GJomell iCatu ^djunl iOibranj .„ _ Cornell University Library JX 238.P6 1902 United States vs. Mexico. 3 1924 017 521 869 Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31 92401 7521 869 Cornell University Law Library. THE GIFT OF LILLIAN HUFFCUT BINGHAMTON, N. Y. November 27, 1915 9181 57th Congress, ) SENATE. ( Document 2d Session. f ( No. 28. UNITED STATES vs. MEXICO. REPORT OF JACKSON H. RALSTON, Agent of the United States and of Counsel, IN THE MATTER OP THE CASE OF THE PIOUS FUND OF THE CALIFOMIAS, HEARD BEFORE A TRIBUNAL OF THE PERMANENT COURT OF ARBITRATION UNDER THE HAGUE CONVENTION OP 1899, SITTING AT THE HAGUE SEPTEMBER 15, 1902, TO OCTOBER 14, 1902, WITH PLEADINGS, APPENDIX, EXHIBITS, BRIEFS, AND RECORD OF THE ENTIRE PROCEEDINGS. December 9, 1902. — Read, referred to the Committee on Foreign Relations, and ordered to be printed. WASHINGTON: GOVERNMENT PRINTING OFFICE. 1902. The Senate: In response to the Senate resolution of the 4th instant, I transmit herewith a report from the Secretary of State forwarding the report of the agent of the United States in the case of the United States v. Mexico before the Permanent Court of Arbitration under The Hague Convention." Theodore Roosevelt. White House, December 9, 190%. The President: The Secretary of State, to whom was referred the resolution of the Senate of December 4, 1902, requesting the President, "if not incom- patible with the public interest, to send to the Senate the report and accompanying papers of the agent of the United States in the case of the United States v. Mexico before the Permanent Court of Arbitra- tion under The Hague Convention," has the honor to lay before the President a copy of the agent's report with pleadings, appendix, exhibits, briefs, and record of the entire proceedings. Respectfully submitted. John Hat. Department of State, Washington, December 6, 190%. TABLE OF CONTENTS. Page. 1 . Report of agent, with English translation of a ward 9 2. Pleadings: (a) Memorial of the United States 21 (6) Answer of Mexico in Spanish and translation into French, prepared by the Mexican agent 30, 43 (c) Replication of the United States, with exhibits consisting of English translation of Mexican answer with notes, resume^ of de Rada liti- gation, statement as to Indian populations of Lower California, and copy, of deed of Cienega del Pastor 56 (d) Conclusions (rejoinder on behalf of Mexico) 102 3. Appendix to record, containing copies of treaties between the United States and Mexico, rules of procedure before the mixed commission of 1868 and The Hague Peace Convention of 1 899, with index 113 4. Briefs submitted to the Permanent Court of Arbitration on behalf of the United States: « (a) Statement and brief of agent and counsel of the United States 197 (6) Brief of Senator William M. Stewart and Mr. C. J. Kappler 245 (c) Brief of Messrs. Doyle & Doyle , 262 Id) Brief of Mr. Garret W. McEnerney 283 (e) Supplemental brief of Messrs. Doyle & Doyle. (This came too late for formal submission to the tribunal) _ 335 5. Exhibits submitted by the United States: & (a) Laws of Mexico relating to the Pious Fund 343 (&) Translation of extracts referred to in the brief history of the Pious Fund of the Californias, and to be found on pages 187-221 of the record in the case of Alemany v. Mexico 349 (c) Powers of attorney from the bishops of Sacramento and Monterey to the archbishop of San Francisco 374 (d) Proof of succession of the Most Rev. Patrick W. Riordan, archbishop of San Francisco 377 (e) Proof of succession of the Right Rev. George Montgomery, Roman Catholic bishop of Monterey 387 (/) Deposition of the Most Rev. Patrick W. Riordan, dated July 24, 1902 398 ( g ) Affidavit of Mr. John T. Doyie, dated August 26, 1902, with exhibits . . 399 (h) Affidavit of the Most Rev. Patrick W. Riordan, archbishop of San Francisco, dated September 16, 1902 421 (i) Answer to Mexican call for discovery with relation to the Indian populations of California 425 (j) Mexican call for discovery, dated August 12, 1902, and supplemental affidavit of the Most Rev. Patrick W. Riordan with relation thereto. 433 (k) Letter of the Mexican legation at Rome to the Holy See, dated April 6, 1840, and affidavit of the Most Rev. Patrick W. Riordan with rela- tion thereto 435 No briefs were submitted on behalf of Mexico, except the printed argument pre- pared by the Mexican agent and embodied in the record of proceedings, commencing on page 252. 6 The exhibits noted herein include all presented by the United States, except maps, of which there were two, one being copy of the map attached to the treaty of Guadalupe Hidalgo, and the other a map showing the Indian reservations of the United States. No exhibit was submitted by Mexico, except the Pleito de Rada, a book of about 1,000 pages, a summary of the contents of which is to be found as Exhibit B, on page 37 et seq. of the replication of the United States, and here found at page 83. 5 6 TABLE OF CONTENTS. 5. Exhibits submitted by the United States — Continued. (I) Papal bulls relating to the bishopric of California 439 ( m ) Extracts and translations from ' ' Noticias de Calif ornias, "etc 448 (n) Translation of motion and arguments of Senor Avila, riot submitted to the tribunal, but inserted to render more complete the record of the former case of Alemany v. Mexico 450 6. Record of the proceedings before the Permanent Court of Arbitration under The Hague Convention of 1899 in the matter of the Pious Fund of the Californias, including copy of the official minutes, or procSs- verbaux, with index and table of citations a 502 a All of the arguments delivered before the tribunal were revised by the speakers, save that as to a small part of Mr. Pardo's, the Mexican agent, he unfortunately lacked opportunity of revision, and some errors may exist therein. PART I. Report of agent, with English translation of the award. REPORT OF JACKSON H. RALSTON, AGENT OF THE UNITED STATES AND OF COUNSEL, IN THE MATTER OF THE PIOUS FUND CASE. Washington, D. C, November 10, 1902. Hon. John Hay, Secretary of State of the United States, Washington, D. C. Sir: I have the honor to submit the following report as agent of the United States in the matter of the claim of the Pious Fund of the Cali- f ornias, submitted to arbitration by the United States and the Republic of Mexico under the terms of the protocol between the Hon. John Hay, Secretary of State of the United States, and Senor Don Manuel de Azpiroz, ambassador extraordinary and plenipotentiary to the United States of America for the Republic of Mexico, concluded at Washington on May 22, 1902, and ratified by the Mexican Senate May 30, 1902. Before entering into an account of my own duties in connection there- with, it may be proper to recall some of the circumstances attending the claim in question. As early as the year 1697 certain members of the Order of Jesus, with the permission of the King of Spain and upon the condition that they should not have power to draw against or from the royal revenues for such purpose, undertook the conversion of the Indians of the Cali- fornias, and to effect this end collected considerable sums of money and entered upon their work. From time to time large contributions were made to assist the development of the missions established or designed to be established by them or by their successors, the total of such con- tributions down to the year 1731 reaching $120,000. In 1735 proper- ties valued at about $400,000 were deeded for the same purpose, and in 1747 an additional contribution, finally amounting to the sum of $120,000, was made. Later, and about the year 1784, some $400,000 reached the fund from another source. These moneys, to which were added various smaller contributions from time to time from other sources, constituted what became known as "the Pious Fund of the Californias," which, during the earlier por- tion of its existence, was entirely managed and controlled by the Order of Jesus. Later, and upon the expulsion of that order from the domin- ions of the King of Spain, that Monarch acted as trustee, delivering the charge of the missions of Upper California to the Franciscans, and of Lower California to the Dominicans. When Mexico threw off her allegiance to Spain, the Mexican Government, through a junta, man- aged the fund for the pious uses intended by the founders. On Sep- tember 19, 1836, Mexico enacted a law looking toward the establish- ment of a bishopric for the two Californias, and providing that the person selected therefor should receive from the public revenues 9 10 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. $6,000 per annum, with certain additional allowances, and further pro- viding that " the property belonging to the Pious Fund of the Cali- fornias shall be placed at the disposal of the new bishop and his suc- cessors, to be by them managed and employed for its objects or other similar ones, always respecting the wishes of the founders of the fund." The Mexican legation to the Holy See, on April 6, 1840, notified the Papacy that "the Mexican Government had taken all proper measures so that the new prelate may not lack a decent income, which is neces- sary to sustain the expenses and respect and the dignity of a bishop, and in addition, according to a decree o.f Congress, the Pious Fund destined for the support of missions in the Calif ornias is to be placed at his disposal. " Immediately after receiving this notification, and in consequence thereof, on April 27, 1840, the bishopric of the Californias was_ cre- ated, and Francisco Garcia Diego, last president of the missions, appointed thereto, he assuming his office in the latter part of the year. On February 8, 1842, by decree of that date, the Mexican Govern- ment repealed the law of September 19, 1836, placing the management of the Pious Fund in the hands of the bishop of the diocese, and reas- sumed its direction, as the decree said, "for the purpose of carrying out the intention of the donors in the civilization and conversion of the savages." On October 24 of the same year a further decree was passed, form- ally incorporating the properties of the Pious Fund into the national treasury, and directing the sale of the real estate and other property for the capital represented by their annual product at 6 per cent per annum, and acknowledging an indebtedness of 6 per cent per annum on the total proceeds of the sale, at the same time pledging the revenue from tobacco to the payment of the income corresponding to the capi- tal of said fund. After the purchase of Upper California by the United States from Mexico in 1848, Mexico failed to pay any part of the income to the proper recipients in Upper California, and as a consequence, upon the formation of the mixed commission, under the treaty of 1868, to adjust claims of citizens of the United States or of Mexico against the other Government, the archbishop of San Francisco, and the bishops of Monterey and Grass Valley, through the American agent, presented their claim against the Republic of Mexico for a proper portion of the income of said fund, bringing it to the attention of the mixed commis- sion on March 30, 1870, a formal memorial being filed December 31, 1870. A large amount of evidence was filed with the memorial, and Mr. Cushing, on behalf of Mexico, on April 24, 1871, filed a motion to dis- miss for the reasons shown in the Transcript on page 67. After full consideration of this motion and of all the evidence adduced on behalf either of the United States or Mexico, the American arbitrator (Tran- script, p. 523 et seq.) found in favor of the claimants for $904,700.99, and the Mexican arbitrator for the defendant Government (Transcript, p. 527 et seq.). Because of this difference of opinion, the case was submitted to the umpire, Sir Edward Thornton, who, on November 11, 1875, awarded against Mexico and in favor of the claimants the sum of $904,700.99 in Mexican gold,_being twenty -one years' interest at the rate of $43,080.99 per year; or, in other words, 6 per cent upon one-half of the capital- ized value of the Pious Fund, it being considered by him that the proper PIOUS FUND OF THE CALIFORTSTIAS. 11 apportionment of interest in the fund itself between Upper and Lower California would be one-half to each (Transcript, p. 606). Attention being called to an error in computation, this sum total was, by the further order of the umpire, reduced to $904,070.99 (Transcript, p. 650). This award was duly paid by Mexico, although the Mexican secretary of foreign affairs, by a letter, on pages 77 and 78 of the Diplomatic Correspondence, said that "though the final award in the case only refers to interest accrued in a fixed period, said claim should be con- sidered as finally settled in toto, and any other fresh claim in regard to the capital of said fund or its interest, accrued or to accrue, as for- ever inadmissible." This position Secretary Fish (Diplomatic Corre- spondence, p. 79) declined to entertain. Mexico, on January 20, 1890, made its last payment on account of the Pious Fund award, and shortly thereafter, and on August 3, 1891, Hon. William F. Wharton, as Act- ing Secretary of State, took up the matter of the claim for interest which had accrued since 1869 (Diplomatic Correspondence, p. 23); the same subject being renewed by later Secretaries of State, including Hon. James G. Blaine, Hon. John W. Foster, Hon. Walter Q. Gresham, Hon. John Sherman, Hon. W r . R. Day, and, finally, b} r yourself. As the immediate result of the work performed under your direc- tion, the protocol of May 22, 1902, was entered into with Mexico (Ses- sion Statutes, Fifty-seventh Congress, first session, Treaties, p. 142), providing for the reference to a tribunal, to be constituted in general conformity with the provisions of the Hague Peace Convention, of the dispute between the two countries, such tribunal having the power to determine: "1. If said claim, as a consequence of the former decision, is within the governing principle of res judicata, and "2. If not, whether the same be just; "And to render such judgment and award as may be meet and proper under all the circumstances of the case." Pursuant to the terms of this protocol, the United States served upon Mexico on July 3, 1902, a copy of the memorial, setting forth " the origin and amount of their claim," and on August 12, 1902, Mex- ico delivered to the Department of State of the United States "a statement of its allegations and grounds of opposition to said claim." Meanwhile the United States had prepared and printed a copy of the proceedings had before the Mixed Commission of 1868, the work above referred to, on behalf of the United States, having been performed under my direction, pursuant to appointment by you as agent in the case under date of May 26, 1902. Following the terms of the protocol, the United States selected as its nominees for the special tribunal to determine the matter in con- troversy, Prof. F. de Martens, of Russia, member of the Permanent Court of Arbitration, and the Right Hon. Sir Edward Fry, of England, likewise member of said court, while on behalf of Mexico there were named Mr. T. M. C. Asser and Jonkheer A. F. de Savornin Lohman, both of Holland, likewise members of said court, Mr. Asser taking the place of Sig. Guarnaschelli, of Italy, who has declined the position. The four gentlemen so named met at the hotel of the Permanent Court of Arbitration on Monday, September 1, 1902, for the selection of the fifth, who, under the terms of The Hague Peace Convention, was enti- tled to act as president, and their choice fell upon Prof. Henning Matzen, of Copenhagen, member of the Permanent Court of Arbitra- 12 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. tion. Professor Matzen accepted the duties imposed upon him, and the court opened its first formal session at The Hague on Monday, September 15, 1902. The judges upon assembling were greeted in their private chamber by Baron van Lynden, president of the administrative council of the court, and after the exchange of felicitations, the court was formally opened, the address of the president made at that time being replied to by myself, as agent on the part of the United States, and Senor Don Emilio Pardo, as agent on behalf of the Mexican Republic. His Excellency L. H. Euyssenaers, secretarj'-general of the court, was appointed secretar}^, and to assist him Mr. Walter S. Penneld and Mr. Luis Pardo acted, respectively, as the American and Mexican secretaries. The sessions for the hearing of arguments extended over ten days, occurring on September 15, 17, 22, 21, 24, 26, 27, 29, 30, and October 1, on which latter date the discussions were closed, the decision being finally given at a meeting on October 14, 1902. In matters of formal precedence, the preference was given to the United States, the idea being to place the national representatives according to the alphabetical order indicated by the names of their respective countries, and " Etats-Unis d'Amerique " preceding '' Etats- Unis Mexicains." The official language of the court was French, but as all of the arbitrators were familiar with both French and English, the right was extended to the representatives of the United States to address the court in English. The discussion was opened by Senator William M. Stewart, of Nevada, who considered very fully and clearly the facts of the case, making some incidental observations with relation to the law appli- cable thereto. He was followed by Mr. Garret W. McEnerney, who analyzed thoroughly the facts surrounding the creation and growth of the Pious Fund and the action of Mexico and Spain with relation thereto, discussing somewhat as well the subject of res judicata. As American agent and as of counsel, I followed Mr. McEnerney, devot- ing myself to the questions of law arising in connection with the American contentions upon the subject of res judicata and also the application of that theory to arbitral awards. M. Delacroix, of Belgium, of counsel for Mexico, followed with a lengthy analysis of the facts from the Mexican standpoint, and in turn was succeeded by M. Beernaert, who discussed the subject of res judicata, the Mexican opening being concluded by Sefior Don Emilio Pardo, the Mexican agent. In reply for the United States, M. Descamps, of Belgium, presented his views with reference to the subject of res judicata or chose jugee as understood by the civil law, and the case of the United States was concluded by Judge William L. Penneld, Solicitor of the Department of State, who summed it up largely from an international standpoint. Under the rules of practice established by the court, the right to conclude was given to the defendant, and MM. Delacroix and Beernaert closed the case with discussions in the line of their original contention. Upon the conclusion of the arguments on October 1, an adjourn- ment was had for consideration and preparation of the opinion, the court reassembling, after notice to the parties, on October 14, as indicated, to deliver its judgment, at which time there were present PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 13 the representatives of the United States and Mexico, and as well a very large number of the members of the Permanent Administrative Council and others at The Hague interested in international affairs. It is a source of gratification to me to be able to state that all of the leading contentions indulged in on behalf of the United States were unanimously sustained by the tribunal. In the first argument sub- mitted by the American agent it had been maintained, among other things, that " the amount of the proper judgment in this case was fixed by the terms of the former award;" that an arbitral court had " inherent power to pass upon its own jurisdiction," and particularly was this true as to the Mixed Commission of 1868; that an arbitral decision, more especially the decision of a Mixed Commission, was entitled to be given the effect of res judicata as to the matters passed upon by it as fully as the judgments of courts established b\ 7 a State, and that the former award was to be looked at in its entirety in order to determine as to what it was res judicata. All of these positions, important in themselves and important as bearing upon the future history of international arbitrations, received the fullest indorsement. In addition to supporting the above propositions, all the counsel for the United States contended that the Pious Fund controversy was eminently international in character, and that national laws of pre- scription could not be invoked to defeat such a claim as ours, presented before an international body. These positions also received the explicit sanction of the tribunal. The only point upon which the United States could be considered as having failed of success was as to the currency in which the award ought to be paid, the tribunal declaring that pay- ment should be made in the legal currenc} 7 of Mexico, and as to its direction that payment be made in gold, the award of Sir Edwin Thornton was not to be considered as res judicata, except with relation to the years embraced within its terms, payment in gold relating to the execution of the award, and not to the foundation of the right in con- troversy. We had believed that there were many equitable consider- ations, such as long delay in the payment made by Mexico, the gradual fall in the price of silver during the 1 time, the fact that gold had remained constant in value, and the propert3 r originally taken was valued in gold, even at less than its true value, etc., which would have justified a different view, but we accepted cheerfully the findings of the tribunal. The award was highly satisfactorjr, in that it directed perpetual payment of the yearly annuity, thus by its express language settling forever the controversy. As a matter of convenience, I attach immediately to this report an English translation of the award. By the terms of the protocol a period of eight days was allowed within which revision could be asked, but inasmuch as by the further provision of The Hague Convention such revision could only be demanded on the ground of "the discovery of some new fact calcu- lated to exercise a decisive influence on the award, and which at the time the discussion was closed was unknown to the tribunal and to the party demanding the revision," no appeal therefor was possible, the case having been decided upon a proposition of law, and none was sought. All matters submitted by the United States to the Permanent Court of Arbitration were presented in print, a method which facilitated and 14 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA S. lightened the work of the court, and by hastening the determination of the case proved to be highly economical. On the hrst day the American agent laid before the court the printed volume containing the transcript of the proceedings in the case of Alemany et al v. Mexico, before the mixed commission of 1868, diplomatic correspondence between the two Governments relative to the Pious Fund, and the memorial of the United States; also submitting an appendix containing the various treaties and conventions between Mexico and the United States, the rules of practice before the former mixed commission and The Hague Peace Convention. There was also added a replication to the answer of Mexico, with certain exhibits attached thereto of presumed importance and value to the court, as well as the statement and brief of the agent .and counsel of the United States, and briefs prepared by Senator Stewart and Mr. Kappler and by Messrs. Doyle & Doyle. Some objection was made to the submis- sion of the replication as being a document not contemplated by the protocol. This was withdrawn, and it was submitted, the right to respond thereto being reserved to Mexico. Later other documents were presented, either as independent pieces of evidence on the part of the United States or in reply to demands for discoveiy made by Mexico. In this connection it is to be noted that the two demands for discovery submitted by Mexico were fully and completely answered by the United States, even though not considered pertinent to the issues, while similar demands on behalf of the United States met with ■ only partial response, it being stated by the agent of Mexico that fuller answer within the limited time was impossible because of the extent of the records to be examined and the confusion in which some of them were found. I shall not in this report, brief in character as it is, take space to discuss the questions submitted to the Permanent Court of Arbitra- tion. The considerations in support of, or antagonism to, the posi- tions taken by the United States are set forth with the utmost fullness of detail in the briefs and record of proceedings hereto attached, and no useful purpose would be subserved by their recapitulation. The result, as above indicated, was in a high degree satisfactory to the United States and justifies the wisdom of the course pursued bj r your Department in insisting upon a settlement of this dispute, so long a cause of difference between the two countries. The relations between the agent and the counsel of the United States and the court and representatives of the opposing Government were at all times agreeable and friendly, and the proceedings were marked by no incident of an unpleasant character. It is to be believed that an important element contributing to this condition was the entirely neutral character of the court, the protocol having provided that the nationals of the contending parties should not be eligible for member- ship. The tribunal therefore regarded itself as in no degree composed of the representatives of either party, but entirely divorced from any bias which might have been assumed to exist- because of the circum- stances of the appointment of its members. I am confident that if the precedent in this respect now set be followed in future arbitrations under The Hague Peace Convention, much good may be hoped therefrom. The two nations concerned in the dispute may congratulate them- selves upon having appeared before able, painstaking, conscientious PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 15 judges, whose devotion to duty, clearness of comprehension, and celerity of action can not fail to do much to advance the cause of international arbitration. At the same time it is a pleasure to add that the secretary-general of the court, His Excellency L. H. Ruys- senaers, and the assistant secretary, Mr. J. M. Roell, were of the greatest possible assistance to the court, agents, and counsel, meet- ing most admirably the varied and exacting requirements of their positions. 1 desire to tender my most sincere thanks to yourself and to all officials and employees of the Department of State for the cordial assistance rendered in the prosecution of this case. The utmost credit must be given to Judge William L. Penfield, Solicitor of the Depart- ment, for the able, earnest, and assiduous attention given by him to the controversy. The Department furnished for its prosecution at The Hague Mr. H. B. Armes, Mr. Walter S. Penfield, Miss Margaret M. Hanna, and Miss Victoria G. Peacock (the last two translators), and in addition I had the aid of Miss L. May Larkin as stenographer. Mr. W. T. S. Doyle, aside from important work performed by him as attorney, gave most efficient help as a translator. All of those mentioned labored with earnestness and enthusiasm to bring about a successful result, and without their assistance the large amount of work indicated by the accompanying documents could not have been completed. As it is, with all the factors mentioned, we may feel that nothing was neglected which might tend to bring about the favorable result finally achieved. From Mr. Stanford Newell, envoy extraordinary and minister pleni- potentiary of the United States to the Netherlands, and Mr. John W. Garrett, secretary of the legation, many valued favors and much needed assistance were thankfully received. Other diplomatic representatives cheerfully responded to all calls made upon them. I submit at this time, to be bound herewith, copies of all documents presented before the Permanent Court of Arbitration not contained in the volume heretofore printed, the documents so submitted to be printed, arranged, and bound with this report in the manner indicated in the preceding table of contents. Renewing my thanks to you for your constant c.oui'tesy, I have the honor to be, Ver}'- respectfully, your obedient servant, Jackson H. Ralston, Agent of the United States in the Pious Fund Case, and of Counsel. TRANSLATION of the sentence of the permanent court of arbi- tration IN THE MATTER OF THE PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS, RENDERED OCTOBER 14, 1902. The tribunal of arbitration constituted by virtue of the treaty con- cluded at Washington, May 22, 1902, between the United States of America and the United Mexican States. Whereas, by a compromis (agreement of arbitration) prepared under the form of protocol between the United States of America and the United Mexican States, signed at Washington, May 22, 1902, it 16 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. was agreed and determined that the differences whichexisted between the United States of America and the United Mexican States, relative to the subject of the "Pious Fund of the Californias," the annuities of which were claimed by the United States of America for the benefit of the Archbishop of San Francisco and the Bishop of Monterey, from the Government of the Mexican Republic, should be submitted to a tribunal of arbitration, constituted upon the bases of the conven- tion for the pacific settlement of international disputes, signed at The Hague, July 29, 1899, which should be composed in the following manner — that is to say: The President of the United States of America should designate two arbitrators (nonnationals), and the President of the United. Mexican States equally two arbitrators (nonnationals); these four arbitrators should meet September 1, 1902, at The Hague, for the purpose of nominating the umpire, who at the same time should be of right the president of the Tribunal of Arbitration. Whereas the President of the United, States of America named as arbitrators: The Right Hon. Sir Edward Fry, LL. D., former member of the court of appeals, member of the privy council of His Britannic Maj- esty, member of the Permanent Court of Arbitration; and His Excellency M. De Martens, LL. D., privy councilor, member of the council of the imperial ministry of foreign affairs of Russia, member of the Institute of France, member of the Permanent Court of Arbitration. Whereas the President of the United Mexican States named as arbi- trators: Mr. T. M. C. Asser, LL. D., member of the council of state of the Netherlands, former professor at the University of Amsterdam, mem- ber of the Permanent Court of Arbitration; and Jonkheer A. F. de Savornin Lohman, LL. D. , former minister of the interior of the Netherlands, former professor at the Free Univer-- sity at Amsterdam, member of the second chamber of the States- General, member of the Permanent Court of Arbitration; which arbitrators at their meeting, September 1, 1902, elected, conformably to articles 32-34 of the Convention of The Hague of July 29, 1899, as umpire and pre:-ident of right of the Tribunal of Arbitration, Mr. Henning Matzen, LL. D. , professor at the University of Copen- hagen, councilor extraordinary to the supreme court, president of the Landsthing, member of the Permanent Court of Arbitration; and Whereas, by virtue of the protocol of Washington of May 22, 1902, the above-named arbitrators, united in tribunal of arbitration, were required to decide: 1. If the said claim of the United States of America for the benefit of the Archbishop of San Francisco and the Bishop of Monterey was within the governing principle of res judicata by virtue of the arbitral sentence of November 11, 1875, pronounced by Sir Edward Thornton, as umpire. 2. If not, whether the said claim was just, with power to render such judgment as would seem to them just and equitable. Whereas, the above-named arbitrators having examined with impar- tiality and care all the documents and papers presented to the tribunal of arbitration by the agents of the United States of America and of the United Mexican States, and having heard with the greatest atten- PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 17 tion the oral arguments presented before the tribunal by the agents and the counsel of the two parties in litigation; Considering that the litigation submitted to the decision of the tri- bunal of arbitration consists in a conflict between the United States of America and the United Mexican States, which can only be decided upon the basis of international treaties and the principles of interna- tional law; Considering that the international treaties concluded from the year 1848 to the compromis of May 22, 1902, between the two powers in litigation, manifest the eminently international character of this conflict; Considering that all the parts of the judgment or the decree con- cerning the points debated in the litigation enlighten and mutually supplement each other, and that they all serve to render precise the meaning and the bearing of the dispositif (decisory part of the judg- ment) and to determine the points upon which there is res judicata and which thereafter can not be put in question; ^ Considering, that this rule applies not only to the judgments of tri- bunals created by the State, but equally to arbitral sentences rendered within the limits of the jurisdiction fixed by the compromis; Considering, that this same principle should for a still stronger rea- son be applied to international arbitration; Considering, that the convention of July 4, 1868, concluded between the two States in litigation, had accorded to the Mixed Commission named by these States, as well as to the umpire to be eventually desig- nated, the right to pass upon their own jurisdiction; Considering, that in the litigation submitted to the decision of the Tribunal of Arbitration, by virtue of the compromis of May 22, 1902, there is not only identity of parties to the suit, but also identity of subject-matter, compared with the arbitral sentence of Sir Edward Thornton, as umpire, in 1875, and amended by him October 24, 1876; Considering, that the Government of the United Mexican States conscientiously executed the arbitral sentence of 1875 and 1876 by paying the annuities adjudged by the umpire; Considering, that since 1869 thirty-three annuities have not been paid by the Government of the United Mexican States to the Govern- ment of the United States of America, and that the rules of prescrip- tion, belonging exclusively to the domain of civil law, can not be applied to the present dispute between the two States in litigation; Considering, so far as the money is concerned in which the annual pavment should take place, that the silver dollar, having legal cur- rency in Mexico, payment in gold can not be exacted, except by virtue of an express stipulation; , Considering that in the present instance such stipulation not exist- ing-, the party defendant has the right to free itself by paying in silver; that with relation to this point the sentence of Sir Edward Thornton has not the force of res judicata, except for the twenty-one annuities with regard to which the umpire decided that the payment should take place in Mexican gold dollars, because question of the mode of payment does not relate to the basis of the right in litigation, but onlv to the execution of the sentence. Considering, that according to article 10 of the protocol of Wash- ington, of May 22, 1902, the present Tribunal of Arbitration must determine, in case of an award against the Republic of Mexico, in what money payment must take place; S. Doc. 28 2 18 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. For these reasons the Tribunal of Arbitration decides and unani- mously pronounces as follows: 1. That the said claim of the United States of America for the bene- fit of the Archbishop of San Francisco and of the Bishop of Monterey is governed by the principle of res judicata by virtue of the arbitral sentence of Sir Edward Thornton, of November 11, 1875; amended by him October 24, 1876. 2. That conformably to this arbitral sentence, the Government of the Republic of the United Mexican States must pay to the Government of the United States of America the sum of $1,420,682.67 Mexican, in money having legal currency in Mexico, within the period fixed by article 10 of the protocol of Washington of May 22, 1902. This sum of % L, 420, 682. 67 will totally extinguish the annuities accrued and not paid by the Government of the Mexican Republic — that is to say, the annuity of $43,050.99 Mexican from February 2, 1869, to February 2, 1902. 3. The Government of the Republic of the United Mexican States shall pay to the Government of the United States of America on Feb- ruary 2, 1903, and each following year on the same date of February 2, perpetually, the annuity of $43,050.99 Mexican, in money having legal currency in Mexico. Done at The Hague in the hotel of the Permanent Court of Arbitra- tion in triplicate original, October 14, 1902. Henning Matzen. Edw. Fry. Maktens. T. M. C. Assek. A. F. de Savoknin Lohman. PART II. PLEADINGS. Memorial of the United States. Answer of Mexico in Spanish and translation into French,, pre- pared by the Mexican agent Eeplication of the United States, with exhibits consisting of English translation of Mexican answer with notes, resume of de Rada litigation, statement as to Indian populations of Lower California, and copy of deed of Cienega del Pastor. Conclusions (rejoinder on behalf of Mexico). 19 MEMORIAL OF THE CLAIM OF THE UNITED STATES OF AMERICA AGAINST THE REPUBLIC OF MEXICO. (Submitted to the determination and judgment of the arbitral court provided for in the protocol of an agreement between the said Republics, bearing date on the 22d day of May, A. D. 1902.) u J This claim is made by the United States aforesaid, on behalf of the Roman Catholic Church, of what was formerly known as Upper Cali- fornia, represented by the Roman Catholic Archbishop of San Francisco, California, and the Roman Catholic Bishop of Monterey, California, successors of the former Bishop of the Californias. I. The said claimants show to this honourable court, that the said Roman Catholic Archbishop of San Francisco is a corporation sole incorporated under the laws of the State of California, and the said Roman Catholic Bishop of Monterey is also a corporation sole incor- porated under the same laws; that the Most Reverend Patrick W. Riordan is the incumbent of said first mentioned corporation, and the Right Reverend George Montgomery incumbent of the said last men- tioned one, and that as such Archbishop and Bishop they are successors of the Right Reverend Francisco Garcia Diego, formerly Bishop of the Californias, now deceased. The said claimants thereupon allege that the Republic of Mexico is indebted to the Roman Catholic Church of that portion of the United States which was formerly designated and known as Upper California, represented by the Bishop and Archbishop aforesaid, in a large sum of money, to-wit: in the sum of one million four hundred and twenty thousand six hundred and eighty-nine dollars and sixty-seven cents, in Mexican Gold money, for the portion of the interest or income which has accrued since February 2nd, 1869, on the capital of the Pious Fund of the Californias corresponding, and properly belonging to what was anciently known as "Alta California" or Upper California, now a por- tion of the United States of America. II. The Pious Fund of the Californias was a great charity, founded and endowed during the closing years of the seventeenth and portion of the eighteenth century, for the purpose of propagating the Catholic faith in unsettled portions of Spanish North America, called the Cali- fornias, and included, as did the whole scheme of the Spanish conquest of America, the conversion to the Catholic faith of the Indian tribes of the country, as well as the establishment of churches, the support of the clergy and the maintenance of divine worship there, according to the faith and rites of the Catholic Church. 12 It was confided to the aNachrichten von der Amerikanischen Halbinsel Californien; Geschreiben von einem Priester der Gesellschaft Jesu, &c. Manheirn, 1772, pp. 198—199 (Hereafter cited as "Nachrichten.") Noticia de la California y de su Conquista Temporal y Espiritual hasta el Tiempo Presente. Sacada de la Historia Manuscrita, Formada en Mexico afio de 1739, por el Padre Miguel Venegas, de la Com pan iade Jesus, &c, &c. Madrid, 1757. Vol- II, p. 11 et seq. (Hereafter cited as '' Venegas.") 22 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Society of Jesus. A copy of* the foundation deed with a translation thereof is among the papers to be submitted to the Court, from which deed the following is an extract: To have and to hold, to said missions founded, and which may hereafter be founded, in the Californias, as well for the maintenance of their religious, and to provide for the ornament and decent support of divine worship, as also to aid the native converts and catechumens with food and clothing, according to the custom of that country; so that if hereafter, by God's blessing, there be means of support in the reductions and missions now established, as ex. gr. by the cultivation of their lands, thus obviating the necessity of sending from this country provisions, clothing and other necessaries, the rents and products of said estates shall be applied to new missions to be established hereafter in the unexplored parts of the said Californias, according to the discretion of the Father Superior of said missions; and the estates aforesaid shall be perpetually inalienable, and shall never be sold, so that, even in the case of all California being civilized and converted to our holy catholic faith, the profits of said estate shall be applied to the necessities of said missions and their support: etc. III. The said fund was contributed by private individuals and reli- gious societies, and placed in the hands of the Society of Jesus in New Spain, for the purposes above indicated, and was held in trust and administered by the said Societ} r . The income derivable from ten thousand dollars being found sufficient for the support of a mission each contributor of that sum was at first deemed to found a particular mi ssion and was allowed to give it a name. a But there was no actual sep- aration of the funds and the investment and management of them having been always united in the same hands, the aggregate of the moneys and property contributed, ere long became considerable and obtained and became known by the name of "The Pious Fund of the Californias." It originated in the year 1697,* when the Reverend Juan Maria Salva- tierra and the Reverend Juan Ugarte, of that Society, began collect- ing means for the proposed undertaking, under the name of limosnas or alms, from charitable persons, to aid them in the work of Chris- tianizing the inhabitants of the Californias, to attempt which they had obtained the permission of tbe Spanish Crown, on condition that the Public Treasury should not be called upon to furnish any money for the undertaking. A list of the earliest contributions for the purpose is to be found in a little work, published in Valencia in the year 1794, entitled ".Nbticias de laprovincia de Californias, en tres cartas deun sacerdote religioso, hijo del real convento de joredicadores de Valencia, a un amigo suyo." (Carta II, pag 48, 49.) In 1735 Don Jose de la Puente y Pena, Marquis de Villa-puente, and his wife, Dona Gertrudis de la Pena, Marchioness de las Torres de Rada, by deed of gift inter vivos conveyed to the Society of Jesus in New Spain, for the support of their missions in the Californias, estates and properties of great extent and importance, valued at the time at over four hundred thousand dollars; and to the fund thus aug- mented were aggregated the contributions enumerated in the " Tres Cartas,'''' and others amounting to over one hundred and thirty thou- sand dollars. The purposes contemplated by the contributors being clearly expressed in the deed of the Marquis and Marchioness above named, that instrument came to be looked upon, and spoken of, as the foundation deed, although considerable contributions preceded it in time. Another large contribution to the fund of about one hundred oVenegas Vol. II, pp. 12 and 13, 233, 235-236. Nachriehten, pp. 214, 222. Tres Cartas, ubi infra. 6 Venegas Vol. II, p. 11-14. Nachrichten, p. 199. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 23 and twenty thousand dollars followed, from the Duchess of Gandia," and still another of great magnitude, from Dona Josef a Paula de Arguelles, a wealthy lady of Guadlajara, who by her will bequeathed one-fourth of her residuary estate to the Jesuit College of Santo Tomas of Guadlajara, and the remaining three-fourths to the Jesuit Missions of New Spain, and of the Philippine Islands, in equal parts. The bequest to the College was renounced by the legatees, and litiga- tion ensued as to the disposition of the property of the testatrix, resulting in a decree or judgment, which was appealed to the Audi- encia Eeal of New Spain and thence to the Council of the Indies. By the time a decision by that tribunal was reached the Jesuits had been expelled from the Spanish Dominions, and even suppressed by the Holy See; the management of the property devolved on the Crown and the three-fourths of this estate devised to these missions were therefore ordered by the decree to be employed in equal moieties in the Missions of New Spain and those of the Philippine Islands under the direction of the Monarch ; one-half of them was thereupon aggregated to the Pious Fund of the Californias and of the other half was formed a fund for the support of the Missions in the Philippine Islands, the interest of which was periodically remitted to them for that purpose. IV. The text of the Pragmatic Sanction expelling the Jesuits from the Spanish dominions is to be found in the Novisima Recopilacion Lib. I, Tit. 26, Ley III. Edicion de Salva, Paris 1846, pp. 183, 184, 185. The Crown in taking possession of the properties that were held in trust, took them cum onere, or as expressed in Section 3, "sin per- judicio de sus cargas, mente de los fundadores^ and thus the manage- ment of the whole Pious Fund of the Californias (for want of trustees capable of acting) devolved on the Crown, and continued to be con- ducted and managed, as a trust for the benefit and support of the • Missions, by a Royal Commission, until the accomplishment of Mexican independence, when it passed to the hands of the new government, and remained in the management of Mexico down to the year 1836, when the Californias were erected into a diocese, and the Reverend Francisco Garcia Diego, having been appointed and consecrated Bishop thereof, the administration and control of the Pious Fund was trans- ferred to him, as such, in pursuance of an Act of the Mexican Congress passed September 19th, 1836. On February 8th, 1842, General Santa Ana, then provisional President of the said Republic, with extraordi- nary powers, made a decree resuming the administration of the Pious Fund by the Mexican Government, and requiring all the properties of the Fund to be delivered to General Gabriel Valencia, whom he had commissioned for the purpose, to whom they were surrendered by Don Pedro Ramirez, the apoderado or agent of the Bishop, accom- panied by an official inventory or instruction circunstanciada, of which a copy forms part of the record of the former arbitration. On the 24th of October, 1842, in pursuance of another decree of the same pro- visional President, the properties of the Pious Fund were incorporated into the National Treasury of the Mexican Republic and directed to be sold, the Republic undertaking to pay interest on the proceeds at six per cent, per annum. War broke out between the United States and Mexico in 1846, which was terminated by the treaty of Guadalupe aStoria della California, Opera p6stuma del Nob. Sig. Abate D. Francesco Saverio Clavigero. 2 vols. Venice, 1789. Vol. II. pp. 139-140. 24 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Hidalgo, bearing date February 2nd, 1848, and Upper California, being all the Territory originally claimed by Spain, and after its independence, by Mexico, north of the' Gila Eiver and of a line from the mouth of said river to the Pacific Ocean, at a point one league south of the Bay of San Diego, was ceded by Mexico to the United States in considera- tion of fifteen million dollars, and other considerations, amounting to several millions more. The events, of which the above is a brief synopsis, are more fully related in the "Brief History of the Pious Fund of California," and amply corroborated by printed extracts from various historical works and public documents which form a part of the record of the former arbitration, to be presently referred to. Hence they are here related very succinctly. V. During the twenty years immediately succeeding the treaty of Guadalupe Hidalgo many claims arose, made by citizens of each repub- lic against the government of the other for damages, resulting from injuries of various sorts, and a convention for the settlement of all these various claims, was concluded between the two nations, bearing date July 4th, 1868 (to which as a matter of public international law reference is made without setting forth its terms), under which an international tribunal was constituted for the determination of all such claims, and their payment was provided for. The said tribunal opened its sessions in the City of Washington on the 31st of July, 1869. To this tribunal the Roman Catholic Archbishop of San Francisco and the Roman Catholic Bishop of Monterey, then in office, as successors of the Right Reverend Francisco Garcia Diego, Bishop of the Californias, presented a claim on behalf of the Roman Catholic Church aforesaid for so much of the interest on the capital of the Pious Fund accrued since the date of the treaty of Guadalupe Hidalgo, viz: the 2nd of Feb- ruary, 1848, as properly belonged to Upper California. The time for making awards under the said Convention of 1868 was originally limited to two years and six months from the first meeting of the Commission, viz: July 31st, 1869. But such time was enlarged by supplementary conventions between the two nations, dated April 19, 1871; November 27, 1872, and November 20, 1874; so that it finally expired on January 31, 1876, with six additional months thereafter, within which the Umpire was empowered to make his awards, in cases where the Com- missioners had differed. In the meantime, after a motion by the Counsel of Mexico to dismiss the aforesaid claim of the said Archbishop and Bishop on the ground that the Commission had not jurisdiction of the case, proofs were offered and argument on the merits of the claim suggested by each party, and on the 19th of May, 1875, the Mexican and American Commissioners filed their opinions in the case, whereby it appeared that, they differed totally; the American Commissioner being of opinion that an award should be made in favor of the claimants for one-half of the interest at six per cent, per annum on the capital of the Pious Fund (the amount of which capital he decided to be $1,436,033.00) and the Mexican Com- missioner being of opinion that no sum whatever should be awarded I hem. Thereupon, under the provisions of the said original Conven- tion of July 4th, 1868, and the several conventions supplementary thereto, above mentioned, the said case was referred to Sir Edward Thornton, then Minister Plenipotentiary to the United States Govern- ment from the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ire- PIOtTS FUND OF THE CALIFORNIAS. 25 land, who had been chosen and was acting as Umpire in such cases, for his decision. The decision of said Umpire not having been announced within the time allowed therefor* by the supplementary convention of November 20th, 1874, to-wit: the 31st of January, 1876, another sup- plementary convention dated April 29th, 1876, was concluded between the two governments whereby the term within which the Umpire might make an award was further extended to November 20th of that year. VI. On the 29th of November, 1875, the said Umpire signed his decision in favor of the claimants, and said decision became known to the Agent of the Mexican Republic, who, on January 29th, 1876, filed with the said Umpire a petition on behalf of. Mexico for rehear- ing, and on September 19th of the same year presented an extended argument in support thereof. He pointed out an error of one thou- sand dollars in the addition of the items composing the capital of said Fund, which was rectified by, the Umpire on the 18th of November, 1876, and on the same day said Umpire rendered his final award in the case in favor of the claimants, for the sum of $904,070.79 in Mexican Gold coin, being twenty-one years interest at 6 per cent, per annum on one-half of the capital of the said Pious Fund, to-wit: the principal sum of $717,516.50, which award was in due course fully and punctually paid by the said Republic of Mexico in accordance with the terms of the said convention of July 4th, 1868. VII. The said Republic however again defaulted in the payment of the current interest on the said Pious Fund Capital, in consequence whereof and at the instance of the present incumbents (the said Joseph S. Alemany having meantime been translated to another diocese, and afterwards departed this life, and been duly succeeded as Archbishop of San Francisco by the Most Reverend P. W. Riordan; and the said Thadeus Amat having been succeeded by FrancisMoraasBishopof Mon- terey, who in his turn was also succeeded by the Right Reverend George Montgomery, being the present incumbent of the said diocese of Mon- terey, and the said Patrick W. Riordan of that of San Francisco), the government of the United States demanded payment thereof from the government of Mexico, which the said government of Mexico refused, and in fact, the annual interest of $43,050.99 remains unpaid for each and every year after the year 1868, down to the present day, the United States on behalf of the said prelates, insisting that the adju- dication by the Umpire of the Mixed Commission created by the Con- vention of July 4th, 1868, above mentioned, establishes conclusively the amount of said annual interest to be the sum of $43,050.99, and the liability of Mexico for the payment thereof in Mexican Gold Coin on the 24th of October of each and every year after 1868 as res judicata, and Mexico denying such liability and the finality and conclusiveness of such judgment. Which question has been by the consent of the high contracting parties, by the protocol dated May 22nd, 1902, referred to this Honourable Court to determine. VIII. Second. The said United States insist that, if the said liability and its amount are not deemed by this honorable Court to be conclu- sively established by the said adjudication made under the Convention of July 4th, 1868, then the indebtedness of Mexico, justly due to the said prelates, on behalf of their church as aforesaid, for the interest on the portion of the said Pious Fund, corresponding to what was for- merly known as Upper California, is really a much larger sum than 26 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS.. that above demanded. And in support of said last allegation they aver that the following errors and omissions occurred in making said award, occasioned by the ignorance of counsel of material facts relating to the same, and their consequent failure to make proof thereof, and to over- sight of the Commissioner and Umpire, as follows, viz. : 1. The claim for the amount received by the Mexican Government from sales, or otherwise from the property donated or bequeathed by Dona Josepha de Argiielles, was stated in the exhibit filed with the Memorial before the former Mixed commission, to amount to the sum of $681,946.00. A portion of this, amounting to $496,291.00 was erroneously claimed, having been already included in the enumeration of "assets of the pious fund" in the same exhibit. Of the remaining $185,654.91 thereof, $105,045 was improperly rejected, as will be shown by the evidence. The capital of the Pious Fund should therefore be increased by said last mentioned amount. 2. In making the said award the proceeds of the hacienda called the "Cienaga del Pastor" were excluded from the computation of the said principal, because the same was stated in the inventory or "instruccion circunstanciada" of Don Pedro Ramirez to be embargoed or attached, and the claimants had no knowledge or means of learning the ultimate results of said attachment or embargo, or the amount realized by Mexico for the said hacienda. The said claimants have since learned and aver that the three-quarters of said hacienda belonging to the Pious Fund, were sold by the Government of Mexico for $213,750, which sum should therefore be added to the capital of the said Pious Fund, in the interest of which they were then and are still entitled to participate. 3. The award or opinion of Commissioner William H. Wadsworth which the Umpire adopted as the basis of his decision in the former arbitration shows that in calculating the amount of the capital of the Pious Fund, he deducted from the amount of the claims against the Mexican Government the sum of $7,000, as a bad debt, under the date of October 20th, 1829. This deduction was erroneous, and the adjudged capital of the said fund should be augmented by the said sum, and the income of the fund by the interest thereon amounting to $420 per annum. The said Commissioner and Umpire designate the said sum as a bad debt, referring to the instruccion circunstanciada of Don Pedro Ramirez, from which the item is taken, but the text of said document shows this to be an error, resulting from a misunder- standing of its language. 4. The_ claimants are informed and believe and therefore aver, that the Mexican Government borrowed from the Pious Fund, in or about the month of July, 1834, various sums amounting in the whole to $22,763.15, which loans have not, nor have any of them been repaid, and they therefore claim that the said sum of $22,763.15, which was omitted from the claim made before the Mixed Commission aforesaid, by reason of the ignorance of counsel of the facts, this amount should therefore be added to the aforesaid capital of the Pious Fund. 5. They also show that in the sale of the said hacienda of "Cienaga del Pastor" was included certain personal property on said hacienda, under the name of "llenos," for the sum of $4,000, three-fourths of which belonged to the said Pious Fund, the capital of which should therefore be further increased by the amount of $3,000. 6. If the adjudication of the tribunal constituted under the Conven- PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 27 tion of July 4th, 1868, is not deemed conclusive as to the amount due to the claimants on account of the Pious Fund by the Mexican Repub- lic, neither is it conclusive as to the proportion in which the same should be divided between Upper and Lower California, and an equal division between the two former provinces, whatever excuse may have appeared to exist for it in 1875, is at the present day wholly unjust and indeed absurd. The present population of the region, which under the Spanish and Mexican dominion was known as Upper Cali- fornia, as shown by the United States Census of 1900 is 3,000,000 souls and upwards and steadily increasing; the number of priests within its borders performing active missionary duty was then 284. Lower California, on the other hand, has ceased to retain its former importance. Its total population is only a little over 42,000 individu- als, as stated in the "Statesman's Year Book" on the authority of the Mexican Census of 1895. The number of clergy as well as can be estimated from the Memorial or report of Ulysses Urbano Lassepas, compiled by order of the Mexican government (1859), could not then have exceeded 24. Mexico can, of course, furnish the actual number. An equal division of a fund, for missionary purposes, between two populations so wholly disproportionate as these, seems entirely absurd. The United States have reason to believe that the evidence to be adduced before this honorable Court in the course of this arbitration will show other and additional sums due by Mexico, and going to increase the capital of the said Pious Fund in the Public Treasury of Mexico on which interest as aforesaid should be allowed. And the said claimants allege and insist that the true basis of a division of the income of the Pious Fund between Upper and Lower California is in proportion to population which would give to Upper California 85 per cent, and to Lower California 15 per cent, of the whole. CONCLUSION. We propose now to state the capital of the Pious Fund and show the amount due by Mexico under each of the two alternatives above suggested, viz: I. If the amount and rate of division are deemed settled as res judicata; II. In the contrary supposition, viz: that the whole question is open. I. If the amount of the Fund and rate of division between Upper and Lower California are deemed to be established as res judicata the account will stand thus: Principal as shown (after deducting $1,000 for said error in addition) . f 1, 435, 033. 00 The half of this sum corresponding to Upper California 717, 516. 50 The interest, 6 per cent, on which is 43, 050. 99 Total in this case (33 installments, at $43,050.99) 1, 420, 689. 67 II. If the said amount and rate of division are not deemed fixed as res judicata, the capital of the Pious Fund should be stated as follows: REAL ESTATE. Houses on Vergara street, \ of annual income, viz: $2,625, belonging to the Pious Fund, which, capitalized at 6 per cent, corresponds to a capital of (Instruccion of Ramirez, p. 28J) - - $43, 750. 00 Hacienda "Cienaga del Pastor," J of annual income, viz: $12,825 belonging to the Pious Fund, which, capitalized at 6 per cent, rep- resents a capital of (Id., p. 30) 213,750.00 28 PIOUS FUND OP THE CALIFOKNIA8. "Llenos" (personality) sold with the same $3,000.00 Haciendas "San Augustin de Amoles," "El Oustodio," "San Ignacio del Buey," and "La Baya," annual income of $12,705 belonging to the Pious Fund, which at 6 per cent represents a capital of (Id., pp. 30-31 ) -• 211, 750. 00 Hacienda "San Pedro de Ibarra," annual income $2,000, belonging to the Pious Fund, which at 6 per cent represents a capital of (Id., p. 30) 33,333.33 MORTGAGES. $42,000 on Hacienda "Sta. Lugarda," at 5 per cent (Id., p. 31) 42,000. 00 On Hacienda "Arroyozarco," $40,000, at 6 per cent, with arrears of interest amounting to $26,770.75 66, 770. 75 On Hacienda "San Jose" Minyo," $3,000, at 5 per cent, with arrears of interest amounting to $2,275 5, 275. 00 OWED BY PUBLIC TREASURY. $20,000 borrowed during Spanish rule with arrears of interest at 5 per cent, $29,166.54, down to April 30th, 1842 (Id., p. 32) 49, 166. 63 $201,856.75 with arrears at 5 per cent, since 1812 down to April 30th, 1842, $294,434.25 (Id., p. 32) 496,291.00 $162,618.37J borrowed in 1810 with interest at 6 percent, in arrears since 1820, amounting down to April 30th, 1842, to $206,525.25 (Id., p. 33). 369, 143. 75 $38,500 formerly owed by College of San Gregorio, with arrears of interest at 3 per cent since 1811, amounting to $34,842.50 (Id., p. 33) 73, 342. 50 $68,160.37^ deposited in National Mint in 1825, no rate of interest mentioned (Id., p. 34) ." 68,160.37° $7,000 paid on October 28th, 1829, by order of Government for their account, no interest mentioned (Id., p. 34) 7,000.00 $22,763.15 advanced Government in 1834 (Id., p. 3) 22, 763. 15 $3,000 advanced to Government to pay for Bulls of Bp. Diego in 1836, no interest mentioned (Id., p. 34) 3,000. 00 Government Bonds 15, 973. 37 5 Proceeds of the estate of Sra. Argiielles paid into the Gen- eral Treasury according to decree of Court, from time to time, as set forth in Manuel Payno's Official Report, which after paying $10,000 to a charity in the Philip- pine Islands, should be divided one-fourth to the heirs of Sra. Arguelles, three-eighths to the Philippine Mis- sions, and three-eighths to the Pious Fund. Up to August 2nd, 1803, there had been paid into the treas- ury on this account $544,901.10; from which amount for convenience we at once deduct $10,000 for the charity in thePhilippine Islands. Three-eighths of the remainder will belong to the Pious Fund $200, 606. 64 February 9th, 1804, there was deposited $18,000, of which there belonged to the Pious Fund 6, 750. 00 January 20th, 1809, there was deposited $80,000, of which there belonged to the Pious Fund 30, 000. 00 February 1st, 1809, there was deposited $30,000, of which there belonged to the Pious Fund 11, 250. 00 October 25th, 1809, there was deposited $25,000, of which there belonged to the Pious Fund 9, 375. 00 October 25th, 1809, there was deposited $75,000, of which there belonged to the Pious Fund 28, 125. 00 July 16th and 29th, 1812, there was deposited $8,000 of which there belonged to the Pious Fund 3, 000 00 July 29th, 1812, there was deposited $19,000, of which there belonged to the Pious Fund 7, 125 00 May 7th, 1814, there was deposited $28,453.63, of which there belonged to the Pious Fund 10, 670. 00 „, Total 306,901.64 Of this amount $201,856.75 have already been taken into consideration, which we therefore deduct $201, 856. 75 Total amount due as received from Sra. Argiielles estate, not accounted for above 105 044. PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 29 PRIVATE INDIVIDUALS OWED. Estate of Dolores Reyes (Instruction, p. 34) $9, 850. 00 D. Ramon Vestiz (Id., p. 35) 13,997.00 (We do not take into account debts of individuals considered in the former arbitration as bad.) Grand total 1, 853, 361. 75 The interest on this at 6 per cent per annum is Ill, 201. 70 Eighty-five per cent of the last, named sum is 94, 521. 44 Thirty-three installments of $94,521.44 amount to 3, 108, 207. 52 Jackson H. Ralston, Agent of the United States. William M. Stewart, Of Counsel. Prepared by — John T. Doyle, W. T. Sherman Doyle, Of Counsel for the .Prelates. CONTESTACION AL MEMORIAL SOBRE LA RECLAMACION PRE- SENTADA POR EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS TJNIDOS DE AMERICA CONTRA EL DE MEXICO RELATIVA AL LLAMADO "FONDO PIADOSO DE CALIFORNIAS." A reserva de producir a favor de la Republica Mexicana, en uso del derecho que la asiste conforme al protocolo ajustado en Washington el 22 de Mayo ultimo para el arbitramento de la presente reclamacion, las pruebas de las excepciones que en seguida se expresan y de otras que sean oportunas, asi como las defensas y alegaciones convenientes, el infrascrito, organo autorizado del Gobierno de Mexico, pide que La Coete Peemanente de Abbiteaje de La Hata deseche la recla- macion, por las razones siguientes: Primera. Falta de titulo en el Arzobispo de San Francisco y en el Obispo de Monterrey para presentarse como legitimos comisarios del Fondo Piadoso de Californias. Segunda. Carencia de derecho de la Iglesia Catolica de la Alta Cali- fornia para exigir reditos provenientes del supuesto fondo. Tercera. Ineptitud 6 extincion de los titulos en que el Arzobispo y Obispo mencionados fundan su reclamacion. Guarta. Insubsistencia del objeto atribuido a la institucion del fondo, en lo que respecta a la Alta California. Quinta. Facultad exclusiva del Gobierno Mexicano para el empleo del fondo y disposicion de sus productos sin la intervention de la Iglesia Catolica de la Alta California. Sexta. Uso que el Gobierno hizo de dicha facultad, y Septima. Exageracion de la demanda. I. Los reclamantes convienen con el Gobierno Mexicano en reconocer los hechos siguientes, comprobados con irrefutables documentos: Primero. Los Jesuitas f ueron los comisarios 6 administradores origi- narios de los bienes que f ormaban el Fondo Piadoso de Californias hasta el ano 1768, en que fueron expulsados de los dominios espanoles. Segundo. La Corona Espanola ocup6 los bienes que constituian el citado Fondo Piadoso, en substitution de los Jesuitas, y lo administro por medio de una Real Comision hasta que se consumo la independen- cia de Mexico. Tercero. El Gobierno Mexicano, que sucedio al Gobierno Espanol, fue, como este lo habia sido, comisario del Fondo y, en este concepto, sucesor de los Jesuitas Misioneros, con todas las facultades concedidas a estos por los fundadores. Para que el Arzobispo y Obispo reclamantes pudieran ser considerados como comisarios (trustees, en ingles), por sucesion, segun ellos lo pre- tenden, tendrian que justificar su actual calidad de causahabientes del 30 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 31 Gobierno Mexicano, a titulo perpetuo, universal 6 singular. De otro modo no se podria explicar la actitud de acreedores con que se han presentado contra su pretendido oausante. En ef ecto, invocan como titulo de sucesion que les concedi6 la repre- sentation inmediata del Gobierno, y la mediata de los Jesuitas, el decreto del Congreso Mexicano expedido en 19 de Septiembre de 1836, el cual mando poner a disposition del Obispo de las Californias y de sus sucesores los bienes pertenecientes al Fondo Piadoso de las Californias, para que lo administrasen e invirtiesen en sus objetos u otros analogos, respetando siempre la voluntad de los fundadores. Pero los mismos reclamantes reconocen que el citado decreto fue derogado en 8 de Febrero de 1842 por el General Santa Ana, Presidente provisional de la Kepublica investido de facultades extraordinarias, y que devolvio al Gobierno Mexicano la administration e inversion del producto de esos bienes en el modo y t^rminos que el dispusiera, para llenar el objeto que los fundadores se propusieron, la civilization y conversion de los larbaros. Posteriormente, en 24 de Octubre del mismo aiio, se mando vender esos bienes y que su producto entrara en el Tesoro Nacional para constituir con el un censo consignativo al seis por ciento anual, aplicable al objeto de la primitiva fundacion. Ninguna ley posterior otorgo a, los Obispos de las Californias la facultad de recibir y aplicar a su objeto los reditos del indicado censo. Verdad es que el Gobierno Mexicano expidio otro decreto, en 3 de Abril de 1845, ordenando que todos los bienes del Fondo Piadoso de las Californias que existieran invendidos, se devolviesen al Obispo de Cali- fornias y a sus sucesores, para los objetos expresados en el articulo 6° de la ley del 19 de Septiembre de 1836, sin perjuicio (se decia), "de lo que el Congreso resolviera despues acerca de los bienes ya enajenados." Aunque el tenor de este decreto dio pretexto al arbitro tercero en dis- cordia de la Comision Mixta, en 1875, para afirmar que en el estaba reconocida la obligation de remitir al Obispo los productos del fondo, no ha parecido oportuno a los abogados de los reclamantes alegarlo en apoyo de su actual demanda, seguramente porque ese decreto se refiere a los bienes invendidos, cuyo importe, es claro que no habia ingresado en el Tesoro Nacional, y no a los reditos 6 intereses sobre el producto de los enajenados, respecto de los cuales el Congreso se reservo expresa- mente la facultad de resolver. Esta resolucion no llego a darse, y por lo mismo, el ultimo decreto no ha podido mejorar la situation en que el del 8 de Febrero de 1842 coloco al Obispo de las Californias, desti- tuye"ndolo del cargo de aplicar a las Misiones los reditos del seis por ciento anual sobre el producto de lo enajenado; reditos que son pre- cisamente la unica materia de la actual reclamation. II. La Iglesia Catolica de la Alta California jamas pudo, por derecho propio, administrar el Fondo Piadoso de las Californias ni reclamar sus productos, por la sencilla razon de que los fundadores no se lo dieron ni se lo dieron tampoco los Jesuitas, que fueron los primitivos comisarios, ni el Gobierno Espanol que sucedio a ellos, ni el Gobierno Mexicano que sucedio al Espanol y que, lo mismo que este y los Jesuitas, adquirio la facultad de aplicar los bienes del Fondo en cuestion a las Misiones de las Californias 6 a, cualesquiera otras dentro de sus domi- nios, a, su solo arbitrio y discrecion. Esta facultad discrecionai no 32 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS, tolera la coaccion, que es atributo del derecho perfe'cto. Por lo misnio, aunque en gracia del argumento se concediera a la Iglesia Catolica de la Alta California la representacion de las misiones de los Jesuitas (suprimidas expresamente por el Papa Clemente XIV desde el ano de 1773), esa Iglesia no tendria el derecho de exigir los reditos del Fondo Piadoso. El decreto del 19 de Septiembre de 1836 arriba citado, en que los reclamantes pretenden fundar sus derechos, solamente_ confiri6 al primer Obispo de Californias y a sus sucesores la administracion del E'ondo, durante la voluntad del Gobierno, con la obligation de invertir sus productos en el objeto que les senalaron los fundadores 6 en otros analogos; pero no les dio un derecho irrevocable, ni a ellos ni a la Iglesia que representaban, y ademas fue derogado por el de 8 de Febrero de 1842, que retiro a los Obispos de Californias la adminis- tracion del Fondo y la devolvio al Gobierno. in. No pudiendo servir de titulo para esta reclamacion ley alguna vigente, quieren los reclamantes suplirlo con el que llaman instru- mento de constitution (_ foundation deed) de la obra pia, 6 con el laudo pronunciado por la Comision Mixta de Reclamaciones establecida en Washington conforme a la convention ajustada entre Mexico y los Estados Unidos a 4 de Julio de 1868, pronunciado en 11 de Octubre de 1875, considerandolo como generador de res judicata. (A.) En cuanto al primer titulo, bastara, para demostrar que el no favo- rece las intenciones de los reclamantes, copiar las siguientes clausulas del instrumento que ellos toman como un modelo de las donaciones que se hicieron al Fondo: Esta donacion * * * hacemos * * * d dichas Misiones fundadas y por fundar de las Californias, asi para la manutenci6n de sus religiosos, ornato y decencia del culto divino, como para sooorro que acostumbran a los naturales catecumenos y convertidos por la misma (probablemente miseria) de aquel pais: de tal suerte, que si en los venideros tiempos con el favor de Dios en la reduction y misiones manda- das, hubiere providencia de mantenimientos, cultivadas sus tierras sin que se necesiten llevar de estas tierras, vestuario y demas necesarios, se han de aplicar losfrutos y esquil- mos de dichas haciendas de (seguramente &) nuevas misiones * * * y en el caso de que la Compania de Jesus voluntariamente 6 precisada dejare dichas misiones de Califori nias, 6, lo que Dios no permita, se rebelen aquellos naturales apostatando de nuestra santa M, 6 por otro contingente, en ese caso ha de ser & arbitrio del reverendo Padre Pro- vincial que a la sazonfuere de la Compaflia de Jesus de esta Nueva Espana, el aplicar los frutos de dichas haciendas, sus esquilmos y aprovechamientos, para otros misiones de lo que f alta de descubrir de esta Septentrional America 6 para otras del Oniverso Mundo, segun le pareciere ser mas del agrado de Dios Nuestro Senor; y en tal manera que siem- pre y perpetuamente se continue el gobierno de dichas haciendas en la sagrada Compania de Jesus y prelados, sin quejueces algunos, eclesidsticos ni seculares tengan la mas minima intervencidn * * * queremos que en tiempo alguno se inculque, ni por ningun jnez eclesidstico 6 secular se entrometa & saber si se cumple la condicidn de esta donaci6n,p'uesnues- t ra voluntad es que en esta razdn haya lugar ninguna pretension y que cumpla 6 no cumpla ja Sagrada Compania con elfin de las misiones, en esta materia s6lo a Dios Nuestro Senor fendrd que dar cuenta. (B.) El laudo antes referido, que fue pronunciado en Washington el 11 de Noviembre de 1875, no pudo prejuzgar la presente reclamacion, la cual, por lo tanto, no debe considerarse cosa juzgada. Hoy se trata de PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 33 una demanda de nuevos r^ditos, y aun cuando los reclamantes aleguen que al condenar a Mexico a pagar los vencidos hasta cierta fecha, se declaro implicitamente que existia el capital y que seguiria produciendo reditos, 6stas seran consideraciones 6 motivos para la declaraci6n que se hizo de que la Republica Mexicana debia pagar cierta cantidad de intereses vencidos, a lo cual se limitaba la reclamation. La inmutabi- lidad de unasentencia y su f uerza de cosa juzgada pertenecen solamente a su conclusion, esto es, a la parte que pronuncia absolution, 6 bien condena, quod jussit vetuitve. Esta proposition apenas es discutible, y por eso la generalidad de los autores, al exponer la teoria de la cosa juzgada, la atribuyen a la parte resolutiva de la sentencia, al paso que su extension a la expositiva (motivos) es asunto de controversia, solo para algunos. Entre los que favorecen esa extension se hallan ciertamente autori- dades tan famosas como la de Savigny; pero no son menos respetables y se cuentan en mayor numero los que profesan la opinion contraria. El mismo insigne maestro que acabo de nombrar declara textual- mente que: Es doctrina muy antigua, sostenida por gran numero de autores, que la verdad legal de la cosa juzgada pertenece exclusivamente a la resolution y no participan de ella los motivos, resumiendo su doctrina en estos terminos: "La autoridad de la cosa juzgada no existe sino en la parte dispositiva de la sentencia." (Savigny. Droit Romain, § 291, T. 6, p. 347. ) La mayor parte de los autores, anade, rehusan absolutamente a los motivos la autoridad de cosa juzgada, sin exceptuar el caso en que los motivos son parte de la sentencia. (§293, T. 6, p. 382.) Griolet se expresa asi: La decision supone siempre diversas proposiciones que el juez ha aebido admitir para hacer una declaraci6n sobre los derechos controvertidos y que comunmente en nuestro derecho (el francos) expresa la sentencia; estos son los considerandos (moiiws). Ya nemos manifestado que, contra la opinion de Savigny, ni los motivos subjetivos ni los objetivos deben participar de la autoridad de la sentencia, porque el juez no tiene la misi6n de decidir sobre los principios juridicos ni sobre la existencia de los hechos. * * * Hemos, pues, demostrado ya, en todos los casos que puedan presentarse, que la autoridad de la cosa juzgada no comprende los motivos de 1p sen- tencia ni aun la afirmacion 6 negacidn de la causa de los derechos juzgados. El mismo escritor anade: Ninguno de nuestros autores, en efecto, ha ensenado un sistema analogo al de M. Savigny sobre la autoridad de los motivos, y la jurisprudencia francesa reconoce el principio de que la autoridad de la cosa juzgada no se extiende a ninguno de los motivos de la decisi6n. (Griolet. De la aut. de la cosa juzgada, p. p. 135, 168, 169 yl73.) En cuanto el derecho prusiano, el mismo Savigny dice: Kespecto a la autoridad de los motivos, existe un texto que desde luego parece excluirla absolutamente, dando la mayor importancia a la parte que contiene la decision judicial. ( Allg. Gerichte Ordnung 1. 13 13, p. 38. ) Los colegios de Jueces y los ponentes de las sentencias deben cuidadosamente distinguir de sus motivos la decision real, y asignarles un lugar distinto y jamas confundirlos, porque 'simples motivos no deben nunca tener la autoridad de cosa juzgada. (D. R., § 294, T. 6, p. p. 389 y390.) Los tribunales espanoles constantemente han desechado el recurso de casacion intentado contra los fundamentos de la sentencia definitiva, por no reconocer en ellos, sino solamente en la parte dispositiva, la autoridad de la cosa juzgada, unica materia del recurso. (Pantoja. Rep., p. p. 491, 955, 960, 970 y 979.) En el caso especial (que es el nuestro) de una demanda de intereses S. Doc. 28 3 34 PIOUS FUND OP THE OALIFORNIAS. fundada en sentencia que los declaro debidos, despu^s de haber oido las excepciones del demandado contra el derecho que alego^ al capital 6 a, la renta, Savigny es de opini6n que este derecho tiene a su favor la autoridad de la cosa juzgada; pero al mismo tiempo advierte que Buchka resuelve la cuestion en sentido contrario con arreglo al Derecho Romano; que en el mismo sentido la han resuelto los tribu- nales prusianos por razon de que el reconocimiento de un derecho en los motivos de la dicision no pertenece verdaderamente a la sentencia, cuya sola parte resolutiva constituye la cosa j uzgada; y agrega Savigny : No tenemos sobre eate punto la decisi6n del Derecho Eomano y los textos que suelen citarse son extranos a la materia. (D. R., § 294, nums. 3 y 4, nota (r) del num. 7, y § 299, num. 4, T. VI, p. p. 397, 401 y 446.) Sin embargo, lo cierto es que Ulpiano dice: Si injudicio actum sit usursemie solse petiee svn,t, non est verendum ne noceat rei judicata excepUo circa sortispetitionem: quia enim non competit neo opposita nocet. Tal es el principio de la ley 23 D, de Exc. rei Jud.; y aun cuando parece estar en contradiction con lo que en ella sigue, esa aparente antinomia se halla explicada de un modo satisfactorio por Griolet (p. p. 46 y 47), a quien me refiero, para evitar extenderme en esta materia. He aducido sobre ella todas las citas precedentes, por no haberse tratado hasta ahora el punto sino muy ligeramente en la correspondencia diplomatica seguida con motivo de la presente recla- mation. Aun debo anadir, que si lo anterior es cierto respecto de las senten- cias pronunciadas por jueces investidos de autoridad publica para decidir sobre el caso, sus motivos y consecuencias, lo es mucho mas con respecto a decisiones pronunciadas por arbitros que no tienen verdadera jurisdiction, ni mas facultades que las que se les concede en el compromiso. Asi es que si todo lo relativo a. la exception y action rei judicata}, es de estricta interpretation (Griolet. De la aut. de cosa juzg., p. 68), mucho mas debe serlo cuando se aplica a, sentencias arbitrales. De estas ha dicho una ley romana: De his rebus et rationibus et con- troversiis judicare arbiter potest, quae, ob initio fuissent inter eos qui compromisserunt, non qxise, postea supervenerunt (L. 46 D, de recept. qui arb., T. L., p. 25), y tan limitado efecto atribuia el Derecho Civil a los laudos, que no les concedia que produjeran la acci6n de cosa juz- gada. La ley primera del Codigo de recept. se expresa en estos terminos: Ex sententia arbitri ex compromisso jure perfecto arbitri apellari non posse seepe receptum est; QUIA NEC JUDICATI ACTIO INDE PR/ESTAKI POTEST. La ineficacia de los laudos arbitrales, en Derecho International, para decidir casos futuros, aunque sean analogos a, los que aquellos resol- vieron, ha sido expresamente reconocida por el Gobierno de los Estados Unidos, segun puede verse en Moore, "International Arbitrations," con motivo de la comision mixta reunida en Halifax, a, consecuencia del tratado de Washington, que condeno a los Estados Unidos a pagar al Gobierno Britanico la suma de cinco millones y medio de pesos por dafios y perjuicios causados por Pescadores americanos, y en el caso de una reclamation presentada por el Ministro de Espana, S'r. Muruaga, procedente de confiscation de algodon, considerado como contrabando de guerra, que sufrieron los subditos espanoles Mora y Larrache. El PIOUS FUND OF THE OALIFOKHTAS. 35 Secretario de Estado, T. F. Bayard, decia con este motive- en nota de 3 de Diciembre de 1886: Los fallos de Comisiones Internationales * * * no se considera que tengan autoridad sino en el caso particular decidido * * * en ninguna manera ligan al Gobierno de los Estados Unidos, excepto en aquellos casos en que tuvieron aplicacion. (Papers relating to the For. Rel. of the U. S., year 1887, p. 1,021.) El mismo honorable Secretario, en el documento citado, decia: ''Tales decisiones se acomodan a la naturaleza y terminos del tratado de arbitrage," teniendo en cueuta, sin duda, que: " Omne tractatum ex compromisso sumendum: nee enirn aliud illi {arbitro) licebit, quam quod wi ut officer e possit cemtum est: non ergo quodlibet statuere arbiter poterit, nee in qua re Ubet, nisi de qua ee compkomissum est. " Consultando las estipulaciones contenidas en la citada Convencion del 4_de Julio de 1868, se ve que las reclamaciones de ciudadanos americanos contra Mexico, y de ciudadanos mexicanos contra los Estados Unidos, que i ue" permitido someter a la Comision Mixta creada por aquella convencion, debian indispensablemente reunir estas tres condiciones: Primera. Haberse originado en acontecimientos posteriores al 2 de Febrero de 1848, y anteriores al l°de Febrero de 1869 (fechadel canje de ratificaciones dela Convencion). Segunda. Tener por objeto perjuicios estimables en dinero, causados en las personas 6 bienes de los reclamantes de cualquiera de los dos paises, por autoridades del otro. Tercera. Haber sido presentadas al Gobierno de los reclamantes y por este 6 en su nombre a la Comision Mixta dentro de ocho meses, Sirorrogables hasta once meses, contados desde la primera reunion de os arbitros. Desde luego se nota que la reclamacion de los reditos cuyo pago hoy se solicita, no. podia considerarse con la primera ni con la tercera de dichas condiciones. Inutil parece detenerse en demostrarlo, 6 seguir discutiendo sobre la falta de fundamento con que se alega la cosa juz- gada en la nueva reclamacion que ahora se presenta contra el Gobierno Mexicano. El fallo que pronuncio el arbitro en 1875 quedo completa y absolutamente cumplido con el pago que hizo Mexico de los $904, 070. 79 oro mexicano a que f ue condenado, y ese fallo no puede aplicarse a nueva reclamacion. Dando por supuesto, en virtud de lo alegado, que no se declare resuelta ya la actual reclamacion por el laudo pronunciado on 1875, la primera objecion, la excepcion mas clara que oponemos a la dernanda, es que el derecho que pudieran haber tenido los reclamantes al prin- cipio del ano 1848, quedo completamente extinguido por el tratado de paz y amistad que el 2 de Febrero de ese ano fue celebrado entre Mexico y los Estados Unidos, porque en su articulo 14 se declaro que todos los creditos y reclamaciones no resueltos hasta entonces y que pudieran tener los ciudadanos de la segunda de esas naciones contra el Gobierno de la primera, se considerarian fenecidos y cancelados para siempre. El texto del articulo de ese tratado que asi lo dispone, es como sigue, y lo cito en ingles para que sea mejor comprendido por la parte demandante. Dice asi: Article XIV. The United Slates do furthermore discharge the Mexican Republic from all claims of the United States not heretofore decided against the Mexican Government, which may have arisen previously to the date of the signature of this treaty, which discharge shall be final 36 PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. and perpetual, whether the said claims be rejected or be allowed by the board of commis- sioners provided for in the following article and whatever shall be the total amount of those allowed. La contestacion que los reclamantes han dado a esta excepci6n peren- toria, se reduce a, decir que ellos no demandan los r^ditos causados antes de la f echa del tratado, sino los devengados despu^s de esa f echa, y no han demandado el capital porque no se creen con derecho a ello, pudiendo conservarlo Mexico indefinidamente. Al dar esta respuesta no reflexionan que el Articulo XIV antes citado, no exonera a Mexico unicamente de las reclamaciones 6 demandas que puedan desde luego presentarse, sino de todos los creditos (all claims) no decididos ante- riormente (not heretofore decided) contra su gobierno, y en este caso se encontraba el credito del Fondo Piadoso, comprendiendose en el tanto el capital como sus reditos. Todo ello, en efecto, se comprende en la palabra inglesa claim, que tanto significa la reclamacion 6 demanda que se hace de algo a que nos creemos con derecho, como la causa, origen 6 fundamento de esa demanda: "a right to claim, or demand something/ a title to any debt, privilege or other thing in possession of another; also a title of any thing which another should give or concede to, or confer on, the claimant" segun lo dice Webster en su Diccionario, que es la mejor autoridad linguistica en los Estado Unidos y tal vez donde quiera que se hable la lengua inglesa. (Vease el Diccionario Ingles de Webster, articulo Claim, acepcion segunda.) Esta inteligencia del Articulo XIV se corrobora leyendo el comienzo del articulo siguiente, el XV, cuyo texto es como sigue: The United States exonerating Mexico from all demands on account of the claims of their citizens mentioned in the preceding article and considering them entirely and forever can- celled. Aqui se ve la distincion hecha entre demands y claims y que esta ultima palabra se ha tornado en el sentido de titulo 6 derecho que da origen a una reclamacion. M podia ser de otra manera, cuando el espiritu bien claro de ese convenio f ue no de]ar nada pendiente que pudiese alterar 6 pertubar las relaciones pacificas y de amistad que se renovaban en aquel tratado. Por esto sehizo en el lo que se hace con frecuencia en tratados de igual especie: se pacto la extincion completa de las reclamaciones y motivos de reclamacion pendientes 6 que por hechos pasados pudieran ocurrir entre ambos Gobiernos, sin dejar de atender al interes de los particulares. A este ultimo se proveyo en el mismo Articulo XV, cuyo principio he copiado, previniendo que se reservaran tres y un cuarto millones de pesos para satisfacer a los reclamantes hasta donde sus demandas f ueran aprobadas por una Comision Americana que al efecto se mandaba establecer y se establecio por el Gobierno de los Estados Unidos, comision ante la cual, si tenian conciencia desu derecho, pudieron haberse present? do los representantes de la Iglesia Catolica de California. Si no lo hicieron, no por eso pueden reclamar ahora contra Mexico, el cual quedo exonerado de toda responsabilidad, from all demands on account of the claims of their (of the United States) citizens. Parece inconcedible que en presencia de esos articulos del tratado de Guadalupe Hidalgo, el mas solemne de cuantos hemos celebrado con la nacion vecina, y que esta vigente porque es de caracter perpetuo se haya sostenido que no se extinguio en virtud de sus estipulaciones el credito del Uamado Fondo Piadoso. % Que privilegio tenia ese fondo PIOUS FUND OF THE 0ALIFOKKIA8. 37 para no estar comprendido en la absoluta declaration del tratado? No es de extranarse que los abogados de los reclamantes, en su apuro para contestar esta exception, hayan querido limitar los efectos del tratado en este punto a extinguir los reditos del Fondo, anteriores a Febrero de 1848; lo que apenas se explica es que la sentencia arbitral, suscrita por Sir Edward Thornton, haya admitido semejante interpretation. For eso, entre otros motivos, consideramos dicha sentencia como noto- riamente injusta, no habiendo injusticia mas clara que la de un laudo que decide una cuestion entre ciudadanos de un pais y el Gobierno de otro, contrariando lo estipulado por los dos paises en un tratado solemne y cuyo vigor nadie disputa. En caso de que se resuelva (contra toda probabilidad) que el tratado de Guadalupe Hidalgo dej 6 vigente el credito (the claim) de ciudadanos americanos contra Mexico, relativamente al Fondo Piadoso y existente, segun se alega, al celebrarse el tratado, aun hay otro motivo por el cual se habria extinguido ese credito, y de consiguiente el derecho de cobrar los reditos del capital. Sabido es que la Kepublica Mexicana, en uso de su soberania y por razones de alta politica, que explic6 el Comisionado mexicano en su dictamen de 1875, decret6 en los anos 1856 y 1859, primero, .la desamortizacion y en seguida la llamada nationalization de los bienes eclesiasticos, que no fue, propiamente hablando, sino la prohibition al clero de seguir administrando aquellos bienes nacionales. Si, como justamente se ha dicho, la validez y f unda- mentos de esta providencia se pued'en disputar a la luz del derecho canonico, son incuestionables bajo el aspecto politico y social, y no menos en vista de los favorables resultados que esa determination ha producido para consolidar la paz y promover el progreso de la Republica. Bajo el aspecto del derecho comun y el international privado, parece claro que el capital cuyos reditos se demandan, en su caracter de censo consignativo 6 de censo en general, y debiendo ser considerado como bien inmueble (Sala. Dro. Real de Espaiia, torn. I, lib. 2, tit. 14 y autores que cita), estaba sujeto a la legislation del pais donde se hallaba constituido, a la jurisdiction y fuero rei sitae s cualquiera que fuese la nacionalidad de los censualistas. Por otra parte, debe tenerse en cuenta que la falta de cobro por largos anos de los reditos que ahora se demandan, los ha sujetado a las leyes del pais sobre prescription y que es de aplicarse al caso el articulo 1,103 de nuestro Codigo Civil, que dice asi: Las pensiones enfiteuticas 6 censuales, las rentas, los alquileres y cualesquiera otras prestaciones no cobradas 6, su vencimiento, quedaran prescriptas en oinco anos conta- dos desde el vencimiento de cada una de ellas, ya se haga el cobro en virtud de accion real 6 de accion personal. Si llegamos a suponer que el credito de los reclamantes no se extin- guio ni por el terminante art. XIV del tratado de Guadalupe Hidalgo, ni por los otros motivos que acabamos de examinar, aun queda otro mas que lo habria hecho parecer conforme a la legislation mexicana, a la cual, sin duda alguna, esta, sujeto un censo constituido por su Gobierno en el ano 1842. Dicho Gobierno, con el fin de arreglar la deuda pdblica, dio, con fecha 22 de Junio de 1885, un decreto convocando a, todos sus acreedores para el examen y conversion de sus cre"ditos originados de ministraciones, ocupaciones, prestamos, 6 de_ cualquiera otro acto 6 negocio del que resultara un cargo al erario publico; y al ef ecto fijo un plazo conveniente, que f ue" prorrogado en varias ocasiones, 38 PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. para la presentaci6n de dichos cre"ditos. El art. 15 de la ley de 6 de Septiembre de 1894 era del tenor siguiente: Quedan para siempre preaoritos, sin que puedan jamas constituir un derecho ni hacerse valer en manera alguna, los creditos, tftulos de deuda piiblica y reclamaciones siguientes * * * Todos los creditos comprendidos en los arts. 1° y 2°, que_ no fueren presentados a esta conversi6n dentro del plazo fljado en el articulo anterior, 6 que, aiin cuando se presenten, no lleguen los interesados a satisfacer los requisitos que establece este decreto. Es incuestionable que los supuestos creditos por capital 6 intereses reclamados al Gobierno de Mexico por el Arzobispo y Obispos de la Iglesia de la Alta California, no fueron presentados para su conversion en obediencia a la ley de 1885, ni se aprovecharon los pretendidos acree- dores del nuevo plazo que en calidad de ultimo y fatal les concedio el citado decreto de 1894 en su art. XIV. La caducidad 6 prescripci6n de acci6n 6 exception superveniente, dejaria, sin efecto, aun la sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada: principio de explorado derecho, reconocido hasta por los actuales reclamantes. IV. Dicen los reclamantes que el objeto del Fondo Piadoso de las Cali- fornias fue" proveer a la conversion de los indios y al sostenimiento de la Iglesia Catolica en las Californias. Siendo este objeto doble, hay que distinguir entre las dos partes que lo constituyen. La primera parte, conversion de los indios paganos a la fe catolica y a la obediencia del Soberano Espanol, es incuestionable y hay que con- siderarla como el fin principal y directo de las misiones encomendadas a la Compania de Jesus por el Rey Catolico, dotadas por los consti- tuyentes del Fondo Piadoso y subvencionadas por el Tesoro publico de Mexico. La otra parte del objeto, esto es, el sostenimiento de la Iglesia en las Californias, no fue el fin principal ni directo de la institution del fondo, sino el medio de llevar a, cabo la conquista espiritual de los indios salvajes por los religiosos misioneros. Hecha esta distincion, se comprende que el culto catolico fue un objeto de las misiones subordinado al fin de la conquista espiritual de los indios barbaros. De lo cual se sigue que la no existencia de los indios barbaros e idolatras en una region determinada, 6 la supresion en ella de las misiones catolicas instituidas para sojuzgarlos 6 cristiani- zarlos, deberia traer consigo el retiro de las subvenciones ofrecidas a los misioneros; no su aplicacion exclusiva al fomento del culto catolico, a no ser violando abiertamente la intention de los bienhechores que fundaron tal obra pia. A la expulsion de los Jesuitas ordenada por el Rey Carlos III y con- siguiente cesacion de las Misiones de la Nueva Espana, siguio la supresion de la Orden, que declaro Clemente XIV en su Breve, expe- dido el dia 21 de Julio de 1773, parrafo 32, en que se lee. Por lo tocante A las sagradas misiones, las cuales queremos que se entiendan tambten comprendidas en todo lo que va dispuesto acerca de la supretidn de la Com- pania, nos reservamos establecer los medios con los cuales se pueda conseguir y lograr con mayor facilidad y estabilidad, asi la conversion de los indios como la pacificaci6n de las disensiones. Y es de advertir que las misiones fundadas por los Jesuitas jamas traspasaron los limites de la Baja California. La mas avanzada al Norte, que dejaron, fue la de Santa Maria, debajo del 31 grado de PIOUS FUND OP THE CALIFORNIA S. 39 latitud, y por lo mismo f uera de la demarcation de la Alta California hecha en el tratado de Guadalupe Hidalgo. _ Las misiones de la Alta California comenzaron, despu^s de la expul- sion de los Jesuitas, por meras disposiciones, no de la Compafilade Jesus ni de la Santa Sede ni de alguna otra autoridad eclesiastica, sino del Virrey de Nueva Espana, aprobadas por el Rey en 1769 y 1762. Como empresas nacionales, las misiones de la Alta California f ueron naturalmente abandonadas por el Gobierno Mexicano cuando los Estados Unidos adquirieron aquella region. Este abandono fue exigido por el cambio de autoridad y de jurisdiction sobre el terri- torio enajenado a los Estados Unidos, y correspondi6. ademas, a, la facultad privativa que tenia el Gobierno Mexicano, heredada del Gobierno Espanol, de suprimir misiones y fundar otras nuevas para la conversion de infieles dentro de sus dominios. No solamente cesaron en la Alta California las misiones desde el 7 de Julio de 1846 como empresas nacionales a, cargo del Gobierno Mexi- canp,sino que ceso comoentidad legal la misma Iglesia Catolica, puesto que su restablecimiento como corporation no tuvo efecto sino en 22 de Abril de 1850 a virtud del estatuto de aquella fecha del Estado de California. Por ultimo, hay que tener en cuenta que en la Alta California no existen tribus de indios barbaros, cuya sujecion al poder secular de la Nueva Espana y conversion a. la fe catolica fue el objeto principal 6 fin directo de las misiones de los Jesuitas dotadas con los bienes del Fondo Piadoso de California. V. La facultad de aplicar el fondo e invertir sus productos conforme a la intention de los donadores de los bienes que lo formaron, fue" ejer- cida legitimamente sin la intervention de los ordinarios eclesiasticos, primeramente por los Jesuitas, en seguida por la Corona de Espana y ultimamente por el Gobierno de la Republica Mexicana. Los reclaman- tes jamas probaran que una autoridad legitima haj'a dado ley 6 dispo- sition alguna- que restringiera esa facultad. En ejercicio de ella, el Gobierno Mexicano ordeno, por decreto del 19 de Septiembre de 1836, que se diera la administration del Fondo al Obispo de California y sus sucesores, como dependientes de dicho Gobierno; retiro la misma comi- sion al Obispo y sus sucesores por decreto de 18 de Febrero de 1842; ordeno la venta de los bienes de que se componia el Fondo y su capitali- zation a censo consignativo sobre el Tesoro national por decreto del 24 de Octubre de 1842; y dos anos y medio mas tarde, por decreto del 3 de Abril de 1845, mando devolver al entonces Obispo de California y a sus sucesores los creditos y demas bienes que no se hubieran vendido reservandose expresamente la facultad de disponer del producto de los bienes vendidos, cuyos reditos son precisamente la materia de esta reclamation. Esta facultad privativa del Gobierno Mexicano esta reconocida por parte de los reclamantes. En su replica dirigida el 21 de Febrero de 1901 al Hon. John Hay, Secretario de Estado de los Estados Unidos por los Srs. Jackson H. Ralston y Frederick L. Siddons, abogados de los Obispos catolicos romanos de California, se encuentran las palabras siguientes: No dispute has ever been raised as lo the rigid of the Mexican Government to administer theproperty in question. * * * Mexico must continue the trust relation which she has 40 PIOUS FUND OP THE CALIFOENIAS. herself assumed. * * * It should be borne in mind that we never have had or made any claims to the principal. From its origin it has been in the hands of trustees; first the Jesuits, then in the Spanish Crown; then the Government of Mexico, then in the Bishop under the law of 1836, then from February 8, 1842, again in the Mexican Republic. All of these changes were accomplished by law, the act of the Sovereign. VI. El uso que el Gobierno Mexicano hizo del derecho soberano de reasumir la facultad de administrar el f ondo e invertir sus productos con exclusi6n de la Iglesia de California en 1842, no puede considerarse en Derecho, perjudicial a la parte reclamante: " Qui jure suo utitur neminem Isedit." Por la misma razon tampoco puede justificar la demanda contra la Eepublica Mexicana el hecho de que su Gobierno, desde que dejo de tener autoridad sobre la Alta California, hubiese concentrado todo su cuidado y protecci6n en la Baja California, tanto en el orden civil como en el eclesiastico, y cesado en consecuencia de aplicar a la Alta California las rentas destinadas a fomentar las misiones catolicas. Habian cesado las misiones de los Jesuitas en aquel territorio, no habia ya necesidad de que sus habitantes recibieran de Mexico minies- tras, vestuario y demas recursos de subsistencia; sus tierras iban a ser cultivadas, como lo fueron en efecto y se hicieron maravillosamente productivas; y en tales circunstancias quedo al arbitrio del Gobierno, como comisario, substitute de los Jesuitas, destinar los productos del Fondo a, otras misiones, sin dar lugar a censura, queja 6 reclamaeion de nadie, conforme en todo a la voluntad de los fundadores, expresada en el instrumento de constitucion del Fondo, segun las palabras textuales arriba citadas. VII. La exageracion de la demanda 6 phis peticion se demuestran de varias maneras, y a, reserva de presentar en el curso del juicio una liquidation, que hasta ahora no ha sido posible concluir, hare las siguientes reflexiones: En primer lugar, es de toda evidencia que pretender ahora, en moneda de oro mexicano, el pago de los reditos que se demandan, porque otros reditos del mismo capital fueron mandados pagar en esa moneda por la sentencia pronunciada en Noviembre de 1875, es pedir mas del doble de lo que importaria el interes al seis por ciento a, que se alega tener derecho. La raz6n consiste en que — nadie lo ignora — en 1875 era casi exacta la proportion de 16 a, 1 entre el valor del oro y el de la plata, habiendose mas que duplicado posteriormente el valor del oro respecto al del metal bianco. Ahora bien, en pesos de plata y no en otra cosa fueron valuados los bienes del Fondo Piadoso, en el valor que repre- senta esa moneda fueron vendidos y el producto de la venta reconocido por el Gobierno Mexicano a, favor de dicho fondo. Mexico ni ha tenido •nunca ni tiene ahora otro tipo para su moneda que el peso de plata; su moneda de oro se acuna en muy corta cantidad y no sirve para regular ningfin valor mercantil. Cuando los reclamantes piden por rSditos tantos dollars, habian de pesos de su pais que asi se llaman, eLtendien dose que son de oro. El oro mexicano de que habian tiene un 'jgeri simo descuento respecto del americano; pero en todo caso los dollars de oro mexicano valen mas del doble de los pesos de plata, en los que unicamente se podrian cobrar los reditos del Fondo Piadoso si els correspondieran a los reclamantes. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 41 Por lo mismo la pretension de los Obispos californicos viene a ser usuraria, al pedir, no el seis por ciento de capital sino mucho mas del doce por ciento al ano. Otro de los excesos de la demanda es cobrar, no la mitad (que es ya una demasia) del r^dito del capital, en consideration a que tendria que aplicarse la otra mitad a misiones en la Baja California, sino que ahora se pide el ochenta y cinco por ciento, porque la proporcion — se dice — entre las poblaciones de la Alta'California de los Estados Unidos y la Baja California de Mexico. Asi se discurre como si el fondo se hu- biera destinado a, toda la poblacion y no a los indios barbaros para su conversion y mejora. Semejante razonamiento solo tendria cabida si toda la poblacion de una y otra California fuera de indios barbaros. Es, pues, insostenible tal pretension, que revela unicamente el celo, desproporcionado en este caso, de los abogados y consejeros de los reclamantes. La proporcion a que debiera atenderse, para cumplir en su espiritu la voluntad de los fundadores, seria la que hubiese entre los indios no convertidos y civilizados de una de las Californias en comparacion con los de la otra; y ya se sabe que en la perteneciente a los Estados Unidos no hay muchos, tal vez ni un solo indio en ese caso. Otro exceso de la demanda consiste en incluir en el valor de lo demandado el de los bienes que fueron del Marques de las Torres de Rada. El importe de esos bienes forma, indudablemente, la mayor parte de lo que se reclama, y sin embargo no hay fundamento legal para reclamarlo. Esta asercion escandalizara, sin duda, a. los recla- mantes, que han hecho un estudio prolijo de lo relativo a la donacion dc dichos bienes hecha al Fondo Piadoso; pero es de advertir que muy recientemente se han descubierto en el Archivo General de la Republica datos importantisimos que comprueban lo que acabo de asentar. Esos datos se contienen en el libro impreso en el siglo XVI11 que acompano a la presente demanda y cuya autenticidad sera debida y oportuna- mente comprobada. En 61 se adviei'te que hubo un largo litigio acerca de la sucesion del Marques de las Torres de Rada y que al final del pleito el Supremo Consejo de Indias en Espana, ultimo tribunal com- petente para el caso en aquella epoca, declaro nulos y de ningun valor ni efecto los inventarios y aprecios de los bienes que quedaron por muerte del referido Marques, y nula tambien la adjudication que de ellos se hizo a, la Marquesa su viuda. Esta sentencia de ultima instancia dej6 sin efecto alguno las determinaciones de la Marquesa viuda de las Torres de Rada, y por lo mismo las del Marques de Villa Puente en el testamento que este hizo con poder para testar de su prima la Marquesa. Ahora bien, dicho testamento t'ue la base de la donacion que hicieron ambos al Fondo Piadoso de unos bienes que no pertenecian legalmente a ninguno de los dos. No me extender^ en explicaciones sobre esta materia y me refiero al libro adjunto, principalmente a la sentencia con la cual concluye y cuyo original, segun se probara a su tiempo, existe en el archivo espanol del Supremo Consejo de Indias. No cabe duda en que fue nula la donaci6n que de bienes ajenos hizo la Marquesa al Fondo Piadoso, por el conocido principio de Nemo plus juris transferre potest quam ipse hdberet. Debe, pues, descontarse de la suma que demandan los recla- mantes, cuando menos el valor de los bienes a. que me contraigo. En conclusion, me parece quedar demostrado: 1° Que los reclamantes carecen de titulo para presentarse como legitimos comisarios del Fondo Piadoso de Californias. 42 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 2° Que la Iglesia Catolica de la Alta California no tiene derecho para exigir del Gobierno Mexicano el pago de reditos por el supuesto capital 6 Fondo. 3° Que los titulos alegados por el Arzobispo y el Obispo reclamantes, 6 adolecen de ineptitud para el caso, 6 se han extinguido, principalmente por el Tratado de Guadalupe Hidalgo que extinguio "todos los cr^ditos de ciudadanos de los Estados Unidos contra la Republica Mexicana," exonerando a e\sta de todas las demandas por razon de creditos contra ella, que existieran el 2 de Febrero de 1848, £ favor de dichos ciuda- danos, como se ve en los Articulos XIV y XV del Tratado. A falta de esa Convencion, el derecho de los reclamantes se habria extinguido por varias de las leyes generales que sucesivamente se han expedido en esta Republica, a las cuales estaba, sin duda, sujeto el censo que constituia el Fondo Piadoso. 4° Que el verdadero objeto de ese Fondo, el fin a que estaba destinado, era la conversion de los indios barbaros al cristianismo y su civiliza- cion, siendo asi que ya no hay indios barbaros a quienes se aplique en California. 6° Que al Gobierno Mexicano, y solo a el, le corresponde dar, en su territorio 6 fuera de el, esa u otra aplicacion al fondo, sin que tenga que dar cuenta de lo que hiciere en el particular a los Obispos de California. 7° Que si algun derecho a cobrar reditos tuvieran los reclamantes, no seria a la cantidad que piden, la cual es excesiva, desde luego, por haberse calculado en pesos de oro, cuando las sumas que toman por base han sido en pesos de plata y hoy la diferencia entre ambas monedas no es la misma que en 1875, cuando Mexico f ue" condenado a pagar otros reditos en oro. Ademas, se computa la porcion de reditos que corresponden a la Alta California por la poblacion y no por el numero de indios en cuya conversion hayan de emplearse; y por ultimo, se incluyen en el valor del Fondo Piadoso los bienes donados por la Mar- quesa de las Torres de Rada, cuando nuevos documentos comprueban la nulidad de esa donacion. Por estas razones y las demas que se alegaren en su oportunidad, a nombre del Gobierno Mexicano suplico respetuosameote al Tribunal se sirva desechar la demanda interpuesta contra este Gobierno por los representantes de la Iglesia Catolica de California, demanda contraria en general a la Justicia y en particular al tratado de paz y amistad vigente entre la Republica Mexicana y los Estados Unidos de America. Mexico, 6 de Agosto de 1902. El Ministro de Helaciones JExteriores, Ignacio Maeiscal. [Translation into French of foregoing answer.] reponse atj memorial sttr la reclamation presentee par le gouvernement des etats-tinis d'amerique con- tre le mexique relative ait fonds pie des californies. Sous reserve de produire au nom de la Republique Mexicaine les preuves des defeases qui seront exposes dans la suite, ainsi que les exceptions et les allegations convenables en vertu du droit accorde par le Protocole signe a, Washington, le 22 mai dernier, le soussigne, dument autorise par le Gouvernement Mexicain, demande a la Cour Permanente d'Arbitrage de La Haye, de rejeter les reclamations en vertu des raisons suivantes: 1. L'Archeveque de San-Francisco et l'Eveque de Monterey n'ont aucun titre a alleguer comme fidei-commissaires legitimes du Fonds Pie des Californies. 2. L'Eglise Catholique de la Haute Calif ornie n'a aucun droit d'exiger les interets provenant du Fonds suppose. 3. L'inefficacite" ou l'extinction des titres invoque's par l'Archevejque et par l'Eveque sus-mentionne's a l'appui de leur reclamation. 4. La non-subsistance de l'objet attribue a l'institution du Fonds, en ce qui concerne la Haute Californie. 5. La faculte exclusive du Gouvernement Mexicain d'employer le Fonds et de disposer de ses produits sans aucune intervention de l'Eglise Catholique de la Haute Californie. 6. L'usage que le Gouvernement Mexicain a fait de la dite faculte. 7. L'exageration de la reclamation. Les reclamants sont d'accord avec le Gouvernement Mexicain sur les f aits suivants, etablis par des documents irrefutables : 1. Les Je"suites furent les fideicommissaires ou administrateurs origihels des biens qui formaient le Fonds Pie des Californies jusqu'en 1768, annee de leur expulsion des domaines espagnols. 2. La Couronne d'Espagne, se substituant ainsi aux J^suites, prit possession des biens constituant le Fonds Pie, et les administra par l'intermediaire d'une Commission Royale jusqu'au moment de l'ind6- pendance du Mexique. 3. Le Gouvernement Mexicain, ayant succede au Gouvernement Espagnol, devint, comme ce dernier l'avait ete, fideicommissaire du Fond, et a, ce titre, le successeur des Jesuites missionaires avec toutes les f acult^s accordees par les f ondateurs. En s'attribuant le role de fideicommissaire (trustees en Anglais), par succession, Parcheveque et l'eveque reclamants devraient etablir leur 43 44 piotjs fund of the califoenias. qualite actuelle d' 'ay ant-cause du Gouvernement Mexicain, en vertu d'un titre quelconque, perp^tuel, universel ou singulier. Autrement, l'attitude de creanciers qu'ils ont prise vis-a-vis de leur pr^tendu d6bi- teur, resterait inexplicable. Comme titre de succession que leur donna la representation imme- diate du Gouvernement et celle mediate des Jesuites, ils invoquent le decret du Congres Mexicain expedie" le 15 septembre 1836, ordonnant la mi.se a la disposition de 1'eVeque de Californie, et de ses successeurs, des biens qui appartenaient au Fonds Pie des Californies, pour 6tre par oux administre's et applique's a, leurs intentions ou autres fins analogues, la volonte des fondateurs devant toujours etre respectee. Mais les reclamants eux-memes admettent que le decret pr^cite* fut abroge le 8 fevrier 1842, par le General Santa-Anna, President Pro- visoirc de la K^publique, muni de facult^s extraordinaires et qui res- titua au Gouvernement Mexicain l'administration et l'emploi du produit de ces biens, selon qu'il le jugeait convenable afin d'atteindre les buts vises par les fondateurs: la civilisation et la conversion des sawvages. Le 24 octobre de la m&me annee, la vente de ces biens fut ordonnee ainsi que l'incorporation au Tresor National pour constituer ainsi un " census consignativus" au taux annuel de 6 pour cent aux intentions de la fondation primitive. Aucune loi posteVieure ne donna aux Eveques des Californies, la faculte de toucher et d'appliquer a leur but, les interets, du "census" indique. II est vrai qu'un autre decret fut expedie par le Gouverne- ment Mexicain le 3 avril 1845 ordonnant que tous les biens encore invendus du Fonds Pie, fussent remis a l'Eveque des Californies et a, ses successeurs en vue des fins exprimees par l'article 6 de la loi du 19 septembre 1836, sous reserve " de ce que le Congres disposa touchant les biens deja vendus." Bien que le taxte de ce decret ait servi de pr^texte au surarbitre de la Commission Mixte de 1875, pour affirmer que l'obligation y etait reconnue de remettre a l'Eveque les produits du fonds, les avocats des reclamants n'ont pas juge convenable de 1'alleguer a l'appui de leur demande actuelle, sans doute parce que ce decret vise les biens encore invendas dont le mo'ntant n'avait pas ete incorpore au Tresor National, et non les interets ou les redevances du produit des biens vendus, et sur lesquels le Congres s'etait reserve express^ment la faculte de pourvoir. Aucune resolution ne fut prise a ce sujet et en consequence, ce dernier decret n'a pas modifie la situa- tion creee a l'Eveque des Californies par le decret du 8 fevrier 1848, qui lui retira la faculte d'appliquer aux missions les interets du 6 pour cent annuel sur le produit des biens deja, vendus, interets qui sont pre- cisement 1'obj.et de la reclamation actuelle. II. L'Eglise Catholique de la Haute Californie ne put jamais administrer de son propre droit le Fonds Pie des Californies, ni en reclamer le produit, pour la raison tres simple que ce droit ne iui fut pas accord^ par les fondateurs, non plus que les Jesuites qui en furent les premiers fideicommissaires ou par le Gouvernement Espagnol qui les remplac, ou encore par le Gouvernement Mexicain qui succ^da \ ce dernier, et pareillement a celui-ci et aux Jesuites, eut la faculty d'appliquer les biens due Fonds en litige aux missions des Californies ou a, d'autres dans ses domaines, a son jugement et a sa discretion. Cette faculte" PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 45 "discre"tionnelle" qui est Pattribut du droit parfait, n'admet pas de contrainte. En consequence, meme en concedant por supposition, a PEglise Catholique de la Haute Californie, la representation des mis- sions des J6suites (supprim^es expressement par le Pape Clement XIX, Pannee 1773) cette Eglise n'aurait pas le droit de reclamer les interets du Fonds Pie. Le decret du 19 Septembre 1836 sus-mentionne' invoque par les reclamants a Pappui de leurs pretendus droits, confera seule- inent au premier Eveque des Calif ornies et a ses successeurs, Padminis- tration du Fonds, selon le bon vouloir du Gouvernement avec Pobliga- tion d'en employer les produits aux intentions visees par les fondateurs ou a d'autres analoges. Mais il ne leur donna pas un droit irrevoca- ble, non plus qu'a, l'Eglise qu'ils representaient; en outre, il futabroge par le decret du 8 f evrier 1845 qui enleva aux Eveques des Californies Padministration du Fonds pour la restituer au Gouvernement. _ Cette reclamation ne pouvant invoquer comme titre aucune loi en vigueur, les reclamants cherchent a y suppleer par ce qu'ils appellent un instrument de constitution (fondation deed) de Poeuvre pie, ou par la decision rendue le 2 octobre 1875, par la Commission Mixte de Reclamations etablie a Washington, d'apres la convention pass.ee entre le Mexique et les Etats-Unis, le 4 juillet 1868, s'efforcant de la faire apparaitre comme generatrice de res judicata. A. Pour etablir que le premier titre ne favorise pas les intentions des reclamants, il sufEra de citer les causes suivantes de Pacte qu'ils acceptent comme le modele des dons qui formerent le Fonds: " Cette donation — nous la faisons — aux dites missions fondees et restant a fonder aux Californies, ainsi que pour le maintien de leurs religieux, le soutien et ladecence du Culte Divin, pour le secours qu'ils ont coutume de donner aux indigenes cathe- cumenes et convertis pour la m&me ( probablement miserie) de ee pays: de sorte que, si dans les temps ii venir, pour la reduction et pour les missions commandees par la grace de Dieu, il y avait des ressources, et que leurs terres fussent cultivees, sans qu'il fut necessaire de les eraporter de ces terres, les fruits et les produits des dites fermes devront etre appliques a des missions nouvelles — et, si la Compagnie de Jesus, de son gre ou par contrainte, abandonee les dites missions des Californies, ousi, — ce qu'a Dieu ne plaise, — les indigenes se soulevent et apostasient notre sainte foi, ou dans toute autre event- ualite, il restera a l'arbitre du R."P. Provincial de la Compagnie de Jesus dans cette Nouvelle Espagne, et quel qu'il soit, a, appliquer les produits desdites fermes, ainsi que leurs revenus et redevances a d'autres missions dans les territories de cette Amerique Septentrionale qui ne sont pas encore decouverts, ou a d'autres de "l'uni- verso mundo" selon qu'il le jugera le plus plus agreable a Dieu, Notre Seigneur, et de telle sorte que toujours et perpeiuelleinent, le Gouvernement desdites fermes soit dans les mains da la Sacree Compagnie de Jesus et prelats, sans qu'aucun juge, ni ecclesiafctique, ni seculier, ait le droit d'intervenir dans l'accomplissement de cetta donation, notre volonte etant qu'aucune pretention ne puisse etre deduite a, ce sujet, et que la Sacree Compagnie de Jesus remplisse ou non les intentions des missions, elle ne soit tenue d'en rendre compte qu'a Dieu, Notre. Seigneur." B. La decision ci-dessus mentionnee, rendue a Washington, le 11 novembre 1$75, n'a pu prejuger sur la reclamation presente*e, et par rapport a laquelle, en consequence, il n'y a pas de chose jugee. II s'agit maintenant d'une demande d'int^rets nouveaux, et, bien que les reclamants aient allegue que le Mexique etait condamne a payer les interets echus jusqu'a une certaine date, il fut declare implicitement que le capital existait et devait produire des interets. Ce pouvait etre la des considerations ou des motifs a Pappui de la declaration faite sur Pobligation a la charge de la Republique Mexicaine de payer une cer- taine somme pour les interets echus, Punique objet de la reclamation. L'immutabilite" d'un jugement et sa force de chose jugee n'appartien- nent qu'a sa conclusion, c'est-a-dire a la partie qui prononce Pacquitte- 46 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. ment ou la condamnation, quod jussit vetuitve. Cette proposition est presque indiscutable et voila pourquoi la plupart des auteurs, quand ils exposent la th^orie de la chose jug6e, l'attribuent seulement a la partie resolutive du jugement, alors que son extension a la partie exposi- tive (motifs) n'est controversee que par quelques-uns. II est vrai qu'au nombre de ceux qui f avorisent une telle extension, se trouvent des autorites aussi celebres que celle de Savigny, mais celles qui professent l'opinion contraire ne sont pas moins respectables et sent plus nom- breuses. L'eminent professeur que je viens de nommer declare lui- meme, textuellement, que: "Cest une doctrine trcs ancienne appuyee par un grand nombre d 'auteurs, que la verite Mgale de la chose juge"e appartient exclusivement a la resolution et qu'elle n'est pas partagee par les motifs," et il resume sa doctrine: " L'autorite de la chose jug£e n'existe que dans la partie dispositive du jugement." (Savigny — Droit Romain, par. 291, tome 6, p. 347.) • " La plupart desauteurs, ajoute-t-il, refusentabsolument aux motifs l'autorite de la chose jug6e, sans excepter meme les cas ou les motifs font partie du jugement" (par. 293, tome 6, p. 282). Griolet enseigne que "la decision suppose toujours diverses pro- Sositions que le juge a du admettre pour faire une declaration sur les roits dispute's, et qui, ordinairement sont exprim^es selon notre droit (le droit francais) par le jugement, ce sont les considerants (motifs). Nous avons deja dit, contrairement a l'opinion de Savigny que les motifs tant subjectifs qu'objectifs, ne doivent pas partager l'autorite du jugement, car il ne rentre pas dans la mission du juge, de se pronon- cer sur les principes juridiques ou sur l'existence des faits . . . Nous avons done deja demontre que dans tous les cas qui peuvent se presenter, l'autorite de la chose jugee ne comprend pas les motifs du jugement, ni meme V affirmation ou la negation de la cause des droits juges." Le meme ecrivain ajoute: Aucun de nos auteurs n'enseigne en effet un systeme analogue a, celui de Monsieur Savigny sur l'autorite des motifs, et la jurisprudence francaise admet le premier principe: que l'autorite de la chose jugee n'appartient a, aucun des motifs de la deci- sion. — (Griolet, de l'autorite de la chose jugee, par. 135, 168, 169 et 173.) Quand au droit Prussien, Savigny dit lui-meme: "Quant a l'autorite - des motifs, il existe un texte qui parait tout d'abord l'exclure absolu- ment, en attribuant une importance, considerable a la partie qui con- tient la decision judicaire (All. Gerichte Ordnung, 1, 13 13 p. 38) Les colleges des juges et les rapporteurs des jugements doivent distinguer soigneusement entre la decision reelleet ces motifs, et leur donner une place differente sans les confondre jamais, farce que de simples motifs ne doivent jamais avoir Vautorite de la chose jugee. (D. R. par. 294 — tome 6— pp. 389 et 390). Les tribunaux espagnols ont rejete constamment les recours en cas- sation interjetes contre les fondements du jugement d^finitif, parce qu'ils n'ont voulu reconnaitre l'autorite de la chose jug^e qu'a la partie dispositive, la seule matieere de recours (Pantoja, Repert. pp. 491, 955. 960, 970 et 975.) Dans l'espece speciale (qui est la notre) d'une demande d'int6r§ts fondle sur le jugement qui les declara diis, apres avoir entendu les defenses du defendeur contre le droit invoque - sur le capital ou sur la rente, Savigny a pour opinion que ce droit a, en sa faveur, l'autorite (l PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA8. 47 de chose jugee, mais il remarque imm^diateinent que Bucka resout la question dans le sens oppose, selon le droit romain; que les Cours Prussiennes ont decide dans le meme sens parce que la reconnaissance d'un droit par les motifs de la decision n'appartient vraiment qu'au jugementdontla partie resolutive constitue la chose jugee, etil ajoute: , , Nous n'avons pas sur ce point la decision du droit romain et les textes que l'on invoque si souvent n'ont rien a faire avec le sujet." (D. R. par. 294 — num. 3 et 4, note (r) du num 7 et par. 299, num. 4, tome 6, pp. 397, 401 et 446.) Et cependant Ulpiendit: Siinjudicio actum sit useroequesolsepetitse tshii, non est verendum ne noceat rei judicate exceptio circa sortis peti- tionem: Quia enim non competit nee apposita noceat. Tel est le prin- cipe de la loi 23 D. de Except rei jud. et, bien qu'il semble contredit }ar ce qui le suit, cette antinomie apparente est expliquee par Griolet pp. 46 et 47) d'une facon satisfaisante. C'est a lui que je me suis rerere' en faisant les citations pr^ce'dentes au sujet de cette question qui n'a encore ete traitee que legerement dans la correspondance diplo- matique 6changee sur la reclamation presente. Et je dois ajouter que si ce qui vient d'etre dit est vrai en ce qui concerne les jugements rendus par des juges revetus de l'autorite pub- lique pour decider sur un cas, sur ses motifs et sur ses consequences, l'absolutisme de cette verite est encore plus complete en ce qui touche les decisions rendues par des arbitres sans juridiction veritable et sans autres facultes que celles accordees par le compromis. Done, tout ce qui vise l'exception et Paction de la ,,res judicata" etant d'interpreta- tion stricte (Griolet- de l'autorite de la chose jugee p. 68) doit l'etre plus encore lorsqui'il s'agit de l'appliquer aux decisions arbitrales. Dans cette discussion, une loi romaine dit: De his rebus et rationibus et controversiis judicare arbiter potest, que ab initie fuissent inter eos qui compromisserunt, non qusepostea supervenerunt (L. 46 D. de recept. qui arb.) et l'effet attribue par le droit civil aux decisions arbitrales etait si limite qu'il ne leur accordait pas de produire les etfets de chose jugee. La loi I du code de recept dit: Ex sententia arbitri ex com- promisso jure perfecto arbitri appellari non posse saepe receptum est; quia necjudicati actio inde praestari potest.'''' L'inefficacite des decisions arbitrales du Droit International, a servir pour la decision des cas f uturs, quoiqu'ils pussent etre analogues a^ceux deja, jug6s, a ete expressement reconnue par le Gouvernement des Etats- Unis d'apres ce que l'on voit dans l'ouvrage de Moore ' 'International Arbitrations," au sujet de la Commission Mixte, qui siegea Halifax, en vertu du traite' de Washington, et qui condamna les Etats-Unis a payer au Gouvernement Britannique cinq millons et demi de^dollars americams, d'Espagne, _ considere comme contrebande de guerre dont les sujets espagnols Mora et Larrache avient souffert. Le Secretaire d'Etat des Etas-Unis, T. F. Bayard, a dit dans sa communication du 3 decembre 1886: „Les decisions des Commissions Internationales * * * nesontconsiderees comme ayant d'autorite que sur Pespece particuliere jugee * * d'aucune facon elles ne lient les Etats-Unis, sauf dans les cas ou elles furent appliquees (Papers relating to the For. Rei. of the U. S., year 1837, p. 1021). , . L , .,„ Le meme honorable Secretaire disait dans le document precitd ' Ces 48 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. decisions s'accordent avec la nature et les termes du traite" d'arbitage's tenant compte, sans doute, que: Omne tractatum ex com/promisso sumendum : nee enim aliud illi (arbitro) licebit, quam quod wi ut offi- cerepossit cautum est; non ergo quodlibet statuere arbiter poterit, nee inquerelibenisidequareco?npro??iissumest." Si l'on se rappele les stipulations de la Convention citee, du 4 juillet 1868, Ton est convaincu que les reclamations des citoyens Americains contre le Mexique et celle des Mexicains contre les Etats-Unis, sou- mise au jugement de la Commission Mixte creee par la dite Conven- tion, devaient indispensablement reunir les trois conditions suivantes: 1. Avoir pour origine, des evenements posterieurs au 2 fevrier 1848, et anterieurs au 1 fevrier 1869 (date de P6change des ratifications de la (Convention). 2. Avoir pour objet des prejudices estimables en argent, 6ccasionn6s aux individus ou aux biens des reclamants de l'un des deux pays, par les autorites de l'autre. On remarquera de suite que la reclamation des interets dont on sollicite aujourd'hui le paiement, ne peut stre consideYee comme rem- plissant la premiere et la troisieme des conditions enumerees. II me semble inutile de m'arreter a le demontrer ou de continuer a discuter le peu de fondement avec lequel on allegue la chose jugee dans la nou- velle reclamation presentee contre le gouvernement Mexicain. La decision que prononca l'arbitre en 1876 fut completement et absolu- ment executee par le paiement efFectue' par le Mexique de $904,070.79 en or mexicain, qu'il 6tait condamne a payer et cette decision est inapplicable a la nouvelle reclamation. Lors m^me qu'en vertu des allegations ant^rieures, il serait jug^ que la reclamation actuelle ne fut pas regime par la decision prononcee en 1875, la premiere objection, l'exception la" plus claire que l'on put opposer a la demande, e'est que le droit que les reclamants auraient pu avoir au commencement de l'aunee 1848, fut completement eteint en vertu du traite" de paix et d'amitie, de la meme annee, entrele Mexique et les Etats-Unis; Particle 14 en effet declara que toutes les cre"ances et toutes les reclamations non resolues jusqu'alors et que les citoyens de la seconde de ces puissances pourraient avoir a, presenter contre le Gouvernement de la premiere, devraient etre considerees desormais comme eteintes et comme annulees pour toujours. Voici le texte de Particle de ce traite qui contient la disposition invoquee et je le cite en anglais, afin qu'il soit mieux compris par la partie plaignante. II est ainsi formule: XIV. The United States do furthermore discharge the Mexican Republic fro?n all claims of the United /States not heretofore decided against the Mexican Government, which may have arisen previously to the date of the signature of this treaty, which discharge shall be final and perpetual, whether the said claim.s be rejected or be allowed by the board, of commis- sioners provided for in the following article and whatever shall be the total amount of those allowed.- A cette exception peremptoire les reclamants repondent qu'ils ne demandent pas les interets echus avant la date du traits, mais ceux echus apres cette date, et equ'ils ne reclament pas le capital parce qu'ils ne s'y reconnaissent aucun droit, le Mexique pouvant le garder PIOTTS FUND OF THE CALIFORNIAS. 49 ind&finiment. En r^pondant ainsi, les revlamants oublient que Particle precite' (XIV) ne libere pas seulement le Mexique des reclamations ou des demandes pouvant §tre presentees immediatement, mais de toutes les creances (all claims) non encore tranchees (not heretofore decided) a la charge de son Gouvernement; et tel est le cas pour la creance du Fonds Pie qui comprend en tout, le capital et les interets. Le mot anglais claim, qui signifie la reclamation ou la demande de ce que nous croyons, avec droit, nous appartenir, comme la cause, l'origine ou le fondement de cette demande, comprend en effet tout cela: u a right to claim or demand something; a title to any debt, prwilege or other thing in possession of another; also a title of any thing which another should give or concede to, or confer on, the claimant," d'apres ce que dit Web- ster dans son dictionnaire, l'autorite linguistique la plus competente aux Etats-Unis, et qui penetre partout ou la langue anglaise estparlee. (Voyez le Dictionnaire Anglais de "Webster, article claim, deuxieme acception.) Cette interpretation de Particle XIV est confirmee par la lecture du commencement de Particle suivant, (XV) dont le texte anglais dit ceci: "The United States exonerating Mexico from all demands on account of the claims of their citizens mentioned in the preceding arti- cle and considering them entirely and for ever cancelled." Ici, Pon voit bien la distinction entre demands et claim et Pon remarque que ce dernier mot est pris dans le sens due titre ou droit confere par son origine a une reclamation quelconque. II ne pouvait en &tre autrement puisque Pintention manifeste de cette convention, fut de ne rien laisser en suspens qui fut susceptible d'alterer ou de troubler les relations pacifiques et amicales renouvelees par ledit traite. Aussi, ce que Pon fait tres souvent dans des traites du meme genre: Pextinction complete de toutes les reclamations, et de tous les motifs de reclamations en suspens ou qui par suite de faits anterieurs, pourraient surgir entre les deux Gouvernements, fut stipulee, sans abandon toutef ois de Pinteret des particuliers. L'article XV don't le premier paragraphe a ete copie pourvoyait a cet interet. II ordonnait que trois millions et un quart de piastres fussent reserves pour faire face aux reclamations approuvees par une Commission Americaine nommee a cet effet, et etablie par le Gouvernement des Etats-Unis, et devant laquelle les representants de PEglise Catholique de Californie auraient du se presenter s'ils avaient eu conscience de leurs droits. Pour n'avoir pas voulu se presenter a cette epoque, ils ne sont pas du tout autorises a redamer aujourd'hui contre le Mexique, qui resta libere de toute responsabilite, from all demands on account of the claims of their (of the United States) citizens. En presence des articles invoques du traite de Guadelupe Hidalgo le plus solennel de tous ceux que nous ayons signes avec la Nation voisine, et toujours en vigueur parce que de son essence il est de nature perpetuelle, il parait inconcevable de soutenir que la creance du Fonds Pie ne fut pas eteinte en vertu des stipulations du dit traite. Quel etait le privilege de ce Fonds qu'il ne fut pas compris dans la declaration absolue du traite? II n'y a pas a s'etonner que les avocats des reclamants, a bout de ressources, aient, pour contester cette defense, cherche a limiter sur ce point les effets du traite a Pextinction des interets du Fonds, echus avant le mois de fevrier 1848. Mais il est inexplicable, qu'une semblable interpretation ait ete admise par la decision arbitrale signee par Sir Edward Thornton. Voila pourquoi, S. Doc. 28 4 50 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. entre autres motifs, nous considerons la dite decision comme notoire- ment injuste, puisque aucune injustice ne peut etre plus eVidente que celle d'une decision jugeant sur une question entre las citoyens d'un pays et le Gouvernement d'un autre, en opposition expresse avec les stipulations d'un traite" solennel conclu par les deux pays et dont la vigueur n'est past en cause. Lors meme que, contre toute probability, on en viendrait a d^creter que le traite" de Gaudalupe Hidalgo laissa ouverte la creance (the claim) des citoyens ameVicains contre le Mexique, touchant le Ponds Pie, creance existant, allegue-t-on, au moment de la signature du traite, il y aurait encore un motif d'extinction de cette creance et par consequent du droit a exiger les interets du capital. On sait en effet que la Republique Mexicaine, en vertu de ses droits souverains et pour des raisons de haute politique exposees par le Commissaire Mexicain dans son rapport de 1879, decreta en 1856 en 1859, d'abord la de"sa- mortisation pius la nationalisation des biens ecclesiastiques, ce qui, a proprement parler, n'est "autre chose, que l'interdiction au clerge de continuer a administrer ces biens nationaux. Si, comme on l'a dit fort justement, la validite et les motifs de cette determination peuvent etre contestes au point de vue du droit canonique, ils sont indiscutables sous leur aspect politique et social; et ils ne le sont pas moins si l'on tient compte des resultats favorables de cette determination qui con- solida la paix et stimula les progress de la Republique. II semble clair au point de vue du droit commun et du droit inter- national prive\ que le capital, dont les interets sont reclames, devait etre considere comme bien immeuble, si l'on tient compte de son caractere de census conslgnativus ou de cens *en general, et du fait qu'il. (Sala Dro. Real de Espana, torn. 1, lib. 2, tit. 14 et les auteurs qu'il cite) etait soumis a la legislation du pays sous la jurisdiction duquel il etait constitute et f ut rei sitae, quelle que f ut la nationality des crean- ciers (censualistas). D'autre part, il faut tenir en compte que les soi-disants creanciers ayant laisse passer mainies annexes sans exiger les interets qu'ils reclament maintenant, les ont par la assujettis aux lois du pays, sur la prescription. L'article 1,103 de notre Code Civil leur est done appli- cable. II y est dit: "Les pensions ' ' emphiteotigues'' (emphiteose — bail a longues annees, 10 k 90 ans) ou censuelles, les rentes, les loyers et toutes autres prestations non exigees a leur 6cheance, seront prescrites apres 5 annees, a partir de l'echeance de chacune d'elles, que Taction reelle ou Taction personnelle soit exercee aux fins du recouvrement. " Supposant meme que la creance des reclamants n'ait ete" eteinte ni par l'article XIV du traite" de Guadalupe Hidalgo ni par les autres motifs que nous yenons d'examiner, il en est un autre qui aurait deter- mine son extinction d'apres la legislation mexicaine, a laquelle, sans aucun doute, est soumis un cens constitue par le Gouvernement mexi- cain en l'annee 1842. Lorsqu'il s'agit de regler la dette publique, le dit Gouvernement exp^dia a la date du 22 juin 1885 un decret convoquant tous ses creanciers en vue de Petude et de la conversion de celles de leurs creances ayant pour origine des occupations, emprunts, ou tous faits ou affaires dont une responsabilite pourrait resulter a la charge du Trevor public. A cet effet un delai convenable fut fix6 et proroge" plusieurs fois pour la presentation desdites creances. L'article 15 de laloi du 6 septembre 1894 etait ainsi concu; 'Seront pour toujours PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 51 presents sans que jamais dans la suite ils soient susceptibles de con- stituer un droit ou d'etre exerces en aucune facon, les creances, les titres de dettes publiques et les reclamations suivantes — " Toutes les creances visees par les articles 1 et 2 qui ne seront pas presentees a, cette conversion dans le delai fixe par l'article anterieur, ou bien que presentees, ne rempliraient pas les conditions etablies par ce decret." II est indiscutable que les creances supposees pour ce capital et pour les intSrets reclames au Gouvernement du Mexique par l'Archeveque et les Eyeques de l'Eglise de la Haute Californie, ne furent pas pre- sentees a, la conversion, selon la loi de 1885, et que les soi-disants creanciers ne profiterent pas du nouveau et dernier delai qui leur fut accorde' par le decret de 1894, a l'article 14. La caducite ou prescrip- tion d'action ou de defense "siiperveniente" laisserait inenie done sans aucun effet le jugement devenu autorite de chose jug6e, d'apres un principe de droit indubitable reconnu par les r^clamants actuels eux-memes. IV. Les reclamants disent que l'objet du Fonds Pie des Californies 6tait de pourvoir a la conversion des Indiens et au maintien de l'Eglise Catholique aux Californies. Ce but etant double, il y a une distinction a etablir entre ses deux parties. Le premier point, la conversion des Indiens pai'ens a la Foi Catho- lique et leur soumission au Souverain Espagnol doit etre indiscutable- ment considere comme le but principal et direct des missions confines a la Compagnie de Jesus par le Roi Catholique, dotees par les f ondateurs du Fonds Pie et subsidises par le Tresor public du Mexique. Le second point, e'est-a-dire le maintien de l'Eglise aux Californies, ne fut pas le but principal ni direct de l'institution du Fonds, mais seulement le moyen .d'operer la conquete spirituelle des Indiens sauvages par les religieux missionaires. Cette distinction etablie on voit immediatement que le Culte Catho- lique fut un but des missions, subordonne a celui de la conquete spiri- tuelle des Indiens sauvages. II s'ensuit que la non-existance des Indiens sauvages ou idolatres dans une contree donnee, ou la suppression des missions catholiques pour les dominer ou les christianiser devrait produire la suppression des subsides affectes aux missionnaires et, non, en aucune facon, leur application exclusive au maintien du culte catho- lique, a moins de violer ouvertement la volonte des bienfaiteurs de cette pieuse fondation. A l'expulsion de Jfeuites, ordonnee par le Roi Charles III, et dont la cessation des missions de la nouvelle Espagne fut la consequence, sinon a la suppression de l'ordre, declaree par Clement XIV, dans son Bref du 21 juillet 1773, paragraphe 32, et qui dit: "Touchant les mis- sions sacrees, lesquelles nous voulons qu'elles soient comprises egale- ment dans tout ce qu'il ete dispose sur la suppression de la Compagnie, nous reservons d'etablir des moyens par lesquels il sera possible d'ob- tenir avec une plus grande f acilite et une plus grande stability le con- version des Indiens ainsi que la pacification des dissensions." II f aut remarquer que les missions fondees par les Jesuites ne depas- serent jamais les limites de la Basse Californie. Leur mission la plus septentrionale fut celle de Sainte-Mari'e sous le trente et unieme degre de latitude et en dehors de la demarcation de la Haute Californie, fixee par le traits de Guadaloupe Hidalgo. 52 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. Les missions de la Haute Calif ornie f urent entreprises apres l'expul- sion des Jesuites, non par la Conipagnie de Jesus, par le Saint-Siege ou une autre autorite' ecclesiastique quelconque, mais sur les disposi- tions du Vice-Roi de la nouvelle Espagne approuvees par le Roi en 1769 et 1762. • Les missions de la Haute Californie dtant des entreprises nationales furent naturellement abandonees par le Gouvernement Mexicain au moment de l'acquisition de cette contree par les Etats-Unis. Cet abandon f ut impose par le changement d'autorite et de juridiction sur le territoire alie"ne aux Etats-Unis, et il dtait en outre une derivation de la faculte privative que le Gouvernement Mexicain avait heriteedu Gouvernement Espagnol, de suppriiner des missions et d' 'en fonder de nouvelles pour le conversion des tnfideles dans ses domaines. Non seulement les missions de la Haute Californie prirent fin depuis le 7 juillet 1846 comme entreprises nationales a, la charge du Gouverne- ment Mexicain, mais l'Eglise catholique elle-meme cessa d'exister comme entite legale, puisque son retablissement comme corporation n'eut lieu que le 22 avril 1850, en vertu du statut de cette date de l'Etat de Californie. Enfin, il faut tenir compte qu'il n'existe pas dans la Haute Californie de tribus d'Indiens sauvages dont la soumission au pouvoir sdculier de la Nouvelle Espagne et la conversion a la foi catholique fussent le but principal ou l'objet direct des missions des Jesuites dotees des biens du Fonds Pie des Californies. V. . Les reclamants ne prouverent jamais qu'une loi ou une disposition f (it expediee par une autorite legitime, imposant des restrictions a cette faculte. En l'exercant, le Gouvernement Mexicain ordonna par le d6- cret du 15 septembre 1836 que l'administration du Fonds fut confide a 1'Eveque de Californie et a ses successeurs en qualite" d'employe's dudit Gouvernement. Le decret du 18 fevrier 1842 retira cette commission a, 1'Eveque et a ses successeurs. Le ddcret du 24 octobre 1842 ordonna la vente des biens qui formaient le Fonds et leur capitalisation a census consignativus sur le Tresor National; et deux ans et demi plus tard il ordonna la devolution a 1'Eveque de Californie et a ses successeurs des creances et autres biens encore invendus, tout en se reservant expresse'- ment, par le ddcret du 3 avril 1845, la faculte de disposer du produit des biens vendus dont les interets sont precisement l'objet de cette reclamation. Cette faculte privative du Gouvernement Mexicain est reconnue par les reclamants. Dans leur replique envoyee le 21 fevrier 1901 a l'hon. John Hay, Secretaire d'Etat des Etats-Unis, par MM. Jackson H. Ralston et Frederick L. Siddons, avocats des Eveques catholiques romains de Californie, se trouvent les mots suivants: "No dispute has ever leen raised as to the right of the Mexican Government to adminis- ter the property in question . . . Mexico must continue the trust rela- tion which she has herself assumed . . . It should le lorne in mmd that we never have had or made any claims to the principal. From its origin it has leen in the hands of trustees: First the Jesuits, then in the Spanish crown, then in the Government of Mexico, then in the lishop under the law of 1836, then from Felruary 8, 181$, again in the Mexi can Bepubkc. All of these changes were accomplished ly law, the act of the sovereign, " PIOUS FUND OK THE CALIFOENIAS. 53 VI. L'usage fait en 1842 par le Gouvernement Mexicain du droit souverain de recouvrer la faculte d'administrer le fonds et d'en affecter le produit sans aucune intervention de l'Eglise Catholique des Californies, ne peut 6tre consid^re en droit comme la cause d'un dom- inate fait a la partie reclamante: " qui jure suo utitur nemmem Isedit." Par cette meme raison, le fait que le Gouvernement Mexicain, du moment ou cessa son autorite' sur la Haute Californie, concentra sur la Basse Californie ses soins et sa protection tant dans l'ordre civil que dans l'ordre ecclesiastique, et que des lors il cessa d'appliquer a la Haute Californie les rentes destinies a stimuler les missions catholiques, ce fait ne peut pas justifier davantage les reclamations contre la Republique Mexicaine. Les missions des Jesuites dans cette contre"e n'existaient plus; les habitants n'avaientplusbesoin de recevoir du Mexique des provisions, des habillements et autres ressources pour subsister ; leurs terres 6taient destinees a etre cultive'es, elles le furent en effet et devinrent merveil- leusement productives. Etant donne ces circonstances, le Gouverne- ment avait la faculte" ' ' discretionnelle " en sa qualite de fideicommissaire, substitue aux Jesuites, d'employer les produits du Fonds a, d'autres missions sans donner lieu par la a aucune censure, plainte ou reclama- tion de qui que ce fut et conformement en tous points a la volonte des fondateurs, exprimee dans l'acte de constitution du Fonds d'apres les mots textuellement cites plus haut. VII. L'exageration de la demande, ou plus petition se demontre de plusieurs manieres, et tout en me reservant de piesenter au cours de la procedure une liquidation qu'il n'apas 6t6 possible d'achever jusqu'a present, je crois devoir faire les remarques suivantes: D'abord, il est bien evident que la demande faite aujourd'hui du paiement en monnaie d'or Mexicaine des interets reclames s'autorisant de ce que d'autres interets du m^me capital furent payes de cette monnaie, en vertu du jugement rendu en novembre 1875, ^quivaut a, demander le double du montant de Pinteret a 6 pour cent sur leque, un droit a 6te allegue. La raison en est que — personne ne l'ignore — en 1875 la valeur de Vqv par rapport a celle de l'argent etait presque exactement de 16 a 1 tandis qu'aujourd'hui cette proportion s'eleve a plus du double de cette valeur. Or, les biens du Fonds Pie furent estimejs en piastres argent, ils furent vendus pour la valeur representee par cette monnaie, et le produit de leur vent fut reconnu par le Gouvernement Mexicain en faveur dudit fonds. Le Mexique n'a pas eu et n'a pas encore aujourd'hui d'autre etalon pour sa monnaie, que la piastre argent; il ne frappe d'or que pour une somme tres minime et cette monnaie n'est pas en usage dans les transactions commerciales. Lorsque les reclamants demandent a. titre d'interets cette somme en dollars, ils parlent des piastres de leur pays, qui ont cette denomina- tion, bien entendu parce qu' elles sont en or. L'or Mexicain dont ils parlent vaut un peu moins que l'or americain; mais dans tous les cas, les dollars d'or mexicains ont une valeur double de celle des piastres en argent; la seule monnaie au moyen de laquelle les interets du Fonds Pie devraient 6tre payes s'ils etaient dus aux reclamants. 54 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. La pretention des EvSques Californiens est done usuraire lorsqu'ils reclament non le 6 pour cent du capital mais plus de douze pour cent par an. (Jn autre point sur lequel la reclamation est exag^ree, e'est lorsque, ne se bornant plus k exiger la moitie des inter&ts du capital, ce qui serait deja excessif, considerant que l'autre lnoitie" devrait revenir aux missions de la Basse Californie les r^clamants formulent une demande des 85 pour cent en s'appuyant sur le fait que cette proportion est celle qui existe entre les populations de la Haute Californie des Etats-Unis et de la Basse Californie du Mexique. On oublie en raisonnant de la sorte que le Fonds avait 6te destine a la conversion des sauvages et a. l'amelioration de leur sort, et non a la population tout entiere des Californies. Pareil raisonnement serait admissible si toute la popula- tion des deux Californies etait composed d'Indiens sauvages. Une telle pretention est insoutenable et demontre uniquement le zele immodere dans l'espece des avocats et des conseillers des r^clamants. Pour satisfaire a, l'esprit de la volonte des fondateurs, on devrait con- siderer non la proportion de la population totale des deux Californies mais celle qui existe entre les Indiens non convertis et non civilises de l'une et de l'autre. Et il est bien avere" que dans la Californie Ameri- caine il n'y en a pas beaucoup et peut-etre pas un seul, qui se trouve dans la situation prevue. Un autre exces de la reclamation consiste a faire entrer les biens appartenant au Marquis de las Torres de Rada dans la valeur de ce qui est reclame. Le montant de ces biens constitue indubitablement la plus grande part de la reclamation et cependant il n'y a pas de motif legal pour les reclamer. Cette assertion etonnera sans doute les reclamants qui se sont livres a une etude tres detaillee de tout ce qui concerne la donation des dits biens au Fonds Pie; mais il faut tenir compte que tout recemment on a decouvert dans l'archive generale de la Repub- lique des donnees tres importantes etablissant ce point. Cesdonnes se trouvent dans le livre imprime au XVH1" siecle, que je pr^sente avec cette reponse et dont l'autenticite sera bien et dument etablie. Ce livre prouve qu'un proces tres etendu f ut suscite par la succession du Marquis de las Torres de Rada et que le jugement final, rendu par le Conseil Supreme des Indes en Espagne, k cette epoque tribunal de dernier ressort, declaranuls et non avenus lesinventaires et les estimations des biens qui, laisses a, sa mort par le Marquis sus-mentionne, et nulle et sans aucune valeur l'adjudication qui fut faite de ces biens a la Mar- quise sa veuve. Ce jugement, rendu en derniere instance laissa sans effet. les volontes de la Marquise Douairiere de las Torres de Rada, et ■par la meme sentence, celle du Marquis de Villa Puente exprimees dans le testament que ce dernier fit au moyen d'une procuration pour tester au nom de la Marquise. Or, ce testament fut la base de la donation que tous- les deux firent au Fonds Pie, de biens qui ne leur apparte- naient pas legalement. Je n'insiste pas davantage sur ce point et je me rapporte au livre que je presente et principalement au jugement par lequel il se termine et dont l'original, d'apres ce qu'il sera etabli a l'occasion, se trouve & l'archive Espagnole du Conseil Supreme des Indes. II n'est point dou- teux que la donation des biens d'autrui faite par la Marquise au Fonds Pie fut nulle d'apres le principe bien connu. " Nemo phis juris trans- ferre potest quam -ipse haberet. " II y aurait done a d^duire de la somme reclamed par les plaignants au moins la valeur des biens dont il s'agit. PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 55 En conclusion, il me.parait qu'il a et6 demontre': 1. Que les re"clamants n'ont pas de titres a se presenter comme fidei- commissaires legitimes du Fonds Pie des Californies. 2. Que l'Eglise de la Haute Californie n'a pas le droit d'exiger du Gouvernement Mexicain le paiement des intents pour le capital du Fonds suppose\ 3. Que les titres invoqu^s par l'Archeve'que et l'Eveque reclamants sont sans force dans ce cas, ou sont 6teints, d'abord en vertu du traite de Guadalupe Hidalgo qui prononca l'extinction de toutes les creances des citoyens des Etats-Unis envers la R6publique Mexicaine, en la libelant de toutes reclamations fondees sur des creances a sa charge existant le 2 feVrier 1848, en faveur des dits citoyens, comme on le voit dans les articles 14 et 15 du traite. MSme sans cette convention, le droit des reclamants serait eteint en vertu des lois generates suc- cessivement voters en cette R^publique et auxquelles, sans aucun doute, le sens qui constituait le Fonds Pie se trouvait assujetti. 4. Que le veritable but de ce Fonds, l'objet auquel il 6tait destine - , etait la conversion des Indiens sauvages au christianisme ainsi que leur civilisation. Etant donn6 qu'il n'existe plus d'Indiens sauvages, il serait sans application dans la Californie. 5. Qu'au Gouvernement Mexicain seul appartient le droit de donner dans son territoire ou en dehors de celui-ci, une application quelconque au Fonds, sans qu'il soit tenu de rendre compte aux Eveques de la Californie de ses actes a ce sujet. 6. Que si les demandeurs avaient un droit a reclamer des interSts, ils n'auraient pas le droit d'exiger la somme qu'ils demandent et qui est excessive car ils estiment en or des sommes qui ont ete calculees ne piastres argent.. La difference entre ces deux especes de monnaie n'est pas la meime aujourd'hui que celle qui existait en 1875 a l'epoque ou le Mexique f ut condamne a payer d'autres interets en or. D'ailleurs la portion des interets correspondant a la Haute Californie est eValu^e sur la population et non sur le nombre des Indiens qui sont a convertir. Cette somme est encore d'une plus grande exageration; l'on veut com- prendre dans la valeur du Fonds Pie les biens donnes par la Marquise de las Torres de Rada, dont la donation fut annulee comme le revelent les documents nouvellement decouverts. Pour ces motifs et pour ceux qui seront allegues plus tard au nom du Gouvernement Mexicain, jedemanie respectueusement au tribunal de rejeter la reclamation proposee contre ce Gouvernement par les representants de l'Eglise Catholique de la Californie, reclamation opposee en general a la justice et specialement au traite" de paix et d'amitie en vigueur entre la Republique Mexicaine et les Etats-Unis d'Am^rique. Mexico, le 6 aout 1902. Le Ministre des Affaires Etrangeres, Ignacio Marisoal. REPLICATION OF THE UNITED STATES OF AMERICA TO THE ANSWER OF THE REPUBLIC OF MEXICO IN REPLY TO THE MEMORIAL RELATIVE TO THE PIOUS FUND OF THE CALI- FORNIAS. Sr. Don. Ignacio Mariscal, minister of foreign affairs of the Kepub- lic of Mexico, having offered to this honorable court an answer to the memorial of the United States, it has seemed incumbent upon the undersigned to present for the consideration of this tribunal what may be regarded as in the nature of a replication thereto, and in so doing the paragraphing of the answer will be followed. I. Under the head of Paragraph I, the distinguished secretary contends that no law later in date than October 24, 1842, granted to the Cali- fornias the right to receive and apply to their enterprises the annuity of the Pious Fund. The existence of a later law was not necessary, for, apart from the legal and equitable right of the bishop to adminis- ter the fund in question, the act of April 3, 1845, recognizes him as the proper benefieiary, and even before that date, during the continu- ance of the decree of October 24, 1842, and on April 23, 1844, and, as is believed, on other dates, payments on account of the income belong- ing to the Pious Fund of the Californias were ordered to be made to him (Transcript, p. 149). This sufficiently disposes of the suggestion that the Mexican Congress having, in the act of April 3, 1845, reserved the right to decide as to the proceeds of property sold, the bishop was not the proper recipient of funds chargeable on account thereof, for a practical interpretation covering the matters reserved in the law of April, 1845, had been given to the law of October, 1842, and further congressional action was needless, and none in fact took place. II. Even if no perfect right had existed in the Catholic Church of Upper California to administer the Pious Fund of the Californias, or to demand the perpetual interest thereon provided for by the Mexican decrees (a proposition we deny), nevertheless, in the eye of a court of equity dealing with the subject-matter upon broad principles of right, the Catholic Church, through its accredited officers, would have been the proper recipient of the interest upon the fund. And this equitable, and, as we contend legal, right also, was conclusively recognized by the Mexican Government, as has been fully discussed in the brief of the agent and counsel of the United States, pages 55 and 56. For fur- ther considerations relative to the question of legal right, we also refer to the argument of Messrs. Stewart and Kappler. 56 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 57 HI. A. For the moment, under this heading, following the answer of Mexico, attention is invited to the fact that Sr. Mariscal in his state- ment in the answer of the trusts upon which the Pious Fund was held only included them in so far as he esteemed them as assisting to sustain the argument he desired to make. We have not believed that the court could be enlightened or brought to a proper conclusion by this method of treatment, and in the original brief we have fully stated the trusts, and, for the. convenience of the court, we have repeated them in a footnote to the English copy of the answer. (See Exhibit A, hereto attached.) In the American view of the matter, a proper conclusion as to the meaning of the instrument in question can only be gained by a, perusal of its essential parts, and any argument predicated upon partial and imperfect quotation must be erroneous in itself, and incidentally have a tendency to mislead the court. To the point discussed under this paragraph subsequent reference will be made. B. Under this heading, Sr. Mariscal renews the contentions made by him in his letter to Secretary Hay, of date November 28, 1900 (Diplomatic Correspondence, pp. 27 et seq.), insisting that only the decisory part of the judgment is to be regarded as res judicata. It will be noted, however, that in the letter above referred to he relied upon Laurent to sustain his contentions. That he was in error as to the effect of the legal citation he then employed, must, we think, appear fully by reference to the letter of Messrs. Ralston and Siddons (Diplo- matic Correspondence, pp. 51 et seq.), wherein it is shown that the citation relied upon by Laurent for his statement was based upon a case not properly involving the principle laid down by him, while upon the very page from which the citation was taken, Laurent showed that if the matters necessary to be found to make up a judgment had been debated between the parties, the judgment of necessity in these inspects had the force of res judicata. It will be borne in mind that before an award could have been given in the former controversy in favor of the bishops of California, it was necessary that the court should have found the existence of a fund, the possession of it by Mexico, her obli- gation to pay interest thereon to the Catholic bishops, the yearly amount due by her on account of such obligation, and the number of years for which she was in default. Questions upon all of these matters were raised. They were made the subject of evidence and fully debated between the parties, and, as Laurent would indicate, having been so debated, the authority of the conclusions reached as res judicata "n'est point douteuse." Having therefore abandoned Laurent, he now discusses Savigny, and in the translation of the answer hereto attached (p. 23 a ) he quotes him as expressing his own opinion to the effect that "the force of res judicata does not exist except in the decisory part of the judgment." In making this statement Sr. Mariscal is manifestly in error. We hesitate to attribute to him want of care in his reading of Savigny, but the exact language of that author is as follows: C'est une doctrine fort ancienne et soutenue par un grand nombre d'auteurs que l'autorife de la chose jugee appartient au jugement seul, et non a ses motifs, et cette doctrine se resume en ces termes: L'autorite de la chose jugee n'existe que pour le dispositif du jugement. (Dr. Kom., tome 6, p. 357.) " Page 72, this volume. 58 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. It will be seen that the statement made by Savigny was not a pro- nouncement of his own ideas, as would be implied from the reading of the Mexican answer, but a deduction from the writings of others of their opinion. With this statement as the foundation for his discussion, Savigny undertakes to disentangle what he denominates "the confused and erroneous ideas " entertained by the partisans of the doctrine cited for the purpose of discovering its foundation. In the course of his inter- esting and instructive discussion he arrives at the logical and impreg- nable position that — . Les Pigments du jugement ont l'autorite 1 de la chose jugee (p. 365). Further pursuing the subject, he groups the "motifs "into two classes; those which are objective, or which constitute the elements necessary to be found before any judgment may be given, and those which are subjective, or which influence the mind of the judge to affirm or to deny the existence of these elements (p. 367). Then, stating the principle above given in other words, he declares that — Les motifs objectifs (les elements) adoptes par le jug6 ont l'autorite de la chose jug6; les motifs subjectifs n'ont pas l'autorite de la chose jugee. With this distinction in mind he finds no difficulty whatsoever in reconciling the divergencies of opinion and explaining the misunder- standings to be found among the various authors. The conclusion of Savigny is summed up in these words (p. 376) : Les motifs (meaning of the word being as above explained by him) font partie integrante du jugement, et l'autorite de la chose jvgee a pour limites le contenu du jugement y compris ses motifs. He further comments: Ce principe important, conforme a la mission du jug6, a 6t6 formellement reconnu par le droit romain et appliqu6 dans toute son extension. Further pursuing the citations made by Sr. Mariscal from Savigny, we beg to call attention to the fact that on page 25 " (Exhibit A), Jiereto attached, of the answer of Mexico the following language is used: In the particular case (which is ours) of a demand for interests founded on a judg- ment which declared them due, after having heard the pleas of the defendant against the right that claimed the capital or rent, Savigny is of opinion that this right has in its favor the force of res judicata; but, at the same time, he observes that Buchka solves the question in the contrary sense in accordance with Roman law; that, in the same sense, the Prussian tribunals have solved it for the reason that a recognition of a right in the reasons (motifs) of a decision does not appertain in fact to the judg- ment, whose decisory Dart alone constitutes res judicata; and Savigny adds: ' ' We have not on this point the decision of Roman law, and the texts that are usu- ally cited are foreign to the matter. (D. R., sec. 294; Nos. 3 and 4, note (r) of No. 7, and sec. 299, No. 4, T. 6, pp. 397, 401, 446.)" In the above summary and citation occur two errors, to us entirely- inexplicable. To understand their nature, let us cite the exact lan- guage used by Savigny, taking it from pages 458 and 459: II en est de meme quand le defendeur a ete condamne a payer les intents d'une creance ou les arrerages d'une rente apres avoir contests le droit du demandeur au capital, ou a la rente; ce droit se trouve investi de l'autorite de la chose jugee, par la condamnation. (a). (q) Ici encore Buchka a bien r&olu la question pour le droit actuel, mais pour le droit romain il la resout a tort en sens inverse. Vol. I, p. 307, 308; Vol. II, pp. 184, 191. J'ai deja signale, sec. 294, notes (n) et (r),quelques decisions erron6es des tribunaux prussiens sur cette question. Nous n'avons pas sur ce point de decision du droit romain, et les textes que l'on a coutume de citer sont strangers a la matiere. " Page 73, this volume. PIOUS FUND OP THE CALIFOKNIAS. 59 Critical comparison of the answer of Mexico with the language of Savigny, which it purports to sum up, will show that Buchka exactly agreed with Savigny as to the present law (a fact overlooked by Mr. Mariscal), and in so far as he undertook to state the Eoman law other- wise, he had, in Savigny's opinion, reached a wrong conclusion (a tort); this commentary also being omitted. There are contained in the answer of Mexico three citations from Griolet, who has been correctly quoted as stating in opposition to the opinion of Savigny that neither the subjective or the objective reasons can share in the authority of the judgment, and that the authority of res judicata does not embrace the reasons (motifs). His positions, nevertheless, are not altogether clear, and it is not too much to say they are contradictory. For instance, after referring to the distinc- tions made by Savigny between subjective and objective "motifs," he says (pp. 8 and 9): Cette theorie est exacte dans sa plus grande partie, parce qu'on voit que M. de Savigny considerecommemotifs objectifs de la sentence lea rapports de droit en vertu desquels la condanmation est demandee, et les rapports de droit que le defendeur oppose au demand enr pour neutraliser en quelque sorte l'effet des rapports de droit qu'on invoque contre lui, et eviter ou amoindrir la condanmation. Furthermore, in the application of the rules govering the subject, he furnishes us with references directly in point for the support of the contentions of the United States. To make clear his understanding of what is said to be his rule, and to furnish applications in point for our present consideration, we copy the following extracts: 1°. Condamnation du difendeur. — II est facile de reconnaltre quels sont les droits sur lesquels la condamnation suppose une declaration du juge le plus souvent affirmative, quelquefois negative. Ce sont tous les droits dont 1' existence, dans le premier eas, ou l'inexistence, dans le second cas, 6tait necessaire pour justifier l'ordre sanction- nateur. (p. 125.) Again, from page 104, we quote two paragraphs: Un rapport de droit peut avoir de nombreuses consequences et 6tre l'objet de sanc- tions diverses. Bien qu'on n'ait invoque' qu'une seule de ces consequences ou qu'on n'ait poursuivi qu'une seule de ces sanctions, la declaration que le juge a rendue s'attache au droit lui-meme, en sorte qu'elle serait opposable si on invoquait plus tard une autre consequence du droit, ou si on poursuivait quelque autre des sanctions que ce droit peut recevoir. Cette conclusion est conforme aux decisions de la juris- prudence et des auteurs. N'est-elle pourtant pas contraire a la theorie qui exige l'identite de l'objet de la demande? Sans abandonner cette theorie, on reconnait que le juge saisi de la revendication a titre hereditaire prononce sur le droit hereditaire, que le juge qui admet un enfant a la succession de son pere le declare enfant legitime (cas. 25 pluv., an 11, D. ch. j., 163) , que le juge qui ne condamne qu'au paiement du quart d'une creance, des interets du capital, affirme, dans le premier cas, toute la creance, et, dans le second, la creance du capital (req. 20 decembre 1830, D. ch j., 112; Toulouse, 24 decembre 1840, ibid., 113). We add from page 105: II est done bien admis dans notre droit que la declaration du jugement porte sur le droit conteste tout entier, et non pas seulement sur le droit contests relativement a la condamnation qui 6tait demandee. We add from page 131: Quelquefois l'existence de plusieurs droits est necessaire pour justifier la condam- nation poursuivie par le demandeur. Quand cette condamnation est prononcee elle implique evidemment l'existence de tous ces droits. Mais on voit non moins aise- ment que l'absolution peut ne pas avoir toujours le meme sens. II suffit en effet, pour qu'elle soit justifiee, qu'un seul des droits necessaires ait fait defaut. Ainsi une demande d'interets suppose qu'un capital est du et que ce capital produit des interets qui sont encore dus. 60 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. We add in a note some references to recent Netherland decisions and authorities sustaining our propositions. ( a ) We have heretofore referred to the elements entering into the judg- ment for which we claim the authority of res judicata.^ To deny to these elements, so bound up in the amount for which judgment was finally awarded, the force of res judicata, and to accept the position taken by the Mexican Government, would be to take the position that it is right to regard the quotient as res judicata, but we may not analyze that quotient into its two elements of multiplier and multipli- cand and treat the judgment as determining the amount of the multi- plicand. We might cheerfully admit that in the subjective sense, so well pointed out by Savigny, the "motifs" are not to be regarded as enter- ing into the thing adjudged, and, applying this doctrine, say simply («) In support of the contentions made by us upon this point, we may cite Deur- waarder's Maanblad, Part 16, March 3, 1900, as showing that in the case of a suit for rent the existence of the lease may be proved by reference to a former judgment in which the tenant was condemned to pay for a prior term. Again, as appears by reference to Paleis van Justitie for the year 1901, page 92, a decision of the Leeuwarden court of justice of May 31, 1900, shows that there must be considered as included within the scope of a judgment the questions of law which the judge had to decide in order to arrive at the final decision. Again in the Weekblad van het Recht of March 7, 1900, being numbered 7397, we find a decision of the Netherlands High Court of Justice, in which it was advised by the Procureur General that every decision of the judge which by reason of the con- tentions of the parties he might and has given with regard to their rights, is included in the subject-matter of his judgment, no matter in what particular part thereof the decision might be found. The finding of the court in this case was in the line of the above contentions, holding that the subject-matter of the judgment must not be understood to relate exclusively to the actual dictum at its end, but includes the decisions given by the judge with regard to the points of difference between the par- ties as to their rights, provided the requirements of the second clause of article 1954 are met. (This article requires that the claim to constitute res judicata be based upon the same cause and made by and against the same parties in the same capacity. ) In the case at bar it was held that although two suits were brought between the same parties, having relation to the same subject-matter, in reality the suit prosecuted is one and the same, dependingupon the same thing — noncompliance with the contract — and therefore the former judgment was received as conclusive evidence as to facts affecting such contract. In the observations with regard to the articles of the Civil Code, by C. W. Opzoo- mer, third edition, pages 279 to 281, is to be found a discussion of the subject-matter under consideration. That author considers that — "Whatever has once passed through all the forms of a' suit and is legally decided by the judge must never afterwards be subject to any doubt." Further discussing, he says: ' ' From what has been here discussed it appears that, as the legal bases are actually fundamental parts of the judgment of the judge, they' should be entirely independent of the place in which they appear in such judgment. Whether they are found in the so-called dispositif or whether they be anywhere else is a matter of perfect indif- ference. They become authority not because of the place in which they appear, but because of the inseparable connection in which they stand to the immediate decision. Those who tear the legal basis from the decision follow the abstract method of treat- ment, which in the nature of things regards as divided that which our reasoning power divides." The views of Dr. Opzoomer are thoroughly indorsed and followed in Netherland Civil Law, part 3, edition of 1874, pages 234 et seq. Without quoting therefrom at length, the writer says: "His (Dr. Opzoomer' s) views are, in my opinion, the correct ones (p. 242). A judgment (p. 256) deciding the existence or nonexistence of a claim for an interest- bearing debt may be relied upon to maintain or contest a claim with relation to unpaid interest, and for or against a claim for adjustment of a debt one may appeal to a judgment in which a decision has been given with regard to a claim for interest based on the existence or nonexistence of the debt." PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 61 that the reasons influencing the mind of the mixed commission to con- clude that $43,080.79 was the multiplicand, rather than some other sum, and to conclude further that the Roman Catholic bishops of Cali- fornia were the proper plaintiffs, and had a right to demand the sum above indicated yearly, should be rejected as not entering into res judicata, leaving us simply to claim for the substantial elements of the judgment. * If we are not right in this contention, and the beneficiary, the num- ber of installments for which judgment has been rendered, and the yearly amount of each installment do not form part of the decisory part of the award, and the judgment may not be inspected for the pur- pose of determining these various elements, so as to inform us as to what yearly claims would be satisfied by "payment, then might the United States hereafter declare that, although a judgment had been obtained against Mexico for a gross sum, such judgment could not constitute a bar to another action for one of the factors of the old judgment, such as a particular yearly installment. Of course, such a suggestion would be regarded as absurd. We have up to this time argumentatively assumed the possibility that the determination of the amount due per year and the number of years for which the mixed commission made their calculations might be classed among the "motifs" of the award. In point of fact, we submit that these elements are exactly embraced within its decisory part, the "motifs" being merely the reasoning conducive to the result. Referring to the award itself (Transcript, p. 609), we read as follows: The annual amount of interest, therefore, which should fall to the share of the Roman Catholic Church of Upper California is $43,080.79, and the aggregate sum for twenty-one years will be $904,700.79. This is the finding of the umpire, and after some further remarks he adds: The umpire consequently awards that there be paid by the Mexican Government on account of the above-mentioned claim the sum of nine hundred and four thousand, seven hundred Mexican gold dollars and seventy-nine cents ($904,700.79), with interest. The two clauses constitute at # least part of the decisory portion or dispositifol the award, and so treating them, the award as res judicata upon the question of annual payments is free from even the doubt sought to be raised by Mexico on the supposed authority of Laurent, as first suggested by Sr. Mariscal and afterwards abandoned, and lastly upon the authority of Griolet, above analyzed and showed to be lacking in so far as it was used by the minister of foreign affairs to sustain his position. Sr. Mariscal, further continuing his discussion of the subject of res judicata, refers to a letter from the American Secretary of State to the Spanish minister, Sr. Muruaga, to the effect that the findings of international commissions — Are not to be regarded * * * as authoritative, except in the particular case decided. * * * They do not in any way bind the Government of the United States, except in those cases in which they were rendered. In a footnote to the appendix of this replication we have added at the appropriate place the full paragraph contained in the letter of Mr. Bayard, Secretary of State, quoted partially and imperfectly by Sr. Mariscal. In making the reference last indicated, Sr. Mariscal has, we respect- 62 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. fully submit, committed the same error pointed out on page 55 a of our first brief, under the head of "The doctrine of overruled cases." He has once more confused stare decisis with res judicata. In the refer- ence now made by him, Mr. Bayard, Secretary of State, refused to recognize the authority of a decision had between certain parties with relation to a given subject-matter, when it was invoked to control his action in a controversy having relation to an issue between other par- ties with a somewhat different subject-matter. In other words, of course, he refused to recognize the doctrine, not of res judicata, but of stare decisis. No reference other than this having been cited on behalf of the Mexican Government, believed by it to show that the doctrine of res judicata does not apply to arbitral tribunals, we may conclude that none exists. We are fortunately able, in opposition to the suggestion of Sr. Mariscal that the decisions of arbitral tribunals have not the force of res judicata, to quote that gentleman himself, for in addressing Mr. Clayton, under date of November 28, 1900 (Diplomatic Correspondence, p. 31), he writes as follows: That res judicata pro veritate accipitur is a principle admitted in all legislation, and belonging to the Eoman law, certainly no one will deny. Nor is it denied that a tribunal or judge established by international arbitration gives to its decisions "pro- nounced within the limits of its jurisdiction" (in the language of the authority cited by Mr. McCreery) the force of res judicata; but to give in practice the same force as that directly expressed in the decision to close the litigation, to the considerations or premises not precisely expressed as points decided by the judge, but simply referred to by him in the bases of his decision, or assumed as antecedents necessary for the party in interest who interprets the decision, is a very different thing and can not be considered in the same way. Nowhere in the course of the present answer has Sr. Mariscal dis- tinctly denied the jurisdiction of the mixed commission. Not having denied such jurisdiction, according to the citations given, its decisions have "the force of res judicata." That the Mexican commissioner (member of the mixed commission of 1868) believed the award would constitute res judicata is shown on pages 44 and 45 b of brief of agent and counsel of the United States, and that Mexico's former counsel agreed to the proposition is fully developed on page 14 c of the brief of the Messrs. Doyle. It is a matter of pleasure to be able to add to this replication a reference to the Civil Law of the Netherlands, edition of 1874, Part III, page 242, to the effect that as to res judicata, "Even the judg- ments of arbitrations are in precisely the same condition as judicial decisions." It may not be inappropriate at this moment to congratulate the present tribunal upon the fact that the first controversy submitted to arbitration under the provisions of The Hague Convention will enable this court, if in its judgment it be right, to declare once and for all time that to the findings of arbitral tribunals there attaches at least the same sanctity and conclusiveness as pertains to the judgments of the least important courts, passing upon the most trifling disputes likely to arise between man and man. If the Permanent Court of Arbitration can give no greater degree of permanence and finality to its utterances than may be inferred from the present answer of Mexico through Sr. Mariscal, then indeed may the outlook for solemn and conclusive arbitration be considered as gloomy and discouraging. The United States adhere to a view which « Page 237, this volum e, » Pages 229, 230, this volume. « Page 271 , this volume, PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 63 we believe will tell in the future in favor of the peace and well-being of the world, in that it will tend, if maintained, to insure absolutely the peaceful settlement of difficulties. Under a further subheading of the present paragraph, it is con- tended by Sr. Mariscal that any right the claimants may have had in the beginning of the year 1848 was completely extinguished by the treaty of peace and friendship which was consummated February 2 of that year between Mexico and the United States; and this for the reason that Article XIV of that treaty declares that all debts and claims not decided up to that time, and which the citizens of the last- named country should hold against the former, would be considered ended and canceled forever. The particular reason for the insertion of this article is found in the fact that some years previously, and before the breaking out of the war between the two countries, there had been a commission in session for the settlement of claims between the citizens of one country and the government of the other, respectively; that many of the claims had remained legally incomplete and unsettled, and that it was the design of both Governments to put an end to the old litigations. It could not have the slightest relation to the claims of those who became citizens from or at any time after the date of the treaty. The argu- ment upon this point now being urged by Sr. Mariscal was presented by the Mexican Government in the litigation before the former mixed commission, and was passed upon unfavorably to the Mexican conten- tions, as certainly it could not have been the intention of Mexico, by a treaty had between it and the United States, to cancel claims against itself of those who up to the date of its signing had been its own citizens. The further suggestion is made by Mexico that the claim is extin- guished because, being in the nature of an annuity of one sort or another, it should be considered real property, subject to the legislation of the country in which it was held, and barred by the running of its statute of limitations. It has never yet been held in international tribunals that a claim brought before them could be defeated by reason of the existence of a statute of this sort, such statute having no authority whatsoever over international courts. The purpose and effect of statutes of this kind, as is well known, is not to extinguish the right, but to bar the remedy. Their operation, therefore, may be waived by the defendants, and the very agreement to submit a claim to arbitration is a waiver. By the terms of the protocol it is agreed between the two countries that reference be made specifically to determine whether the claim is within the governing principle of res judicata, and if not " whether the same be just," and the award if against the Republic of Mexico must be for "such amount as under the contentions and evidence may be just." Even without these specific clauses, which of themselves effec- tually prevent any appeal to a statute of limitations and offer a consid- eration absolutely determinative of the plea now presented by Mexico, international tribunals are controlled in their operations by broad prin- ciples of right and justice, and this tribunal can not, of course, recog- nize that injustice becomes justice by the simple efflux of time without culpable laches on the part of the creditor or by the act of debtor declaring the claim barred. After the reasons above given, we may dismiss without further dis- 64 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. cussion the references' made to Sala. Dro. Real de Espana, Tom. I, lib. 2, tit. 14; art. 1103, Civil Code; the decree of June 22, 1885, and Article XV of September 6, 1894, even if it were not true that the claim now under consideration, so far as it had then accrued, had been presented to Mexico before the last-named law had gone into effect, and on August 17, 1891. (Diplomatic Correspondence, p. 8.) Just about that time Mexico paid the last installment of the former judgment. Messrs. Stewart and Kappler have so fully pointed out in the brief filed by them that the purpose of the Pious Fund was to maintain the Catholic Church and its missions, as well as to civilize and convert the Indians, that but little time need be spent over the point discussed by Mexico under this heading. We may, however, remark that Mexico's position is largely predicated upon the asserted control by the Mexican Government over all the goods of the church and the assumption that since the separation of California from Mexico she had rightfully exercised this control, even though prejudicially to the California bishops. In considering this argument, the fact is not to be lost sight of that at the time of the cession of Upper California to the United States Mexico was under an acknowledged obligation to pay a certain income, based upon the estimated values of the properties of the Pious Fund, to the bishops of California for church purposes. The bisliop of Upper California very shortly after the transfer became a corporation sole under the American law. The obligation then existed on the part of Mexico to pay the income, at least in a proper proportion, to the bishop of California, as that country existed in the United States, and what- ever might have been the power of Mexico to use the property of the Eoman Catholic Church of Mexico for its own purposes, such power could not extend to property belonging to, or income payable to, a religious corporation which had become the citizen of another country, whose laws did not recognize the power, either in itself pr in a foreign nation, to sequester the property of the church without just compen- sation. In other words, even though it be granted (and we do not make this concession) that Mexico had the right to sequester the property of its own religious corporations, no right could be exercised as against such corporations or bodies, citizens of the United States. To hold otherwise would be to give extraterritorial effect to the sup- posed right of sequestration or confiscation. To explain at this point the legal position occupied by the bishop of California under the Mexican law, we refer to the argument of Senor Aspiroz, page 395, paragraph 126, of the Transcript, stating as follows: 126. The merely canonical creation of the Church of California may have given it a standing in the Universal Church, as a religious body, but it would not have been sufficient to entitle it to recognition of the sovereign of the country; hence the said church was created by virtue of a decree of tne Mexican Congress. This, which occurred m a nation officially Catholic, is the same as is established by the laws of the United States to entitle a corporation to be acknowledged by public law as has been repeatedly decided, in accordance with the public law of all nations. The church, therefore, having a recognized legal existence and being possessed of certain rights under the laws of Mexico at the time of the cession of California to the United States, was, according to the PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 65 principles of international law, entitled to maintain its legal existence under the new sovereignty, as was indicated in the opinion of the umpire. (Transcript, p. 606.) To the suggestion made on behalf of Mexico that the nonexistence ot uncivilized or idolatrous Indians should entail at the same time the withdrawal of the support offered the missionaries, we have to repeat our former remark to the effect that Mexico has apparently forgotten the first and principal purpose of the foundation deed, which was to s "PE° 1 r . t the Catholic Church and its missions, "so that even in case of all California being civilized and converted to our holy Catholic faith, the profits of said estates shall be applied to the necessities of said mis- sions and their support." For this reason, the remark contained on page 13 a of the answer, to the effect that "it is necessary to take into account that in Upper California there exist no tribes of uncivilized Indians whose subjugation to the secular power of New Spain and con- version to the Catholic -faith was the principal object or direct end of the missions of the Jesuits, endowed with the properties of the Pious Fund of the Calif ornias," becomes immaterial, and any evidence tend- ing to sustain this point incompetent and beside the purpose. We desire, however, to be distinctly understood as denying the state- ment of fact last quoted in whatever form it occurs in the answer. There are, as we shall be prepared to show if material, many thousands of uncivilized Indians in Upper California, while the whole Roman Catholic Church of that territory is canonically recognized as mission- ary in character. Meanwhile the disappearance of the Indian popula- tion of Lower California is graphically shown by Exhibit C. It is contended in the corresponding paragraph of the answer that the Mexican Government possessed the exclusive right of investing the fund and applying its proceeds according to the intentions of the donors, and that this right had been recognized on the part of the claimants. We deny both these propositions. The Mexican Government itself has in its legislation, as we have pointed out in another brief, and before in this, under the head of Paragraph I (pp. 1 and 2*), admitted that the proper person to apply the proceeds, according to the intention of the donors, was the bishop of the Californias. We further deny, as a matter of right, that any person other than the bishop could have properly administered the funds designed for the benefit of the church, in accordance with the wishes of the founders of the Pious Fund, and this position was f ully recognized by Mexico in the several laws referred to in the course of this brief, as well as sustained by its established course of conduct. The distinguished minister of foreign affairs of Mexico further errs, as we have said, in his statement that any exclusive right on the part of the Mexican Government to invest the fund and apply its proceeds has been recognized by the claimant. In reaching the conclusion maintained he has made (as shown by note to translation of answer attached hereto) a partial and entirely imperfect citation from a brief on behalf of the Roman Catholic bishops of California, omitting entire sentences and part of one sentence explaining and defining the posi- es Page 79, this volume. 6 Page 56, this volume. S. Doc. 28 5 66 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. tion entertained by the bishops. Correcting the errors and supplying the omissions, it is manifest that the contention of the parties in inter- est was that Mexico, as trustee, had charged itself with the payment of a definite amount, fixed by the Mexican Government at a sum equal to 6 per cent upon the total capitalization of the Pious Fund ; that Mexico had recognized the definite character of the claim against her for a certain annual charge; that having assumed a trust relation, and under- taken to pay an annuity to the bishop of California, she was not at liberty to disregard the undertaking. It may not, therefore, be said, and the language used on behalf of the bishops can not be tortured into an admission, that Mexico has been recognized as having a right to administer the fund and dispose of the proceeds otherwise than by delivery to the bishops of the Calif or nias. VI. This paragraph of the reply of Mexico would convey the inference, to support or to contradict which discovery has been asked by the United States, that since 1848 Mexico has centered its care and protec- tion, so far as the Pious Fund is concerned, on Lower California. We do not consider it in truth important whether this be the fact or not. The more important point is that the most considerable beneficiary (the Catholic Church of Upper California, and the missions subordinate thereto), has received no assistance from the fund, to the income of which it was the principal claimant, since 1848, except as the result of the decision of the mixed commission. To show the disappearance of the Indians of Lower California, we again refer to Exhibit C, hereto attached. VII. We are left at a disadvantage in replying to this paragraph of the answer of Mexico, the right being reserved by that country of pre- senting in the course of the proceedings a basis for a settlement, which, as it is said, Mexico has not yet found it possible to conclude. Never- theless there are certain considerations which should be submitted. Instead of the suggestion next made by Mexico that justice demands the privilege of paj-ment in silver of any judgment against that coun- try, we insist that justice would more naturally require that interest be charged against Mexico on every yearly installment from the 24th day of October of each year to the date of the protocol providing for the present court. Mexico occupies the position of a trustee. The unquestionable duty of a trustee is to make payments to the beneficiary as they become due. A trustee who withholds payments therefrom is, and of right ought to be, chargeable with interest from the date of his default. Mexico further charges the United States with having exaggerated the claim, because of the fact that in the former adjudication there was included in the basis of calculation of the court the property that belonged to the Marchioness de las Torres de Rada, and says that its assertions with relation thereto "will no doubt astonish the claim- ants, who have made a minute study with regard to the donations of said properties made to the Pious Fund; but it is to be observed that there has very recently been discovered in the general archives of the Republic important data which verifies the foregoing statement," (the statement being that the value of the properties of the Marchioness de PIOUS FUND OF THE CALIFOENIA8. 67 las Torres de Rada formed the greater part of the amount demanded, and that there was nevertheless no legal basis on which to claim it). The claimants are astonished by this assertion, but not quite in the manner anticipated by Mexico. The facts contained in the volume of ancient records (Pleito de Rada) produced by Mexico were substantially all familiar to the claimants in the suit of Alemany v. Mexico, as will appear by reference to pages 518-521 of the Transcript. Therein will be found a history prepared by Pedro Ramirez, the agent of the bishop of California, substantially complete in all respects, and in general agreement with the volume Mexico now produces. For the purpose of the further enlightenment of the present tribunal we have added in the form of an appendix to this replication an abstract of the contents of the volume in question, together with a copy of the decree con- tained at its close, translated into English, the summary so added being supplemented as to some of its details by reference to the review of the litigation written by Ramirez and before referred to. At the present time we shall direct the attention of the court to but one or two facts. The decree closing the volume in question was not a final decree settling the title of the property, as might fairly be implied from the Mexican answer. To the contrary, while determin- ing the title to certain offices it remanded the cause to the lower court to settle the question of the rights in the other property of the Mar- chioness and her successors, together with the other litigants, "in order that they may make use of it as they see fit, according to the respective rights deduced in that audiencia where they shall execute it." It thus appears that the record Mexico has now supplied to the court is incomplete and imperfect, and reference must be made to the statements of Ramirez for information as to the further course of the litigation. It is, however, apparent, taking the record and the state- ments of Ramirez in conjunction, that no order was ever passed declaring the Marchioness and her successors to be without interest in the lands claimed by them, but that there was finally granted simply a money judgment. No attempt seems ever to have been made to disturb the title of the Pious Fund to the Rada property, and the last step taken in the litigation was the levying of an attachment, not against the Rada and Villapuente property, but against the Cienaga del Pastor and the house on Vergara street (Transcript, p. 520), both of which came to the Pious Fund from the property left by Madame de Arguelles. It thus remains incorrect to say, in effect, as has been averred in the answer, that the Pious Fund had no legal basis on which to claim the properties that belonged to the Marchioness de las Torres de Rada, and this particularly in view of the fact that the fund was never disturbed in its possession thereof until it was sold by Mexico. As to the money judgment in favor of the heirs of de Rada above referred to, it could have^been settled prior to the reassumption of con- trol by Mexico for the sum of $210,000 (Transcript, p. 521). Mexico thereafter sold this particular property, despite the attachment, for a price which yielded for the interest of the Pious Fund $213,750 (see copy Escritura de Venta, Exhibit D, hereto attached), and so far as the record discloses, no part of this money was ever paid out in settle- ment of any supposed claim against the fund, but Mexico received the exclusive benefit thereof, and failing to disclose this fact there was excluded from the calculations of the former commission (Transcript, opinion of Commissioner Wadsworth, p. 526, followed by Umpire, 68 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. p. 609) the sum of about $200,000. Had all the facts with relation to the transaction been disclosed by Mexico to the mixed commission, there seems no doubt that a much larger award would then have been rendered against Mexico, but with the additional facts now before this court, in the event of the reopening of the former decision, the United States will insist strenuously upon the calculation of annuity in favor of the Pious Fund upon the additional amount of $213,750, as derived from the sale of Cienaga del Pastor (the property so excluded) since 1848. On behalf of the United States, I respectfully submit that the alle- gations and prayers of the memorial have not been met by the answer of Mexico. Jackson H. Ealston, Agent of the United States and of Ccmnsel. Exhibit A. [Translation from the Spanish. See p. 30.] Answer to the memorial upon the claim, presented by the United States of America against Mexico in regard to the so-called " Pious Fund of the Californias." Reserving the privilege to produce on the part of the Mexican Re- public, in exercise of the right which belongs to it under the protocol concluded in Washington the 22d of May last, for the arbitration of this claim, proofs of the contentions which are hereafter set forth and of others that may be appropriate, such as defenses and proper allega- tions, the undersigned, the authorized representative of the Govern- ment of Mexico, asks that the Permanent Court of Arbitration of The Hague set aside the claim for the following reasons: First. Lack of title of the Archbishop of San Francisco and of the bishop of Monterey to present themselves as legal trustees of the Pious Fund of the Californias. Second. Want of right of the Catholic Church of Upper California to demand interests originating in the supposed fund. Third. Insufficiency or extinction of title on which the archbishop' and bishop, above mentioned, base their claim. Fourth. Nonexistence of the object attributed to the institution of the fund, so far as regards Upper California. Fifth. The exclusive right of the Mexican Government to employ the fund and dispose of the proceeds, without the intervention of the church of Upper California. Sixth. The use which the Government made of said right; and Seventh. The exaggeration of the demand. The claimants agree with the Government of Mexico in admitting the following facts, proved by irrefutable documents: First. The Jesuits were the original trustees or administrators of the properties which constituted the Pious Fund of the Californias up to the year 1768, when they were expelled from Spanish dominions. PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 69 Second. The Spanish Crown, in place of the Jesuits, took possession of the properties which constituted the aforesaid Pious Fund, and administered them by means of a . Royal Commission until the inde- pendence of Mexico was achieved. Third. -The Mexican Government which succeeded the Spanish Gov- ernment was, as the latter had been, trustee (comisario) of the fund, and in this conception successor of the Jesuit Missionaries, with all the rights granted to them by the founders. In order that the archbishop and bishop, the claimants, may be con- sidered trustees (comisarios) by succession, as they contend, they would have to prove their actual position as successors in interest of the Mexican Government, co perpetual, general, or particular title. In no other way could the attitude in which they present themselves as creditors against their alleged debtor be explained. In fact, they claim as title of succession that the direct representa- tion of the government, and the indirect of the Jesuits, was granted to them by the deci'ee of the Mexican Congress, issued on the 19th of September, 1836, which authorized the placing at the disposition of the Bishop of the Californias and his successors the properties belonging to the Pious Fund of the Californias, to be administered and invested in their enterprises, or other analogous ones, respecting always the wish of the founders. But the same claimants acknowledge that the afore- said decree was repealed on the 8th of February, 1842, by General Santa Ana, provisional president of the Republic, invested with extraordinary powers, which devolve upon the Mexican Government the administra- tion and employment of the proceeds of the properties in the way and manner which it should determine, in carrying out the objects proposed by the founders — the civilization and conversion of the heathen. Later, on the 24th of October of the same year, the properties were directed to be sold and the proceeds to be incorporated into the National Treas- ury to constitute a secured annuity (censo consignativo) at the rate of 6 per cent per annum, to be used for the purpose of the original foundation. No later law granted to the bishops of the Californias the right to receive and apply to their enterprises the interests of the aforesaid annuity. It is true that the Mexican Government issued another decree, on the 3d of April, 1845, directing that all the properties of the Pious Fund of the Californias, remaining unsold, should be returned to the bishop of the Californias, and to his successors, for the ends set forth in article 6 of the law of September 19, 1836, without prejudice (it was said) "to what Congress shall afterwards determine concerning the properties already disposed of." Although the tenor of this decree, gave an excuse to the umpire under the mixed commission of 1875 to declare that the obligation of remitting to the bishop the proceeds of the fund was recognized in it, it has not seemed advisable to the claim- ants' attorneys to allege it in support of their present claims, certainly because that decree refers to unsold properties, whose value clearly had not been incorporated into the National Treasury, and not to the revenues or interests upon the proceeds of the properties sold, touch- ing which Congress had expressly reserved the right to decide. This right was never exercised, and therefore the last decree has not bet- tered the situation in which the bishop of the Californias was placed by the decree of the 8th of February, 1842, which deprived him of the charge of using for the missions the revenues from the annual 6 per 70 PIOUS FUKD OF THE CALIFORNIAS. cent upon the proceeds of the properties sold, which revenues are the only subject-matter of the present claim. II The Catholic Church of Upper California never could, of its own right, administer the Pious Fund of the Californias, nor demand its proceeds, for the simple reason that they were not granted it by the founders, nor by the Jesuits, who were the original trustees (comisarios), nor by the Spanish Government that succeeded them, nor by the Mexican Government that succeeded the Spanish, and which, like that Government and the Jesuits, acquired the right of using the properties of the fund in question for the missions of the Californias, or for any others within its dominions, at its free will and discretion alone. Such discretionary power will not permit coercion, which is an attribute of perfect right. Therefore, although for the sake of the argument, the representation of the Jesuit missions (expressly suppressed by Pope Clement XIV since the year 1773) might be conceded to the Catholic Church of Upper California, that church would have no right to demand the interests of the Pious Fund. The decree of the 19th of September, 1836, above cited, on which the claimants pretend to base their rights, only conferred on the first bishop of the Californias and upon his successors the administration of the fund, during the will of the Government, with the obligation of employing the income for the ends indicated by the founders or for other like objects; but did not give either to them or to the church they represented an irrevocable right; and, moreover, it (this decree) was repealed by that of the 8th of February, 1842, which withdrew from the bishops of the Californias the administration of the fund and devolved it upon the Government. III. No existing law being able to establish any title to this claim, the claimants wish to supply it with the so-called foundation deed of the pious work, or with the decision rendered by the Mixed Claims Com- mission, established at Washington under the convention between Mexico and the United States, signed on the 4th of July, 1868, which decision was given on the 11th of October, 1875, claiming it to cause res judicata. A. As to the first, it will suffice to show that it does not favor the pretentions of the claimants, to quote the following clauses from the instrument which they take as an example of the donations that were made to the fund: a This donation * * * we make * * * to said missions founded, and which may hereafter be founded, in the Californias, not only as for the maintenance of their religious, and to provide for the support and conduct of divine worship, but «The full and exact trusts, including all omitted portions, read as follows: To have and to hold, to said missions founded, and which hereafter may be founded, in the Californias, as well for the maintenance of their religious, and to provide for the ornament and decent support of divine worship, as also to aid the native converts and catechumens with food and clothing, according to the destitution of that coun- try; so that if hereafter, by God's blessing, there be means of support in the "reduc- tions" and missions now established, as ex. gr. by the cultivation of their lands thus obviating the necessity of sending from this country provisions, clothing, and other • PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 71 also to aid the native converts and catechumens by the same (probably "from the misery") of that country: so that if thereafter, by God's blessing, there be means of support in the "reductions" and missions now established — as ex. gr. by the cultivation of their lands, thus obviating the necessity of sending from this country cloth- ing and other necessaries — the rents and products of said estates shall be applied of {surely to) «ew missions * * * and in case the Society of Jesus, voluntarily or by compulsion, should abandon said missions of the Calif ornias, or, which God forbid, the natives of that country should rebel and apostatize from our holy faith, or in any other (such) contingency, then, and in that case, it is left to the discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain, for the time being, to apply the profits of said estates, their products and improvements, to other missions in the undiscovered portions of this North America, or to others in any part of the world, as he may deem most pleasing to Almighty God; and in such a way that the government of said estates be always and perpetually continued in the reverend Society of Jesus and its prelates, so that no judge, ecclesiastical or secular, shall exercise any control therein * * * we desire that at no time shall this donation be set aside nor shall any judge, ecclesias- tical or secular, undertake to investigate or intervene to ascertain whether the conditions of this donation be fulfilled; for our will is that in this matter there shall be no pretense for such intervention, and that whether the said reverend society fulfills or does not fulfill the trusts in favor of the missions herein contained it shall render account to God, our Lord, alone. B.- The decision above referred to, rendered in Washington on the 11th of November, 1875, could not prejudge the present claim, which, therefore, can not be regarded as res judicata. Now we are treating of a claim for new interests, and even if the claim- ants maintain that in condemning Mexico to pay the accrued interests up to a certain date, it was declared impliedly that the capital existed and would continue to produce revenues, those would be considerations or reasons (motifs) for the judgment which was made that the Republic of Mexico must pay a definite amount of accrued interest to which the claim was limited. The immutability of a judgment and its force as res judicata belong alone to its conclusion (conclusion); that is, to that part which pro- necessaries, the rents and products of said estates shall be applied to new missions to be established hereafter in the unexplored parts of the said Californias, according to the discretion of the Father Superior of said missions; and the estates aforesaid shall be perpetually inalienable, and shall never be sold, so that, even in case of all Cali- fornia being civilized and converted to our holy catholic faith, the profits of said estates shall be applied to the necessities of said missions and their support; and in case that the reverend Society of Jesus, voluntarily or by compulsion, should aban- don said missions of the Californias, or (which God forbid) the natives of that country should rebel and apostatize from our holy faith, or in any other such contingency, then, and in that case, it is left to the discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain for the time being to apply the profits of said estates, their products, and improvements to other missions in the undiscovered por- tions of this North America, or to others in any part of the world, according as he may deem most pleasing to Almighty God, and in such ways that the government of said estates be always and perpetually continued in the reverend Society of Jesus and its prelates, so that no judges, ecclesiastical or secular, shall exercise any control therein or intervene in or about the same; and all such rents and profits shall be applied to the purposes and objects herein specified, i. e., the propagation of our holy catholic faith; and by this deed of gift we, the said grantors, both divest our- selves of and renounce absolutely all property, dominion, ownership, rights, and actions, real and personal, direct and executive, thereover, and all others whatever which belong to us or which from any other cause, title, or reason may belong or appertain to us; and we cede, renounce, and transfer the whole thereof to said rev- erend Society of Jesus, its missions of Californias, its prelates and religious, under whose charge may happen to be the government of said missions and of this province of New Spain, now and at all times hereafter, in order that from the profits of said estates and the increase of their cattle, large and small, their other gains, natural or otherwise, they may maintain said missions in the manner above proposed, indi- cated, defined, and laid down forever. (Following parts of quotation not included as not properly trusts.)— J. H. Ralston, agent United States. 72 PIOUS FUND OF THE californias. • nounces acquittal or condemnation, guodjussit vetuitve. This propo- sition is scarcely open to question, and therefore the greater part of authorities, in expounding the theory of res judicata, attributes it to the decisory part of the judgment, so that its extension to the reasons (motifs) is a matter of controversy only to a few. Among those who favor that extension are found, it is true, author- ities as noted as that of Savigny; but there are no less noted ones, and they are in greater numbers, who hold the contrary opinion. The same noted authority that I have just named, declares that — " It is a very old doctrine, sustained by a large number of authori- ties, that the legal principle of res judicata belongs exclusively to the decision (resolucion), and the reasons are not embraced in it," summing up his doctrine in these terms: "The force of res judicata does not exist except in the decisory part of the judgment." (Savigny: Droit Romain, sec. 291, T. 6, p. 347. ) a "The greater number of authorities," he adds, "deny absolutely to the reasons (motifs) the force of res judicata, not excepting the case where the reasons (motifs) are apart of the judgment. (Sec. 293, T. 6, p. 382.) 6 Griolet expresses himself as follows: The judgment supposes always several propositions which, the judge has had to admit in rendering a decision upon controverted rights and which under our law (the French) the judgment usually expresses. These are the reasons (motifs). We have already shown, in opposition to the opinion of Savigny, that neither the sub- jective nor objective reasons (motifs) should share the authority of the judgment, because the judge has not the duty of deciding upon juridical principles nor upon the existence of facts. * * * We have, then, already shown,, in all cases that may be presented, that the authority of res judicata does not embrace the reasons (motifs) of the judgment, nor even the affirmation or denial of the cause of the rights adjudged. * * * The same writer adds: None of our authorities, in fact, have shown a system analogous to that of M. Savigny upon the authority of the reasons, and French jurisprudence recognizes the principle that res judicata does not extend to any of the reasons of the sen- tence. * * * On the authority of res judicata (pages 135, 168, 169, and 173.) c «The exact language of M. Savigny is as follows: "O'est une doctrine fort ancienne et soutenue par un grand nombre d'auteurs que l'autorite' de la chose jugee appartient au jugement seul, et non a ses motifs, et cette doctrine se resume en ces termes: L'autorite de la chose jugee n'existe que pour le dispositif du jugement." (Savigny, vol. 6, p. 357.) J. H. Ralston, Agent United States. 6 "La plupart refuse absolument aux motifs l'autorite de la chose jugee sansmeme excepter le cas ou les motifs font partie integrante du prononce' du jugement." (Savigny, vol. 6, pp. 393, 394. ) J. H. Ralston, Agent United States. <"'La decision suppose et le plus souvent, dans notre droit, le jugement exprime diverges propositions que le juge a du admettre pour rendre sa declaration sur les droits contestes. Ce sont les motifs. Nous avons dejft montre, contrairement a 1' opinion de M. de Savigny, que ni les motifs subjectifs, ni les motifs objectifs ne doiventparticiper a l'autorite des jugements, parceque le juge n'a pas mission de pro- noncer sur la verite des principes ou sur 1' existence des faits." (Griolet p 113 ) "Aucun de nos auteurs en effet n'a enseigne un systeme analogue a celui de M de Savigny sur l'autorite des motifs. Et la jurisprudence reconnait en principe que l'autorite de la chose jugee ne s'etend a aucun des motifs de la decision." (Griolet n 103.) J. H. Ralston, Agent United States. ' PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 73 As to Prussian law, the same Savigny says: Regarding the force of the reasons, a text exists that at first glance appears to exclude it absolutely, giving the greatest importance to the part that contains the judicial decision. (Allg. Gerichtsordnung, I, 1313, p. 38.) Judges and those ren- dering decisions must carefully distinguish the real judgment from the reasons (motifs), and give them a distinct place, and never confuse them, because simple reasons should never have the force of res judicata. (D. R., sec. 294, T. 6, pp. 389, 390. ) a ,w ' Spanish tribunals have constantly excluded appeal for annulment attempted against the foundations of a definitive sentence by not recog- nizing in them, except in the decisory part, the force of res judicata, the only subject for appeal. (Pantoja, Eep. pp. 491, 955, '960, 970, and 979.) In the particular case (which is ours) of a demand for interests founded on a judgment which declared them due, after having heard the pleas of the defendant against the right that claimed the capital or rent, Savigny is of opinion that this right has in its favor the force of res judicata; but, at the same time, he observes that Buchka solves the question in the contrary sense in accordance with Roman law; that, in the same sense, the Prussian tribunals have solved it, for the reason that the recognition of a right in the reasons (motifs) of a decision does not appertain in fact to the judgment, whose decisory part alone constitutes res judicata; and Savigny adds: We have not, on this point, the decision of "Roman law, and the texts that are usually cited are foreign to the matter. (D. R. sec. 294, Nos. 3 and 4, note (r) of 7, and sec. 299, No. 4, T. 6, pp. 397, 401, 446.) & Nevertheless it is positive that Ulpian says: Si in judicio actum sit usuraeque solae petitae sint, non est verendum ne noceat rei judicatae exceptio circa sortis petionem: Quia enim non competit nee opposita nocet. Such is the principle of the law 23 D., of Exc. Rei. Jud. ; and even though it appears to be in contradiction with what follows in it, that apparent conflict of law is explained satisfactorily by Griolet, pages 46 and 47, to which I refer in order to avoid dealing at too much length with this subject. I have adduced all the preceding citations because up to this time the point has been but lightly touched upon in the diplomatic correspondence in connection with the claim. I must add, however, that if the foregoing is true respecting judg- ments rendered by judges invested with public authority to act in the case, their reasons (motifs) and inferences (consecuencias) it is much "(«) Quant a l'autorite des motifs, il y a un texte qui au premier abord semble l'exclure absolument et attacher la plus haute importance a la place qu'occupe une decision juditiaire. Allg. Gerichtsordnung, I, 13, sec. 18: Les colleges de juges et les r£daeteurs des jugements doivent soigneusement distinguer la decision reelle de ses motifs, et leur. assigner une place distincte, et ne jamais les confondre, car de simples motifs ne doivent jamais avoir l'autorite" de la chose jugee. (Savigny, vol. 6, p. 401. ) J. H. Ralston, Agent United States. "( 6 ) II en est de meme quand le defendeur a ete" condamne it payer les interets d'une crfsance ou les arr^rages d'une rente apres avoir contests le droit du demandeur au capital ou a la rente; ce droit se trouve investi de l'autorite" de la chose jug£e, par la condemnation, (q) "Nous n'avons sur ce point de decision du droit romain, et les textes que l'on a coutume de citer sont strangers a la matiere (Savigny, vol. 6, pp. 458, 459). J. H. Ralston, Agent United States. "( gravamen, censo e hipoteca, en precio y cuantia de cuatrocien- tos veinte y ocho mil quinientos pesos que es su legitimo valor, regulado por los actuales arrenda- mientos, incluyendose el valor de los llenos en los teYminos y del modo que espresa la segunda de las Supremas ordenes incertas, y caso que mas valgan, hacen dona- cion pura, perfecta e" irrevocable que el derecho llama intervwos, sin que ahora ni nunca pueda demandarseles otra suma a los compradores por razon de este con- trato, debi^ndose, ademas entre- garseles a estos todos los titulos, papeles y documentos que hagan relacion con dichas fincas, y pudi- endo tomar posecion de ellas desde luego, judicial 6 estrajudi- cialmente segun les convenga con solo la copia de esta Escritura y como reales vendedores se obligan a la eviction y saneamiento de este contrato, en tales terniinos que siempre sera firme y subsistente sin que nadie pueda alegar mejor derecho, y si se anulare 6 saliere tercero que sobre estas fincas 6 parte de ellas alegare derecho 6 pusiere pleito, lo tomara. de su cuenta la Hacienda ptiblica tan luego como se le avise aunque sea despues de la publicacion de pro- vanzas, y lo seguira por todas sus instancias hasta dejar a los Senores compradores en quieta y pacifica posecion, lo que si no pudiere con- seguir los indemnizara del precio de esta venta con todas las mejoras que hubieren hecho, gastos eroga- dos, y danos y perjuicios que se les sigan con total arreglo a lo pactado en las condiciones tercera y cuarta en la primera de las supremas 6r- S. Doc. 28 7 [llenos], furniture, stock, and sheep, with the fences which en- close them, the rights of way en- joyed, or to whom they are sub- ject, uses, servitudes, granaries, buildings, and waters in the same manner as they have been pos- sessed heretofore by the said Pious Fund, free from all encumbrance, annuity, andmortgage, forthesum of $428,500, which is their true value, estimated by the present rents, including the value of the farming utensils [llenos] under the terms and in the manner expressed by the second of the supreme or- ders herein incorporated; and in case they are worth more, they make entire, perfect, and irrev- ocable donation, which in law is called intervivos, so that neither now nor ever caii any other sum be demanded from the gran- tees by reason of this contract, binding themselves, moreover, to" deliver to the latter all the titles, papers, and documents which may relate to said properties; and grant- ing immediate possession of them, judicially or extrajudicially, ac- cording as may please them (con solo) by a copy of this deed alone; and as actual sellers they bind themselves to the security and guaranty of this contract on such terms as will always be binding and lasting to the exclusion of all prior rights, and if the sale should be annulled, or a third party should appear to allege title or to bring suit concerning these properties, the public treasury as soon as it is advised of it, even though it be after the taking of testimony, un- dertakes to prosecute the same through all its stages until the frantees be left in quiet and un- isturbed possession, or if this can not be accomplished in full per- formance of that which is agreed in the third and fourth conditions of the first of the supreme orders here incorporated, it (the public treas- ury) will return to them the price 98 PIOUS FUND OF THE OALIFOBNIAS. denes incertas. Y habiendo cum- plido ya los compradores adjudi- catarios con las eshibiciones a que se comprometieron segun consta de la certificacion incerta; y no teniendo lugar la clausula quinta en razon de no estar obligado el supremo gobierno a, mantener a los arrendatarios en sus contratos, verificada la venta; quedan los es- presados compradores adjudicata- rios en la libre, franca, y general administracion de las espresadas fincas para que puedan disponer de ellas como les convenga por si 6 por quien sus derechos represente, como de cosa suyapropia, legitima- mente adquirida; entendiendose que este contrato debe comenzar £ tener sus ef ectos desde el dia veinte y cinco del pasado Octubre, que es la fecba de su aprobacion, segun la primera de las incertas ordenes; y que por consiguiente desde aquella fecha deberan percibir los compra- dores los productos y arrendami- ento de las repetidas fincas. Yala guarda, firmeza y cumplimiento de esta Escritura, obligan los Senores otorgantes los haberes de la Haci- enda publica y los someten a los Tribunales y Jueces competentes para que a, lo dicho la compelan y apremien como si fUese por sen- tencia consentida y pasada en autoridad de cosa juzgada, con la renuncia de Leyes favorables en derecho necesaria. Y estando presentes los Senores Don Fran- cisco de Paula Rubio y Don Manuel Fernandez y habiendo en- tendido el tenor de esta Escritura, dijeron: Que como socios liquida- tarios y en representacion de los Senores Rubio hermano, Don Joaquin Maria Errazu, Don Felipe Neri del Barrio, Don Manuel Escandon, Don Benito de Maqua y Muriel hermanos, que son los que componen la estinguida em- presa delTabaco, y a quienes se ha hecho esta adjudication y venta, aceptaban y aceptan en los terminos en ella contenidos, y firmaron con of this sale, and of all the improve- ments which they have made, costs of suit, damages, and losses which may be incurred by them. And the grantees having made the de- posits to which they agreed as is shown by the certificate hereto an- ' nexed and the fifth clause having no force, because theSupreme Gov- ernment is not obliged to protect the tenants in their contracts in the event of a sale, the said grantees are placed in full, free, and entire possession to manage the said prop- erties, so that they may dispose of them as they please for them- selves or for those whose rights they represent, as of their own private preperty legimately ac- quired; it being understood that this contract is to take effect from the 25th of October last, the date of its approval, according to the first of the orders herein incor- porated and that consequently from that date the grantees should re- ceive the proceeds and rents from the said properties. And for the perfectperformanceandfulfillment of this deed, the grantors pledge the assets of the public treasury and submit them to the tribunals and competent judges, so that at the proper time they may uphold and enforce it as though by a judicial sentence pronounced, with the force of res judicata, with the renunciation of favorable statutes deemed necessary in law. And being present, the Messrs. Don Francis de Paula Rubio and Don Manuel Fernandez, and having un- derstood the meaning of this deed, said: That as associated liquida- tors and as representatives of the Messrs Rubio brothers, Don Joa- quin Maria Errazu, Don Felipe Neri de Barrio, Don Manuel Es- candon, Don Benito de Magua and Muriel Brothers, who are those who constitute the extinct tobacco monopoly, and to whom this con- veyance and sale has been made, they accepted and do accept in the PIOUS FUND OF TEE CALIFORNTAS. 99 los Senores Ministros siendo testi- gosDonManuel Bracho,Don Felipe Diaz y Don Francisco Gonzales de esta vecindad, de que doy fe\ — Tranguilino de la Vega. Nicolas Ma. de Fagoaga. Franco, de P. Rvhio. Liqo. de la E. de T. M. Fernandez. Liqo. de la F. de Tavo. Ramon Villaldbos. Fsno. Pubco. Rubricas. Un sello que dice: " Secretaria de relaciones exteriores. Mexico. " Seccion de Anieri ca, Asia y Oceania Numero 169. Mexico, Agosto 5 de 1902. El Senor Embajador de los Estados Unidos me dice en nota f e- chada ayer lo que traducido, sigue: "El Departamento de Estado me ha informado que, el 21 de Julio proximo pasado, el Gobierno de los Estados Unidos notifico su deseo al Senor Godoy, Encargado de Negocios ad interim de Mexico, para que ciertos documentos f uesen presentados, a fin de hacer prueba ante la Corte de Arbitraje, con- stituida para considerar la cuesti6n de los f ondos piadosos. Entre ellos esta la escritura de venta de tres cuartas partes de la hacienda ' ' Cienaga del Pastor " y sus anexas, y de la hacienda de San Agustin, de San Jose, Lavaya, San Ygnacio del Buey, Custodio, Buena Vista etc. , porlosSecretariosde Hacienda de Mexico, por 1428,500; la cual escritura, creese, rue" tirada en 29 de Noviembre de 1842, ante el Notario Fillalobos, y que actual- mente se halla bajo la Custodia del Notario Don Gil Mariano Le6n, de la Ciudad de Mexico. Se desea con interes que una copia del citado documento se ha suministrada tan pronto como fuese posible, 6 cuando menos, que mi Gobierno sepa que tal documento sera eu- ministrado por el Gobierno de Mexico. Tengo instrucciones para preguntar desde luego, si el Go- bierno Mexicano ha hecho sacar copia del referido documento, y en que tiempo pueda esperar mi terms therein contained and signed with the Ministers, the witnesses thereto being Don Manuel Bracho, Don Felipe Diaz and Don Fran- cisco Gonzalez of this neighbor- hood, to which I attest. Tranqui- lino de la Vega. Nicolas Ma. de Fagoaga. Franco, de P. Rubio, liquidator of the tobacco monop- oly. M. Fernandez, liquidator of the tobacco monopoly. Ramon Villalobos,NotaryPublic,Rubrics. A seal which says: "Department of Foreign Relations, Mexico." Sec- tion of America, Asia, and Oceanica Number 169. Mexico, August 5, 1902. The Ambassador of the United States informs me in a note, dated yesterday, which, translated, reads as follows: "The Department of Statehasinformedmethatonthe 21st of July last the Government of the United States expressed its desire to Senor Godoy, charge d'affaires ad interim of Mexico, that certain documents should be presented as evidence before the court of arbitration formed to consider the question of the Pious Funds. Among these is the deed of sale of 3/4 parts of the estate 'Ci^nega del Pastor' and its out- lying properties (anexas) and of the estate San Agustin de San Jose", Lavaya, San Ignacio del Buey, Custodio, Buena Vista, etc., by the secretaries of the treasury of Mexico for $428,500, which deed it is believed was executed on the 29th of November, 1842, before the Notary Villalobos, and which to-day is to be found in the custody of the Notary Don Gil Mariano Le6n, of the City of Mex- ico. It is specially desired that a copy of the said document be fur nished as soon as possible, or at least that my Government may know that said document will be furnished by the Government of Mexico. I am, therefore, instruct- ed to inquire if the Mexican Gov- ernment has had the said document 100 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. Gobierno que le sea remitida al Agente de los Estados Unidos se- giin esta. prevenido en el articulo IV del Protocolo. — "Solicito re- spectuosamente de Vuestra Excel- encia que me en vie, con la pronti- tud que las emergencias del caso lo requieren, el informe deseado." Lo que traslado a Usted a fin de que se sirva expedir, a la brevedad posible, la copia de la escritura a que se refiere la preinserta nota, en el concepto de que debe ser copia fehaciente y sin timbres, por tra- tarse del asunto que la propia nota especifica. Renuevo a listed mi consideraci6n. Mariscal. Rii- briea. Senor Director del Archi- vo general de Notarias. Present©. Es tercer testimonio compulsado de su matriz, la que esta autorizada por el Notario Ram6n Villalabos en el protocolo que formo, el cual obra en el Archivo de mi cargo. Y en uso de la facultad que me concede la ley de diez y nueva de Diciembre de mil novecientos uno, en su articulo noventa y seis, f rac- cion catorce, expido el presente a solicitud y para el Supremo Gob- ierno de la Union, en virtud de lo mandado en el oficio preinserto. Esta cotejado y va en seis fojas, y sin timbres por tratarse de asunto en que se interesa el fisco federal. Mexico, Agosto nueve de mil no- vecientos dos. Entre lineas — cir- cule — una palabra — vale. E. Escudeeo. [Sello. (Archivo General de No- tarias del Distrito Federal, Mexi- co.)] Derechos devengados siete pesos. (Sin derechos.) No. 494. El infrascrito, Sub- secretario de Relaciones exteri- ores, certifica: que el Sr. Lie. DonEduardoEscudero es Director del Archivo general de notarias copied, and when my Government may expect it to be forwarded to the agent of the United States, as provided in Article IV of the Pro- tocol. "I respectfully request of your excellency that the desired information be sent to me with the promptness which the emer- gency of the case requires." All of which I hand to you that you may send as soon as possible the copy of the deed to which the above-inserted note refers, with the understanding that the copy must be authentic and without stamps, to be used for the purpose certified in said note. I renew to your honor my consideration. Mariscal. Rubric. Senor Direc- tor of the General Archives of Notaries. Present. This is the third copy taken from its original, which is subscribed by the notary, Ramon Villalobos, in the protocol he made, which is filed in the archives in my charge. And availing myself of the rights con- ceded me by the law of December 19, 1901, in' its article 96, part 14, I issue the present copy at the re- quest and for the Supreme Gov- ernment of the Union, in virtue of the order in the official letter pre- viously inserted. Compared and issued in six leaves and without stamps on account of dealing with a subject in which the federal treasury is interested. Mexico, August 9, 1902. Inserted between the lines. Circulate — one word — authentic. [Seal. General archives of no- taries of the federal districts, Mexico.] E. ESCUDEKO. Fees are $7. •(Rubric.) (Without charge.) _ No. 24. The undersigned, as- sistant secretary of foreign rela- tions, certifies that the Sr. Lie. Don Eduardo Escudero is the PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 101 del distrito federal y suya la firma que antecede. Mexico, doce de Agosto de mil novecientos dos. Jose Algaka. [Sello (Secretaria de Relaciones Exteriores. Mexico).] Embassy of the United States of America, Mexico, August 13, 1902. I, Powell Clayton, ambassador extraordinary and plenipotentiary of the United States of America at Mexico, hereby cereify that Jose Algara, whose signature is hereto attached, was, at the time he signed • the same, subsecretary of the de- partment of foreign affairs at Mexico, and that said signature is his true and genuine signature. In witness whereof I have here- unto set my hand and affixed the seal of the embassy of the United States at Mexico, the day and year next above written, and of the in- dependence of the United States the one hundred and twenty-seventh. Powell Clayton. [Seal (Embassy of the United States of America,City of Mexico). ] director of the general archives of the federal district, and the above signature is his. Mexico, August 12, 1902. [Seal of Department of Foreign Affairs.] Jose Algaka. it if Nov \A li ( £•' i V V ?9I5 J , / ^^ *^r X" . CONCLUSIONS POUR LA REPUBLIQUE MEXICAINE CONTRE LL. GG. L'ARCHEVEQUE DE SAN FRANCISCO ET L'EVEQUE DE MONTEREY. Attendu que la reclamation a pour objet le paiement de 33 annees d'intergts (1870 a 1902) du "Fonds Pie de Calif ornie" dans la propor- tion pour laquelle les interSts de ce Fonds appartiendraient aux eVSques de la Haute Calif ornie; Les demandeurs soutiennent: En ordre principal, que le litige relatif a l'attribution aux ev&ques de la Haute Californie des inter^ts du Fonds Pie, aurait recu une solu- tion complete et definitive le 29 novembre 1875, par l'attribution a leur profit dans une premiere sentence arbitrale, de la moitie de ces interets et par la fixation de cette moitie a 43,050 dollars 99 par an; qu'il y aurait ainsi chose jugee et en consequence les demandeurs reclament pour les 33 annees ecoulees, la somme to tale de 1,420,689 dollars 67 en or; En ordre subsidiaire et pour le cas ou l'exception de chose jugee ne serait pas admise par le Tribunal arbitral, et ou ils auraient ainsi a etablir a nouveau le fondement de leurs droits, les demandeurs recla- ment 85 pour cent du revenu du Fonds et alleguent que cette part repre'sente annuellement 94,521 dollars 44; en consequence et pour cette hypothese, ils sollicitent a charge du Mexique pour les 33 annees ^coulees de 1870 a, 1902, une condamnation a 3,108,207 dollars 52; Attendu qu'il est a remarquer tout d'abord qu'il ne s'agit pas a proprement parler d'un arbitrage international, lequel suppose neces- sairement un conflit entra deux Etats; que le Gouvernement des Etats-Unis n'est pas partie en cause; qu'il ne reclame rien pour lui-meme et se borne a appuyer deux de ses sujets, Eveques de Californie; Attendu en consequence qu'il s'agit d'un litige de Droit prive, qui doit recevoir sa solution d'apres les regies du droit positif ; Attendu que la question soumise aux arbitres est celle de savoir si les demandeurs ont droit a une part du produit des biens des Je"suites de Californie, biens confisques par l'Etat en 1768; que c'est la une question de droit civil qui, a defaut de la constitution d'un Tribunal arbitral, aurait du normalement £tre portee devant les Tribunaux Mexicains comme toutes les reclamations dirigees contre le Gouverne- ment de ce pays; que les lois civiles mexicaines doivent done etre appliquees par le Tribunal arbitral comme l'auraient fait les Juges auxquels il est substitue; Attendu que les demandeurs pretendent a tort que la Cour aurait a faire abstraction de toute regie de droit pour ne tenir compte que de qu'ils appellent arbitrairement "l'equit6;" que tel n'est ni le sens ni la portee du compromis; que la justice procede du droit; Attendu qu'il importe tout d'abord de characteriser nettement la reclamation ; 102 PIOUS FUND OP THE CA.LIFORNIA8. 103 Qu'en re*alite les demandeurs pretendent que l'Etat Mexicain aurait l'obligation de leur remettre une part de toutes proprie'te's, creances et valeurs qui auraient autrefois appartenu aux Jesuites de Californie en vue de leurs Missions, et que l'Etat ayant ali^ne toutes ces proprietes et valeurs qu'il s'etait appropri^es, doit aux eveques-demandeurs, 1'interSt a, 6 pour cent du montant de ces realisations; Que, d'apres les demandeurs, cette obligation de l'Etat Mexicain vis-a-vis d'eux b&tperpetuelle, absolue, irrevocable/ et n'aurait pas m§me pour corollaire un droit de controle a son profit; que le droit implicite- ment reclame" equivaut done au droit de propri6te\ Attendu que les demandeurs qualifient cependant le droit reclame de "trust" et considerent le Gouvernement Mexicain comme trustee, mais que le trust suppose evidemment un tiers-proprietaire, pour lequel le trustee agit comme mandataire ou depositaire, et que tout en ne reclamant qu'un certain nombre d'annuites, e'est done bien la propriety que visent les demandeurs; Attendu qu'il y a lieu de rechercher quel est le titre sur lequel les demandeurs appuient leur revendication; Que ce titre ne pourrait §tre trouve que dans les actes de donation primitifs, tels que celui du Marquis de Villa-Puente considere par les demandeurs comme Facte-type au point de vue de la discussion, ou dans les d^crets du 19 septembre 1836 et du 3 avril 1845 qui ont confie" a l'Eve~que de Californie l'administration et l'emploi du "Fonds Pie." QUANT AUX ACTES DE DONATION PRIMITIFS. Attendu que les Jesuites ont 4te" charge's par le Roi d'Espagne de la conquete spirituelle et temporelle de la Californie et qu'en vue de ce- double but, il les a autorises, ind^pendamment de prestations du Tresor Royal, a recueillir des aumones et a recevoir des liberalites. Attendu que le fonds ainsi forme, moyennant l'autorisation du Roi, ne constituait aucunement une propriety de l'eglise Catholique et que, sauf les droits dela Couronne, ilappartenait exclusivement aux Jesuites, pour leurs missions de Californie; que l'Eglise n'est intervenue ni dans la constitution, ni dans l'administration audit fonds, que m6me les actes de donation excluent toute intervention de l'Ordinaire, fut-ce au point de vue d'un simple contr61e; les Jesuites " n'avaient a rendre compte qu'a Dieu seul." Attendu que m^me en droit canon, on n'a jamais confondu les biens de l'eglise avec ceux appartenant soit aux communautes religieuses, soit aux ordres a la fois religieux et militaires, tels que l'ordre de Malte, celui des chevaliers Teutoniques, l'ordre de N. D. du Mont Car- mel, etc., qu'il n'y a done pas m§me a examiner si dans les missions de Californie, le but religieux l'emportait sur le but politique ou recipro- quement; qu'a, toute epoque, les gouvernements se sont tenus comme investis d'un droit de domaine Eminent sur les biens des corporations religieuses, se considerant comme autorises a les supprimer comme ils les avaient' autoris^es a naitre; qu'en mainte occasion, en Angleterre, en Allemagne, en Espagne, en France, etc., ils se sont attribue lememe droit quant aux biens ecclesiastiques proprement dits; Attendu que lors de la suppression de l'ordre des Jesuites en Espagne en 1767, le Roi a confisque leurs biens et que notammentil s'est empare de ceux qui etaient afFectes aux missions de Californie; qu'a cette epoque, le souverain pontife Clement XIV n'a fait ni protesta- 104 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. tions, ni reserves,- soit contre le decret du 27 fevrier 1767, qui concer- nait tous les Etats de la couronne d'Espagne, soit contre le decret special du vice-Roi du Mexique de 1768; Attendu que du domaine de la couronne d'Espagne, lesdits biens ont passe dans celui de la Republique Mexicaine, qui depuis, les a vendus et desamortis; Attendu qu'assurement ces divers actes pose's il y a longtemps, en vertu du droit de souverainte", peuvent Stre diversement apprecies, mais qu'ils ne peuvent prefer a aucune critique utile; que cependant la demande tend implicitement a les faire declarer nuls en ce qui con- cerne la Haute Californie, alors qu'ils conserveraient tous leurs effets quant a la Basse Californie; qu'il suit de ce qui precede que la preten- tion manque de toute base juridique, a. parce qu'il ne s'agit pas de biens ayant jamais appartenu a, l'Eglise Catholique. h. parce que les Jesuites, a qui ils appartenaient, ont ete depouilles de tout droit. c. parce qu'en aucun cas, ces droits n'auraient passe a aucun titre, aux Eveques de la Haute Californie. et d. parce qu'enfin l'Eglise elle-meme en aurait e"t6 depouill^e par des actes souverains; Attendu d'autre part que les demandeurs ne peuvent invoquer l'intention pretendue des donateurs: 1°. parce que ceux-ci, qui enten- daient investir les Jesuites de droits absolus, n'avaient certes pas prevu la suppression de l'Ordre, 2°. parce que, lorsqu'ils fondaint une ceuvre a la fois religieuse et nationale d'eVangelization et de "reduction" politique, au profit de populations desherites, ils ne pouvaient viser le budget du culte d'une contree devenue toute Chretienne, riche et desor- mais etrangere a la race Espagnole; que de semblables hypotheses, inadmissibles en droit, manqueraient de tout fondement en fait. Attendu qu'il est encore a remarquer que les J&uites ont port6 exclusivement leur effort sur la Basse Californie, que les missions fondees par eux se trouvaint toutes sur son territoire, que le nom meme de Californie h'etait alors donne qu'a la presqu'ile et que l'on 6tait meme g^n^ralement dans la croyance que c'etait une ile; que les donations faites au Fonds Pie n'ont done realise le but des fondateurs que quant au territoire demeure Mexicain et que si certaine seventua- lites permettaient d'en etendre l'effet a d'autres territoires, meme en dehors de l'Amerique, ce n'etait que pour autant que telle futla volont^ que l'on objecte que a et6 alors l'objet, annonce l'intention du Roi de ne point faire preju- dice aux charges^ imposees par les donateurs, mais que cette enoncia- tion d'une volonte unilaterale ne diminue en rien les droits absolus que s'attribue le Roi et dont il use par la confiscation; qu'en effet elle ne pouvait creer de droit au profit de personne, ni pour les Jesuites qui, seuls auraient eu qualitee pour protester, mais dont on supprimait l'existence et qui meme depuis leur retablissement n'ont formule aucune reclamation, ni pour l'Eglise Catholique, dont il n'est pas question dans le decret de confiscation, meme au point de vue droits d'administration ou de controle, ni pour les Indiens de Californie, ou d'ailleurs, qui n'avaient aucune existence comme corps ou 6tre de droit, puisqu'a ce titre ils se confondaient avec la nation, alors personnifiee par le Roi; PIOUS FUND OF THE CALIFORKIAS. 105 Qu'il s'en suit que les droits absolus que s'attribuait le Roi sont demeures absolus et qu'en effet, un engagement bilateral seul aurait pu les restreindre; qu'aussi nul le leur a conteste ce caractere, avant que des Eveques auxquels la person naiit6 civile a e'te conferee deux siecles plus tard, en vertu des institutions d'un Etat etranger, aient pretendu puiser droit dans l'enonciation des intentions Royales. QUANT AUX DECRETS DE 1836, DE 1842 ET DE 1845. Attendu que par un decret du 19 September 1836, le gouvernement Mexicain a charge l'Eveque de Californie, qu'il voulait instituer, de l'administration et de l'emploi des biens des missions, que cette mesure fut rapportee par un decret du 24 octobre 1842, qui prononcait la nationalisation du fonds des missions et son incorporation au domaine et ordonnait la vente des biens qui le composaient, qu'un troisieme de'cret du 3 avril 1845 rendit a l'Eveque de Californie l'administration des biens non vendus en vertu du decret precedent en reservant au congres national le droit de disposer quant aux biens deja alienes. Attendu que ces diverses dispositions n'etaient que des expressions successivement differentes d'une volonte toujours souveraine et qu'il est impossible d'y voir des contrats synallagmatiques, emportant de la part du gouvernement quelque alienation de propriete ou reconnaissance de creance et que meme en remettant a l'Eveque la Sestion des biens affectes aux missions, l'Etat ne faisait que les charger 'un office public, en vue d'un interet public; que'n effet, il n'est intervenu a ce sujet aucun contrat ou concordat, soit avec l'autorite pontificale, soit avec le primat de l'Eglise Mexicaine, soit avec l'Eveque cle Californie; que des biens qui appartenaient sans contestation au domaine de l'Etat Mexican, n'auraient pu sortir de ce domaine qu'en vertu de dispositions legislatives formelles et d'une acceptation non moins positive et reguliere de l'Eglise Catholique; qu'aussi en 1842 les nouvelles mesures du gouvernement ne furent i'objet d'aucune protestation de la part d'aucune autorite eclesiastique et que lors de la ' remise des biens, le mandataire de l'Eveque, tout en alleguant l'interet de l'Eglise et des fideles, reconnut qu'il n'avait aucun droit a invoquer; Attendu qu'ici encore l'on invoque l'intention exprimee par le gou- vernment mexicain d'affecter aux missions de Californie une somme repre'sentant l'interet a 6 pour cent du produit de la vente des biens, mais que pas plus qu'en' 1768 l'enonciation de semblable volonte dans un acte souverain ne pouvait con3tituer de droits privfe au profit de personne; qu'il aurait fallu pour cela un engagement bilateral qui n'est jamais intervenu; qu'aussi, ni l'eglise mexicaine ni specialement l'Eveque de Basse Californie n'ont revendique aucun droit, soit sous l'empire du decret de 1842, soit depuis 1848, lorsque la Haute Cali- fornie a ete annexee aux Etats-Unis, soit surtout depuis les lois mexi- caines de 1857, 1859 et 1874, qui ont completement nationalise les biens de l'eglise mexicaine. Attendu que ce n'est qu'en 1859 que les Eveques auiericains de la Haute Californie, dont la personnification civile ne date que de 1850, ont pour la premiere fois invoque 1 des droits a une part du Fonds Pie de la Californie et qu'ils n'invoquaient et n'invoquent d'autre titre que celui qu'aurait l'eglise mexicaine elle-meme en vertu des intentions exprimees en 1768 et en 1842; que leur demande doit done etre declared sans fondement. 106 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Attendu que les demandeurs invoquenfc encore, mais sans raison, 1'arrangement intervenu au sujet des missions des iles Philippines; Que certains biens donnes par Dona Josepha Argueles etaient des- tines pour moiti6 aux missions des lies Philippines, qu'apres la procla- mation de l'independance du Mexique, les Dominicains des lies Philip- pines notamment represented par le P. Moran, revendiquerent avec l'appui de la couronne d'Espagne leur part dans lesdits biens et qh'il intervint a ce sujet une transaction en vertu de laquelle le Mexique paya 145,000 dollars; Mais qu'il n'est pas admissible que l'on argumente d'une transaction, puisque le caractere essentiel de semblable acte est de ne pas impliquer la reconnaissance d'un droit; que la situation etait d'ailleurs ici toute differente et parce que le Roi d'Espagne en cedant au Mexique le f onds des missions, etait certes fonde a en retenir la part quHl affectait aux missions des lies Philippines, dont il conservait la charge, et parce que d'autres considerations d'ordre politique commandaient un arrangement. Attendu que les defendeurs au contraire sont en esos noventa y nueve centavos 904,700.99); los cuales, como se expresa en la exposicion de dicho tribunal, fueron el importe de reditos vencidos en veintiun anos a razon de cuarenta y tres mil ochenta pesos noventa y nueve centavos (|43,080.99) anuales sobre la suma de setecientos diez y ocho mil diez y seis pesos cincuenta centavos ($718,016.50) y habian de pagarse en oro mexicano; y dicha suma de novecientos cuatro mil setecientos pesos noventa y nueve centavos ($904,700.99) fue com- pletamente pagada y finiquitada en conformidad con los t^rminos de dicha Convencion; y Por cuanto los Estados Unidos de America por los Obispos Cat6- licos Romanos arriba nombrados PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 159 and their successors in title and interest, have since such award claimed from Mexico further in- stalments of said interest, and have insisted that the said claim was conclusively established, and its amount fixed as against Mexico and in favor of said original claim- ants and their successors in title and interest under the said first mentioned convention of 1868 by force of the said award as res judicata; and have further con- tended that apart from such former award their claim against Mexico was just, both of which proposi- tions are controverted and denied by the Republic of Mexico, and the High Contracting Parties hereto, animated by a strong desire that the dispute so arising may be ami- cably, satisfactorily and justly set- tled, have agreed to submit said controversy to the determination of Arbitrators, who shall, unless otherwise herein expressed, be con- trolled by the provisions of the International Convention for the pacific settlement of international disputes, commonly known as The Hague Convention, and which arbitration shall have power to determine: 1. If said claim, as a conse- quence of the former decision, is within the governing principle of res judicata; and, 2. If not, whether the same be just. And to render such judgment or award as may be meet and proper under all the circumstances of the case. It is therefore agreed by and between the United States of America, through their represent- ative, John Hay, Secretary of State of the United States of America, and the Republic of Mexico, through its representa- tive, Manuel de Azpiroz, Ambas- y sus sucesores con el mismo titulo e interes han reclamado a, Mexico despues de dicho laudo los sucesi- vOs vencimientos de dichos reditos y han insistido en que la expresada reclamacion fu6 definitivamente juzgada y su monto fijado en con- tra de Mexico y a favor de los primitivos reclamantes y de sus sucesores con el mismo titulo e interes, conforme a la primera Convencion mencionada de 1868, en virtud de dicho laudo como res judicata; y han sostinido ademas que independientemente de tal lau- do su reclamacion contra Mexico era j.usta; aserciones ambas que han sido controvertidas e impug- nadas por la Republica de Mexico, y las Altas Partes signatarias de este Compromiso, animadas de un vivo deseo de que la controversia asi suscitada sea amigable, satis- factoria y justamente resuelta, han convenido en someter dicha con- troversia a la decision de arbitros, quienes se ajustaran en todo lo que no se disponga de otro modo por el presente instrumento, a las pre- venciones de la Convencion inter- national para el arreglo pacifico de controversias internacionales comunmente denominada " Con- vencion de La Haya" y estaran facultados para resolver: 1°. Si dicha reclamacion como consecuencia del laudo anterior esta regida por el principio de res judicata; y 2°. De no estarlo, si es justa la misma reclamacion. Y para pronunciar un fallo 6 laudo tal que sea adecuado y con- veniente a todas las circumstancias del caso: Por tanto, se conviene entre los EstadosUnidos de America, repre- sentados por John Hay, Secretario de Estado de los Estados Unidos de America, y la Republica de Me- xico, representada por Manuel de Azpiroz, Embajador Extraordina- rio y Plenipotenciario de la Repu- 160 PIOTJS FUND OF THE CALIFOKNIAS. sador Extraordinary and Plenipo- tentiary to the United States of America for the Republic of Mex- ico as follows: blica de Mexico en los Estados Uni- dos de America, en lo siguiente: That the said contentions be re- ferred to the special tribunal here- inafter provided, for examination, determination and award. II. The special tribunal hereby con- stituted shall consist of four arbi- trators, (two to be named by each of the High Contracting Parties) and an umpire to be selected in accordance with the provisions of the Hague Convention. The arbi- trators to be named hereunder shall be signified by each of the High Contracting Parties to the other within sixty days after the date of this protocol. None of those so named shall be a native or citizen of the parties hereto. Judgment may be rendered by a majority of said court. All vacancies occurring among the members of said court because of death, retirement or disability from any cause before a decision shall be reached, shall be filled in accordance with the method of appointment of the member affect- ed as provided by said Hague Convention, and if occurring after said court shall have first assem- bled, will authorize in the judg- ment of the court an extension of time for hearing or judgment, as the case may be, not exceeding thirty days. III. Las referidas cuestiones seran sometidas al tribunal especial que en seguida se autoriza para exami- narlas, determinarlas y fallarlas. II. El tribunal especial constituido por esteinstrumento se compondra de cuatro arbitros, debiendo ser dos nombrados por cada una de las altas partes contratantes y un arbi- tro superior que sera elegido con arreglo a las disposiciones de la Convention de La Haya. Los arbitros nombrados, como se ha dicho, por cada una de las Altas Partes Contratantes seran dados a conocer por la parte que los nom- bro a la otra parte dentro de sesenta dias que correran desde la fecha de este protocolo. Ninguno de los arbitros nombrados como se ha dicho sera oriundo 6 ciudadano de las partes contratantes. El laudo podraser pronunciado por mayoria de votos de dicho tribunal. Todas las vacantes que ocurran entre los miembros de dicho tribunal por causa de muerte, separation 6 in- habilidad que provenga de causa anterior al pronunciamiento del laudo seran cubiertas del mismo modo que f ue" nombrado el miem- bro cesante, como se dispone en la Convenci6n de La Haya, y si ocu- rrieren despues que dicho tribunal so haya instalado podran justifi- car, a, juicio del tribunal, una pro- rroga del termino senalado para la . audiencia 6 resolution, segun sea el caso, con tal que ella no pase de treinta dias. III. All pleadings, testimony ,proofs, Todas las alegaciones, testimo- arguments of counsel and findings nios, pruebas, informes en dere- or awards of commissioners or cho y conclusiones 6 laudos de los PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 161 umpire, filed before or arrived at by the Mixed Commission above referred to, are to be placed in evidence before the Court herein- before provided for, together with all correspondence between the two countries relating to the sub- ject matter involved in this arbi- tration; originals or copies thereof duly certified by the Departments of State of the High Contracting Parties being presented to said new tribunal. Where printed books are referred to in evidence by either party, the party offering the same shall specify volume, edition and page of the portion desired to be read, and shall fur- nish the Court in print the ex- tracts relied upon; their acctirac}^ being attested by affidavit. If the original work is not already on file as a portion of the record of the former Mixed Commission, the book itself shall be placed at the disposal of the opposite party in the respective offices of the Secre- tary of State or of the Mexican Ambassador in Washington, as the case may be, thirty days before the meeting of the tribunal herein provided for. IV. Either party may demand from the other the discovery of any fact or of any document deemed to be or to contain material evidence for the party asking it; the document desired to be described with suffi- cient accuracy for identification, and the demanded discovery shall be made by delivering a statement of the fact or by depositing a copy of such document (certified by its lawful custodian, if it be a public document, and verified as such by the possessor, if a private one), and the opposite party shall be given the opportunity to examine Comisionados" 6 del tercero en dis- cordia, presentados ante la Comi- sioh Mixta arriba referida 6 acor- dados por ella, son de aducirse coino pruebas ante el tribunal que ahora se nombra, juntamente con todala correspondencia habida entre los dos paises concerniente a los pun- tos comprendidos en este arbitra- mento; exhibiendose al nuevo tri- bunal dichos documentos origina- les 6 copias de ellos debidamente certificados por los Departamentos de Estado respectivos de las Altas Partes Contratantes. Cuando cual- quiera de las dos partes cite libros impresos por via de prueba, la que ofrezca tal prueba especificara el volumen, edition y pagina de la parte que quiera se lea, y propor- cionara al tribunal impresos de los pasajes que deseare hacer valer, cuya exactitud sera comprobada con testimonio legal ; y si la obra original no esta ya f ormando parte del archivo de la primera Comi- sion Mixta, el libro mismo sera puesto a, disposition de la parte contraria, en los despachos respec- tivos del Secretario de Estado 6 del Embajador Mexicano en Wash- ington, segtin sea el caso, treinta dias antes de la reunion de tri- bunal que aqui se nombra. IV. Cada parte podra pedir a, la otra que de a conocer cualquier hecho 6 documento considerado como prueba 6 que contenga materia de prueba interesante a, la parte que la solicita; debiendo ser descrito el documento deseado con sufi- ciente exactitud para su identifica- tion ; y se dara la noticia se hara la exhibition pedida, mediante una relation del hecho, 6 el deposito de una copia de dicho documento (certificada por quien lo tenga legalmente en guarda si es un documento publico, y autorizada por su poseedor si el documento S. Doc. 28- -11 162 PIOUS FUND OP THE OALIFOENIAS. the original in the City of Wash- ington at the Department of State, or at the office of the Mexican Ambassador, as the case may be. If notice of the desired discovery be given too late to be answered ten days before the tribunal herein provided for shall sit for hearing, then the answer desired thereto shall be filed with or documents produced before the court herein provided for as speedily as possi- ble. Any oral testimony additional to that in the record of the former arbitration may be taken by either party before any Judge or Clerk of Court of Record, or any Notary Public, in the manner and with the precautions and conditions pre- scribed for that purpose in the rules of the Joint Commission of the United States of America, and the Republic of Mexico, as or- dered and adopted by that tribunal August 10, 1869, and so far as the same may be applicable. The tes- timony when reduced to writing, signed by the witness, and authen- ticated by the officer before whom the same is taken, shall be sealed up, addressed to the court consti- tuted hereby, and deposited so sealed up in the Department of State of the United States, or in the Department of Foreign Rela- tions of Mexico to be delivered to the Court herein provided for when the same shall convene. VI. Within sixty days from the date hereof the United States of Amer- ica, through their agent or coun- sel, shall prepare and furnish to the Department of State aforesaid, fuero privado) y a la parte con- traria se debera dar la oportu- nidad de examinar el original en la ciudad de Washington en el Departamento de Estado 6 en el despacho del Embajadorde Mexico segun fuere el caso. Si la noticia 6 exhibicion deseada se obtuviere demasiado tarde para que pueda ser contestada diez dias antes que el tribunal acqui establecido abra la audiencia, en tal caso la contesta- cion que se de al pedimento, 6 el documento que se produzca, se presentara al tribunal acqui esta- blecido, tan pronto como fuere posible. V. Todo testimonio oral que no conste en el archivo del primer arbitramento podra rendirse por cualquiera de las partes ante algiin juez 6 secretario de juzgado de letras 6 notario publico, de la man era, con las precauciones y baj'o las condiciones prescritas para tal caso en las reglas de la Comi- sion Mixta de Mexico y los Estados Unidos de America, y adoptadas por dicho tribunal el iO de Agosto . de 1869," en todo lo que sean apli- cables. Cuando el testimonio se extienda por escrito, firmado que sea por el testigo y legalizado por el f uncionario ante quien se haya rendido, debera ser sellado, diri- gido al tribunal que aqui se esta- blece, y asi sellado se entregara en dep6sito en el Despacho de Rela- ciones exteriores de Mexico 6 en el Departamento de Estado de los Estados Unidos a, fin de que sea remitido al tribunal que aqui se establece cuando el mismo se retina. % * VI. Dentro de sesenta dias desde la fecha de este instrumento la parte de los Estados Uuidos de America, por medio de su agente 6 abogado, debera preparar y entregar al PIOUS FUJSTD OF THE CALIFOKNIAS. 163 a memorial in print of the origin and amount of their claim, accom- panied by references to printed books, and to such portions of the proofs or parts of the record of the former arbitration, as they rely on in support of their claim, deliver- ing copies of the same to the Em- bassy of the Republic of Mexico in Washington, for the use of the agent or counsel of Mexico. VII. Within forty days after the de- livery thereof to the Mexican Em- bassy the agent or counsel for the Republic of Mexico shall deliver to the Department of State of the United States of America in the same manner and with like refer- ences a statement of its allegations and grounds of opposition to said claim. VIII. The provisions of paragraphs VI and Vll shall not operate to prevent the agents' or counsel for the parties hereto from relying at the hearing or submission upon any documentary or other evidence which may have become open to their investigation and examina- tion at a period subsequent to the times provided for service of me- morial and answer. IX. The first meeting of the arbitral court hereinbefore provided for shall take place for the selection of an umpire on September 1, 1902, at the Hague in the quarters which may be provided for such purpose by the International Bureau at the Hague, constituted by virtue of the Hague convention hereinbefore referred to, and for the commence- Departamento de Estado arriba dicho un memorial impreso del origen y monto de la reclamacion, acompanado de las citas de libros impresos y de aquellas partes de las pruebas 6 piezas del archivo del primer arbitramento, en que quiera fundar su reclamaci6n, dando copias de los mismos docu- mentos a la Embajada de la Re- publica Mexicana en Washington para uso del agente 6 abogado de Mexico. VII. Dentro de cuarenta dias despues de la entrega del memorial a la Embajada Mexicana, el agente 6 abogado de la Republica de Mexico entregara al Departamento de Es- tado de los Estados Unidos de America, de la misma manera y con iguales referencias, un memo- rial de sus alegaciones y razones de oposicion a, la reclamacion dicha. VIII. Las prevenciones de los parraf os VI y VH no impediran a los agentes 6 abogados de las partes contratantes reforzar oralmente 6 por escrito sus argumentos citando cualesquiera documentos probatorios 6 otras pruebas que consideren utiles y les haya sido dado conocer y examinar en un periodo subsiguiente a los terminos senalados para el traslado del memorial y la contestation. IX. La primera reunion del tribunal arbitral arriba nombrado se veri- ficara con objeto de elejir un ar- bitro superior el 1° de Septiembre de 1902 en la Haya en el local que al efecto destine la Oficina Inter - nacional de la Haya constituida en virtud de la convention de la Haya, antes ref erida y para dar principio a, las audiencias del tribunal se de- 164 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. ment of its hearings September 15, 1902, is designated, or, if an um- pire may not be selected by said date, then as soon as possible there- after, and not later than October 15, 1902, at which time and place and at such other times as the court may set (and at Brussels if the court should determine not to sit at the Hague) explanations and arguments shall be heard or pre- sented as the court may determine, and the cause be submitted. The submission of all arguments, state- ments of facts, and documents shall be concluded within thirty days after the time provided for the meeting of the court for hear- ing (unless the court shall order an extension of not to exceed thirty days) and its decision and award announced within thirty days after such conclusion, and certified copies thereof delivered to the agents or counsel of the respective parties and forwarded to the Secretary of State of the United States and the Mexican Ambassador at Washington, as well as filed with the Netherland Minister for Foreign Affairs. X. Should the decision and award of the tribunal be against the Re- public of Mexico, the findings shall state the amount and in what currency the same shall be pay- able, and shall be for such amount as under the contentions and evi- dence may be just. Such final award, if any, shall be paid to the Secretary of State of the United States of America within eight months from the date of its mak- ing. XI, The agents and counsel for the respective parties may stipulate for the admission of any facts, and signa el 15 de Septiembre de 1902, 6 si en esa fecha no estuviere ya electo el arbitro superior, las au- diencias comenzarian tan pronto como sea posible y no despues del 15 de Octubre de 1902, en cuyo tiempo y lugar 6 en otras fechas que el tribunal disponga (y en Bruselas, si el tribunal determi- nare no tener sus sesiones en la Haya) explicaciones y alegatos, que se presenten segtin lo deter- mine el tribunal, y el caso le que- dara sometido. Esta sumision con todos los alegatos, relacion de hechos y presentacion de docu- mentos estara concluida dentro de los treinta dias siguientes al ter- mino senalado para las audiencias del tribunal (a no ser que e"ste acuerde una prorroga que no ex- cedera de treinta dias) y el laudo se pronunciara dentro de treinta dias despues de cerradas las au- diencias. Copias certificadas del laudo se daran a los agentes 6 abogados de las respectivas partes y se enviaran al Embajador de Mexico en Washington y al Se- cretario de Estado de los Estados Unidos, asi como al Ministro de Negocios Extranjeros de los Paises Bajos para su archivo. X. Si el laudo del tribunal fuere adverso n. la Republica Mexicana, sus conclusiones expresaran la suma, la especie de moneda en que ha de ser pagada, y la suma sera la que se considere justa conforme a lo probado y alegado. La suma, si alguna fuere definitivamente fa- llada, sera pagada al Secretario de Estado de los Estados Unidos de America dentro de ocho meses des- de la fecha del laudo. XL Los agentes y abogados de las respectivas partes podran conve- nir en la admision de cualesquiera PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 165 such stipulation, duly signed, shall be accepted as proof thereof. XII. Each of the parties hereto shall pay its own expenses, and one- half of the expenses of the arbitra- tion, including the pay of the arbi- trators; but such costs shall not constitute any part, of the judg- ment. XIII. Revision shall be permitted as provided in Article LV of The Hague Convention, demand for revision being made within eight days after announcement of the award. Proofs upon such demand shall be submitted within ten days after revision be allowed (revision only being granted, if at all, within five days after demand therefor) and counterproof s within the fol- lowing ten days, unless further time be granted by the Court. Arguments shall be submitted within ten days after the presenta- tion of all proofs, and a judgment or award given within ten days thereafter. All provisions appli- cable to the original judgment or award shall apply as far as possi- ble to the judgment or award on revision. Provided that all pro- ceedings on revision shall be in the French language. XIV. The award ultimately given hereunder shall be final and con- clusive as to the matters presented for consideration. Done in duplicate of English and Spanish at Washington, this 22d day of May, A. D. 1902. John Hat hechos, y tal convenio debida- mente firmado sera admitido como prueba de los mismo hechos. XII. Cada una de las partes contra- tantes pagara sus propios gastos y la mitad de los comunes del arbi- trage, incluyendo la remuneracion de los arbitros; mas estas costas no constituiran parte de la suma fallada. ' XIII. Habra, lugar a revision conf orme a lo prevenido en el articulo 55 de la Convencion de La Haya, si fuere promovida dentro de ocho dias desde la notificacion del laudo. Las pruebas admisibles en este recurso se presentaran dentro de diez dias desde la fecha en que se concediere (el cual solamente se otorgara, si asi se acordare, den- tro de cinco dias despues de su promocion) y las pruebas de la parte contraria dentro de los diez dias siguientes a, no ser que se conceda mayor plazo por el tri- bunal. Los alegatos se produciran dentro de diez dias despues de la presentacion de todas las pruebas, y el fallo 6 laudo se dara dentro de los diez dias siguientes. Todas las disposiciones aplicables al fallo 6 laudo recurrido se aplicaran en lo posible al fallo 6 laudo de revi- sion; bien entendido que en los procedimientos de este recurso se empleara la lengua francesa. XIV. El laudo ultimo dado conforme a este compromiso sera, definitivo y concluyente en todos los puntos propuestos a, la consideration del tribunal. Hecho por duplicado en ingles y en espanol en Washington hoy dia 22 de Mayo, A. D. 1902. [seal] DE AZPIKOZ [SEAL] 166 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. RULES AND REGULATIONS OF THE COMMISSIONERS UNDER THE CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE UNITED STATES OF MEXICO OF JULY 4, 1868. 1. All claims filed with the commission by the respective Governments shall be entered in duplicate dockets, one kept. by each of the two secretaries, in his respective language, in the order in which they are referred. Separate dockets shall be kept for the claims, respectively', of citizens of the United States, and for those of citizens of the Mexican Republic. Duplicate records shall be kept in like manner of all the proceedings of the commissioners. 2. All claims provided for by the convention shall be presented, through the respective Governments, on or before the 31st day of March, 1870, unless at a later day, for special cause shown to the sat- isfaction of the commissioners. 3. All persons having claims shall file memorials of the same with the respective secretaries. Every memorial shall be signed and verified by the claimant, or, in his absence from the District of Columbia, by his attorney in fact, such absence being averred by such attorney, and it shall be sub- scribed by his solicitor or counsel. It shall set forth particularly the origin, nature, and amount of the claim, with other circumstances, as follows: (a) The amount of the claim; the time when and place where it arose; the kind or kinds and amount of property lost or injured; the facts and circumstances attending the loss or injury out of which the claim arises, and all the facts upon which the claim is founded. (b) For and on behalf of whom the claim is preferred. (c) Whether the claimant is now a citizen of the United States or of the Mexican Republic, as the case may require ; and if so, whether he is a native or a naturalized citizen, and where is now his domicile; and if he claims in his own right, then whether he was a citizen when the claim had its origin, and where was then his domicile; and if he claims in right of another, then whether such other was a citizen when the claim had its origin, and where was then, and where is now, his domi- cile; and if in either case the domicile of claimant, at the time the claim had its origin, was in any foreign country, then whether such claim- ant was then a subject of the government of such country, or had taken any oaths of allegiance thereto. (d) Whether the entire amount of the claim does now, and did at the time when it had its .origin, belong solely and absolutely to the claimant; and if any other person is or has been interested therein, or in any part thereof, then who is such other person, and what is or was the nature and extent of his interest; and how, when, and by what means and for what considerations the transfer of rights or interests, if any such was made, took place between the parties. (e) Whether the claimant or any other who may have been entitled to the amount claimed, or any part thereof, had ever received any, and if any what, sum of money, or other equivalent or indemnifica- tion, for the whole or any part of the loss or injury upon which the claim is founded; and if so, when and from whom the same was received. PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. l6V (f) Whether the claim was presented prior to the 1st of February, 1869, to the Department of State of either Government, or to the minister of the United States at Mexico, or that of the Mexican Republic at Washington, and to which and at what time. 4. All motions and arguments addressed to the commissioners shall be made in writing and filed with the secretaries, who shall note thereon the time when they are received. Brief verbal explanations may be made after the opening of each day's session, by or on behalf of the agents of the respective Govern- ments. 5. All testimony and proofs hereafter taken, other than papers and documents referred by either Government, whether taken in support of or in opposition to pending claims, will be taken and filed subject to the following regulations: (a) Proofs in support of claims shall be filed with the memorial; no proofs will be received subsequently, except such as may be responsive to proofs presented on the part of either Government, unless for spe- cial cause shown, and supported by affidavit or affirmation, according to the law of the respective countries. (b) All testimony must be in writing, and upon oath or affirmation duly administered according to the laws of the place where the same is taken, by a magistrate competent by such laws to take depositions, having no interest in the claim to which the testimony relates, and not being the agent or attorney of any person having such interest, and it must be certified by him that such is the case. The credibility of the affiant or deponent, if known to such magistrate or 1 other person authorized to take such testimony, must be certified by him, and if not known, must be certified on the same paper upon oath, by some other person known to such magistrate, having no interest in such claim, and not being the agent or attorney of any person having such interest, whose credibility must be certified by such magistrate. The deposition must be reduced to writing by the person taking the same, or by some person in his presence having no interest, and not being the agent or attorney of any person having an interest in the claim, and must be carefully read to the deponent by the magistrate before being signed by him, and must be signed by him in the presence of the officer, and this must be certified. (c) Depositions taken in any city, port, or place, neither within the limits of the United States nor within those of the Mexican Republic, may be taken before any diplomatic or consular officer of either Gov- ernment residing in such city, port, or place, he having no interest and not being agent or attorney of any person having an interest in the claim to which the testimony so taken relates. In all other cases, whether in the United States or in the Mexican Republic, or any other foreign place, the right of the person taking the same to administer oaths by the laws of the place must be proved. (d) Every affiant or deponent is required to state in his deposition his age, place of birth, residence, and occupation, and where was his residence and what was his occupation at the time the events took place in regard to which he deposes, and must also state if he have any, and if any what, interest in the claim to support which his testi- mony is taken, and if he have any contingent interest in the same, to what extent, and upon the happening of what event he will be entitled 168 PIOUS FUND OF THE CAJ^lFUiUMAO. to receive any part of the sum which may be awarded by the Commis- sioners. He must also be required to state whether he be the agent or attorney of the claimant or of any person having an interest in the claim. (e) Original papers or other documents exhibited in proof must be certified as required in the second of these rules; but when the fact is within the exclusive knowledge of the claimant, it may be verified by his own oath or affirmation. Papers in the handwriting of any person deceased, or whose residence is unknown to the claimant, may be verified by proof of such handwriting, and of the death of the party, or his removal to places unknown. (f) When the claim arises from seizure or loss of any vessel, or cargo of any ship or vessel, a certified copy of the enrollment or registry of such ship or vessel must be produced, together with the original clear- ance, manifest, and all other papers and documents required by the laws of the United States or of the Mexican Republic, as the case may be, which she possessed on her last voyage, when the same are in the possession of the claimant, or can be obtained by him; andwhen not, certified copies of the same must be produced, together with oath or affirmation, according to the law of the respective countries, that the originals are not in his possession and can not be obtained by him. (g) In all cases where property of any description, for the seizure or loss of which a claim has been presented, was at the time of such seizure or loss insured, the original policy of insurance or a certified copy thereof must be produced. (h) If the claimant be a naturalized citizen of the United States or of the Mexican Republic, as the case may be, a copy of the record of his naturalization, duly certified, must be produced. 6. Of all memorials, twenty printed copies in quarto form in Eng- lish and twenty in Spanish shall be tiled with the respective secretaries. Citizens of the United States ma} r file their documents and proofs in English, and citizens of the Mexican Republic may file theirs in Spanish, and in both cases in manuscript, subject to the further order of the commissioners in this respect. 7. When a claimant shall have filed his proofs in chief, and ai'gu- ment in support thereof, the adverse proofs and argument on the part of the United States, or of the Mexican Republic, shall be filed within the terms of four mouths; but upon good cause shown on either side this period may be extended in particular cases. Ordered, That when the Commission shall close its present session it will adjourn to meet in this city on the first Monday of December next, and will then proceed to consider whether the memorials which shall then have been filed with the secretaries are in due form and proper to be received for examination; and all such papers are hereby set down for hearing at that time; and if any claimant desires a longer time in which to file a memorial, or present arguments, he must file a written motion to that effect, setting forth the reasons for the same * on or before said day.' By order of the commissioners: George G. Gaither, J. Carlos Mexia, Secretaries. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 169 CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES AND CERTAIN POWERS FOR THE PACIFIC SETTLEMENT OF INTERNATIONAL DISPUTES. Signed at The Hague July #5, 1899. Ratification advised by the Senate February 5, 1900. Ratified by the President of the United States April 7, 1900. Ratification deposited with the Netherlands Government September 4, 1900. Proclaimed November 1, 1901. By the President of the United States. A PROCLAMATION. Whereas a Convention for the pacific settlement of international disputes was concluded and signed on July 29, 1899, by the Plenipo- tentiaries of the United States of America, Germany, Austria-Hungary, Belgium, China, Denmark, Spain, the United Mexican States', France, Great Britain and Ireland, Greece, Italy, Japan , Luxembourg, Monte- negro, the Netherlands, Persia, Portugal, Roumania, Russia, Servia, Siam, Sweden and Norway, Switzerland, Turkey and Bulgaria, the original of which Convention, in the French language, is word for word aw follows: CONVENTION TOUR EE REGLEMENT PACIFIQUE DES CONFLITS INTER- NATION AUX. Sa Majeste l'Empereur d'Alle- magne,RoidePrusse; Sa Majeste l'empereur d'Autriche, Roi de Boheme etc. et Roi Apostolique de Hongrie; Sa Majeste le Roi des Beiges; Sa Majeste l'Empereur de Chine; Sa Majeste le Roi de Danemark; Sa Majeste le Roi d'Espagne et en Son Nom Sa Ma- jeste la Reine-Regente du Roy- aume; le President des Etats- Unis d'Amerique; le President des Etats-Unis Mexicains; le President de la Republique Fran- • caise; Sa Majeste la Reine du Royaume-Uni de la Grande Bre- tagne et d'Irlande, Imperatrice des Indes; Sa Majeste le Roi des Hellenes; Sa Majeste le Roi d'ltalie; Sa Majeste l'Empereur du Japon; Son Altesse Roy ale le Grand-Due de Luxembourg, [Translation.] His Majesty the Emperor of Ger- many, King of Prussia; His Maj- •esty the Emperor of Austria, King of Bohemia etc." and Apos- tolic King of Hungary; His Maj- esty the King of the Belgians; His Majesty the Emperor of China; His Majesty the King of Denmark; His Majesty the King of Spain and in his name Her Majesty the Queen Regent of the Kingdom; the President of the United States of America; the President of the United Mexican States; the President of the French Republic; Her Maj- esty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India; His Majesty the King of the Hel- lenes; His Majesty the King of Italy; His Majesty the Emperor 170 PIOXJ^ FUND OF THE OALIFORNIAS. Due de Nassau; Son Altesse le Prince de Montenegro; Sa Ma- jeste la Heine des Pays-Bas; Sa Majeste Imperiale le Schah de Perse; Sa Majeste le Roi de Por- tugal et des Algarves etc.; Sa Majeste - le Roi de Roumanie; Sa Majeste l'Empereur de Toutes les Russies; Sa Majeste" le Roi de Serbie; Sa Majeste" le Roi de Siam; Sa Majeste le Roi de Suede et de Norvege; le Conseil Federal Suisse; Sa Majeste l'Em- pereur des Ottomans et Son Altesse Royale le Prince de Bul- garie Animes de la f erme volonte de concourir au maintien de la paix generate; Resolus a favoriser de tous leurs efforts le reglement aimable des conn its internationaux; Reconnaissant la solidarity qui unit les membres de la soci^te des nations civilisees; Voulant etendre l'empire du droit et fortifier le sentiment de la justice internationale; Convaincus que l'institutionper- manente d'une juridiction arbi- trale, accessible a, tous, au sein des Puissances independantes peut con- tribuer efficacement a ce resultat; Considerant les avantages d'une organisation generale et reguliere de la procedure arbitrate; Estimant avec l'Auguste Initia- teur de la Conference Internatio- nale de la Paix qu'il importe de consacrer dans un accord interna- tional les principes d'dquite et de droit sur lesquels reprosent la se- curity des Etats et le bien-etre des Peuples; Desirant conclure une Conven- of Japan; His Royal Highness the Grand Duke of Luxemburg, Duke of Nassau; His Highness the Prince of Montenegro; Her Majesty the Queen of the Neth- erlands; His Imperial Majesty the Shah of Persia; His Majesty the King of Portugal and of the Algarves etc. ; His Majesty the King of Roumania; His Majesty the Emperor of all the Russias; His Majesty the King of Servia; His Majesty the King of Siam; His Majesty the King of Swe- den and Norway ; the Swiss Fed- eral Council; His Majesty the Emperor of the Ottomans and His Royal Highness the Prince of Bulgaria Animated by a strong desire to concert for the maintenance of the general peace; Resolved to second by their best efforts the friendly sentiment of international disputes; Recognizing the solidarity which unites the members of the society of civilized nations; Desirous of extending the em- pire of law, and of strengthening the appreciation of international justice; Convinced that the permanent institution of a Court of Arbitra- tion, accessible to all, in the midst of the independent Powers, will contribute effectively to this re- sult; Having regard to the advan- tages attending the general and regular organization of arbitral procedure; Sharing the opinion of the au- gust Initiator of the International Peace Conference that it is expe- dient to record in an international ' Agreement the principles of equity and right on which are based the security of States and the welfare of peoples; Being desirous of concluding a PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 171 tion a cet effet ont nomme pour Leurs pldnipotentiaires, savoir: Sa Majesty l'Empereur d'Al- LEMAGNE, Roi DE PrUSSE". Son Excellence le Comte de Munster, Prince de Derneburg, Son Ainbassadeur a Paris. Sa Majeste l'Empereur d'At- TRICHE, Roi DE BOHEME ETC., ET Roi Apostoliqtie de Hongrie: Son Excellence le Comte R, de Welsersheimb, Son Ambassadeur extraordinaire et plenipotentiaire. M. Alexandre Okolicsanti d'Okolicsna, Son Envoye extraor- dinaire et Ministre plenipoten- tiaire a la Haye. Sa Majeste le Roi des Belges: Son Excellence M. Auguste Beernaert, Son Ministre d'Etat, President de la Chambre des Re- presentants. M. le Comte De Grelle Rogier, Son Envoye" extraordi- naire et Ministre plenipotentiaire a la Haye. M. le Chevalier Descamps, Senateur. Sa Majeste l'Empereur de Chine : M. Yang YtJ, Son Envoye ex- traordinaire et Ministre plenipo- tentiaire & St. P6tersbourg. Sa Majeste le Roi De Dane- mark: Son Chambellan Er. E. de Bille, Son Envoye extraordinaire et Mi- nistre plenipotentiaire a Londres. Sa Majeste le Roi d'Espagne et en Son Nom, Sa Majeste la Reine-Regente du Royaume: Son Excellence le Due de Tetuan, Ancien Ministre des Affaires Etrangesres. M. W. Ramirez de Villa Urru- tia, Son Envoye" extraordinaire Convention to this effect, have ap- pointed as their Plenipotentiaries, to- wit: — His Majesty the Emperor of Germany, King of Prussia: His Excellency Count de MtiNSTER, Prince of Derneburg, His Ambassador at Paris. His Majasty the Emperor of Austria, King of Bohemia etc. , and Apostolic King of Hungary : His Excellency Count R. De Welsersheimb, His Ambassador Extraordinary and Plenipoten- tiary. Mr. Alexander Okolicsanyi d'Okolicsna, His Envoy Extraor- dinary and Minister Plenipoten- tiary at The Hague. His Majesty the King of the Belgians: His Excellency Mr. Auguste Beernaert, His Minister of State, President of the Chamber of Rep- resentatives. Count De Grelle Rogier, His Envoy Extraordinary and Minis- ter Plenipotentiary at The Hague. The Chevalier Descamps, Sen- ator. His Majesty the Emperor of China: Mr. Yang Yu, His Envoy Ex- traordinary and Minister Plenipo- tentiary at St. Petersburg. His Majesty the King of Denmark: His Chamberlain Fr. E. de Bille, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at London. His Majesty the King of Spain and in His Name, Her Majesty the Queen Regent of the King- dom: His Excellency the Duke of Tetuan, formerly Minister of Foreign Affairs. Mr. W. Ramirez de Villa Urrutia, His Envoy Extraordi- 172 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. et Ministre plenipotentiaire a Bruxelles. M. Arthur de Baguer, Son Envoye extraordinaire et Ministre plenipotentiaire a la Haye. Le President des Etats-Unis d'Amerique: Son Excellence M. Andrew D. White, Ambassadeur des Etats- Unis a Berlin. M. Seth Low, President de l'Universite "Columbia" a New- York. M. Stanford Newel, Envoye extraordinaire et Ministre pleni- potentiaire a la Haye. M. Alfred T. Mahan, Capitaine de Vaisseau. M. William Crozier, Capitaine d'Artillerie. Le President des Etats-Unis Mexicains: M. de Mier, Envoye extraor- dinaire et Ministre plenipoten- tiaire a Paris. M. Zenil, Ministre-Resident a Bruxelles. Le President de la Repu- BLIQUE FRANgAISE: M. Leon Bourgeois, Ancien President du Conseil, Ancien Mi- nistre des Affaires Etrangeres, Membre de la Chambre des De- putes. M. Georges Bihourd, Envoye extraordinaire et Ministre pleni- potentiaire a la Haye. M. le Baron d'Estouenelles de Constant, Ministre plenipo- tentiaire, Ministre de la Chambre des Deputes. Sa Majeste la Reine du Roy- aume Uni de la Grande Bre- tagne et d'Irlande, Imperatrice des Indes: Son Excellence le Tres Honora- ble Baron Pauncefote de Pres- ton, Membre du Conseil Prive de Sa Majeste, Son Ambassadeur ex- traordinaire et plenipotentiaire a Washington. Sir Henry Howard, Son En- voye' extraordinaire et Ministre plenipotentiaire a la Haye. nary and Minister Plenipotentiary at Brussels. Mr. Arthur de Baguer, His Envoy Extraordinaryand Minister Plenipotentiary at The Hague. The President of the United States of America: His Excellency Mr. Andrew D. White, Ambassador of the United States at Berlin. Mr. Seth Low, President of Columbia University, New York. Mr. Stanford Newel, Envoy Extraordinary and Minister Pleni- potentiary at The Hague. Captain Alfred T. Mahan. Captain William Crozier. The President of the United Mexican States: Mr. de Mier, Envoy Extraor- dinary and Minister Plenipoten- tiary at Paris. Mr. Zenil, Minister Resident at Brussels. The President of the French Republic: Mr. Leon Bourgeois, formerly President of the Council, former- ly Minister of Foreign Affairs, Member of the Chamber of Depu- ties. Mr. Georges Bihourd, Envoy Extraordinary and Minister Pleni- potentiary at The Hague. The Baron d'Estournelles de Constant, Minister Plenipoten- tiary, Member of the Chamber of Deputies. Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Empress of India: His Excellency the Right Hon- orable Baron Pauncefote of Preston, Member of her Majes- ty's Privy Council, Her Ambassa- dor Extraordinary and Plenipo- tentiary at Washington. Sir Henry Howard, Her En- voy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at The Hague. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 173 Sa Majesty le Roi des Hel- lenes: M. N. Delyanni, Ancien Presi- dent du Conseil, Ancien Ministre des Affaires Etrangeres, Son En- voye" extraordinaire et Ministre plenipotentiaire a Paris. Sa Majeste le Roi d'Italie: Son Excellence le Comte Nigra, Son Ambassadeur a Vienne, Sena- teur du Royaume. M. le Comte A. Zannini, Son Envoy e" extraordinaire en Ministre plenipotentaire a la Haye. M. le COMMANDEUR GtJIDO POM- pilj, Depute au Parlementltalien. Sa Majeste l'Emfereur du Japon: M. I. Motono, Son Envoye ex- traordinaire et Ministre plenipo- tentiaire a, Bruxelles. Son Altesse Rotale le Grand Due de Luxembourg, Duo de Nassau: Son Excellence M. Eysohen, Son Ministre d'Etat, President du Gouvernement Grand-Ducal. Son Altesse le Prince de Montenegro: Son Excellence M. le Conseil- LER PRIVE AOTUEL DE StAAL, Ambassadeur de Russie a Lon- dres. Sa Majeste la Relne des Pays- Bas: M. le JONKHEER A. P. C. VAN Karnebeek, Ancien Ministre des Affaires Etrangeres, Membre de la Seconde Chambre des Etats-Gene- raux. M. le General J. C. C. den Beer Poortugael, Ancien Minis- tre de la Guerre, Membre du-Con- seil d'fitat. M. T. M. C. Asser, Membre du Conseil d'Etat. M. E. N. Rahusen, Membre de la Premiere Chambre des Etats- Genefaux. Sa Majeste Imperiale le Schah de Perse: Son Aide de Camp General Mirza Riza Khan, Arfa-ud-Dov- His Majesty the King of the Hellenes: Mr. N. Delyanni, formerly President of the Council, formerly Minister of Foreign Affairs, His Envoy Extraordinary and Minis- ter Plenipotentiary at Paris. His Majesty the King of Italy: His Excellency Count Nigra, His Ambassador at Vienna, Sena- tor of the Kingdom. Count A. Zannini, His Envoy Extraordinaiy and Minister Pleni- potentiary at The Hague. Commander Guido Pompilj, Deputy in the Italian Parliament. His Majesty the Emperor of Japan: Mr. I. Motono, His Envoy Ex- traordinaiy and Plenipotentiary at Brussels. His Royal Highness the Grand Duke of Luxemburg, Duke of Nassau: His Excellency Mr. Eyschen, His minister of State, President of the Grand Ducal Government. His Highness the Prince of Montenegro: His Excellency the present Privy Councillor De Staal, Ambassador of Russia at Lon- don. Her Majesty the Queen of the Netherlands: jonkheer a. p. c. van kar- nebeek, formerly Minister of Foreign Affairs, Member of the Second Chamber of the States- General. General J. C. C. den Beer Poortugael, formerly Minister of War, Member of the Council of State. Mr. T. M. C. Asser, Member of the Council of State. Mr. E. N. Rahusen, Member of the First Chamber of the States- General. His Imperial Majesty the Shah of Persia: His Aid -de -Camp General Mirza Riza Khan, Arfa-ud-Dov- 174 PIO0S FUND OF THE CALIFORNTAS. leh, Son Envoy6 extraordinaire et Ministre plenipotentiaire a St. P6- tersbourg et a Stockholm. Sa Majeste le Roi de Portu- gal ET DES ALGARVES, ETC. : M. le Comte de Macedo, Pair du Royaume, Ancien Ministre de la Marine et des Colonies, Son Envoye extraordinaire et Ministre plenipotentiaire & Madrid. M. d'Ornellas et Vasconcel- los, Pair du Royaume, Son En- voye extraordinaire et Ministre plenipotentiaire a St. P6tersbourg. M. le Comte de Selir, Son En- voye extraordinaire et Ministre plenipotentiaire a la Haye. Sa Majeste le Roi de Rou- manie: M. Alexandre Beldiman, Son Envoye extraordinaire et Ministre plenipotentiarie a Berlin. M. Jean N. Papiniu, Son En- voye extraordinaire et Ministre plenipotentiaire a la Haye. Sa Majeste l'Empereur de Toutes les Russies: Son Excellence M. le Conseil- ler Prtve Actuel de Staal, Son Ambassadeur a Londres. M. de Martens, Dembre Per- manent du Conseil du Ministere Imperial des Affaires Etrangeres, Son Conseiller Prive. Son Conseiller d'Etat Actuel de Basily, Chambellan, Directeur du Premier D6partement du Mi- nistere Imperial des Affaires Etrangeres. Sa Majeste le Roi de Serbie: M. Mitatovitch, Son Envoye extraordinaire et Ministre plenipo- tentiaire a Londres et a la Haye. Sa Majeste le Roi de Siam: M. Phta Suriya Nuvatr, Son Envoye* extraordinaire et Ministre plenipotentiaire a St. P^tersbourg et a Paris. M. Phta Visuddha Suriya- sakti, Son Envoye" extraordinaire et Ministre plenipotentiaire a la Haye a, Londres. leh, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at St. Petersburg and at Stockholm. His Majesty the King of Por- tugal AND OE THE ALGARVES, etc.: Count de Macedo, Peer of the Kingdom, formerly Minister of the Navy and of the Colonies, His Envoy Extraordinary. and Minis- ter Plenipotentiary at Madrid. Mr. d'Ornellas et Vascon- cellos, Peer of the Kingdom, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at St. Petersburg. Count de Selir, His Envoy Extraordinary and Minister Plen- ipotentiary at The Hague. His Majesty the King of Rou- mania: Mr. Alexander Beldiman, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Berlin. Mr. Jean N. Papiniu, His En- voy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at The Hague. His Majesty the Emperor of All the Russias: His Excellency the present Privy Councillor de Staal, His Ambassador at London. Mr. de Martens, Permanent Member of the Council of the Im- perial Ministry of Foreign Affairs, His Privy Councillor. His present Councillor of State de Basily, Chamberlain, Director of the First Department of the Imperial Ministry of For- eign Affairs. His Majesty the King of Servia: Mr. Miyatovitch, His Envoy Extraordinary and Minister Plen- ipotentiary at London and at The Hague. His Majesty the King of Siam: Phya Suriya Nuvatr, His En- voy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at St. Petersburg and at Paris. Phya. Visuddha Suriyasakti, His Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at The Hague and at London. PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 175 Sa Majesty le Roi de Suede et de Norvege : M. le Baron de Bildt, Son En- voye extraordinaire et Ministre plenipotentiaire a, Rome. Le Conseil Federal Suisse: M. le Dr. Arnold Roth, En- voye extraordinaire et Ministre plenipotentiaire a Berlin. Sa Majeste l'Empereur des Ottomans: Son Excellence Turkhan Pa- cha, Ancien Ministre des Affaires Etrangeres, Membre de Son Con- seil d'Etat. Noury Bet, Secretaire-General au Ministere des Affaires fitran- geres. Son Altesse Royale le Prince de Bulgarie: M. le Dr. Dimitri Stancioff, Agent Diplomatique a, St. Peters- bourg. M. le Major Christo Hessapt- chieff, Attache Militaire a Bel- grade. Lesquels, apres s'etre communi- que leurs pleins pouvoirs, trouves en bonne et due forme, sont con- venus des dispositions suivantes: His Majesty the King of Sweden and Norway: Baron de Bildt, His Envoy Extraordinary and Minister Plen- ipotentiary at Rome. The Swiss Federal Council: Dr. Arnold Roth, Envoy Ex- traordinary and Minister Plenipo- tentiary at Berlin. His Majesty the Emperor of the Ottomans: His Excellency Turkhan Pa- cha, formerly Minister of Foreign Affairs, Member of His Council of State. Noury Bey, Secretary-General at the Ministry of Foreign Affairs. His Royal Highness the Prince of Bulgaria: Dp. Dimitri Stancioff, Diplo- matic Agent at St. Petersburg. MajorChristoHessaptchieff, Military Attache" at Belgrade. Who, after communication of their full powers, found in good and due form have agreed on the following provisions: Titre I. — Du Maintien de la Paix Generale. Title I. — On the Maintenance of the General Peace. Article 1. Article I. En vue de prevenir autant que possible le recours a la force dans les rapports entre les Etats, les Puissances signataires conviennent d'employer tous leurs efforts pour assurer le reglement pacifique des differends internationaux. With a view to obviating, as far as possible, recourse to force in the relations between States, the Signatory Powers agree to use their best efforts to insure the pacific settlement of international differences. Titre H. — Des Bons Offices et Title II. — On Good Offices and de la Mediation. Mediation. Article 2. En cas de dissentiment grave ou de conflit, avant d'en appeler aux armes, les Puissances signataires conviennent d'avoir recours, en tant que les circonstances le per- Article II. In case of serious disagreement or conflict, before an appeal to arms, the Signatory Powers agree to have recourse, as far as circum- stances allow, to the good offices 176 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. mettront, aux bons offices ou a la mediation d'une ou de plusieurs Puissances amies. Article 3. Independamment de ce recours, les Puissances signataires jugent utile qu'une ou plusieurs Puis- sances etrangeres au conflit offrent de leur propre initiative, en tant qui les circonstances s'y pretent, leurs bons offices ou leur mediation aux Etats en conflit. Le droit d'offrir les bons offices ou la mediation appartient aux Puissances etrangeres au conflit, meme pendant le cours des hos- tilites. L'exercice de ce droit ne peut jamais etre considere par Tune ou i'autre des Parties en litige comme un acte peu amical. Article 4. Le r61e de mediateur consiste a, concilier les pretentions opposees et a. apaiser les ressentiments qui peuvent s'etre produits entre les Etats en conflit. Article 5. Les fonctions du mediateur ces- sent du moment ou il est constate soit par Tune des Parties en litige, soit par le mediateur lui-meme, que les moyens de conciliation proposes par lui ne sont pas acceptes. Article 6. Les bons offices et la mediation, soit sur le recours des Parties en conflit, soit sur 1'initiative des Puissances etrangeres au conflit, ont exclusivement le caractere de conseil et n'ont jamais force obli- gatoire. Article 7. or mediation of one or more friendly Powers. Article III. Independently of this recourse, the Signatory Powers recommend that one or more Powers, strangers to the dispute, should, on their own initiative, and as far as cir- cumstances may allow, offer their good offices or mediation to the States at variance. Powers, strangers to the dis- pute, have the right to offer good offices or mediation, even during the course of hostilities. The exercise of this right can never be regarded by one or the other of the parties in conflict as an unfriendly act. Article IV. The part of the mediator con- sists in reconciling the opposing claims and appeasing the feelings of resentment which may have arisen between the States at vari- ance. Article V. The functions of the mediator are at an end when once it is de- clared, either by one of the parties to the dispute, or by the mediator himself, that the means of recon- ciliation proposed by him are not accepted. Article VI. _ Good offices and mediation, either at the request of the parties* at variance, or on the initiative of Powers strangers to the dispute, have exclusively the character of advice and never having binding force. Article VII. L'acceptation de la mediation The acceptance of mediation can no T"»£»n'f QirAiP n/^nv t\-ffls\4- JflOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 177 vention contraire, d interrompre, de retarder ou d'entraver la mobi- lisation et autres mesures prepara- toires a, la guerre. Si elle intervient apres l'ouver- tures des hostility, elle n'inter- rompt pas, sauf convention con- traire, les operations militaires en cours. Article 8. Les Puissances signataires sont d'accord pour recommander 1' ap- plication, dans les circonstances qui le permettent, d'une Media- tion speciale sous la sorme sui- vante. En cas de differend grave com- promettant la Paix, les Etats en conflit choisissent respectivement une Puissance a laquelle ils con- fient la mission d'entrer en rapport direct avec la Puissance choisie d'autre part, a l'effet de prevenir la rupture des relations pacifiques. Pendant la dur^e de ce mandat dont le terme, sauf stipulation contraire, ne peut exceder trente jours, les Etats en litige cessent tout rapport direct au sujet du con- flit, lequel est considere comme defere" exclusivemgnt aux Puis- sances mediatrices. Celles-ci doi- vent appliquer tous leurs efforts a regler le differend. En cas de rupture effective des relations pacifiques, ces Puissances demeurent chargees de la mission commune de profiter de toute occa- sion pour r^tablir la paix. Tithe III. — Des Commissions In- ternationales d'Enquete. Article 9. Dans les litiges d'ordre interna- tional n engageant ni l'honneur ni des int^rets essentiels et provenant d'une divergence d'appreciation sur des points de fait, les Puis- S. Doc. 28 12 to the contrary, have the effect of interrupting, delaying, or hinder- ing mobilization or other measures of preparation for war. •If mediation occurs after the commencement of hostilities it causes no interruption to the mili- tary operations in progress, unless there be an agreement to the con- trary. Article VIII. The Signatory Powers are agreed in recommending the appli- cation, when circumstances allow, of special mediation in the follow- ing form : — In case of a serious difference endangering the peace, the States at variance choose respectively a Power, to whom they intrust the mission of entering into direct com- munication with the Power chosen on the other side, with the object of preventing the rupture of pa- cific relations. For the period of this mandate, the term of which, unless other- wise stipulated, cannot exceed thirty days, the States in conflict cease from all direct communica- tion on the subject of the dispute, which is regarded as referred ex- clusively to the mediating Powers, who must use their best efforts to settle it. In case of a definite rupture of pacific relations, these Powers are charged with the joint task of tak- ing advantage of any opportunity to restore peace. Title III. — On International Commissions of Inquiry. Article IX. In differences of an international nature involving neither honour nor vital interests, and arising from a difference of opinion on points of fact, the Signatory Powers recom- 178 PIOUS FUND OF THE OALIFOKNTAS. sances signataires jugent utile que les Parties qui n'auraient pu se mettre d'accord par les voies diplo- matiques instituent, en taut que les circonstances le permettront', une Commission internationale d'enquete chargee de faciliter la solution de ces litiges en eclaircis- sant, par un examen impartial et consciencieux, les questions de fait. Article 10. Les Commissions internationales d'enquete sont constitutes par con- vention speciale entre les Parties en litige. La convention d'enquete precise les faits a examiner et l'etendue des pouvoirs des commissaires. Elle regie la procedure. L'enquSte a lieu contradictoire- ment. La forme etles delais a observer, en tant qu'ils ne sont pas fixes par la convention d'enquete, sont de- termines par la commission elle- meme. Article 11. Les Commissions internation- ales d'enquete sont formees, sauf stipulation contraire, de lamaniere determinee par Particle 32 de le presente Convention. Article 12. Les Puissances en litige s'enga- gent a fournir a la Commission internationale d'enquete, dans la plus large mesure qu'Elles juge- ront possible, tous les moyens et toutes les f acilites necessaires pour la connaissance complete et l'appre- ciation exacte des faits en question. Article 13. La Commission internationale d'enquete presente aux Puissances en litige son rapport signe par tous les membres de la Commis- sion. mend that the parties, who have not been able to come to an agree- ment by means of diplomacy, should as far as circumstances allow, institute an International Commission of Inquiry, to facili- tate a solution of these differences by elucidating the facts by means of an impartial and conscientious investigation. Article X. The International Commissions of Inquiry are constituted by spe- cial agreement between the parties in conflict. The Convention for an inquiry defines the facts to be examined and the extent of the Commission- ers' powers. It settles the procedure. On the inquiry both sides must be heard. The form and the periods to be observed, if not stated in the inquiry Convention, are decided by the Commission itself. Article XL The Internationa] Commissions of Inquiry are formed, unless otherwise stipulated, in the man- ner fixed by Article XXXII of the present convention. Article XII. The powers in dispute engage to supply the International Com- mission of Inquiry, as fully as they may think possible, with all means and facilities necessary to enable it to be completely ac- quainted with and to accurately • understand the facts in question. > Article XIII. The International Commission of Inquiry communicates its Ker port to the conflicting Powers, signed by all the members of the Commission. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 179 Article 14. Le rapport de la Commission internationale d'enquete, limits a la constatation des faits, n'a nulle- ment le caractere d'une sentence arbitrale. II laisse aux Puissances en litige une entiere liberty pour la suite a donner a cette constata- tion. Article XIV. The report of the International Commission of Inquiry is limited to a statement of facts, and has in no way the character of an Arbi- tral Award. It leayes the con- flicting Powers entire freedom as to the effect to be given to this statement. Titre IV. — De l' Arbitrage In- ternational. Chapitre I. — De la Justice Arbi- trale. Article 15. L'arbitrage international a pour objet le reglement de litiges entre les Etats par des j uges de leur choix et sur la base du respect du droit. Article 16. Dans les questions d'qrdre juri- dique, et en premier lieu dans les questions d'interpreStation ou d'ap- plication des conventions interna- tionales, l'arbitrage est reconnu par les Puissances signataires comme le moyen le plus efficace et en mSme temps le plus equitable de regler les litiges qui n'ont pas e"te" resolus par les voies diplomatiques. Article 17. La convention d'arbitrage est conclue pour des contestations deja ne"es ou pour des contestations eventuelles. Elle peut concerner tout litige ou seulement les litiges d'une cate- gorie determinee. Article 18. La convention d'arbitrage im- plique l'engagement de se soumet- tre de bonne foi a la sentence arbitrale. Title IV. — On International Arbitration. Chapter I. — On the System of Arbitration. Article XV. International arbitration has for its object the settlement of differ- ences between States by judges of their own choice, and on the basis of respect for law. Article XVI. In questions of a legal nature, and especially in the interpretation or application of International Conventions, arbitration is recog- nized by the Signatory Powers as the most effective, and at the same time the most equitable, means of settling disputes which diplomacy has failed to settle. Article XVII. The Arbitration Convention is concluded for questions already existing or for questions which may rise eventually. It may embrace any dispute or only disputes of a certain category. Article XVIII. The Arbitration Convention im- plies the engagement to submit loyally to the Award. 180 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. Article 19. Independamment des trails ge*- n^raux ou particuliers qui stipu- lent actuellement l'obligation du recours a 1'arbitrage pour les Puis- sances signataires, ces Puissances se r&ervent de conclure, soit avant la ratification du present Acte, soit posterieurement, des accords nou- veaux, geneVaux ou particuliers, en vue d'etendre l'arbitrage obli- gatoire a tous les cas qu'Elles juge- ront possible de lui soumettre. Chapitkb II. — De La Cour Per- manente d^ Arbitrage. Article 20. Dans le butde f aciliter le recours immediat a, l'arbitrage pour les differends internationaux qui n'ont pu etre regies par la voie diplo- matique, les Puissances signataires s'engagent a organiser une Cour permanente d'arbitrage, accessible en tout temps et f onctionnant, sauf stipulation contrairie des Parties, conform^ment aux Regies de pro- cedure inserees dans la presente Convention. Article 21. La Cour permanente sera com- petente pour tous les cas d'arbi- trage, a moins qu'il n'y ait entente entre les Parties pour l'etablisse- ment d'une juridiction speciale. Article 22. Un Bureau international e"tabli a, la Haye sert de greffe a la Cour. Ce Bureau est l'intermediaire des communications relatives aux reunions de celle-ci. II a la garde des archives et la gestion de toutes les affaires ad- ministratives. Les Puissances signataires s'en- gagent a communiquer au Bureau international de la Haye une copie Article XIX. Independently of general or pri- vate Treaties expressly stipulating recourse to arbitration as obliga- tory on the Signatory Powers, these Powers reserve to themselves the right of concluding, either before the ratification of the pres- ent Act or later, new Agreements, general or private, with a view to extending obligatory arbitration to all cases which they may con- sider it possible to submit to it. Chapter II. — On the, Permanent Court of Arbitration. Article XX. With the object of facilitating an immediate recourse to arbitra- tion for international differences, which it has not been possible to settle by diplomacy, the Signatory Powers undertake to organize a permanent Court of Arbitration, accessible at all times and operat- ing, unless otherwise stipulated by the parties, in accordance with the Rules of Procedure inserted in the present Convention. Article XXI. The Permanent Court shall be competent for all arbitration cases, unless the parties agree to insti- tute a special tribunal. Article XXII. An International Bureau, estab- lished at The Hague, serves as record office for the Court. This Bureau is the channel for communications relative to the meetings of the Court. It has the custody of the ar- chives and conducts all the admin- istrative business. The Signatory Powers under- take to communicate to the Inter- national Bureau at The Hague a PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. 181 certifiee conforme de toute stipu- lation d'arbitrage intervenue entre elles et de toute sentence arbitrale les concernant et rendue par des juridictions sp^ciales. Elles s'engagent a communiquer de m§me au Bureau, les lois, regle- ments et documents constatant eventuellementl' execution des sen- tences rendues par la Cour. Aktiole 23. Chaque Puissance signataire de"- signera, dans les trois mois qui suivront la ratification par elle du present acte, quatre personnes au plus, d'une competence reconnue dans les questions de droit inter- national, jouissant de la plus haute consideration morale et disposees a accepter les fonctions d'arbitres. Les personnes ainsi designees seront inscrites, au titre de mem- bres de la Cour, sur une liste qui sera notified a toutes les Puissances signataires par les soins du Bureau. Toute modification a la liste des arbitres est portee, par les soins du Bureau, a la connaissance des Puissances signataires. Deux ou plusieurs Puissances peuvent s'entendre pour la desi- gnation en commun d'un ou de plu- sieurs membres. La meme personue peut etre de- signee par des Puissances diffe- rentes. Les membres de la Cour sont nommes pour un terme de six ans. Leur mandat peut etre re- nouvele. En cas de d^ces ou de retraite d'un membre de la Cour, il est {>ourvu a son remplacement selon e mode fixe" pour sa nomination. Article 24. Lorsque les Puissances signa- taires veulent s'adresser a la Cour permanente pour le reglement d'un differend survenu entre elles, le duly certified copy of any condi- tions of arbitration arrived at between them, and of any award concerning them delivered by special Tribunals. They undertake also to commu- nicate to the Bureau the Laws, Regulations, and documents even- tually showing the execution of the awards given by the Court. Article XXITI. Within the three months follow- ing its ratification of the present Act, each Signatory Power shall select four persons at the most, of known competenc} r in questions of international law, of the highest moral reputation, and disposed to accept the duties of Arbitrators. The persons thus selected shall be inscribed, as members of the Court, in a list which shall be notified by the Bureau to all the Signatory Powers. Any alteration in the list of Ar- bitrators is brought by the Bureau to the knowledge of the Signatory Powers. Two or more Powers may agree on the selection in common of one or more Members. The same person can be selected by different Powers. The Members of the Court are appointed for a term of six years. Their appointments can be re- newed. In case of the death or retire- ment of a member of the Court, his place shall be filled in accord- ance with the method of his ap- pointment. Article XXIV. When the Signatory Powers # desire to have recourse to the Per- manent Court for the settlement of a difference that has arisen between 182 PIOUS FUND OF THE ALIFORM AS. choix des arbitres appeles a former le Tribunal competent pour statuer sur ce differend, doit etre fait dans la liste generate des membres de la Cour. A defaut de constitution du Tribunal arbitral par l'accord im- me"diat des Parties, il est procede de la maniere suivante: Chaque Partie nomme deux ar- bitres et ceux-ci choisissent ensem- ble un surarbitre. En cas de partage des voix, le choix de surarbitre est confie a une Puissance tierce, designee de com- mun accord par les Parties. Si l'accord ne s'e*tablit pas a ce sujet, chaque Partie d^signe une Puissance differente et le choix du surarbitre est fait de concert par les Puissances ainsi designees. Le Tribunal 6tant ainsi compost, les parties notifient au Bureau leur decision de s'adresser a la Cour et les noms des arbitres. Le Tribunal arbitral se reunit a la date fixale de Jurisprudence, for the expression of many judges that: Le droit de juger leur propre competence est la consequence naturelle du caractere dejuges dont Us sont investispar les parties. 218 PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. The same work under the same title says (sec. 1107) : 11 est vrai que les arbitres ne sont pas revfitus de fonctions publiques et que leurs pouvoirs n'ont d'autre source que la volonte des parties. Mais il faut remarquer que le legislateur ne considere pas les arbitres comme de simples mandataires; leur sentence a par elle-meme autorite de chose jug6e; de plus, elle ne peut pas fitre revi- s<5e, quant au fond, par le juge qui est charge d'y apposer son ordonnance d' exequatur. C'est done que les arbitres ne sont pas seulement des mandataires, mais aussi des juges; et par consequent, leur sentence doit avoir la m£me force probante que les jugements. As apropos, might in fact be cited all the authorities already quoted, showing that arbitrators have a full right to pass upon their own com- petency, for this is a power never possessed by or accorded to agents or mandataries, but pertaining to courts in the fullest sense of the word. RULE OF INTERPRETATION OF THE COMPROMIS. Some of the writers upon international law have laid down a rule for the interpretation of the compromis, which rule seems to us in accord with common sense and with the necessities of the situation and presents to us the point of view from which the former Mixed Commission may properly have regarded the instrument they were called upon to construe. Calvo says (Sec. 1757): Dans tous les cas ou le tribunal arbitral entretient des doutes sur l'etendue du compromis, il doit 1' interpreter dans son sens le plus large. M. Kolin-Jaequemyns, in La Revue de Droit International, Volume IV, page 13, says, in effect, that: La qnestion de competence ne doit pas 6tre resolue par une stricte interpretation du compromis, mais qu'il faut dans le doute la trancher afirmativement. En effet cette affirmation ne porte aucune atteinte a la connaissance d'un tribunal ordinaire. Elle rend au contraire possible la decision judiciaire d'un point qui, sans cela, demeurerait litigieux. La jurisprudence Anglo-Americaine reconnait, mSme en matiere d'arbitrage civil, le principe que "a fair and liberal construction is allowed in its interpretation." (Bouvier au mot Submission No. 7.) Inasmuch as without reserve Mexico submitted to the former tribu- nal the question of its own powers, it is not inappropriate at this time to refer to Gueret-y. Andoury, Ct. of Ap. (Eng.), 62 L. J., 633, wherein it was held that where parties to a contract have referred to arbitra- tors the question of its construction, their award is conclusive evidence as to the construction in a subsequent action brought for other breaches of the same contract. MEXICO WAIVED THE RIGHT TO OBJECT TO THE JURISDICTION OF THE MIXED COMMISSION. Without any reservation as to her rights, Mexico presented to the former tribunal a motion to dismiss, not raising but, by failure so to do, waiving the question of jurisdiction. Let it not be supposed that in submitting this point we rely upon a technicality, for it would seem that if there be any intention on the part of one party not to allow a given claim to go to arbitration, or under certain circumstances not to recognize the full validity of a judgment which may be rendered by the arbitrators, it is his duty to announce such fact in the beginning, since if such announcement be made the opposing party may at once agree to" the withdrawal of the subject- PIOTTS FUND OF THE CALIFOENIAS. 219 matter and make the claim the foundation of a separate convention. To permit arbitrators to assume jurisdiction, and, a decision adverse to him being reached, to allow one party thereafter to aver that the arbitra- tion has been without validity, is to give him a double chance of success. The common law requires that all questions of a dilatory nature (including, first of all, jurisdictional ones) should be presented to the court before an entry upon the merits of the controversy, and that the same course should be taken before arbitral tribunals can be demonstrated by reference to several of the authors who have treated of this particular subject. According to the project of Goldschmidt, afterwards substantially adopted at The Hague, and to be found in Revue de Droit International for 1874, page MO, section 18, it is pro- vided that — Le tribunal arbitral est juge de sa competence. Si l'exception d'incompetence n'est pas opposed au premier moment opportun ou si l'exception opposed en temps utile ayant ete repouss6e par le tribunal arbitral, les parties passent outre sans faire de reserves, toute contestation ulterieure de la competence est exclue. A view indicated by M. Rolin-Jaequernyns as that proper to be taken by international courts is to be found in Volume IV, Revue de Droit International, page 139, wherein he says: 4. La partie qui souleve devant des arbitres internationaux une exception d' incom- petence, a le droit d'y ajouter des reserves formelles de nullite totale ou partielle de la sentence pour le cas ou l'exception serait rejetee par les arbitres. Faute de pareil- les reserves, elle est censee avoir accepte d'avance la decision arbitrale comme defini- tive et sans appel. According to Calvo, section 1757 of his work upon international law: Lorsque l'un des contestants pretend que tout ou partie des demandes de 1' autre ne rentre pas dans les termes du compromis, cette pretention doit etre produite devant les arbitres, au debut de la cause, comme exception d' incompetence, et il appartient aux arbitres d'en connaitre. La partie qui souleve ainsi devant les arbitres une exception d'incompetence a le droit d'y ajouter des reserves formelles de nullite totale ou partielle de la sentence a intervenir pour le cas ou l'exception serait rejetee par les arbitres. A defaut de pre- senter de pareilles reserves, la partie qui souleve l'exception est censee avoir accepte d'avance la decision arbitrale comme definitive et sans appel. The language of M. Pradier-Fode"re* is somewhat similar, for he says (sec. 2622, Traite" de Droit International Public) that — Lorsque, done, 1' une des parties soutient que la demande ou certains points de la demande de son adversaire ne rentrent pas dans les termes du compromis, cette affirmation constitue une exception d'incompetence dont il appartient a l'arbitre, ou aux arbitres, de connaitre. Mais les Etats contendants sont maitres d'enlever ce droit a l'arbitre, ou aux arbitres, dans le compromis ou dans une convention ulteri- eure, et, s'ils ne l'ont pas fait expressement, ils peuvent toujours, en renoncant &, l'arbitrage, empecher l'arbitre, ou les arbitres, d'interpreter le compromis et de pro- noncer sur leur competence. As we have already noted, the course taken by England with relation to consequential damages claimed in connection with the Alabama arbi- tration was quite in the line of the suggestion of MM. Rolin-Jaequemyns and Pradier-Fod6r6, and in the spirit of the opinion expressed by M. Goldschmidt and M. Calvo, but no such course was taken by Mexico before the former tribunal. Mexico entered upon the consideration of the facts without the formal reservations indicated as possible, and without withdrawing from the tribunal, because of its lack of juris- diction, the consideration of the Pious Fund case. Having therefore failed to take any of the precautions or to avail herself of any of the courses indicated as open to her by the various 220 PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. writers on international law, she must be conceived to have waived all of her rights to object to the jurisdiction of the former tribunal. For the purpose of meeting all suggestions which may by any pos- sibility be made, let us next examine the question — DOES THE DOCTRINE OF EES JUDICATA APPLY TO ARBITRAL DECISIONS? According to the decisions of civil law courts, an arbitral sentence in a private dispute has all the force of res judicata possessed by any other judgment, for it is said in Kepertoire Generate de Jurisprudence, Volume IV, title "Arbitrage," section 1082: Lea sentences arbitrates acquierent autorite' de chose juge^e comme les autres juge- ments, d§s qu'elles sont devenues inattaquables par 1' expiration de delais 6tablies. (See also sec. 1083.) The same work, title "Chose jugee," at paragraph No. 204, says: Les sentences arbitrates sont de ventables jugements; elles sont done investies de 1'antorite' de la chose jugee. The common law holds to the same view of the matter, for it is said in American and English Encyclopaedia of Law (2d edition), title "Jurisdiction," Volume XVII, page 1055: An award of arbitrators with jurisdiction can not be collaterally impeached for errors or irregularities in the proceedings. And again (page 1056): Whenever any person is given authority to hear and determine any question, such determination is in effect a judgment, having all the properties of a judgment pro- nounced in a legally created court of limited jurisdiction. The matter is further made the subject of discussion in the same work under the title of "Arbitration and award," Volume II, page 778, the following conclusion being reached: The weight of authority in the United States leans toward making absolute the certain and simple rule that the award of arbitrators, when made in good faith, is final, and that it can not be questioned or set aside for a mistake, either of law or of fact. In the case of Boston Water Power Co. v. Cray, 6 Metcalf (Mass.), 131, Chief Justice Shaw, one of the most eminent of American jurists, speaking of the weight to be attached to the finding of arbitrators, said: It is within the principle of res judicata. It is the final judgment for that case and between these parties. * * * It would be as contrary to principle for a court of law or equity to rejudge the same question as for an inferior court to rejudge the decision of a superior, or for one court to overrule the judgment of another, where the law has not given an appellate jurisdiction or a revising power acting directly upon the judgment alleged to be erroneous. We thus see that the civil and the common law are entirely in accord upon the question of the weight to be attached to the findings of arbi- trators, and this question being beyond dispute, as it seems to us, either from the standpoint of precedents and opinion or of natural rea- son, we may pass quickly to the consideration of the more important question: DOES THE AUTHORITY OF RES JUDICATA ATTACH TO THE FINDINGS OF INTERNATIONAL BOARDS OF ARBITRATION? Let us now investigate and determine whether there may be invoked as a consequence of the judgment of the Mixed Commission the results which would attach to the judgment of any court of competent juris- diction. PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 221 We believe that we have already shown that the commission referred to was entirely competent to pass upon the question of its own juris- diction, particularly as the question raised depended practically alto- gether upon the proper construction and application of the powers given it under the language of the treaty of 1868. Let us, therefore, see the results attendant upon this conclusion. We may refer with propriety to article 18 of The Hague convention, under which the present tribunal operates, and which says: La convention d'arbitrage implique 1'engagement de se soumettre de bonne foi a la sentence arbitrate. The foregoing article was adopted in the form reported to the dele- gates by M. Chevalier Descamps, who in his report presented to the body in question, which report is to be found in La Revue de Droit International for 1900, page 225, says: Dans l'arbitrage les Etats en litige deierent conventuellement la solution de leur contestations au jugementd'une ou de plusieurs personnes chargers de "dire le droit" pour les parties en cause. L' obligation de se soumettre de bonne foi a la sentence arbitrale est dans ces con- ditions une obligation positive impliqu6e dans la convention intervenue. Un arbi- trage n'est pas une tentative de conciliation. Le trait caractenstique de l'arbitrage est pr^cisement la soumission commune des Etats a un juge de leur choix, avec 1'engagement a la sentence. A. moins de dispositions speciales du compromis atta- chant tel ou tel eff et particulier a une sentence arbitrale et sauf usage de voies legitimes de recours, l'inex^cution de la decision des arbitres n'est pas plus admissible en droit que la violation des contrats, et cela par la raison qu'elle est precisement la violation d'un contrat. A careful consideration of the foregoing paragraphs must make it evident that M. Descamps and his associates upon the committee did not understand that they were creating a new law applicable only to decisions which might be reached under the court they were seeking to create, but rather announcing a condition which was believed by them to attach to all conventions for the settlement of disputes. Any other interpretation would render meaningless the words: L' obligation de se soumettre de bonne foi a la sentence arbitrale est dans ces con- ditions une obligation positive impliquee dans la convention intervenue. Further commenting upon article 18, M. Descamps says: La redaction primitive de Particle 18 6tait celle-ci: "La convention d'arbitrage renferme 1'engagement de se soumettre de bonne foi a la sentence arbitrale." Lemot "implique" substitue au mot "renferme" sur la proposition de M. Rolin accentue nettement, au point de vue qui nous occupe, le caractere et les consequences du con- trat d'arbitrage. The action of The Hague convention in adopting article 18 shows clearly the authority which, in the opinion of the eminent gentlemen constituting that convention, should be accorded to arbitral decisions. The reason for establishing this rule as to future conventions is no greater, of course, than the reason for regarding it as existing with relation to the conventions of the past, for it is not to be conceived that the delegates desired to claim for subsequent arbitral commissions a greater power and authority than they were willing to accord to those of times past. The view of the committee upon this point we have already seen. Commenting upon the article now under consideration, M. Merign- hac, in his La Conference Internationale de la Paix, on page 296, says: Ainsi la decision arbitrale, qu'elle denve d'un compromis fait apres ou avant la naissance du litige, est obligatoire pour les parties, a, la difference de la mediation facultative. Tous les auteurs sont unanimes a reconnaitre que la sentence de l'arbitre 222 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. est un jugement, qu'elle a l'autorite de la chose jugee; et, a cet egard, on pourrait multiplier les citations. Le fait du reste est ici d' accord avec le droit; et u n y a pas d'exemple d'une nation ayant refuse d'executer une sentence prononcant contre elle une condamnation, sentence qui n'gtait d'ailleurs victee par aucune cause de nullity. On doit done se soumettre a la sentence arbitrate et on doit s' y soumettre de bonne foi, conformement au principe qui regit 1' execution de toutes les conventions interna- tionales. L'article 18 precite ne fait qu'appliquer a l'institution de l'arbitrage ce principe general II faut neanmoins reserver le cas ou le compromis contiendrait des clauses speciales relativement a 1' execution et aussi il 1' application des votes de recours qui y auraient e'te prevues. Mais, en dehors de ces circonstances exceptionelles, le compromis constituant un contrat par lequel on accepte a l'avance la decision d'un arbitre, doit etre execute de la meme facon que les autres contrats internationaux. L'arbitrage de 1' Alabama nous fournit un exemple memorable de cette soumission unanime et necessaire aux decisions arbitrates. L'arbitre anglais, sir Cockburn, juges avec la soumission et le respect senti a accepter librement l'arr£t." WHEN MAY ARBITRAL SENTENCES BE ATTACKED. Having therefore established the duty of all persons appealing to courts of this nature to submit loyally to the award, let us examine and discover, if we may, in what cases it has been considered such sentences may be the subject of attack, to the end that we may learn whether the findings of the former Mixed Commission were open to revision or were of such a nature as to require those submitting to the tribunal to recognize the decision as having in all respects the force of res judicata. The general subject of the weight to be given arbitral sentences was under consideration by the Institute of International Law at The Hague in 1875, and in article 27 of the rules there established (see Revue de Droit International, Volume VII (1875), p. 282) it was provided that — La sentence arbitrate est nulle en cas de compromis nul, ou d'exces du pouvoir, ou de corruption prouvee d'un des arbitres, ou d'erreur essentielle. It is interesting to note that the foregoing paragraph omits (the reason for such omission not being explained) the explanatory words contained in the first draft by Goldschmidt, following the word "erreur" his draft making the sentence close — erreur essentiellement causee par la production de faux documents. The expression ' ' erreur essentielle " has been severely criticised as leaving it uncertain whether the error in question be one of law or fact and as permitting possibly the continuance of the dispute for the determination of which the arbitration was formed, one side or the other claiming that there was essential error in the findings of the court, and for that reason proposing to refuse adhesion thereto. This weakness has been discussed quite at length by Merignhac in his Traite" de 1' Arbitrage, section 333, as follows: La qualification "d'erreur essentielle" employee par Hnstitut est vague; l'erreur dont il s'agit portera-t-elle sur le droit ou sur le fait; et, en outre, a quoi reconnaitra- t-on qu'elle est essentielle? On se rend compte que les opinions varieront necessaire- ment dans une large mesure; et qu'une telle formule porte, par suite, en elle les germes de discorde d'autant plus dangereuxqu'ilspourrontfacilementae transformer en causes de guerres! D' autre part, le point de savoir si la sentence emaneedes arbitres prives donne lieu a un recours pour cause d'erreur, a ete resolu de facons diverses par les legislations positives; toutefois, quelque solution de principe qu'on accepte a cet egard, on constate tout au moins qu'en droit prive le recours pourra etre porte devant une jurisdiction offlcielle placee au-dessus de l'arbitre et qui statuera PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 223 sur 1' articulation d'erreur. Mais, oette juridiction qui serait chargee d'apprecier l'erreur commise par l'arbitre, n'existe pas, on le sait, dans le domain international, a moins que les parties n'aient pris soin de la preVoiret del' organiser dans le com- promis. En l'6tat actuel des choses, les parties demeureraient done elles-m£mes juges de l'appreciation de l'erreur invoqu6e et partant de la validity de la sentence. Or, s'il est des cas dans lesquels ou pourra surement afflrmer que le droit a 6t6 viol6, ou que les faits ont 6t& mal apprecies, ces cas constitueront la grande exception; le plus souvent, par contre, la question sera douteuse, et delicate. Admettre que la partie condamnee tranchera souverainement ce point, e'est livrer l'arbitrage a sa dis- cretion, et denaturer son caractere obligatoire. To our mind we may treat the words in question either as still qual- ified by the clause attached by Mr. Goldschmidt or as referring by "erreur essentielle" to what we might call fundamental or jurisdictional error as distinguished from error as to the law or fact occurring dur- ing the trial of the cause, and this latter interpretation might appear to be almost of necessity the true one, for otherwise this very impor- tant point is but inadequately covered, inasmuch as "exces du jpovmoir'''' may very well relate to cases where the arbitrators have had the right to exercise some power, but in this exercise have passed the limits set for them, as was the case in the noted arbitration by the King of the Netherlands of the dispute between the United States and England with relation to the St. Croix Eiver, while "erreur essentielle" or, as we would suggest, jurisdictional error, would prohibit the arbitrators from proceeding at all. We shall have occasion to advert to this subject at a later period, meanwhile noting that in its present form, open as it is to discussion and dispute, the paragraph in question was adopted "a la simple majorite." (Revue de Droit International (1875), p. 277.) Let us briefly collate the expressions of the leading writers on inter- national law, indicating their opinions as to the circumstances under which an arbitral sentence might be made the subject of attack. Rivier, in his Principes du Droit des Gens, Volume II, page 185, finds that the state against which sentence has been rendered may have just grounds for refusing execution if the compromis be null or extinct, if the arbitrators have been deceived or have permitted themselves to be corrupted, if the sentence has been obtained by trickery or is materially unjust, and, as is most frequently the case, he says, if the arbitrators have exceeded their powers or have not conformed to the directions of the compromis. Taylor, in his International Public Law, page 379, finds that — If that expedient (proposition for equitable settlement) fails, then a definite award should be rendered, which has all the moral force of a judgment at law, provided that the procedure of which it is the culmination has been justly and legally con- ducted. It is generally admitted that the arbitral decision of award may be honor- ably disregarded when the tribunal has exceeded the powers conferred upon it by the articles of submission, when the award has been procured through fraud or cor- ruption, when there has been a flagrant denial of justice, or when the terms of the award are equivocal. Bluntschli claims that it may also be disregarded "if the arbitral decision is contrary to international law. But the decision of the arbitra- tors can not be attacked under the pretext that it is erroneous or contrary to equity, save for errors of calculation." Bonfils, in his Droit International Public, third edition, section 955, says: Est-ce a dire que la sentence de l'arbitre sera toujours et dans tous les cas forc6- ment obligatoire? Non assurement faut-il encore que la sentence soit valable en elle- meme et reguli&rement rendue. Les auteurs sont geheralement d' accord pour recon- naltre que la sentence arbitrale n'est point obligatoire: 1. Si les arbitres ont status 224 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. ultra petita; 2. Si Tune des parties n'a pas ete entendue et mise a meme de faire valoir ses moyens et ses preuves; 3. Si la sentence est le resultat de la fraude et de la deloy- aute de l'arbitre. * * * Monsieur Feraud - Giraud, in an essay upon Traites d' Arbitrage General et Permanent, to be found in Revue de Droit International for 1897, page 333, finds that the majority of publicists have agreed in admitting several causes of nullity, but he does not specify in detail what he considers sufficient cause. Heffter, in his Droit International d'Europe, Birgson's edition, page 210, says, in effect, that it may be attacked if rendered without a valid compromis or beyond its premises; if rendered by arbitrators abso- lutely incapable; if the arbitrator or other party has not acted in good faith; if the parties or one of them have not been heard; if it has been pronounced upon things not asked for, and if its provisions are contrary in an absolute manner to the rules of justice, and can not consequently form the object of an agreement; but he finds that errors which may be alleged against the sentence when they are not the result of a partial spirit do not constitute a cause of nullity, but nevertheless an error of calculation in the undertakings, which he described under the name of "arbitratio," will justify a demand for rectification. Phillimore says, Volume III, page 3: . It should be observed that if any arbitrator be appointed the terms of the appoint- ment will, of course, limit his authority, and if his award exceed or be inconsistent with those limits it will be altogether null. * * * The sentence, once given, is binding upon the parties whose own act has created a jurisdiction over them. The extreme "case may be indeed supposed of a sentence bearing upon its face glaring partiality and attended with circumstances of such evident injustice as to be null. " Nee tamen ( Voet observes ) , executioni danda erit, si per sordes, aut per manifestam gratiam vel inimicitiam probetur lata." In an article entitled ' ' De Certains Dangers de 1' Arbitrage Interna- tional," by Darras, contained in La Revue General de Droit Interna- tional Public, volume 6, page 547 (1899), the writer refers to a large number of authorities to support the contention that a sentence in which an arbitrator has determined upon points not submitted to him is a nullity. In Hall's International Law, chapter 11, page 379, we find that — An arbitral decision may be disregarded in the following cases, viz: When the tri- bunal has clearly exceeded the powers given to it by the instrument of submission, when it is guilty of an open denial of justice, when its award is proved to have been obtained by fraud or corruption, and when the terms of the award are equivocal. Some writers add that the decision may also be disregarded if it is absolutely con- trary to the rules of justice, and M. Bluntschh considers that it is invalidated by being contrary to international law; he subsequently says that nothing can be imposed by an arbitral decision which the parties themselves can not stipulate in a treaty. It must be uncertain whether in making this statement he intends to exemplify his general doctrine or to utter it in another form. Whatever may be the exact scope of these latter reserves, it is evident that an arbitral decision must for practical purposes be regarded as unimpeachable, except in the few cases first mentioned, and that there is therefore ample room for the commission, under the influence of sentiment, of personal or national prejudices, of erroneous theories of law, and views unconsciously biased by national interests, of grave injustice, for which the injured State has no remedy. Reenforcing the comments of Mr. Hall upon the position taken by Bluntschli, Mr. Geffcken remarks: Que la partie condamnee par la sentence pourrait trop facilement pretendre qui le jugement est contraire au droit international, ce serait perpetuer les conflits. PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 225 Halleck (chap. 4, sec. 11, p. 87), whose doctrines receive the approval of Ferguson in Volume II, Manual of International Law, p. 208, says: But if such proffered or invited mediation is of the nature of an arbitration, in which the question of difference is submitted to the decision of the mediating power as an arbitrator, with an agreement to abide by such decision, neither party can properly refuse to abide by the result of the reference, unless it be shown that the award has been made in collusion with one of the parties, or that it exceeds the terms of the submission. Kamarowsky (Westman's edition, 1887, p. 348) in a note quotes M. Chrabro -Wassilewsky as saying: La decision arbitrate 6tant obligatoire pour les deux parties pour les raisons si- gnages, elle ne saurait etre meconnue a raison de motifs concernant la substance de cette decision. Kamarowsky himself (Westman's edition, p. 355), after discussing the opinions of Vattel, Calvo, Heffter, Bluntschli, Fiore, Pierantoni, Bulme- rincq, and Goldschmidt as to when findings of arbitrators may be attacked, says: L' enumeration des motifs de cassation que nous venons de reproduire epuise com- pl£tement la question. Nous pouvons, en resume, les require aux trois points fonda- mentaux suivants: 1. La violation par le tribunal du compromis, sous quelque rapport que se soit. 2. La nonobservation des principes generaux et fondamentaux de la procedure, en general. 3. Une decision incompatible avec les principes du droit international. Vattel says, section 329, book 2, chapter 18: In order to obviate all difficulty and cut off every pretext of which fraud might make a handle, it is necessary that the arbitration articles should precisely specify the subject in dispute, the respective and opposite pretensions of the parties, the demands of the one and the objections of the other. These constitute the whole of what is submitted to the decision of the arbitrators; and it is upon these points alone that the parties promise to abide by their judgment. If, then, their sentence be con- fined within these precise bounds, the disputants must acquiesce in it. They can not say that it is manifestly unjust, since it is pronounced on a question which they have themselves rendered doubtful by the discordance of their claims, and which has been referred as such to the decision of the arbitrators. Before they can pretend to evade such a sentence they should prove by incontestable facts that it was the offspring of corruption or flagrant partiality. Calvo (sec. 1756) finds that the parties who have presented a demand to arbitration have submitted morally in advance and are held bound to execute the conclusions reached. As grounds for attacking the judgment of an arbitral court he gives the following (sec. 1774) : 1°. Si la sentence a 6t6 prononcee sans que les arbitres y aient 6t6 suffisam- ment autorises, ou lorsqu'elle a status en dehors ou au dela des termes du compromis. * * * 2°. Lorsqu'il estprouve' que ceux qui ont rendu la sentence se trouvaient dans une situation d'incapacit^ legale ou morale, absolue ou relative, par exemple s'ils 6taient lies par des engagements anterieurs ou avaient dans les conclusions formulees un interet direct ignore 1 des parties qui les avaient choisis. 3°. Lorsque les arbitres ou l'une des parties ad verses n'ont pas agi de bonne foi: si l'on peut prouver, par exemple, que les arbitres se sont laisse corrompre ou acheter par l'une des parties. Heureusement il serait difficile de mentionner un cas d'arbi- trage ayant ce caract&re dans nos temps modernes; depuis le commencement du siecle quarante differends internationaux au moins ont 6t6 regies par des arbitres, et nous ne sachions pas qu'il se soit eleve 1 le plus leger soupcon que leurs jugements n'aient pas 6ts de l'une des parties. Neanmoins les erreurs de calcul et du reste toutes les erreurs de fait constatees peuvent toujours etre rectifiees. According to M. Pradier-Fodere" (sec. 2628), an arbitral sentence is null if it is in derogation in any respect whatever of the terms of the compromis, or if the universal or fundamental principles of procedure have not been observed, or if there has been partiality on the part of the arbitrator or bad faith on his part or on the part of the parties, or if the decision is absolutely incompatible with the principles of justice and international law. According to M. Goldschmidt, the arbitral sentence duly pronounced can be attacked and held for naught (Revue de Droit International for 1874, p. 447): _ 1°. Si le compromis n'a pas &t& conclu valablement. Oe motif ne peut £tre invoque' si le recourant a pris part a la procedure devant le tribunal arbitral, sans opposer la nullity du compromis. 2°. Si le compromis valablement conclu s'est ensuite 6teint: a, par convention des parties intervenue avant le prononcSde la sentence; 6, parcequ'on n'a pas pu former le tribunal arbitral, ou parce que le tribunal arbitral valablement forme s'est ensuite dissous; c, parce que le delai prescrit pour le prononce' de la sentence est expir6 avant ce prononc6. 3°. Si le tribunal arbitral n'a pas delibere" et statue tous les membres presents et votants. 4°. Si, le compromis prescrivant 1' expose" des motifs, la sentence a 6te rendue sans motifs. 5°. Si le tribunal arbitral a decide sans aucunement entendre le recourant. Est assimile au cas de refus d' audition celui oil la personne qui s'est geree en represent- ant du recourant n'en a recu mandat ni expres ni tacite; sa gestion n'ayant 6te non plus ratifiee ni expressement ni tacitement par le recourant. 6°. Si le tribunal arbitral a excede les limites de la competence que lui donnait le compromis. 7°. Si le tribunal arbitral a, par sa decision, accorde a la partie adverse plus qu'elle ne demandait. 8°. Si les regies de procedure ou les principes de droit expressement presents a 1 observation du tribunal arbitral dans le compromis ou une convention subsequente des compromettants, ou les principes de procedure poses par le tribunal lui-meme et notifies aux parties, ont 6te manifestement negliges ou violet. 9°. Si la sentence arbitrale ordonne un acte reconnu gdneralement pour immoral ou prohibe. 10°. Si, a l'insu du recourant et avant le prononce de la sentence, un des arbitres a recu de la partie adverse un avantage ou la promesse d'un avantage. 11". S ll est etabli que le tribunal arbitral a ete trompe par la partie adverse, par exemple, au moyen d'actes faux ou alters ou de temoins corrompus. Summing up the various grounds for supposed just denial of the authority of the decisions of arbitral courts, we find that many relate PIOUS FUND OF THE CAElFOBNTAS. 227 to questions of departure from the terms of the compromise, and others to the exercise, or attempted exercise, by the arbitrators of powers beyond those conferred upon them by that instrument, although to the latter point the writers instance but a single case, such bemg the action of the King of Holland in connection with the arbitration between England and America for the settlement of the St. Croix River difficulty, before referred to. The authors are further in substantial accord to the point that the decision may be rejected on the ground of partiality, bad faith, or corruption, but fortunately again in the history of arbitrations no instance is cited of partiality or bad faith, and but one of attempted corruption. According to some writers, the award may be rejected when contrary to the principles of international law, but unless this expression be given a narrow interpretation this opinion may be regarded as doubtful and dangerous. Properly interpreted, it may be esteemed as referring to cases where the award would involve, without its express consent, the territorial impairment or the infringement of the independence of a state. Writers generally agree that an award may be attacked for errors of calculation, but the good faith of nations, of course, permits cor- rections of this sort to be made without involving serious trouble, and the point may be dismissed as of minor importance. It is to be noted that; the point being considered by him, no author believes that the award of arbitrators may be attacked because of erroneous appreciation either of the facts or of the law as applicable to them. We have seen that upon this point Bluntschli argues that a decision may not be attacked on the pretext that it is erroneous or contrary to equity save for errors of calculation; while Heffter finds that errors which may be alleged against the sentence, when they are not the result of a partial spirit, do not constitute a cause of nullity. Kamarowsky quotes Chrabro-Vassilewsky as contending that the effect of an arbitral sentence can not be lost on account of reasons affecting its substance. Vattel declares that the parties may not say " it is mani- festly unjust, since it is pronounced on a question which they have themselves rendered doubtful by the discordance of their claims, and which has been referred as such to the decision of the arbitrators." Calvo is of the opinion that the decision of arbitrators can not be attacked on the pretext that it is erroneous or contrary to equity or prejudicial to the interests of one of the parties. It is true that, in the opinion of the Institute of International Law, arbitral sentences may be disputed for " erreur essentielle." We have already adverted to the possibility that these words are to be inter- preted with reference to the original u pro jet" of Goldschmidt, and intended to refer to the production of false documents; but if this meaning be not given the words, then we must understand by " erreur essentieUe" a fundamental error — one which is of the nature known to the common law as jurisdictional, and therefore vitiating the whole proceedings, and not such error as might arise from a miscitation of the facts or misapplication of the law of the particular case. It must be, in other words, such an error as is criticised by some authors as constituting an infraction of public international law, which subject we have already briefly discussed. The distinction can not be too strongly emphasized between errors 228 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. involving a subversion of what we might term natural law of nations and errors which rest upon matters of judgment, with relation to which men may differ, and which are only regarded among men and nations as set at rest by the judgment of a competent tribunal. That the decision under consideration was subversive in any degree of the fundamental principles of international law we think can scarcely be contended. That Mexico will insist that the former arbitrators erred in their appreciation of the facts submitted to them seems probable, but that such a contention is sufficient to justify the rejection of an award can not, we think, in view of the foregoing considerations, be sustained from the standpoint either of law or reason. We do not believe it can or will be seriously argued that Mexico was bound by the decision formerly had, in so far as that decision related to the payment of the sum of $900,000, but would not be bound for any other consequences to flow therefrom. It will not do, we think, to say that while Mexico was bound to abide by the former decision and pay the award then rendered, nevertheless the conse- quences which might naturally flow from such award, constituting res judicata, may not follow. If the former award was valid, then it may not be invalid as to the incidents attaching to it. It is to be noted that the new protocol does not authorize this court to review or revise in any manner the judgment of the former Mixed Commission, but to determine whether it is res judicata of the matters at issue, and what are the consequences of its being res judicata, and" if it be not res judicata, then what are the merits of the claim sub- mitted to this court. This very statement emphasizes that a revision of the former adjudication is not one of the things asked at your hands, and, further, implies that except there be such fundamental error attaching to the former award as absolutely vitiates it then its conclusions are to be given their full force and effect, whatever such force and effect may be, which subject we reserve for later discussion. Mexico's official view of the sanctity of the award of the mixed commission. Reference to the diplomatic correspondence between the United States and Mexico occurring at the close of the year 1876 demon- strates the fact that Mexico did not consider the award in this case properly attackable. Sr. Mariscal stated that Mexico did not "pre- tend to put in doubt the present award," and his correspondence shows that, although Mexico sought to minimize its future effect, she did not, nevertheless, deny its absolute sanctity. If Mexico had at any time intended to question or thought there was reasonable ground for questioning the jurisdiction of the former tribunal, surely it would have been at such a moment as this, but she merely denied the right to claim the capital upon which the interest then awarded was based. Our position in this respect is all the stronger, because, believing that the Weil and La Abra awards were obtained by fraud, Mexico expressed certain hopes of a reconsidera- tion as to them. Again, we believe that, recognizing, as the Mexican commissioner did, that the award would place upon Mexico "the per- petual tribute of a rent," the Mexican Government, had it conceived that there was vital error in the award itself, would not have failed to note the fact and to announce its intention of future resistance. Instead PIOUS FUND OF THE CAL1FORNIAS. 229 of such an attitude being assumed, we are left simply to infer that the only position taken by Mexico was that any claim for the capital which might thereafter be made would be opposed, and possibly that the contention would be made that the award then obtained amounted to a conclusive settlement of the whole transaction, although as to this lat- ter suggestion the view of Mexico was not clearly defined. Considering the point last above mentioned, we believe we might well have waived all of the argument up to this point and limited ourselves to the questions we are about to discuss; for if Mexico, immediately upon the rendition of the decision of the umpire, did not contend, as we have endeavored to show she could not, that the award was con- trary to public international law, or was based upon errors of law or of fact, or was vitiated or inoperative for some other reason, surely now, after a lapse of twenty-six years, and without the discovery of any new fact affecting the sanctity of the former adjudication, which new fact was not at that time discoverable, Mexico will not be per- mitted to attack as invalid the finding of the Mixed Commission. We may with propriety at this point quote Lord Cairns, who, in Dundas v. Waddell (5 Appeal Cases, 263), said: I can not imagine anything more unsafe than to attempt to cut down the effect of judgments, distinct and absolute on the face of them, on a surmise that a case was imperfectly considered, or that the court had not proper materials for a judgment. Especially does it appear to me unsafe to enter on such speculations after the lapse of nearly a century, when every source of information, except what is retained in the judgment, has been dried up by lapse of time. THE EFFECT OF THE ARBITRAL DECISION IN THIS CASE AS RES JUDICATA. By reference to the protocol it will appear that the former Mixed Commission adjudged the claim of the Catholic bishops of California submitted to it adversely to the Republic of Mexico, and made an award thereon of $904,700.99, the same being, as expressed in the find- ings of the court, for twenty-one years' interest of the annual amount of $43,080.50 upon $718,016.50 in Mexican gold. Subsequently this award was reduced, because of an error of calculation, to $904,070.79 Mexican gold, representing a diminution in the total amount of princi- pal upon which interest should be recovered of $500. (Transcript, p. 650.) This award was paid, and in view of the demonstration in which we believe we have successfully indulged of the fact that the former award constituted res judicata as to the amount of 3 r early installments which could be claimed on behalf of the bishops of California, the question arises as to the consequences which flow therefrom. We have introduced in evidence the former adjudication for the purpose of establishing conclusively the amount of yearly interest we now have a right to claim. This done, Mexico would still be privileged to show, if such were the fact, that the interest had been paid. The protocol admits that this interest has not been paid or released. Before entering into a discussion of the legal consequences of the former decision, it is worth noting the opinion expressed at the time of its rendition by the representatives of Mexico. Said Senor de Zamacona, in his opinion as commissioner: When Mexico and the United States liquidated, so to say, their accounts in 1848, binding themselves not to seek in the past for any cause of complaint or reclamation, the Fund of California was already incorporated into the national revenues of the Republic, and the Government of Mexico had only allotted certain subsidies to the 230 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. ecclesiastical functionaries who served it as auxiliaries in that part of the confederacy. This situation the claimants now desire to alter and to oblige Mexico to pay the perpet- ual tribute of a rent to certain American corporations. (Transcript, p. 542.) Again, he asks: What is there in common between that case and that of the claimants? What do they give Mexico? What do they offer her in exchange for a sort of perpetual annuity which they want to secure in favor of their churches? (Transcript, p. 543.) For citations to similar effect from the argument of Sr. Avila, we refer to the brief of the Messrs. Doyle, where they are collated. It is evident that Senor de Zamacona believed that an award against his country for past interest necessarily involved the payment of future interest, which he terms "the perpetual tribute of a rent," or, in other words, "a perpetual annuity." His view of the law upon this point was absolutely correct, as we shall now proceed to show. THE FORMER AWARD BEING RES JUDICATA, ESTABLISHES CONCLUSIVELY THE ANNUAL AMOUNT OE INTEREST TO BE PAID. By reference to the protocol we find the recital that in the former controversy the Mixed Commission — adjudged the same adversely to the Republic of Mexico and in favor of said claim- ants, and made an award thereon of nine hundred and four thousand seven hundred and x 9 ^ (904,700.99) dollars, the same, as expressed in the findings of said court, being for twenty-one years' interest of the annual amount of forty-three thousand and eighty and -ffo (43,080.99) dollars upon seven hundred and eighteen thousand and sixteen and T \\ (718,016.50) dollars. A slight correction is properly to be made in the foregoing as above indicated, inasmuch as the umpire, upon his attention being called to an arithmetical error, reduced the sum total to $904,070.79. The language of the protocol above quoted indicates that by agree- ment of the two nations it is covenanted that the former tribunal adjudged not only the annual interest to be paid, but also the amount of principal upon which it was based, and we might well rely upon this single fact as a complete answer to the suggestion on behalf of the Mexican Republic that the decisory or dispositif 'part of the judg- ment had reference only to the question of interest. But for a few moments, even though it be contrary to the actual facts of the situation, let us assume that the two Governments have not agreed as to the points upon which the decision was reached, and further assume that it is open to this court to investigate and rede- termine upon the different findings of the former tribunal, provided, however, the doctrine of res judicata does not prevent such reexami- nation. We shall lay it down as a principle equally well established by the civil law and by the common law of England and America that the things which are of necessity implied in a decision, and without which the decision could not have had an existence, are as much an integral part of it as if they had entered into the last words spoken and the last action taken by the court. Quoting from an eminent American authority (Freeman on Judg- ments, sec. 256), we may say that — A judgment is conclusive upon every matter actually and necessarily decided in the former suit, though not then directly the point in issue. If the facts involved in the second suit are so cardinal that without them the former decision can not stand, they must now be taken as conclusively settled. In an order of settlement J. G. and W. G. were adjudged to be the lawful children of William G. and Esther G. and to PIOUS FUND OF THE OALIFOKNTAS. 281 « have their settlement in a certain township. Afterwards a contest arose in relation to the settlement of Esther G., whereupon it was considered that as the settlement of the children depended on that of their father and on his marriage with their mother, Esther, the father's settlement and marriage must have been decided as the ground- work of the former order, and that as those facts which upheld the order of settle- ment of the children were necessarily and exclusively applicable to their mother, her settlement was fixed by the decision in relation to that of her children. (Eegina v. Hartington, 4 El. and Bl., 780.) Again we read in the same work in section 258: In ascertaining whether a particular matter has become res judicata, the reasoning of the court is less to be regarded than the judgment itself, and the premises which its existence necessarily affirms. As inf erentially bearing upon the point now under consideration we may cite Doty v. Brown (4 New York, 71; 53 American Decisions. 350) as authority to the proposition that the former judgment is con- clusive when the parties and the question involved in the two suits are the same, notwithstanding the property claimed in them may be dif- ferent. To the same proposition we cite Keown v. Murdock (10 Ohio State, 606). In the case of Reynolds v. Mandel (73 Illinois Appeals, 379) it was decided that where a question material to the determination of both causes has been adjudicated in the former suit by a competent court, and the same question is again at issue between the same parties, its adjudication in the former case is conclusive in the latter whether the cause of action be the same in both suits or not. The language of the court of appeals of New York in the case of Manufacturing Company v. Walker (114 New York, 7) is much in point: The estoppel of a former judgment extends to every material matter within the issues which was expressly litigated and determined, and also to those matters which, although not expressly determined, were comprehended and involved in the thing expressly stated and decided, whether they were or not actually litigated or consid- ered. It is not necessary that issue should have been taken upon the precise point controverted in the second action. In passing to a brief consideration of the position of the English courts, we may refer to the fact that in Cromwell v. County of Sac (4 Otto, Supreme Court U. S. , 351) the Supreme Court quotes approv- ingly the opinion of the chancellor in Henderson v. Henderson (3 Hare, Eng., 100) as follows: In trying this, question I believe I state the rule of court correctly that when a given matter becomes the subject of litigation in and of adjudication by a court of com- petent jurisdiction the court requires the parties to bring forward their whole case, and will not, except under special circumstances, permit the same parties to open the same subject of litigation in respect of matter which might have been brought for- ward as part of the subject in controversy, but which was not brought forward only because they have from negligence, inadvertence, or even accident omitted part of the case. The plea of res judicata applies, except in special cases, not only to the points upon which the court was required by the parties to form an opinion and pro- nounce a judgment, but to every point which properly belonged to the subject of litigation and which the parties, exercising reasonable diligence, might have brought forward at the time. The general rule is again indicated by the language of Lord Mellish in Bank of Hindustan, China, and Japan, Allison's case (L. K. Ch. Appeal Cases, vol. 9, p. 1), as follows: It is clear, I apprehend, that the judgment of the courts of common law is not only conclusive with reference to the actual matter decided, but that it is also conclusive with reference to the grounds of the decision, provided that from the judgment itself the actual grounds of the decision can be clearly discovered. 232 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. As supplying us with a general rule, the application of which is explained by the cases already given and those hereafter to be adduced, we may with advantage refer to the much cited opinion of Lord De Grey in The Duchess of Kingston's case (20 Howell's State Trials, 538), as follows: From the variety of cases relative to judgments being given in evidence in civil suits these two deductions seem to follow as generally true: First, that the judgment of a court of concurrent jurisdiction directly upon the point is as a plea a bar, or as evidence, conclusive between the same parties upon the same matter directly in question in another court; secondly, that the judgment of a court of exclusive juris- diction directly upon the point is in like manner conclusive upon the same matter between the same parties coming incidentally in question in another court for a different purpose. Let us now consider whether the civil law treats this subject-matter in the same manner, bearing in mind the citation made by Senor Mariscal (Diplomatic Correspondence, p. 32) from the work of Pro- fessor Laurent to the effect that — The creditor sues his debtor for interest of a principal sum; the judge condemns the debtor to pay. Is there res judicata in respect to the principal? It is supposed that the decisory part of the decision affects the amount of the principal, and it has been decided that a decision in these terms does not give the force of res judicata with respect to the principal itself. (Citing decision August 25, 1829, Dalloz, Chose Jugee, No. 24.) When, however, we examine the work of Dalloz itself, we find that the citation was simply that of a case in which judgment for compound interest had been rendered by default, and Dalloz contended that the authority of res judicata did not attach to the points or reasons announced in connection with the judgment relative to facts or ques- tions which had not been specially submitted to the examination of the judge, even if these announcements were found in the " dispositif" of the judgment. Thus he continues: Judgment by default which results from a demand tending solely to produce inter- est upon interest of a capital has not the effect of chose jugie as to the quantity of the capital, although this capital may be expressed in the judgment. Looking at the reason suggested, we may readily grant the conclu- sion. No question as to the amount of the capital was " specially sub- mitted to the examination of the judge." He was only asked to determine the amount of interest accruing upon another alleged amount of interest, and the judgment in the case being by default, there was no contest before him tending to bring out all the facts of the case. That we have correctly stated the reason for the position taken by Dalloz sufficiently appears from a further citation from par- agraph 32, in which Senor Mariscal found the quotation applied by him. There M. Laurent says: Un jugement accorde a une personne des aliments en qualite d' enfant, A-t-il l'au- torite de chose jugee sur la question d' affiliation? Si la question a 6te dSbattue entre les parties l'affirmative n'est point douteuse. Let us apply the last citation to the case at issue. Mexico discussed fully before the former tribunal the question of her obligation to pay the interest finally awarded against her, and the finding of the tribunal was contrary to. her contentions. The question, therefore, of her lia- bility to pay interest " a ete debattue entre les parties," and, according to M. Laurent, the proposition of res judicata under such circumstances "n'est point douteuse." PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. 233 As a preliminary proposition we may say that the civil law has deter- mined that the authority of chose jugee — Pouvant etre invoquee par le demandeur aussi bien que le delendeur, n' est pas toujours invoquee sous la forme d'une exception. (Repertoire General Alphabetique du Droit Francais, vol. 11, Chose Jugee, sec. 767. ) Addressing ourselves now to the underlying principle to which we are giving consideration, we read from the Dictionnaire General de Droit et de Jurisprudence de M. Bertheau, in sec. 15535, as follows: II y a des motifs qui sont en quelque sorte l'ame de la sentence, qui sont avec elle dans un rapport si etroit qu'ils participent necessairement a l'autorite attachee au dispositif. Exemple: vous me demandez le paiement d'une sommede tan t. Jevous oppose la compensation; mais le jugement, ecartant mon moyen de defense dans ses motifs, me condamne, dans son dispositif, a vous payer la somme reclamee. Je ne pourrais ensuite vous demander ladite somme que je pretends m'fitre due par vous, car il resulte des motifs du jugement que vous ne me la devez pas. On voit done qu'ici les motifs ont indirectement autorite de chose jugee, parce qu'ils se trouvent avoir un lien necessaire avec la sentence. Again he says: § 15537. Les decisions formellement exprimees dans le jugement ne sont pas les seules qui beneflcient de la presomption de verity. II en est de meme de celles que le jugement implique necessairement, sans les declarer cependant d'une facon expresse. § 15538. Ainsi le jugement qui valide les poursuites dirigees en vertu d'un litre implique que le titre est valable. V. M. Demolombe, XXX. No. 294; Cass., 4 dec. 1837, (S. 38. 1. 233.) Continuing our citations, we beg to refer to Repertoire General Alphabetique du Droit Francois (vol. 11, title "Chose Jugee," sec. 213), which says: L'autorite de la chose jugee ne s' attache pas dans une sentence a toutes les paroles du juge; elle ne s' attache pas en principe aux motifs du jugement; elle ne s' attache pas non plus aux enonciations; mais elle appartient aux decisions implicites aussi bien qu'aux decisions expresses. In the same line is the expression found, under the same title, in section 228, which reads: D'autre part, alors meme que le dispositif contient tout ce qui a 6te deiide, les motifs d'un jugement peuvent servir a eclairer le dispositif. Ce dernier est souvent tres bref et ne ferait pas suffisamment connaftre ce qui a 6t& juge. On peut, pour completer le sens d'une decision et determiner la chose jugee par elle, en interroger les motifs lorsqu'ils sont en harmonie avec le dispositif. Again, we add from section 237: * * * Aussi les decisions implicites sont-elles admises par la jurisprudence et par tous les auteurs. (Aubry et Bau, t. 8, p. 371, s. 769; Larombiere, art. 1351, n. 27; Laurent, t. 20, n. 34; Demolombe, t. 30, n. 294; Garsonnet, t. 3, p. 240, s. 465, n. 13. ) >,*>,, Volume 25 of the same work, title "Jugement et Arret," section 392, says: ' La regie que l'autorite de la chose jugee ne s'attache qu'au dispositif du jugement ne s' oppose pas toujours a ce que les motifs fassentpartie de la decision definitive; les motifs participent a l'autoritS de la chose jugee lorsqu'ils font corps avec le dis- positif, ou qu'ils en sont la base essentielle. (V. supra, V° Chose Jugee, n. 226 et s.) We find therefore that the common law and the civil law agree that the thing which is implied from the actual point of the decision, or which constitutes its necessary foundation (base essentielle), is as much a part of the dtsjpositif 'or decisory part of the decision as if it had been fully expressed and had entered into its operative words. 234 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. Let us now, having established this principle, see the effect which has been given it by American, English., and civil law judges, and the extent to which in practice it has been carried. Our contention is, of course, that the foundation of the principal sum, having been examined thoroughly by the Mixed Commission, and that Commission having determined the existence and amount of the principal and as a consequence the quantity of interest flowing there- from, has settled all of these questions for all time to come. An American case in point would be that of Edgell v. Sigerson (26 Missouri, 583), in which case, after judgment in favor of plaintiff upon a contract for the payment of money in installments, it was held that the only question open to litigation in respect to any subsequent installments was whether as to it the defendant was in default. The court in deciding the case used this language: The integrity of the note was necessarily and directly in issue in the suit brought to recover the annual installments of interest, and the judgment in that case having been rendered by a court of competent jurisdiction determined the question as to the alteration of the note and was conclusive between the same parties in another suit directly involving the same question. A like decision has been made where a series of promissory notes had been given and prior litigation had been had with reference to one of them; for instance, in Meiers v. Purrier (21 Illinois Appeals, 551) the court held, in an action on the third of three notes given at the same time for the same consideration and as part of the same transac- tion, the record of a former suit on the other notes was admissible and conclusive of the partnership of the makers, which had then been in issue. Again, in the case of Young v. Brehe (19 Nevada, 379; 3 American State Reports, 892; 12 Pacific Reporter, 564) it was held that where defense is interposed in a suit on a note that defendant made and exe- cuted to plaintiff a deed of land which was accepted in full payment of the note sued on and other notes due from the defendant to the plain- tiff, the record of an action by the same plaintiff against the same defendant on one of the other notes, in which the same defense was made, and where it was decided that the deed was never delivered and accepted by defendant as alleged, was conclusive against the defendant in that action. The courts have taken a similar position, the principle being the same, in cases involving the payment of successive installments. We will refer at this time simply to the case of Hobbolson v. Sherman (42 JSIew York superior court; 10 Jones and S. 477), wherein a recovery in an action for the first installment under a contract calling for pay- ment by installments was held conclusive as to the existence and validity of the contract in a subsequent action for other installments. Rent cases are comparatively numerous. We will commence by referring to that of Love v. Waltz (7 California, 250), wherein it was held that judgment for a quarter's rent under a lease is conclusive evi- dence, so far as it goes, in an action of forcible entry for nonpayment of another quarter's rent under the same lease between the same par- ties. Of course it would not in itself be evidence conclusive of the existence of a subsequent lease or of actual payment or nonpayment under the latter See also Kelsey v. Ward, 38 New York, 83; Tysen v. Tompkins, 10 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 235 Daly, 244; Drydock, etc., Kailroad Company v. N. and A. .Railroad Company, 22 New York Supplement, 556. The doctrine of the cases last above mentioned is recognized In re Johnson (4 Court of Claims, 248), wherein it was held that a judgment of the Court of Claims, determining the annual rental value of private property of which the United States has possession, is conclusive on the claimant as to the measures of damages for occupation subsequent to its date. The general underlying principle receives full application in the case of Empire State Nail Company v. American Solid Leather Button Company (74 Federal, 864; 21 C. C. A., 152; 33 U. S. Appeals, 520), wherein the view was taken that where it appears of record that in a prior suit any particular question has been actually adjudicated the prior judgment is to that extent conclusive in any subsequent suit between the same parties or their privies relating to an instrument which forms the basis of the litigation in each. The doctrine is fully recognized in the case of New Orleans v. Citi- zens' Bank (167 U. S., 371), wherein (on p. 398) the court said: It follows, then, that the mere fact that the demand in this case is for a tax for one year does not prevent the operation of the thing adjudged, if in the prior case the question of exemption was necessarily presented and determined upon identically the same facts upon which the right of exemption is now claimed. The case last quoted from cites with approval the opinion of Justice Cooley in his work on Constitutional Limitations, wherein (on p. 47) he declares that — The estoppel extends to every material allegation or statement which, having been made on one side and denied on the other, was at issue in the case and was determined therein. We may close our citations of American authorities by referring to the case of Black River Savings Bank v. Edwards (10 Gray, Mass., 387), in which the position was taken by the court that recovery by judgment of a sum claimed to be due as interest on a promissory note precludes the defendant from contesting the payment of the principal on the ground that the note was procured by fraud. For a complete review of the positions taken by the text writers with relation to this subject, we beg leave to refer to the comprehen- sive brief of Mr. Doyle, to be found on pages 12 et seq. , Diplomatic Correspondence. In a brief prepared last year by Messrs. Ralston & Siddons, in reply to a letter of Senor Mariscal, and given in full in the Diplomatic Cor- respondence, pages 51 et seq. , this subject is further discussed from the standpoint of the civil law. To the citations already given from the civil law others of importance remain to be added. We quote from Repertoire General Alpha betique du Droit Francais (vol. 11, title "Chose JugeV'): § 255. Je reclame a titre d'heritier le paiement d'une dette; mon adversaire pretend qu'il est l'hentier du d£funt et que, par suite, la confusion a 6teint la dette dont il 6tait tenu. Le tribunal declare que c'est moi qui suis l'heritier, et condamne, en con- sequence, le deiendeur a verser entre mes mains la somme que je lui ai r<5clam£e. Si plus tard j'agis de nouveau, contre la meme personne, pour lui r^clamer une maison dependant de la succession, elle ne pourrait pas £tre admise a contester ma quality d'heritier; je suis en droit de soutenir qu'il y a dans les deux proces identity d'objet. II est vrai que dans le premier proces j'ai reclame une somme d'argent, et que dans le second je reclame une maison; mais les deux proces ont mis en jeu un meme droit, mon droit herfiditaire; les deux instances ont, en reality, le meme objet. 236 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. (Bonnier, n. 869; Larombiere, art. 1351, n. 86; Colmet de Sauterre, t. 5, n. 328, bis- VI; Demolombe, t. 30, n. 303; Garsonnet, t. 3, p. 251, sec. 467; Griolet, p. 104.) § 256. II a ete juge, en ce sens, que le jugement rendu au sujet d'un des intents divers qui se fondent sur une question d'etat a Pautorite de la chose jugee, en ce qui concerne P6tat contests, quant aux autres pretentions qui, reposant sur la mfime base, pourraient ulterieurement se produire. (Paris l er juill. 1861, Patterson (S. 62. 2. 71; P. 61, 1153; D. 61. 2. 137.) Sic, Aubry et Rau, t. 8, p. 399, sec. 769, texte et note 113; Larombiere, art. 1351, n. 85.) "We think the following section excellently states the underlying idea, and, accepting it, we submit that the tribunal before which we have the honor to appear must give full force and effect to the prior decision as res judicata: § 258. En un mot Pidee qui doit servir de guide pour savoir, s'il y a ou non identity d'objet est la suivante: en statuant sur l'objet d'une demande, le juge est-il expose 1 k contredire une decision anterieure en affirmant un droit ni6, ou en niant un droit affirm^ par cette pr6c6dente decision? S'il ne peut statuer qu'en s'exposant a cette contradiction, il y a identity d'objet et chose jugee. (Macard6, art. 1351, n. 4; Demolombe, t. 30, n. 299; Baudry-Lacantinerie, t. 2, n. 1289.) Continuing our citations of illustrative cases, we quote sections 259 and 260: § 259. Ainsi, par exemple, lorsqu'il l'occasion de la demande en paiement d'une partie d'une dette s'eleve une difficult^ concernant la creance tout entiere, la decision qui tranche cette difficulty a Pautorit6 de la chose jugee a l'egard de la partie de la dette dont le paiement n'a pas 6t6 primitivement demand^ et donne lieu & des pour- suites ulterieures. (Aubry et Rau, t. 8, p. 390, sec. 769, note 33; Larombiere, art. 1351, n. 50.) § 260. Conformement a, cette regie, la cour de cassation a decide' que, si une somme d'argent payable en plusieurs termes est due en vertu d'une meme obligation, et qu'une difficulty soit soulevee au sujet de la validity de 1' obligation, le jugement qui rtisout la difficulty, et ordonne le paiement d'un terme a sur ce point Peffet de la chose jugee relativement aux autres termes. (Cass., 20 dec. 1830, Thevenin. (S. 31. 1. 41, P. Chr.) Sic, Demolombe, loc. cit. — V. aussi Cass., 4 nov., 1863, Larbana (S. 63. 1. 539, P. 64. 222, D. 64, 1. 38).) Same authority, Title Chose Jugee, No. 226, says that — La regie d'apres laquelle Pautorit6 de la chose jugee ne s'attache pas aux motifs doit etre 6cartee lorsque les motifs font corps avec le dispositif, lorsque, selon l'ex- pression de la cour de cassation, ils sont necessaires pour soutenir le dispositif. (Cass., 28 juin 1869; Biteau. (S. 69. 1, 422, P. 69. 1091. D. 71. 1. 223.) Sic Bonnier, N. 863. Laurent, t. 20. n. 30; Demolombe, t. 30, n. 29; Garsonnet, t. 3. p. 239 et 240, sec. 465. texte et note. 15. — V. aussi Cardot, Revue critique de leg. et de juris. 1863, p. 452. ) No. 227: Souvent en effet le dispositif ne contient qu'une partie de ce que le juge a decide^ et l'autre partie se trouve dans les motifs. C'est ce qui se produit notamment lorsque le juge doit statuer successivement sur deux points et que la solution donnee pour le second est la consequence necessaire de celle qui est donnee pour le premier; le juge met la premiere solution dans les motifs sous forme de considerant, et le dis- positif ne renferme que la seconde. Ainsi, au cas ou le demandeur se pretend d'etre le fils de telle personne d6cj Spanish navigators and adventurers. The explorers had penetrated and described the country sufficiently to show that Upper California was a vast region, blessed by nature with a salubrious climate and boundless resources. It was occupied by numerous tribes of Indians, furnishing an almost unlim- ited field for the work of the Christian missionaries in converting the natives to the Catholic religion. As early as 1697 donations were made, and thereafter continued to be made from time to time down to 1765, by the Christian people of Spain to the fund now known as the " Pious Fund of the Californias," to be used for the civilization and conversion of the natives of the Californias. These donations were made for the avowed purpose of civilizing and converting the natives to Christianity and for the main- tenance and support of the Catholic missions in the Californias. In 1735 a large donation was made by the Marchioness de las Torres de Rada and the Marquis de Villapuente. The object and desire of the donors were then fully set forth and particularly described. The habendum of their deed, which is denominated the Foundation Deed, proceeds as follows: To have and to hold, to said missions founded, and which hereafter may be founded, in the Californias, as well for the maintenance of their religions, and to provide for the ornament and decent support of divine worship, as also to aid the native converts and catechumens with food and clothing, according to the destitution of that country; so that if hereafter, by God's blessing, there be means of support in the "reductions" and missions now established, as ex. gr. by the cultivation of their lands, thus obviat- ing the necessity of sending from this country provisions, elothing, and other neces- saries, the rents and products of said estates shall be applied to new missions to be established hereafter in the unexplored parts of the said Californias, according to the discretion of the father superior of said missions; and the estates aforesaid sliall be perpetually inalienable, and shall never be sold, so that, even in case of all California being civilized and converted to our holy Catholic faith, the profits of said estates shall be applied* to the necessities of said missions and their support; and in case that the reverend Society' of Jesus, voluntarily or by compulsion, should abandon said missions of the Califor- nias, or (which God forbid) the natives of that country should rebel and apostatize from our holy faith, or in any other such contingency, then, and in that case, it is left to the discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain for the time being, to apply the profits of said estates, their products and improvements, to other missions in the undiscovered portions of this North America, or to others in any part of the world, according as he may deem most pleasing to Almighty God; and in such ways that the dominion and government of said estates be always and perpetually continued in the Reverend Society of Jems and Us prelates^ PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 247 so that no judge, ecclesiastical or secular, shall exercise any control thereon or intervene in or about the same; and all such rents and profits shall be applied to the purposes and objects herein specified, i. e., the propagation of our holy Catholic faith. And by this deed of gift, we, the said grantors, both divest ourselves of and renounce absolutely all property, dominion, ownership, rights, and actions, real and personal, direct and executive, thereover, and all others whatever which belong to us, or which from any other cause, title, or reason may belong, appertain to us; and we cede, renounce, and transfer the whole thereof to said Reverend Society of Jesus, its missions of Califormas, its prelates and religious, under whose charge may happen to be the government of said missions and of this province of New Spain, now and at all times hereafter, in order that from the profits of said estates and the increase of their cattle, large and small, their other gains, natural or otherwise, they may maintain said mis- sions in the manner above proposed, indicated, defined, and laid down forever. (Tran- script, p. 106.) in. The above quotation, and in fact the entire deed, shows a very clear conception on the part of the donors of the magnitude of the under- taking to convert the natives of the Calif ornias.' It devotes the entire fund to the civilization and conversion of the natives and the main- tenance and support of the Catholic religion in that country, and pro- vides particularly that after the civilization and conversion of the natives, the proceeds of the fund are to "be applied to the necessities of said, missions and their support" in the Californias. The language is as follows: And the estates aforesaid shall be perpetually inalienable, and shall never be sold, so that, even in case of all California being civilized and converted to our holy Catholic faith, the profits of said estates shall be applied to the necessities of said missions and their support. (Transcript, p. 106.) The donors state in what events the proceeds of the Pious Fund may be diverted to the support of missions other than those in the Californias. This exception is so important in fixing the Californias as the place which the donors intended the proceeds of their gifts to be employed that we quote the language: And in case that the Reverend Society of Jesus, voluntarily or by compulsion should abandon said missions of the Californias, or (which God forbid) the natives of that country should rebel and apostatise from our holy faith, or in any other such con- tingency, then, ami in that case, it is left to the discretion of the reverend father pro- vincial of the Society of Jesus in this New Spain for the time being, to apply the profits of said estates, their products and improvements to other missions in the undiscovered portions of this North America, or to others in any part of the world, according as he may deem most pleasing to Almighty God; and in such ways that the dominion and government of said estates be always and perpetually continued in the Reverend Society of Jesus and its prelates, so that no judge, ecclesiastical or secu- lar, shall exerci.-e any control thereon, or intervene in or about the same; and all such rents and profits" shall be applied to the purposes and objects herein specified, i. e., the propagation of our holy Catholic faith. (Transcript, p. 106.) The natives did not rebel or apostatize and there is no pretext for claiming that exception as an excuse for the use of the Pious Fund elsewhere than in the Californias. The Reverend Society of Jesus did not voluntarily abandon the missions, but was expelled by the King of Spain. The reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain did not order the fund to be used elsewhere because he was also expelled and deprived of his functions, so that he could not control the fund or order its use elsewhere. The royal decree _of February 27, 1767, declares: Therefore, by virtue of the supreme authority vested in me by the Almighty for the protection of my subjects and maintaining the respect due to my crown, I have 248 PIOTTS FUND OF THE CALIFOKNIAS. decided to order the banishment from out of all my dominions in Spain, the Indias, Philippine, and other islands, of the regulars — both priests and laymen — of the Order of Jesus; also such as may have taken up vows and the novices who may desire to follow the calling; and that all the temporalities belonging to the order within my dominions be taken possession of; and for the uniform execution of the same I have given full powers and instructions to Count Arrauda, president of my council, to immediately proceed to take the necessary measures, as set forth by my other royal decree of the 27th of February. (Transcript, p. 410. ) The Pope, after the expulsion of the Jesuits by the King, suppressed the Order of Jesuits, which deprived them of the control of the Pious Fund and of the missions for which it was established. In his bull of July 21, 1773, he said: But as regards the religious missions, we desire to extend and include all that has been decreed concerning the suppression of the society (of Jesuits), reserving (at the same time) the privilege of providing the means by which not only the conversion of the infidels, but also the peaceful settlement of dissensions may be obtained and secured with greater facility and- stability. (Transcript, p. 335, par. 32.) The Jesuits having thus been excluded and deprived of all partici- pation in or control of the properties of the Pious Fund or the dis- tribution of the proceeds thereof, the King of Spain assumed to himself the trusteeship of the Pious Fund and the management of the proper- ties belonging thereto. The Franciscan Fathers were substituted in the place of the Jesuits as to Upper California to continue the work inaugurated b} T them in establishing missions and in educating and converting the natives. The King appointed agents to manage the properties of the Pious Fund, and to collect the proceeds thereof, and authorized the officers of the Spanish treasury to transmit the same to the fathers in the Californias. IV. On acquiring her independence Mexico, as we shall hereafter see, followed the policy of Spain and provided by law for the management of the properties of the Pious Fund and the collection and transmission of the proceeds thereof to the fathers conducting the missions in the Californias. In 1836 she made an important change. On the 19th of September of that year she passed a law petitioning the Pope to create the Californias into a diocese and to appoint a bishop therein. The Pope appointed as such bishop the Right Rev. Francisco Garcia Diego, who was consecrated on the 27th of April, 1840. (Transcript, 6182.) The residence of the bishop was located at Monterey, in pper California, about 500 miles northerly from the north line of Lower California, and in what was then about the center of the popu- lation of the missions in the Californias. The bishop of Monterey remained in office during his life. The bishop of a diocese has charge of the Roman Catholic Church and all missions, charities, and Christian establishments in his diocese. He also has charge of all the temporalities and the receipt and disburse- ment of all moneys to be used or distributed within his jurisdiction* The creation of the Californias into a diocese and the appointment of the Right Rev. Francisco Garcia Diego bishop thereof conferred upon him and his successors in office the control of the temporalities of the church and the right to collect, receive, and disburse all moneys belonging to the church, the missions, and all Catholic establishments in such diocese. When, upon the petition of Mexico, a bishop was appointed for the Californias, it became the duty of such bishop to receive and distribute the proceeds of the Pious Fund in his diocese. PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. 249 V. We will now consider the action of Mexico in her dealings with the Pious Fund as successor of Spain. On the 25th of May, 1832, Mexico passed a law providing for the renting and management of the properties of the Pious Fund, and created a board for that purpose. The sixth paragraph provides that — The proceeds of such properties (of the Pious Fund) shall be deposited in the treasury of the Federal city, to be solely and exclusively destined for the missions of the Calif ornias. (Laws of Mexico, p. 2.) And by the tenth paragraph, under subdivision 9, the board was required — To name to the Government the amounts which may be remitted to each one of the Californias in accordance with their respective expenses and available funds. (Laws of Mexico, p. 3. ) Thus it will be seen that Mexico commenced the discharge of her duties as successor of Spain by adopting a system entirety similar to the one established when the Jesuits were expelled. A change of policy was adopted, as we have already shown, by Mexico on the 19th of September, 1836, when she applied to the Pope for the appointment of a bishop for the Californias. In the sixth article of that application is is provided that — The property belonging to the Pious Fund of the Californias shall be placed at the disposal of the new bishop and his successors, to be by them managed and employed for its objects or other similar ones, always respecting the wishes of the founders. (Laws of Mexico, p. 5. ) This article recognized the authority of the bishop of the Californias to manage the properties belonging to the Pious Fund which were situated outside of his bishopric and to use the proceeds thereof for the benefit of the missions in the Californias, which he accordingly did, and appointed Don Pedro Ramirez his general agent in Mexico, who received the rents, paid the expenses, and attended generally to the business of the Pious Fund. On the 8th of February, 1842, President Santa Anna repealed Arti- cle VI of the law of 1836, above quoted, and Mexico again assumed the management of the properties of the Pious Fund (laws of Mexico, p. 5); but she (id not attempt to deprive the bishop of the right to manage the temporalities of the church and receive whatever money and property which might be for the use of the missions and the Catholic Church in his diocese. VI. The officers of the Mexican Government then demanded a statement of the properties belonging to the Pious Fund from Ramirez, the gen- eral agent of the bishop of the Californias, which, after protest, he furnished. The properties embraced in the inventory, as computed in the memorial of the Dnited States, amount to $1,853,361.75. (Memo- rial, p. 11.) Thereupon the Mexican Government, by the decree of October 24, 1842 (having the force of a legislative enactment), ordered the real estate and other property of the Pious Fund sold and the entire fund reported by Ramirez covered into the treasury, which was accord- ingly done. In the same decree Mexico undertook to pay interest on the capital so turned into the treasury at the rate of 6 per cent per 250 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. annum, and pledged the revenue from tobacco for the payment of such interest. The following is the language of the decree: The revenue from tobacco is specially pledged for the payment of the income cor- responding to the capital of the said fund of the Californias, and the department in charge thereof will pay over the sums necessary to carry on the objects to which said fund is destined without any deduction for costs, whether of administration or other- wise. (Laws of Mexico, p. 7.) The revenue thus pledged was abundantly sufficient to pay the interest. Sr. Juan Rodriquez de San Miguel delivered a speech in the Mexican Congress on the 28th of March, 1844, in which he said that this revenue (from tobacco) was merely nominal, so far as the missions were concerned, but that the officers of the Government received from tobacco with the greatest punctuality the sum of $35,000 monthly. (See Mexican Pamphlets about the Pious Fund of the Californias, Nos. 24, 25, p. 12.) The failure of Mexico to pay to the bishop of the Californias the interest due him from the revenue on tobacco was not because she did not know to whom the same ought to be paid, for we find in the Mex- ican archives an entry ordering $8,000 from such revenue transmit- ted to the bishop of the Californias. The following is the entry: Minister of the Treasury Sec. 2° 297. His Excell. the President has been pleased to order me to inform your Excell., as I now do, to give an order on the maritime custom-house of Guymas, which shall be payable to Sr. Juan Rodrigues de San Miguel as the representative of the Rt. Rev. Bishop of the Californias for the sum of 18,000, on account of the income belonging to the Pious Fund of California, the properties of which were incorporated into the national treasury ; and let this be done with the greatest punctuality, although it may be paid in partial payments. And let this order be obeyed with all exactness, notwithstanding my communica- tion of yesterday to your Excells. under No. 277 that the former order of Jan. 30 should be without effect. Contracted in order that the quantity mentioned in it might be paid by the aforesaid custom-house; and without injury to the assignment of the $500 monthly made upon the product of tobacco from the State of Zacatecas. (Transcript, p. 149. ) Mexico also recognized the right of the bishop to receive the prop- erty of the Pious Fund by decreeing on April 3, 1845, that — The credits and other properties of the Pious Fund of the Californias which are now unsold shall be immediately returned to the reverend bishop of that see and his successors, for the purposes mentioned in article 6 of the law of September 29, 1836, without prejudice to what Congress may resolve in regard to the property that has been alienated. (Laws of Mexico, pp. 7, 8.) This decree would not have been made unless the bishop, as such, was entitled to receive the property referred to. The fact that no property was actually transferred does not affect the designation of the bishop as the proper official to receive any property that might he transferred. We call attention to the treatment by Mexico of a fund contributed by the pious people of Spain for the establishment of missions in the Philippines, which is a precedent for the claim of the bishops of California. In 1844, eight years after the independence of Mexico was acknowl- edged by Spain, a treaty was entered into for the settlement of a claim of the missions in the Philippines against Mexico. The property out of which the claim of the missions arose consisted of two haciendas, the Chica and the Grande, both situated in Mexico. By the latter convention Mexico agreed to pay, and did pay, $115,000 as principal and $30,000 in addition thereto as interest or rent. The money was PIOUS ' FUND OF THE CALIFOKNIAS. 251 paid to Father Moran, the representative of the Philippine missions. (Transcript, p. 25.) The fact that Mexico recognized the bishop of the Calif ornias as the proper officer to receive the proceeds of the Pious Fund proves that she did not agree to pay interest, intending at the same time to avoid such payment for want of a person to receive the same. We appreciate the honor of Mexico too highly to suppose for a moment that she would promise to pa}- interest on the Pious Fund, knowing her promise was nugatory for the want of a payee, and we hope that no one will hereafter accuse Mexico of such insincerity. But suppose that Mexico intended to confiscate the fund which she covered into her treasur}^ and deny that anyone had a right to receive the interest which she agreed to pay, she has now made ample amends for such unfair conduct. She has agreed that this honorable tribunal, if it finds that the former judgment is not res judicata, shall determine "whether the claim be just," and " render such judgment or award as may be meet and proper under all the circumstances of the case." (Protocol, p. 3.) VII. We have already called attention to the foundation deed of the pious donors, and shown that they dedicated their donations to the Califor- nias and did not authorize them to be used elsewhere, except under certain contingencies, and that such contingencies have not arisen. Consequently the United States have a right to insist tha', he money shall be used according to the designs of the donors, which \.< in accord with the repeated declarations of both Spain and Mexico. The extract from the foundation deed quoted in the reply of the representative of Mexico is misleading. The parts omitted, and repre- sented by stars, are essential in determining the intention of the donors. In order that the materiality of the parts omitted may be judged, we quote in parallel columns a true extract from the foundation deed and the extract used by the representative of Mexico. The parts omitted by the representative of Mexico are printed in italics in the true copy: TKUE COPT. MISQUOTED COPT. This donation, which, we make This donation, we make good, pure, perfect and irrevo- cable, as a firm, contract inter vivos from this day, henceforth and forever. To have and to hold, to said to said missions founded, and which here- missions founded, and which may after may be founded, in the hereafter be founded, in the Californias, as well for the main- Calif ornias, as well as for the tenance of their religious, and to maintenance of their religious, provide for the ornament and and to provide for the decent support of divine worship, support and conduct of as also to aid the native converts divine worship, as also to aid and catechumens with food the native converts and catechu- and clothing, according to' the mens by the same (probably " from destitution of that country; the misery") of that country; 252 PIOUS KUNB OP THE CALIFORNIAS. so that if hereafter, by God's blessing, there be means of sup- port in the ' ' reductions " and missions now established, as ex. gr. by the cultivation of their, lands, thus obviating the neces- sity of sending from this country provisions, clothing and other necessaries, the rents and prod- ucts of said estates shall be applied to new missions to he established hereafter in the unex- plored part* of the said Cali- fornias, according to the discre- tion of the father superior of said missions; and the estates aforesaid shall he perpetually inalienable, and shall never be sold; so that, even in case of all California being civilized and converted to our holy Catholic faith, the profits of said estates shall he applied to the necessities of said missions and their sup- port; and in case that the rever- end Society of Jesus, voluntarily or by compulsion, should abandon said missions of the Californias or (which God forbid) the natives of that country should rebel and apostatize from our holy faith, or in any other such contingency, then , and in that case, it is left to the discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain, for the time being, to apply the profits of said estates, their products and improvements to other missions in the undiscovered portions of this North America, or to others in any part of the world, accord- ing as he may deem most pleasing to Almighty God; and in such ways that the dominion and government of said estates be always and perpetually continued in the reverend Society of Jesus and its prelates, so that no judge, ecclesiastical or secular, shall exercise any control thereon, or intervene m or about the same; and all such rents and profits shall he applied to the purposes so that if thereafter, by God's blessing, there be means of sup- port in the "reductions" and missions now established, — as ex. gr. by the cultivation of their lands, thus obviating the neces- sity of sending from this country clothing and other necessaries, the rents and prod- ucts of said estates shall be ap- plied of (surely ' ' to ") new missions and in case the Society of Jesus, voluntarily or by compulsion, should abandon said missions of the Californias, or, which God forbid, the natives of that country should rebel and apostatize from our holy faith, or in any other such contingency, then , and in that case, it is left to the discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain, for the time being, to apply the profits of said estates, their products and improvements, to other missions in the undiscovered portions of this North America, or to others in any part of the world, as he may deem most pleasing to Almighty God; and in such a way that the government of said estates be, always and perpetually continued in the reverend Society of Jesus and its prelates, so that no judge, ecclesiastical or secular, shall exercise any control therein, PIOTJS FUND OP THE OALIFOBNIAS. 253 and objects herein specified, i. e., the propagation of our holy Catholic faith. And by this deed of gift, we, the said grantors, both divest ourselves of, and re- nounce absolutely all property, dominion, ownership, rights and actions, real and personal, direct and executive, thereover, and all others whatever, which belong to us-, or which from any other cause, title, or reason, may belong, apper- tain to us/ and we cede, renounce and transfer the whole thereof to said reverend Society of Jesus, its missions of California*, its prelates and religious, under whose charge may happen to be the government of said missions and of this prov- ince of New Spain, now and at all times hereafter, in order that from the profits of said estates, and the increase of their cattle, large and small, their other gains, natural or otherwise, they may maintain said missions in the manner above pro- posed, indicated, defined, and laid down forever. And we, the said grantors, both desire that at no time shall any judge, ecclesiastical or secular, undertake to investigate or intrude himself to ascertain, whether the conditions of this donation be ful- filled; for our will is that in this matter, there shall be no pretence for such intervention, and that whether the said reverend Society fulfils or does not fulfil the trusts in favor of the missions herein contained, it shall render an account to God our Lord, alone." (Transcript, p. 106.) we, desire that at no time shall this donation be set aside nor shall any judge, ecclesiastical or secular, undertake to investigate or inter- vene to ascertain, whether the conditions of this donation be fulfilled; for our will is that in this matter there shall be no pretence for such intervention, and that whether the said reverend Society fulfils or does not fulfil the trusts in favor of the missions herein contained, it shall render account to God our Lord, alone." (Answer to Memorial in En- glish, p. 4.) In comparing the foregoing extracts, the materiality of the parts omitted by the representative of Mexico will be readily observed. VIII. The contention of the representative of Mexico that all the natives in Upper California have been converted, and that, therefore, there 254 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIA8. is no necessitj T for the use of the interest on the Pious Fund in that locality, rests on two mistakes: 1. There are many thousands of natives in Upper California who are still unconverted. 2. It was not the intention of the donors, as we have already seen, that the use of the proceeds of the Pious Fund should terminate upon the conversion of all the natives in the Californias. On the contrary, they intended that the use of such proceeds should be continued indefi- nitely for the benefit of Christian missions in that locality. For the purpose of calling particular attention to the provision in the founda- tion deed which makes the use of the Pious Fund in the Californias perpetual, we again quote one of the parts omitted in the extract from the foundation deed used by the representative of Mexico, which is follows: And the estates aforesaid shall be perpetually inalienable, and shall never be sold, so that, even in case of all California being civilized and converted to our holy Catholic faith, the profits of said estates shall be applied to the necessities of said missions and their support. (Transcript, p. 106. ) The foregoing provision shows that the donors anticipated the argument of the representative of Mexico that there would be no further use for the Pious Fund in the Californias after all the natives were converted and gave a complete answer thereto. Such conversion is not yet accomplished. The necessities for the continuance of the work of conversion and the maintenance of the Catholic faith in the missions will remain indefinitely, and the donors made special provi- sion therefor. IX. The contention of the representative of Mexico that the United States, by the treaty of Guadalupe Hidalgo, proclaimed July 4, 1848, which, among other things, ceded a large territory, including upper California, to the United States for the sum of $15,000,000, discharged Mexico from all demands on account of the Pious Fund, can not be maintained. Article XIV of the treaty, quoted by the representa- tive of Mexico as establishing a full defense to this proceeding, reads as follows: The United States do furthermore discharge the Mexican Republic from all claims of citizens of the United States, not heretofore decided against the Mexican Govern- ment, which may have arisen previously to the date of the signature of this treaty, which discharge shall be final and perpetual, whether the said claims be rejected or be allowed by the board of commissioners provided for in the following article, and whatever shall be the total amount of those allowed. (Appendix to record, p. 16.) There are several conclusive reasons why the foregoing article does not discharge Mexico from the obligation she assumed to pay interest on that part of the Pious Fund dedicated to Upper California. The United States did not undertake to exonerate Mexico from her obliga- , tions to persons who were then Mexican citizens and who might there- after become citizens of the United States on compliance with the provisions of the treaty. The undertaking of the United States was confined to the then citizens of the United States. Neither the Roman Catholic Church nor its dignitaries or members of its fold were citi- zens of the United States at the time ratifications of the treaty were exchanged. Whether they would ever become citizens of the United btates depended upon an election or option to be exercised by them after such exchange of ratifications. PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. 255 The Pious Fund, by the action of Mexico, was a permanent invest- ment upon which she agreed to pay interest annually. No claim for interest has been made by the United States in behalf of the bishops of California for any installment of interest which became due and was payable previous to July 4, 1848, but interest arising after that date was submitted to arbitration under the convention of July 4, 1868, and decided in favor of the United States. The claim for interest in this proceeding has arisen subsequent to October 24, 1868 . There is nothing in the treaty which can give the slightest pretext for the assertion that the United States either agreed to extinguish the obli- gations of Mexico to Mexican citizens or to pay the debts of Mexico to citizens of the United States which might become due after the exe- cution of the treaty. X. The recital of the representative of Mexico of various statutes of his Government confiscating church property, barring debts by limi- tation, and fixing times within which demands against the Mexican Government must be presented has nothing to do with this proceed- ing. Whatever efforts Mexico may have made to close her own tribu- nals against the claim of the bishops of California by her local legis- lation do not concern us. It is sufficient for the purpose of this pro- ceeding that both the United States and Mexico have agreed that the alleged obligation of Mexico to pay interest to the bishops shall be tried before this honorable tribunal. Fortunately, Mexico does not now repudiate the various recitals in her statutes that her intention was to preserve, maintain, and apply the Pious Fund to the conversion and civilization of the natives of the Californias and for the maintenance and support of the Catholic religion in that country, but on the contrary agrees that this honor- able tribunal shall, in the event the matters are not res judicata, determine whether the beneficiaries of the Pious Fund have a just claim against Mexico, and "render such judgment as may be meet and proper under all the circumstances of the case." This honorable conduct on the part of Mexico ought not to be dis- paraged by her own representative or anyone else by an intimation that she is willing to oppose the rendering of a judgment which shall be just and equitable. Even if Mexico had confiscated the Pious Fund before California became a part of the United States, why has she not the right to waive any advantage such confiscation or any other arbi- trary act might afford her and submit the justice of the claim as it originally existed to arbitration? If the claim is just, no act of Mexico, however arbitrary or wrong, stands in the way of a judgment directing the payment thereof, because by her agreement to arbitrate she has swept away all defenses to the claim of the beneficiaries of the Pious Fund except the plea that it is unjust. Can there be any question of the justice of the claim? If there was no Pious Fund of the Californias, why did Mexico, by the law of May 25, 1832, provide for leasing the same? If the proceeds of such prop- erty when leased did not belong to the missions of the Californias, why did" Mexico declare, in the sixth section of that law, that "the pro- ceeds of such property shall be deposited in the treasury of the fed- eral city to be solely and exclusively destined for the missions of the Californias ? " If the proceeds were not to be remitted to the Califor- nias, why did Mexico, in section 10, subdivision 9, of that law require 256 PIOUS FUND OP THE OALIFOBNIA8. the administrators of the fund "to name to the Government the amounts which may be remitted to each one of the Californias in accordance with their respective expenses and available funds ? "- Again, why did Mexico on the 24th of October, 1842, in the pre- amble of the. decree directing the sale of the Pious Fund, say that the decree of February 8, 1842, "was intended to fulfill most faithfully the beneficent and national objects designed by the foundress without the slightest diminution of the properties destined to the end ? " Why did Mexico pledge, by the third section of that act, the revenues arising from tobacco for the payment of interest on the Pious Fund, "without any deduction for costs, whether of administration or other- wise?" Why did Mexico, by the law of April 3, 1845, order all unsold property of the Pious Fund restored to the bishop if it was not the property of the missions and the Catholic Church of the Californias ? In short, why did every law or decree enacted or promulgated by Mexico recognize the existence of the Pious Fund, and also that it belonged to the missions of the Californias and the Catholic Church in that region ? Why was neither the existence of the Pious Fund nor the objects and purposes of its founders not questioned until after the beneficiaries of the fund became citizens of the United States ? If the Pious Fund was not the property of the missions and the Catholic Church of the Californias, why did not Mexico claim it as her own? Why did she continually declare, in effect, that it was not her property by asserting that it belonged to the missions and the Catholic Church of the Californias ? Very different questions are submitted to this tribunal from those which the arbitration under the convention of 1868 was called upon to decide. Under that convention the arbitrators were not authorized to disregard any defense which would be allowed under the ordinary rules of procedure in courts of justice. Confiscation, or any other arbitrary act which would have been a bar in Mexico to the recovery of the Pious Fund while California was a part of that country, might have been urged as a defense under the general language of Article II of the protocol of 1868. But the issue submitted to this tribunal, in case the matters are not res judicata, is different in that it submits the justice of the claim without regard to technical defenses. This tribunal is not restrained from "rendering such a judgment as may be meet and proper under all the circumstances of the case" by any matter not affecting the justice of the original claim. All honor is due to Presi- dent Diaz for the liberal conditions of this arbitration. He has fully reciprocated the example of the United States in returning to Mexico the money awarded by the former arbitration to Weil and La Abra, hereafter mentioned. His agreement that full justice shall be done to the missions and the Catholic Church of California, waiving all excuses and objections not affecting the justice of the claim, is a full and cordial response to the action of the United States in protecting Mexico from » dishonest demands. XI. The complaint of the representative of Mexico, under various head- ings, that the United States are demanding of Mexico extravagant and inequitable claims is unreasonable. The United States demand nothing from Mexico which the officers of the United States do not believe, after careful investigation, to be absolutely just. The good faith of PIOUS FUND OB' THE CALIPORKIAS. 257 the United States is illustrated by their treatment of the Weil and La Abra claims. Those claims were submitted to and decided by the arbi- tration under the convention of July 4, 1868, and the aggregate of the judgments in the two cases rendered against Mexico amounted to $1,130,506.55. Upon the_ suggestion by Mexico to the United States of a discovery of false evidence and perjury in obtaining such judg- ments, the United States, although Mexico had paid the money into their treasury, refused to pay the same to the claimants. Congress thereupon passed a lawgiving the courts of the United States jurisdic- tion to hear and determine both of those cases, and after a full and fair hearing such courts held that the claims were fraudulent; whereupon all the money deposited in the treasury for the payment of the Weil and La Abra claims was refunded to Mexico in gold coin. But the United States have continued to insist upon the solemn obligation of Mexico to pay to the bishops of California the interest on the Pious Fund dedicated for use in the Califorhias. The character and standing of the various Secretaries of State of the United States who have called the attention of Mexico to and reminded her of her obligation to make such payment ought to be accepted as some proof of the good faith of that Government. The following is a list of the officers of the United States who have conducted the negotiation with Mexico which has terminated in the present proceedings: Hon. William F. Wharton, Acting Secretary of State, August 3, 1891. (Transcript, Diplomatic Correspondence, p. 23.) Hon. James G. Blaine, February 19, 1892. (Same, p. 24.) Hon. John W. Foster, September 15, 1892. (Same, p. 24.) Hon. Walter Q. Gresham, June 8, 1893. (Same, p. 24.) Hon. John Sherman, October 30, 1897. (Same, p. 122.) Hon. W. R. Day, Acting Secretary, July 17, 1897. (Same, p. 22.) Hon. John Hay, December 4, 1899. (Same, p. 46.) XII. We will now briefly consider the complaints of extravagant demands and bad faith made by Mexico against the United States. The claim of the United States that the interest due to the bishops of California should be paid in the gold coin of Mexico and not in depreciated currency is made one cause of complaint. Mexico can hardly afford to insist upon paying the bishops of California in silver, since she has recognized her duty to pay her other foreign obligations in gold. The interest on her bonded debt which is dealt in by foreign- ers is paid in gold. Her recognition of the money current in commer- cial nations has strengthened her credit and been of great benefit to her both at home and abroad. The payment to the bishops in silver would be grossly inequitable. At the time Mexico sold the estates belonging to the Pious Fund and covered the entire property belonging to that fund into her treasury, and undertook to pay interest thereon, her silver coin was at a pre- mium over the gold coin of any other country. In the second section of the act of October 24, 1842, we read: The minister of the treasury will proceed to sell the real estate and other property belonging to the Pious Fund of the Cahtornias ior the capital represented by their annual product at six per cent per annum. (Laws of Mexico, p. 7. ) S. Doc. 28 17 258 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. In the unsettled and revolutionary condition of Mexico the vast haciendas belonging to the Pious Fund could not possibly have pro- duced a net income corresponding to their actual value. Mexico nad just passed through a struggle for independence and was in a revolu- tionary condition. It is certain that no hacienda in that country was producing at the time a net revenue equal to 6 per cent on the value of the property. It is even doubtful if 2 per cent was then realized upon any hacienda in the Republic. The property sold must have been worth at least three times what was received and covered into the treasury. The former members of the tobacco monopoly, to wit, Messrs. Don Francis de Paula Rubio and brother, Don Manuel Fer- nandez, Don Joaquin Maria Errazu, Don Felippe Neri de Barrio, Don Manuel Escandon, Don Benitto de Magua, and Muriel Brothers, made an offer of purchase within twenty -four hours from the passage of the law. These gentlemen knew the value of the property and were ready to purchase as soon as, and perhaps before, the law was passed. Their prompt action indicates that they realized that the sale of the haciendas at the price fixed was an opportunity to make money. (See deed, Exhibit D, to replication on behalf of the United States. ) Since Mexico by that sale must have sacrificed a very large part of the property of the Pious Fund, it would be extremely inequitable to allow her to pay such an obligation in depreciated money. ' If Mexico keeps in circulation depre- ciated currency, it should not affect the claim of the bishops. She coins both gold and silver, and her gold coin corresponds in value to the money she covered into her treasury belonging to the Pious Fund; but her silver coin is at a discount, when compared with gold, of nearly 60 per cent. While Mexico may require her citizens to receive any kind of money which by her law is current, it is grossly inequitable for her in her capacity as trustee to pay in a depreciated currency an obligation con- tracted by her when her money was gold or its equivalent. Notwith- standing Mexico, as we have already seen, forced the sale of the prop- erties of the Pious Fund without the consent of the beneficiaries, she has failed to perform her undertaking as trustee in the payment of interest. The former award reduced the annual installments of inter- est due the bishops to $43,080.99, which must be accepted if the mat- ter is res judicata. In that case simple interest at 6 per cent on each of such installments from the time it became due, without including the principal, amounts to $2,858,652, which, according to the princi- ples of equity, Mexico ought to pay in gold. It is not "meet and proper under all the circumstances of the case" to exonerate Mexico from the payment of interest and permit her to pay in depreciated currency. Article X of the protocol, submitting the kind of cur- rency in which the judgment is to be paid, must be considered in connection with the power conferred upon this honorable tribunal to do justice between the parties. xni. There is another consideration which the representative of Mexico has entirely overlooked, and that is the liberality shown to Mexico in the judgment rendered by Sir Edward Thornton, the umpire, in allow- ing Upper California only one-half of the interest due on the Pious Fund belonging to the two Calif or nias. The donations were made for PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 259 the conversion of the natives of the Californias and for the maintenance and support of Catholic worship in that region. It is true that the work was commenced by the Jesuits in Lower California, because that locality was more easily reached from Mexico than the great body of the country contemplated by the donors. Comparatively little was accomplished in Lower California on account of the barren and deso- late character of the country, which afforded sustenance for only a very few natives, and could not be made the home of any considerable population. Father Rubio, who gave evidence before the mixed com- mission in 1868, declared that he was 68 years of age at that time; that he had resided at the Mission of San Jose" for thirty years, and at the Mission of Santa Barbara nine j r ears; that he had been most of that time a vicar general in the Catholic Church, and had been engaged in instructing and converting the natives. He testified that the number of missions in Upper California was 21 and in Lower California 13, giving the date of the establishment of each; that in Upper California in 1832, when he first went there to reside, there were 17,364 converted natives living at the several missions; that in Lower California there were scarcely any Indians in the missions; that in some of the missions there were none; that more than seven-tenths of the whole population of the Californias subject to the missions belonged to Upper California. (Transcript, p. 148.) The reason for the diminution of the population of Lower California was the want of water and fertile soil. In 1857 Mexico appointed a commissioner by the name of Ulises Urbano Lassepas to examine into and report upon the resources and population of Lower California. The examination was very thorough and the report exhaustive. The country was found to be practically a rocky, barren waste, almost destitute of water, and the population to be very small and continually growing less. The report fully verifies the testimony of Vicar-General Rubio. (See De La Colonization de la Baja Calif ornia, by Ulises Urbano Lassepas-Primer Memorial. 1859. ) The writer visited the missions of Upper California in 1850. At that time he conversed with many reliable persons familiar with Lower California, who described to him the country and the inhabitants thereof. Lower California was said to be destitute of water for irri- gation and practically uninhabited. The missions of Upper California were in a more prosperous condition. They had immense herds of cattle, horses, and sheep, and cultivated fields sufficient to more than supply the inhabitants with vegetables and cereals. Their vineyards and orchards were especially important. They furnished grapes and fruit for a population of many thousands of miners. The writer was much impressed with the fact that the greater part of the Pious Fund was not only intended to be used but was actually used in the fertile valleys of Upper California, where the field for missionary work and the necessity for funds for that purpose were many times greater than in Lower California. If the work done and the natives converted in the two Californias, when the writer visited that country in 1850, were compared, it would be an exaggeration to assume that as much as one-tenth of the proceeds of the Pious Fund was required to be used in Lower California. Certainly the result produced by the expenditure was at least as much as ten to one in favor of Upper California. The statement of Vicar-General Rubio that in 1832 seven-tenths of the whole population of the Californias subject to the missions belonged to Upper California was undoubtedly true. 260 PIOUS FUKD OF THE CALIFOBNIA8. Notwithstanding these historical facts, the umpire in the former case, to make it as easy for Mexico as possible, gave only one- half of the interest on the Pious Fund to Upper California. If the matter were not res judicata, but were open to reexamination as to all the facts, the United States would confidently contend for 85 per cent of the interest instead of one-half, which would then be a more liberal allowance to Lower than to Upper California. XIV. The statement of the representative of Mexico that there is no legal basis on which to claim anything from the donation of properties made by the Marchioness de las Torres de Rada and the Marquis de Villa- puente to the Pious Fund is not sustained by the evidence. He has not pointed out how Mexico has lost one dollar by any alleged defective title of the estate of the marquis, nor what claims the heirs of the marquis have against Mexico in consequence of the sale of the prop- erty and the covering of the proceeds thereof into the treasury. On the contrary, the value of the estate which the umpire rejected and excluded from the fund was more than the amount demanded by the claimants under the marquis in full satisfaction of their pretended judgment. (Transcript, p. 520.) In addition to that, the representa- tive of Mexico has utterly failed to show by the evidence adduced that Mexico has not retained in her treasury the entire proceeds from the sale of the Cienaga del Pastor, amounting to $213,750. The evidence of such disbursements, if it exists, is in the possession of Mexico, and that Government not having furnished such evidence it is fair to pre- sume no disbursements have been made in consequence of the alleged attachment. It must be presumed, in the absence of evidence to the contrary, which, if it existed, Mexico could and would produce, that the entire proceeds of the sales of the property of the Pious Fund were covered into the treasury and there remain. There is no evidence whatever in the record to warrant the exclusion of the $213,750 for which the Cienaga del Pastor was sold. The amount now due, if the matter is not res judicata, as we have already seen, is $1,853,361.75, but the American commissioner, in the arbitration under the convention of 1868, leaving out sundry small items as bad debts or claims not sufficiently proved, and also the value of the Cienaga del Pastor, reduced the total to $1,436,033. The um- pire at first concurred in this amount, but afterwards deducted $1,000 on account of an error in calculation. He found the principal to be $1,435,033, and awarded one-half thereof, or $717,516.50, to Upper California. On an accounting, if the matter is not res judicata, the claimants would contend that the Cienaga del Pastor, valued at $213,750, with. 6 per cent interest thereon since July 4, 1S4S, together with the other items mentioned in the memorial, should be added to the capital of the Pious Fund, and that the bishops are entitled to 85 per cent thereof, making an aggregate of at least $3,10S,2O7.52 now due. (Memorial, p. 11.) The charge of exaggeration of amounts must be disregarded, because Mexico has the records to prove such exaggerations, if they exist, and no such proof has been furnished. In the former arbitra- PIOUS FUND OP THE CALIFOKNTAS. 261 tion Sir Edward Thornton, although he felt constrained to adopt the views of the commissioner of the United States, who excluded from his finding a large portion of the claim, was manifestly dissatisfied because the Mexican Government did not exhibit in its defense the records in its possession showing the actual amount which was covered into the treasury. He said: A larger sum is claimed on the part of the claimants, but even with regard to this larger sum the defense has not shown, except indirectly, that its amount was exag- gerated. There is no doubt that the Mexican Government must have in its possession all the accounts and documents relative to the sale of the real property belonging to the Pious Fund and the proceeds thereof; yet these have not been produced, and the only inference that can be drawn from silence upon this subject is that the amount of the proceeds actually received into the treasury was at least not less than it is claimed to be. (Transcript, p. 609. ) Notwithstanding the matter was called to the attention of Mexico by Sir Edward Thornton thirty -three years ago in the forcible language above quoted, the records and accounts referred to by him are still retained in the archives of Mexico, to which the claimants have no access. The nonproduction of the records which ought to show the amount of the Pious Fund covered into the Mexican treasury leaves no other inference than that ' u the amount of the proceeds actually received into the treasury was at least not less than it is claimed to be. " The introduction of a book relating to legal proceedings which took place long ago without proving that it affected the fund covered into the treasury, is indirect evidence that there is nothing in the Mexican archives showing that the amount claimed is excessive. The inventory of Ramirez and the items particularly described in the memorial can not be charged by the defense as excessive in the absence of proof to sustain such charge. The basis for everything claimed in the memo- rial must have been of record and must now be in the possession of the defense. No evidence having been produced by Mexico to con- tradict the claimants' case, the presumption that the amount stated is correct will prevail. XV. We have made the foregoing statement of the case, not because we doubt that the decision in the former arbitration is res judicata as to the amount of interest annually due to the bishops of California from the Mexican Government, but to answer charges of unfairness against the United States. William M. Stewart, Charles J. Kappler, Of Counsel. POINTS SUBMITTED BY MESSRS. DOYLE & DOYLE, OF COUNSEL FOE, THE PRELATES. ( The references, unless otherwise expressed, are to the pages of the printed Transcript. ) The case we present to the court is historical, and carries us back to the close of the seventeenth century, when, all previous attempts to colonize the peninsula of Lower California having failed and been abandoned as impracticable, the Jesuits, encouraged by their success in establishing missions throughout the northern frontier of Mexico, offered the services of their members for the like purpose in Califor- nia, on condition that they might themselves select the civil and mili- tary officers to be employed. This proposal was assented to by the Crown, it being formally stipulated that possession of the country should be taken in the name of the King, and that the royal treasury should not be called on for any of the expense of the enterprise with- out His Majesty's express order. The fathers proceeded at once to col- lect alms (limosnas) for the purpose, and commenced the work. The first mission, that of Our Lady of Loretto, was founded in 1698, and that of San Francisco Xavier, the second, in 1699. These were fol- lowed by others founded at intervals down to 1757, when that of San Francisco Borja, the last of those of Lower California, was established. We have no full record or account of the amounts collected in smaller sums, though we know that they must have been considerable, as the historian mentions casually over $17,000 collected in minor sums from a few benefactors in January, 1697. It was, however, considered that the income of $10,000 would be needed for the support of each mission, and charitable persons were asked to contribute for the undertaking that amount or multiples of it. Thus the 13 missions of the peninsula represented a capital of $130,000, contributed by the following per- sons, viz: Don Juan Caballero y Ozio $20, 000 Don Nicolas de Arteaga 10, 000 The congregation de los dolores in Mexico 10, 000 The Marquis de Villa-Puente 40, 000 Don Luis de Velasco _• * 20, 000 Padre Juan Luyando 10,000 Dona Rosa de Pefia It)' 000 The Duchess de Gandia '.'.'.".'.'.'.'.".'.'.'.'.'. lo' 000 Total 130,000 These sums with the smaller ones above referred to and subsequent accretions obtained the name of the Pious Fund of the Californias, by which name the capital in question has ever since been known. In 1735 the Marquis de Villa-Puente and his lady, the Marchioness de las Torres de Rada, by a deed of gift inter vivos, donated to the Jesuits, for the missions of California, estates and properties of great extent and value; a copy of the conveyance, certified by the successor of the notary before whom it was executed, forms part of the record 262 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 263 of the former arbitration respecting this matter, presently to be men- tioned. The value of this contribution was estimated, even at that early day, at over $400,000. Another large contribution came from the will of Dona Josefa Paula de Argiielles, a wealthy lady of Gua- dalajara, amounting to over $600,000, as nearly as we can ascertain, and still another from the will of the Duchess of Gandia, who having bequeathed large sums to provide annuities for her servants, directed that as the life estates fell in the capitals should be added to the Pious Fund. From this source $62,000 had been realized in 1747, with as much more to come in. The Jesuits, .as is known, were excellent financial managers, always putting that department of their affairs into the hands of the most capable of their members. The Pious Fund was invested by them in productive property, urban and rural, and its revenues well cared for and economized, so that it increased largely in amount and importance. The pragmatic sanction of 1767 expelling the Jesuit order from all the Spanish dominions was put into effect in California in 1768, and the missions were turned over to the Franciscans. Afterwards, when those establishments were advanced farther up the coast into Upper California, those of the peninsula were confided to the Dominicans, and those of Upper California to the Franciscans. These friars made their first entrada into the upper province in 1769, when the mission of San Diego was founded, and the} r continued thereafter to advance the spiritual conquest of the country and established within the limits of the present State of California in all 21 missions, the latest of which was founded in the year 1823. These were maintained out of the income of the Pious Fund. On the expulsion of the Jesuits from its dominions the Spanish Crown succeeded to the administration of the Pious Fund as trustee, and in like manner Mexico, on achieving her independence, succeeded to the former sovereign; each of them, however, recognized the trust character of the estate and the duty of applying its income to the sup- port of the missions. During the trusteeship of Spain the monarch sometimes borrowed portions of the capital to supply the ripe wants of the viceroyalty, but always inscribed the sums so taken on the register of his probity, and made promise of repayment with interest; and Mexico, among the earliest acts of her independent sovereignty, solemnly recognized the debts of the viceroyalty as due and to be paid by the Mexican nation, which succeeded it, and recognized those debts to the Pious Fund originally of the viceroyalty as due by the Mexican Republic. The property of the Fund continued to be managed by & junta, or board of public officers, under Spain and Mexico successively, until the year 1836, when it was determined to apply to the Holy See for the establishment of a bishopric in the Californias, and as an induce- ment to assent to the arrangement the act of the Mexican Congress proposed to commit to the incumbent of the new diocese the manage- ment of the Pious Fund. The Right Rev. Francisco Garcia Diego, who had till then been president of the missions, was accordingly raised to the episcopal rank, and fixed his see at Monterey, in Upper California. He continued in the management of the Fund, which he received November 2, 1840 (Transcript, pp. 495, 520), applying its income to the support of the missions, as before, down to_ February, 1842, when the Mexican Government, by a decree of President Santa Anna, resumed the management of it, and the properties of the Fund, 264 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. real and personal, were turned over to Gen. Gabriel Valencia, nis chief of staff, appointed for the purpose by him, accompanied by a formal inventory, of which a copy is contained in the record of the former arbitration, presently to be referred to. Of the particulars of the rural property delivered to General Valencia we are but imper- fectly informed. On October 24, 1842, by another decree of October 24, 1842, the whole property of the Fund was incorporated into the public treasury of Mexico, ordered to be sold, and the Government, always respecting the intentions of the founders, undertook to' pay interest on the proceeds at the rate of 6 per cent per annum, to be applied to the missions as before. Upper California was ceded to the United States by the treaty of Guadalupe Hidalgo, February 2, 1848, the United States paying there- for $18,250,000— 115,000,000 in cash and $3,250,000 by releasing her from demands amounting to that sum, due to American citizens. After the separation of Upper California from Mexico the latter ceased to make any payments of interest on the Pious Fund to the benefit of the ceded territory, and after vain demand therefor and application to the Government of the United States for its interposi- tion with Mexico to obtain satisfaction, the bishops of the American State of California, successors of Francisco Garcia Diego, bishop of Monterey, presented their claim for arrears of interest accrued on the Pious Fund since the 2d of February, 1848, before the Mixed Ameri- can and Mexican Commission created by the convention of July 4, 1868. After proofs and arguments the case was submitted to the Com- missioners, who differed in opinion on it and filed their several opinions in May, 1875. The case was then referred to the umpire, Sir Edward Thornton, who concurred in opinion with the American Commissioner and declared the annual interest undertaken to be paid by Mexico on the fund to amount to the sum of $86,101.98, of which he decided that the claimants were entitled to one-half, say $43,050.99, of which he awarded the claimants 21 installments for the twenty-one years elapsed between October 24, 1848, and February 1, 1869. After correctingan arithmetical error, to be noted further on, this amounted to $904,070.79, all of which has since been paid by Mexico, in accordance with the terms of the convention. The present demand is for the installments of interest that have accrued since February 1, 1869, now 33 in number, and in reference thereto the Government of the United States, acting on behalf of the prelates, is of opinion and insists that the determination of 1 868 estab- lishes conclusively against Mexico both the liability and the amount demanded, under the well-known rule of law, " res judicata fro veritate accipitur." This claim Mexico denies. The prelates, and the United States on their behalf, also claim that if not so established as res judi- cata, the demand they make is a just one, and that for want of com- plete information on their part, at the time of discussing the former case, of material facts since discovered by them, and an error of ]*udg-~ ment committed by the umpire, the former award was made for a sum materially less than justice required, and that if open to reexamina- tion on the merits the award now to be made should be for a consid- erably larger annual interest than was awarded in the former judgment. Hence the two questions to be decided by the present high court are: (1) Whether the decision of the present demand is controlled by the determination of the former award as res judicata? And (2) if PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 265 not so controlled is this a just claim? And they are so stated in the protocol under which the court is constituted. I. The first question proposed has been fully and ably discussed by the agent of the United States, and his views on it are, in our opinion, entirely in accordance with sound principles and the highest interests of civil society; for the practice of international arbitration is so con- ducive to the welfare of all nations that the interests of civilization demand that the highest authority be accorded to the judgments of such tribunals; and indeed while the final decision of any court of justice is held to be conclusive on the parties to the proceeding, as to the truth of any disputed fact determined by it, we can not conceive that that of an international tribunal whose high office it is to admin- ister j ustice between sovereigns a can command less authority. Indeed the eminent secretary of state of the Mexican Eepublic recognizes this truth, in his correspondence with the United States, saying, b "the principle of res judicata pro veritate accipitur is one admitted in all legislation," adding that "a tribunal established for international arbi- tration gives to its decisions, pronounced within the limits of its juris- diction, the force of res judicata." His zeal appears, however, to affect his judgment in the practicalapplication of this conceded rule to the present case, and leads him to deny the conclusiveness of the decision of the Mixed Commission of 1868. He deems the award made by it invalid, apparently, for two reasons, viz: First, because he does not consider the preliminary presentation of the claim to the United Stated Government with a request for its intervention satis- factory; and, second, because he claims that only such matters as are expressed in what he terms the decisory part of the judgment have the force of res judicata. Without the least disrespect to the judgment of the eminent gentle- man who presses these views, we are unable to assent to the accuracy of either proposition; for to take them in inverse order, the last- mentioned objection is really based on the requirements of the French law of civil procedure (perhaps adopted in some other continental States) which regulates the forms of judicial sentence in civil cases/ a " Juaticia gentea frenare superbas" Virg. » Letter of November 28, 1900, par. 17. (Dip. Cor., pp. 31 and 39. ) c Code de procedure Civile; Liv. 11. Tit. VII. Jugements. Sec. 141. La redaction des jugements contiendra les noma dea jugea, du procurer du roi, a'il a 6te entendu, ainsi des avoues; les noma professiona et demeurea des par- ties, leurs conclusions, l'exposition summaire des points de fait et de droit, les motifs et le dispositif des jugements. (L 16-24 Aout 1790, art. 15. L 20 Avril, 1810, art. 7. ) Les codes annotea de Sirey. Edition entieremen refondue par P. Gilbert. Paris Marchal Billard et cie. Place Dauphine, 27. 1875. See, also — Repertoire univeraelle et raisonne de juriaprudence, 5me edition par M. Merlin, ancien Procurer General a, la Cour de caaaation. Bruxelles, H. Tarlier, 1826. Tom. XVI. p. 180. Tit. jugements, § 11. "§2. Da la redaction, de la date et de la signature des Jugements. I. Pour les 'matierea civiles, Part. 15. du tit. 5 de la loi du 24 Aout, 1790, contenait surla redac- tion des judgements, une disposition ainsi concue. "La redaction des jugements tant aur l'appel qu'en premiere instance, contiendra quatre partiea distinctes: "Dans la premiere, les noma et les quality des parties seront enonces; "Dans la seconde, les questions de fait et de droit, qui constituent les procfis, seront posees avec precision; "Dans la troisieme, le resultat des faits connua ou constates, par 1 instruction, et les motifs qui auront determine le jugement, seront exprim^s; La quatrieme enfin contiendra le diapositif du jugement. , "Toute contravention a cette regie emportait nullite. Cela resultait de 1 art. z de la loi du 4 germinal an 2." 266 PIOUS FVSD OF THE OALIFOKKIAS. But such laws have no application to the judgments of international tribunals, which adopt whatever forms and modes of procedure they deem most convenient and appropriate. Doubtless the conclusiveness of the adjudication extends no further than the matters actually decided or necessarily implied in it; but it does not depend on what part of the decision the fact in question is found, but upon whether it is really found therein. Here the demand was for annual installments of inter- est at 6 per cent per annum on a certain sum of money. The award, therefore, necessarily involved the determination of the amount of the principal and the time elapsed; and as only a portion of the whole was demanded the ratio of division between the two parties interested had also to be decided. Now, the opinion of Commissioner Wadsworth (pp. 525-526), which the umpire adopted (p. 609), leaves no room to doubt the actual decision on any one of the points. He defines the capital, enumerat- ing the several items constituting it, fixes the rate of interest at 6 per cent per annum, and the time elapsed at twenty-one years; the rate of division between the two provinces he says should be equality, in all which decision the umpire concurs; but the counsel for Mexico having called the attention of the latter to an arithmetical error in Mr. "Wads- worth's addition of the items, he corrected it by making the necessary deduction. (Transcript, p. 650.) We scarcely suppose that this cor- rection of an obvious clerical error is to be relied on to impeach the validity of the judgment. If it is, the ready answer arises, that having been made at the instance of Mexico, her assent to it is undeniable; from the character of the mistake, too, that of the United States and of Mr. Commissioner Wadsworth must also be presumed. The suggestion that the claim did not come within the jurisdiction of the Commission of 1868 is more than once alleged by Senor Maris- cal in his correspondence, but the grounds of such contention are not specified; so that we are left to infer them from the arguments of Mr. Gushing and Senor Avila. (Transcript, pp. 71 and 635, § 126.) The - latter gentleman contends that the preliminary informal presentation of the claim called for by the convention was defective, while the for- mer considers that the injuries complained of preceded the treaty of Guadalupe Hidalgo and were excluded from the cognizance of the Mixed Commission by that fact. 1. This last objection was, we think, satisfactorily answered in the argument of Mr. Doyle. (Transcript, pp. 93 et seq.) The ground was there taken that the word "injury" is a very broad one in law and includes any deprivation of legal right — "quidmddest contra jus" — and we think that it can not be doubted that the withholding of money due ex contractu, or the ommission of a trustee to apply money in his hands to the purposes of his trust in accordance with its terms, is an injury to the beneficiary or cestui qui trust. That view the tribunal sustained, and we have seen no argument to shake our conviction of _ its soundness. We did not base our complaint on the taking of the property by Mexico, and probably could not have done so successfully, as the President's decree had the force of law. Our complaint was, that having taken the property under a distinct promise to pay a cer- tain price for it, the Mexican Government failed to pay the price. 2. As to the objection that the preliminary presentation ofthe claim was defective, it is, we think, easily disposed of. The object of pre- liminary presentation was to identify the matter forming the subject PIOUS FUND OF THE CALlFOENIAS. 267 of the claim and to afford opportunity for any inquiries needed. No particular form was required, and we are not aware that a single claim was dismissed for defect in the form of presentation. Here counsel laid the matter of the diversion of the Pious Fund before the Secretary of State of the United States, requesting the interposition of his Gov- ernment with Mexico to obtain redress for his clients as early as July 2 u' ^ j" He did not Presume to define what the Secretary of State should demand, but stated the facts, leaving the measure of redress to be asked to the discretion of the Government of the United States We deem this presentation all that was needed to fulfill the descriptive words of the convention of 1868; so that criticism on Mr. Casserly's misunderstanding of the telegram sent him March 28, 1869, is from the purpose. But the jurisdiction of the Mixed Commission of 1868 even if originally doubtful, was afterwards fully affirmed and sub- mitted to by Mexico herself, and can not now be disputed. The case is strictly analogous to what in English and American law is called a plea to the jurisdiction, and in the law of Spain and Mexico "excep- tion declinajtoria.^ Such a defense must always be interposed pre- liminarily, and the right to offer it is waived by pleading to, or going to trial on, the merits. This is equally the rule of the common and of the civil law, and is so logical and just that it may fairly be pre- sumed to prevail under all systems of jurisprudence in civilized coun- tries. _ Mexico went to trial on the merits of the Pious Fund case, and the objection here relied on to defeat the jurisdiction was only brought forward after judgment on the merits had been signed by the umpire. Again, all objections to the jurisdiction of the Mixed Commission of 1868 were expressly waived by Mexico, and this not once, but many times. Indeed, power to decide this case was expressly conferred on it by treaty, for the period for its decision of all claims was originally limited to two years and six months from July 31, 1869, and accord- ingly terminated on January 31, 1872. At that time the Pious Fund claim, as set forth and defined in the Memorial of the Prelates of Cali- fornia (pp. 9, 54), was pending before the Commission. A motion to dismiss it had been made by the counsel for Mexico based on several - grounds (not, however, on any defect in the preliminary presentation of the claim), argued on both sides, and awaited decision. By a sup- plementary convention, the ratifications of which were exchanged on February 8, 1872 (after the original Commission had by lapse of time expired), it was recalled into life to determine the* claims pending before it when it expired, and the period for making its awards was extended for a year, i. e. , till January 31, 1873. That was a resubmis- sion by both parties of all those pending cases, with authority to decide them. Further supplementary conventions extended the time as fol- lows, viz: That of November 27, 1872, two years more, or till Jan- uary 31, 1875. That of November 20, 1874, one year more, or till January 31, 1876, with six months additional for the umpire to com- plete his labors, and by one of April 29, 1876, the powers of the umpire were further extended till November 20, 1876. Each of these several conventions extending the time for decision, whether by the commission or by the umpire, referred to the cases then pending and undecided, and distinctly assumed that their decision, by the commis- sion or the umpire, as the case might be, was within the competency a See testimony of John T. Doyle. 268 PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. of the tribunal. If Mexico had at any time before April 30, 1876, deemed this Pious Fund Case beyond the jurisdiction designed to be given to the commission, it was in her power before assenting to any one of these supplementary conventions to expressly except it from the submission. She might have said "we never intended to submit this claim to the commission, and we will not, by prolonging the time for deciding it, consent that it be determined by that tribunal." Or "we claim that it was not presented seasonably, and will not, by any present action, waive that objection." This was the course adopted by Great Britain, under analogous con- ditions, at the great Geneva arbitration, and the magnitude and char- acter of this claim forbid the supposition that it was on any occasion ' overlooked or forgotten. Its repeated submission, therefore, was intentional and deliberate and it is quite too late now to question the jurisdiction of the tribunal to whose determination it was voluntarily submitted. All this is the more emphaticall}' true from the fact that the juris- diction and powers of the Mixed Commission had lapsed before the first supplementary convention became effective by the exchange of its ratifications. The tribunal was dead, and the parties voluntarily revived it and charged it with the determination of the cases before it undecided at the time of its decease. This was a resubmission of all those cases, including that of the Pious Fund. Still further, the arbi- trators had failed to agree on the case, filed their opposing opinions, and referred the decision to the umpire as early as May, 1875/' It was pending and undecided before him when the convention of April 29, 1876, was concluded, the scope of 'which was confined to cases wherein such difference of opinion iind arisen and wJtich had been so referred to the umpire. It gave him in express terms additional time, till Novem- ber 20, 1876, to determine them. If that convention was not an express authority to him to determine each and every case, coming within the category described of cases referred to the umpire, it is difficult to say what it was. There is therefore no room for any suggestion of error, ignorance, or oversight in this case. The nature, particulars, and amount of the claim were well known to the Mexican Government, and especially to the officers who negotiated these various conventions. Don Manuel Aspiroz, who agreed on and signed the first supplementary convention, was one of the Counsel for Mexico before the Commission, and filed an elaborate argument in the case. Its repeated resubmission to the Commission, and finally to the umpire, was clearly intentional, and Mexico can not now be heard to object to the tribunal she deliberately invited to make the decision. We do not lose sight of the well-settled principle that the decision of the Commission as to its own jurisdiction (there being no mode of reviewing its decisions provided) must be final and conclusive. This is obviously a necessary logical sequence from the origin. and nature of the court, and has received repeated judicial recognition. It has also been fully discussed by the counsel for the United States, and we therefore limit ourselves to the other grounds above stated, especially as they go more directly to the absolute merits of the question. In this connection, too, the peculiar language of the convention of a For all these dates, see Docket Entries, p. 3. PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. 269 1868 and its attendant circumstances are significant. It must be remembered that the treaty of Guadalupe Hidalgo contained (Art. XXI) a general promise to treat future international differences, if such arose, in a spirit of friendship, and to seek to adjust them, if possible, by arbitration. For twenty years thereafter many circum- stances occasioned complaints by citizens of each of the Republics against the government of the other. Anxious to settle all of these, and to "increase the friendly feelings between the two nations, as well as to strengthen the system and principles of republican govern- ment on the American continent," the two Republics entered into the convention of 1868, wherein, after reciting the existence of numerous claims, as above, by citizens, etc., "for injuries to their persons or property," they agree to refer all such to the Mixed Commission pro- vided for therein, and to an umpire, in case of disagreement, and by Article II "solemnly and sincerely engage to consider the decision of the commissioners conjointly, or of the umpire, as the case may be, as absolutely final and conclusive upon each such claim decided by him or them, respectively, and to give full effect to such decisions without any objection, evasion, or- delay whatsoever." The object and intent of this convention being plainly to put an end, once and forever, to the whole mass of diversified claims which had accumulated during the long period of disorder referred to, the words "injuries to their persons or property" were employed as " nomina generalijisiriM,^ or the broadest and most comprehensive known to the law, for the purpose of including all complaints of every kind. While refusing consideration to claims antedating the treaty of Guadalupe Hidalgo (February 2, 1848), it was agreed to provide for the decision, by a judicial tribunal, of all subsequent to that date. And as if antici- pating, from the large number and great variety of cases to come before it, that a question might be raised after decision as to whether a particular case came within the class submitted, they inserted the clause quoted above, from Article II, to hold the decision of the arbi- trators or umpire on that point also conclusive, and that they would " give full effect thereto without objection, evasion, or delay," adding in Article III, as if for more abundant caution, that "it should be competent for the commissioners or the umpire to decide, in each case, whether any claim had been duly made, preferred, laid before them," etc., and agreeing, in Article V, "to consider the result of the proceedings of the Commission as a full and final settlement of every claim upon either government arising out of any transaction of a date prior to the exchange of the ratifications of the present conven- tion" (February 1, 1869.) The inevitable corollary and effect of the decision of the umpire was and is to establish that the principal sum on which Mexico promised by the decree of October 24, 1842, to pay interest at 6 per cent was $1,435,033; that the prelates of California as successors of the former bishop were entitled to one-half of that annual payment for the twentv-one years between October 24, 1848, and February 1, 18(>!t, amounting to the sum awarded, viz, $904,070.99. The arith- metical calculation is just as much a part of the decision as the product reached by it. Finally. The memorial of this claim, in exactly the shape in which it was decided, accompanied bv historical references, was filed before the Commission December 31, 1870. On April 24, 1871, Mexico, by 270 PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. Mr. Cushing, moved to dismiss it on other grounds, going to the nature of the claim, the title of the claimants, and their capacity to sue, but offering no objection to the jurisdiction of the Commission based on the insufficiency of the preliminary presentation (p. 67). He also filed an argument in support of his motion. On March 1, 1872, arguments thereon on the part of the claimants were also filed (pp. 72, 80). Then, after long delay and no decision of this motion, the counsel for both parties offered proofs, which were filed between March 1, 1873, when those of the claimants were filed, and October 30, 1873, when Mexico's proofs were put in. The argument of Don Manuel de Aspiroz on the merits on behalf of Mexico was filed on' the last-named day, and was replied to by Mr. Doyle on January 25, 1875 (pp. 222, 369). On May 19, 1875, the conflicting opinions of the commissioners were filed (pp. 523, 527). During these five years and over of litigation before it, no word of objection to the preliminary presentation of the claim was heard from Mexico, nor did the A exican commissioner give expression in his opinion to such a thought. The case then went to the umpire. It was argued before him by Don Eleuterio Avila for Mexico in a brief filed July 10, 1875, and by counsel for the claimants filed July 24 of the same year. Still no mention of any objection to the jurisdiction. November 29, 1875, the umpire signed his opinion and allowed it to become known. On January 29, 1876, Mexico, through Mr. Avila, petitioned for a rehearing, and then, for the first time, denied the juris- diction of the tribunal — five years and ten months after the presenta- tion of the case. And on September 19, 1876, eight and two-thirds months thereafter, presented an argument in support of such petition, wherein this objection to the presentation of the claim was brought forward. (Transcript, p. 635.) The discussion of it commences at paragraph 125 (p. 635) of his argument, wherein he complains that instead of presenting their demand to Mexico they allowed year after year to elapse till July, 1859, when they brought it forward in an exaggerated form, demand- ing the whole of the fund, interest, and principal, citing and comment- ing on the letter of Mr. John T. Doyle to Mr. Secretary Lewis Cass, of July 20, 1859, and that of Mr. Eugene Casserly to Mr. Secretary Fish, of March 30, 1870. "With reference to this matter Mr. Doyle has been examined as a witness, and his testimony, coupled with that of Archbishop Alemany, shows pretty satisfactorily that the claim was on July 26, 1852, pre- sented by the latter to the Mexican Government in writing (contrary to the supposition entertained by Sir Edward Thornton), and after a delay of two months was, on September 29 of the same year, distinctly refused. His evidence further explains his demand of July 20, 1859, and shows the instruction he telegraphed to Mr. Eugene Casserly as to presenting the claim to the Mixed Commission. For the formal* deviation from this instruction the claimants are hardly to be held responsible at this late day. Had attention been called to it at the time it could have been amended, for the Commission had power by the convention to enlarge the time for presenting claims three months. No objection, however, was made to either presentation until six years and a half after the latest one was made. Senor Avila in then bring- ing it forward practically admitted that it was entirelv too late, but sought to throw it in as a makeweight to induce the umpire to adopt PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 271 a suggestion that he put forward in his petition for a rehearing, viz, that the umpire should reconsider the amount of i his award, and while reducing the aggregate make it include the portion of the capital of the fund which he awarded to Upper California. (See paragraphs 140, 158, 173, et seq. to the end, Transcript, p. 637, etc.) It is not to be supposed that this was designed to entrap the umpire into making an award which transcended his power, but there is little doubt that had he complied with it he would have done so. That the decision of the Mixed Commission of 1868 would determine the amount annually due from Mexico once for all as res judicata did not escape the discernment of the representatives of Mexico at the time it was uttered. Senor Zamacona, the Mexican commissioner, says (Transcript, p. 543): "This situation the claimants now desire to alter and to oblige Mexico to pay the perpetual tribute of a rent to certain American corporations." A, little farther on (id.) he speaks of it as "a sort of perpetual annuity which they want to secure in favor of their churches." (Transcript, p. 643.) Senor Avila presses the same idea, saying (Transcript, p. 551) : Y a fe si en efecto ech6 mano el Gobierno de Mexico de los restoa del fondo de misiones para sostener la guerra contra los Estados Unidos a cuyo t^rmino perdio mas de la mitad del territorio nacional — inclusa la Alta California — seria curioso que hoy se le hiciese pagar en beneficio de los Estados Unidos y de una secta religiosa que tiende a predominar en ellos, no solamente lo que entonces tomara de dichos fondos, sino un tribute perpMuo como reclitos del mayor valor que alguna vez pudieron tener. Again (Transcript, pp. 554-555): Seria una iniquidad monstruosa, * * * al Gobierno de Mexico, si le compeliera a pagar un tributo perpUuo a los Obispos de California. The same gentleman, in his petition for a rehearing (Transcript, p. 612), says: C6mo puede creerse que el Gobierno de Mexico se constituyese un tributario per- pHuo de una Iglesia extrangera? II. It is, however, our duty, under the terms of the protocol, to consider the case on the assumption that the court may be of the opin- ion that the judgment of the Mixed Commission of 1868 is not conclu- sive, and to discuss the justice of the claim of the church for the interest on the Pious Fund. This we shall do but briefly. 1. The question whether the prelates of the church are proper par- ties to demand fulfillment of Mexico's obligation to pay the portion corresponding to Upper California of the price she promised to pay for the Pious Fund when she incorporated it into the national treas- ury is answered by many notable precedents and decisions of eminent legal authorities. These were cited in the former argument (Tran- script, pp. 86-93, 471), and we shall not weary the court by further reference to them or by a discussion of the point. This question cuts no figure here — nor is it a question for this or any other inter- national court. The Government of the United States is the party to decide whether it will demand from a foreign government payment of a debt on behalf of its citizens who are interested. It represents them, and is competent to represent them at all times and places and to all intents and purposes, and the fact that the United States makes the demand on behalf of any of its citizens is conclusive as to its authority to do so. 2. As to the liability of the Mexican Government for the fulfillment 272 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. of the promise, made when taking the Pious Fund into the treasury, it is really a question'of simple good faith. The fund was composed wholly of means donated by private individuals, placed in the hands of trustees, and devoted to a specific pious and benevolent purpose. Neither the Crown of Spain nor the Mexican Government ever con- tributed to it a single maravedi. As said by Commissioner Wadsworth in his opinion: The fund does not belong to the Government of Mexico — not a dollar of it; it is private property, sacredly devoted by the piety of a past age to Christian charity and fortified against political spoliations by all the sanctions of religion and all the obligations of good faith. (Transcript, p. 527.) We have had intimations that the fund came originally from the Crown of Spain, and General Santa Anna's act has been called a resivm/p- tion of public funds; but this is to miscall it. We have repeatedly challenged proof of the contributions to it by either Government of a single dime. None such has been offered, nor can it be produced. The Crown on a few rare occasions gave, we believe, some assistance to the missions, e. g., bells for the chapels, vessels for the altar, or a few head of cattle to commence a settlement, but nothing to the Pious Fund. The writer has read everything on the subject in print or in manu- script that it has been possible to find in the last forty years and over, and is led to believe that so small a sum as % 5,000 would cover all that either Spain or Mexico ever contributed toward aiding the missionary efforts of the religious orders toward conversion and civilization of the native tribes or in any way to the support of religion in the Californias. 3. As to the amount of the fund. We have shown the historical evidence from works of recognized authority printed and published longe ante litem motam the following large donations. Of the numer- ous smaller ones, which, however, aggregated a large amount, we take no account, it being naturally impossible to make any proof of or follow such sums. (a) The early subscriptions mentioned in Venegas, California, the Nach- richten, the Tres Cartas, and the Documentos para la Historia de Mexico, amount to (see extracts, Transcript, pp. 187-221; Tr. Cartas, carta 2da, P. 48) $130,000 (6) The donatio inter vivos by the Marquis de Villapuente and his lady, of which a duly certified copy is among the proofs forming the record of the former arbitration (Transcript, pp. 99,104,111), shows a contribu- tion of property valued at 408, 000 (c) The donation of the Duchess of Gandia, say $60,666, and as much more bequeathed by her will (Transcript, p. 1981 120, 000 (d) Three-eighths of the residuary estate of the Senora Josefa Paula de Arguelles, of Guadalajara, the exact amount of which we can not state, but which certainly exceeded « 600, 000 Amounting in all to 1,258,000 «With the exception of two small estates, called, respectively, la Chica and la Grande, the missionary funds of the Philippine Islands, so far as they existed in Mexico, were derived from the bequest of Senora Josefa Paula de Arguelles, who by her will bequeathed her residuary estate to the missions of California and the Philip- pines, to be equally divided between them. The portion belonging to California was added to the Pious Fund. Mexico sold the estates in which the Philippine missions were interested, and in the report of Manuel Pay no (Transcript, pp. 23, 24) we find that up to May 7, 1814, there had been paid into the Mexican treasury from this source $306,901.75 for the account of the missions of the Philippine Islands; a like PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 273 As said above, we take no account of minor donations, and count nothing upon the natural increase of the property from judicious investment and employment of the funds in the careful and skillful hands of the Jesuits, who were and are noted for their success, result- ing from the habit of placing their finances in the hands of their mem- bers most competent for the purpose. The object of these historical citations is to demonstrate the existence of a fund of great magnitude at this early date devoted to the objects we have indicated. Mexico has in her possession, among the archives of the viceroyalty and of the nation since its independence, exact accounts of all these details. We claim the presumption that must arise, in every candid mind, from her omission to produce any of them. 4. The original trustees of those large funds were the Jesuits. By an act of arbitrary power the Spanish Crown dispossessed and exiled them, seizing on all their possessions. (Pragmatic Sanction. Novisima Recoplacion. Lib. I, tit. 26, Ley. III.) It acknowledged the trust character of this fund and took upon itself its administration and application to the purposes of its foundation. (Pragmatic Sanction, supra, sec. 3, anexo 17, p. 317.) On attaining its independence Mexico succeeded to this possession of the property and acknowledged the attendant duty of administration. (Law of June 28, 1824; treaty with Spain December 28, 1836.) During the troubled period of the struggle for independence irregularities and lapses occurred in the management, but the duty was never denied, and with honorable pride the newly emancipated State made haste to acknowledge its liability for the debts of the viceroyalty, to the possessions and powers of which it succeeded. (Law of June 28, 1824; treaty of December 28, 1836.) The record contains two or three " estados," more or less com- plete, of the fund at different dates (Transcript, pp. 174, 220, 221), which by the names of the landed estates belonging to it and other amount, as shown in the same report, belonged to the Pious Fund. Besides this amount, three-fourths interest in the hacienda Cienaga del Pastor came from the same source; this interest was afterwards sold for $216,750. To these sums must be added the value of the three- fourths interest in the houses 11 and 12 Vergara street, which was sold for $52,000, thus making a total of $575,651.75. Besides this we are led to believe that there was other property derived from the same sources. Confirmation of the general accuracy of these figures, from an independent source, is derived from the estado of the Pious Fund on November 16, 1792, given in the Pandectas Hispano-Mexicanos, volume 2, page 173, which shows: Cash in hands and invested - $180, 973. 61 Haciendas (value) 647, 962. 27 Total capital of the fund at that time. 828, 936. 08 Annual income (average of five years) 55, 177 Less care of the property, etc $24, 150 Expense of missions 22, 550 46, 700 Surplus applicable to the founding of a college for missionaries, etc. , per year 8, 477 This was before anything was derived from the estate of Madame Arguelles, the final judgment in whose case was only pronounced in the spring of 1793, and communi- cated to the viceroy under date of Aranjuez, March 16, 1793, reaching Mexico m June of the same year. (See anexos 16 and 17 to the argument of D. Manuel de Aspiroz, Tr. , pp. 315, 317. ) Adding the $600, 000 from Madame Arguelles to the capital above the amount would be $1,428,036, which is materially over our estimate above. S. Doe. 28 18 274 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. hall-marks show its identity with that founded in 1697 by Frs. Salva- tierra and Ugarte, increased by the above-mentioned donations of the Marquis de Villapuente and his wife, the Duchess of Gandia, and Senora Argiielles. o. T' .e offer to place the possession and management of the fund in the hands of the bishop of California (law of September 19, 1836) simultaneously with the creation of the diocese, whether we regard it as an inducement to the Holy See to consent to that step or as a formal acknowledgment of the right of the prelate to the control of funds destined to the promotion of religious instruction in his diocese, con- firms the acknowledgment of the trust character of the estate thereto- fore held by the Government and the identity of the beneficiaries. 6. In the year 1842 we find it possessed and administered by Bishop Francisco Garcia Diego, as trustee, for the missions of California, over which he had been called to preside as bishop. General Santa Anna was then provisional President of Mexico, with extraordinary powers conferred by the fundamental law, proclaimed under the title of the "Bases of Tacubaya." His power was practically that of a Eoman dictator. By an act of this extraordinary power he (February 8, 1842) took from the bishop the administration and management of the Pious Fund and appointed Gen. Gabriel Valencia, his chief of staff, to be its trustee and manager on the part of the Government. Bishop Diego was at the time in California, having left the management of the properties of the fund in the hands of Don Pedro Eamirez, as his apoderado, or attorney in fact. Eamirez being far advanced in life, the manage- ment of the rural properties of the fund were especially intrusted to Don Miguel Balaunzaran. Called on suddenly by General Valencia to surrender and turn over to him the properties of the Pious Fund, Eamirez strove to obtain a sufficient delay to enable him to communi- cate with his principal, the bishop; but not being successful in this he complied with the demand and turned over the propertj' to General Valencia, accompanied by an " instruccion circunstanciada" or de- tailed inventory of it. a This, though incomplete, is the latest and last authentic declaration of the properties and credits of the fund that we possess. It was taken as the basis of his award by the American commissioner in 1875, in which the umpire concurs, and shows, in brief, that the capital of the fund consisted of: Amount due from Government for loans $1, 082, 078 Debts of individuals 72, 122 Annual rent of real properties, $17,330, equal at 6 per cent per annum to capital of 288, 833 Total capital 1, 443, 033 These figures, derived entirely from contemporaneous data, fully sustain the former judgment; and the award of interest on the capital at 6 per cent per annum is in conformity not only to the scale fixed by the decree taking the fund into the treasury, but with the rate Mexico herself deemed reasonable, and paid to other creditors repre- senting like demands, as shown by the report of Manuel Payno, which « See the correspondence proved as Exhibit A to the deposition of Padre Eomo de Jesus (Transcript, pp. 159-180; repeated, pp. 470-525). Demand for delivery by inventory No. 6 (p. 164; repeated, p. 483; translation, p. 505). PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA S. 275 is in evidence. (Transcript, pp. 22 et seq.) It was in fact a low rate for the time. The United States paid 6 per cent for loans till a much later date. Now, if the former award is not to be deemed conclusive, there are additions to be made to this capital, as follows: ] . In making it, Mr. Commissioner Wadsworth, whose award was adopted by the umpire as his own, threw out of the account the valu- able estate of OKenaga del Pasta?' (which was bringing in an annual rental of $17,100, of which three-fourths belonged to the Pious Fund), because the instruccion circunstanciada stated that the property had been attached by a certain Senor Jauregui, and the ultimate fate of that attachment suit was not shown. This would represent at 6 per cent a capital of $213,750. As to this item the decision of the court took the writer by surprise. It appeared to him then that if that prop- erty or any part of it was lost to the Pious Fund in consequence of the result of that attachment suit, it was for Mexico to show it, and no effort was made on our part to prove the outcome of the litigation. In fact, it was obviously out of our power. This opinion we still con- sider a correct statement of the rule of evidence. But having since obtained certain evidence on the subject we have laid it before this court. It appears from page 32 of a pamphlet published in the City of Mexico in 1845 by D. Juan Rodriguez de San Miguel (a gentleman whose writings on the subject are quoted as authority by Senor de Aspiroz, par. 76), and entitled Doowmentos relatives al Pondo Piadoso de Misiones, etc., de la Antigua y Nueva California, etc., that on Octo- ber 25, 1842, the very day after General Santa Anna's decree incorpo- rating the properties of the Pious Fund into the public treasury, Sr. Trigueros, of theMinisterio de Hacienda, communicates in writing to the "Senores encargados de la tesoreria general" that the " liquidata- rios y demas socios de la estinguida empresa de tabacos " had on the E receding day made an offer to purchase from the Government the acienda Amoles with its anexas, the three-fourths of the Ci6naga del Pastor with its anexas, both properties of the Pious Fund of California, for a price to be computed by capitalizing their annual rents at 6 per cent per annum, on terms which the President had accepted. And from another communication of the same official, published at page 33 of the same pamphlet, we learn that $3,000 additional were allowed by the purchasers for the llenos on the property, they taking the risk of the ownership thereof in case they should be claimed by third per- sons. Following this is a certificate by Ramon Villalobos that the escritura de venta of the property had been executed in the register of the treasury department. The United States has demanded a dis- covery by Mexico of these letters and this escritura de venta under the provision of the protocol constituting this tribunal, and although the demand has not as yet been complied with, we must assume that it will be, and therefore call attention to the fact that it shows that the escri- tura in question bears date November 29, 1842, and was executed in the presence of Ramon Villalobos by the Senores D. Tranquilino de la Vega and D. Nicolas Maria Fagoagas, ministers of the general treasury of the nation, and that bv it they sell and convey to the parties referred to, for the price of $428,500, the three-fourths of the Cienaga del Pastor with its anexas, the Hacienda San Agustin de los Amoles with its anexas, viz, San Jose", La Vaya, San Ignacio del Buey, el Custodio, and Buena Vista. 276 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Now, as the last-named six properties produced a rent of $12,705 per annum, representing at 6 per cent a capital of $211,750, the remain- der of the consideration money must have been the price of the Cienaga del Pastor with its llenos. 0. This discovery renders it unnecessary to inquire into the fate of Mr. Jauregui's attachment suit, for, attached or not attached, the Govern- ment sold the property for $216,750, and that sum should be added to the amount of capital allowed by Commissioner Wadsworth and the umpire. 2. He also deducts from the amount of the Government indebtedness to the fund the sum of $7,000, as a bad debt, under the date of Octo- ber 29, 1829. This deduction was erroneous, and the adjudged capital of the said fund should be augmented by the said sum, and the income of the fund by the interest thereon, amounting: to $420 per annum. The said commissioner and umpire designate the said sum as a bad debt, referring to the instruction circunstanciada of Don Pedro Rami- rez, from which the item is taken; but the text of said document shows this to be an error, resulting from a misunderstanding of its language. The passage in the instruction circunstanciada referring to said item is as follows: "Otro de siete mil ps., que por orden ejecutiva del supremo gobierno, para que entregaren a los Senores Revillas veinte mil, exibio su apoderado, Don Francisco Barrera, en 20 de Octubre de 1829, y un pagare contra la compania Alemana-Mexicana que no se cobro" (p. 172), which has been misunderstood. The words "que no se cobro" in this passage evidently refer to the pagare or promissory note of the German-Mexican Company, not to the "orden ejecutiva del supremo gobierno." The instruccion circunstanciada of Mr. Rami- rez does not therefore designate this item as a bad debt, but states the circumstances out of which it arose, viz. , that the Government, desir- ing to pay Srs. Revilla $20,000, gave an order on the trustees or mana- gers of the Pious Fund for $7,000 thereof, in favor of Don Francisco Barrera, apoderado of the Senores Revilla, payable out of the Pious Fund, which he presented on October 20, 1829, leaving, either as a counter security or for some other reason, a "pagare" or promissory note of the German-Mexican Company, which was not paid. (See testimony of John T. Doyle, and consult the interpreters.) 3. Besides these two corrections, amounting to $223,730, there is the following evidence that on or about July, 1834, the Government borrowed from the fund sums amounting to $22,763.15 under the fol- lowing circumstances: A law had been passed in 1833 to secularize the missions of California; under this they were to be turned into pueblos, the missionaries exchanged for parochial clergy, etc. Connected with this general scheme it was determined to send a colony up from Mexico to settle in the country. Colonists were invited and enrolled whose expenses, including a small daily personal allowance to each, were to be defrayed by the Government* and the expedition was to set out from San Bias in the corvette Morelos and the brig Natalia. a " Llenos" as here employed is not to be found in any dictionary. We under- stand it is a local form of expression for the tools, implements, machinery, etc., on such an estate. Its etymology also suggests that it might include the crop on hand, or, as termed in English law, emblements, coniinens pro coutento. This is fully con- firmed by the fact that the rent of the three-quarters of the Cienaga is given at 112,825, representing at 6 per cent a capital of $213,750, which, with the $3,000 for the llenos, makes up exactly the total of the purchase price. PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. % 277 In the same letter (No. 1, Transcript, pp. 160, 500) Mr. Ramirez £ ono a V h t fe d tfd.^™ thao $30,000 on account of a lo™ W0,000 which the Mexican Government had raised on mortgage- of the Pious Fund, drawing interest at S per cent per month, and that he was under pressing demand for $2,000 more drawn for on him by the Government in favor of Mr. Eustace Barron, British consul, for money K™ n t0 £ e ^Ionization expedition. These two sums, amounting to $32,000 should, if the matter be open to question, be added to Ifcs 7?n ^ ±l T. d ' t0 ^ ether wit£ the above indebtedness of ffi i%A a ™T?u mg * lto &to& t0 $278,493, and making its total cap- ital it>l,714,52b, the annual interest on which at 6 per cent is $102,871 56 (See Ramirez, letter 1, above cited.) The. colonization scheme proved an expensive failure, and there is so much reason, on the face of these papers and other circumstances, to suggest the probability that the whole expense of it was defrayed out of the Pious Fund, that if we could persuade ourselves that there is any probability that the court would go behind the award of the Mixed Commission of 1868, we would follow up the clues with confi- dence of obtaining proof of large sums so expended. But to us it is incredible that this high permanent international court will ever so far undervalue its own decisions as to hold that a demand solemnly adjudged by a similar tribunal can be reopened at the instance of either party; hence, we follow this inquiry no further. 4. In the memorial of the present claim we have said: ,„„ 6 - * f th< ? adjudication of the tribunal constituted under the convention of July 4 1868, is not deemed conclusive as to the amount due the claimants on account of the nous *und neither is it conclusive as to the proportion in which the income should be divided between Upper and Lower California, and an equal division between the P. w .° f °™ er . Provinces {of Mexico), whatever excuse may have appeared to exist for it m 1875, is at the present day wholly unjust and, indeed, absurd! Lower California was the name applied to the peninsula that sepa- rates the sheet of water called the "Gulf of California," and sometimes * u i. r - de Cort& >" from the Pacific Ocean. It is a prolongation of the chain of coast mountains of the mainland lying to the north down to Cape San Lucas, where their summits cease to appear above the sea level. It has not a single permanent river, a most scanty rainfall, a very considerable area of desert, and a very small area of arable land; the greater part of it is mountain summits. Prior to the expul- sion of the Jesuits its population (almost wholly Indian) may be assumed almost at 50,000. After that event disease speedily set in. Sailors visiting the coast introduced smallpox, measles, and nameless contagious diseases, which swept away the wretched population ; " un der the austere rule of the Dominicans the majority of the converts relapsed into bar- barism. " a We have two authentic accounts of the general condition of the country from independent observers, and know of no others of any value. Venegas' California, published in Madrid in 1759, and a report made to the Mexican Government, by "Citizen Ulises UrbanoLassepas," and printed in the City of Mexico a hundred years later. Neither the account of the French expedition under Chappe d'Auteroche to observe the transit of Venus, in 1767, nor the Apostolicos Afanes, give general information on the subject. During the period that elapsed between the expulsion of the Jesuits, and the publication of Eassepas' book, the ruin of the missionary establishments and the decrease of the inhabit- "Greehow's Oregon, Ch. Ill, p. 107. 278 PIOtTS FUND OF THE CALIFOBNIAS. ants of the country are manifest. Venegas' book is accessible in pub- lic libraries, and from that of Lassepas (which we believe to be a publication of the Mexican Government), we will append hereto extracts confirming this statement. Upper California, on the other hand, at the time the Pious Fund came into existence, though without definite boundaries, was understood, in Spain and Mexico, to extend up the coast of North America as- far as Spain claimed, and eastward indefinitely. In proof of this claim of Spain at the time and after, we need only refer to the difficulty with England about Nootka Sound in 1790, where she asserted sovereignty as .far up as latitude 60°. Coro- nado's great march of discovery (1540-1542), is now known to have taken him as far east as the present State of Kansas. In this enormous stretch of country, called by the Spaniards Alta California, and re- ferred to in the foundation deed, have since grown up several flour- ishing American States — California, Oregon, Washington, Nevada, Utah, the two Dakotas, Colorado, and Montana. The population of these, according to the last United States census, is 3,714,000, and other statistics as given in the Catholic Directory are as follows: State or Territory. Churches. Mission churches. Total churches. Catholic population. 162 42 47 30 9 57 143 40 57 .33 11 88 305 82 104 63 20 145 317,000 Oregon 50,000 50, 000 50,000 9,600 70,000 Total 347 372 719 632,500 The object of missionary effort lies always in the future. No one who has read anything of Catholic missions among barbarous people will fail to recognize that their leading idea was to get control of and educate the children in Christian habits and morals. They could expect to accomplish little with the adult population beyond inducing them to abandon their nomadic life and dependence on the chase, in favor of stable residence in villages and the cultivation of the soil, to clothe themselves decently, and abstain from polygamy and wars. To divide equally a fund destined for missionary purposes between the inhabitants of two countries so widely dissimilar in character, pros- pects, population, and the capacity to support population as Upper and Lower California is, as it seems to us, rightly characterized as absurd. We are aware of and do not undervalue the excuse for it that existed twenty-seven years ago, when the judgment of the Mixed Commission was pronounced. It was then contended by the leading . counsel for the claimants that a division in the proportion of 9 tori, or, perhaps, 8 (Transcript, p. 477) to 1, would be proper, in view of, the extent and capabilities of the two countries, but this claim was opposed by gentlemen, resident on the spot, his juniors, who had been retained to assist him and who, regarding the whole business of missions as analogous to commercial partnerships for gain, and rely- ing on judicial decisions that, in the absence of evidence to the con- trary, the interests of partners would be presumed to be equal, declared an equal division to be the just one (p. 594). The anticipations of 1875 have been realized by the close of the century, as the above figures show. PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 279 The last Mexican census appears to give an increase of population to the peninsula. Assuming its correctness, we have claimed in the memorial in the present case 85 per cent of the income for Alta Cali- fornia against 15 per cent for the peninsula, which is a division decidedly liberal to the latter. From a publication entitled "Diccionario Universal de Historiayde Geogrqfia, 10 vols., l^to., Mexico Libreria de Andrade, 1863," we find that the population of both the Californias in 1793, as stated in the report of Conde Bevilla-Grigedo, was 12,666. In 1805 the population of Lower California is laid down as 4,669. In 1810 it is stated at 4,496; in 1842 as 3,766; and in 1851 as 8,290. (Tomo II, pag. 50 et seq. Verb. Antigua California.) III. Something should perhaps be said as to the money in which the award should be made, and in reply to the suggestion of Sr. Avila, that interest on so much of the public debt as went to make up the capital of the Pious Fund should not be allowed, for the reasons assigned in his argument for rehearing. (Transcript, p. 642; sees. 158-159.) These matters may be briefly discussed together. In 1842, when the Pious Fund was incorporated into the public treasury, the standard of money value was the gold dollar. The great depreciation of silver has occurred since that time. As said above, when a sovereign con- stitutes himself trustee his duties are precisely the same as those of a private person in like case. Were an individual to allow the trust funds in nis hands to remain invested in securities that were steadily falling in value, until from par they had gradually sunk to 40 or 35 per cent, or whatever the present value of silver is, no court would hold him free from blame or entertain- any excuse for it. And here the trustee is not such by the appointment or will of the founder of the trust established, nor at the suggestion of the beneficiaries; he has thrust himself in the office against the will of both. The Marquis de Villapuente and his wife provided distinctly in the foundation deed (Transcript, 103), "que ambos otorgantes queremos que en tiempo alguno se inculque, ni por ningun juez eclesiastico 6 secular se entro- meta a saber si se cumple la condicion de esta donacion-, pues nuestra voluntad es que en esta razon haya lugar ninguna pretension, y que cumpla 6 no cumpla la Sagrada Compania con el fin de las misiones, en esta materia, solo a Dios nuestro Senor. tendra que dar cuenta, pues tenemos la entera satisfaccion de que cumplira con su obligacion, y hara lo que fuere mas del agrado de Dios neustro Senor." The bishop who represented the beneficiaries protested against the act. A trustee who comes in thus in iuvitwm can hardly be heard to allege any reason for failing to pay his own indebtedness to the trust estate. And the excuse which Senor Avila puts forward for him is of the flimsiest sort. He says (Transcript, p. 644, § 1711: "Por ultimo, obligar al Gobierno de Mexico al pago de reditos de una parte de su, deuda publica, cuando es notorio que no pueda pagarlos a todos sus acreedores, es establecer un privilegio irritante en beneficio de una corporacion Americana," etc., but the court will not fail to remark that the privilege is the direct and necessary consequence of the acts of Mexico herself. She was not asked to take upon herself the position of a trustee. She did it ex motu proprlo, and in doing so gave to the cestuis que trustent or beneficiaries the right to say, "we are not ordi- nary public creditors. We have ceased to be such by your act. You, 280 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. by forcing yourself on us as trustee, have made us preferred creditors. Whatever reduction, abatement, or concession you may make with other creditors, you have by j T our new act bound yourselves to pay us in full. You have sunk your character of sovereign in that of trustee and must abide the consequences." Such was the view taken of the case by the former Mixed Commis- sion, and its judgment is binding on both parties, not only by the nature of the case, but by the express terms of the convention of 1868, as above quoted. The obligation of a trustee to pay what is due by him to his cestui que trust is held sacred the world over. We do not believe that a bankrupt or insolvent law of any country provides for the discharge of the debtor from such debts. Here the the question propounded by the protocol is, Is this a just claim? We answer it by the counter question, Can any upright mind doubt it? Writing without any knowledge of what may be alleged on the other side by the eminent gentlemen charged with the defense of the interests of Mexico in the present case, except so far as may be sur- mised from the former one, we have omitted the discussion of ques- tions then considered, in the confidence that the learned judges presiding here will do us the honor to read our arguments before that tribunal, at pages 80, 462, and 557 of the printed Transcript. The only matter discussed in them to which we shall specially allude here is the transactions between Mexico and Spain as to the fund of the Philippine missions, regarding which we are now better informed than we then were. As stated in a note to page 16, all the endowment of the Philippine missions existent in Mexico, except two estates of minor importance, was derived from the residuary estate of Senora Arguelles already mentioned. During the war of independence remit- tances of the income to the Philippines were suspended, but after the establishment of Mexican independence an agent of those mis- sions came to Mexico to obtain the arrears. The two small estates called "la chica" and "la grande" had been sold, and Mexico agreed to pay for them the sum of $115,000, besides $30,000 additional for back rents or interest. This agreement was evidenced by a conven- tion between Spain and Mexico dated November 7, 1844, the text of which is to be found in the "Colleccion de tratados con las naciones estranjeras, leyes y decretos que forman el derecho internacional Mejicano" (Mexico, 1854), at page 516. This was Mexico's formal acknowledgment of what she regarded as her duty in that case. On the former arbitration, D. Manuel de Aspiroz fell into the error of supposing that this concession to Spain was one of the inducements to her acknowledgment of Mexican independence (p. 249, par. 136, etc.). But this was shown (at p. 474) to be a mistake, for Spain acknowledged the independence of her former colony by the treaty of Madrid, De- cember 28, 1836, eight years before the signing of the convention of November, 1844. The latter, however, only disposed of the two haciendas mentioned which have been alienated. The interest of the Philippine missions in the residuary estate of Senor Arguelles remained, and could not be denied. Of these properties, too, some at least had been sold, and Mexico agreed to pay over the prices received for them. She seems also to have made some arrangement by which the three-fourths of the "Cienega del pastor " and the house on Vergarra street, which had PIOUS FUND OF THE CALIFOP.NIAS. 281 been owned by the Philippine missions and the Pious Fund in common, should thereafter belong to the latter in severalty," and further nego- tiation with Padre Moran and the Spanish minister led-to a second convention, of December 6, 1851, which is found at page 32 of the Transcript, followed by a statement of the sums paid and remaining due under it, taken from Manuel Payno's report. The author earnestly resents agreeing to pay the sums shown by the books of the treasury department to have been received for the property, instead of calling on Spain to prove them by other evidence. Payno's statement is too lengthy to be summarized here, but fully bears out all we have claimed for it. With this imperfect review of it, we respectfully submit the case to the impartial and enlightened consideration of the court, with the final observation that the promise to pay the interest is dated October 21, and in the absence of a special agreement the installments of interest mature on that day, in each succeeding year thereafter. The latest included in the former award was that which matured October 24, 1868. Thirty-three have since accrued, and another will become due October 21, 1902. A table showing the dates and amounts herein discussed will be hereto annexed, or presented herewith. John T. Doyle, W. T. Sherman Doyle, Of Counsel for the Prelates. Menlopark, Cal., August, 1902. a They probably bought out the Philippine mission interest with moneys of the Pious Fund. SUPPLEMENTAL BRIEF ON BEHALF OF THE UNITED STATES. [Prepared by Mr. Garret W. McEnerney.] The memorial presented to the former Arbitral Court by the Arch- bishop and the Bishop of California (Transcript, p. 9) was accompa- nied by a "Brief history of the Pious Fund of the Calif ornias," prepared by Mr. John T. Doyle, who has had professional charge of the matter since 1853. This history will be found in the Transcript, pages 17-22. Mr. Doyle also prepared, and there was likewise pre- sented to the former Arbitral Court, a collection of the extracts neces- sary to sustain the citations of certain historical and other authorities referred to in the "brief history " in support of its text. (For these "extracts" in the original French, Italian, Spanish, and German, but untranslated, see the Transcript, pages 187-221. The United States has prepared an English translation of these extracts for the use of the court.) The "brief history" was in no way impeached by Mexico at the hearing of the former arbitration, nor upon the argument thereof. Upon the contrary, it was in all its essential features confirmed by the text of the written argument of Don Manuel de Azpiroz, counsel for Mexico, and by the appendixes attached to his argument. (Tran- script—English, pp. 369-462; Spanish, pp. 222-369.) We might therefore safely rely upon the "brief history" for a full, fair, and undisputed statement of our case. But during the progress of the former arbitration the accuracy of the "brief history" was often confirmed by additional and later investigation as well as by evi- dence produced by Mexico. We think that the proof obtained from these two sources will materially assist in properly presenting the facts of the case to the court. We shall not be content, therefore, merely to refer the court to the "brief history " for the facts of the case. But we shall, in considering the propositions hereinafter made, refer the court to the particular facts which we consider appropriate to illustrate the point or enforce the argument with which we may be dealing at the moment. I. THE PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS HAD AN UNBROKEN AND GENERALLY RECOGNIZED EXISTENCE FROM 1697 DOWN TO THE CESSION OF UPPER CALIFORNIA TO THE UNITED STATES OF AMER- ICA BY MEXICO IN THE TREATY OF GUADALUPE HIDALGO (OR OF QUERETARO) OF FEBRUARY 2, 1848. The period from 1697 to 1716. It has come to be an accepted fact that "the Pious Fund of the Cahfornias" had its origin in 1697 in money collected from charitable 283 284 PIOUS FUND OF the californias. people to enable Fathers Salvatierra, Kuhn (Kino), Ugarte, and Piccolo to commence their missionery efforts in California. While but two of these four missionaries actually labored in the Californias, nevertheless all four were engaged in the missionary enterprise. Attached to the argument of Senor de Aspiroz will be found the permission of the viceroy, dated February 6, 1697, whereby the mis- sionaries were granted permission ' ' to penetrate into the provinces of California and convert the Gentiles there residing, upon the terms and conditions set forth in this instrument." (Transcript — English, pp. 401-403; Spanish, pp. 254-255.) In his argument Senor de Azpiroz said that "the conquest of Cali- fornia was commenced by the Society of Jesus upon the charitable contributions collected by Fathers Salvatierra and Ugarte, at the begin- ning of 1697, and was thus continued for some time without becoming a burden upon the royal ..treasury, which was one of the conditions contained in the permission authorizing it." (Transcript — English, p. 374; Spanish, p. 226.) He also mentions a number of contributions to the fund made as early as 1703, which aggregate $55,000. (Transcript — English, p. 374; Spanish, p. 227.) Senor de Azpiroz also states upon the pages last cited that — Up to this time (that is, the year 1716) the means belonging to those (that is, the missions) already established had not been delivered to the society; the founders retained it in their possession and paid the annual interest, which reckoned for each of them from the date of their establishment. * * * Father Salvatierra in 1717 requested and obtained permission to receive the capitals and invest them in real estate, which he did through Father Romano, the attorney of the missions. Thid permission was indispensable, because the Society of Jesus was not competent to acquire temporalities. Accepting this statement as true — we have no information by which we are able to affirm or deny it — it will be seen that until 1716 the principal donations for the propagation and maintenance of the Catholic religion in California had a close analogy to what is known in English and American jurisprudence as " a covenant to stand seized to the use of another." The chief contributors to this fund, beginning with the year 1697 and running down to the year 1716, in substance covenanted to hold to the use of the missions the capital of their contributions, and of course to pay over, from time to time, the income or interest thereon. It may be said, therefore, that the twenty years intervening between 1697 and 1717 saw the origin and early growth of the Pious Fund and the delivery of the capital thereof to the Jesuits for administration. The period from 1717 to 1768. The Jesuits had possession of this fund and administered it during the next fifty years; that is, from 1717 until their expulsion from Mexico in 1768, under royal decree of Charles III, dated February 27, 1767, which will be found in the Transcript — English, page 410; Spanish, page 262. During this period of fifty years the fund grew to great proportions. Minor contributions amounted in 1731 to $120,000. (Statement and brief on behalf of the United States, p. 8.) PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. 285 In 1735 there were conveyed to the missions by deed of the Mar- quis de Villapuente and the Marquesa de las. Torres de Rada estates of great area and value. The estates comprised 450,000 acres of land and were estimated to be of the value of $408,000. The deed by which this enormous benefaction was conferred upon the missions was evi- dently drawn with much skill and care. It is to be found in English on pages 104 and 452 of the Transcript, and in Spanish on pages 99 and 309. In the deed (Transcript, foot of p. 104) it is recited that the Mar- quesa de Rada is indebted to the Marquis de Villapuente in the sum of 1204,000, " whereby our rights in the premises are just and equal." This recital shows that the grantors formally estimated the estates conveyed at the value of $408,000. The legacies of the Duchess of Gandia to the fund amounted, it is supposed, to $120,000. The account of this benefaction is taken from Clavigero's History of California (Venice, 1789). The extract, in Italian, is to be found in the Transcript, page 198. It is also to be found in English in the translation of extracts, pages 8 and 9. The translation reads as follows: Two .things were needed to advance the missions to the northward as the mission- aries desired, namely, the capital to found them and the locations to establish them in, and there was no hope of the one or the other until God moved the mind of an illustrious and most noble benefactress. This was the Duchess of Gandia, Dona Marfa Borja, who, having heard an old servant of hers who had once been a soldier in California speak of the sterility of that region, the poverty of the Indians there, and the apostolic labors of the missionaries, thought that she could not do anything more pleasing to God than to devote her fortune to the aid of these missions. She therefore ordered in her will that there be provided out of her ready money those large annuities which she left her servants during their lives, and that all the rest of her estate should go to the missions of California, together with the capitals of the above-mentioned annuities after the death of those who enjoyed them; and that a mission, consecrated to the honor of her belovtd ancestor, St. Francis Borgia, be founded in said peninsula. The sum of money acquired from this legacy by these missions amounted in 1767 to $60,000, and a like amount ought to be obtained after the death of the pensioned servants over and above some very large debts which there was hope of* recovering. With such a la.ge capital many missions could be founded in California, as in fact they would have been founded if the Jesuits had not been obliged in the above-mentioned year to abandon that peninsula. (Id., pp. 139,140.) Under the will of Senora Arguelles, who died before the expulsion of the Jesuits, and through power to appoint to missionary uses, exer cised by the Spanish Crown in favor of the Pious Fund of the Califor- nias, the fund received a benefaction of $600,000.° (Transcript, p. 467.) The will of Senora Arguelles was the subject of litigation for more than twenty -five years, and the fund did not receive this benefaction until after the close of the litigation, which occurred in 1793. (Tran- script, annexes 16 and 17 to the argument of Senor de Azpiroz— Span- ish, pp. 315, 317; English (memorandum), pp. 456^57; see also Pay no's report, Transcript, pp. 23-24.) In speaking of the Arguelles benefaction, Mr. Doyle said in his argument before the former arbitral court (Transcript, p. 467): On May 29 1765, Dona Josepha Paula de Arguelles, a wealthy lady of Guadalax- ara, executed her will, wherein she bequeathed $10,000 to a foundling hospital at Manila, one-fourth of the residue of her property to the Jesuit College of St. Thomas Aquinas, in Guadalaxara, and the other three-quarters to the missions m China and New Spain She died about a year and a half thereafter, leaving an estate of about 286 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 1,000.6 The Jesuits, at that time pressed by a storm of obloquy in Spain and Portugal, renounced the legacy in their favor, and the heirs of the deceased lady brought an action to have her declared intestate as to all her estate save the small legacy to the foundling hospital. The Crown intervened in the action, claiming the portion bequeathed for missions, and one Agustin de Mora in like manner put for- ward a claim for "sustitucion vulgar" with respect to the quarter bequeathed to the college, but on behalf of what institution or in what right I have been so far unable to discover. It will be remembered that at this time the missions, both in New Spain and the Philippines, were in the hands of the Jesuits, so that \if their renuncia- tion could affect the bequests in favor of the missions in their charge, the heirs had as clear a case as to the three-fourths bequeathed to the latter as they had for the quarter bequeathed to the college. The case, after going through the lower courts, came before the "Audien- cia Keal" of New Spain on appeal, which tribunal on June 4, 1783, gave judgment denying Mora's claim for the "sustitucion vulgar" as to the quarter bequeathed to the college, and declared the deceased, in consequence of the renunciation of the Jesuits, intestate as to that quarter. As to the other three-quarters, however, it decided that the missions took under the will, and declared that said three-quarters, therefore, vested in the Crown, c to be employed in the conversion of the infidels in this Kingdom and the Philippines (one-half in each) under the orders of the King, whom it especially concerns; and that a report be made to His Majesty to the end that he may be pleased to determine what may be his sovereign will with respect to the direction, consistency, and security of the funds so destined for the pious work of missions. This decree simply vested in the Crown a power of appointment as to what particular missions should be supported out of the bequest, subject to the sole condition that one-half should be destined to Asia and the other to America. The Crown exercised its power of appointment by ordering one-half of the three- quarters so devised to be aggregated to the Pious Fund of California, and the other half to the missionary fund of the Philippine Islands. The decree was carried by appeal before the council of the Indies, where the fiscal defensor del fondo piodoso de las Missiones de California was made respondent, and where the judgment was finally affirmed. The Crown then directed the property to be sold and invested at 5 per cent per annum in the best real estate securities, para invertir sus productos en la subsistencia y aumento de dichas missiones. The sums derived from this bequest are enumerated in the treasury report contained in Manuel Payno's work on Mexico and her financial questions, which has been heretofore referred to and put in evidence. In that report three-eighths, i. e., one-half of three-quarters of each sum as received in the treasury is credited to the Philippine Missions; other three-eighths belonged « After the lapse of so long a time it is impossible to state with exactness the value of the Arguelles estate or the amount of the benefaction received therefrom by the Pious Fund of the Californias. At one time it was supposed that the entire estate amounted to only $600,000. In a report by the district attorney of the circuit court at Guadalajara, made for the Mexican Government on August 25, 1871, for use before the former arbitral court, it is said that the Arguelles estate amounted to more than $800,000, and that the inventories were in Spain. (Transcript, pp. 458-459.) It is now believed that the benefaction received by the Pious Fund alone amounted to a sum variously estimated from $450,000 to $600,000. We know that there was paid to the public treasury from the Arguelles estate for the account of the Pious Fund $306,901. (Transcript, p. 24. ) The Cienaga del Pastor was sold by Mexico on November 29, 1842, for $213,750, and the personal property thereon sold for $3,000 more. (Replication, p. 4*7.) This property came from the Arguelles estate. The houses on Vergara street, which likewise came from the same estate, were rented for $3,500 per annum. (Transcript, pp. 512-513.) The Pious Fund owned a three-fourths interest. Three-fourths of $3,500 capitalized at 6 per cent corresponds to $43,750. The sum total of the four principal amounts above mentioned is $567,401. It is possible that some undivided interest in the Cienage del Pastor and in the houses on Vergara street were purchased by the Pious Fund with surplus moneys on- hand. (Brief of Messrs. Doy ,e & Doyle, p. 27. ) If so, the amount of the Arguelles benefaction could be ascertained with reasonable definiteness by subtracting from the $567,401 the sum paid for the acquisition of interests held by other persons and secured by the Pious Fund. In any event, however, the amount received by the Pious Fund by way of benefaction from the Arguelles estate ranged in value from $450,000 to $600,000. "This decree passed after the expulsion, indeed after the suppression of the Jesuits; hence the trust devolved of necessity on the Crown as parens patria. ±MUUS FUND OF THE CAL1FOBNIAS. 287 Z d h W ^ e o C f e t hp e H dt0 i he t Pi0 K a Fun . d °i L Califomi a, and the remaining one-fourth to tato." a decedent, who, as to that one-fourth, were decreed to take ab intes- A reference to Manuel Payno's report (pp. 22-24) will show that there was received into the treasury of New Spain for the account of *oL,fii r ™ aD118Slons ' arising out of the Arguelles benefactions, »d%,901. Ihis report of Manuel Payno's is a publication made by authority of the Mexican Government, as will be seen from the depo- sition ot Mr. Payno (Transcript, p. 36). It is stated in the report (lranscript, p. 22) that it was prepared in anticipation of a financial arrangement then about to be made between the Republic of Mexico and ''the commission of the three allied powers." It seems clear that the three allied powers referred to were France, Great Britain, and Spain, for on October 31, 1861, these powers entered into a conven- tion for concerted action against Mexico upon claims due to their sub- jects. _ (2 Moore's International Arbitrations, pp. 1289-1291.) During the period we have been now considering, from 1717 to 1768, thirteen missions were founded in Lower California, as follows (Transcript, p. 150): San Jose del Cabo, Santiago de los Coras, N. S. de Loreto, San Jose Comondu, La Purisima de Cadegomo, N. S. de Guadalupe, Todos Santos, Francisco Xavier, Santa Kosa de Muleje, San Ignacio, Santa Gertrudes, San Francisco de Borja, Santa Maria de los Angeles. The period from 1768 to 18% 1. The independence of Mexico is regarded to have been achieved in 1821 (2 Moore's International Arbitrations,' p. 1209), although the treaty by which Spain recognized that independence was not concluded until December 28, 1836. From the expulsion of the Jesuits in 1768 until Mexico achieved her independence the fund was administered by the Crown of Spain through officials appointed for that purpose. The trust character of the fund and its inviolable dedication to the establishment and maintenance of the Catholic religion in the Califor- nias were always recognized. In the royal decree of the 27th February, 1767, concerning the banishment of the Jesuits, it is said (Transcript, p. Ill, subdivision 5): I further declare that the taking possession of the temporalities belonging to the order embraces their property real and personal, as well as the ecclesiastical revenues which legally belong to it, within the Kingdom, but without prejudice to such charges as may have been imposed upon then by their endowers. a The money received for the heirs is conceded to be a trust fund coming into the treasury as one of its ramos ajenos. That received from the Philippine missions was in the same category, and on demand of the King of Spain the arrearages were paid to Father Moran, representing the president and chief ecclesiastical authority of those missions, as the proper person to demand and receive it. How can the demand ot the bishops ot California for the remaining three-eighths be resisted? "Ubi eadem est ratio idem jus." Other legal corollaries are suggested by these legal proceedings. Why was the renunciation of the Jesuits effectual as to the quarter bequeathed to the college, and otherwise as to the bequest in favor of the missions in their charge? Obviously, because the former was their private foundation and property, while the latter belonged to the beneficiaries for whom they were but trustees, and whose right they could neither renounce nor forfeit. 288 PIOXJS FUND OK THE CALIFOBNIAS. In the course of his argument before the former arbitral court Senor de Azpiroz, counsel for Mexico, said: Upon the expulsion of the regulars the King took possession of their temporalities within his dominions, and among these was included the Pious Fund of the Cali- fornias. Nevertheless, this was separately administered and its proceeds continued to be employed for the purposes for which they were instituted by the civil officers of the Crown. (Transcript, p. 375, par. 33.) In an official report on the state of the missions, made in obedience to a royal order dated January 31, 1784, it is stated: Each missionary receives a stipend of $350 per annum, which is paid out of the gross of the Pious Fund acquired by the Jesuit Fathers, and to which I will refer in its proper place. (Transcript, p. 420, par. 19.) They receive no contributions or duties, but each mission receives a stipend of $400 per annum drawn from the Pious Fund left by the extinct regulars. One thousand dollars from the same fund is also furnished both to the Fernandinos and Domini- cans, respectively, for the establishment of each new mission. (Transcript, p. 423, par. 38. ) We learn from the official archives kept by Spain and preserved by Mexico, which contain an official history of "the Pious Fund of the Calif or nias" (see anexo No. 6 to the argument of Senor de Azpiroz, par. 3: English, p. 425; Spanish, p. 277), that the Spanish Crown — without losing sight of the pious purpose to which they were devoted, by order of the 12th October, 1768, directed Fernando Mangino, the director of temporalities, to pay special attention to the examination of the property destined for the propagation of the faith in that peninsula, which worthy object demanded every care. In the same official history (from which we have just quoted) it appears that the annual salaries for the administration of the fund were fixed at $1,000, " with which the fund was charged." Furthermore, it is therein recited that "to such religious ends as the propagation of the faith there were, and still remain, dedicated the extensive estates" of which the Pious Fund was comprised. It proceeds to name them. (Transcript, p. 13jB, pars. 4, 5.) We also find in the official history a "statement of funds on hand, exceptional deposits and bonds, which constituted the Pious Fund on the 16th of November, 1792, together with the yearly income estimated by periods of five years, the expenses of the missions, and other ordi- nary expenses of the fund." (Transcript, p. 432.) The total amount of the fund is said to have been at that time 1828,936.14. The gross income is fixed at $55,177.38. The expenses of the missions are $22,550 and the other expenses $24,150. This leaves an annual excess of income over expenditure amounting to $8,473.37. It is said in this official history "that this yearly excess ought to be applied to the establishment of a college as a place of rest for the missionaries, according to the wishes of the Marquis de Villa- puente, the pious endower of the missions, and although more than $100,000 has been gotten together for this purpose, it became neces- sary to invest this amount in various indispensable works erected at* the hacienda of Arroya Zarco." (Transcript, pp. 432-433.) From the same official history, paragraphs 7 and 9, we learn (Tran- script: English, p. 426; Spanish, p. 278) that an agreement was made, March 21, 1772, between the board of war and treasury department on the one hand and the Dominicans and Franciscans on the other, by which it was agreed that the Dominicans should have charge of PIOUS FUND OF THE CALIFOBNlAS. 289 the missionary work in Lower California and that the Franciscans should have charge of the missionary work in Upper California. Before this time, however, to wit, on the 8th of April, 1770, His Majesty the King of Spain, by royal order, had directed a division of the missions between the Dominicans and Franciscans. (Transcript — English, jp. 426; Spanish, p. 278.) The missionary labors of the Franciscans in the Californias began earlier than 1770, for we find that in 1769 they journeyed overland from Lower California to Upper California, and on their way thither founded in the same year the Mission of San Fernando de Villacata, which was then the most northerly mission in Lower California. (Transcript, p. 19.) The action of the Spanish Crown in relation to the missions and their conduct by the Dominicans and Franciscans, make it clear that there was no intention on the part of that Government to divert or attempt to divert the Pious Fund from the support of the missions in California. It is obvious that but for this Fund the missionary work in that country would have been abandoned. It was impossible to carry on the work without the financial support derived from the Pious Fund, which was relied upon by the Franciscans and Dominicans. It is idle therefore to stop to consider whether the Spanish Crown would have had the power to divert these funds or not. If it had any such power it never exercised it; on the contrary, if there was any power exercised it was one of renewed dedication of the Pious Fund to the missions of the Californias. It must also be kept in mind that neither the Franciscans nor the Dominicans could have engaged in this missionary work without the consent of the Holy See. Also that the Holy See is the ecclesiastical superior of all religious orders and of all the clergy of the Roman Catholic Church. In the matter of the administration of the religion and worship of that church it must be conclusively presumed that the orders of the church consent to what the Holy See requires to be done. By the year 1823 the Franciscans had established in Upper Cali- fornia 21 missions, which, with the mission founded by them in Lower California in May, 1769, as already stated, made their foundations in the Californias 22 in number. The 21 missions founded by the Franciscans in Upper California, with the date of the foundation of each, is as follows (Transcript, p. 150): Name. Date. Name. Date. 1769 1770 1771 1771 1771 1772 1776 1776 1777 1782 1786 1787 1790 1791 1791 1797 1797 1797 1804 1817 1823 S. Doc. 28- -19 290 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. In the report of the treasury of Mexico which relates to " The Pious Fund," compiled June 17, 1793 (Transcript— English, pp. 135-146; Spanish, pp. 124-135), we find repeated acknowledgments of the trust character of the fund. It also therein appears that His Majesty the King of Spain directed that " the administration of the said fund shall be kept with entire separation " (Transcript, p. 143, sec. 20), also that on October 1, 1781, the viceroy communicated to the director of the temporalities a royal decree, -shortly before that time made, whereby it was provided that the director of temporalities ' ' shall proceed immediately to the sale of those (i. e. , the properties) of the Pious Fund, and that you shall secure the amount thereof in favor of the missions, giving due advice thereof to the department under my (the viceroy's) charge." (Tran- script, p. 143, sec. 22.) It having been brought to the attention of His Majesty, however, that such a sale was contrary to the expressed wish and will of the Marquis de Villapuente, another royal decree was made on December 14, 1785, whereby, in view of. these facts, His Majesty "has been pleased to order that, for the present, the sale shall be suspended and the administration continued," and whereby, furthermore, His Majesty "bearing in mind the instructions of the Marquis of Villa Puente, who gave his estates for that purpose, has been pleased to order that the surplus money shall be invested in safe landed property for the increase of the funds." (Transcript, p. 144, sees. 26, 28.) The period from 1821 to Noveinber 2, 184-0. From some date which can not be ascertained with precision (but which occurred after the achievement of Mexican independence in 1821) until the surrender of the properties of the Pious Fund of the Californias by Mexico to Bishop Francisco Garcia Diego, on Novem- ber 2, 1840 (Transcript, p. 520), these properties were under the care and control of Mexico. There is, however, no claim that she ever disputed the trust character in which she held them. Indeed, it is claimed in the answer of Mexico to our memorial upon the present arbitration (Replication, p. 20), that — The Mexican Government, which succeeded the Spanish Government, was, as the latter had been, trustee (comisario) of the fund, and in this conception, successor of the Jesuit missionaries, with all the rights granted to them by the founders. It will be seen, therefore, that it is an admitted fact in this case that Mexico always held and administered the Pious Fund as a trust estate. She herself claims, in the answer already mentioned, that she had all of the rights of the Jesuits. This argument necessarily concedes that she, Mexico, had all the duties of the Jesuits in respect of the Fund. F We shall hereafter consider precisely what the duties of Mexico were with respect to the Fund. _ But for our immediate purpose we rely upon the deliberate admission of Mexico that she held the Pious Fund as trustee. (The law of May 25, 1832.) J Among the proofs of her recognition of her duties as trustee is that contained in the legislative act of Mexico, dated May 25, 1832, which PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 291 provides that the rural properties belonging to the Pious Fund of the Californias should be leased. The full text of the act is as follows: Law: That the Government proceed with the lease of the rural property belonging to the Pious Fund of the Californias. Article 1. The Government shall proceed to rent the rural property belonging to the Pious Fund of the Californias for a term which shall not exceed seven years. 2. These leases shall be contracted at public auction in the capitals of the States or Territories or in the Federal city, according to the location of the property. 3. These leases shall be announced by the public crier within three months of the date of this decree for thirty days, and at least for the same period shall be announced by printed notices in the Federal city, in the capitals of the States and Territories, and in the principal places of the districts, departments, or region in which the properties maybe situate, and in suchotherplacesas the Government may deem expe- dient, and these announcements shall be inserted in at least one newspaper of the Federal city. 4. The conclusion of any lease shall, within three months, be announced by the public crier, or, if there be no lessee, the announcement shall be made every six months. 5. The making of the lease shall be subject to the approval of the Government, to which the papers in the case shall be submitted for this purpose within fifteen days after the making thereof. 6. The proceeds of such properties shall be deposited in the treasury of the Federal city, to be solely and exclusively destined for the missions of the Californias. 7. The direction and management of these properties, not only with respect to their administration, but with respect to the collection and employment of their proceeds, shall be under the charge of a board accountable to the Government through the office of the secretary of foreign affairs. 8. This board shall be composed of three persons, appointed by the Government, one of them to be an ecclesiastic. Commencing with the member last appointed, one of the board shall be retired, and a person appointed in his place each year; the members are eligible for reappointment. 9. This board shall have a secretary, with a compensation of 600 dollars per annum, payable from the funds in question. 10. The powers of the board shall be as follows: First. To see that the rural and city properties belonging to the Pious Fund in question be suitably leased. Second. To submit to the Government the conditions under which the leases should be made, and the minimum sum to which the rent of each estate should amount. Third. To examine the papers relative to the making of the leases, and to advise the Government if the leases should be approved or if the propositions made by some other applicant are more advantageous. Fourth. To ^ubmit to the Government the number of persons that it deems abso- lutely necessary for the administration of the rural properties when the said prop- erties can not be leased for want of bidders. Fifth. To submit the amount of compensation of the administrators and of the bond with which each must guarantee his management. • Sixth. To see to it that the lessees or administrators submit information as to the qualifications of their respective sureties and the certification of survivorship. Seventh. To lay before the auditor-general a general account of the proceeds of the properties of the Pious Fund accompanying those of the administrators, if auy, for which purpose these accounts shall be seasonably demanded from the latter. Eighth. To see to it that the lessees and administrators on their part shall in their turn and at the proper time verify the deposits in the treasury. Ninth. To name to the Government the amounts which may be remitted to each one of the Californias in accordance with their respective expenses and available funds. 11. The secretary shall keep a journal of the proceedings of the board, statement of moneys deposited in the treasury, the entries in which shall be supported by the vouchers delivered by the superintendent of said treasury, and another book of the amounts which are drawn against the same. All the entries, whether of debit or credit, in the treasury shall be signed by the members of the board.. 12. The superintendent of the treasury shall receive 1 per cent premium on the 292 PIOUS FUND OP THE CALIFOBNIAS. amounts that may be deposited with him, shall be responsible for the same, and such payments only shall be credited to him as he may make under warrants signed by the members of the board, authorized by the secretary of the said board, and with the approval of the secretery of foreign affairs. 13. The board shall, within three months after its organization, frame its internal regulations and submit the same to the approval of the Government. The first important point in that act which should be noted is that Mexico expressly declares that the rural properties belong to the Pious Fund. Secondly, there is no power exercised, nor is any power claimed, to dispose of the property, except to remit " to each one of the Calif or- nias, in accordance with their respective expenses and their available funds." (Sec. 10, subdivision 9.) There are other legislative evidences that Mexico recognized her duty as a trustee throughout the period under consideration. These need, not, however, be cited. It is sufficient for the present contro- versy that it is an undisputed proposition, made so by the answer of Mexico, that she never made any claim of title to this property, except as a trustee thereof. THE LAW OF SEPTEMBER 19, 1836. The law of September 19, 1836, "concerning the erection of a bish- opric in the two Californias" (Transcript, p. 580), with which the court is already familiar, is another recognition by Mexico of its duty with respect to the Pious Fund. In that act it is provided that " the property belonging to the Pious Fund of the Californias shall be placed at the disposal of the new bishop and Ms successors, to be by them managed and employed for its objects or other similar ones, always respecting the wishes of the founders of the Fund. " The full text of that act is as follows: Law: For the establishment of a bishopric in the two Californias. Article 1. The Government, after hearing such parties as by law may be entitled to a hearing on the subject, and such other persons as it may think proper to hear, shall thereupon make a report with regard to the necessity of creating a bishopric in the two Californias. Art. 2. If the report should show that there is such a necessity, the Holy See shall be duly informed of the report, for it to approve of it and create sucrt a see. Art. 3. The Government shall select from three nominees, presented by the arch- bishop's council, the person whom it thinks most suitable, and submit his name for appointment to His Holiness. Art. 4. The person elected shall receive from the public revenues six thousand dollars per annum, until such time as the bishopric shall be in receipt of a sufficient income. Art. 5. During a continuation of the same circumstances the public revenue shall furnish a subsidy of three thousand dollars for despatching the bulls and the travel- ing expenses of the episcopate. Art. 6. The property belonging to the Pious Fund of the Californias shall be placed* at the disposal of the new bishop and his successors, to be by them managed and employed for its objects or other similar ones, always respecting the wishes of the founders. By the enactment of this law, and by the subsequent surrender of the property belonging to the Pious Fund to the Bishop of California, presently to be mentioned, Mexico simply discharged its clear duty as a trustee in possession of the fund. PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 293 THE LAW OF APRIL 1, 1S37. On April 1, 1837, Mexico enacted the following law: Law: The Government is authorised to negotiate a loan, which shall not exeaed 860,000, for one year, with the least possible interest, by a mortgage of the fund of the Californias. Abticle I. The Government, by means of the directive board of the Pious Fund of the Californias, shall negotiate a loan for a sum which shall not exceed $60,000, for one year, with the least possible interest. Art. IT. For Us payment the said Government shall deliver over to the board orders for the whole sum against the maritime custom-houses, which are not exclusively assigned to the support of the army in Texas, over which it will not subsequently give preference to others; moreover, it will mortgage said fund, coming upon this point to an agreement with the ecclesiastical authority. Akt. III. No sum derived from the loan or order of which there is mention made in foregoing articles shall be devoted to any other employment than to put in order the department of the Californias, or to discharge said debt, the Government render- ing an account to Congress, with respect to the first purpose, every three months, and the board, with respect to the second, every six. On April 27, 1840, His Holiness Gregory XVI, upon the petition of Mexico, erected Upper and Lower California into a diocese and appointed as its first bishop Francisco Garcia Diego, at that time and for some time before president of the missions of the Californias. (Transcript, p. 182.) Bishop Diego was consecrated on October 4, 1840. (Transcript, p. 21.) On November 2, 1840, the properties of the Pious Fund were surrendered to him by Mexico in conformity to its duty as trustee, recognized by its legislative act of September 12, 1836 (Tran- script, pp. 495, 520). Upon the surrender of properties of the Pious Fund by Mexico to Bishop Diego, he appointed as his agent to manage these estates in Mexico (his see in Montere}' in Upper California being several hundred miles distant) Don Pedro Ramirez. He also appointed as special agent for the rural estates Miguel Balanzaran. Mr. Ramirez received the rents, paid the expenses, and attended generally to all the business of the Pious Fund. He was apoderado or attornevin fact. (Transcript, p. 149.) The period from, November 2, 184-0, to February 8, 18^8. From November 2, 1840, until the cession of Upper California to the United States under the treaty of Guadalupe Hidalgo of February 2, 1848, in consideration of $18,250,000, Mexico took no measures with respect to the properties of the Pious Fund, except those to be here- inafter noted. On January 26, 1842, the minister of justice wrote to Senor Ramirez requesting him that he pay out of the Pious Fund to the English con- sul at Tepic $2,000, advanced for an expedition which took settlers to Upper California. (Transcript, p. 499.) Mr. Ramirez replied to this letter under the date of January 28, 1842, and suggested, among other things, that as the Government was indebted to the bishop of the Cali- fornias in the sum of $8,000 and over on account of the salary assigned to him for his support, it (the Government) should itself pay the $2,000 on account of the $8,000 due. (Transcript, p. 500.) The only reply to this letter was one of February 5, 1842, wherein the minister of justice says: It being necessary for this ministry to know all the goods and properties consti- tuting the Pious Fund of Californias, I hope you will be pleased to transmit immedi- ately the corresponding information. (Transcript, p. 501.) 294 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. On the same day Mr. Ramirez replied, giving a brief report of the properties of the Pious Fund. (Transcript, p, 501.) The next communication was a notice from the minister of justice to Mr. Ramirez under the date of February 8, 1842, that President Santa Anna had made the decree of February 8, 1842. (Transcript, p. 502.) THE DECREE OF FEBRUARY 8, 1842. The decree of Februarj^ 8, 1842, reads as follows: Decree of the Government: The Government reassumes the administration and investment of the Pious Fund of the Californias. Antonio Lopez de Santa Anna, etc., know ye: That whereas all the purposes for which the Pious Fund of the Californias is intended are truly of a general and national importance, and should therefore be under the immediate care and management of the supreme government as it formerly was, I have made the following decree : Article 1. The sixth article of the law of the 19th of September, 1836, by which the Government relinquished the management of the Pious Fund of the Californias, and the same was then placed at the disposal of the right reverend bishop of the new diocese is hereby repealed. Art. 2. The administration and employment of this property shall therefore again become the charge of the supreme government, in such way and manner as it shall direct, for the purpose of carrying out the intention of the donor, in the civilization and conversion of the savages. "Wherefore I order the present to be printed, published, circulated, and duly observed. It will be seen that Mexico did not repudiate the trust character of the property, but expressly recognized it. She also expressly engaged in the act to administer the property "for the purpose of carrying out the intention of the donor in the civilization and conversion of the THE APPOINTMENT OF GENERAL VALENCIA, FEBRUARY 21, 1842. On February 21, 1842, President Santa Anna appointed General Gabriel Valencia, chief of staff, as "general administrator of said goods (that is, the properties of the Pious Fund) upon the same terms and with the same powers as were conferred to the board (junta) of the same department (ramo) by the decree of the 25th of May, 1832." (Transcript, p. 505.) Thereupon some correspondence was exchanged between Valencia and Ramirez looking to the surrender of the properties. On Febru- ary 28, 1842, Pedro Ramirez forwarded to General Valencia a full and detailed statement of the condition of the Pious Fund and its proper- ties. The receipt of this statement was acknowledged by General Valencia under the date of March 4, 1842. (Transcript, p. 508.) The detailed account of the condition of the Pious Fund and the list of the properties thereof which was delivered to General Valencia by Mr. Ramirez is also contained in the Transcript, pages 512-523. All of the documents, books, and papers concerning the Pious Fund and the properties were surrendered on April 8, 1842, by Mr. Ramirez to Mr. Ignacio de Cubas, who had been appointed "secretary in the administration of the goods of the Pious Fund of the missions of the Californias." (Transcript, pp. 510,512.) THE DECREE OF OCTOBER 24, 1842. The decree of October 24, 1842, recites that the decree of February 8, 1842, "was intended to fulfill most faithfully the beneficent and PTOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 295 national objects designed by the founders without the slightest dimi- nution of the properties destined to the end. " The act then provides that all of the properties '"'"'belonging to the Pious Fund of the Californias are incorporated into the national treas- ury," and also provides that "the revenue from tobacco is specially pledged for the payment of the income corresponding to the capital of the said fund of the Californias." The act furthermore provided that "the department in charge of the revenues from tobacco will pay over the sums necessary to carry on the objects to which the said fund is destined, without any deductions for costs, whether of administration or otherwise." The text of the decree is as follows: Decree of the Government respecting the incorporation into the public treasury of all the properties of the Pious Fund of the Californias. Antonio Lopez de Santa Anna, etc., know ye: That whereas the decree of February 8 of the present year, directing that the admin- istration and care of the Pious Fund of the Californias should redevolve on and con- tinue in the charge of the Government, as had previously been the case, was intended to fulfill most faithfully the beneficent and national objects designed by the foundress without the slightest diminution of the properties destined to the end; and whereas the result can only be attained by capitalizing the funds and placing them at interest on proper securities, so as to avoid the expenses of administration and the like which may occur; in virtue of the power conferred on me by the seventh article of the Bases of Tacubaya, and sanctioned by the nation, I have determined to decree as follows: Article 1. The real estate, urban and rural, the credits, and all other property belonging to the Pious Fund of the Californias are incorporated into the national treasury. 2. The minister of the treasury will proceed to sell the real estate and other prop- erty belonging to the Pious Fund of the Californias for the capital represented by their annual product at 6 per cent per annum, and the public treasury will acknowl- • edge an indebtedness of 6 per cent per annum on the total proceeds of the sales. 3. The revenue from tobacco is specially pledged for the payment of the income corresponding to the capital of the said fund of the Californias, and the department in charge thereof will pay over the sums necessary to carry on the objects to which said fund is destined without any deduction for costs, whether of administration or otherwise. Wherefore, etc. THE TREASURY ORDER OF APRIL 23, 1844. It appears by the testimony of Father Rubio (Transcript, p. 149) that in or about the year 1845 he saw in the Diario de Mexico an official notice, dated April 23, 1844, an order made by the minister of the treasury, from which it appeared that the President of Mexico had given an order on the custom-house of Guaymas, payable to the representative of Bishop Diego, " for the sum of $8,000 on account of the income belonging to the Pious Fund of California, the properties of which were incorporated into the national treasury." (For the text of this official notice in Spanish see Transcript— English, p. 149; Spanish, p. 88.) Neither its genuineness nor authenticity was disputed upon the former arbitration. It must therefore be taken to-be conceded that as late as April 23, 1844, the Mexican Government affirmatively recognized its obligation to the missions arising out of the facts above stated. THE ACT OF APRIL 3, 1845. On April 3, 1845, Mexico passed a law concerning the restitution of debts and properties of the Pious Fund of the Californias. (Transcript, p. 581.) 296 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. The act reads as follows: Law: For the restitution of the interests and properties oi the Pious Fund of the Californias. The most excellent president ad interim has been pleased to forward to me the following decree: Jos6 Joaquin de Herrera, general of division and president ad interim of the Mexican Republic, to the inhabitants thereof: Know ye that the general Congress has decreed and the executive sanctioned the following: The credits and other properties of the Pious Fund of the Californias which are now unsold shall be immediately returned to the reverend bishop of that see and his successors, for the purposes mentioned in article 6 of the law of September 29, 1836, without prejudice to what Congress may resolve in regard to the property that has been alienated. The foregoing are the only material facts which need necessarily be stated in connection with the proposition we have hereinabove had under consideration, viz, that the Pious Fund of the Californias had an unbroken and generally recognized existence down to the cession of Upper California to the United States of America by Mexico, under the treaty of Guadalupe Hidalgo (sometimes called Queretaro), dated February 2, 1848. II. AT NO TIME DURING ITS EXISTENCE, BEGINNING WITH 1697 AND CON- TINUING TO FEBRUARY 2, 1848, "THE PIOUS FUND OF THE CALI- FORNIAS" CONSIDERED TO BE OTHER THAN A TRUST FUND, ITS CHARACTER AS SUCH WAS CONTINUOUSLY AND REPEATEDLY RECOGNIZED, FIRST BY SPAIN AND THEREAFTER BY MEXICO. AVe have unavoidably dealt with this proposition under the one lastly considered. We think it has been already sufficiently shown that "The Pious Fund of the Californias," a name by which these properties became, known shortly after the expulsion of the Jesuits (1768), was always treated as a trust fund by Spain. We submit that it also appears that it was likewise so treated by Mexico. It is true that the two decrees of 1842, i. e. , of February 8 and October 24, imply that at that time Mexico claimed the right to man- ually possess and conserve these properties. But there is nothing in either decree which involves a repudiation by her of the idea that the properties were dedicated to the purposes of the founders, which pur- poses were to convert to the Catholic faith the inhabitants of the ter- ritory known as the Californias, and, after their conversion, to con- tinue to maintain and support the Catholic religion in that country. In addition to having already shown this, we again call attention to the fact that it is expressly conceded by Mexico in her answer to our memorial that the property was given in trust, and that its trust char- acter was never disavowed. The following we quote from the answer of Mexico (Replication, pp. 19, 20): The claimants agree with the Government of Mexico in admitting the following facts, proved by irrefutable documents: First. The Jesuits were the original trustees or administrators of the properties which constituted the Pious Fund of the Californias up to the year 1768, when they were expelled from Spanish dominions. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 297 Second. The Spanish Crown, in place of the Jesuits, took possession of the proper- ties, which constituted the aforesaid Pious Fund, and administered them by means of a royal commission until the independence of Mexico was achieved. Third. The Mexican Government, which succeeded the Spanish Government, was, as the latter had been, trustee (comisario) of the fund, and in this conception suc- cessor of the Jesuit missionaries,' with all the rights granted to them by the founders. III. THE TRUST PURPOSE OF THE PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA® WAS THROUGHOUT ITS EXISTENCE THE CONVERSION OF THE NATIVES OF- THE TWO CALIFORNIAS, UPPER AND LOWER, AND THE ESTAB- LISHMENT, MAINTENANCE, AND EXTENSION OF THE CATHOLIC CHURCH, ITS RELIGION AND WORSHIP, IN THAT COUNTRY. THIS PURPOSE MEXICO CONSISTENTLY RECOGNIZED. It is conceded by Mexico that the trust purposes of the Pious Fund of the Californias was the conversion of the natives of the two Cali- fornias, Upper and Lower. It is statpd in paragraph 4 of Mexico's answer (Replication, p. '30): The claimants state that the object of the Pious Fund of the Californias was to pro- vide for the conversion of the Indians and for the support of the Catholic Church in the Californias. This being a double object, it is necessary to distinguish between the two parts which constitute it. The first part, the conversion of the pagan Indians to the Catholic faith and to the obedience of Spanish authority, is unquestionable, and must be considered as the principal and direct object of the missions intrusted to the Society of. Jesus by the Catholic King, indorsed by the founders of the Pious Fund, and subsidized by the public treasury of Mexico. The other part of the object — that is, the support of the church of California — was not the principal or direct object of the establishment of the fund, but the means of carrying out the spiritual conquest of uncivilized Indians through the religious missionaries. We do not concede, as is claimed bj r Mexico in the foregoing extract, that the Pious Fund had for its object the conversion of the pagan Indians to obedience to Spanish authority, nor that the fund was ever subsidized to the extent of a single dollar "by the public treasury of Mexico." These propositions, heretofore and now advanced by Mexico, were considered (Transcript, pp. 463-468, pars. I, II) in the arguments upon the former arbitration and are referred to in other arguments for the claimant submitted to this court; they need not be dwelt upon here. It will be seen that the extract from the answer of Mexico, above quoted, states that one of the objects of the Pious Fund was " the conversion of the pagan natives to the Catholic faith." Mexico says that this proposition "is unquestionable." Mexico likewise concedes that another purpose of the Pious Fund was ' ' the support of the church in California." She concedes this point, although she also claims that this purpose was subordinate to the spiritual conquest of the uncivi- lized Indians. Mexico therefore does concede, and we have hence very justly claimed that one of the purposes of the donors of the Pious Fund was " the support of the church in California." Even without this admission the proof upon the point is complete. The Pious Fund of the Californias was, as its name implies, a fund to be devoted to pious uses in the California*. The object of all missionary endeavor is, first, to establish religion, and thereafter to maintain it. 298 PIOUS FUND OF THE OALIFOBNIAS. The purpose of the donors of the Pious Fund was to bring the inhab- itants of the Californias, present and future, within the fold of the Catholic faith, and thereafter to maintain such inhabitants in that faith. It is absurd to suppose that they could have intended to create a benefaction for the foundation of religion .and have also intended to withdraw the benefaction so soon as the religion had gained a foot- hold, rendering nugatory by such a withdrawal the work already accomplished. The deed of the Marquis de Villapuente and the Marquesa de la Torres de Rada has been called the foundation deed of the fund. It is the foundation deed of this fund in a historical sense only. The donation granted by the deed was one of the largest, if not the largest, ever made for missionary work in the Californias. The intention of the grantors was primarily to establish and maintain the missions of the Californias. The donors had a' clear and definite religious object, which mani- fests itself in eveiy line of the instrument. The Villapuente deed is the only formal instrument which we have wherewith to indicate in a definite manner the purpose of any one of the chief contributors to this fund. This deed was executed in 1735, when the contributions to the fund were inconsiderable in amount if compared to the benefactions which it subsequently received. In 1731 the fund amounted to only $120,000. Of this $120,000, $40,000 had been contributed by the Marquis de Villapuente. The benefactions, therefore, which preceded the deed of 1735 constituted a small fraction (viz, only $120,000) of the fund as it existed from 1821 to 1842, and of this the Marquis de Villapuente had contributed one- ($40,000). The Villapuente deed may be truly said to have been a declaration, made at the very origin of the fund, of the religious objects in the Californias for which the fund was created. The contributions which followed the magnificent endowments of the Marquis de Villapuente and the Marquesa de la Torres de Rada were necessarily given for the same religious objects as those for which the Villapuente donation had been made. Every inference to be drawn from the history of the fund demonstrates its homogeneity of religious purpose. There is not even a suggestion that any part of the fund was to be devoted to purposes other than those which formed the object of the remainder. It is proper therefore that the deed of the Marquis de Villapuente and the Marquesa de las Torres de Rada should be looked to for a reasonably definite knowledge concerning the religious purposes of the remaining donors in making their contributions to so publicly recog- nized a religious purpose. As already pointed out, this deed was drawn with much precision and care. i Construing the deed according to English and American jurispru- dence, it would appear that the missions themselves were the grantees of the donations. The language of the habendum clause is " to have and to hold to said missions founded and which hereafter may be founded, in the Cali- fornias." (Transcript, p. 106.) (This clause tends to confirm the claim put forward at the former arbitration that, according to the law of Spain and of Mexico, each PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 299 mission, parish, bishop, and religious institution was deemed to have a corporate capacity). It may be that the legal effect of this deed according to the law of Spain was to pass the title to the missions as religous institutions hav- ing capacity to take under the law of New Spain; or it may have been a conveyance which vested the title in the Society of Jesus,, or it may have been a conveyance in the nature of a covenant to stand seized to the missions or to the Society of Jesus. We are not concerned with any of these questions in connection with the point we now home under consideration, nor do we admit this ques- tion to have any bearing on the case. We have pointed out, however, that the habendum clause of the Villapuente deed is to the "Missions founded and which hereafter may be founded in the Calif ornias " to show that it was the intention of the grantors in that instrument to confer the benefaction in the first instance upon the missions of the Californias, or to grant it for their use. We will consider later in this brief the effect of that clause of the deed whereby, in a given contingency, the reverend father provincial of the Society of Jesus in New Spain would have power to devote these properties to other missions. We assume, therefore, that the gift of the Marquis de Villapuente was to the "missions founded, and which hereafter may be founded, in the Californias." Let us now consider what the religious purposes were for which the donations were made. The deed is clear upon this subject. The purposes were "for the maintenance of their religious, and to provide for the ornament and decent support of divine worship; * * * in case of all California being civilized and converted to our holy Catho- lic faith, the profits of said estates shall he applied, to the necessities of said missions and their support." The deed furthermore provides (Transcript, foot p. 106) that for all time and in all events the "rents and profits shall be applied to the purposes and objects herein specified — i. e., the propagation of our holy Catholic faith." The Villapuente deed therefore leaves no room for discussion about the intention of the Marquis de Villapuente, and the Marquesa de Rada. They granted their estates to "the propagation of our holy Catholic faith." This is equally true of the two other chief historical donations to the fund. We learn from Clavigero, in the extract already quoted, that the Duchess of Gandia, ' ' having heard an old servant of hers who had been a soldier in California speak of the sterility erf that region, the poverty of the Indians there, and the apostolic labors of the missionaries, thought that she could not do anything more pleasing to God than to devote her fortune to the aid of these missions. She therefore ordered in her will that * * * all the rest of her estate go to the missions of California.'''' The historian estimated that this gift amounted to at least $120,000. It can not be doubted that these moneys so given to the missions of California were given to the support of religion in that country. The same is likewise true of the Arguelles benefaction. That dona- 300 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. tion was appointed by the King of Spain to the Pious Fund of the Cali- fornias. The Arguelles benefaction was therefore, equally with the Villapuente and Gandia benefactions, given for the propagation of religion in that country. It will now be seen that the Pious Fund of the Calif ornias was, from the beginning of the eighteenth century, an historical and religious benefaction of very remarkable amount. It must necessarily have been familiar to all throughout the dominion of Mexico; and we be- lieve we have demonstrated that it had for its object pious uses to be achieved in the Californias — pious uses which had been clearly and definitely determined. All contributions to the fund were therefore made with the purpose of serving those religious objects in the Californias which have already been accurately denned. We therefore submit that we have established the proposition lastly under consideration, which was that the trust purpose of the Pious Fund of the Californias always was the conversion of the natives of the two Californias, Upper and Lower, and the establishment, main- tenance, and extension of the Catholic Church, its religion and worship, in that country. IV. THE SOCIETY OF JESUS HAS HAD NO ESTATE IN THE PROPERTIES OF THE PIOUS FUND SINCE 1773, NOR HAS IT HAD SINCE THAT TIME ANY INTEREST THEREIN SUCH AS WOULD IN ANY MANNER 1 NTER- FERE WITH THE LEGAL OR MORAL RIGHT OF THE UNITED STATES OF AMERICA TO DEMAND FROM MEXICO THE AWARD WHICH IS HERE SOUGHT. It was claimed by Mexico before the former arbitral court that the archbishop and the bishop of California were not entitled to demand from Mexico the moneys asked for and recovered before that court; and Mexico claimed this upon the ground, among others, that the archbishop and the bishop did not ' ' profess to derive title by any act of the Jesuits" (Transcript, p. 69). In speaking of this argument it was said by Messrs. Phillips and Wilson, on behalf of the archbishop and the bishop of California, that— If to "derive title" it is necessary to show a regular chain of conveyances from the Jesuits to the present corporators, there will be some force in the objection when the time properly arrives for the hearing of such an exception. No such derivation of title, however, need be looked for in such a case as this. The nature of the property, as well as the character of the tenure, render all such tech- nical conveyances not only needless but inappropriate. The property was held by the Jesuits not in their own right, but in trust. They held it not in their individual names, but in the official relation they bore to the Catholic Church. Thus when they were expelled they did not carry away either the property or the title to the same. Nor did their expulsion work any forfeiture. The property and its proceeds remained. The trust estate continued, though the trustee was no longer in condition to carry out the trust. In such a case as this equity would appoint a new trustee, and those who remained at the head and in control of the church became the proper parties to give effect to the dedication of the property. (Tran- script, p. 74. ) r v j \ In answer to this same argument, which was based by Mexico on the Villapuente deed, it was said by Mr. Doyle: On the face of this deed it needs no argument to show that the Jesuits were mere trustees and administrators of the funds and property donated; true, they were trus- tees in whom the donors reposed unbounded confidence, and to whom they meant PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 301 to intrust the largest powers and discretion; but it is incontestible that the missions of California founded, and which thereafter might be founded, were the beneficiaries or cestuis que trust under the deed, and entitled to the beneficial use and enjoyment of the funds: A change of the trustees by death, dissolution, forfeiture, or the like would work no change in the beneficial ownership of the cestui que trust. This is a principle of universal law, indeed, of common honesty, and it has never yet been denied by either Spain or Mexico that it was applicable to this property and to the trust attached to it. On the contrary, while the Spanish Crown, on the expulsion of the Jesuits, took to itself the property of the order, it distinctly recognized the trust character of the Pius Fund and administered it as a trustee, succeeding to the estate, duties, and powers of the original donees, the Jesuits, down to the cessation of Spanish rule in Mexico. Mexico, succeeding to the sovereignty of Spain over its own territory, succeeded to the property and the trust, and continued the adminis- tration in the same way as trustees only. (Transcript, pp. 80, 81. ) It seems to us that these two quotations fully dispose of the point made by Mexico before the former arbitral court. This was evi- dently the opinion of that tribunal, for the archbishop and the bishop of California obtained an award against Mexico. The point was therefore necessarily decided in. their favor, and against the contention of Mexico. It is said, however, that there is a provision in the Villapuente deed which reserves to the Society of Jesus power to apply the profits of the Villapuente and De Rada estates to missions in .other parts of the world, and hence that the society has an interest in the fund, and that those who demand the income of those estates for application to pious uses must claim through the Society of Jesus. The particular clause in the Villapuente deed upon which this argu- ment is based is to be found at the foot of page 106 in the Transcript, and reads as follows: And in case that the reverend Society of Jesus, voluntarily, or by compulsion, should abandon said missions of the Californias, or [which God forbid] the natives of that country should rebel and apostatize from our holy faith, or in any other such contingency, then, and in that case, it is left to the discretion of the reverend father pro- vincial of the Society of Jesus in this new Spain, for the time being, to apply the profits of said estates, their products and improvements to other missions in the undiscov- ered portions of this North America, or to others in any part of the world, according as he may deem most pleasing to Almighty God; and in such ways that the domin- ion and government of said estates be always and perpetually continued in the reverend Society of Jesus and its prelates, so that no judge, ecclesiastical or secular, shall exercise any control thereon, or intervene in or about the same; and all such rents and profits shall be applied to the purposes and objects herein specified, i. e., the propagation of our holy Catholic faith. (Transcript, p. 106.) To this argument we make the following replies: (a) The contingency mentioned in the above-quoted clause of the Villapuente deed never occurred within either the letter or the spirit of that conveyance. The decree for the expulsion of the Jesuits by Charles III. , King of Spain, is dated February 27, 1767. (Transcript, p. 410.) The order was suppressed by a papal bull of Pope Clement XIV dated July 21, 1773. (Transcript, p. 461.) From the time of its suppression until its restoration by Pope Pius VII, on August 17, 1814, the Society of Jesus had no existence whatever. It is true that those who were its priests at the time of its suppression continued to be priests of the Roman Catholic Church, for, as is needless to say, a priest of the Roman Catholic Church, once ordained, is a priest forever. But there was no congregation of the Society of Jesus. In 1801, indeed, Pius VII., at the request of the Czar of Russia, as it is said, did permit a group of former Jesuits to live in community in Russia under the 302 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. name of the "Congregation of the Sacred Heart," and shortly after, at the request of Ferdinand, King of Naples, he also permittted a second body to live in community in Naples under the same title; but for forty-one years the Society of Jesus had no existence whatever, and during all that time it continued to be under decree of banishment from all the Spanish dominions. Keeping these facts in mind, we feel more than safe in maintaining the claim that the contingency comtemplated by the Villapuente deed never happened. It is therein provided that in a given event, namely, the voluntary or compulsory abandonment. of the missions in the Cali- fornias by the Society of Jesus, then the father provincial of the Society of Jesus "in this New Spain" shall have power to divert the funds of the missions of the Californias and apply them to missions elsewhere. The contingency specified by the grantors in the Villapuente deed clearly contemplated the continued existence of the Society of Jesus as a religious body and its continued domicile "in this New Spain," but by the decree of Charles III, and the papal bull of suppression of Pope Clement XIV, the Society of Jesus, as we have already seen, ceased to exist as a religious order, either "in this New Spain" or indeed in any other quarter of the world. It is evident, therefore, that as regards the contingencies necesarily contemplated by the Marquis de Villapuente and the Marquesa de Rada, to wit, the compulsory abandonment of the missions on the part of the Jesuits, accompanied by their continued existence as a religious body and continued domicile in New Spain, these contingencies never occurred. It is submitted, therefore, that the contingency upon which turns the clause giving power of diverting the income of the Villapuente and de Rada estates from the missions of the Californias to missions in other parts of the world never took place. (h) The power granted to the "reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain " to divert the income of the estates to missions in other parts of the world was ineffective from the banishment and suppression of the Jesuits (1767 and 1773) for want of the religious person designated to exercise the power. From 1773 there was no father provincial in New Spain, nor elsewhere, and no Jesuit or Jesuit mission in all the world. (c) Even if the power to divert these funds from the missions of the Californias, to whose use they were granted in the deed, did survive to the Society of Jesus and its reverend father provincial "in this New Spain" they renounced the right by failing ever to put forward a claim to its enjoyment. It is not suggested that since 1768, now one hundred and thirty -four years ago, the Society of Jesus has put for- ward a claim of power over or right or title in the property of the Pious Fund of the Californias. It may be asserted, therefore, that by a long, unbroken, and une- « quivocal course of conduct the Society of Jesus, its officers, and mem- bers, have renounced their right, if it ever existed, to divert to missions in other parts of the world the moneys of the Pious Fund dedicated, to the support of the missions of the Californias. (d) The power granted to the Society of Jesus in the Villapuente deed of applying the profits of the estates to missions in other parts of the world,. under the specified conditions — that power was religious in its nature, and personal to the Jesuits. It proceeded from two sources: The purely religious intention of the donors, and the unlimited confi- PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. 303 dence specially reposed in the Jesuits by the Marquis de Villapuente and the Marquesa de Rada. This double intention is explicit and patent in clause after clause of the deed. No one could be substituted in the place of the Jesuits in the exercise of the discretion to divert the fund from the missions of the Cali- fornias to missions in other portions of the world, without doing great violence to the intentions and desires of the donors of the Villapuente donation. We therefore respectfully insist that this power of diversion was personal to the Society of Jesus and did not survive the royal banish - ment and the papal suppression of that society.- (. 137): ****** * With reference to the last point, that I inform you of all that would be advisable for the spiritual and temporal advancement of the mis- sions, there is much to say in addition to what I have intimated to your reverence in this; but since much, or the greater part thereof, I have written by Father Ramos, I will not here repeat it. But indeed I can not do less than to repeat that you should try to procure from his excellency the restraint of the governor, that he should not interfere with that which does not belong to him, and that the civilization, edu- cation, and improvement of these poor neophytes be left to us, because otherwise the Government is about to make it public, and then it will be impossible to repair the damage. Nor can I do less, considering the great poverty of the Indians of these missions, than to point out to you the advisability that from the funds of these missions they be supplied annually with clothing to cover their nakedness, since here the means are lacking and most of the missions will never be able to meet these expenses, and it is a source of much distress to the missionaries to see them naked and to have not even a rag to give them. In order that this petition may show not only the need, which is actual (and to which everyone can testify, espe- cially those who have been in these parts), also that, without the least expenditure from the royal treasury, his excellency can do this service to these poor creatures, since there are fine properties for the purpose which belong to these missions, I obtained an unsigned paper giving account of these lands, and in order that they may be useful to this end I have not failed to copy it and to insert it in this report in oi'der that your reverence may know of it. I do not know positively whence came the paper; but I judge, with some foundation, that it came from those belonging to the faculty of the College of San Andres of that city at the time of the expulsion of the fathers, where, since that was the principal office of the agent of California, the papers which give an account of the whole matter should be found. «Each volume commences with a certificate of the correctness of the copies con- tained in it. That at the commencement of volume 6, from which these extracts are made, is as follows: "This volume is a faithful copy of its original. Mexico, Dec. 3, 1792. Fr. Francisco Garcia Figueroa." Who or what he was or for what purpose the papers were certified I am unaware. — J. T. D. 360 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. List of the pious works founded by various subjects for the spiritual conquest of California. Year. 1698. Don Juan Caballero founded the first mission; he gave for the pur- pose the sum of * $10,000.00 1699. The same person founded the second 10, 000. 00 1700. Don Nicolas Arteaga founded the third with the same amount 10, 000. 00 1702. Several subjects, through the Jesuit Father Jose Vidal, founded the fourth 7, 000. 00 1704. The Marquis de Villapuente founded the fifth with the sum cf 10, 000. 00 1709. The same person founded the sixth with 10, 000. 00 1713. The same person founded the seventh with 10, 000. 00 1718. His Excellency Don Juan Ruiz de Velasco founded the eighth with _ 10,000.00 1719. The Marquis de Villapuente founded the ninth with 10, 000. 00 1725. The Jesuit Father Juan Marfa Luyando founded the tenth with ... 10, 000. 00 1731. Dona Marfa Rosa de la Pena endowed one of those founded by the Marquis de Villapuente with 10, 000. 00 1746. The Marquis de Villapuente founded the eleventh with 10, 000. 00 1747. Her excellency Dona Maria de Borja, duchess of Gandia, named in her will as her heirs the missions of California, and there only appears as having been received 62, 000. 00 Total in alms 170, 000. 00 Properties and funds found at the time of the expulsion of the Jesuit fathers. In money which was found in the office of the agent of California at the time of the expulsion $92, 000. 00 For the goods which were found in the warehouse of said agency, valued by Spanish and Mexican merchants at 27, 255. 06 Goods found in the warehouse of Loreto, according to the prices at which they were charged and sold 79, 377. 03 Total amount from goods and moneys 199, 033. 01 Loans made through the general agency of California of the funds of the missions and evi- denced by their respective instruments. To the college of San Ildefonso de Puebla, at 3£ per cent $22, 000. 00 To the college of San Ignacio de Puebla, with interest at 4 per cent 5, 000. 00 To the college of San Pedro and San Pablo of Mexico, without stating the interest 29, 100. 00 To the college of San Ildefonso of Puebla, at 3 per cent 23, 000. 00 To the college of San Geronimo of Mexico, at 3 per cent 38, 500. 00 To the college of San Ildefonso de Puebla, at 3 per cent 9, 000. 00 Total amount of loans 126, 600. 00 General summary. Total in alms |179 j 000. 00 Total in goods and moneys 199 033. 01 Total in loans 126,' 60o! 00 Grand total 504,633.01 Besides these capitals there are the estates called "Ibarro," whose manager reports that in ordinary years they produce from rents $20,000 over and above all expenses, to which amount should also be added the proceeds of the estates of Arroyo-sarco: so few the paper. With reference to this paper I am informed that said estates Ibarra and Arroyo-sarco, of which It speaks in conclusion, were purchased by the alms of benefactors in order to obviate the difficulty which was at first experienced of intrusting $10,000 to any private individual in PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 361 order that he might pay over the five hundred dollars jnterest for the salary of the missionary father, which private individual was accus- tomed to fail and the investment lost, and they found themselves obliged to seek another benefactor or to abandon the mission, as is related in the history of Father Venegas. That this might not be repeated, they decided to purchase these estates and operate them, and what they produced went to pay the annual salaries, and what remained over and above this enabled them to send supplies to the poor missions, as is shown in the mission books which they kept. From which I infer that at the time of the expulsion of the Jesuit Fathers there remained only the said estates, with the stock in hand and loans amounting to $325,633 and 1 real. From these large amounts as well as from the proceeds of the estates see if annual donations of clothes for these poor Indians could not be made. I do not speak only for those already converted, but for those yet to be converted in the north of California as far as Monterey, and by this means they might be attracted to our holy Cath- olic faith, which was the purpose of the benefactors. I trust that your reverence will avail yourself of every possible means to accomplish this as well as everything else conducive to the spiritual and temporal advancement of these old missions as well as the new ones, that from God you may receive the reward, as I ask Him in my poor prayers and in the holy sacrifice of the mass, and that he will spare your life many years with good health, and preserve you in His holy grace. From this mission of your reverence of Our Lady of Loreto of Cali- fornia on the 12th day of February, 1772. My reverend father superior. The humble servant of your reverence kisses your hand. Fray Francisco PALorJ. [Vol. 6, pp. 174-179.] DIVISIONS OF THE MISSIONS OF CALIFORNIA BETWEEN THE DOMINICANS AND FRAN- CISCANS— EXTENT OF THE TERRITORY KNOWN BY THE NAME OF CALIFORNIA. The Reverend Father Iriarte presented the royal cedula to His Excel- lency Don Antonio Maria Bucareli y Ursua, viceroy of this New Spain, and, in view thereof and of the fact that the reverend father superior of my college had formerly proposed to relinquish control of some of the old missions, observing that new ones were being founded, and so great an extent of territory populated by heathen had been opened in San Diego and Monterey that the college could not take charge of so mam r , as I have already explained at the meeting of the prelates. His excellency called a meeting of the war and treasury board on the twenty -first of March, 1772, by which it was determined that the reverend father superior of the Franciscans and the vicar general of the Dominicans should convene and settle between themselves the division of the missions in accordance with the above-cited cedula of His Majesty, and they agreed on what is set forth in the concordat, which the royal board, together with his excellency the viceroy approved, of which the father superior sent me a copy, from which the following is an extract: 362 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNXA.S. • COPY OF THE CONCORDAT. Your Excellency: Friar Rafael Verger, present superior of the college of propaganda fide of San Fernando, of Mexico, and Friar Juan Pedro de Iriarte, minister of the Holy Order of Preachers (the Domin- icans) and head of the mission, which, by order of His Majesty (whom God preserve), he brought to this Kingdom for the Peninsula of Cali- fornia, obeying the superior decree of your excellency of the 1st of the month of April of the present year of 1872, in which you order them to divide between them the missions of the Peninsula of Califor- nia for their respective missionaries, in accordance with the royal cedula, dated in Madrid on the eighth of April, of 1770, say that, hav- ing deliberated and considered in frequent conferences upon the mat- ter, that it is the most powerful will of our sovereign and Catholic Monarch that the reverend Dominican Fathers, with their minister, the above-mentioned Friar Juan Pedro Iriarte, should enter the said penin- sula of the Californias, because he so ordered it in his royal cedula of November 4, 1768, and afterwards in the above-mentioned one of April 8, 1770, in which, after having ordered and commanded concerning said division, he concludes repeating the same order notwithstanding the observations opposed by His Excellency the Marquis of Croix, pre- decessor of your excellency, and of the general inspector, Don Jose* de Galvez, not deeming it well for his royal service that one order and much less one convent or college should occupy a peninsula of so great an area, and at the same time bearing in mind that this college alone has now under its charge not only the whole peninsula, but also all the territory discovered from the port of San Diego to that of San Francisco, which is about two hundred leagues distant, and bearing in mind that this division ought to be, in accordance with the royal cedula, with fixed boundaries for each order with the idea of a total separation and independence of action, so that in this way one will not conflict with the other, and to thus avoid the dissensions which might otherwise result, and likewise considering that the whole body of the peninsula, on account of the conformation of its surface, does not per- mit of a variation in the boundary lines; it only has one frontier, which is that of San Fernando Villacata, because the place called San Juan de Dios, which was once thought suitable for another boundary, upon word of Captain Don Fernando Rivera y Moncada, who has stated many times that it is not large enough for one ranch, in which also many fathers of this college agree, all of which we submit with due respect to your excellency, so that time as well as the proceeds of the pious endowments may not be uselessly spent. Bearing in mind all that has been said, and desiring to fulfil exactly the sovereign will of our Catholic Monarch, they have agreed to the following division: That the Dominican Fathers take charge of the old missions which said order has in California, and the so-called frontier of San Fer- nando Villacata, following up its new conversions in this direction until they reach the boundaries of the mission of San Diego in that port, placing their last mission on the stream of San Juan Bautista, the boundary of which shall be five leagues farther on, along a line coming out of the Sierra Madre, and ending before reaching the shore, and whence it may turn to the east with a slight deviation to the northeast, so that it ought to come out at the junction of the Gulf of California and the Colorado River, following thereafter the course PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. 363 which your excellency indicated in the royal order, and if in the inter- mediate territory between the Colorado and said San Diego another boundary shall be designated running north or northeast, they can also take the territory thus cut off in charge without prejudice to another order; and that the Franciscan Fathers maintain those (missions) which they occupy and continuing from said port of San Diego, in the direction of Monterey, to the port of San Francisco, and farther on. In this way, your excellency, it will be accomplished that the long coast of southern California and mainland which follows it will not be under the charge of one order alone, which seems to be the principal intention of our Sovereign, and that the two orders of Dominican and Franciscan Fathers have in it their separate fields, and we do not con- sider it unjust that the college of San Fernando shall give up said missions, because it would otherwise be impossible to carry out the intention of His Majesty on account of which the father superior makes this division of them, hoping that with the efficacious aid your excel- lency has given the new settlements of the said port of San Diego and Monterey can subsist, and that care also will be taken that a suitable herd of cattle and sheep be transported for each of the new missions, as I pray to your excellency in the statement which I present under date of October 26, 1771, that this conquest being of such importance and consequence as His Majesty states in said royal cedula, you will not withdraw your powerful assistance until it is accomplished, even in the case (which God forbid) of some misfortune having happened in said port of San Diego or in any of the other missions. Therefore, they humbly beg that your excellency approve the said agreement and at the same time order that it have its proper effect, giving to each an authorized copy with the resolution of your excellency in which they will be favored, etc. Mexico, April 7, 1772. Friar Rafael Verger, Superior. Friar Juan Pedro de Iriarte, Vicar- General. DECREE. Mexico, April %, 117%. Let it be transmitted to the office of my superior government in charge of Don Jose Gorraez, so that, together with the other prior proceedings, it may be presented to the board ordered to meet on Thursday, the 30th instant. Bucareli. [A translation of the f ollowing junta and decreto will be found at pp. 426-429 of the Transcript, pars. 9 and 10.] The foregoing agrees with its original, which I transmitted to the office of the secretary of his excellency, viceroy of this Kingdom, Don Antonio Maria, to whom I respectfully submit, and in order that the reverend father superior of the college of propaganda fide of San Francisco of this court may be notified; in accordance with .the com- mand of the superior decree above set forth I issue this in Mexico on May 12, 1772. Jose de Gorraez. (Id., pp. 186-195.) 364 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. COMMENT UPON THE PIOUS FUND OF THE MISSIONS. Before proceeding I can not do less (although briefly) than invite attention to the remarks of Don Fernando Mangino, the director gen- eral of church revenues relating to the Pious Fund, which were brought to light upon the departure and expulsion of the Jesuits, inasmuch as in the twenty-eighth chapter of the first part there appears a report which he made to the reverend father superior of our college of San Fernando concerning the funds which he found, send- ing him a copy of an anonymous paper which came into my possession while I was in California, and which appears in its proper place in this volume. Upon comparing it (the paper) with the statement of his excellency, the director, 1 find some discrepancies, and in order that the two papers may not seem inconsistent to anyone reading them state the facts bearing on subject. The anonymous paper reads as follows: That the total amount in charity given by the benefactors to guarantee the sala- ries of the missionary fathers is $178,000. And the director, although he does not state the amount of alms, says that they are included in the estates and in the sums loaned by the Pious Fund to different colleges. According to the reports of the director and the anonymous paper, the loans amount to $126,600, which through the investments of the Jesuit fathers yielded annually 14,078, together with the $1,000 yielded from the $20,000 which was received as a legacy after the expulsion of the fathers, and invested at 5 per cent brought the annual interest up to $5,078, in addition to the $15,618 produced from the cultivation of the estates, it is clearly seen that the Pious Fund has a net income every year of twenty thousand six hundred and ninety-six dollars, five reals, eight grains, with the obligation of paying each of the salaries of the twenty-six Dominican missionaries of old California, which, at the rate of three hundred and fifty dollars each, amounts to $9,100, as well as the salaries of the fathers in charge of the five missions of Monterey at $800 per annum and the double rations of the ten missionaries and three other assist- ants, which cost every year $5,771, 3 reals, and 6 grains. Upon deducting these sums from the net income it is seen that (except for any accident or other extraordinary expense which may occur) there remain $5,817, 2 reals, and 2 grains, and out of this it seems to be necessary to pay the officers who manage the fund. As he states, there is only paid to him as director $600, to the accountant $300, and to a secre- tary $100, amounting to $1,000 yearly. Again, the director says, that at the expulsion of the fathers there was found in money the sum of $92,000, while in the anonymous paper the amount is placed at $400 more in favor of the pious work. With- out doubt it will be found that at the time of drawing up the paper there was this additional sum, and that before delivering it to the con- trol of said director it was expended in the needs of the missions or in settling some outstanding account. Thirdly. He says that an invoice of goods was found which appraised them at $27,250, 6 reals, which agrees with the statement in the anony- mous paper, and which were sold at an advance of their valuation. Thus there was placed in the treasury $28,220, 5 reals. This, together with the ready money, amounts to $120,220, 5 reals. This sum, together with the proceeds from the estates during the period of PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 365 almost six years which had elapsed since the expulsion (amounting, according to the statement of the director, to $110,312, 3 reals, 5 grains), brings the funds up to $230,533, 5 grains. From this Pious Fund, since the expulsion of the fathers, there has been paid, in transporting the missionaries to California and for their daily supplies and salaries, $78,211, 4 reals, 3 grains. There has also been paid, says the director, by order of the decree of their excellencies, the viceroys Marquis de Croix and Senor Buca- reli, the sum of $136,184, 3 reals, 9£ grains for the purposes expressed therein — to fit out the warehouse of the city of Loreto for the depart- ment of San Bias, costs of the expeditions on land and sea on account of harbors of San Diego and Monterey, and for the Indians of California. For these latter I do not know whether there has been anything more distributed than the clothing received at Loreto in the year 1767, which, according to the invoice sent me by the inspector-general, was valued at $8,500, as is stated in Part I, Chapter XV, and therefore all the remaining sum was employed for the purposes stated in the said decrees. The director concludes by stating that at that day, July 19, 1773, there was in the funds' treasury, net, $26,137, Hi grains, from which the officers of the colleges of Pueblo and Queretero had to be paid $4,782, 4 reals, 9 grains for a bill of clothing for the employees of the estates, and this account settled there would remain $21,354, 4 reals, 2£ grains. Added to this $8,783, 1 real, 2 grains, which the colleges owed the fund as interest, and which when collected will bring the account up to $30,037, 5 reals, 4£ grains, from which sum, according to the decision of his excellency in the royal assembly, there must be paid promptly for the first time $10,000 and the annual salaries of all the missionaries in new as well as in old California. In the said anonymous paper it is stated that the valuation of the invoice of goods found in the warehouse of Loreto of the Californias was fixed at $79,307, 3 reals. And the reason that the director does not give account of this is undoubtedly because it did not come under his control; but it is evi- dent that these goods and effects were received by the governor, D. Gas- par de Portola, who was so commissioned, and from which the soldiers of the peninsula were being paid at the time of the arrival of the inspector-general, when the control of the warehouse was handed over to Don Francisco Trillo y Bermudez, who was named commissioner of warehouses, and who was continuing in the same manner' to pay the soldiers from the goods and effects and supplying the missions from the amount due them on account of the warehouse of Loreto, and against the same goods the said Commissioner Trillo made out a bill amounting to about $20,000 for the department of southern California in order to put in operation another warehouse for that department. Of all this the director was ignorant, who, if he had known it, would have reported it to his excellency, so that the said sums might be •returned to the Pious Fund, since they made up the deficiency due on account of the salary of the soldiers, which, during those years, had not been paid, as he says in his report that Tie has asked that the sums taken from the fund by orders of other departments, chargeable by right with such expenses, be repaid. On account of what has been said, it seems to me that the said papers, viz, the unsigned paper and that of the director -general, coincide. (Id., pp. 597-601.) 366 PIOUS FUND OF THE CALIFOBKIA8. [For the substance of the extract from the work entitled "History of the Society of Jesus in Spain," which Father Francisco Javier Ale- gre was writing at the time of the expulsion (three volumes, Mexico, J. M. Lara, 1842), see Transcript, page 109, where a translation from the French is given.] EXTRACTS FROM THE MEMBRETE OF THE VICEROY, COUNT REVILLA-GIGEDO, DATED APRIL 12, 1793, CONTAINED IN THE WORK ENTITLED "SUPPLEMENT TO THE HISTORY OF THE THREE CENTURIES OF MEXICO," BY FATHER ANDRES CAVO; PRESENTED TO LIC CARLOS MARIA BUSTAMENTE, THE AUTHOR CONTINUING THE WORK." VOLUME 3, P. 112 ET SEQ. [The sections are numbered as in the original.] PIOUS FUND OF THE MISSIONS. 9. Missions were erected and maintained with the funds which the zeal and apostolic labors of the above-mentioned fathers of the Society of Jesus acquired for the spiritual conquest of the Indians of Cali- fornia, the principal benefactors and founders of those pious funds being the Marquis of Villapuente and the Marquis de las Torres de Rada. 10. Although the remote territories of New Spain, known by the name of the outlying or western territories of California, have not been occupied with other organized establishments than the above-mentioned fifteen missions and the garrison of Loreto, all the territory lying along the coast of the continent as far north as explored is compre- hended and considered under the Spanish dominion, and exploration has already been made as far as the forty-third degree of latitude, where the river called "Los Reyes" is found. 16. From this time missions began to be built adjoining the new garrisons of San Diego and Monterey, the expense being borne by the pious funds which the Jesuits had left invested at the time of their expulsion, and it was thought to be possible that the department of San Bias should be paid from the proceeds of the contiguous salt mines (which had already begun to be administered on account of the royal treasury), and with other means of lesser consideration. 17. This advantage has never been attained; the expenses of the department of San Bias have been continually increased, and those expenses caused by its establishment and the conquests of Sonora and the Californias were of necessity a considerable drain upon the royal treasury from 1768 to 1771, notwithstanding that the large donations collected and the pious funds of the missions went towards defraying these heavy expenses. 200. I repeat, then, my opinion that, setting aside all costly and difficult projects, we necessarily confine our expenses to preventing the encroachments of the English establishments and of any other for- eign power upon our peninsula of the Californias, by speedily occupy- ing, as we have already determined on, the port of Bodega and If necessary the Columbia River, putting in a condition of good defense these two important places and the posts of San Francisco, Monterey, San Diego, and even that of Loreto, which garrison the above-men- tioned peninsula, removing as soon as possible the seat of government (departamento) from San Bias to Acapulco, and looking to the preser- PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 367 vation and encouragement of the Pious Funds and of the salt mines of Zapotillo, so that the royal treasury may not be burdened with future payment of missionaries of the Californias and that the net proceeds from salt may help to defray the expenses of the department of marine. 201. These five points are the ones that I shall submit and recom- mend, first of all giving due consideration to the design of foreign powers upon the coast lands in northwestern America, to the advan- tages of fur trade, and to good reasons for preventing illegal trade which the English may conduct in the Spanish harbors of the Pacific. 231. The fourth proposition of this communication should be regarded as incidental to the second and the fifth as incidental to the third, because the latter is directed towards the encouragement of the salt mines at San Bias, the proceeds from which are to be used for the expenses of the seat of government (departamento), and that the greatest care may be taken that the Pious Funds of the missions of alifornia are not dissipated, entailing a new burden upon the treasury. 232. If these funds are preserved they will be sufficient to support the present missions; but since the expulsion of the Jesuits who admin- istered the estates, the receipts, which were employed for the purpose of pious works have begun to diminish. 233. For this reason it seemed more advisable to take away from the department of church affairs the care of the said estates, placing them, by virtue of a royal order, in the charge of the former custodian of the royal treasury; but upon the death of the minister a greater falling off was noticed in the funds. 234. There were many claimants for this vacant trust, but my pred- ecessor, Don Manuel Antonio Flores, thought that it would be safer to place the charge under the care and joint responsibility of two min- isters of the above-mentioned treasury. 235. So he settled it, reporting to His Majesty, by copy of the des- patch-, No. 159, of the 27th of January, 1789; but, later, in a despatch of the 27th of the following March, No. 178, it was shown that far from this measure having produced a good result, the funds were speedily going to destruction, and that such disaster could only be pre- vented by an active, intelligent, and zealous general manager, who would frequently visit the estates, who would know how to increase the output, selling it with discretion, who would keep a watch upon the conduct of the local managers, who should be engaged in no other employment or work, and who should receive appropriate compensa- tion. 236. These despatches he addressed to the Marquis of Bajamar, as I did by No. 22, of the 26th of November of the same year, 1789, con- curring in the view of my predecessor concerning the confiding of the estate to a general manager of the Californias; because I had observed, among other important things in this administration, that improve- ments upon the estate known as Arroyozarco having been estimated at four or five thousand dollars, there had been expended upon it, without completing it, more than forty thousand. 237. Later, by a despatch, No. 202, of the 30th of November, 1790, I transmitted a copy of a report upon the matter, made with a view to carrying out the royal order of May 20, 1781, which ordered the sale of the country estates of the Pious Funds and the placing of their pro- ceeds at assured interest. 368 PIOUS FUND or THE OAXIFORNIAS. 238. These provisions were not put into effect because the treasurer, D. Francisco de Sales Carillo, interposed a lengthy protest, arguing that the Pious Funds would deteriorate more if the country estates should be sold, and that property cared for those estates known as Ibarra would bring in forty thousand dollars annually, and that of the Arroyozarco four or five thousand. 239. Upon these flattering expectations the sale of the estates was suspended; and the solicitor of the royal treasury having been heard, and upon the consulting vote of the royal council the vicero3 r , Don Matias de Galvez, made a report to His Majesty, by despatch No. 670, of April 27, 1784, whereupon it was decided by a royal order of the 14th of December, 1785, to approve the recommendations of Carrillo until its results could be observed. 240. They (the results) were very evident; as, far from there being shown an annual net income of forty thousand dollars from the estates of Ibarra, it yielded, in the five years from 1784 to 1788 (when Car- rillo died) thirty thousand one hundred and twenty-three dollars, there being lost on the estate of Arroyozarco in the five-year period from 1785 to 1789 one thousand three hundred and twenty-four dollars. 241. For these reasons the solicitor of the royal treasury requested, the counsellor-general approved, and I directed accordingly, that the country estates of the Pious Funds of the missions of California should be placed at public auction, knocking them down to the best bidder or bidders, upon the express condition of receiving for them a per- petual annuity, without requiring any payment on account of the principal; but securing the annuity by proper guarantees, and in the same manner the value of the cattle and other live stock. 242. 1 thus stated it in my said letter No. 202, proposing, also, that in the case the suggested sale of the haciendas could not be favorably accomplished they be put under the charge of a general manager of the qualifications recommended by my predecessor, even though his salary should cost three times the amount that the administrators of this treasury receive for the management and care of the Pious Funds, which they can not free from debt, because the more engrossing requirements of their employments prevent them entirely from making the visits and personal investigations of the country property, whose decline is every day becoming more apparent, since the expenses were already $98,800, and more than one hundred and forty thousand dol- lars were still necessary in order that the improvements of the Arroy- ozarco might be completed, as the engineer Don Miguel Costanzo had calculated. 243. This estate has suffered most on account of its crops being worthless and the large expenditures required to continue it in opera- tion, it having become necessary to rent it, contracting thereby other interminable expenditures on account of the insufficiency of the bonds- men of the tenants, now dead, and on account of the frequent com- plaints and discontentment of the "colonos" or under tenants of the same estate. 244. Of these latter events the Marquis de Bajamar also gave account < in letter No. 283, of July 26, 1791, repeating the proposition that the properties be sold, which was taken note of by my predecessor and myself, and asking that 1 be advised as promptly as possible of the supreme determinations of His Majesty, in order to guard against the general funds of the treasury being burdened with a considerable part PIOUS FUND OP THE OALIFOESUAS. 369 of the expenses caused by the California missions, when they can not be supported by the Pious Fund. 246._ Their rural properties are valued at $526,700; its invested capi- tal or irregular deposits amount to $188,500, and all amount to the u 8 ^ S1 l ni i )f ^l 1 ' 500 , wh ose annual interest, regulated at 5 per cent, should be $35,575; so that it would be paying each year a little more than $22,000 on account of salaries of the missionaries. There should also be a surplus every year of from $12,000 to $13,000, to go towards the expenses of new missions and the equipments and journeys on land or sea of the same missionaries. 246. These two last items, not being of frequent occurrence or very costly, would average yearly about $2,000 or $3,000, which, deducted from what has been considered as a surplus, the remainder would go towards increasing the Pious Fund, and as properties of greater value they could be securely invested, so that the present expenses could not only be paid, but also those which would be incurred in the future by reason of the spiritual conquest or suppression of the heathen Indians, but all of these desirable conditions will disappear if the rural properties are allowed to decrease. 247. The proposed sale of the properties can be obviated and like- wise the suggestion of placing them in the charge of an intelligent, honest, and zealous general manager, although in my opinion it would be better to sell them under the conditions proposed by the solicitor of the royal treasury, whose resolutions are and will have to be definitely suspended until your excellency advises me of His Majesty's wishes or of the course of action I am to pursue in accordance with his royal pleasure. EXTRACTS PROM THE WORK OF M. DUFLOT DE MOPRAS, ENTITLED "EXPLORATION OP THE TERRITORY OP OREGON AND THE CALIPORNIAS," ETC. WORK PUBLISHED BY ORDER OF THE KING: PARIS, 1847. ■ What is remarkable in the foundations of these missions is that they cost the Government no sacrifice. At the beginning of the settlement of Lower California the viceroys furnished some aid. Philip V allowed them during the first years of his reign thirteen thousand dol- lars, but in 1735 the Jesuits, having received large donations, knew so well how to employ them that not only were they able to provide for the needs of their missions, but to buy some new lands. In 1767 a lady of Guadalajara, Dona Josefa de Miranda, left by her will, to the College of the Society of that city, a legacy of more than one hundred thousand dollars, which the Jesuits, being already the objects of the calumnies of all Europe, had the delicacy to refuse. The properties of the Pious Fund with their successive gains are composed today of: The estates (haciendas) of San Pedro, Torreon, Rincon, Las Golon- drinas, including many mines, buildings, and immense herds and lands of more than five hundred square leagues, all situated in the new King- dom of Leon, or the province of Tamaulipas. These properties were freely given to the society by the Marquis of Villapuente, high chan- cellor of New Spain, and by his wife, the Marchioness of Torres, on the 8th of June, 1735.° _ e Archives of the royal notary, Don Pedro del Valle, in Mexico, to-day in posses- sion of Don Ramon Villalobos. S, Doc, 28 24 370 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. Other legacies enriched the Society of Jesus with large properties, existing near San Luis de Potosi, Guanajuato, and Guadalajara. The estate known by the name of the "hacienda of Cienega del Pastor," which is situated near the last-named city, notwithstanding its state of dilapidation and its poor administration, is still rented annually for more than twenty-four thousand dollars. Another estate belonging to the society, the hacienda de Chalco, is part of the Pious Fund, which possesses, besides, a very large number of houses and other real estate situated in the cities, particularly in Mexico. In 1827 the Government forcibly took the sum of eighteen thousand dollars in specie, deposited in the mint at the capital, and which resulted from the sale of the Arroyo Zarco, a property belonging to the society. The Pious Fund was also despoiled of immense estates by the Congress of Jalisco, and we have already said that President Santa Anna had sold as a whole the Pious Fund-to the house of Barrio and to Messrs. Rubio Brothers. Under the Spanish Government the income amounted to nearly fifty thousand dollars, which served to pay the salary (sinodo) of the friars, fifteen Dominicans, at six hundred dollars, and forty Francis- cans, at four hundred dollars. This total of twenty-five thousand dol- lars being deducted, the remainder was employed in buying clothes, machines, implements, vestments, and ornaments for religious worship. The Royal Government repaid to the agent of .the missions in Mexico the value of the supplies furnished to the soldiers in the presidios. The agent converted this money into supplies, which he sent overland, at his expense, to the port of San Bias, and from there twice a year vessels took them free of charge to the several ports of California. During the flourishing reign of Charles III the port and arsenal of San Bias became of great importance. An intelligent agent, sent by the Spanish Government, went to teach the religious to raise and mar- ket hemp, and as many of the mission lands united conditions favorable to the cultivation of this plant, the friars applied themselves with, a good deal of success, so that they began every year to send large quantities of rope to San Bias. The value of these products was punctually paid to the agent of the missions in Mexico by the royal treasury. For twenty years this valuable branch of industry has remained inac- tive, and in all the ports on the western coast of Mexico ships can only procure, often at a very high price, cordage coming from Europe or the United States. From 1811 to 1818, and after 1823 to January, 1831, the missionaries ceased to fulfil regularly their appointments, on account of the political troubles which during these periods agitated Spain and Mexico, so that, in adding to the sums due the Franciscans of Upper California alone, and these amounted to one hundred and ninety-two thousand dollars, the seventy-eight thousand dollars forcibly confiscated from the religious, the two hundred and seventy-two thousand dollars of which the missions of Upper California were despoiled for supplies furnished the troops of the presidios, and the revenues from the estates of the Pious Fund during more than ten years, a total of more than one million dollars would be obtained, of which the Mexican Govern- ment has despoiled the association of missions in defiance of the inten- tions of the testators." « Report presented to Congress in January, 1831, by Don Lucas Alaman, minister of state. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 371 On the 25th of May, 1832, the Congress of Mexico rendered a decree by which the executive power was charged to rent for seven vears the estates of the Pious Fund, causing the proceeds to be paid ""into the national treasury. A second decree of Congress of the 19th of Sep- tember, 1836, ordered that the Pious Fund be placed at the disposition of the new bishop of California and of his successors, to the end that these prelates to whom the administration was entrusted might employ it to the development of the missions or analogous enterprises, respect- ing, always, the will of the founders. On the 8th of February, 1842, General Santa Anna, provisional president, acting by virtue of his discretionary power, withdrew from the bishop of California, notwithstanding his protestations, the admin- istration of the Pious Fund, and, by a decree of the twenty-first of the same month, gave charge of it to General Valencia, chief of staff of the army. a For those who knew the country, the word administrate had a very plain signification. This was before the actual sale, the last blow aimed at the organization created by the Jesuits. Nevertheless, to be just, we add that up to the present the few Franciscans who remain in California _ have received the assistance of four hundred dollars annually, in merchandise, quoted at exorbitant prices. (Vol. 1, pp. 266, 271.) Last account of the goods of the Pious Fund which the sale of the properties el Torreon, Huerta de Santa Cruz, Rio Chico, Bafio de Atotonilco, Juana Gonzales, Labor de la Natividad, Hacienda del Maguey, y Estancia de Organos produced, all which properties belonged to the civilization and conversion of the heathen, and which account was last given to the viceroy and is to be found in the report made by the royal junta of auctions. The treasury, which only held these sums in deposit, disposed of them and owes them up to now. Inform me what is the state of the proceedings in the estate of Dona Francisco de Paula Arguelles, who left large properties for the pur- pose of founding pious works, in which were included the missions of California and of China; who is charged with this administration; to what sum the annual receipts into the treasury amount, and if there are any sums derived from this source in it. D. May 25, 1816. Rubric. Ministers of the general treasury. [No. 3067.] Youk Excellency: An account of the proceedings concerning the estate of Senora Dona Josefa de Paula Arguelles is not to be found in this general treasury, nor was it ever deposited in it, except only that the quantities which were deposited by the attorneys and administra- tors of the estates, which consisted of several rural properties and two urban properties in this capital, were received. The Marquis of Santa Cruz die Ynguanzo, who was the administrator in the year 1804, made the last deposit of eighteen thousand dollars on the 9th of February of that year, but without any explanation to this treasury that we know of. In April of the last year the above-mentioned estates were sold, the price obtained being four hundred and thirteen thousand seven hundred and thirteen dollars two reals nine grains, of which amount "Sec: "Diario del Gobiemio de la Republica Mexicana," Nos, 8 and 21, of Feb- ruary, 1842. 372 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. , there were placed in the treasury ten thousand dollars to the account of the pious work of the "Ninos del Carro" of Manila, according to the disposition of the testatrix, and four hundred and three thousand seven hundred and thirteen dollars two reals nine grains to the account of the missions of the Californias and of the Philippines, half to each, following out the tenor of her will. In the years 1805, 1806, and 1807 nothing appears to have been deposited by the Marquis of Santa Cruz de Ynguanzo, nor since the time that he has been adminis- trator of the estates of Don Juan Antonio Ayerdi. The greatest part of said goods was sold at the auction of December 15, 1808, as follows: The hacienda of Torreon, Huerta de Santa Cruz, and Bana de Ato- tonilco, Rio Chico, Juana Gonzales, and Labor de la Natividad, to Dona Josefa Gonzales Guerra, who deposited on various dates one hundred and eighty-eight thousand dollars. The haciendas of Maguey and Estancia de Organos were knocked down to Don Fermin Antonio de Apecechea, who also, upon different dates, deposited one hundred and eleven thousand three hundred and fifty dollars, five reals, six grains, over and above fifteen thousand seven hundred and two dollars, seven reals, and nine grains of interest from the time that he made no payment on the principal. The hacienda of Cienega and the urban properties appear to have remained unsold, concerning which the said Ayerdi, now handling what ought to be deposited on account of their products, could give an explanation. This same individual is the attorney for the heir of Senora Argiielles, who is interested to the extent of a one-fourth part in the estate left by her will, and to whom twenty thousand three hundred and thirty-seven dollars, five reals, four and one-half grains remain owing, on account of the fourth part of the properties sold, and out of which he has received fifty -four thousand five hundred dol- lars. In the treasury there ought to be left two hundred and fifty- nine thousand five hundred ana fifty-three dollars, five reals, three grains; of which twenty thousand three hundred and thirty-seven dol- lars, five reals, four and one-half grains belong to the heir, and to the missions of California and Manila and the Philippines, half to each, two hundred and thirty-nine thousand two hundred and fifteen dollars, seven reals, ten and one-half grains, which is as much as we can tell your excellency in compliance with your superior order of the 25th instant. . God guard your excellency many years. Mexico, May 25, 1816. To His Excellency Jose Monter, Antonio Batres, His Excel- lency Don Felix Maria Calleja. In the margin. Mexico, June 12, 1816. To the attorney of tho royal treasury for the service of the Government of Count del Valle. Wherever the proceedings concern- ing the estate of Marchioness de Paula Argiielles may exist, considering the desire of _ the attorney Don Juan Antonio de Ayerdi, in which he asks permission to leave this capital, without designating any time, in order that he may move in the premises, and concerning the last, state if the stay of Ayerdi is necessary here. Rubric. REPORT MADE BY THE GENERAL BOARD OF THE PIOUS FUND THROUGH DON FER- NANDO MANGINO TO THE VICEROY, MARQUIS DE CROIX, RELATIVE TO THE GENERAL AGENCY OF THE MISSIONS OF CALIFORNIA. Sec. 62. Since the agency of the missions of the Californias was sit- uated in the College of San Andres, of this capital, which the Society of Jesus occupied at the time of the expulsion of its members, his excel- PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 373 lency the viceroy, Marquis of Croix, instructed Don Jose" Basarte that simultaneously with the taking possession of the properties of the col- lege he should likewise assume control of those belonging to the Pious Fund, and in order that I may be able to relate to your highness sys- tematically the condition in which they were found, that in which they were at the end of last year — 1776 — and the other circumstances which I have promised to add in this third part, I have thought it well and conducive to greater clearness to do it in the following tables: Funds and goods on hand. In the office of the agency there was found in cash $92, 400. 0. In golds and effects sold previously by the depositario general, Don Eugenio Daza 28, 626. 5. The silver ore sent by the missions of California to the city of Guadala- jara, 100 marks, 6| oz., which converted into money in this capital leaves net, after paying the duty thereon 954. 4. 6 Amounting to 121, 881. 1. 6 Note. — With a portion of this sum an attempt was made to establish the house of refuge or rest for old and decrepit missionaries, as was ordered by the Marquis de Villapuente, one of the founders, in his last will. This result, however, was never attained. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS— MATTERS WHICH APPEAR IN THE REPORT WHICH THE SECRETARY OF INTERIOR AND EXTERIOR PRESENTED TO THE CHAMBERS IN 1830. The Pious Fund of the Calif ornias has suffered a very deplorable fate, notwithstanding that it is very valuable, not only on account of the value of its estates, but also on account of its capital invested. The former do not produce as much as they should, on account of the want of ready money necessary for their cultivation; nor do the latter pro- duce any important revenues, because they are partly loaned to per- sons guaranteeing to pay annuities, many of whom fail to pay; and partly to the public treasury, which does not pay either, nor can it do so at present, on account of its well-known distresses. Thus it is that for many years past there have been very considerable arrearages in the payment of the salaries to the missionaries, so that the amounts which are now owing them on this account form a very large sum, which, according to the most recent accounts that exist in the depart- ment in my charge, can not be less than one hundred and thirty thou- sand dollars. The document No. 3, prepared in view of the last examined and approved accounts, up to the year 1827, gives a clear and detailed idea of the properties belonging to the fund, the successive falling off of the proceeds of the principal estate in which it has an interest being shown therein. It is clear that those territories, concerning whose economic and political importance there is no doubt, find themselves very much neglected in their civil and religious administration, and it is the more so because their advance in every branch involves no expense upon the national treasury. The Pious Fund belonging to these territories would be sufficient of itself to completely fulfill these important ends, if its proceeds were put to use, and in order to attain this object, the Government proposes to concentrate upon this point the special atten- tion which it merits, at least in so far as returns can be expected from 374 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. the country properties, which are very susceptible of improvement. Never, however, will these proceeds to the extent that they can be turned into cash suffice of themselves alone for the endowment of the missions and other uses for which they were intended. In order to fulfill this completely, it would be necessary to add to them the prop- erties of the missions of the Philippines, which certainly can not be applied to a purpose more analogous, nor more in conformity with the original will of the founders. Document No. 3 (numero 3), Transcript, page 220, is a recital of some of the capitals of the Pious Fund, which up to 1827 was invested as there indicated. The next table shows the yearly proceeds and expenses of the hacienda Cienega del Pastor for the years therein indicated. Then follows a list of some of the amounts due the Pious Fund of California by the national treasury, together with their unpaid interest, until the year 1842. This corresponds in the main with the inventory presented by Don Pedro Ramirez. POWERS OF ATTORNEY FROM THE BISHOPS OF SACRAMENTO AND MONTEREY TO THE ARCHBISHOP OF SAN FRANCISCO. Sacramento, Cal. , July 30, 190%. Most Rev. P. W. Riordan, Archbishop of San Francisco. Most Reverend Dear Archbishop: I enclose herewith my general power of attorney. You may need it before the arbitral court of the Pious Fund claim at The Hague. By this I appoint you to act in my stead for the collection of said moneys of the Pious Fund. Yours truly in Christ, [corporate seal.] Thomas Grace, Roman Catholic Bishop of Sacramento. Know all men by these presents, that the undersigned, the Roman Catholic Bishop of Sacramento, a corporation sole, has made, consti- tuted, and appointed, and by these presents does make, constitute, and appoint Most Rev. Patrick W. Riordan, archbishop of San Fran- cisco, its true and lawful attorney for it and its name, place, and stead, and for its use and benefit, to ask, demand, sue for, recover, collect, and receive all such sums of moneys, debts, dues, accounts, legacies, bequests, interests, dividends, annuities, and demands what- soever as are now or shall hereafter become due, owing, payable, or belonging to it; and have, use, and take all lawful ways and means in its name, or otherwise, for the recovery thereof, by legal process, and to compromise and agree for the same, and acquittances or other suffi- cient discharges for the same, for it and in its name, to make, seal, and deliver; to bargain, contract, agree for, purchase, receive, and take lands, tenements, hereditaments, and accept the seisin and posses- sion of all lands and all deeds and other assurances in the law thereof; and to lease, let, demise, bargain, sell, remise, release, convey, mort- • gage, and hypothecate lands, tenements, and hereditaments upon such terms and conditions, and under such covenants as he shall think fit. PIOUS FUND OP THE CALIFOKNIAS. 375 Also to bargain and agree for, buy, sell, mortgage, hypothecate, and in any way and in every way and manner deal in and with goods, wares, and merchandise, choses in action, and other property in possession or in action; and to make, do, and transact all and every kind of business of what nature and kind soever; and also, for it and in its name, and as its act and deed, to sign, seal, execute, deliver, and acknowledge such deeds, leases, assignments of leases, covenants, indentures, agree- ments, mortgages, hypothecations, bottomries, charter parties, bills of lading, bills, bonds, notes, receipts, evidences of debt, releases and satisfactions of mortgage, judgment and other debts, and such other instruments in writing of whatever kind and nature as may be neces- sary or proper in the premises. Giving and granting unto its said attorney full power and authority to do and perform all and every act and thing whatsoever requisite and necessary to be done in and about the premises, as fully to all intents and purposes as it might or could do if personally present, hereby ratifying and confirming all its said attorney shall lawfully do or cause to be done by virtue of these presents. In witness whereof the undersigned, the Roman Catholic Bishop of Sacramento, a corporation sole, has caused these presents to be executed by the incumbent thereof, and the corporate seal to be thereunto affixed this 30th day of July, in the year 1902. [seal of corporation.] The Roman Catholic Bishop of Sacramento, Thomas Grace, Incumbent. Signed, sealed, and delivered in the presence of — Wm. H. Devlin. Malcolm C. Glenn. State of California, County of , ss: On this 30th day of July, in the year one thousand nine hundred and two, before me, William H. Devlin, a notary public in and for the said county, residing therein, duly commissioned and sworn, personally appeared Thomas Grace, known to me to be the incumbent of the cor- poration sole, The Roman Catholic Bishop of Sacramento, the corpo- ration that executed the within instrument and acknowledged to me that such corporation executed the same. In witness whereof I have hereunto set my hand and affixed my official seal at my office in the county of Sacramento the day and year in this certificate first above written. [notarial seal.] Wm. H. Devlin, Notary Public in and for the County of Sacramento, State of California. Know all men by these presents, that The Roman Catholic Bishop of Monterey, in the State of California, a corporation sole (the Right Reverend George Montgomery being the incumbent and as such bishop successor of Thadeus Amat, deceased), has made, constituted, and appointed, and by these presents does make, constitute, and appoint the Most Reverend P. W. Riordan, archbishop of San Francisco, his true and lawful attorney, to represent him, and in his name, as such 376 PIOTJS FUND OK THE CALIFORNIAS. bishop, to make to the Secretary of State of the United States and to any other officers or diplomatic agents of the same such communica- tions as may be desired of his wishes, election, or consent to any act, agreement, election, or other proceeding had or taken or to be had or taken by the Government of the United States towards bringing to a conclusion and settlement, whether by arbitration or otherwise, the controversy between the Government of the United States and that of the Republic of Mexico regarding the claim made by the Roman Catholic archbishop of San Francisco and himself as Roman Catholic bishop of Monterey, against the Republic of Mexico for payment of the arrears due for the Pious Fund of the Calif ornias heretofore taken possession of by the said Government of Mexico; and to agree, in his name, on any nomination of arbitrators or umpire and the place of arbitration and other details of the arbitration of said controversy proposed to be had between the said Governments; and also to agree upon any compromise or settlement of the said claim, or any claim for further payments on account of the said fund, or for the release of the said Republic therefrom; and for all or any of the purposes aforesaid to consent to and as such attorney to execute any papers or documents needed in the course of said business and to affix his signature thereto; and an attorney or attorneys under him for all or any of the purposes above expressed to appoint; and all or any of the powers so granted by him to any such subordinate attorneys to condition, limit, or revoke at his discretion, and counsellors at law for any of the purposes afore- said or other needed assistance to retain, agree upon the compensation of, and dismiss in his discretion. Giving and granting unto the said attorney and his substitute or substitutes full power and authority in the premises to do or cause to be done any of the acts aforesaid which the said Roman Catholic Bishop of Monterey might or could do if personally present and act- ing; hereby ratifying and confirming all that said attorney or his sub- stitute or substitutes shall lawfully do or cause to be done hereinunder. In witness whereof the corporate seal of the said corporation, The Roman Catholic Bishop of Monterey, has been hereto affixed and these presents duly signed by the said Right Reverend George Montgomery, incumbent of said bishopric, this 23rd day of January, A. D. 1902. [seal.] The Roman Catholic Bishop of Monteret, A Corporation Sole, By The Right Reverend George Montgomery, Incumbent. Witnesses: John J. Clifford, Clement Molont. United States of America, State of California, County of Los Angeles, ss: I, J. Wiseman Macdonald, a notary public in and for the said county, an officer having authority to take the acknowledgment of deeds, do certify that on the 24th of February, A. D. 1902, before me, came the Right Reverend George Montgomery (a corporation sole), known to me to be the same person described in, and who, as such corpora- tl ? D I 0le ' executed tne foregoing warrant of attorney and acknowl- edged to me that he executed the same as such corporation sole, for the uses and purposes therein mentioned, by affixing thereto the cor- PIOUS FUND -OF THE CALIFORNIAS. 377 porate seal of the said corporation, and attesting the same by his signature. The said George Montgomery also then and there acknowl- edged that he had so executed said warrant of attorney in the presence of John J. Clifford and Clement Molony, the two witnesses whose names are subscribed thereto as such. And I further certify that at the time of making such acknowledgment I read and fully explained said warrant of attorney to the said George Montgomery. In witness whereof 1 have hereunto set my hand and affixed the official seal of my office in said county of Los Angeles the day and year in this certificate above written. J. Wiseman Macdonald, Notary Public in and for Los Angeles County, Gal. PROOF OF SUCCESSION OF THE MOST REVEREND PATRICK WILLIAM RIORDAN, ARCHBISHOP OF SAN FRANCISCO. [In the matter of "the Eoman Catholic archbishop ol San Francisco," a religious corporation sole.] State of California, City and County of San Francisco, ss: Declaration and Notice of Corporate Succession. Whereas the Eoman Catholic archbishop of the archdiocese of San Francisco did heretofore, under and by virtue of the act of the legisla- ture of the State of California entitled "An act concerning corpora- tions," passed April 22, 1850, and of the act amendatory thereof, approved May 4, 1852, become a religious corporation sole by the title of "The Roman Catholic Archbishop of San Francisco," for the pur- pose of the administration of the temporalities of the Roman Catholic Church in the said archdiocese of San Francisco, and the management of the estate and property of said church; And whereas the proper certificate or declaration of such incorpora- tion was heretofore duly made by Most Rev. Joseph S. Alemany, who at the time was the duly appointed Roman Catholic archbishop of the said archdiocese; And whereas the said declaration, together with the bull or com- mission of his appointment as such archbishop, was, oh the twenty-fourth day of February, A. D. 1854, duly recorded with the county clerk of the city and county of San Francisco, State of California, the said city and county being the see and place of residence of the said archbishop; And whereas the said Most Rev. Joseph S. Alemany has resigned his said see and office of archbishop of said archdiocese; And whereas the Most Rev. Patrick William Riordan is the present incumbent of said see and of said corporation; Now therefore we, the undersigned, the said Joseph S. Alemany, the said former incumbent, and the said Patrick William Riordan, the said present incumbent, do hereby certify and declare: That the said Most Rev. Patrick William Riordan was, by the con- stituted authorities of said church, viz, His Holiness Pope Leo XIII, on the seventeenth day of July, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-three, duly appointed archbishop coadjutor of said archdiocese with the right of succession to said see and to said 378 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. office of archbishop of said archdiocese on the occurrence of a vacancy therein; That the said Most Rev. Joseph S. Alemany thereafter duly resigned his said appointment, and his resignation was duly accepted on the twenty-first day of December, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-four, by the constituted authorities of said church, viz, His Holiness Pope Leo XIII; That the said Most Rev. Patrick William Riordan thereupon became the successor of said Most Rev. Joseph Alemany as such archbishop; and as such has become and is now entitled to hold, manage, and administer the temporalities, property, and estate of said Roman Catholic Church in said archdiocese; That a copy of the bull or letter of commission, in the Latin language, appointing said Patrick William Riordan such archbishop coadjutor with said right of succession, duly attested, together with a true and sworn translation thereof, has been recorded with the said county clerk, together with a copy, duly attested, of the letter of acceptance of the said resignation of said Joseph S. Alemany, in the Latin language, and a true and sworn translation thereof; And we, the undersigned, the said Joseph S. Alemany, the former incumbent, and said Patrick William Riordan, the present incumbent, do hereby certify to all and singular the premises, and give notice thereof to all persons whom it concern; and we further give notice and declare that all the property heretofore held by said Joseph S. Alemany, as such corporation, is now held by said Patrick William Riordan, as his successor and as such corporation, in trust for the use, purpose, and behoof of said Roman Catholic Church, and that the said Joseph S. Alemany, the former incumbent of said office and cor- poration, has delivered and surrendered to his successor, the said Patrick William Riordan, the present incumbent of said office and corporation, all property and all archives, books, papers, and the corporate seal of said corporation. In witness whereof, we have hereunto subscribed our names this 25th day of March, A. D. 1885, and have acknowledged these presents before a notary public; and I, the said Patrick William Riordan, as present incumbent, have also signed hereto the corporate name of said corporation, and affixed hereto its corporate seal, and have also acknowledged these presents as the act of said corporation. Joseph S. Alemany. Patrick William Riordan. [seal.] Roman Catholic Archbishop of San Francisco. State of California, City and county of San Francisco, ss: On this 25th day of March, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty -five, before me, John E. Hamill, a notary public of the State of California, in and for said city and county of San Francisco, duly commissioned, personally appeared Joseph S. Alemany and Patrick William Riordan, known to me to be the per- sons whose names are subscribed to the within instrument, and each of them for himself, respectively, acknowledged to me that he exe- cuted the same; and at the same time personally appeared the said Patrick William Riordan, the present incumbent of the corporation described in said instrument, viz, "The Roman Catholic Archbishop PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 379 of San Francisco," and acknowledged to me that sucn corporation executed the same. In witness whereof I have hereunto affixed my signature and name of office, and also my official seal, at my office in said city and county, the day and year in this certificate above written. [seal.] John E. Hamill, Notary Public. I, Albert B. Mahony, county clerk of the city and county of San Francisco, State of California, and ex-officio clerk of the superior court in and for said city and county, hereby certify the foregoing to be a full, true, and correct copy of the original declaration and notice of corporate succession in the above-entitled cause, filed in my office on the 25th day of March, A. D. 1885. Attest my hand and seal of said court this 13th day of June, 1902. [seal.] Albert B. Mahony, Clerk, By Joseph Riordan, Deputy Clerk. (Endorsed:) 9639. In the matter of "The Roman Catholic Arch- bishop of San Francisco," a religious corporation sole. Declaration and notice of corporate succession. Filed March 25, 1885. Jas. J. Flynn, clerk. By Jno. J. Mott, deputy clerk. Certificate of Election to Continue the Existence of the Corporation under the Provisions of the Civil Code of the State of California Applicable Thereto. Whereas the Roman Catholic archbishop of the archdiocese of . San Francisco did heretofore, under and by virtue of the act of the legis- lature of the State of California entitled "An act concerning corpora- tions," passed April 22nd, 1850, and of the act amendatory thereof, approved May 4th, 1852, become a religious corporation sole, under the title of "The Roman Catholic Archbishop of San Francisco," for the purposes of the administration of the temporalities of the Roman Catholic Church in the said archdiocese of San Francisco and the management of the estate and property of said church; and Whereas a proper certificate or declaration of such incorporation was heretofore duly made by the Most Reverend Joseph S. Alemany, who at the time of the making of such certificate or declaration was the duly appointed and acting Roman Catholic archbishop of the said archdiocese; and Whereas the said declaration, together with the bull or commission of his appointment as such archbishop, was on the 24th day of Febru- ary, A. D. 1854, duly recorded with the county clerk of the city and county of San Francisco, State of California, the said city and county being the see and place of residence of the said archbishop; and Whereas the Most Reverend Patrick William Riordan was, by the constituted authorities of said Roman Catholic Church, namely, His Holiness Pope Leo XIII, on the 17th day of July, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-three, duly appointed archbishop coadjutor of said archdiocese with the right of succession in said see and to said office of said archbishop of said archdiocese on the occurrence of a vacancy therein; and Whereas the said Most Reverend Joseph S. Alemany duly resigned his said position and office as Roman Catholic archbishop of the said 380 PIOUS FUND OF THE CA1IFORNIAS. archdiocese, and his resignation was duly accepted on the 21st day of December, in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-four, by the duly constituted authorities of said church, namely, His Holiness Pope Leo XIII; and Whereas a copy of the bull or letter of commission in the Latin language appointing said Patrick William Riordan such archbishop coadjutor with such right of succession duly attested, together with a true and sworn translation thereof, was on the 25th of March, 1885, recorded with the county clerk of the city and county of San Fran- cisco, together with a copy duly attested of the letter of acceptance of the said resignation of said Joseph S. Alemany in the Latin language, and a true and sworn translation thereof, and thereupon and in pur- suance of his said appointment as archbishop coadjutor of said arch- diocese the said Most Reverend Patrick William Riordan became the successor of said Most Reverend Joseph S. Alemany as such arch- bishop, and as such became, ever since has been, and now is entitled to hold, manage, and administer the temporalities, property, and estate of said Roman Catholic Church in said archdiocese, and also the suc- cessor of said Most Reverend Joseph S. Alemany in his corporate capacity as a religious corporation sole under the title of The Roman Catholic Archbishop of San Francisco; and Whereas a certificate of such succession by said Patrick W. Riordan to said Joseph S. Alemany in the position and office of the Roman Catholic archbishop of the archdiocese of San Francisco, and of his corporate capacity as a religious corporation sole under the name and designation of The Roman Catholic Archbishop of San Francisco, was duly executed and acknowledged by the said Joseph S. Alemany, the former incumbent, and the said Patrick William Riordan, the present incumbent, and by said Patrick William Riordan, archbishop as afore- said, as the corporation sole hereinbefore mentioned on the 25th day of March, A. D. 1885, and which certificate was thereafter and on the 25th day of March, 1885, duly filed at the office of the county clerk in and for the city and county of San Francisco, Now, therefore, the said religious corporation sole, "The Roman Catholic Archbishop of San Francisco," the Most Reverend Patrick William Riordan incumbent thereof, does hereby elect to continue its existence under the provisions of the civil code of the State of Califor- nia, applicable thereto, and especially under the provisions of section 602 of said civil code, and the undersigned Patrick William Riordan, the Roman Catholic archbishop of the archdiocese of San Francisco, and the incumbent and possessor of the corporate franchise of said religious corporation sole known as and called "The Roman Catholic Archbishop of San Francisco," do hereby certify that such election was duly made by said corporation and by said Patrick William Riordan, the incumbent and possessor of said corporate franchise. In witness whereof the said Patrick William Riordan, the Roman Catholic archbishop of the archdiocese of San Francisco, has hereunto signed his name and official title and has also signed hereto the cor- porate name of said corporation, and affixed hereto its corporate seal, and has also acknowledged these presents as the act of said corporation. Patrick William Riordan, The Roman Catholic Archbishop of the Archdiocese of San Francisco. The Roman Catholic Archbishop of San Francisco, By Patrick William Riordan, Incumbent. pious fund of the califobnias. 381 State of California, City and County of San Francisco, ss: On this seventeenth day of February, in the year one thousand eight hundred and ninety-six, before me, Donzel Stoney, a notary public in and for the said city and county of San Francisco, State of California, duly commissioned and sworn, personally appeared Patrick William Eiordan, who is personally known to me to be the incumbent of the office of the Roman Catholic archbishop of San Francisco, and as such the only member of the corporation sole known as and called The Roman Catholic Archbishop of San Francisco, the corporation sole that executed the foregoing instrument and acknowledged to me that such corporation sole executed the same. In witness whereof I have hereunto set my hand and affixed my official seal at my office in said city and county of San Francisco,- the day and year in this certificate first above written. [notarial seal.] Donzel Stoney, Notary Public in and for the City and County of San Francisco, State of California. State of California, City and County of San Francisco, ss: On this seventeenth day of February, in the year one thousand eight hundred and ninety-six, before me, Donzel Stoney, a notary public in and for the said city and county of San Francisco, State of California, duly commissioned and sworn, personally appeared Patrick William Riordan, the Roman Catholic archbishop of the archdiocese of San Francisco, known to me to be the person whose name is subscribed to, and who executed the within instrument, and acknowledged that he executed the same. In witness whereof 1 have hereunto set my hand and affixed my official seal at my office in the said city and county of San Francisco, the day and year in this certificate first above written. [notarial seal.] Donzel Stoney, Notary Public in and for the City and County of San Francisco, Stale of California. I, Albert B. Mahony, county clerk of the city and county of San Francisco, State of California, and ex-officio clerk of the superior court in and for said city and county, hereby certify the foregoing to be a full, true, and correct copy of the original notice of election to continue existence of corporation under the codes of the State of California, in the above entitled cause, filed in my office on the 18th day of Febru- ary, A. D. 1896. Attest my hand and seal of said court this 13th day of June, 1902. [seal.] Albert B. Mahony, By Joseph Riordan, Deputy Clerk. (Endorsed:) No. 9639. In the matter of The Roman Catholic Arch- bishop of San Francisco, a religious corporation sole. Notice of elec- tion to continue existence of corporation under the codes of the State of California. Filed Feb. 18, 1896. C F. Curry, clerk. By Wm. R, A. Johnson, deputy clerk, 382 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Rome, the 31st December, I884. Most Reverend Father Joseph Alemany, Archbishop of 8cm Francisco. Sacred Congregation of Propaganda Secretariship. N. 3169-Object. Most Illustrious and Rev. Sir: The humble petition of your lord- ship by which you asked of His Holiness Leo XIII to be exonerated from the weighty burthen of governing your archdiocese was laid before His Holiness on the 21st day of December of the present year. And His Holiness, having maturely considered the weighty reasons which have induced your lordship to send this supplication, has favor- ably considered your petition and has vouchsafed to accept your resig- nation. Your lordship has indeed managed with signal care the religious affairs in your archdiocese for a long space of time, and has endeavored to cultivate the vineyard of the Lord with unwearied labor and to make it prosperous. Therefore, I regret that the archdiocese should be deprived of so worthy a pastor; but, on the other hand, it appears just that after having endured so many and such great labors you should be permitted to spend the remainder of your life free from all solici- tude, in peace and tranquillity. For the rest, I trust that your coad- jutor, under your direction, has acquired sufficient knowledge and experience in the administration of the archdiocese, so that he may direct and govern the church in a proper manner. But as after the acceptance of the renunciation you no longer have the title of that archdiocese, I will endeavor to provide you with some new titular archiepiscopal see. Finally, it being altogether just that you should receive the means of an honest sustenance from the church over which you exercise the apostolic ministry, a congruous and sufficient pension shall be assigned you, on the amount of which you ma} r agree amicably with the new Archbishop Riordan. Meanwhile, I pray God long to preserve you. Your lordship's most devoted brother, John Cardinal Simeoni, Prefect. P. S. — I request your lordship to notify your coadjutor, who suc- ceeds to the see made vacant by your resignation, that I have com- municated to him, with power of substitution, all faculties, both ordinary and extraordinary, a printed copy of which shall soon be sent. +D. Arohiep. Tyren, Secrius. Congregazione di Propaganda. Segretaria. N. 3169— Oggetto. Roma li 31 Decembre, 1884. Iltme ac Rme Domine. Die 21 Decembris, currentis anni S. Smo. D. N. Leoni XIII relatus est supplex libellus R. T. que expostulabas ut te gravi pondere istius Archidioceseos regdenae exonerare placeret. Sanctites vero sua mature perpensis non levis momenti rationibus, quae A. T. ad hanc supplicationem porrigendum impulerunt, benigne preces Tuas exipere, ac renuntiationem acceptare dignate est. Certe A. T. per longum temporis spatium magna cura negotia religionis in PIOUS FUND OF THE CALIFOSNTAS. 383 ista Archidiocesi gessit, ac vineam Domini tibi commissam indefesso iabore colere, ac secundare studuit. Quapropter aegre fero Archidiocesim tam digno viduari pastore, attamen ex altera parte aequum esse perspicio, ut post tot tantosque exautlates labores reliquam vitam expertem ab omni sollicitudine impare, et tranquillitate transigere possis. De caetero contido Coadjuto^em tuum sub tua directione Archidio- cesanae administrationes sufficientem scientiem experientiem acquisi- visse ita ut aequa par est ratione, istam Ecclesiam regere ac gubernare valeat. Cum autem post acceptatam renunciationem non amplius titulum istius Archidioceseos habeas te de nova aliqua sede titulari Archiepis- copali providere curabo. R. P. D. Josepho Alemany, Archiep . S. Francisci. Demum cum aequitati omnino consonet ut, in quo Aplcum. ministe- rium exercuisti, inde honestate substentationes media capias, hinc de aerario archidiocesano tibi congrua ac sufficiens pensio dignanda erit; de cujus quantitates de terminatione cum nov. Archiep" Riordan con- venire poteris. Interea Deum precor ut te diutissime sospitet, A. T. TJti Frater addictissimus, Johannes Card. Simeoni, Prsefecttcs. P, 8. Rogo A. T. ut coadjutorem tuum, qui sedi per renuntiationem a te missam vacanti succedere debet, certiorem facias. Ipsi communi- cavi et quidem cum protestate sub delegandi omnes facultates tam ordinarias, quam extraordinarias. quarum exemplar typis impressum brevi mittetur. +D. Archiep. Tyren, Secrius. State of California, City and County of San Francisco, ss: Patrick William Riordan, being duly sworn, deposes as follows: I am the Roman Catholic archbishop of San Francisco, and the present incumbent and the successor of the Most Reverend Joseph S. Alemany; the original bull accepting the resignation of the said Joseph S. Alemany as archbishop of San Francisco, as aforesaid, is written in the Latin lan- guage, and is now among the archives of the archiepiscopal see of the Roman Catholic archdiocese of San Francisco, and is in my custody as such archbishop. I am competent to translate Latin into English, and I hereby certify and declare, on oath, that I have carefully compared the foregoing instrument, written in the Latin language, with the orig- inal bull, aforesaid, and the same is a full, true, and correct copy of said bull; I further certify and declare, on oath, that the foregoing instrument, written in the English language, is a true and correct trans- lation from Latin into English of the said bull. Patrick William Riordan. Subscribed and sworn to before me this 24th day of March, A. D. 1885. [notarial seal.] John E. Hamill, Notary Public. 384 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. [Certificate attached.] State of California, State and County of San Francisco, ss: I, Albert B. Mahony, county clerk of the city and county of San Francisco, State of California, hereby certify the foregoing to be a full, true, and correct copy of the original acceptance of resignation of Joseph S. Alemany, filed in my office on the 25th day of March, A. D. 1885. Attest my hand and my official seal this 14th day of June, A. D. 1902. [seal.] Albert B. Mahony, County Clerk. By Joseph Riorda, Deputy County Clerk. (Endorsed:) 9639. In the matter of The Roman Catholic Archbishop of San Francisco, a religious corporation sole. Acceptance of resigna- tion of Joseph S. Alemany. Filed March 25, 1885. Jas. J. Flynn, clerk. By Jno. H. Mott, deputy clerk. 9639. LEO P. P. XIII. Dilecte Fili salutem et apostolicam benedictionem. Annis et labo- ribus fractus adversaque laborans valetudine Venerabilis Frater Jose- phus Sadoc Alemany Archiepiscopis S. Francisci in California ad explendas pastorales curas quum alterius ope indigeat supplex Nos rogavit, ut ei adiutorem cum successionis jure assignare velimus. Hinc necessitati consulere cirpientes egimus hac de re cum Venerabilibus Fratribus Nostris S. R. E. Cardinalibus Christiano Nomini propagando praepositis diligenterque omnibus perpensis et consideratis hujusmodi munus de eorumdem Venerabilium Fratrum Nostrum consilio tibi, delecte fili, bujus pietas, doctrina, prudentia excellentis commendatur testimoniis, demandatum censuimus. Itaque te quern per similes Lit- teras Nostras hoc ipso die datas Archiepiscopum titularis Ecclesiae Cabasensis f ecimus ac renuntiavimus, peculiari benevolentia complecti volentes, at a quibusvis excommunicationis et interdicti aliisque eccle- siasticis sententiis censuris et poenis quovis modo vel quavis de causa latis, si quas forte incurreris, hujus tantum rei gratia absolventes et absolutum fore censentes, Apostolica auctoritate Nostra harum litter- arum vi coadiutorem praedicti Venerabilis Fratris Josephi Archiepis- copi S. Francisci in California cum f uturae successionis jure eligimus et instituimus. Igitur quandocumque Archiepiscopalis Sedes supradicta per obitum dicti Archiepiscopi, vel aliam quamlibet ob causam vaca- verit, a vinculo quo titulari Ecclesiae Cabasensi adstrictus detineris nunc pro tunc ex Apostolicae potestatis nostrae plenitudine solventes Archiepiscopum S. Francisci in California facimus et constituimus cum omnibus et singulis juribus, honoribus, privilegiis et facultatibus quae ex jure vel ex consuetudine Archiepiscoporum sunt propriae. Volumus autem ut vivente praefato Venerabili Fratre Josepho ArchiepiscopoS. Francisci eatenus te ingeras in Diocesis procuratione quatenus ille voluerit ac mandaverit. Parecipimus deinde omnibus ad quos spectat, au spectare poterit, ut, juxta praesentium Litterarum tenorem ad Coadiutoris afficium, et suo tempore in Archiepiscopum memoratae Sedes S, Francisci in California recipiant et admittant, tibique fave- PIOUS FUND OF THE CALIFOEWIAS. 385 ant preasto sint ao pareant, tuaque salubriamonita rever enter excipiant atque efficaciter adimpleant alioquin sententiam seu poenani, quam in rebelles rite tuleris vel statueris ratam habebimus eamque faciemus auctorante Domino usque ad conde quam satisfactionem inviolabiliter observari. Non obstantibus constitutionibus et ordinationibus Apos- tolieis, et si opus sit dictae Archieposcopalis Ecclesias S. Francisci etiam iuramento cohfirmatione apostolica vel quavis firmitate alia roboratis statutis, et consuetudinibus caeterisque contrariis quibuscumque. Datum Romae apud S. Petrum sub annulo Piscatoris die XVII Julii MDCCCLXXXIII Pontificaius Nii Anno sexto. Th. Caedis. Meetel. (Leo Pont. Max.) Dilecto Filio, Patritio Guilielmo Riordan, Rectori Ecclesiae ad hon- orem S. Jacobi in Civitate Chicagii. To our beloved son, Patrick William Riordan, rector of the Church of St. James, in the city of Chicago. LEO XIII, PEPE. Beloved son, health and apostolic benediction! Our venerable brother Joseph Sadoc Alemany, archbishop of San Francisco in Cali- fornia, debilitated by years and labors and suffering infirm health, has humbly petitioned us that, as he needs assistance in the dischargeof his pastoral cares, we would deign to appoint a coadjutor to him with the right of succession. Wherefore, we being desirous of providing for this necessity, having first duly advised thereupon with our vener- able brethren the Sacred College of Cardinals, charged with the prop- agation of the Christian faith, and all things having been diligently weighed and duly considered, according to their usual course in like cases, and upon the advice of our venerable brethren aforesaid have decided that the office of coadjutor aforesaid should be entrusted to you, beloved son, whose piety, learning, and prudence are attested by excellent testimonials. Therefore longing with a special affection to embrace you, whom we have by letters of even date herewith consti- tuted and proclaimed archbishop of the titular diocese of Caves, and thereupon absolving you and declaring you absolved from all and every excommunication, interdict, or other ecclesiastical sentence or censure or penalty of whatever nature, and for whatsoever cause pronounced (if perchance you may have incurred any such), by our apostolic authority, and in virtue of these letters we have elected and consti- tuted you coadjutor of our above-named venerable Brother Joseph, archbishop of San Francisco, in California, with the right of future succession to the said archbishopric. Therefore whenever the archi- episcopal see before mentioned shall become vacant, either by the death of the aforesaid archbishop, or from any other cause, by the plenitude of our authority, releasing you nunc pro tunc from the bond by which you are held to the titular church of Caves, we make and constitute you archbishop of San Francisco, in California, with all and each of the rights, honors, privileges, and prerogatives thereunto per- taining whether by right or custom. Nevertheless, it is our desire that, during the lifetime of the venerable brother Joseph, archbishop of San Francisco, you should take such part in the administration of the diocese as he may request and empower you to do. And finally we commend all whom it concerns, or may concern, that in accordance S. Doc. 28 25 386 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. with the tenor of the present letters they receive and admit you into the office of coadjutor and in the proper time as archbishop of the aforesaid see of San Francisco, and that they respect and obey you therein, and that they reverently receive your salutary admonitions and efficaciously carry them out, failing which we will ratify whatever sentence or judgment you may lawfully pronounce or ordain against the refractory, and we will continue to do this, the Lord confirming it, until perfect satisfaction be had. The constitutions and apostolic ordinances, and if need be the statutes of the aforesaid archiepiscopal church of San Francisco, confirmed even by sworn or apostolic ratifi- cation or fortified by any other power whatsoever, and all customs and other things to the contrary notwithstanding. Given at St. Peter's in Rome, under the seal of the fisherman's ring, the 17th day of July, MDCCCLXXIII, in the sixth year of our pontificate. Th. Cardl. Meetel. (Leo XIII. Pont. Max.) State of California, City and County of San Francisco, ss: Patrick William Riordan, being duly sworn, deposes and says as fol- lows: I am the Roman Catholic archbishop of San Francisco, and the present incumbent, and am successor of the Most Reverend Joseph S. Alemany; that the original bull, or letter, of my appointment by His Holiness Pope Leo XIII is written in the Latin language and is now among the archives of the archiepiscopal see of the Roman Catholic archdiocese of San Francisco, and is in my custody as such archbishop. I am competent to translate Latin into English, and I hereby certify and declare on oath that I have carefully compared the foregoing instrument, written in the Latin language, with the original bull afore- said, and that the same is a full, true, and correct copy of said bull. I further certify and declare on oath that the foregoing instrument written in the English language is a true and correct translation from Latin into English of said bull. Patrick William Riordan. Subscribed and sworn to before me this 24th day of March, A. D. 1885. [notarial seal.] John E. Hamill, Notary Public. State of California, City and County of San Francisco, ss: I, Albert B. Mahony, county clerk of the city and county of San Francisco, State of California, hereby certify the foregoing to be a full, true, and correct copy of the original proof of appointment and succession of Archbishop Patrick William Riordan, filed in my office on the 25th day of March, A. D. 1885. Attest my hand and my official seal this 14th dav of June, A. D. 1902. ' [seal.] Albert B. Mahont, County Clerk, By Joseph Riordan, Deputy County Clerk. (Endorsed:) 9639. In the matter of "The Roman Catholic Arch- bishop of San Francisco," a religious corporation sole. Proof of appointment and succession of Archbishop Patrick William Riordan. Filed March 25, 1885. Jas. J. Flynn, Clerk. By Jno. H. Mott, Deputy Clerk. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 387 PROOF OF SUCCESSION OF THE RT. REV. GEORGE MONTGOMERY, R. C. BISHOP OF MONTEREY. [Stat. 1852, p. 168, Civ. Code, sec. 602.] State of California, County of Los Angeles, ss: Know all men by these presents, that whereas, the Right Reverend Thadeus Amat, being duly constituted the bishop of the Roman Catho- lic Church in the diocese of Monterey, did, for the purpose of the administration of the temporalities of the Roman Catholic Church in said diocese and the management of the estate and property of said church, become incorporated as a religious corporation sole, by a cer- tificate, under his hand and official seal, bearing date the ninth day of December, 1870, and duly recorded in the office of the county clerk of the county of Monterey in Book A of miscellaneous records at page 19, on December 12th, 1870. And whereas I, Francis Mora, was afterwards, to wit, on the 20th day of May, A. D. 1873, by bulls or letters of appointment from His Holiness Pope Pius IX, given at Rome, under the seal of the fisher- man's ring, bearing date the day and year last mentioned, duly appointed to be the coadjutor bishop of said diocese, with the right of succession thereto, on the death of the said Thadeus Amat or other vacancy occurring therein. And whereas, afterwards, to wit, on the 12th day of May, 1878, the said Right Reverend Thadeus Amat departed this life, whereby I, the said Francis Mora, have succeeded to the said bishopric of Monterey and become the incumbent of the said diocese and of the corporation sole. Now, therefore, for proof of such death and of my appointment as such bishop and of my succession as such incumbent, I annex hereto the affidavit of the rector of the parish, showing the decease of the said Right Reverend Thadeus Amat, and simultaneously herewith I cause to be recorded a duly attested copy of my said letter of appoint- ment as such bishop, the same being in the Latin language, and also a duly attested translation thereof, in the office of and with the county clerk of Monterey County, my episcopal residence being in said county. In witness whereof 1 have hereunto set my hand and the corporate seal of the said diocese and corporation sole this 29th day of June, 1878. [seal.] Francis Mora, Bishop of Monterey. State of California, City and County of Los Angeles, ss: On the twenty-ninth day of June, A. D. one thousand eight hundred and seventy-eight, before me, A. C. Holmes, a notary public in and for said Los Angeles County, residing therein, duly commissioned and sworn, personally appeared Francis Mora, bishop of Monterey, known to me to be the person described in, whose- name is subscribed to, and who executed the within instrument, and he duly acknowledged to me that he executed the same. In witness whereof I have hereunto set my hand and affixed my 388 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. official seal, at my office, in the city and county of Los Angeles, the day and year last above written. [seal.] A. C. Holmes, Notary Public. State or California, City and Ccnwity of Los Angeles, ss: I, the Rev. Peter Verdaguer, rector of the Cathedral of St. Vibiana and of Our Lady of Angels, being duly sworn, depose and say that I knew the late Right Rev. Thaddeus Amat, bishop of Monterey; that said bishop died in the city of Los Angeles the 12th day of May, 1878; that I saw his corpse after his demise, attended at the funeral, and ■witnessed the remains being deposited in the basement of the cathedral. In witness whereof I set my hand and seal it with the seal of the parish this day, the 28 of June, A. D. 1878. [seal.] Rev. Peter Verdaguer, Rector. Subscribed and sworn to before me this 29th day of June, A. D. 1878. [seal.J A. C. Holmes, Notary Publdc. State of California, County of Los Angeles, ss: Francis Mora, being duly sworn, deposes and says — That he is the duly constituted Roman Catholic bishop of Monterey and the same person to whom the commission, or letter of appoint- ment, a copy of which is annexed hereto, is addressed. That the said copy has been by him compared with the said original commission, or letter of appointment, in his possession, and is a full, true, and correct copy thereof, and of the whole thereof. Francis Mora, Bishop of Monterey. Subscribed and sworn to before me this 29th day of June, 1878. [seal.] A. C. Holmes, Notary Public. Dilecto filio Francisco Mora, Presbytero, Vicario Generali Diocesis Montereyensis et Angelorum in California. PIUS P. P. IX. Dilecte fili, salutem et Apostolicam Benedictionem! Simul ac Nos venerabilis Prater Thaddeus Amat, Episcopus Montereyensis atqiife Angelorum, enixis rogavit precibus, ut attentis valetudinis, quibus connictatur incommodis subsidium sibi Coadjutoris Episcopi, cum futuro successions jure decernevemus, Nos de spirituali — illius Ecclesio bono splliciti, cum venerabilibus Fratribus Nostris, Sanctae Romanae Ecclesiae Cardinalibus, negotiis Propagandae Fidei praepositis, rem communicavimus, omnibusque rationum momentis sedulo attenteque perpensis, et votis memorati Autistis obsecundandum, et tibi, dilecte Fili istudmunus demandandum existimavimus, procerto habentus, te, PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 389 pro eaqua egregio commendaris, religionis, prudentiae, expectatipni Nostraecumulatissime responsurum. Quae cum sita sint, te quern per similes Nostras litteras, hoc ipso die datas, Episcopum Mossyno- politamum, in partibis infidelium, renuntiavimus, hisce litteris ab quibisvis excommunicationis et interdicti aliisque ecclesiasticis censuris, sententiis et poenis, quovis modo, vel quovis de cause latis, si quas forte incurristi, hujus tantum rei gratia absolventes et absolutum lore consentes, de praedictorum V. V. Fratrum Nostrorum consilio, Coad- jutorum praefati Episcopi Montereyensis atque Angelorum, cum futurae successionis jure, Auctoritate Nostrae Apostolica, facimus et renuntiamus; teque quando cumque per obitum dicti Autistitis, vel aliam quamlibet ob causam Montereyensis et Angelorum. Sedes vac- ayerit, a vinculo, quo tuae isti Mossynopolitanae Ecclesiae adstrictus deteniris, nunc pro tunc, de Apostolicae potestatis Nostrae plenetu- dine, solventes in Episcopum Montereyensis atque Angelorum, nunc item pro tunc facimus et constituimus, cum singulis atque universis honoribus, facultatibus, juribus et praerogativis solitis, et consuetis. Volumus autem, ut viventi Monterey ensi atque Angelorum Episcopo, te eatenus ingeras in Dioecesis administratione, quatenus ille valuerit, ae mandaverit. Porro omnibus et singulis ad quos pertinere poterit jubemus, ut te in Coadjutorem hujusmodi, et suo tempore in Episco- pum Montereyensem atque Angelorum excipiant, admittant, tibique in omnibus faveant, praesto sint ac pareant tuaque salubria monita et mandata reverenter excipiant atque efficaciter ad impleant; secus sen- tentiam seu poenam, quam vite tuteris staturisve in rebelles, ratam habebimus, cumque fociemus auctorante Deo, atque ad satisfactionem condignam in violabiliter observari. Non obstantibus Apostolicus atque in universalibus Provincialibus que et synodalibus conciliis editis, gen- eralibus, vel specialibus constitutionibus et ordinationibus, nee non dictae ecclesietum Mossynopolitanae cum Montereyensis atque Ange- lorum etiam juramento confirmatione Apostolica vel quavis firmitate alia roborati. Statutis, consuetudinibus caterisque contrariis quibus- cumque. Datus Romae, apud Sanctum Petrum sub Annulo Piscatoris die XX Maii MDCCCLXXIII Pontificatus Nostri anno vicesimo septimo. (Soc. Sigil.) F. Cakd. Asquinius. State of California, City and County of San Francisco, ss: John T. Doyle, being duly sworn, deposes and says: That he is acquainted with and versed in the Latin and English lauguages; that the original commission, or letter of appointment, constituting the Right Reverend Francis Mora coadjutor bishop of Monterey County (a copy of which is prefixed hereto) is in the Latin language, and that the paper hereto annexed is a correct translation thereof into the English language. John T. Doyle. Subscribed and sworn to before me this 26th day of June, 1878. [seal.] James L. King, Notary Public. 390 PIOUS FUND OF THE CAL1F0ENIAS. [Translation.] To our beloved son, Francisco Mora, priest, vicar general of the diocese of Monterey and Los Angeles in California. POPE PIOUS IX. Beloved son, health and apostolic benediction. No sooner did our venerable Brother Thaddeus Amat, bishop of Monterey and Los Angeles, beseech us with ardent entreaties that, hav- ing regard to the infirmity of his bodily health, we would furnish him the assistance of a coadjutor bishop with the right of future succession, than we, solicitous for the spiritual welfare of that church, took coun- sel thereupon with our venerable brethren, the cardinals of the Holy Roman Church, who preside over the congregation of the propagation of the faith; and having diligently and attentively considered and weighed the reasons in support of such petition, decided to comply with the wishes of the aforesaid prelate, and to entrust to you, beloved son, the duty of such office; as we feel well assured by the most excel- lent reputation you enjoy for piety, prudence, and learning that you will, in the discharge of that office, most abundantly correspond to our expectation. Wherefore, we, who by a similar document issued by our authority, and bearing even date herewith, have nominated you bishop of Mossynopolis, inpartibus injldelium, by this letter, and only for the purpose of the office herein referred to, absolving you and considering you as having been absolved from whatever excom- munication, interdict, or other ecclesiastical censure, sentence and penalty, if any, in whatever manner, and for whatever reason incurred, do, in accordance with the advice of our aforesaid venerable brethren, in virtue of our apostolical authority, create and publicly declare you coadjutor of the above-mentioned bishop of Monterey and Los Angeles, with the right of succession to said diocese; and whenever by the death of the aforesaid prelate, or for whatever other reason, the see of Monterey and Los Angeles shall become vacant, we, releasing you nunc pro tunc from all obligation binding you henceforth to your church of Mossynopolis, do, in virtue of the plentitude of our apos- tolical power, likewise create and constitute you, nunc pro tunc, bishop of Monterey and Los Angeles, with all the honors, powers, rights, and prerogatives usual and customary. It is, however, our will that, while the present bishop of Monterey and Los Angeles lives, you will lend him your assistance in the administration of said diocese only in accordance with his desires and mandates. Moreover, we command every one and all who are or may be concerned to receive and acknowledge you as such coadjutor, and at the proper time, as such bishop of the diocese of Monterey and Los Angeles, and hereby enjoin on all the obligation to extend to you their favor, assistance, and sub- mission in everything, and to receive with reverence your salutary* admonitions and injunctions, and to carry them into execution, and if they should ever fail to do so, we shall ratify the sentence or penalty that you may have rightfully pronounced against or inflicted upon them, and shall by means of the power committed to us by God, inviolably enforce the said sentence or penalty, so as to exact condign satisfaction. And all our injunctions hereby decreed will have their full vigor, all and singular other contrary apostolical constitutions and regulations, general or special, issued either in universal or provincial or synodical PIOTJS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 391 councils, and likewise all statutes, customs, and other rules of the aforesaid churches of Mossynopolis and Monterey and Los Angeles, even if ratified by oath and apostolical confirmation, or corroborated by any other ratification whatever, to the contrary notwithstanding. Given at Rome, at St. Peter's, under the seal of the fisherman's ring, on the 20th day of May, 1873, the 27th year of our pontificate. [seal.] F. Cardinal Asquini. State of California, j Comity of Monterey, ) ' I, J. D. Kalar, county clerk of said Monterey County, and ex officio clerk of the superior court in and for said county, do hereby certify that the foregoing is a full, true, and correct copy of the original proof of the succession of Francis Mora to Thadeus Amat as Roman Cath- olic bishop of Monterey, a corporation sole, as the same appears of record in my office in Book B, miscellaneous records of Monterey County, California, at page 3 and following. And the same has been compared by me with the original. Witness my hand and seal of said court this 13th dav of June, A. D. 1902. [seal.] J. D. Kalar, Clerk. City of Los Angeles, County of Los Angeles, State of California, Diocese of Monterey and Los Angeles. I, the undersigned, George Montgomery, bishop of the diocese of Monterey and Los Angeles, do hereby certify and declare that the rules, regulations, and discipline of the Roman Catholic Church in the United States of America, and in said diocese, require for the admin- istration of the temporalities of said church and for the management of the estate and property in said diocese that the bishop of said dio- cese should become and be a religious corporation sole. I also certify and declare that the manner in which an} T vacancy occurring in the incumbency of such bishop is required by the rules, regulations, and discipline of said church to be filled by appointment by the Roman Catholic chief bishop of said church, to wit, the Pope. According to the customs and usages of the church, the selection of a bishop is determined as follows: Six of the most prominent priests of the dio- cese, representing all the priests thereof, and known as the bishops' council, meet in consultation and agree upon a list of three names marked respectively as follows, to wit, one is marked worthy, another worthier, and the other worthiest. This list is then sent to the arch- bishop of the province. The archbishop thereupon '•alls a meeting of all the bishops of the province to either ratify the list proposed by the priests, or to select another list. If the bishops approve the list pro- posed by the priests it is forwarded to the Pope. If they propose a new list, they mark it in the same way and forward both lists to the Pope, with whatever remarks they may think fit to make; and from one of these two lists the Pope selects the appointee. 1 further certify and declare that heretofore, to wit, prior to the year A. D. 1894, it being thought that a coadjutor bishop of said dio- cese should be appointed to assist the Rt. Rev. Francis Mora, who ever 392 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. since the year 1873 had been, first coadjutor bishop and then bishop of said diocese; thereupon in accordance with the said rules for the selection of an appointee for said position of coadjutor bishop for said diocese the required list of names was prepared and duly authenticated and forwarded to the Pope, to wit, Leo XIII, one of which said names so fowarded was that of the undersigned George Montgomery. That afterwards and in accordance with said rules and practices regulating such appointments, to wit, on the 26th day of January, 1894, the said Pope Leo XIII duly issued his letters of appointment duly attested, designating and appointing the said undersigned " coadjutor of the aforesaid bishop of Monterey and Los Angeles with the right of suc- cession," as will more fully appear by said original letters of appoint- ment, a copy of which is attached hereto, marked "Exhibit A," and also by reference to a duly authenticated translation thereof into English, hereto attached and made a part of this statement, and marked "Exhibit B." I do certify and declare that under and in pursuance of said appoint- ment the said undersigned duly assumed and entered upon the discharge of the duties of said office in the month of April, 1894, and has continued to discharge said duties ever since. I further certify and declare that heretofore — to wit, on or about the first day of February, 1896 — said Rt. Rev. Bishop Francis Mora duly tendered to the Pope his resignation as the bishop of said diocese, requesting to be relieved of said office, and that thereafter — to wit, on the sixth day of May, A. D. 1896 — the said resignation was duly accepted by said Pope Leo XIII. All of which will more fully appear by refer- ence to a duly authenticated' copy of the Pope's original letter of the last-named date accepting said resignation, which said copy is attached hereto, marked "Exhibit C," and by a duly authenticated translation thereof hereto attached, marked " Exhibit D," all of which said doc- uments are made a part hereof. I further certify and declare that by reason of the premises and of the said appointment of the undersigned as coadjutor bishop of said diocese with the right of succession, and by reason of the said resig- nation of said Rt. Rev. Francis Mora of his said office of bishop of said diocese, and the acceptance of said resignation by the said Pope, the said undersigned has succeeded to and now holds said office of Roman Catholic bishop of the said diocese of Monterey, a religious corporation sole, duly incorporated and existing under the laws of the State of California, residing and having its principal place of business in said city of Los Angeles, county of Los Angeles, State of California. And in proof of my appointment and selection as such bishop as aforesaid, I cause to be recorded herewith a duly attested copy of my commission or letter of appointment constituting me the coadjutor bishop of said diocese with the right of succession; also a duly attested copy of the letter of Pope Leo XIII accepting the resignation Rt. Rev. * Francis Mora, my predecessor, to whose said office I have succeeded; also a duly authenticated translation of each of said letters. In witness whereof I have hereunto signed my name and the name of said office and religious corporation sole, and affixed my episcopal seal, being the seal of said corporation sole, together with my verifi- cation of the truth of this statement. [corporation seal of the Geo. Montgomery, r. c. bishop of monterey.] PIOUS FUND OF THE CAL1FOBNIAS. 393 State of California, County of Los Angeles, ss: On this 13th day of October, in the year one thousand eight hundred and ninety-six, before me, William R. Burke, a notary public in and for said county of Los Angeles, State of California, personally appeared Geo. Montgomery, known to me to be the person whose name is sub- scribed to the within instrument, and acknowledged that he executed the same. In witness whereof .1 have hereunto set my hand and affixed my official seal the day and year in this certificate first above written. [NOTARIAL SEAL.] WlLLIAM R. BURKE Notary Public in and for Los Angeles County, State of California. Exhibit A. Leo P. P. XIII. Dilecti fili: Salutem et Apostolicam benedictionem: Cum Venerabilis Frater Franciscus Mora Episcopus Montereyenis et Angelorum provinciae Ecclesiasticae S. Francisci in Statibus foe- deratis Americae Borealis instanter petiisset, ut Coadjutorem sibi largiremur, quo cum ipse aetate gravis laborisque confectus onus administrandae dioceseos dividere posset. Nos huiusmodi causis maturae perpensis, de consilio etiam venerabilium Fratum Nostrorum S. R. E. Cardinalium S. Congregationi Fidei Propagandae xx praepo- sitorium, memorati Antistitis precibus annuendum densuimos, teque, dilecti fili quem eximio laud em testimonia commendant, ad hoc manus eligendum existimavimus. Te igitur dilecte fili, quem per similes Nostras litteras hos ipso die datas titularis Ecclesiae Thumitensis Epis- copum, renuntiavimus, peculiari benevolentia complectentes, et a quibus vis excommunicationis et interdicti aluisque ecclesiasticis sen- tentiis censuris et poenis quovis modo vel causa latis se quas forte incufreris, huius tantum rei gratia absolventes et absolutem fore cen- sentes, hisci litteris in Coadjutorem cum futura successione praefati Episcopi Montereyensis et Angelorum auctoritate nostra Apostolica facimus et constituimus teque quandocumque per obitum dicti Antis- titis vel aliam quam libet causam sedes Episcopalis Montereyensis et Angelorum vacaverit, in Episcopum eiusdem Sidis nunc pro tunc eligi- mus et constituimus, cum omnibus et singulis honoribus, facultatibus, privilegiis, quae de iure vel consuetudine Episcoporum sunt propria. Dicernimus irisuper, ut per huiusmodi successionem tuam memorata Sedes titularis Thumuiteniis eo ipso vacet teque similiter nunc pro tunc de Apostolicae potestatis nostrae xxxxxx plenitudine a praef actae Sedis vinculo absolvimus. Volumus autem, ut vivente memorato Antistite eatenis te ingeras in Diocesus administrationem quatenus ipse voluerit ac mandaverit. Jubemus denique omnibus ac singulis ad quos spectat seu spectavit, ut te ad hoc Coadjutoris xx officium et suo tempore in Episcopum memoratae Sedes Montereyensis et Angelorum recipient et admittant tibique in omnibus pareant faveant, ac praesto sint tuaque mandata reverenter suscipiant atque ad impleant secus sententiam seu poenam, quam in rebelles rite tuleris seu statueris rotam habebimus, at que faciemus usque ad satisfactionem condignam inviolabiliter observari. Non obstantimus in contrarium facientibus quibuscumque. 394 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA8. Datum Romae apud S. Petrum sub annulo Piscatoris die XXVI Januari MDCCCXCIV. Pontificatus Nostri Anno Decimosexto. Pro Don Card, Sei'afini: [l. s.] Nicolaus Marici Sub. Dilecto Filio Georgio Montgomery. Exhibit B. Leo, the Thirteenth Supreme Pontiff. Beloved son, health and apostolic benediction. When our venerable brother, Francis Mora, bishop of Monterey and Los Angeles, with whom he, overpowered by age and heavy labors, might share the burden of the administration of the diocese, we, having carefully considered the reasons of this request and having taken counsel with our venerable brothers, the cardinals of the holy Roman Church, who preside over the sacred congregation of the propagation of the faith, have decided to comply with the wishes of the aforesaid bishop, and have determined to choose for that office you, beloved son, whom excellent testimonies of praise recommend to us. Therefore, beloved son, we, cherishing with special benevolence you, whom by similar letters we have announced as the bishop of the titular church of Thumi, only on account of this office absolving you and wishing that you be absolved from whatever excommunication and interdict or other ecclesiastical judgment, censure, and penalties, in whatsoever manner and for whatsoever reasons imposed, if by chance you have incurred any, do by these letters and by our apostolic authority make and appoint you coadjutor of the aforesaid bishop of Monterey and Los Angeles, with the right of succession, and whenever by the death of the said bishop or for whatever other reason the epis- copal see of Monterey and Los Angeles will become vacant, we now for then choose and appoint you the bishop of this same see, with all the honors, powers, and privileges which by right or custom . belong to bishops. Moreover, we decree that by this your succession the aforesaid titular see of Thumi becomes vacant; and likewise we, by the plenitude of our apostolic authority, now for then, free you from the charge of the aforesaid see. However, we desire that, while the aforesaid bishop lives, you will assist in the administration of the dio- cese as much as he will wish and command. Finally, we order all and every one to whom it will now or will concern to receive and acknowl- edge you for this office of coadjutor and in the proper time as the bishop of the aforesaid see of Monterey and Los Angeles and in all things obey, favor, and assist you and reverently to undertake and fulfil your commands, otherwise we will ratify and inviolably enforce, until condign satisfaction be made, the sentence or penalty which you will have rightfully inflicted or pronounced against the rebellious, anyone acting to the contrary notwithstanding. Given at Rome at St. Peter's, under the seal of the fisherman, on the twenty-sixth day of January, in the year of our Lord eighteen hundred and ninety-four and of our pontificate the sixteenth. For His Eminence Cardinal Serafini. Nicolas Marici. To our beloved son George Montgomery. PIOUS FUND OP THE OALIFOKNIAS. 395 Exhibit C. Leo PP. XIII. Venerabilis Frater Salutem et Apostolicam Benedic- tionem. Apostolatus afficcium, meritis licet imparibus. Nobis ab alto cbmmissum, quo Ecclesiarum omnium regimini divina providentia praesidemus utiliter exsequi adjacente Domino satagentes sollivete corde reddimur at Solertes, ut sum de earumdem Ecclesiarum regimi- nibus agitur Committendes, tales cis in Pastores praeficere studeamus, qui populum suae curae creditum sciant non solum doctrina verbi, sed etiam exemplo boni operis informare, commissas que sibi ecclesias pacifico et tranquillo velint et valeant auctore Domino salubriter regere et gubernare. Dudum siquidem provisionem Ecclesiarum omnium nunc vacantium et in posterum vacaturum ordinationi et dis- position! nostrae reservavimus, decernentes ex tunc irritum et inane si secus super his a quo quam quavis auctoritate scienter vel ignoranter contigerit attentari. lam vero Episcopali Ecclesia titulari Hiero- politana in Phrygia salutari sub Archiepiscopo Synnadensi Pastoris solatio certo modo destituta Nos ad ipsius provisionem in qua nemo praeter Nos se potest, rec poterit immiscere, reservatione ac decreto superdictis obsistentibus, paterno studio intendentes, post delibera- tionem, quam hac super re cum Venerabilibus Fratribus Nostris S Romanae Ecclesiae Cardinalibus negotus PropagandaeFidei praepositis habuimus diligentem ad te Venerabilis Frater, qui Montereyensem Angelorum Ecclesiam sponte in manibus nostris demisiste, oculos mentis nostrae convertimus. Quare te a vinculo ipsius dimissae Eccle- siae quatenus opus sit de apostolicae potestatis plenitudine solventis et a quibusvds excommunicationis et interdicti aliisque Ecclesiasticis censuris, sentenus ac poenis, si quas forto incurreris, hujus tantum rei gratia absolventos et absolutum fore concentes, eadem Auctorisiam transferimus, teque illi in Episcopum praeficimus et Pastorem, curam, regimen et administrationem eiusdem Ecclesiae tibi in spiritualibus et tempo ralibus plenare Committendo certa spe f reti, te omnia ad majorem Dei gloriam, sempiternamque animarum salutem esse expleturum. Verum tamen tibi indulgemus ut donee praedicta Hieropolitana Ecclesia inter mere titulares consistet, ad illam accedere et apud earn personaliter residere minime tenearis. Non obstantibus constitutionibus et ordina- tionibus Apostolicis, nee non dictarum Ecclesiarum Montereynsis Angelorum et Hieopolitanae etiam, juramento, confirmatione apos- tolica, vel quavis firmitate alia roboratis statutis et consuetudinibus caeterisque contrariis quibuscumque. Datum Romae aqud Sanctum Petrum Sub Annulo Piscatoris die VI Maii MDCCCXCVI. Pontificatus Nostro Anno Decimonono. [l. s.] C. Caen, de Ruggieno. Venerabili Fratri Francisco Mora, Ejyiscopo dimissiona/rio Montereyensi Angelorum. Exhibit D. Leo the Thirteenth, Supreme Pontiff. Venerable brother, health and apostolic benediction. Desirous, with the divine assistance, to discharge usefully the duty 390 PIOUS FTTND OF THE CALIFORNIAS. of the apostolic ministry entrusted by God to us, although unworthy, whereby we by Divine Providence preside over the government of all churches; whenever there may be a necessity of providing for the government of these churches, we are solicitous and careful to appoint such pastors as are qualified to instruct the people entrusted to their care, not only by inculcating sound doctrine but also by their good example, pastors who with the Divine assistance are willing and able to rule and govern judiciously and to maintain in peace and tranquillity the churches committed to their charge. Also, since we have reserved to ourselves the appointment to all churches at present vacant or likely to be vacant at a.nj future time, we declare as null and void any appointment which may be made knowingly or ignorantly b} r any other authority. But now the Titular Episcopal Church of Pieropolis in Phrygia, subject to the archbishop of Synnada, being in a certain sense destitute of the comfort of a pastor, and in making provision for it, in which duty no one except us is able or will be able to interfere, by reason of our aforesaid decree and reservation, we, in our paternal zeal, after diligent deliberation with our brothers, the venerable cardi- nals of the Holy Roman Church, appointed to superintend the propa- gation of the faith, have turned our attention to you, venerable brother, who has willingly resigned into our hands the church of Monterey and Los Angeles. Wherefore, freeing you from the charge of this resigned church, and, as far as there is need, by the plenitude of our apostolic authority absolving you and wishing on this account that you be absolved from all excommunications, interdicts, and ecclesiastical censures, judg- ments, and penalties, if by chance any be incurred, we, by our same authority and by these presents, transfer you to the abovesaid church of the Hieropolis, and by committing you to the care, government, and administration of this same church, in spirituals and temporals, appoint you its bishop and pastor, relying on the assurance that you will discharge all the things for the greater glory of God and the eternal salvation of souls. However, we grant that, as long as the abovesaid church of Hieropolis remains merely a titular one, you will not be obliged to go to it and personally reside there. Apostolic con- stitutions and ordinances, also those of the said churches of Monterey and Los Angeles and Hieropolis, even those approved by oath, apos- tolic confirmation, or by any other power, and all statutes, and customs whatsoever to the contrary notwithstanding. Given at St. Peter's, Rome, under the seal of the fisherman, on the sixth day of May, in the year of our Lord eighteen hundred and ninety-six and of our pontificate the nineteenth. [l. s.] C. Cardinal de Ruggieno. To our venerable Brother Francis Mora, Retired Bishop of Monterey and Los Angeles. State of California, County of Los Angeles, City of Los Angeles, ss: I, the undersigned, Joachim Adam, being duly sworn, depose and say: I understand and am versed in the Latin and English languages and I have carefully compared the foregoing document marked "Exhibit A " with the original letters of Pope Leo XIII dated Janu- ary 26, 1894, appointing George Montgomery coadjutor bishop of the diocese of Monterey and Los Angeles with the right of succession, and PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 397 said Schedule A is a full, true, and correct copy of said original. I have also carefully compared the foregoing document marked " Exhibit B" in English with the said original letters of appointment in Latin and find that the said Exhibit B is a full, true, and correct translation of said original letters of appointment. I have also carefuly compared the foregoing document in Latin marked "Exhibit C " with the origi- nal letters of Pope Leo XIII dated May 6, 1896, accepting the resig- nation of Rt. Rev. Francis Mora as bishop of said diocese, and find said Exhibit C to be a full, true, and correct copy of said original. I have also carefully compared the foregoing document in English marked "Exhibit D" with the said original document in Latin, and find the same to be a full, true, and correct translation in the English from the Latin of said original. Joachim Adam. Subscribed and sworn to before me this 13th day of October, A. D. 1896. [notarial seal.] William R. Burke, Notary Public in and for Los Angeles County, State of California. State of California, County of Los Angeles, ss: I, the undersigned, George Montgomery, bishop of Monterey and Los Angeles, being duly sworn, depose and say: I have read the fore- going declaration and statement and know the contents thereof, and the same are true of my own knowledge, except as to the matters therein stated on my information and belief, and as to these matters I believe it to be true. [corporate seal.] George Montgomery. State of California, County of Los Angeles, ss: On this 13th day of September, A. D. 1896, before me, William R. Burke, a notary public in and for said Los Angeles County, duly commissioned and sworn, personally appeared George Montgomery, known to me to be the person whose name is subscribed to this instru- ment, and also known to me to be the Roman Catholic bishop of the diocese of Monterey and Los Angeles, otherwise called the diocese of Monterey, a religious corporation sole, that executed the within instru- ment and acknowledged to me that such corporation sole executed the same. [notarial seal.] William R. Burke. State of California, County of Monterey, ss: I, J. D. Kalar, county clerk of said Monterey County, and ex officio clerk of the superior court in and for said county, do hereby certify that the foregoing is a full, true, and correct copy of the original let- ters of succession, etc., relating to the succession of Rt. Rev. George Montgomery to the office of bishop of the diocese of Monterey and Los Angeles as successor of Rt. Rev. Francis Mora, resigned, as the 398 PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. same appears on file and of record in my office, and the same has been compared by me with the original. Witness my hand and seal of said court this 10th day of July, A. D. 1902. , 7 [seal.] J- D. Kalae, Clerk, By , Deputy Clerk. (Endorsed:) No. 159. Original. Documents relating to the suc- cession of Rt. Rev. George Montgomery to the office of the diocese of Monterey and Los Angeles, as successor of Rt. Rev. Francis Mora, resigned. Recorded at the request of Wells, Fargo & Co., Oct. 17th, 1896, at 22 minutes past 9 a. m., in vol. 50 of deeds, page 36, records of Monterey Co., Cal. W. H. Pyburn, county recorder, by , deputy. Recorder's fees, $4.50. Filed Jul. 9, 1902. J. D. Kalar, clerk, by , deputy. Filed Nov. 8, 1899. C. W. Bell, clerk, by §am Kutz, deputy. DEPOSITION OF THE MOST REVEREND PATRICK WILLIAM RIORDAN, ARCHBISHOP OP SAN FRANCISCO. United States of America, State of California, City and County of San Francisco, ss: Be it remembered that on the 24th day of July, 1902, before me, John P. Cashin, a notary public in and for the said city and county of San Francisco, in the State of California, United States of America, personally appeared Patrick William Riordan, Roman Catholic arch- bishop of San Francisco, who, being by me first duly sworn, according to the laws of the State of California, deposed and said as follows: My name is Patrick William Riordan; I was born in New Bruns- wick, Canada; my age is nearly sixty-one years; my residence is in the city of San Francisco, California, of which archdiocese I am the Roman Catholic archbishop. I have no personal interest in the claim in support of which my' testimony is taken ; but I am the actual incumbent as the corporation sole which will doubtless be one of the recipients, for the purpose of administration, of any sum collected in this case. Joseph S. Alemany was my predecessor as archbishop of San Fran- cisco aforesaid, and remained such down to the 28th day of December, 1884, when he resigned this archbishopric, and was afterwards trans- lated to the diocese of Pelusium. I had been his coadjutor with the right of succession from the 16th of September, 1883, and on his resignation succeeded to the office. He went to Spain and remained there until his death. I have been charged with the administration of the affairs of the archdiocese of San Francisco since the 28th day of December, 1884. Before that date I assisted Archbishop Alemany in such administration. I know from my own knowledge that since I became connected with the administration of this archdiocese and from my intimate acquaint- ance with the archives of the said archdiocese antecedent to that time that no money whatever has been received from the Government of Mexico on account of the interest of the Pious Fund of the Californias accrued since the year 1868. PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 399 The moneys due by Mexico for interest on said Pious Fund under the award of the mixed commission created by the convention of July 4, 1868, had been paid to the extent of several installments prior to my connection with the archdiocese, and the practice had been adopted after the payment of expenses to apportion or distribute the same to the various dioceses and apostolic vicariates within the territory under- stood to be included in the term Upper California as used when the Crown of Spain held sovereignty over the country, having regard to the population, number of missions, churches, and missionaries in each. Concerning the statistics of the Catholic Church in America. There is a publication called the Catholic Directory published annually. It is accepted as authentic, and is, I believe, correct, saving casual trifling errors incident to all publications. I present a copy of the issue of it for the year 1902, which the notary marks "Exhibit Number One," and I have identified by my signature. Its statistical information is undoubtedly correct. In the event that the bishop is absent from his diocese, the vicar- general fills his place. [seal.] Patrick William Riordan, Archbishop of San Francisco. , And therefore I, John P. Cashin, a notary public in and for the city and county of San Francisco, State of California, hereby certify that the foregoing deposition made by Patrick William Riordan, Roman Catholic archbishop of San Francisco, was reduced to writing by me personally, and was thereafter carefully read by me to the said deponent, and was signed by him in my presence. I further certify that I am not the attorney for either of the parties in the above-entitled suit, and have no interest in the claim before the court, nor am I the attorney for any person having any such interest. In witness whereof I have hereunto set my hand and affixed my official seal the day and year first above written. [seal. J John P. Cashin, Notary Public in and for the City and County of San Francisco, State of California. DEPOSITION OF MR. JOHN T. DOYLE, WITH EXHIBITS. United States of America, State of California, County of San Mateo, ss: Be it remembered that on the 26th day of August, 1902, before me, Jas. T. O'Keefe, a notary public in and for the county of San Mateo, State of California, United States of America, personally appeared John T. Doyle, who, being by me first duly sworn according to the laws of the State of California, deposed and said as follows: My name is John T. Doyle, age eighty-two and a half years, resi- dence Menlo Park, near San Francisco, California. 1 was born in the city of New York. I was admitted to the bar in May, 1842, in New York; afterwards I practiced law in San Francisco for very many years, but ceased to do so about 1889. Since then I have been a per- son of leisure. I am and have been from the time this claim was first presented to the Government of the United States one of the counsel 400 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. for the bishops of California in the demand for the interest of the Pious Fund. 1 am interested personally in the case to the extent of any fee I may receive for my services, and have the natural interest a lawyer feels in the success of a case to which he has devoted much time and attention. If such things could bias my testimony (which I do not believe they could) I must be accounted a biased witness. My first connection with this business resulted from being profes- sionally employed by Bishop Joseph S. Alemany, then bishop of Mon- terey, and the immediate successor of Francisco Garcia Diego, the first bishop of the Californias, to recover from the Government of the United States the mission buildings, churches, graveyards, vineyards, and orchards belonging to twenty-one missions within the State of California, and one or two ranches claimed under grants from Mexico. The decision in that case was in favor of the - claimant, and patents were afterwards issued in pursuance of the adjudication of the land commission for these properties. During the course of that proceed- ing Bishop Alemanj r called on me, I should say from memory, about the summer of 1854, though it may have been earlier, and showed me a bundle of papers which he had found in the archives of the diocese, transmitted to him from his predecessor in office, from which it seemed to him he had some claim perhaps against the Government of the United States as successor of Mexico in the sovereignty of Cali- fornia. He wished me to read the papers over and tell him what I thought of it. The papers consisted of five small pamphlets printed in Mexico and the collection of letters (copies) constituting a corre- spondence between Don Pedro Eamirez (the apoderado of Bishop Diego) and General Gabriel Valencia, appointed by the Mexican Government to administer the Pious Fund under a decree of February 8, 1842, and some other papers which were put in evidence on the first arbitration. I examined these papers and advised the bishop that he had no claim against the Government of the United States, but I thought he had a valid claim against the Republic of Mexico, which at some time or other might be recoverable whenever a claims convention might be agreed upon between the two Governments. After that — but I can not fix the date — he spoke to Mr. Casserly and myself about employ- ing us in the effort to recover whatever was due to him from the Pious Fund, and in the spring of 1857, as I was then about to remove to New York, he pressed us to enter into a contract with him and Bishop Amat for professional services in the case for a percentage of the amount collected. We assented, and as I was leaving before the con- tract could be executed, I asked Mr. Casserly to draw it up and sign for me. Some time in June or July, 1857, I learned from Mr. Cas- serly that he had signed such a contract, but I never saw the text of it nor knew its exact terms till long afterwards, I received a power of attorney from Bishop Alemany who had by that time been translated to the newly created see of San Francisco, as well as one from Bishop Thadeus Amat, who had succeeded him in the diocese of Monterey, authorizing me to represent them in the demand on Mexico for what- ever they were entitled to from the Pious Fund and to request the interposition of the United States Government to that end. In July, 1859, on their behalf, I addressed a letter to the Hon. Lewis Cass, then Secretary of State of the United States, outlining in a general way the right of the bishops to the Pious Fund and asking his inter- position with Mexico for redress. PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 401 My object in presenting the claim at that time to him was to have it on the files of the Department of State so that if afterwards a claims commission were constituted it might be included. Not knowing what view of the claim might be taken by the United States authorities or what the terms of the possible future convention, the claim was stated in a very general way, the facts given, and the aid of the Government asked. Thereafter I continued to search for information concerning the Pious Fund, concerning which all I had learned so far was what was shown by the papers the bishop showed me. I read all the Mexi- can history and politics I came across, and everything that held out any hope of information on the subject. The political condition of Mexico at that time, and for many years thereafter, was so disturbed that the prospects of a claims convention seemed very remote, and my study of the case was rather a matter of duty, and to a certain extent for historical interest, than with any immediate hope of being able to present it judicially. I returned f ronxNew York to San Francisco and resumed practice there in the summer of 1863. In 1868 Mr. Casserly was elected to the United States Senate and took his seat in Washington in 1869. On the 27th of March, 1870, I learned of the convention of July 4, 1868, between the United States and Mexico and having examined it, sent, on the 28th of March, a tele- gram to Mr. Casserly, who was in Washington, of which I now hand the notary a copy transcribed from one made by me at the time. It is marked by him "Exhibit No. 1" to this deposition. I was not then on good terms with Mr. Casserly, and as Archbishop Alemany was absent from the State, I thought it judicious to have my telegram con- firmed and countersigned by the vicar -general of the diocese, Reverend James Croke, as coming authentically and by authority, which was done. I learned afterwards from him that Mr. Casserly wrote him that he had received it seasonably and had presented the claim, but 1 had no answer from Mr. Casserly himself. I never knew till after the case was decided the form in which Mr. Casserly had presented the claim to the commission. I learned, however, that he had employed Mr. Nathaniel Wilson, in Washington, to act with him in the case, at or about the time of receiving my telegram, and after vain efforts to obtain from them a copy of the rules of the commission, I was finally fortunate "enough to obtain a copy of them in the city of San Francisco from Don Juan Robinson, and drew up the memorial of the claim for the commission. It was printed, signed, and sworn to by Bishop Ale- many, who had by that time returned, and sent to Mr. Wilson sea- sonably to file with the commission within the time allowed by law. Somebody 'there — I presume Mr. Casserly and Mr. Wilson — detached the last leaf of the memorial, containing a few lines of the text, viz., beginning with the word " estrangeros " and ending with the words " page 516," and the signatures and jurat, printed my concluding lines with two additional paragraphs, added my name to it, and had it veri- fied by Reverned Hugh Gallagher, who was in Washington and held a power of attorney from the bishops, and in that altered condition, as shown on page 15 of the printed transcript, it was filed. I state these facts because Mr. Avila in his argument of the case suggests that my memorial was an ingenious effort to change the form of the claim from that adopted by Mr. Casserly; but that is an error on his part, as will be seen from the above. S. Doc. 28 26 402 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. Among the papers given me by Archbishop Alemany in 1853 or 1854, whichever it was, was the one which I now produce authenticated by my signature (and which the notary marks "Exhibit No. 2" to this deposition), being the answer to his demand on Mexico for moneys of the Pious Fund made in 1852. It has remained in my possession ever since it was given me by him. I produce it in evidence because Sir Edward Thornton in his decision of the case indulged the pre- sumption that the Archbishop's demand on Mexico and Mexico's refusal to pay must both have been verbal, and I produce this paper to show that such was not the case. I did not put it in evidence before the former arbitral court because I did not, at the time, regard it as important. With respect to the sale of the hacienda Cienega del Pastor by the Mexican Government a discovery has been asked from Mexico, first, of the letter from Sefior Trigueros dated October 25, 1842, to the Senores Encargados de la Tesoreria General, and, second, of the official communication of Senor Trigueros of the ministerio de hacienda dated November 23, 1842, to the same parties with endorsements thereon and the memorandum of November 24, 1842, etc. While I assume that such discovery will be made by Mexico in pursuance of the engagements of the protocol, yet lest anything should prevent the same I should state here that the copy, which in the demand for discovery is proposed for admission as authentic in case of the discovery not being made, is taken from a pamphlet the full title of which is as follows: "Documentos relativos al piadoso fondo de misiones para Conversion y Civilizacion de las numerosas tribus bar- baras de la Antigua y Neuva California, PubMcalos el lie. Juan Rodriguez de S. Miguel, apoderado del illmo. Sr. Don Fr. Francisco Garcia Diego, primer Obispo de aquella Diocesis. Mexico Ano de 1845, ImprentadeLuis Abadianoy Valdes, Calle delasEscalerillasNumo. 13." In the said pamphlet the text of said first-mentioned letter is given as in the copj r thereof I now hand the notary, and which is marked "Exhibit No. 3" to my deposition, with the following entry imme- diately after it shown on said Exhibit No. 3; and that of the second letter above mentioned is given in the same pamphlet in the words of the copy thereof I now hand the notary, and which is marked by him "Exhibit No. 4" to my deposition, with the entry and memorandum immediately after it as if copied from the letter itself, as shown on said Exhibit No. 4. I am also informed by a person whose name I do not feel at liberty to give, but whom I confidently believe to be correctly informed, that the escritura de venta in the exhibits referred to is now in, the official custody of a notary in the City of Mexico named Gil Mariano Leon.; that it bears date November 29th, 1842; was executed in the presence of the notary, D. Ramon Villalobos, by Senores D. Tranquihno de la Vega y D. Nicolas Maria Fagoaga, como Ministros de la Tesoreria General de la Nacion, and conveys to the Senores Liquidatarios y demas socios de la estinguida empresa del Tabaco, las tres cuartas partes que le supreme gobierno tenia en la hacienda Cienaga del Pastor y sus anexas, y en la hacienda San Augustin de Amoles con sus anexas de San Jose", Lavaya, San Ignacio del Buey, Custodio, Buena Vista, y todas las otras tierras y rancherias que constan en los respectivos documentos y se han considerado y consideran como pertenecientes a dicha finca, excepto la de San Pedro de Ibarra. Estan ubicadas estas propiedades PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 403 en los estados de Guadalajara, San Luis Potosi, y Tamaulipas; Fueron pertenencia del fondo piadoso de Calif ornias; el precio de venta fue" de $428,500. And that the document contains an entry in the words: Acceptaron la escritura los Senores Francisco Paula Rubio y Manuel Fernandez como socios liquidatarios, y en representacion de los Senores Eubio Hermanos, Joaquin Maria Errazu, Filipe Neri del Barrio, Manuel Escandon, Benito de Maqua y Muriel Hermanos, que formaron la estinguida empresa del tabaco. The price named, $428,500, is arrived at by capitalizing- the several sums which said several properties produced as rent and adding thereto $3,000 for the llenos oh the Cienaga del Pastor; thus, the rent of the haciendas " San Agustin de Amoles," "El Custodio," "San Ignacio del Buey," and "La Baya" was $12, 705; three-fourths of the rent of the "Cienaga del Pastor" was $12,825; total rents, $25,530. The price of the three-fourths of the Cienaga del Pastor therefore was $12,825 capitalized at 6 per cent, which was $213,750, plus $3,000 for the llenos makes $216,750. This item we were entitled to our share of, but lost it by the deduction made in consequence of an attachment, which appears not to have affected the price for which Mexico sold it. 2. The charge in the memorial that $7,000 was erroneously deducted from the capital of the fund as a bad debt involves merely a correct appreciation of the expression of D. Pedro Ramirez in his enumeration of creditos activos del fondo, under the heading la hacienda publico,, in these words: Otro de siete mil ps (pesos) que por 6rden executiva del supremo Gobierno para que entregaren los Senores Revillas veinte mil, exibio su apoderado D. Francisco Barrera en 20 de Octubre de 1829, y un pagar<§ contra la Compafiia Alamania Mexi- cana, que no se cobr6. In this passage the words '"''que no se cobro" (which was not col- lected) refer in my opinion to the pagare or promissory note of the German Mexican Company, and I therefore understand the transac- tion here mentioned to have been this: The Government, desiring to pay to the Senores Revillas $20,000, ordered that amount to be paid to their apoderado D. Francisco Barrera, out of the Pious Fund, on his depositing against it the pagare of the German Mexican Company for $7,000 of the amount. The relation is not complete, but considering the habit of the Government of resorting to the Pious Fund, when other sources of ready cash were not available, this appears to me the most probable interpretation of it, and if it be correct, instead of ask- ing for seven thousand dollars here, I should have demanded $20,000. It is for the official interpreters of the tribunal to say whether my interpretation of it is correct. I think it undoubtedly was intended to state a demand on behalf of the fund against the Government, which must have been solvent for this sum as for the other and larger demands enumerated against it. My authority for stating in the memorial, on information and belief, that the Mexican Government borrowed from the Pious Fund about July, 1834, various sums amounting to $22,763.15 is the letter of D. Pedro Ramirez of January 28th, 1842, addressed to the minister of justice and public instruction, where, discussing the question whether the costs of the expedition of colonization therein mentioned should be borne by the Pious Fund, he mentions (Transcript, p. 160) that, examining last evening a bundle of papers containing an account of the rents of the Arroyo Sarco, which was one of the estates of the fund, he found an acknowledgment that there had been taken from 404 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. that source $5,200 for the purpose, and in another it is seen tiiat the late General Parres, who then administered the hacienda Cienega del Pastor, had expended $6,000 in the comisaria de Jalisco, which were remitted to the treasurer of the navy at San Bias for the expense of embarking, and that in another it appeared that the late junta del fondo piadoso had turned over $5,154.4 reals which were in the fund for its proper objects, and had given a draft in favor of the supreme Govern- ment for $6,008 dollars odd reals and grains for the same purpose, to which should be added $400 already employed in the same way, amounting in all to $22,763 and over. -The name of the vessel {La Corbetta Morelos) and the point of embar- cation (San Bias) identify this enterprise with the colonization (expe- dition) which sailed from San Bias about August 1st, 1834, under Padres and Hijar, of which an account will be found in any history of California of that period. In Bancroft's it occurs at Vol. Ill, page 259 et seq. The same letter of Ramirez discloses another transaction of the Mexican Government with the Pious Fund, which should lead to an augmentation of its capital over what the Mixed Commission allowed it, is that, as Mr. Ramirez points out, the Government had borrowed sixty thousand dollars at two per cent per month interest, and hypothe- cated the whole of the Pious Fund as security for the loan. Mr. F. Ramirez had already paid more than thirty thousand dollars out of the fund on account of this transaction, for which reason he was forced to ask indulgence in the way of time to p&y Mr. Barron two thousand which he was pressed to do (p.- 160, Transcript). After the ratification of the treaty of Guadaloupe Hidalgo, between the United States and Mexico, the U. S. Congress passed an act under which a commission was appointed for ascertaining and settling private claims to land in the State of California. It consisted of three com- missioners, with their secretary and interpreters, and before them all private claims to land within the State were required to be presented and proved, The United States were represented before the tribunal by a law agent and his assistant, as mentioned in the first part of this deposition. I was retained, in conjunction with Mr. Eugene Casserly, by Rt. Rev. Joseph S. Alemany , then R. C. Bishop of Monterey (who was afterward translated to the archdiocese of San Francisco), to pre- sent to and prove before this commission court the claim of the Cath- olic Church, represented by him, to the church edifices, cemeteries, mission buildings, orchards, vineyards, and gardens, etc., at each of the missions in this State, as well as some other lands claimed by the church under grant from the Mexican Government for ecclesiastical purposes, as, ex. gr., the support of a particular church, the founding and support of a college, etc. , and with Mr. Casserly conducted the said proceedings. Certain correspondence between Bishop Francisco Garcia Diego* and the Supreme Government of Mexico, a copy of which, certified by the U. S. surveyor-general for this State (in whose custody the records of the proceedings of said commission court are now retained by law), is now produced and maked Exhibit No. 5 to the deposition of John T. Doyle, and identified by my signature. " That correspondence was proved, offered, and accepted in evidence in the aforesaid proceed- ings in the said land commission court. 1 have myself compared the PIOTJS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 405 copy certified by the surveyor-general of the " petic tones pie ha hecho al Supremo Gobierno el I. Sr. Obispo de Californias" and the official memorandum and certificate at the end thereof, which occupy the first six pages of said exhibit, with the original document on the files of the surveyor- general's office, and found the same to be a correct copy thereof and of the whole thereof. The seventh page of said exhibit 1 did not personally compare. The lands petitioned for by said Bishop Alemany in said proceeding were, by decree of said commission court, confirmed to him on behalf of the church, and patents therefor were duly issued by the United States, under which said lands are now held. I now present an extract from the opinion and decision of the court in that case, which is marked Exhibit No. 6 to the deposition of John T. Doyle, and identified by my signature. It is a correct and true extract from said opinion and shows the ground on which the decision proceeded. The whole opinion is too long to be quoted in extenso, as, besides quoting decisions by other courts of the legal questions presented, it contained a descrip- tion of the various parcels of land, the title of which was confirmed, rendering it of very great length. The appeal from the decision of the land commission court to the district court of the U. S.', which was by the law directed in all cases where the decision was adverse to the United States, was dismissed by the Attorney-General of the U. S. of his own motion, thus distinctly acquiescing in the propriety of the decision of the commission court. In examining the printed transcript I have discovered various typo- graphical errors, more especially in the paper in foreign languages. Most of them I think are to be accounted for by the bad handwriting in which originals are written, and in almost all instances the errors are explainable on the face of the papers. On page 172, however, the words "que no se cobro" are omitted at the end of line 25 and should be supplied as [illegible word] correctly on page 491, line 12, where the same document is repeated. The bull of appointment of Bishop Alemany on pp. 43 and 44 is full of blunders, but they are of no mate- riality, and I believe the document appears correctly in another part of the transcript. John T. Doyle. And therefore I, James T. O'Keefe, being such notary public, in and for the county and State aforesaid, hereby certify that the fore- going deposition so made by said John T. Doyle was reduced_ to writ- ing by me personally and was thereafter carefully read by me to the said deponent and was corrected and signed by him in my presence. I further certity that the said deponent, John T. Doyle, is person- ally known to me and that he is entitled to full faith and credit in everything he says. I further certify that I am not the attorney for either of the parties in the above-entitled suit and have no interest in the claim before the court. Nor am 1 the attorney for any person having such interest. In witness whereof I have hereunto set my hand and affixed my official seal the 2(?th day of August, 1902. [seal.] Jas. T. O'Keefe, Notary Public in and for said San Mateo County, State of California. 406 pious fund of the californias. Exhibit No. 1. [Copy' telegram.] San Francisco, March 28th, 1870. Eugene Casserly, U. 8. Senate, Washington: Present to joint commission, sitting in Washington, a claim by Arch- bishop Alemany and Bishop Amat, successors of Francisco Garcia Diego, bishop of the Calif ornias, on behalf of themselves all interested, for the income of proceeds of property belonging to Pious Fund of the missions of California. The fund arose entirely from private con- tributions, beginning with a donation to the Jesuits, by Marquis of Villa-Puente, in 1735, upon trust for the maintainance and propagation of the faith in California. After 1767 it was administered by trustees, appointed first by the Crown, afterwards by the Republic. The sixth section of act of Mexican Congress, Sepr. 19, 1836, gave administra- tion to the bishop aforesaid, to whom claimants respectively succeeded; it was taken from Diego's possession by Santa Anna's decrees Febru- ary 8th and October 24th, 1842, both of which acknowledge and prom- ise to fulfil the trust. This claim first became due American citizens by treaty Queretaro whereby both trustees and beneficiaries became Americans. Amount is three millions. All rents and proceeds received since February 2d, 1848, fall within convention of July 4th, 1868; prior spoliations perhaps released. Thursday is last day. John T. Doyle. Confirmed. James Croke, V. G. For identification. John T. Doyle. Before the arbitral court under the Hague Convention, in the case of the United States of America against the Republic of Mexico. Exhibit No. 1 to the deposition of John T. Doyle. Jas. T. O'Keefe, Notary Public. Exhibit No. 2. a MlNISTERIO DE JuSTICIA Y NEGO- DEPARTMENT OF JUSTICE AND OF cios Eclesiasticos. Church Affairs. I. S. : _ Se habia demorado la Sir: An answer to the note contestacion debida a la nota que which your illustrious highness S. S. I. dirigio a este Ministerio addressed this office on the 26th en 26 de Julio ultimo relativa a of last July, relative to whether que fuesen auxiliadas las miciones the missions of the bishop of Mon- del Obispado de Monterrey con terey might be assisted with the los bienes que los f undadores del properties which* the founders of fondo piadoso de Californias de- the Pious Fund of the Californias jaron segun se dice para atender a left, as is asserted, for the conver- la convercion de infieles de aquel sion of infidels of that country, pais por que era preciso reunir has been delayed because it was a English translation added for the.convenienee of the court. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA S. 407 antecedentes e inspeccionar anti- guos documentos quediesen la luz necessaria para la resolucion justa y conveniente de este negoeio; mas habiendose esto verificado ya y resultando que las cuantiosas donaciones que formaban aquel fondo no tenian por objeto el es- clusivo de atender a las miciones de California sino a la conversion de infieles en la America Septen- trional a, eleccion (faltando en cualquier caso a quellas miciones de personas determinadas en las f undacion) y a las que ha succedido el Gobierno ne la Republica por el patronato que le compete en esta clace de bienes; S. A. el. Sr. Presi- dente no puede conceder derechos en los bienes del fondo ya mencio- nado a la Iglesia de la Alta Cali- fornia separada en la actualidad de la nacion y aunque desearia mi- nistrarle algunas sumas en calidad de auxilio no puede verificarlo por la penuria conocida del Erario pu- blico y por la situacion de pobreza y atrazo en que se hallan las miciones que bajo su amparo ecsisten en el territorio de la Re- publica y a, las.quedebe atender preferentemente. Tengo el honor de decirlo asi a, S. S. I. en debida contestacion a su nota relativa y de protestarle las distinguidas consideraciones de mi apprecio. Dios y Libertad. Mexico, Setiembre 29 de 1852. Aguieee. I. S. D. Fr. Jose Sada Ale- MANI, Obispo de Monterey en la Alta California. necessary to collect information and examine old documents that would throw needed light for the just and proper decision of the matter. The subject has now been exam- ined, and as it shows that the large donations which composed that fund had not for an exclusive object the aiding of the missions of California, but also for the con- version of infidels in North Amer- ica at discretion (there being in any case in those missions a lack of the persons indicated in the founda- tion), and (for the aid of the mis- sions) to which the government of the republic has succeeded through the right which is its due in such properties. His Excellency the President can not grant to the church of Upper California, which is now separated from the nation, a right to the properties above mentioned. And although it might wish to donate some moneys in the way of assistance, it can not do so on account of the well-known penury of the public treasury and on account of the state of poverty and backwardness in which the missions under its protection in the territory of the republic are found, and those missions that it ought preeminently to aid. In having the honor to state the foregoing to your illustrious high- ness, in due reply to your note, I beg to assure you of my distin- guished regard. God and Liberty. Mexico, Sept. 29, 1852. < Aguieee. Your illustrious highness Jose Sada Alemani, Bishop of Monterey in Upper California. Before the arbitral court under the Hague Convention on the case of The United States of America, on behalf of the R. C. Church of Upper California, against the Republic of Mexico. For identification: John T. Doyle. Exhibit No. 2 to the deposition of John T. Doyle. Jos. T. O'Keefe, Notary Public. 408 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. Exhibit No. 3. Ministerio de hacienda, Seccion Num. 2711. T. Num. 4916. para a cuerdo. Enterados de pronto los oincuenta mil pesos. Octubre 27. S. Tesoraria. Los liquidatorios y demas socios de la estinguida em- pressa de tabacos han hecho las siguientes proposiciones. Primera. Compramos al Su- premo Gobierno, la hacienda cono- cida con el nombre de Amoles con- sus anecsas, Y las tres cuartas partes que le pertenecen en la de Cienega del Pastor y sus anecsas, ubicadas la primera, en el departa- mento de San Luis Potosi, y la segunda en el de Guadalajara, per- tenecientes ambas al f ondo piadoso de Calif ornias, y cuyo valor se.cal- culara por lo que produzcan sus actuales arrendamientos a razon de un 6 por 100 al ano; es decir, que si estos producen anualmente 24 mil ps. el precio de estas dos fincas sera el de 400 mil. ps. y en lamisma proporcion si el arrendamiento es mayor 6 menor. Daremos en pago 50 mil ps. que se enteraran inme- diatamente en la tesoreria general. Doseientos cincuenta mil pesos que por resultado de nuestra cuentacon el Banco nos deben ser pagados en abonos de 35 mil ps. mensuales con los productos de la renta del tabaco de las administraciones de Zacatecas y Guadalajara, tan luego como se amortizen las ordenes anteriores que se nos estan pagando en la actualidad, por las mimas admini- straciones con arreglo al decreto supremo de 12 de Noviembre de 1841. [Translation."] 2°. Lo que f altare hasta comple- tar el total valor de dichas hacien- Department of Finance (haci- enda).— Section . . . No. 2711. T. No. 4916, October 27, S. Treas- urer's Office. — Memorandum. — The five thousand pesos immedi- ately deposited. The liquidators and the other members of the ex- tinct tobacco monopoly have made the following proposal: 1st. We will buy from the su- preme Government the estate known by the name of "Amoles," with its outlying properties (ane- xas) and three-fourths of the Cie- nega del Pastor and its outlying properties (anexas), which also belong to it; the first situated in the District of San Luis Potosi,* and the second in that of Guada- lajara, both belonging to the Pious Fund of Californias, the value of which shall be determined by the capital which at the rate of 6 per cent per annum would produce their present rents; that is to say, that if these yield ann ually twenty- four thousand dollars, the price of these two estates shall be four hundred thousand dollars; and in the same proportion if the income from rents be greater or less. We will give in payment fifty thou- sand dollars, to be deposited im- mediately in the general treas- ury. Two hundred and fifty thou- sand, which as a result of our account with the bank (banco) ought to be paid us in monthly installments of $35,000, together with proceeds of the revenues of tobacco from the districts of Za- catecas and Guadalajara as soon as the above orders shall fall due, which are being paid at present by said districts in accordance with the supreme order of the 12th of November, 1841. 2nd. The amount lacking to complete the total value of the said "This translation does not form a part of the exhibit, but is incorporated herein for the convenience of the tribunal.— J. H. Ralston, Agent of the United States. PIOUS FUND OF THE OALIFORNTAS. 409 das, lo entregaremos en la tesoreria general en creditos reconocidospor la nacion, verificandolo en el ter- mino de ocho meses que se contaran desde la fecha de la aprobacion de esta propuesta. 3°. El supremo gobierno sane- ara, en todo caso la venta de dichas fincas, y cualquiera reclamacion que pueda hacerse contra las mis- mas serd de cuenta del gobierno satis facerla; sin que por ningun motivo se nos inquiete en la pacifi- ca posesion de ellas, y n cualquiera gasto 6 perjuicio que se nos pueda originar por este motivo nos debera ser indemnizado por la hacienda publica. 4°. No estaremos obligados a ecshibir ninguna otra cantidad que las ya espresadas por esta compra. 5°. Nos obligamos a cumplir las escrituras de arrendamiento de dichas haciendas hasta su termino, si en ellas se espresare que los ar- rendatarios no deben ser molesta- dos ni aun en el caso de enagena- cion de las mencionadas fincas. Y en virtud de la autorizacion que concede el gobierno el decreto de esta fecha admite el Ecsmo. Sr. presidente provisional esta propo- sicion, bajo el concepto de que los cincuenta mil pesos que se ofrecen entregar en numerario se ecshibi- ran en al acto. Dios y libertad. Mexico, Octubre 25 de 1842. Trig- ueros. Senores encargados de la teroseria general. En 26 del mis- mo entregaron los 50 mil ps. que recibio la tesoreria en clase de de- posito, segun consta del certificado que dio a los interesados. estates we will pay into the general treasury in notes approved by the nation; redeeming the same in the period of eight months, which will be counted from the approval of this offer. 3rd. The supreme Government shall guarantee in every case the sale of said estates; it shall be the obligation of the Government to satisfy any claims whatsoever that may be brought against the estates, so that we may not for any cause be disturbed in the peaceful pos- session of them, and any expense or loss which may originate through this cause must be made good by the public treasury (ha- cienda). 4th. We will not be held liable for any other amount than those already stated by reason of this purchase. 5th. We bind ourselves to carry out the contracts of the leases of said estates until their expiration, if therein it be provided that the tenants must not be disturbed even in case of the sale of the said es- tates. And in virtue of the author- ity conceded to the Government by the decree of this date, his excel- lency, the provisional president, accepts this offer upon the condition that the $50,000 which is offered to be paid in coin be delivered immediately. God and liberty. Mexico. October 24, 1842. Trigu- eros. Gentlemen in charge of the general treasury. On the 26th of the same month they delivered the $50,000, which the treasury re- ceived as a deposit, as will appear from the certificate which it gave to the interested parties. Exhibit No. 4. Ministerio de hacienda. Seccion 2. Num. 2803. T. Num. 5346. Dada cuenta al Escmo. Sr. presi- dente sustitute con el oficddev.SS. num. 201 de 17 del que rige en que consultan si al venderse las hacien- Department of finance (hacien- da). " Section second, numbertwo thousand eight hundred and three. T. Number five thousand three hundred and forty-six. His excel- lency the provisional president 410 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. das do Cienaga del Pastor y San Agustin de los Amoles, pertene- cientes al f ondo piadoso de Calif or- nias, se luvo presente el valor de los llenos, ecsistencid deudas y mejoras; se ha servido acordar S.E. digaa V.SS. en contestacion, como lo ve- rifico, que teniendo en considera- tion el supremo gobierno que se computaron los llenos de las haci- endas referidas para apreciar sus arrendamientos, a los que se acomodo el precio 6 valor con- tenido en el contrato celebrado con los liquidatarios y demas socios de la estinguida empresa del tobaco, para la venta de las tineas espresa- das, cuya aprobacion comunique a V.SS. bajo el num. 2711,_ en 25 del ultimo Octubre, no se insiste en que sean pagados por separado. En consecuencia dispone S.E. se admita la propuesta que han hecho los interesados verbalmente, redu- cida d ecshibir tres mil pososen el ceto, y con calidad de que si los llenos aparecieren per tenecer a ter- cera persona, sera de cuenta de los mismos su devolution 6 contenta, sin que esta incluy responsabilidad alguna que tenga que cubrir el gobierno. De suprema orden lo comunico a V.SS. para su intele- gencia, y que desde luego se pro- ceda a. otorgar la correspondiente escritura de enagenacion. Dios y Libertad. Mexico, Noviembre 23 de 1842. Trigueros. Senores en- cargados de la tesoreria general. Noviembre 24. Seccion de credi- tos. Rubricado por el Sr. Fago- aga. En esta f echa y en protocolo de esta tesoreria general otorgaron los Senores ministros la escritura de venta prevenida. Mexico, Noviembre 29 de 1842. Ramon Villalobos. having been notitied by the letter of your excellencies, No. 201 of 17 instant, in which you discuss as to whether or not account was taken of the utensils (llenos), stock, debts, and improvements of the hacienda Cienega del Pastor and San Augustin de los Amoles be- longing to the Pious Fund of Cali- fornias at the time of their sale, his excellency has seen fit to say in reply to your honors, to which I attest, that inasmuch as the su- preme Government took into con- sideration the farming utensils (llenos) on the said estates in order to determine their rents, by means of which the price of value con- tained in the contract made with the liquidators of the extinct to- bacco monopoly for the sale of the aforesaid estates was computed, the approval of which contract I communicated to your honors under number 2711 on the 25th of October last, it is not required that the utensils be paid for sepa- rately. Therefore his excellency orders the acceptance of the pro- posal made verbally by the parties interested, provided three thou- sand dollars be paid down, and with the understanding that should the utensils (llenos) thereon belong to a third party it will be the duty of the purchasers to restore the same or give satisfaction, relieving the Government from all responsi- bility. By supreme order I com- municate the same to j^our honors for your information and that you may forthwith proceed to execute the corresponding deed of sale. God and liberty. Mexico, Novem- ber 23, 1842. Trigueros gentle-, men in charge of the general treasury. November 24, depart- ment of credits. Signed by Senor Fagoaga. On this day and in the record of this general treas- sury the ministers executed the deed of sale aforesaid. Mexico, November 29, 1842. Ramon Villalobos. PIOUS FUND OF THE CALlFOETSTIAS. 411 Before the arbitral court under the Hague Convention in the case of The United States of America (on behalf of the R. C. Church of Upper California) against the Republic of Mexico. For identification: John T. Doyle. Exhibit No. 4 to the deposition of John T. Doyle. Jas. T. O'Keefe, Notary Public. Exhibit No. 5. Peticiones que ha hecho al SUPKEMO GOBIERNO EL Y. Sr. Obispo de Californias en su nota de 7 del corriente y carta particular de la mis- MA FECHA. Desde que se quitaron a Ids mi- sioneros las tempo r alidades que el- los mismos crearon y aumentaron, con su trabajo personal y sus si- nodos, entraron a disf rutar los bie- nes de las, misiones los seculares y sus f amilias y entre ellos algunos que no conozco a, quienes no se podia fiar ni aun una pequena cantidad. Ya se deja entender la ruina de tales bienes en seme- jantes manos. En el ministerio de V. E. deben exister los reclamos, que sobre eso tengo hechos, y por los que el congreso general dio una ley suspensiva de la que mandaba la secularizacion de mis- iones, la que hasta ahora segun entiendo no se ha cumplido quizas por justas consideraciones del go- bierno. En posteriores reclamos que hice en el ano treinta y seis, informe - al Supremo Gobierno de los males que los misioneros pade- cen y entre ellos no es el menor, qui los administradores de la misiones seapoderaron de las casas en que vivian los padres; unas casas fabricadas por los religiosos, y en cuya construccion invirtieron los sinodos que percibian y el trabajo de sus manos. Se han vis- to reducidos a vivir alii como ar- ruinados y con bastante incomodi- PETITIONS WHICH WERE MADE TO THE SUPREME GOVERNMENT BY THE BISHOP OF CALIFORNIAS IN HIS NOTE OF THE 7TH OF THE PRESENT MONTH AND IN A PRI- VATE LETTER OF THE SAME DATE. Since there has been taken from the missionaries the properties which they established and in- creased by their personal la bors and with their allowances, the secular and their families have begun to enjoy the properties of. the mis- sions, and among them some I am not acquainted with and who could not be trusted with even the small- est amount. Already the ruin of the properties has begun in such hands. In the department of your excellency there must be the recla- mations which I have made, and for which the General Congress made a law suspending that which ordered the secularization of the missions, which up to this time, as I understand, has not been carried out, perhaps through just considerations of the Government. In the later reclamation which I made in the year 1836, 1 informed the Supreme Government of the injuries suffered by the mission- aries, and not the least of them was that the administrators of the missions took possession of the houses in which the fathers were living; some houses having been built by the religious, and in whose construction were applied the allowances which they received 412 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. dad como yo mismo lo vi. Tienen en la misma habitacion a unas gentes que en muchas noches no los dejan descanzar por las embria- gueses, juegos obailes que con es- candalo estan presenciando los neo fitos! Vida insufrible ciertamente! Vida amarguisimapara unos religi- osos recoletos, y tanto que muchos de ellos han pensado abandonar las misiones, y retirarse a buscar la tranquilidad y paz de sus espiritus! Vida penosa que ha retraido y retrae a muchos de ir a las misiones por no exponere a tantos padeci- mentos y desprecios de su caracter ! Mas no se crea por esto que quiero se lleve a, efecto la entregada de las temporalidades a los religiosos. Se muy bien y aun lo tengo dicho al gobierno que dentro de breve tiem- po ya no nabra nada de los bienes que tenian aquellas opulentas mi- siones los que recibieron los admin- istradores cuando los padres las entregaron. Lo que quiero es que para las misiones nuevas que se vayan estableciendo, se tomen medidas legislativas para que no se repitan las graves desordenes. De otro modo, Que padre- misionero habra, que quiera trabajar por au- mentar los bienes de los Yndios infelices si sabe por experiencia que se les han de quitar a sus legitimos duenos, y se han de entregar a otros para que los dis- fruten, roben, y tiren sin haberles costado ningun trabajo ? Cual sera, el religioso que quiera hacer casa ni plantar huerta para su recreo y sucomodidad, si ha visto que con la moyor injusticia se las quitan, y en- tran a poseerlas hombres que antes sesocorrian con limosnas por los mismos misioneros y que repenti- namente se mudan los Senores y tienen los infelices padres que vivir a, sus espensas ? En lo que in- sisto e insistire siempres es, en que queden a, los misioneros las casas y huertas que ellos 6 sus antecesores hicieron que estan contiguas a las iglesias y con inmediata comunica- and the work of their own hands. They were compelled to live in them as ruined and with great inconveniences as,T myself saw. There were in the same building some persons who, many nights, would not allow them to rest for their drunkenness, games, and dances in which the neophytes scandalously indulge! A life most distressing for religious recluses; indeed, so very distressing that many of them have thought of abandoning the missions and re- tiring in search of tranquility and peace of spirit! This painful life has dissuaded and does dissuade many from going to the missions, not wishing to expose themselves to such abuses and depreciations! But it.mustnot be thought by this that I wish to cause the transfer of the properties to the religious. I know very well, and yet I have told the Government that within a short time there will remain nothing of the properties which belonged to those such missions and which were received by the administrators when the fathers turned them over. What I wish is that for the new missions which are about to be established legis- lative measures be taken to pre- vent the repetition of such serious disorders. Otherwise, what mis- sionary father is there who wants to labor to increase the properties of the unfortunate Indians if he knows by experience that they are to be taken from their legitimate owners and are to be delivered to others to enjoy, plunder, and waste without having cost them any ex- ertion? Where could be found the religious who would wish to erect' a house or plant a garden for his diversion and convenience, if he has seen them taken from him with the greatest injustice and men en- tering into their possession who had formerly been aided with alms by the same missionaries, and sud- denly the superiors are changed PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 413 cion a ellas. Los administradores (como que tienen a, su disposicion a los Yndios y los intereses de las misiones) pueden hacer casa para elles, y dejar a los padres quietos y en paz. Esta medida la juzco tan necesaria que sino se toma no habra quien quiera ir a servir las misiones, yo desde ahora lo pre- vengo al Supremo Gobierno; y si para los misioneros es una medida tan necesaria, que se debe decir con respecto al obispo ? Esto sera, une cosa bien dura que mientras puede edificar su casa, no tenga en donde recogerse con su faniilia ni en donde poner sus estudiantes y ministros, ni en donde dar princi- pio a, su seminario ? Por esto pues suplico al Supremo Gobierno. 1°. Que se da una orden (la misma que yo llevare) para que se entreguen a los misioneros las casas y huertas de las misiones, y que la de San Diego 6 la de San Luis Key sea ocupada interinamente por el obispo y sus familiares juntamente con el padre misio- nero, hasta que el obispo pueda hacer su casa episcopal y el edificio para su seminario. 2°. Los administradores niegan por lo regular los servicios de los Yndios a los padres, y esto aun pagandoles lo justo. Esto exige otra disposicion del Supremo Go- bierno para que se me franqueen sirvientes con sus salarios equita- tivos y no arbitrarios. Junta- mente suplico se me de el terreno para edicifar mi iglesia, mi casa y mi seminario. and the unfortunate fathers have to live at their own expense. What I insist on and always will insist is that there shall belong to the mis- sionaries the houses and gardens they or their predecessors made which are contiguous to the churches and immediately commu- nicating with them. The admin- istrators (inasmuch as they have under their control the Indians and the interests of the missions) can build a house for them, and leave the fathers in quiet andpeace. This measure I consider so neces- sary that unless it be taken there will be no one to go to serve the missions, of which fact I now warn the supreme Government ; and if this measure be so necessary for the missionaries, what should be said with regard to the bishop? Would it not indeed be a hardship if while he might build his house he would have no place in which to bring his family nor in which to place his students and ministers, nor in which to start his seminary? Therefore I petition the supreme Government: 1st. That an order be given (the same as I shall deliver) that the houses and gardens of the missions be delivered to the missionaries, and that that of San Diego or that of San Luis King be occupied tem- porarily by the bishop and his associates, together with the father missionary, until the diocese can erect its episcopal house and the building for its seminary. 2nd. The directors commonly withheld the services of the Indians from the fathers, even though they paid them a just compensation. This necessitates another arrange- ment on the part of the Supreme Government in order that servants may be allowed me with equitable and not arbitrary salaries. At the same time I pray that land be allowed me in order that I may build my church, my house, and my seminary. 414 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 3°. Bien sabe el Supremo Go- bierno que no tengo en mi obispado mas eclesiasticos que los religiosos Fernandinos, Zacalte- canos y Dominicos de esta Pro- vincia de Mexico, y si los prelados de estas corporaciones nos quitan a sus subditos las gracias que por misioneros tienen en su orden, y esta medida influiria mucho para que aquellos vinieron y para que otros no vayan d. las misiones, y debe extraerles la consideracion de que los sacrificios que hacen le son inutiles en su religion. Vengo pues al Supremo Gobierno que oficio al Reverendo Padre Provin- cial para que no se haga innovacion alguna y que sigan los misioneros lo mismo que estan hasta que el obispo tenga clerigos que puedan ocupar su lugar, y ellos puedan dedicarse a las conversiones vi- vaces. Quiero ademas que el Gobierno me recomiende con los Reverendos Padres Guardianes de Guadalupe de Zacatecas y San Fernando para que me auxilien con religiosos, y que si algunos me quieren acompanar no se les impida. 4°. El Supremo Gobierno pidio al Santo Padre por conducto de nuestro enviado a Roma, que se me concediera llevar a mi obispado a cuantos sacerdotes quisieran ac- companarme y f ueran de mi apro- bacion sin que sus respectivos pre- lados pudieran estorbarlo. Tal facultad no vino entre las que tengo en mi poder. Quisiera por tanto que se le reclamara al Seiior Montaya sobre el particular y en el entretanto que Gobierno se in- teresara con los prelados, cuando alguno, ya sea del clero secular 6 regular le escriba que quiere acom- panarme y yo diga al mismo Gobi- erno que es de mi aprobacion. 5°. Comounademis principales miras debe ser la convercion de 3d. The Supreme Government well knows that I have not in my bishopric other priests than the Franciscans, Zacaltecans, and Do- minicans of this province of Mex- ico, and if the prelates of these orders deprive us of the privileges which their brethren have as mis- sionaries in their orders, this meas- ure would be of great influence, so that the latter might not and others would not come to the mis- sions, and that the considerations that the sacrifices which they make are of no avail in their order ought to be removed from them, I appeal further to the Supreme Govern- ment that it may intervene with the reverend fathers provincial in order that no change be made and that the missionaries pursue their present course until the bishop may have priests who can take their places and the former may apply themselves to new con- versions. Furthermore, I wish that the Government would aid me with the reverend father supe- riors of Guadelupe de Zacatecas and San Fernando in order that they may aid me with priests, and that if any wish to accompany me they be not hindered. 4th. That the supreme Govern- ment ask of the Holy Father, by means of our envoy to Rome, that I be allowed to receive in my bishopric as many priests as wish to accompany me as I may approve without their respective superiors being able to prevent it. Such power does not come within those which I possess. I desire therefore that a demand be made of Seiior Montaya on this particular point and that in the meantime the" Government interest itself in those priests, when any of them, secular or regular, who writes that he wishes to accompany me and I notify the Government of my ap- probation. 5th. Since one of my principal objects ought to be the conversion PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 415 los gentiles y propagation de la f e, es indespensable pue tenga opera- tion para el logro de mis deses. Los colegios aprobados de la republica estan acabando, excepto el de Guadelupe y de Zacatecas, y apenas podra cubrir las diez misi- ones de que se tiene cargo. Creo pues de necesidad que me conceda liciencia para fundar en mi obis- pado colegio de misioneros para que estos sigan formando nuevas misiones 6 pueblos, y suplico al Gobierno que por conducto de nuestro enviado a Eoma impetre del Santo Padre pueda yo proceder a la f undacion aunque sea con un solo religioso para que este de habitos y propriones a los que quieran dedicase a la importanti- sima conversion de gentiles. Ygualmente suplico se me de para local de este colegio la isla llamada de los Angeles u otro terreno apro- posito. 6°. Las ninas en general han carecido de education y de esen- anza para que sean utiles a la sociedad: quiero pues fundar en el lugar de mi residencia un colegio de educandas, para el que tanibien necesito terreno suficiente. 7°. Por una anomalia que no entiendo se ha estado cobrando ne mi obispado los diezmos por parte del Gobierno civil de Sonora. Debe pues prohibirse esto a aque- llas autoridades para que queden los fieles libres para darlos a la Yglesia en lo sucesivo, lo que aunque paucos ayundaran a los grandes proyectos de publicabene- Hcencia que tengo formados. 8°. El Gobierno gravo al Fondo Piadoso de mi Yglesia con un prestamo que hizo el Senor Teren de sesenta mil pesos cl ruinoso lucro de dos por ciento mensuales, se comprometio el Gobierno a abanar dos cientos y mas pesos diarios (segun estoy informado) of the heathen and the propagation of the faith, it is necessary that 1 may have the necessary assist- ance to succeed in my desires. The colleges approved by the Republic are falling off, except that of Gua- delupe and Zacatecas, and that can scarcely take care of the ten mis- sions which it has in its charge. I think, therefore, that it is necessaiy that license be granted me to found in my bishopric a college of mis- sionaries, in order that they may continue founding new missions or villages, and I pray the Govern- ment that by means of our envoy to Rome it intercede with our Holy Father that I may be allowed to proceed with this foundation, although it be with but one priest, so that he may afford an example to those who wish to devote them- selves to the most important con- version of the heathen. Likewise I pray that there be given me for the site of this college Angel Island, or another suitable place. 6th. The girls in general have lacked the education and learning that would make them beneficial to society; I wish, therefore, to found in the neighberhood of my residence a school for girls, and for this, also, there is need for suffi- cient land. 7th. By some disobedience of rules, which I do not understand, tithes have been collected in my bishopric by the government of Sonora. This ought to be forbid- den those authorities, in order that the faithful may be free to give them to the church in the future, and which, although small, will be of assistance to the great projects of public welfare which I have formed. 8th. The Government has bur- dened the Pious Fund of my church with a loan which Senor Teran made of $60,000 with the ruinous interest of 2 per cent per month. The Government promised to pay daily installments of 200 odd dol- lars (as I am informed) in order to 416 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNTAS. para estinguir esta deuda ominosa. Cumpli6 este proruiso por un poco de tiempo y despues lo ha dejado al cargo del Fondo quien por no perder su capital amenazado por las mismas condiciones del pres- tamo ha estado haciendo sacrifios asi para amortmir la deuda como para pagar los reditos mensuales. En tales circunstancias se halla dicho Fondo sin arbitrios para dar los sinodos a los misioneros cuyos libramientos tiene pendientes y sin poderme ayudar a mi en los gastos que debo hacer para marchar a mi diocesis, los que son muchos como no se oculta a la penetracion de V.E. Es pues justicia que pido el que se arbitre algunos medios por el Gobierno para cubrir cuanto antes la deuda del Senor Teran para "que quede libre el Fondo. En mi oficio se me paso decir que deseo poner mis edificios, 6 mas bien f undar una poblacion en un rancho que se halla f rente de San Diego asi por la comodidad que pre- senta de agua, de lena, como por no estar litoral y espuesto a la in- vasion de algun pirata. Es ademas de muy buen temperamento. Si el Gobierno quisiera poner alii alguna f uerza militar seria de suma impor- tancia para la comunicacion con Senora, pues contendria a los Yndios del Rio Colorado, y tam- bien seria muy al casoparaintentar la reduccion de estos probrecitos y on f elicidad espiritual y temporal. Estoy persuadido que con esta medida se facilitaria la comunica- cion con el interior de nuestra re- publica, y el Gobierno tendria mas frecuentes noticias de aquel de- partamento. Nov. 17 de 1840. El Exmo. Presidente se ha servido proveer de conformidad con todo lo pedido por el Reverendo obispado de Cal- ifornias en esta nota hasta donde alcanzan las atribuciones de S. E. extinguish this threatening debt. It fulfilled this promise for a short time and afterwards left it to the charge of the fund, which, in order that it may not lose its capital by the very terms of the loan, has been making sacrifices not only that it may extinguish the debt, but also pay the monthly interests. Said fund is in these circumstances with- out means of paying the salaries of the missionaries whose drafts it has outstanding, and without being able to help me in the expenses which I ought to incur to my dio- cese, which are great, as is not unknown to your excellency. In justice, therefore, I ask that some means betaken by the Govei mnent to discharge, as soon as possible, the debt of Senor Teran, in order that the fund may remain unin- cumbered. In my official letter I forgot to say that I wish to erect my build- ings, or rather to establish my settlement, on a ranch which is situ- ated opposite to San Diego, not only on account of the supply of water and wood which it affords, but also because it is not near the coast and exposed to the invasion of any pirate. Besides, it has a very good climate. If the Government should desire to place a military force there, it would be of the greatest importance in communi- catingwithSonora, becauseitwould be a check to the Indians of the Colorado River, and also it would be material in the reduction of those unfortunates and to their spiritual and temporal welfare. I am persuaded that by this means the communication with the inte- rior of our Republic would be facilitated and that Government would have more frequent advices from that region. Nov. 17, 1840. His Excellency the President has seen fit to grant everything which has been asked by the reverend bishop of the Californias in his note as far as his excellency's powers extend, and PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 417 y da lugar el decreto del congreso de 7 de Nov. de 1835, que mando reponer las misiones a su antiguo estado; a cuyo fin se estendera orden general al Senor Goberna- dor de Californias, para que por medio de las autoridades subal- ternas se restituya sin dilacion ni embarazos a los Padres Misioneros las posesiones y bienes que usaban bajo su administracion para la con- version de los infieles, y esa y las demas ofdenes que han de espe- dirse en obsequio de la peticion del Reverendo Obispo se pondran en mano de S. Y. para su meior exito, y se le dara otra orden, a fin de que el Senor Gobernador le auxilie en cuanto importe a la i undacion del obispado. Y por lo toea a los terrenos de que no este 6 hayan estado en posesion de las misiones librese oficio a la Junta Directiva del (Ramo ?) a fin de que acuerde con S. Y. hasta dondo pueda su notoria piedad lo que mas facilite sus peticion es; y en lo que no alcanzan los arbitrios del (Ramo?) le manifiesta al Go- bierno para que se inicie al Poder Legislativo a se provea como haya lugar en der echo: y contestese con este decreto al Reverendo Obispo. Es copia. Mexico, Nov. 21 de 1840. (Firmado) Y. Ytukbide. Mexico, Oct. 8 de 1852. Conforme. [sello.] Jose M. Duean. (Sella cuarto un real 1852, 1853.) Office of the U. S. Survetor-General for California. I, surveyor-general of the United States for the State of California, S. Doc. 28 27 he is permitted by the decree of Congress of the 7th of November, 1835, which ordered that the mis- sions be restored to their old stand- ing, to which end a general order will be transmitted to the gov- ernor of the Californias in order that by means of the subordinate authorities the possessions and properties which they were accus- tomed to use under their adminis- tration for the conversion of the heathen be restored to the mission- ary fathers without delay or hin- drance, and this and the other orders which are to be given in accordance with the petition of the reverend bishop shall be placed in your excellency's hands in or- der that it may be better carried out, and another order will be given you to the end that the gov- ernor may aid you as much as may be necessary in the foundation of the bishopric, and that he may give an order to the directive board of the department with respect to the lands of which the missions are not or rmiy not have been in possession, to the end that it may agree with your highness in so far as his well-known piety may be able to further your desires, and concerning that to which the powers of the department do not extend he may make it known to the Government in order that the legislative authority may be prop- erly invoked and answer the rev- erend bishop with this decree. A copy. Mexico, November 21, 1840. (Signed) Y. Yturbide. Mexico, Oct. 8, 1852. Compared. [seal.] Jose Maria Duran. (A stamp of one real, 1852-1853.) 418 PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. and as such, having in my office and in my charge and custody a portion of the archives of the former Spanish and Mexican Ter- ritory or Department of Upper California, as also the papers of the late board of commissioners to ascertain and settle the private land claims in California, by vir- tue of the powers vested in me by law, do hereby certify that the seven preceding and hereunto annexed leaves, numbered from one to seven, inclusive, and written on one side only, exhibit a true, full and correct copy of the original "Ex- hibit No. 1, P. L., annexed to dep- osition of Jose Miguel Gomez, Dec. 29, 1854. Joseph S. Ale- many. Lands of the Catholic Church (C.) filed in office Dec. 29, 1854. Geo. Fisher, Recorder in Rec. of Evid., vol. 18, p. 571 to 574," and also "Exhibit No. 2, P. L. , annexed to deposition of Jose" Miguel Gomez, Dec. 29, 1854. Joseph S. Alemany. Lands of the Catholic Church. Filed in office Dec. 29, 1854. Geo. Fisher, Recorder in Record of Evidence, vol.l8,pp.775 and 779," and now on file in this office and in my custody ; that I have carefully compared the same with said originals, and that the same are a correct transcript therefrom and of the whole of such originals. In testimony whereof I have hereunto signed my name officially and caused my seal of office to be affixed at the city of San Francisco, this twenty -fifth day of August, 1902. W. S. Graham, TJ. 8. Surveyor- General for California. Seal surveyor-general's office, California. (Endorsed on back) : Exhibit No. 5 to the deposition of John T. Doyle. Jas. T. O'Keefe, notary public. For identification: John T. Doyle. PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIA8. 419 El infrascrito oficial major del Ministerio de Relaciones Certifica: ser autentica la firma que antecede (de) del Sr. D. Jose Ma. Duran of- ficial mayor del Ministerio de Justia. Mexico, Octubre 8 de 1852. J. Miguel Arroyo. The undersigned, chief clerk of the department of foreign rela- tions, certifies that the foregoing seal of Don Jose" Maria Duran, chief clerk of the department of justice, is authentic. Mexico, October 8, 1852. J. Miguel Arroyo. Ministerio de la interior. Department of the interior. Ylmo. Sor: Dada cuenta al E. S. Presid te con el oficio de V. S. Y. de 7 del corriente e" impuesto de todo cuanto en el expone con el objeto de dar lleno & sus graves onligaciones como obispo de Cali- fornias, se ha servido proveer de conformidad con todo lo pedido en el citado oficio y con lo que tambien solicito en carta separada de igual fecha hta. donde el alcan- zan las atribuciones de S. E. y da lugar el decreeo del congreso gral. de 7 de Novb. de 835 que dispuso se mantubieran las misiones en el estado que tenian antes de la Ley de 17 de Agosto de 1833 a cuyo fin se libra orden por este Minist". al E. S. Gobr. de Calif ornias para que por medio de las autoridades subalternas se restituya sin dila- ciones ni embarazos a los Padres Misioneros las posesiones y bienes flue estaban bajo su administra- cion para la conversion de los infieles. ' Y lo digo a, V. S. Y. en con- testacion. Dios y Libertad, Mexico. Novb. 17 de 1840. Marin. (Rubrica.) Y. S. Obispo de Californias. Esteemed Sir : Information having been given to His Excel- lency the President by the official letter of your highness of the 7th instant, and taking into account all that is expressed in it with a view to accomplishing your weight}' obligations as bishop of the Californias, he has been pleased to concur with all that is asked in the said letter, as well as with that which was asked in a separate let- ter of the same date, as far as his power extends, and as he is author- ized by the decree of the General Congress of the 7th of November, 1835, which ordered that the mis- sions be continued in the state which they had before the law of the 17th of August, 1833, to which end an order has been made by this department to his excellency the governor of the Californias, so that by means of the inferior authorities he may restore without any delays or hindrances to the missionary fathers the possessions and properties which were under their administration for the con- version of the heathen. And I say this to your excellency by way of answer. God and liberty, Mexico. November 17, 1840. (Rubric.) Marin. His Excellency the Bishop of the Californias. A pedimento del Senor Obispo de Californias, certifico por la pre- sente quo la firma agreda a este documento es la del Ministro del Interior, de aquella epoca del At the request of the bishop of the Californias I certify by these presents that the seal attached to this document is that of the minister of the interior of that 420 PIOUS FUND OF THE CALIFORNTAS. Senor Marin segun me consta por time, Senor Marin, as appears to otros documentos oficiales, que he me by other official documents, visto de dicho Senor. which" I have seen of said officer. San Francisco, Diciembre 20, San Francisco, December 20, 1851. 1851. [Rubrica] W. Schleiden, [Signed] Vice- Consul de la Repullica _ W. Schleiden (Rubric), Mejicana en San Francisco. Vice- Consul of the Mexican Re- public in San Francisco. (Sello. Viceconsulado de la Re- [Seal vice-consulate of the Mexi- publica Mejicana en San Francis- can Republic in San Francisco.] co.) Exhibit No. 6. [Extract from the opinion and decision of the U. S. Land Commis- sion in the case of Joseph S. Alemany, bishop of Monterey, v. The United States; deposed to by me before James T. O'Keefe, notary public, August 20th, 1902.— John T. Doyle.] These decisions do but recapitulate the principles laid down in all the books which discuss the subject of right to property by dedication. They are, however, more especially valuable here because they both declare the principle and make the application of it to cases of dedica- tion arising, like that now under consideration, under Spanish and Mexican law. They show that there as well as here under our law, although the mere naked title were in the Government, the usufruct of the property might be in the church, and that the dedication of such usufruct constituted a right to the estate which would never have been violated by the former sovereign, and which neither conquest nor revolution nor cession can destroy. Ecclesiastical property was here, as under the civil law, known as a class of property standing by itself in legal nomenclature and governed by rules not applicable to other estates, intended to protect and per- petuate its use to the benefit of the church. By the laws of Spain as well as by the canon law which was recognized throughout the Spanish dominions, ecclesiastical property was regarded as comprised in two classes: The first embraced property usually denominated sacred, and which was in a formal manner consecrated to God and destined to the purposes of divine worship as its instruments. Such are the church edifices, the cemeteries, the sacred vessels of the altar, the vestments, etc. The second class comprised property of whatever kind which was held by the church or the ministers who officiated at the altar, by any temporal title, and which was appropriated to the maintenance of divine worship or to the support of the officiating ministry. These ^ are not, like the first class, consecrated directly to divine purposes, but ' since they yield a support to the clergy and the service of the temples they are considered indirectly set apart for the worship of God, and therefore of divine right. Under this class were included lands occu pied for the residence of the priest and other buildings necessary for his convenience, the gardens and grounds used for the supply of his table or of any of the sacramental purposes of the church and that PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 421 from which revenue was derived for its support. Property falling within the class of ecclesiastical can be alienated only when certain necessities arise, and then under the proceedings provided by the canon law. Such property was regarded as withdrawn from the dominion and traffic of man; in the expressive language of the civil law, it was "out of commerce." Every church was required to have upon its organization an endowment for its support, and propertj 7 which it had long held for such uses was presumed, where no other title was shown, to have been acquired by donation or by gift for its endowment, and property produced by the labor of persons devoted to the service of religion became ecclesiastical property. (Ferraris Biblio, verb, alienare, I Sala Mexicano, 226. 1 Febrero, Mex. , 297, Escriche verb. Bienes Ecclesiasticos.) These concurrent proofs bring us irresistibly to the conclusion that before the treaty of Guadalupe Hidalgo these possessions were solemnly dedicated to the use of the church and the property with- drawn from commerce. Such an interest is protected by the provision of the treaty and must be held inviolable under our laws. Exhibit No. 6 to the deposition of John T. Doyle. J. T. O'Keefe, Notary Public. For identification: John T. Doyle. AFFIDAVIT OF MOST REV. PATRICK W. RIORDAN, ARCHBISHOP OF SAN FRANCISCO, DATED SEPTEMBER 16, 1902. Kingdom of Holland, The Hague: Patrick William Riordan, being first duly sworn, on oath deposes and says: I am Patrick William Riordan, am sixty-one years of age and upwards. My place of birth is Chatham, New Brunswick, but I am a citizen of the United States, naturalized by law. My occupation is that of a Roman Catholic archbishop of the diocese of San Francisco, California, in which city and State I have resided since November, 1883. I have no direct interest in the claim embodied in the above-mentioned suit; my interest being merely that of an administrator on behalf of the church, without being personal to myself, and I should not in my own individual right receive any portion of any sum which might be awarded by this court. I am not an agent or attorney or otherwise interested in the claim, except as above indicated. I have carefully examined the affidavit of P. E. Mulligan, secretary of the diocese of San Francisco, and am fully acquainted with its con- tents, and within my own knowledge the facts therein stated are cor- rect. I am familiar with the pontifical document, a copy of which is attached to the said affidavit, and recognize it as being a correct copy of the instrument which it purports to repeat. I am furthermore familiar with the Latin in it and have compared the translation, hereto annexed and now shown to me with the original Latin, and find such translation to be accurate. 422 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. I am acquainted with all of the facts relative to the distribution of the proceeds of the judgment obtained in the case of Amat v. Mexico, referred to in said pontifical document, and am personally cognizant of the fact that distribution of all the said proceeds was made in strict conformity with the terms of said instrument, and myself supervised the distribution of seven out of fourteen of the installments thereof, having received the necessary receipts from all of the parties in interest. Pateick William Riordan. Sworn to and subscribed before me this 16th day of September, 1902. John W. Gakrett, Secretary of Legation. Legation or the United States, The Hague, Holland, ss: I, John W. Garrett, secretary of the legation of the United States of America at The Hague, Holland, and duly commissioned and sworn as such, do hereby certify that I have no interest in the claim to which the testimony heretofore annexed relates, and that I am not the agent or attorney of any person having any interest in said claim; that on the sixteenth day of September, A. D. 1902, before me, as such secre- tary of the legation at The Hague, Holland, personally came Patrick William Riordan, the witness named in and whose name is subscribed to the annexed deposition; that the said Patrick William Riordan was thereupon then and there sworn by me in due form of law, as a wit- ness in the matter of the claim above mentioned therein, to testify and declare the truth, the whole truth, and nothing but the truth, and the said witness, having been so by me duly sworn, then and there deposed to the matter contained in his said deposition annexed hereto and identified by my signature. I further certify that the witness, Patrick William Riordan, is personally well known to me and known by me to be a credible and truthful witness. I further certify that the testi- mony of the said witness was then and there reduced to writing in my presence by J. J. Haledon Rix, a person having no interest in, and not being the agent or attorney of any person having an interest in, the claim above mentioned, and that the said depositions were then and there carefully read by me to the said witness, and being signed by me was then and there signed by the said witness in my presence. I further certify that the exhibit of the affidavit of P. E. Mulligan was_ exhibited to the said witness, together with the annexed Latin exhibit and translation thereof, and marked by me as an exhibit hereto, was then and there produced and shown to the said deponent and by him deposed unto, and that the said exhibits are the same exhibits referred to by the said witness in his said deposition. The deposition of said Patrick W. Riordan was reduced to writing in the form of typewriting, and signed by him, and is annexed to this certificate. In witness whereof I have hereunto set my hand and affixed the seal of the said legation this sixteenth day of September, A. D. 1902, at The Hague, Holland, aforesaid. [seal.] John W. Garrett, Secretary of Legation. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 423 Exhibit No. 1— J. W. G. State of California, City and County of Sa?i Francisco, ss: I, P. E. Mulligan, secretary of the Roman Catholic archbishop of San Francisco, Patrick W. Riordan, incumbent, hereby certify that as said secretary I have in my possession and am the custodian of all the books, records, files, papers, and documents of the said Roman Catholic archbishop of San Francisco, and that the annexed document is a full, true, correct, and verbatim copy of the pontifical decree directing the distribution of the monies of the Pious Fund, which said pontifical decree is among the files, papers, and documents of the said Roman Catholic archbishop of San Francisco. In witness whereof I have hereunto set my hand and affixed the seal of the Roman Catholic archbishop of San Francisco at the city and county of San Francisco, State of California, this twenty-ninth day of August, A. D. 1902. P. E. Mulligan. State of California*. City and County of San Francisco, ss: P. E. Mulligan, being first duly sworn, deposes and says: That he is the secretary of the Roman Catholic archbishop of San Francisco, Patrick W. Riordan, incumbent, and that the facts stated in the fore- -going certificate are true and correct. P. E. Mulligan. Subscribed and sworn to before me this 29th day of August, 1902. John P. Cashin, Notary Public in and for the City and County of San Francisco, State of California. State of California, City and County of San Francisco, ss: I, Albert B. Mahony, county clerk of the city and county of San Francisco, State of California, and ex officio clerk of the superior court thereof (which court is a court of record, having a seal), do hereby certify that John P. Cashin, whose name is subscribed to the annexed instrument and thereon written, and before whom the annexed oath or affidavit was taken, was at the time of taking such oath or affidavit a notary public in and for the city and county of San Francisco, residing in said city and county, duly authorized to take the same, and an officer duly authorized by the laws of said State to take and certify the acknowledgment and proof of deeds to be recorded in said State. And further, that I am well acquainted with the handwriting of such officer, and verily believe that the signature to such jurat or certificate is genuine. In witness whereof, I have hereunto set my hand and affixed the seal of the said superior court at my office in said city and county this 29th day of August, A. D. 1902. Albert B. Mahony, Clerk. 424 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Exhibit No. 2.— J. W. G. EX. ATJDENTIA SSMI HABITA DIE 4 MART1I, 1877. SSmus Dominus Noster Pius Divina Providentia P. P. IX referente me infrascripto S. Congnis de Progaganda Fide Secretario auditis riteque perpenais iis omnibus, quae a RR, PP. DD Archiepiscopo S. Francisci et Episcopo Vallispratensi ex una parte, atque a R. P. D. Episcopo Montereyensi et Angelorum ex alia relata f uerunt quoad dis- tributionem pecuniae summae a Mexicano Gubernio solvendae tribus praefatis Diocesibus provinciae ecclesiasticae Sancti Francisci in Supe- riori Caliphornia, juxta arbitramentalem sententiam editam a judicibus, qui a Gubernii, Mexici atque Foederatorum Septemtrionalis Americae Statum designati fuerant, jussit praedictam distributionem perficien- dam esse prout infra; videlicit ut, detractis litis expensis summaque viginti sex millium (26,000) scutatorum familiae Aguirre solvenda, dummodo sufficienter constiterit prudenti dictorum Praesulum judicio banc summam eidem familiae debitam esse, persolutisque viginti quatuor millibus (24,000) scutatorum R. P. D. Archiepiscopo Oregono- politano pro missionibus provinciae ecclesiasticae ejusdem nominis nee non Vicariatus Apostolici Idahensis impendentis, et quadraginta milli- bus scutatorum (40,000) Patribus Ordinis S. Francisci ac Patribus Societatis Jesu aequaliter inter eos dividendis, ex reliqua summa sep- tem fiant partes aequales quorum una missionibus Territorii de Utah perpetuo maneat assignata, atque aliae sex aequaliter inter tres supra- memoratos Episcopos provinciae ecclesiasticae S. Francisci dividantur graviter onerata eorum conscientia super tutiori et utiliori quam fieri possit acceptae pecuniae favore ecclesiae investimento. Simul jussit Sanctitas Suaut super ita peracta distributione singuli interesse haben- tes omnino acquiescant. Datum' Romae ex Aedibus dictae S. Congregationis de Propaganda Fide, die et anno ut supra. Alex Card. Franchi, Praef. J. B. Agnozzi, Sect. Exhibit No. 3.— J. W. G. [Translation of the annexed document.] EXTBACT FROM AN AUDIENCE HELD BY THE HOLT FATHER ON THE 4TH MARCH, 1877. Our most Holy (Father and) Lord, Pius, by the Divine Grace Pon- tifex Maximus, the ninth of that title, through me, the undersigned secretary of the Sacred Congregation for the Propagation of the Faith, having fully heard and weighed all those matters which the Right Reverend and the Most Reverend Archbishop of San Francisco and Bishop of Grass Valley, on the one part, and the Right Reverend Bishop of Monterey and Los Angeles, on the other, had brought before him with regard to the repartition of certain sums of money which PIOUS FUND OF THE CAL1FORNTAS. 425 were to be paid by the Mexican Government to the aforesaid three dioceses in the ecclesiastical province of Upper California, according to the arbitral sentence given by the judges who had been named by the Mexican Government and that of the United States of North America. Decreed that the aforesaid repartition should be made as fol- lows, namely: That there having been deducted from the whole sum the expenses of the suit and the sum of $26,000 to be paid to the family of Aguirre (since it is plainly evident that such a sum is due to the aforesaid family), and payment having been made of $24,000 to the Right Reverend the Archbishop of Oregon for the missions of the ecclesiastical province of that name, and the Vicariate Apostolic of Idaho, and $40,000 to the Fathers of the Order of St. Farncis and the Fathers of the Society of Jesus, to be equally divided between them; of the remaining sum there shall be taken seven equal parts, of which one shall remain perpetually assigned to the missions of the Territory of Utah, and the remaining six shall be divided equally between the three above-named bishoprics of the ecclesiastical province of San Francisco, they being strictly charged upon their conscience to invest the same monies, upon their reception, in favor of the church as safely and as usefully as may be. His Holiness decreed at the same time that all parties having interests in the matter should thoroughly acquiesce in this repartition so made. Given at Rome, from the palace of the Sacred Congregation for the Propagation of the Faith on the aforesaid day and year. Alex. Card. Franchi, Praef. J. B. Agnozzi, Sect. DISCOVERY MADE BY UNITED STATES, ON MOTION BY MEXICO, RELATIVE TO INDIAN POPULATION OF CALIFORNIA. [Translation.] No. 293.] Embassy of the Mexican United States in Washington, Bay shore, JV. Y., August 21, 1902. Mr. Acting Secretary: By direction of my Government, and in accordance with Article IV of the protocol of agreement between the Republic of Mexico and the United States of America for the set- tlement of certain questions raised in respect to the so-called Pious Fund of the Californias, signed on the 22d of May last, I have the honor to ask of the Department in your worthy charge a statement as to whether ifc is true that there are Indians who are not Christian- ized or who are still free from obedience to the authorities in the State of California. I take pleasure on this occasion in renewing to you the assurances of my high consideration. Jose F. Godoy. Hon. Alvey A. Adee. 426 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. [No. 17089.] United States oe America, Department of State. To all to whom these presents shall come, greeting: I certify that the document hereunto annexed is under the seal of the Department of the Interior of the United States, and is entitled to full faith and credit. In testimony whereof I, John Hay, Secretary of State of the United States, have hereunto subscribed my name and caused the seal of the Department of State to be affixed. Done at the city of "Washington this 9th day of September, A. D. 1902, and of the Independence of the United States of America the one hundred and twenty -seventh. [seal.] JoHN Ray - Eefer in reply to the following: Land 50909—1902. Special. Department of the Interior, Office of Indian Affairs, Washington, September 8, 1902. The honorable the Secretary of the Interior. Sir: I have the honor to acknowledge the receipt, by Department reference for immediate consideration and report, of a communication dated August 23, 1902, from the Secretary of State, setting forth that in accordance with Article IV of the protocol of agreement between the Republic of Mexico and the United States, for the settlement of certain questions raised in respect to the claim known as the Pious Fund of the Californias, signed on May 22, 1902, the Mexican Gov- ernment has called upon the Department of State for a statement as to " whether it is true that there are Indians who are not Christianized or who are still free from obedience to the authorities of the State of California." The Secretary of State requests that such a statement be furnished to his Department for communication to the Mexican Government as speedily as possible, and that if the statement be made by the Com- missioner of Indian Affairs his official character should be certified to under the seal of the Interior Department. By the term "not Christianized" is understood by this office to mean those Indians of California and their descendants who were not brought under the charge of the Franciscan fathers at or near the missions from and after 1769, the date of the founding of the Mission of . San Diego de Alcala, at Diego, by Father Junipero. , These Indians are to this day designated as "Mission Indians," though in an official sense that designation is now applied only to the descendants of the Mission Indians living in Southern California. The words Indians "who are still free from obedience to the author- ities of the State of California " are presumed to mean Indians who are residing on Indian reservations within the exclusive jurisdiction of the United States. PIOUS FUND OP THE OALIPOKNIAS. 427 The Mission Indians are probably all "Christianized," but with the exception of a few bands are occupjnng tribal reservations over which the State of California does not exercise jurisdiction. The bands not subject to State control are as follows: San Manuel (P.). San Pasqual. Twenty-nine Palms (P.). San Jacinto. Ramona (P. ) . Aqua Caliente (P. ) . Cahuilla. Los Coyotes. Mesa Grande (P.). Torros. Inaja (P.). Augustine (P.). La Posta (P. ). Santa Rosa. Manzanita (P.). Morongo. Laguna(P.). Santa Ysabel (P.). Campo ( P. ) . Cabezon ( P. ) . Cuyapipe (P.). Tule River. The reservations marked "P." have been patented as "reservations" to the Indian bands or villages under the provisions of section 3 of the act of January 12, 1891. (26 Stats., 712.) The Indians of the Hoopa Valley Reservation are not "Christian- ized " so far as this office is aware, and are still free from State control. The Indians of the Round Valley Agency are not known to be "Christianized." Having been given allotments of land in severalty, they are, by the act of February 8, 1887 (24 Stats., 388), declared to be citizens of the United States and subject to all the laws of the State. They are therefore no longer free from obedience to the State author- ities. Since the foregoing was prepared this office received, by Department reference, a communication dated September 3, 1902, from the Acting Secretary of State, transmitting a copy of a cablegram dated Septem- ber 2, 1902, from Mr. Ralston, agent and counsel of the United States in the matter of the arbitration of the Pious Fund claim, calling for information of the same character for the States of California, Oregon, Washington, Idaho, Montana, and Utah, as well as for the last three reports of this office. Mr. Ralston desires that the information reach him at The Hague by September 20, 1902. The information respecting the State of California being hereinbe- fore given, the other States will be taken up in their order. IDAHO. Coeur d'Alene Reservation. — De Smet Mission (Roman Catholic) established under authority of act of March 3, 1891 (26 Stats., 1029). No statistics that Indians are " Christianized." Indians are not under jurisdiction of State. Fort Hall Reservation. — No Roman Catholic missions established. Reservation to be allotted and surplus lands opened to settlement under agreement of March 3, 1891, ratified by the act of June 6, 1900 (31 Stats., 672), when the Indians will fall under the jurisdiction of the State. Lapwai (JYez Perces) Reservation. — Roman Catholic mission school established in 1860. No statistics as to "Christianizing" of Indians who are under jurisdiction of State. Lemhi Reservation. — No Roman Catholic institutions established. Indians not under jurisdiction of State. 428 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. MONTANA. Black feet Reservation.— Roman Catholic schools established in 1889 and 1894. No data as to Indians being " Christianized. " Indians are under exclusive jurisdiction of United States. Grow Reservation. — Roman Catholic missions and schools established in 1886, 1888, 1890, 1891, 1894, and 1895. Not known if Indians are "Christianized." When allotments now being made shall have been completed the Indians will become citizens and be subject to the laws of the State. I ort Belknap Reservation. — Roman Catholic church and school estab- lished in 1887. No record as to Indians being "Christianized." Indians not under control of State. Fort Peck Reservation. — Roman Catholic (Jesuit) mission and church established in 1900. No statistics as to " Christianization " of Indians, who are under exclusive jurisdiction of the United States. Jocko (Flathead) Reservation. — St. Ignatius (Roman Catholic) mis- sion established in 1854. No date as to "Christianization." Indians not under jurisdiction of State. The Indians of the Yuma reservation, California, may possibly be regarded as "Christianized," inasmuch as a branch of the Roman Cath- olic Sisterhood for years had charge of the Indian school there. They are not subject to State control. The communications from the Acting Secretary of State are herewith returned, with a copy of this report and copies of the annual reports of this office for the years 1899, 1900, and 1901. The annual report for 1902 has not as yet been submitted to the Department. Very respectfully, your obedient servant, W. A. Jones, Commissioner. E. B. F. (G.) Department of the Inteeioe, September 8, 1902. I certify that W. A. Jones, who signed the forgoing communication, was, at the time of such signing, Commissioner of Indian Affairs. [seal department E. A. Hitchcock, of interior..] Secretary. [Endorsement.] 8114.] Indian Office, September 8, 1902. Reports on request of State Department relative to Indians of cer- tain States who are not christianized or who are still free from State control. 4 incls. F. M. W. (Copy).] Department of the Interior, Washington, September 9, 1902. The Honorable the Secretary of State. Sir: Referring to Department letter of 8th instant, transmitting a communication of the same date from the Commissioner of Indian Affairs, on the subject of Indians who are not " Christianized," or who are still free from State control in California and certain other Western PIOUS FUND. OF THE A LIFORNI AS . 429 States, I have the honor to transmit herewith, as a supplemental state- ment, a letter from the Commissioner of Indian Affairs, dated the 9th instant, containing certain information which was inadvertently omitted from his report of 3'esterday. In accordance with the desire of your Department I have certified to the official character of the Commissioner in the same manner as in yesterday's letter. Very respectfully, E. A. Hitchcock, 8147, Ind. Div., 1902. 1 inclosure. Secretary. No. 17110.] United States of America, Department of State. To all to vjhom these presents shall come, greeting: I certify that the document hereunto annexed is under the seal of the Department of the Interior of the United States, and is entitled to full faith and credit. In testimony whereof I, John Hay, Secretary of State of the United States, have hereunto subscribed my name and caused the seal of the Department of State to be affixed. Done at the city of Washington this 10 day of September, A. D. 1902, and of the Independence of the United States of America the one hundred and twenty-seventh. [seal department of state.] John Hay. Refer in reply to the following: Land, 50909—1902. 52763—1902. Special. Department of the Interior, Office of Indian Affairs, Washington, Sept. 9, 1902. The honorable the Secretary of the Interior. Sir: Eef erring to office report of yesterday's date, in response to the inquiry of the Department of State, as to whether there are any Indians incertain Western States who are not "Christianized," or who are still free from obedience to the State authorities, I have the honor to state that the data respecting the States of Nevada, Oregon, Utah, and Washington were inadvertently omitted from said report. The Indians who are still free from State control in Nevada are those of the Pyramid Lake, Walker River, and Western Shoshone reservations; in the State of Utah, those of. the Uintah Reservation, and in the State of Washington the Indians of the Columbia and Spokan reservations, under the Colville Agency. The Indians of Oregon arenall under the jurisdiction of that State. This office has no definite information that the Indians of said States are or are not " Christianized." It is requested that this statement be transmitted to the Secretary of State to be regarded as supplemental to the statement contained in office report of the 8th instant. Very respectfully, your obedient servant, W. A. Jones, Commissioner. 430 PIOUS FUND OF THE - CALIFORNIAS. E. B. F. Department of the Interior, F. September 9, 1902. I certify that W. A. Jones, who signed the foregoing communica- tion, was at the time of such signing Commissioner of Indian Affairs. [seal department E. A. Hitchcock, oe interior.] Secretary. [Endorsement.] 8147. Commr. Ind. Affrs., Sept. 9, 1902. Submits supplemental report rel. Inds. who are not Christianized or who are still free from State control in certain Western States. 1 incl. Exhibit A. EXHIBIT WITH RELATION TO CATHOLIC MISSION INDIAN SCHOOLS. [Submitted by the, agent of the United States.] Reference to page 27 of the report of the Commissioner of Indian Affairs for the fiscal year ending June 30, 1901, shows the following Catholic mission Indian schools within the limits of the territory expressly conveyed to the United States by Mexico under the pro- visions of the treaty of Guadalupe Hidalgo: State. School. Enroll- ment. 139 Do 82 Do 13 234 79 Day schools. Arizona 100 Do 83 Pinole v 183 California 16 Do Ukiah 11 Do Kelseyville (St. Turibius) 7 Catholic schools in additional territory, apparently originally claimed- by Spain as part of California. 34 Idaho 93 Blaekfeet Montana 78 Do Flathead 163 241 Oregon 69 Colville 66 Do.? 85 Do Tulalip 93 Total enrollment 244 1,177 PIOUS FUND OF THE 0ALIFORN1AS. 431 Exhibit B. Indians to be found in the States and Territories embraced within the limits of Upper Cali- fornia, indicated by the map attached to the treaty of Guadalupe H'tdalgo. State, name of agency, and tribe. — ARIZONA. Colorado RiverAgency : Mohave on reserve Mohave at Fort Mohave Chemehhevi Mohave at Needles Fort Apache Agency: White Mountain Apaches Under school superintendent: Hopi Moqui Navaho Navaho Agency: Navahos on reserve Navahos off reserve Pima Agency: Maricopa Pima Papago Papago, nomadic Papago at San Xavier Under industrial teacher: Havasupai Walapai San Carlos Agency: Apache Mohave Apache on San Pedro Eiver Apache near Mohawk, on Lower Gila River CALIFORNIA. Under farmer: Digger Hupa Valley Agency under school super- intendent: Hupa Lower Klamath Mission-Tule Eiver Agency Mission Tule Eiver Round Valley Agency under school su- perintendent: Concow Little Lake and Eedwood Nomelaki and Pit River Wailaki and Yuki Under school superintendent: Yuma Near Fort Bid well School: Paiute Pit River Not under an agent: Wiehumni, Kawai, Pit Eiver, and others Popula- tion. 662 1,200 250 300 1,952 1,841 1,837 12,000 8,000 350 4,400 1,300 2,100 516 243 573 2,542 473 300 300 41,139 35 417 560 2,856 146 164 121 71 281 655 200 500 9,371 15,377 State, name of agency, and tribe. COLORADO. Southern Ute Agency: Capote, Moache, and Wiminuche Ute— Allotted - Unallotted Nevada Agency, under school superin- tendent: Paiute of Pyramid Lake Reservation Under Carson school superintendent: Paiute of Walker River Reservation Western Shoshoni Agency, under school superintendent' Paiute Shoshoni Not under an agent NEW MEXICO. Mescalero Agency, under school superin- tendent. Mescalero Apache Jicarilla Agency: Jicarilla Apache Under Albuquerque school superintend- ent: Pueblo at — Acoma Santa Ana Zuni Uinta and Ouray Agency: Uinta Ute Uncompahgre Ute White Eiver Ute Under day school-teacher at St. George. Kaibab Shivwits Kaibab at Cedar City Paiute at Kanosh, Grass Valley, and Eabbit Valley Total Indian population Popula- tion. 413 528 941 656 413 223 223 3,701 5,216 466 813 650 228 1,541 457 820 371 105 128 45 2,026 68, 397 432 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. Exhibit C. Indians contained within additional territory believed to have been formerly claimed by Spain as part of Upper California. State, name of agency, and tribe. Fort Hall, an agency: Bannock and Shoshoni Not under agent: Band of Camas Jim, near Bliss, Idaho. Lemhi Agency: Bannock Sheepeater Shoshoni Nez Perce Agency Nez Perce Popula- tion. 301 1,567 3,508 MONTANA. Blackfeet Agency: Piegan Flathead Agency: Chariot's Band of Flathead Confederated Flathead, Pend d'Ore ille, Kutenai Kutenai from Idaho Lower Kalispel Spokan OREGON. Grande Eonde Agency, under school superintendent: Clackamas Cow Creek Lakmuit Marys Eiver Rogue River Santiam Umpqua • Wapeto Yamhill Klamath Agency: Klamath Modoc Paiute Pit River Siletz Agency, under school superin- tendent: Chetco, Joshua, Klamath, Mikono- tuni, Rogue River, Sixes, Yuchi. . Umatilla Agency: Cayuse Umatilla Walla Walla Warm Springs Agency, under school superintendent: Paiute 2,Ol3 157 1,310 41 53 77 3,681 740 226 107 82 374 184 525 State, name of agency, and tribe. : Popula- tion. Oregon — continued. Warm Springs Agency, under school superintendent — Continued. Warm Spring Wasco and Tenino 391 316 WASHINGTON. Colville Agency: Cceur d'Alene Columbia (Moses's Band) Colville Kalispel Lake Lower Spokan Nez Perce (Joseph's Band) Okinagan Sanpoil and Nespelim Upper and Middle Spokan on Cceur d'Alene Reserve Upper and Middle Spokan on Spokan Reserve Neah Bay Agency. Hoh Makah Ozette Quileute » Puyallup Agency, under school superin- tendent: Chehalis Georgetown Humptulip Quaitso Quinaielt Nisqualli Puyallup Sklallam, at Jamestown Sklallam, at Port Gamble Skokomish Squaxon Tulip Agency, under school superin- tendent: Lummi Muckleshoot Port Madison Crow Swinomish Tulalip Yakima Agency: Yakima Not under an agent: Nooksak Wenatchi, near Wenatchi River 3,871 296 150 307 371 126 575 400 184 66 45 ■234 156 115 19 59 131 107 536 235 82 165 118 340 148 150 6 2,311 200 166 1,860 Total 20,920 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 433 MEXICAN CALL FOR DISCOVERY. Embassy of Mexico, Washington, Augvst 1%, 190%. Mr. Acting Secretary: By direction of my Government, and in accordance with Article IV of the protocol of arbitration between the Republic of Mexico and the United States of America for the settle- ment of certain questions arisen in regard to the so-called "Pious Fund of the Californias," signed on May 22, 1902, I ask that there be made known to the Government of Mexico, as part of its evidence, the following facts and documents: 1. Whether the bishops of California received the sum of $904. 700. 79 Mexican gold, referred to in Mixed Commission's decision of Novem- ber 11, 1875. 2. To what purpose the said sum was applied. 3. Before whom were the accounts of expenditure rendered. 4. What are the documents in which the said accounts are recorded that are to be exhibited hereafter. I have to say, in addition, that the foregoing request is understood to be without prejudice to such as maybe presented later regarding other facts and documents appertaining to the subject-matter. I take pleasure, etc. Jose F. Godoy. His Excellency A. A. Adee, Etc. , etc. , etc. SUPPLEMENTAL AFFIDAVIT OF THE MOST REVEREND PATRICK WILLIAM RIORDAN, ARCHBISHOP OF SAN FRANCISCO. Kingdom of Holland, The Hague, ss: Patrick William Riordan, being first duly sworn, on oath deposes and says: I am the same Patrick William Riordan who has heretofore been sworn in this case, under date of September 16, 1902, and whose affi- davit is filed herein, and I desire now to reaffirm the facts therein stated, and to make the former affidavit a part of the present one. Desiring more specifically to answer the call for discovery served upon the United States, under date of August 12, 1902, by Sr. Jose F. Godoy, charge d'affaires, of the Republic of Mexico, I depose and say: 1. The bishops of California did receive the sum of $904,070.79, Mexican gold, referred to in the decision of November 11, 1875, and as corrected as to amount by the umpire on November 18, 1876. 2. The said sum, first deducting the amounts necessarily expended for costs and attorneys' fees, was applied to religious purposes by the orders to whom the same was paid, under the papal decree of dis- tribution attached to my former deposition. The sums paid to said orders were expended within the limits of Alta California, according to the boundaries thereof as they were formerly claimed by Spain and within the territory ceded by Mexico to the United States under the treaty of Guadalupe Hidalgo. The moneys S. Doc. 28 28 434 PIOUS FUND OF. THE CALIFOBNIAS. paid to the several bishops were applied by them to religious pur- poses within their respective dioceses. 3. At all of the times stated herein and in my deposition above referred to said orders and said bishops, by the laws of the Roman Catholic Church, were required to keep accounts of all moneys paid to them or disbursed by them for religious purposes, including the moneys paid by me and by my predecessor, as archbishop of San Fran- cisco, to them out of the moneys received upon the former award. 4. The accounts of distribution, so far as the moneys passed through my own hands or through the hands of the archbishopric of San Fran- cisco before I became the incumbent thereof, are contained in the books of the bishopric, to be found in the office of the bishopric in the city of San Francisco; but inasmuch as the account books are large and numerous, and it is practically impossible to secure their physical pres- ence before this tribunal, I have testified already of my own knowledge as to the distribution. 5. On the first day of January, 1875, and ever since that time, the State of Nevada has been, and it now is, a part of one of the dioceses of California. The present States of Washington, Idaho, and Montana were at the same date, and have since remained, and now are, suffragan to the metropolitan see of Oregon City, State of Oregon. Continu- ously since the same date, to wit, the 1st of January, 1875, the present State of Utah, formerly the Territory of Utah, has been, and now is, suffragan to the see of San Francisco. That there are in the State of California, as it now exists politically, the archdiocese of San Francisco and the two suffragan dioceses of Sac- ramento and of Monterey and Los Angeles, the diocese of Sacramento being the direct successor of the old diocese of Grass Valley, which was represented by its bishop in the memorial filed in the case of Amat et al vs. Mexico before the Mixed Commission in 1870. 6. That within the knowledge of this deponent all of the twenty-one missions founded by the Franciscans in Upper California are still in existence and in constant use either as missions or as Roman Catholic churches, except the missions of Santa Cruz, San Rafael, and San Francisco Solano, which are extinct, and excepting, furthermore, the two missions of La Purisima and San Antonio, as to which missions this deponent hath no personal knowledge, leaving, therefore, within his knowledge sixteen out of the twenty-one missions still performing religious work. 7. That in addition to the Indian mission schools controlled by the Catholic Church and assisted by the Government, and referred to in the extracts from the report of the Indian Commissioner for 1901, already filed in this cause, there are established in California a Catho- lic Indian mission school at Hopland, Mendocino County, California, with an attendance of about seventy-five, and at Lower Lake, Lake County, California, with an attendance of about thirty to forty Indian boys and girls; that, furthermore, a Catholic Indian church is main- tained at Marshall, California. Patrick William Riordan. Subscribed and sworn to before me this thirtieth dav of September, A. D. 1902. F [seal.] Stanford Newel, Envoy Extraord%nary and Minister Plenipotentiary from the United States of America to The Hague, Netherlands. pious fund of the californias. 435 Legation of the United States, The Hague, Holland, ss: Stanford B. Newel, envoy extraordinary and minister plenipoten- tiary of the United States of America at The Hague, Holland, and duly commissioned and sworn as such, do hereby certify that 1 have no interest in the claim to which the testimony heretofore annexed relates, and that I am not the agent or attorney of any person having any interest in said claim; that on the thirtieth day of September, A. D. 1902, before me, as such envoy extraordinary at The Hague, Holland, personally came Patrick William Kiordan, the witness named in and whose name is subscribed to the annexed deposition; that the said Patrick William Riordan was thereupon then and there sworn by me, in due form of law, as a witness in the matter of the claim above men- tioned, therein to testify and declare the truth, the whole truth, and nothing but the truth, and the said witness having been so by me duly sworn then and there deposed to the matter contained in his said depo- sition annexed hereto and identified by my signature. I further cer- tify that the witness Patrick William Riordan is personally well known to me, and known by me to be a credible and truthful witness. I further certify that the testimony of the said witness was then and there reduced to writing in my presence by J. J. Haledon Rix, a person having no interest in, and not being the agent or attorney of any person having an interest in the claim above mentioned, and that the said deposition was then and there carefully read by me to the said witness, and being signed by me was then and there signed by the said witness in my presence. The said deposition of said Patrick William Riordan was reduced to writing in the form of typewriting, and signed by him, and is annexed to this certificate. In witness whereof I have hereunto set my hand and affixed the seal of the said legation this thirtieth day of September, A. D. 1902, at The Hague, Holland, aforesaid. [seal. J Stanford Newel, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United States of America to the Netherlands. LETTER OF THE MEXICAN LEGATION AT ROME TO THE HOLY SEE, DATED APRIL 6, 1840, AND AFFIDAVIT OF MOST REVER- END PATRICK WILLIAM RIORDAN. Legacion Mejicana Mexican Legation Ceeca de Su Santidad, to His Holiness," Roma, 6 de April en 184-0. Home, April 6, 181fi. 42. EI ynfrascrito encargado de The undersigned, in charge of negocios de la Republica Mejicana the affairs of the Republic of tiene el honor de dirigirse a Mexico has the honor to address Su Emza. el Sr. Cardinal Lam- himself to his eminence Cardinal bruschini, Secretario de Estado Lambruschini, secretary of state de S.Sd. para manifestarle que of His Holiness, to inform him el Gobierno de Mejico ha con- that the Government of Mexico "Translation made by direction of Jackson H. Ralston, American Agent, 436 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. siderado de absoluta necesidad que la Peninsula de Californias se gobierne en lo eclesiastico con total independencia de la Mitra de Sonora, a la cual hasta ahora habia estado sugeta asi por su vasta extension, como por la frande distancia que la separa e la Capital de la Diocesis, por cuya razon su Obispo no puede visitarla, ni proporcionarle todos los aucsilios pastorales que nece- sitan aquellos fieles, tan nume- rosos, como poco civilizados. Para asegurar el acierto en tan importante resolucion el Presi- dente en virtud de un Decreto del Congreso nacional, mando formar un expediente instructivo, del que resulto comprobada su conveniencia y utilidad por el testimonio y parecer tanto del Prelado del Colegio Apostolico de S. Fernando, a, cuyo zelo habian estado confiadas aquellas misiones, como del Gobernador de la Mitra de Sonora. Ygual opinion dieron sobre la necesidad de esta medida el antiguo Obispo de esta Diocesis el Sr. D. Angel Angel Morales, el Rev. Obispo de la Puebla de los Angeles, y el Cabilda Gobernador del Arzobispado. En consecuencia, previos los requisites legales, El Gobierno propone a S.Sd. la aprobacion, y ereccion de esta Mitra; y para su primer Obispo al R. PI F. Francisco Garcia Diego quien ademas de su literatura, y virtudes cristianas, y politicas reune un conocimiento practico de aquel pays donde ha desempefiado por algun tiernpo el cargo de Comisario Prefecto cle las Misiones, segun consta del proceso canonico for- mado por el Rev. Obispo de Puebla, comisionado de S.Sd. que va adjunto. El Ynf rascrito podra anadir que el Gobierno le recomienda solicite de S.Sd. el que en atencion a, la has considered it absolutely neces- sary that the peninsula of the Cali- fornias should be governed in ecclesiastical matters with entire independence from the see of Sonora, to which it has been until now subject, as well by reason of its vast extent as because of the great distance which separates it from the capital of the diocese, for which reason the bishop can not visit it, nor apportion to it all the pastoral aids which the faith- ful, who are as numerous as they are uncivilized, need. To ensure the effecting of such an important resolve, the Presi- dent, by virtue of a decree of the National Congress ordered a report from which it resulted that its convenience and useful- ness was demonstrated by the testimony and opinion not only of the superior of the apostolic college of S. Fernando, to whose zeal these missions have been entrusted, but also the governor of the see of Sonora. The for- mer bishop of this diocese, Sr. Don Angel Morales, the bishop of the village of Los Angeles, and the governor of the chapter of the archbishopric, give the same opinion with regard to this necessity. In consequence, the requisite legal steps have been taken, and the Government proposes to His Holiness the approval and erec- tion of his see; and for its first bishop, the Rev. Father Francisco Garcia Diego, who to his learning and Christian and political virtues unites a practical knowledge of that country, where he has for some time filled the place of president (comisario prefecto) of the missions, as appears from the canonical report made by the rev. bishop • de Puebla, commis- sioned by His Holiness, which is annexed. The undersigned may add that the Government desired him to beg of His Holiness to give atten- PIOUS FUND OF THE OALIFOBNIA.S. 437 grande distancia en que se halla este departamento, no solo de la Silla Apostolica, sino tambien de laMetropolitano, y por la necesidad en que se encontrara el nuevo Obispo de crearlo todo, siendo una parte de aquellos pueblos poco civilizados, y la mayor parte neofitos 6 barbaros, se le autorice por S.Sd. extraordinariamente con cuantas facultades sean necesarias para que pueda ocurrir k todos los casos, y allanar todos los obstaculos que deben presentarsele en la ereccion de aquella Yglesia; para que pueda llevar consigo los sacer- dotes que quieran seguirlo, ya sean seculares 6 regulares, sin que sus prelados respectivos puedan im- pedirselo, y para que todos los re- ligiosos Misioneros que alii ecsisten le queden sugetos, esceptuando solamente al Comisario Prefecto, y a los Misioneros que se ocupen en la f ormacion de nuevas misiones, adelantando la conquista y propa- gacion de la fe entre las tribus barbaras; pues estos deberan usar como hasta aqui de todas las facultades con que estan revestidos por Bulas y decretos Pontificos. a TamMen es conveniente liacer presente a Vfrra. Ema. que el Oo- oierno Mejicano ha dictado todas las medidas oportunas para que no falte al nuevo prelado la Oongrua decente que el corresponde para sos- tenor los gastos y decoro de la dig- nidad Episcopal; y que ademas ha de ponerse d su disposicion con- forme d v/n decreto del Oongreso el fondo piadoso destinado alfomento de Misiones de Calif ornias. El Ynfrascrito tiene el honor honor de reiterar & su Ema. Rma. las seguridades de su distinguida consideracion, y respeto. T. M. Montota. A Su Ema. Rma. el Sr. Cardi- nal Lambkuschini, Secretario de Estado de Su Santldad. tion to the great distance of this district, not only from the Apos- tolic See, but also from the met- ropolitan, and because the new bishop will find it necessary to organize everything, it being a part where the people are unciv- ilized, neophytes or barbarians, that His Holiness would grant him extraordinary powers, author- izing him to take whatever steps may be necessary in cases which may arise, and to smooth all the obstacles which must present themselves in the erection of that church; so that he can take with him the priests who wish to fol- low him, be they secular or regu- lars, without their respective, su- periors being able to hinder their going, and so that all the "reli- gious missionaries which are there already shall remain his subordi- nates, except only the president of the missions, and those mis- sionaries who are occupied in forming new missions, advancing the conquest and propagation of the faith among the barbarous tribes; .for they should enjoy as f ormerly all the powers with which they have been invested by bulls and pontificial decrees. Also it is proper to inform your eminence that the Mexican Govern- ment had taken all proper measures so that the new prelate may not lack a decent income which is nec- essary to sustain the expenses and respect and the dignity of a bishop; and in addition, according to a de- cree of Congress, the pious fund destined for the support of mis- sions in the Californias is to be placed at his disposal. The undersigned has the honor to reiterate to your eminence the assurance of his distinguished con- sideration and respect. T. M. Montoya. To His Eminence Cardinal Lam- bkuschini, Secretary of State to Sis Holiness. a Not italicized in original. 438 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. Kingdom of Holland, The Hague, ss: Patrick William Riordan, being first duly sworn, deposes and says that he arrived at The Hague on August 25, 1902; that between the day last named and the 31st of August, 1902, at the request of Jackson H. Ralston, esquire, agent of the United States in the above- entitled arbitration, he wrote to Rome to have search made among the papal archives for documents if any could there be found, addressed by Mexico to the Holy See on or before the 27th day of April, 1840, requesting the erection of the Californias into a bishopric. A few days after writing to Rome for the purpose aforesaid affiant received replies from the persons to whom he had written informing him that search had been instituted and was being prosecuted for the purpose aforesaid. No information concerning the existence of any • of the documents mentioned was received by affiant until September 20, 1902, when he received a memorandum of entries in the papal archives showing that Mexico had made representations to the Holy See in the year 1840, and prior to April 27th thereof, in relation to the erection of the aforementioned bishopric. It was impossible to ascertain from the entries mentioned whether the representations of Mexico were oral or in writing or their precise nature or character. On September 30, 1902, affiant received the annexed document bear- ing date April 6, 1840, which he is informed and believes to be a true copy of an original in the archives of the Holy See. Affiant has received no other document purporting to have been addressed by Mexico to the Holy See in relation to this subject, nor any information that any other exists; and affiant has received no information of, nor any document from, the Holy See to Mexico in relation to the said bishopric. The only other documents concerning which affiant has received any information are memoranda concerning the erection of the see which he is informed and believes to be part of the archives of the Holy See and which he is prepared to produce. Affiant believes that within fourteen days from this date he can procure from Rome a copy like the one attached to this deposition, certified and verified to be a true copy of the original by the custodian of the original and in conformity with the provisions of Paragraph IV of the protocol. The affiant is unable to say how continuous a search has been made in the papal archives for the documents above-mentioned, as he has no personal knowledge upon that subject, but he is informed and believes that a search was ordered to be made prior to September 5, 1902, and began on or before that day, and that the search has been prosecuted with diligence continuously since said day last mentioned. Patrick William Riordan. Subscribed and sworn to before me this first day of October, 1902. [seal.] Stanford Newel, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the United States of America to the Netherlands. PIOUS FUND OF THE CALIFORKIAS. 439 PAPAL BULLS WITH RELATION TO CALIFORNIA BISHOPRICS. EXTKACTUM COIXECTTONIS JURIS PONTIFICII DE PROPAGANDA FIDE. [Partis I, Vol. V, pag. 233, Koma, ex typographiae Polyglotta S. C. de PropagandeFide, MDCCCXCIII.] Nova Erectio Californien, in America. Gregorius Episcopus, Servus Servorum Dei, ad Perpetuam rei Mernoriam. 1. Apostolicam sollicitudinem, qua tenemur omnium ecclesiarum, nullo non modo locorum intervallo aut fidelium longinquitate dehilitari et dimminui, sed augeri potius, atque inflammari exinde videtur. Cum enim difficillius remotissimis ovibus ad hoc catholicae unitatis centrum effugium pateat, nee frequentibus eas monitis,consiliis, exhortationi- bus, spiritualibus denique quibuscumque subsidiis recreare, aut illarum vulneribus peropportune mederi naturali regionum conditione ac dis- tantia queamus, illud profecto nobis usu venit, quod pientissimae matri a filiis longe seiunctae interdum contingit, quos quidem eo majori prosequitur caritatis amore, quo minus ad omnia absentibus praes- tanda praecipuae dilectionis officia se parem animadvertit. Hinc non tantum coelestium benedictionum cumulum hujuscemodi gregis parti, quam in animo gerimus, quotidie precamur, sed nihil insuper infectum relinquimus, quod spirituali e^usdem saluti aliquatenus bene- vertat. Haec nobis assidua mente revolventibus, qui in Mexicana Americae Septentrionalis ditione rerum summa potiuntur, humillime supplicarunt, ut a dioecesi de Sonora intra limites ejusdem Mexicanae ditionis posita, Californiam avellere, atque inibi sedem episcopalem Californiensem nuncupandam erigere, eidemque proprium praeficere episcopum apostolica auctoritate vellemus. "Licet enim Sonorensis dioecesis origo non sit altius l'epetenda anno MDCCLXX1X, eademque ex apposita finitimarum dioecesum de Guadalaxara ac de Durango dismembratione coaluerit, nihilo, tamen secius territorium illud tam late protenditur, ut non modo ingentes provincias, de Sonora, Hosti- muri et Cinaloa, sed universam insuper Californiam vastissimo sane ambitu concludat. Haec vero, quae septingentas, uti ferunt, excedit leucas, in veterem ac novam dividitur; ilia Peninsulam Californiam complectitur quam veteres rerum naturalium scriptores insulam esse maluerunt; ista autem per istmum quendam ignotum veteri Calif orniae conjungitur ac consociatur; ambae vero unam ex Mexicanis provinciis in praesentiarum constituunt. Quod si mens convertatur ad maximam viarum asperitatem, ad praecipites fluminum cursus, quae trajici inter- dum nequeunt, atque insuper ad ingentium montium catenam, quos sylvestres homines incolunt, plane apparebit, Sonorensem Episcopum hisce de causis praepediri quominus gregem suae fidei traditum ea quae ceteroquin necessario foret, utilitate regat ac moderetur, inte- gram dioecesim perlustret, atque in eorum conversionem totus incum- bat, quos Evangelii luce carentes, densissimis errorum tenebris involutos vehementer ingemiscimus. Quo teterrimo omnium malo peculiarem in modum turn vetus, turn nova California laborat. Quam- vis enim missionarii ex Ordine Sancti Dominici ac Sancti Francisci spiritualem illarum curam gerant, utraque tamen in extrema Sono- rensis dioeceseos parte sita est, neque idcirco Pastoris praesentia juvatur, qui potens opere ac sermone plebem verbo aedificet atque 440 PIOtTS FUND OF THE CALIFOKNIAS. exemplo, depravata corrigat, disrupta consolidet, delibes in fide con- firmet, coecos illuminet. 2. Haec aliaque rationum momenta a Guberno Mexicanae ditionis per suum apud Apostolicam Sedem negotiorum gerem allata tanti ponderis apud nos pestorunt, ut, omnibus matura deliberatione per pensis, inspectaque maxima rei utilitate, porrectis postulationibus libentissime obsecundaremus. Itaque ex certa scientia, apostolicae potestatis plentitudine, ac etiam motu proprio, concensui ven. fr. Lazzari de la Garza hodierru Episcopi de Sonora, aliorumque quorum interesse potest, derogantes, universam praedictam Californiam, tarn veterem, scilicet, quam novam, unam cum omnibus et singulis paroeciis, ecclesiis, conventibus et monasteriis, aliisque quibuscumque saecularibus ac quorumvis ordinum regularibus beneficiis ibidem forsitan existentibus, itemque utriusque sexus personis, habitatoribus, et incolis tam laicis, quam clericis presbyteris, beneficiatis ac religiosis cujuscumque gradus, status, ordinis et conditionis ibi pariter degen- tibus, a dioecesi de Sonora, ad quam spectabant, perpetuo dismem- bramus, secernimus, separamus; terram insuper seu civitatem a S. Didaco nuncui:atam in nova California, existentem, quae in media California posita est quaeque prae ceteris locis aptior dignoscitur, cum suis curia et cancellaria ecclesiastica, cum omnibus ac singulis honor- ibus, juribus, privilegiis et praerogativis quibus caeterae civitates pontificali sede in Mexicanae ditione insignitae earumqve cives utuntur et gaudent, in civitatem episcopalem erigimus atque instituimus. 3. Ecclesiam majorem in praefata terra Sancti Didaci in civitatem erectam, ad honorem et dignitatem ecclesiae cathedralis evehi atque attolli, et in ea sedem atque cathedram pontificalem pro uno deinceps Episcopo Californiensi nuncupando, qui eidem ecclesiae, civitati et dioecesi infra assignandae, ejusque clero et populo praesit, synodum convocet, atque omnia et singula jura, officia ac munera episcopalia habeat atque exerceat cum suis capitulo, area, sigillo, mensa ut infra constituenda, ceterisque cathedralibus et pontificalibus insigniis, juri- bus, honoribus, praeeminentiis, gratiis, favoribus, indultis, jurisdic- tionibus et praerogativis, quibus reliquae cathedrales ecclesiae Mexicanae ditionis earumque paesules potiunter, dummoda ex pecu- liari indulto seu privilegio non sint eis attributa, perpetuo pariter erigi atque institui mandamus. 4. Cathedrali ecclesiae Californiensi hoc modo erecta ut propria deincepsdioecesis tribuatur, illius Antistiti universam novam ac veterum Californiam a Senorensi dioecesi ut supra avulsam et disjunctam pro dioecesi novi episcopatus Californiensis adjudicamus et adsignamus, quam quidem Californiam sic attributam atque adsignatum ac in ea existentes seu existentia paroecias, ecclesias, conventus, monasteria et quaecumque alia saecularia ac quorumvis ordinum rigularia beneficia, utriusque sexus personas et incolas tam clericos quam laicos, non tamen exemptos, cujuscumque gradus ordinariae novi pro tempore existentis Anistitis ecclesiae Californiensis jurisdictioni, regimini, potestati ac supenoritati perpetuo similiter subjicimus, eique pro civitate, terri- tory, dioecesi, clero et populo perpetuum pariter in modum adsigna- mus atque attribuimus. 5. Ut autem f uturus pro tempore existens Episcopus Californiensis suam possit decenter tueri dignitatum et Vicario Generali, curiaque episcopali apte providere, congruam in bonus stabilibus dotem, quam PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 441 Mexicanum gubernium ex data fide constituet, mense episcopali adscri- bimus atque attribuimus. 6. Quod vero attinet ad fabricam novae cathedralis ecclesiae Cali- forniensis, earn similiter dotem pro illius manutentione perpetuum in modum adscribimus atque adjudicamus, quam idem gubernium se tra- diturum spopondit, proprias aedes pro futuri Episcopi habitatione ejusque curiae episcopalis residentia decente forma et commodo loco et proximiores quantum fieri poterit ecclesiae cathedrali, quamprimum adsignari atque attribui volumus: quae si modo desint easque conduci opporteat, rationem pensionis pro illarum conductione solvendae ha- bendam esse decernimus. I. Quod spectat ad erectionem capituli cathedralis ecclesiae, ejusque dotationem similiter in bonis stabilibus nee non ad erectionem ac dota- tionem ecclesiastici clericorum seniinarii, memoratum gubernium, cum primum pro locorum ac temporum adjunctis datum fuerit, id omne praestabit, quod aliis capitulis cathedralibus et seminariis ecclesiasticis Mexicanae ditionis tribui solet. 8. Praefatam Ecclesiam Californiensem sic constitutam Archie- piscopo Mexicano motropolitico jure subjici mandamus, iisque omnibus irui statuimus facultatibus, exemptionibus et juribus, quae ad caeteras suffraganeas metropolitanae Mexicanae ecclesiae pertinent. 9. Fructus vero ejusdem novae Ecclesiae Californiensis de more taxari ad florenos auri de Camera tringinta tres ac tertiam floreni partem, atque hujusmodi taxam in libris camerae apostolicae et sacri Collegii describi jubemus. 10. Ut vero cuncta a nobis ut supra disposita ad su um perducantur effectum, venerabili fratri Emmanueli Posada j Garduno metropoli- tanae ecclesiae Mexicanae Archiepiscopo, quern harum nostrarum litterarum exequutorem elegimus ac deputamus, necesarias omnes et opportunas ad pi'aemissor um effectum plenar ie conseq uendum tri buimus facultates, ut ipse per se vel per aliam personam in ecclesiastica digni- tate constitutam ab eo subdelegandam omnia statuere ac decernere valeat atque etiam cum facultate eidem exequutori, sive ejus subde- legato, definitive, libere ac licite pronunciandi super quacumque oppo- sitione in actu executionis quomodolibet forsitan oritura, injunctaque ipsi obligatione diligentes in decreto exequutoriali describendi fines praesertim novae Calif or niae ac mittendi ad Apostolicam Sedem intra sex menses ab expleta litterarum opostolicarum exequutione exemplar authentica forma exaratum decretorum omnium, quae in harum littera- rum exequutionem emittet, ut in tabulario Congregationis rebus consistorialibus praepositae de more asservetur. II. Praesentes autem litteras, et in eis contenta quaecumque, etiam ex eo quod quilibetinteressehabentes, vel habere praetendentes, vocati et auditi non f uerint, ac praemissis non consenserint, eorum consensui quatenus opus sit, de apostolicae potestatis plenitudine supplentes, nullo unquam tempore de subreptionis vel obreptionis aut nullitatis vitio, seu intentionis nostrae vel aliquo alio etiam substantiali defectu notari, impugnari aut in eis controversiam vocari posse, sed semper et perpetuo validas et efficaces existere et fore, suosque plenarios et integros effectus sortiri et obtinere, ac ab omnibus ad quos spectat, inviolabiliter observari debere volums atque decernimus. 12. Non obstatibus de jurequaesito non tollendo, de suppressionibus committendis ad partes, vocatis quorum interest aliisque nostris et 442 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. cancellariae apostolioae regulis ac in synodalibus, provincialibus uni- versalibusque conciliis editis specialibus ac generalibus constitutioni- bus et ordinationibus apostolicis, et quibusve alliis Romanorum Ponti- ficum praedecessorum nostrorum dispositionibus, caeterisque contrariis quibuscu mque . 13. Volumus praeterea ut barum literarum transumptis etiam impres- sis, manu tamen alicujus notarii publici subscriptis, et sigillo personae in ecclesiastica dignitate constitutae munitis, eadem prorsus fides adhibeatur, si forent exbibitae vel ostensae. 14. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrarum dis- membrationis, sejunctionis, separationis, erectionis, institutionis, assig- nationis, attributionis, subjectionis, concessionis, indulti, decreti, doro- gationis et voluntatis infringere, vel ei ausu ternerario contraire. Si quis autem hoc attentare praesumpserit, indignationeni omnipotentis Dei beatorum Petri et Pauli Apostolorum ejus se noverit incusurum. Datum Romae, apud S. Petrum anno Incarnationis dominicae mille- simo octingentesimo quadragesimo, quinto kalendas maias, pontificatus notri anno decimo. [Translation of foregoing.] EXTRACT FROM THE COLLECTION OF PONTIFICAL JURISPRUDENCE OP THE PROPAGATION OF THE FAITH. TPart I, Vol. 5, p. 283. Rome, the Polyglot Press of the Propagation of the Faith, 1894.] On the neiD Californian creation. Gregory the Bishop, servant of the servants of God, that the matter may be kept in perpetual memory. 1. That apostolical solicitude which we feel for all the churches should not only not be weakened or diminished by the great distance of certain places and the far removal of the faithful, but should rather it should seem to be by that very cause increased and inflamed. When therefore the sanctuary of this centre of Catholic unity is the more difficult to our most distant flocks and when we are not able, on account of the natural condition of the territory and on account of distance, to refresh them with frequent admonitions, counsels, exhortations, and, finally, with certain spiritual aids, nor to heal their wounds, then we use to do as does an affectionate mother when she is long separated from her sons; she loves them indeed with the greater ardour from their remoteness and turns herself with a special care to all those offices which may be of use to her absent ones. Hence not only do we daily pray for the most bountiful of celestial blessings to fall upon this part of the flock which we ever have in mind, but also we leave nothing undone which may in any way turn to the spiritual welfare of the same. As we were turning over * these matters carefully in our mind those who are situate under the Government of Mexico in Northern America humbly appealed to us that we should separate California from the diocese of Sonora (which is situate within the confines of the aforesaid Government of Mexico) and should there erect an episcopal see to be called the see of Califor- nia; they beg also that we would deign to give it a bishop of its own endued with apostolical authority. It is indeed admitted that the PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 443 origin of the diocese of Sonora is not to be sought before the year 1779, and that it was brought into being by the fixing of new limits for the dioceses of Gaudalaxara and Durango, but a little while after that ter- ritory spread so widely that not only the great provinces of Sonora, Hostmura, and Sinaloa, but thereafter and above them the whole of California, which is certainly of the vastest extent, was included in -that diocese. This last territory (California), which they say spreads for more than seven hundred leagues, is divided into old and new Cali- fornia. The first of these includes the Peninsula of California, which the old writers upon natural philosophy believed to be an island. The second, however, is joined to old California by an isthmus of which they were ignorant. At the present time they together constitute a single one of the Mexican provinces. If there be considered the great roughness of the roads, the rapidity of the rivers (which it is some- times impossible to cross), and, moreover, the chain of immense moun- tains which are inhabited by barbarians, it will easily be seen that the bishop of Sonora is by these causes impeded from affording all that is necessary to the flock which has been committed to his care, from advantageously governing and administering them, from traveling over the whole of his diocese, and from seeing to their conversion in the thorough manner that should appertain to his office, by which accident the inhabitants lack the light of the gospel and are plunged into the densest darkness of error, a thing which we most bitterly deplore. This worst of all evils, both old and new California suffer in a peculiar way, for although the missionaries of the orders of St. Dominic and St. Francis minister to the spiritual needs of these provinces, yet each of them is situated in the most extreme part of the diocese of Sonora, and on this account they can not enjoy the presence of their pastor, which would be powerful in confirming the people by word and deed, by precept and example, which would correct what had become cor- rupted, and would rejoin what had become separate, which would strengthen in their faith the weak and illumine the blind. 2. These and other good reasons of moment having been brought before the Holy See by the ambassador of the Mexican Government accredited to it, were presented to us with such weight that after having weighed all these matters with due deliberation, and having observed the great advantage that the step would have, we very willingly acceded to those who made the request. Therefore, with an exact knowledge of the matter and from the fulness of our apostolical power, as also of our own initiative, and with the agreement of our venerable brother, Lazzari de la Garza, the present bishop of Sonora, and of such others as the matter might concern, we cut off, dismember, and separate for- ever from that diocese of Sonora, under which they formerly lay, all the aforesaid territory of California, old and new, together with all and singular of its parishes, churches, convents, and monasteries, and other seculars and regulars who may be there situate with their bene- fices, as also all persons of either sex, inhabitants and natives, clerk and lay, beneficed clergy and religious of whatever grade, status, order, or condition who may there be found. We, moreover, erect and institute as the episcopal city that territory or city situate in new California and called after St. Didacus, the said city being placed in the midst of California and being recognized as more apt than other places for this function. And we erect this episcopal city, with its 444 PIOUS FUND OF THE OALIFOKWIAS. court and ecclesiastical chancery and all and singular honors, rights, privileges, and prerogatives which the other episcopal sees in Mexican territory'use and enjoy. 3. We moreover perpetually erect and institute by our order the principal church in the aforesaid territory of St. Didacus to the honor and- dignity of a cathedral church, and we place there the seat and pontifical throne of one who is henceforth to be called the bishop of California, who shall in the future preside over the said church, episcopal city, and diocese, its clergy and people, shall call together his synod, and shall have and exercise all and singular rights, offices, and privileges of a bishop, having his chapter, seal, episcopal chest, board, after the manner hereinafter laid down, and all those other titles, rights, honors, precedents, graces, favors, indulgences, jurisdic- tions, prerogatives, etc., which appertain to cathedrals and episcopal sees, such, in a word, as the other episcopal sees of Mexico and their incumbents enjoy, always excepting any special and individual priv- ilege which may be attributed to them. 4. To the cathedral church of California thus created we adjudicate and assign all that old and new California which as above was cut off and disjoined from the diocese of Sonora in order that for the future it may be regarded as a separate diocese. This province of California which we have thus attributed and assigned to the new diocese, as well as the parishes now existing or to exist within it, its churches, convents, monasteries, secular and regular benefices, its persons of either sex, and inhabitants, both clerk and lay (not, however, those specially exempt), of whatever order, we also subject and attribute to the new bishop of the church of California, who is so named pro tempore, to his jurisdiction, governance, power, and supremacy, as over the see, territory and diocese, clergy and people. 5. In order, moreover, that the bishop of California (existing for the moment) may for the future be able to preserve his dignity and make decent provision for his vicar-general and episcopal court, we ascribe and attribute to the maintenance of the aforesaid that suitable fund invested in safe goods which the Mexican Government may appoint as it has promised. 6. As for what regards the fabric of the new cathedral church of California, we similarly ascribe and adjudicate perpetually that fund for its maintenance which the said Government has promised to give, and we wish that in the first place there should be assigned and attrib- uted suitable accommodation for the residence of the future bishop and his episcopal court of proper size and of convenient situation as near as may be to the cathedral church; if there is no such edifice, and if it is necessary to erect one, we decree that a portion of the revenue should be spent on such erection. 7. As for what regards the erection of a chapter for the cathedral church and its similar endowment in stable investments, as also the erection and endowment of a seminary for the clergy, a Government order which will be given when the localities and dates are fixed upon will suffice for these, and will afford them whatever it is customary in the case of the other cathedral churches and ecclesiastical seminaries under the Mexican Government. 8. We order that the aforesaid church of California, constituted in the above manner, shall be subjected to the metropolitan jurisdiction of the archbishop of Mexico, and shall enjoy all those faculties, exemp- PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 445 tions, and rights which pertain to the other suffragan sees of that province. 9. We order that the fruits of this same new see of California should be taxed as the custom is, of 33 out l/3rd golden florins for the apos- tolic treasury, and we have ordered this tax to be inscribed upon the books of the apostolic treasury of the Sacred College. 10. Now, in order that all the matters which we have arranged above may be brought into effect, do we chose and depute as the executor of these our letters, our venerable brother, Emanuel Posada y Carduno, the archbishop of the Metropolitan Church of Mexieo, and we attrib- ute to him all the necessary faculties whereby he may give full effect to the above, so that either he himself, or another acting for him in that ecclesiastical dignity and capacity, and delegated by him, may lay down all matters and decide upon them, and also by the same faculties of executor, he may himself, or through his delegate, definite^, freely, and lawfully pronounce upon any opposition which he maj' meet in the active execution of these things, however such opposition may arise. We lay upon him further the obligation of delimiting the exact frontiers of New California in this executive decree of our.s, and of sending to the Holy See within six months of the complete fulfilment of these our apostolic directions (letters) an exemplar in certified form, showing that all the decrees whose execution has been ordered in these presents have been carried out, and such an exemplar is to be filed, as the custom is, in the records of the congregation to which is intrusted our consistory affairs. 11. Now these present letters and whatsoever things are contained in them it shall not be possible to impugn, nor to call in question, even by those who have, or who may maintain that they have, some interest in these matters, and who have not hitherto been called or heard upon them, or have not consented to the above, for from the plenitude of our apostolical power we ourselves will supply that consent, inasmuch as it may be necessary; moreover, these presents can not be attacked at any time upon a plea that they are imperfect by addi- tion or subtraction, or nullity, or by a plea of our intention, or of any other substantial defect. They shall stand and be ever and perpetually valid and efficacious, and shall have their full and integral effect, and shall be inviolably observed by all those whom it may regard, for such is our will and decree. 12. (And it shall be so) notwithstanding appeals as of right upon matters committed to parties called "quorum interest," and notwith- standing our other rules and synodal regulations and those of our apostolic chancery, and notwithstanding the provincial and general councils, special decrees, general constitutions, apostolical ordinations, and whatever other things the Eoman pontiffs, our predecessors, were Wont to use; notwithstanding, indeed, all other contrary matters whatsoever. 13. We desire, moreover, that the transactions of these letters be printed, and also be subscribed by the hand of a notary public, and furnished with the seal of some person clothed with the necessary ecclesiastical dignity, so that they may have in the future the same credence as matters duly exhibited and published. 14. Therefore let no man be permitted to infringe this page in which we decree the aforesaid dismemberment (of the old bishopric), segregation, separation, erection, institution, assignation, attribution, 446 PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. subjection, concession, indulgence, decree, derogation, and in which we have expressed our will; nor let any man dare to act contrary to it. If, however, anyone should so dare, may he discover that the anger of the Omnipotent God and of the blessed Apostles Peter and Paul has fallen upon him. Given at Rome at St. Peter's, in the year of the incarnation of our Lord, one thousand eight hundred and forty, on the fifth day before the kalends of May (27th April, 1840), in the tenth year of our pontificate. PIUS PP. IX. Ad futuram rei memoriam. 1. Ad animarum regimen et salutem curandam necesse intelligimus dioeceses partiri, quae nimis amplis finibus contineri videantur. 2. Jamvero, quamquam pars ilia dioecesis Montereyensis, quae ad Rempublicam Mexicanam pertinet, sejuncta nuperrime f uerit et Archie- piscopo Mexicano titulo administrationis apostolicae regenda commisa sit, ilia tamen adhuc latissime patere noscitur sic, ut hodiernus Epis- copus Montereyensis atque unasimul Archiepiscopiet Episcopi foedera- torum Statuum Americae Septemtrionalis ex Baltimorensi Concilio petendum a nobis curarunt ut ex dioecesi Montereyensi ea pars secer- natur quae definitur ad Orientem flumine Colorado, ad Septemtrionem 42 latitudinis gradu, ad Occidentem Mari Pacifico, ad Meridiem parallelo Meridionali, paroecia vici vulgo Pueblo S. Joseph, ex eaque regione sic vivisa nova per nos erigatur dioecesis, cujus sedes constitute sit in a civitate S. Francisci. Cum vero aliae sedes archiepiscopales plurimum distent, ac perutile videatur novam in Superiori California constituere ecclesiasticam provinciam, idcirco praef ati Antistites nobis postulaverunt ut novam S. Francisci ecclesiam metropolitanam decla- ramus, (sic) utpote quae pluribus ex capitibus opportunior sit, eidem- que metropolitanae ecclesiae suffraganeam' adsignemus episcopalem ecclesiam Montereyensem. 3. Nos igitur prius de hac re cum venn. fratribus nostris S. R. E. Cardinalibus Propagandae Fidei praepositis deliberavimus, ac singulis accurate perpensis, proterea quod ex hac archiepiscopalis ecclesiae erectione,non mediocris videatur utilitas obventura spirituali Christi- fidelium regimini, dictorum Antistitum votis aequo animo ac libenter annuimus. Quapropter certa scientia ac matura deliberatione nostra deque apostolicae potestatis plenitudine partem illam superius memo- ratain dioecesis Montereyensis juxta descriptos limites a dioecesi prae- dicta dividimas ac saparamus, ex eaque regione peculiarem ac proprie dictam archiepiscopalem ecclesiam erigmus ej usque sedem in civitate S. Francisci figimus ac constituimus. 4. Porro eidem ecclesiae ejusque Antistitibus omnia et singula privi- legia, honores, officia volumus attributa, quae ex jure vel consuetudine episcopalium sedium et episcoporum propria sunt. 5. Non obstante nostra et cancellariae apostolicae, etc. Datum Romae, apud S. Mariam Majorem sub annulo Piscatoris, die XXIX. Julii MDCCCLIII, pontificatus nostri anno VIII. - Extractum Collectionis Juris Pontificii de Propaganda Fide, Partis I, Vol. VI, Romae ex Typographia Polyglotta, 1894, pag. 187. PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. 447 [Translation ol foregoing.] PIUS IX, PONTIFEX MAXIMUS. That the memory of the thing may he in the future preserved. 1. We believe it to be necessary for the governance of souls and for the care of their salvation that those dioceses which may appear to reach to too extended limit should be divided. 2. Now, although that part of the diocese of Monterey which belongs to the Republic of Mexico was lately cut off and put under the archbishop of Mexico, to be ruled by his apostolic administation, yet the said diocese is recognized to have so wide an area that the present bishop of Monterey, together with the archbishops and bishops of the United States of North America, have had a care to petition us from their council in Baltimore that there should be (further) divided from the (said) diocese of Monterey that part which is bounded (as follows): To the east by the river Colorado; to the north by the 42d degree of latitude; to the west by the Pacific Ocean, and to the south by the southern parallel passing through the town commonly known as Pueblo San Joseph, and they pray that we may erect a diocese out of the region so divided, and that its seat shall be placed in the city of San Francisco. Moreover, since the other archiepisco- pal sees are very distant, and it would seem of the greatest advantage to create a new ecclesiastical province in Upper California, therefore the aforesaid prelates have begged us to declare metropolitan this new church of San Francisco (since this one is the more convenient under many heads), and (they beg) that we should assign the episcopal church of Monterey as suffragan to such a metropolitan see. 3. We therefore, having first deliberated with our venerable brothers their eminences the cardinals entrusted with the propagation of the faith, and having accurately weighed each matter, seeing that by the erection of this archiepiscopal see no small advantage that would seem to fall to the spiritual governance of Christians, we freely and cheer- fully agree to the petition of the aforesaid prelates. Wherefore with full knowledge, and after mature consideration and on the fulness of our apostolic power, we divide and separate that upper part of the diocese of Monterey which is described above, according to the limits there set down, from the aforesaid diocese, and we erect that region into a separate and specially named archiepiscopal see, and we place its seat in the city of San Francisco. 4. Moreover we desire that there should be attributed to the said see and to its prelates all and singular, of those privileges, honours, and offices which by right or custom belong to bishops and episcopal sees. 5. Notwithstanding anything that our apostolic chancery and we ourselves may, etc. Given at Rome at St. Mary Majors under the seal of the fisherman, on the 29th day of July, 1853, in the eighth year of our pontificate. Extract taken from the Collection of Pontifical Jurisprudence on the Propagation of the Faith, Part I, vol. 6. Printed by the Typographia Polyglotta at Rome, 1894 (page 187). 448 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. EXTRACTS AND TRANSLATIONS FROM "NOTICIAS DE CALI- FORNIAS," ETC. EXTRACT FROM THE WORK ENTITLED "NOTICIAS DE LA PROVINCIA DE CALIFORNIAS EN TRES CARTAS DE UN SACERDOTE RELIGIOSO HIJO DEL REAL CONVENTO DE PREDICADORES DE VALENCIA A UN AMIGO SUYO. EN VADENCIA POR LOS HERMANOS DE ORGA. MDCCXCIV. CON LAS LICENSIAS NECES ARIAS." Nomina de las misiones fundadas por los padres expulsos, con la expresion del aflo y de sus bienhechores. Aiios. 1. Nra. Sra. de Loreto fundada por D. Juan Caballero y Osio 1698 2. San Francisco Xavier, por el mismo 1699 3. Santa Rosalia Molexe, por Don Nicolas de Arteaga 1700 4. Los Dolores, por su Congregacion de Mexico 1701 5. S. Josef Comundii, por el Marques, de Villapuente 1704 6. Nra. Sra. de Guadalupe, por el mismo 1709 7. La Purisima, por el mismo 1713 8. San Luis, por D. Luis Velasco 1718 9. Santiago, por el mismo 1719 10. S. Ignacio, por el Padre Juan Luyando 1725 11. S. Josef del Cabo, por el Marques de Villapuente 1730 12. S. Rosa, por Dona Rosa de la Pefia •. 1731 13. S. Francisco de Borja, por la Duquesa de Gandia 1757 Nota. — Quedaron suprimidas S. Luis y Santa Rosa; pero esta se traslado a, Todos Santos: asiinismo se suprimio la de los Dolores, y el principal de la San Josef del Cabo sirvio para la de Santa Gertrudis en el ano 1746, y hoy existe. (Carta Segunda, pp. 48-49.) EXTRACTS FROM THE WORK ENTITLED "NOVISIMA RECOPILACION DE LAS LEYES DE ESP AN A MANDADA FORMAR POR EL SENOR DON CARLOS IV." Ley III. D. Carlos III por pragmatica-sancion de 2 de Abril de 1767. Extranamiento de los Eegulares de la Compania de Jesus de todos los dominios de Espana e Indias; y ocupaeion de sus temporalidades. Habiendome coniormado con el parecer de los de mi Consejo Real, en el extraordinario que se celebro con motivo de las resultas de las ocurrencias pasadas en consulta de 29 de Enero de 1767, y de lo que sobre ella, conviniendo en el mismo dictamen, me han exquesto personas del mas elevado caracter y acreditada experiencia; estimulado de gravisimas causas, relativas a, la obligacion en que me hallo constituido de mantener en subordination, tranquilidad y justica mis pueblos, y otras urgentes, justas y necesarias, que reservo en mi Real animo; usando de la suprema autoridad economica que el Todo-poderoso ha depositado en mis manos para la proteccion de mis vasallos, y respeto de rrd Corona, he yenido en mandar extranar de todos mis dominios de Espana e Indias, e islas Filip'inas y demas adyacentes, a los Regulares de la Compania, asi Sacerdotes como Coadjutores, 6 Legos que hayan hecho la primera profesion, y a los Novicios que quisieren seguirles;" y que se ocupen todas las temporalidades de la Compania en mis dominios: y para la execucion uniforme en todos ellos he dado plena y pnvativa co-nision y autoridad por otro mi Real decreto de 27 de Febrero al Presidente del mi Consep, con facultad de proceder desde luego a tomar las providencias correspondientes. * * * * * * 5. Declaro, que en la ocupaeion de temporalidades de la Corapafiia se comprehenden sus bienes y efectos, asi muebles como raices, 6 rentas PIOUS FOND OP THE CALIFORNIAS. 449 eclesiasticas que legitimamente posean en el Reyno; sin perjudicio de sus cargas, mente de los fundadores, y alimentos vitalicios de los indi- viduos, que seran de cien pesos durante su vida a, los Sacerdotes, y noventa a los Legos, pagaderos de la masa general que se forme de los bienes de la CompaBia. ******* 10. Sobre la administracion y aplicaciones equivalentes de los bienes de la Compania en obras pias, como es dotacion de parroquias pobres, Seminarios concilares, casas de misericordia y otros fines piadosos, oidos los Ordinarios ecliasticos en lo que sea nocesario y conveniente, reservo tomar separadamente provideneias; sin que en nada se def raude la verdadera piedad, ni perjudique la causa publica 6 derecho de tercero. * * * * * * * (Edicion citada Vol. I, pp. 183-184.) [Translation.] EXTRACT FROM THE WORK ENTITLED "ACCOUNT OE THE PROVINCE OF THE CALIFORNIAS, IN THREE LETTERS, WRITTEN BY A PRIEST, A JMEMBER OF THE ROYAL CONVENT OF PREACHERS OF VALENCIA, TO A FRIEND. PRINTED IN VALENCIA BY DE ORGA BROTHERS. MDCCXCIV. List of the missions founded by the banished fathers, with mention of the year and of the benefactors. Year. 1 . Our Lady of Loreto, founded by Don Juan Caballero y Osio 1698 2. San Francisco Xavier, by the same 1699 3. Santa Rosalia Molex6, by Don Nicolas de Arteaga 1700 4. Los Dolores, by the congregation of Mexico 1701 5. S. Josef Comundu, by th6 Marquis de Villapuente 1704 6. Our Lady of Guadalupe, by the same 1709 7. La Purfsima, by the same 1713 8. San Luis, by D. Luis Velascq t 1718 9. Santiago, by the same '. 1719 10. S. Ignacio, by Father Juan Luyando 1725 11. S. Josef del Cabo, by the Marquis de Villapuente 1730 12. S. Rosa, by Dona Rosa de la Pefia 1731 13. S. Francisco de Borja, by the Duchess of Gandia 1757 Note. — S. Luis and Santa Rosa have been suppressed, but the latter was removed to Todos Santos. Likewise the mission of Los Dolores was suppressed, and the garrison of San Josef del Cabo served for the mission of Santa Gertrudis in the year 1746, and it still exists. (Second letter, pp. 48-49.) EXTRACT FROM THE WORK ENTITLED "LATEST COMPILATION OF SPANISH LAWS, DIRECTED TO BE MADE BY DON CARLOS IV." Law III. D. Carlos III by royal decree of April 2, 1767: Banishment of the regulars of the Society of Jesus from all the dominions of Spain and the Indies, and the taking possession of their temporalities. Being in accord with the views of my royal council in the extraor- dinary session called as a result of past events, and set forth in the S. Doc. 28 29 450 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. report of January 29, 1767, and with the opinion which persons of the highest standing and recognized experience have expressed which con- form to said report — impelled by gravest motives concerning the duty imposed upon me to maintain my people in peace, tranquillity, and justice — and for other urgent, right, and necessary causes, touching which I reserve comment: In virtue of the supreme economic authority vested in me by the Almighty for the protection of my subjects and to insure the respect due my crown, I have determined to order the banishment from all my dominions in Spain, the Indies, and the Philippines, and other adjacent islands of the Regulars of the Society of Jesus — both priests and lay friars — who have taken their first vows, and novitiates who should wish to follow them; and the taking possession of all the temporalities of the society in my dominions. For the uniform execution of these orders, I have given full and special instructions and powers to the president of my council by an- other royal decree of the 27th of February, with authority to imme- diately proceed to take the necessary action. ******* 5. I further direct that the taking possession of the temporalities of the society is to include the effects and property, real and personal, or the ecclesiastical revenues which lawfully belong to it- within the Kingdom, without prejudice to the trusts imposed by the founders and to the maintenance of the members, which shall be $ 100 for the priests during their lifetime and $90 for the lay friars, payable out of the general assets obtained from the property of the society. ******* 8. With regard to the administration and proper application of the property of the society for pious purposes, such as the endowment of poor parishes, colleges, houses of mercy, and other pious objects, after hearing from the ordinary clergy concerning what may be necessary and proper, I reserve individually the adoption of appropriate meas- ures, without true piety being in anyway defrauded or the public cause or rights of third parties being injured. [Translation.] - Thadeua Amat and others v. Mexico. No. 493. ARGUMENT FOR THE DEFENSE BEFORE THE HONORABLE UMPIRE. The present case is of the greatest weight and importance, not only on account of the questions which are raised, but also because of the result which the decision rendered may have for Mexico in the future. The undersigned, feeling sure that the umpire will examine with his accustomed care, and even if it be possible with more diligence, all the circumstances set forth in the papers in the case, does not doubt that he will give to the clear argument of the defense written by benor Aspiroz all the attention which, under whatever aspect the case be examined, ought not to be refused it by one who is conscientiously to decide the case. (It is the Document No. 46.) PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIA.S. 451 It is pardonable if the agen, of Mexico should make an especial recommendation to the umpire asking that he give close attention to the opinion of the Mexican commissioner, since, being called on to settle the difference of opinions of the commissioners, it would be almost an offense to his high sense of justice to suppose that he would not study with particular interest the elements of those opinions. All the questions of the present case having already been treated with that intelligence and attention with which thev have in the argu- ment and brief mentioned, it would be a vain presumption on the part of the undersigned to attempt to say anything whatever new and worthy to be on an equal footing with said works. But, without any such pretension, and on the contrary, asking indul- gence for the plainness of this writing, he, who to-day has the honor to represent the Mexican Government before the Commission, is about to try to make only some observations and a demonstration upon the point of view from which he thinks the case should be considered in conformity with the convention, by virtue of which it has been pre- sented. In order to form an opinion favorable to the claimants, the com- missioner of the United States commences by upholding, or rather by taking for granted, that the fund of the missions of the Californias always had an object exclusively religious and not political in any sense. The contrary is demonstrated with irrefutable historicalproofs in the argument of Senor Aspiroz and in the opinion of Senor Zamacona. But, whatever may have been the character of said fund on account of the intentions of the founders, the American commissioner recog- nizes that since the expulsion of the Jesuits to whom they (the found- ers) had intrusted the employment of the properties of which there is question here, the sovereign assumed, by virtue of his eminent do- main, "the powers necessary to accomplish the execution of the wish of those who had created the fund. Mr. Wadsworth admits not only that the bishop of California, and before him that various religious corporations, and at least one lay cor- poration, succeeded one another in the management and employment of the fund solely by permission of the National Government, but also the ample power of the said Government to intrust with this manage- ment and employment anyone who in its judgment, being trustworthy, was best able to accomplish the ends for which it was instituted. It appears, nevertheless, that the American commissioner attributes to the appointment of the bishop of California, by the said Government, and on account of the said charge, a permanent effect and the trans- mission of a perfect and irrevocable right in the bishop and his suc- cessors. And, as a foundation for such deduction (which is also the foundation of the present claim) he cites the decree of October 24, 1842, which, for that reason, ought to be borne in mind as one of the most important pieces of evidence. It runs as follows: That whereas the decree of February 8 of the present year, directing that the administration and care of the Pious Fund of the Californias should redevolve on and continue in the charge of the Government, as had previously been the case, was intended to fulfill most faithfully the beneficent and national objects designed 452 PIOUS FUND OF THE CALIFOJSNIAS. by the foundress without the slightest diminution of the properties destined to the end; and whereas the result can only be obtained by capitalizing the funds and placing them at interest, on proper securities, so as to avoid the expenses of admin- istration and the like, which may occur. In virtue of the power conferred on me by the seventh article of the Bases of Tacubaya, and sanctioned by the nation, I have determined to decree as follows: Art. 1. The real estate, urban and rural, the credits, and all other property belonging to the Pious Fund of the Californias are incorporated into the national treasury. 2. The minister of the treasury will proceed to sell the real estate and other property belonging to the Pious Fund of the Californias for the capital represented bv their annual product at 6 per cent per annum. And the public treasury will acknowledge an indebtedness of 6 per cent per annum on the total proceeds of the 3. The revenue from tobacco is specially pledged for the payment of the income corresponding to the capital of the said fund of the Californias, and the department in charge thereof will pay over the sums necessary to carry -on the objects to which said fund is destined without any deduction for costs, whether of administration or otherwise. ' It is seen, therefore, that this decree, the foundation of the claim, declares the objects for which the fund in question was destined to be national. It is also seen that it left such funds incorporated into the national treasury of Mexico; but especial attention should be directed to the fact that in no part of the said decree is mention made either of the bishop or church of California. How is it, then, that in this decree they pretend to found the right which is alleged? How, from the fact that the Government of Mexico proposed to con- tinue employing to its beneficent and national end the funds which it declared to be under its exclusive charge, can it be deduced that these funds had to be administered and employed perpetually by the church of the Californias, which Mr. Wadsworth sustains? If it (the decree) had explicitly and in so many words ordered that the necessary quantities of the proceeds should be paid over to the bishop of California, which the said decree destined to the objects of the original foundation, nevertheless the title under which the suc- cessors of said bishop could have and reclaim such quantities, from the moment when the objects in which these quantities should have been employed in California ceased to be of a national interest to Mexico, would be more than doubtful. According to the judgment of Mr. Wadsworth, not only did the necessities for which the fund of the missions was destined by its founders continue to exist in the locality we have just mentioned, but also that they had been augmented by the influx of adventurers of the whole world and by the Chinese immigration. The undersigned doubts if the commissioner of the United States expressed this thought hoping that it would be taken seriously, and he is more inclined to suppose that the commissioner wished to lighten with a joke the dryness of the subject with which he was occupied. . . ^ * s there in common between the object of protecting and civilizing the aboriginees of this continent and the converting to Catholi- cism the Chinese and other heathen European immigrants who, in an avalanche, precipitated themselves upon the rich prize wrested from Mexico, and the treasures of which offered a greater incentive to licentiousness than to the elements of religious advancement? But, supposing that to-day it were as necessary as before the annex- ation of California to the United States to employ certain sums for the PIOUS FUND OF THE QAXIFORNIAS. 453 conversion of the infidels or pagans or protestants to Catholicism, what kind of obligation is the Mexican Government under to furnish these sums ? A national one, like that which every sovereign is under to satisfy the public needs? Then it is not from that Government, but from the Government of the United States, which succeeded to all Mexico's rights and obligations with respect to Dpper California, from whom the bishops can ask the fulfillment of such an obligation. Is this of a private character, as Mr. Wadsworth pretends? Whence does it proceed ? It has already been seen that it is not derived from the decree of October 24, 1842, in which there is no mention either of the bishop or of the church of California. Not from the will of those who established the fund, because they placed it exclusively in the charge of the Jesuits, and not in the charge of anyone who might find himself at the head of a church which, at the time of the foundation, did not even exist. Not, finally, from the objects to which said fund was destined, because the claimants have never fulfilled them, nor is it probable that they will. And, nevertheless, for Mr. Wadsworth, the supposed obligation of the Government of Mexico to pay over to the bishops of California a large portion of the proceeds of said funds is of a character so absolute that he compares it to that of an individual in whose power said fund is found, and whom the ordinary tribunals could not do less than con- demn to the payment of said proceeds. But would they do it in such a case unless the claimants should prove their right, or rather their title to them? Evidently not. And what is the title which those who make reclamation against the Government of Mexico present to this high tribunal ? A decree which gives them none — more than that — which withdrew the only one which the Government had seen fit to give to the eccle- siastical dignitary from whom they pretend to derive the right which they allege; that is to say, the simple administration of the fund of which there is question. It is to be remembered that the decree of October 24, 1842, com- mences by reiterating that which was enacted in the one of February 8 of the same year, by which the management of that fund was taken away from the bishop of California, it being declared that its admin- istration and its employment should remain under the charge of the supreme national Government of Mexico, in the manner and terms which it should adopt, in order to fulfill the object which the donors proposed — the civilization and conversion of the barbarians. (Not of the Chinese nor of the Europeans.) It would be extremely doubtful, if the Jesuits had continued with- out interruption to discharge the trust of the founders of the so-called fund of the missions, and if the properties which formed it had not gone out of the control of said trustee, whether the said corporation of Jesuits could to-day reclaim for the benefit of Upper California — separated from Mexico — the proceeds of any properties situated in the territory of that Eepublic. But when a century has passed since the discharge of said trust by the Jesuits ceased; when, since the time of their expulsion from the dominions of Spain, all their temporalities have been incorporated into the royal treasury; when, by the same decree in which it is pretended 454 PIOUS FUND OF THE OALIFOKOTAS. that this reclamation is founded, the goods destined to the national object of civilizing the savages ceased to constitute a special fund so that it was confounded with the other public moneys, whose manage- ment and employment are the exclusive prerogative of the sovereign; and when, in a word, there is in the bishops of Upper California neither the representation of the Jesuits — of whom they are not successors — nor the authorization of the Government of Mexico, which could not exist, since the said Government lacked the indispensable means of superintending the carrying out of such authorization, which are impossible in a territory now subject to a foreign power, it is scarcely conceivable that said bishops have come to believe that thej T have any right to make the claim which they have presented to this tribunal. When did the right which they allege originate? At the moment when Upper California was separated from Mexico ? On the day that the exchange of ratifications of the treaty in which said .Republic ceded that territory to the United States ? Who at that time enjoyed the right to which the bishops, whose sees did not then exist, now pretend to succeed ? Was it an individual ? Was it a corporation ? Was it the whole of the people of Upper Cal- ifornia? If the first, the individual who" possessed the pretended right was certainly not an American, nor could he begin to be an American until after the expiration of one year, according to Article VIII of the treaty of which mention has been made; that is to say, not before the 30th of May, 1849. If the second, the corporation lost all its rights which it had with respect to Mexico and its Government, because not only were they not reserved in the treaty, but there was not even mention made in it of corporations, care being taken nevertheless to guarantee the rights of private individuals, and this only in their new relations with the United States and not with respect to their rights or interests existing in Mexico. Finally, if there is question of the collective rights of the people of Upper California, the correlative duties with respect to them passed without any exception to the new sovereign, the prerogatives of sov- ereignty having been transmitted to it without restriction. But let us return to the first of these three suppositions, which seems to be that which serves as a foundation for the claim— that is to say, that it was an individual who, by virtue of an ecclesiastical minis- ter, the immediate successor of Bishop Diego, possessed the right which is claimed. Was he really entitled to receive any part of the pro- ceeds of the fund of the missions in May, 1848 or 1849? Had he been receiving any sums by this title up to those years? It is not even intimated by the claimants. What then is the pretended right to which they were the successors? Only a vain hope, only a vanishing and perhaps already forgotten illusion. If the decree which withdrew from the bishop of Calif or nia the duty of administering and employing the fund of the missions did not say a word as to whether there should be delivered over to the same bishop in the future the sums necessary for the objects of that extinct fund, how could he believe that it would be so for him in the year 1842? J Three years passed without such belief being realized, and the afore- PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 455 said bishop, taking advantage of an accidental preponderance of the church party in the Government of Mexico, obtained in 1845, a promise more explicit, though probably not less illusive. Such promise was contained in a decree which the claimants have only cited, but which the commissioner of the United States has not thought it convenient to take into consideration in his opinion. It is dated April 3, 1845 — later than the one which is taken as the foundation of the claim — and it runs as follows: The credits and other properties of the Pious Fund of the Californias which are now unsold shall be immediately returned to the reverend bishop of that see and his successors for the purposes mentioned in Article VI of the law of September 29, 1836 (in order that they may administer and employ them in its objects and other analogous ones, respecting always the wish of the founders) without prejudice to what Congress may resolve in regard to the property that has been alienated. In this decree there is, as has been said, an explicit promise to the bishop of California; but what is it? Perhaps that there shall be delivered to him and his successors the interests of which the decree of the 24th of October, 1842, speak? No, certainly not. The decrees of February and October, 1842, bad taken from the bishop of California all interference in the management and employ- ment of the funds of the missions, the public power of Mexico exer- cising the same liberty with which it had before intrusted the said management to the above-mentioned bishop. "Hujus est tollere oujus est condere." The decree of April, 1845, a measure of the clerical party, conferred anew on the bishop of California the trust of the Government of which three years before he had been dispossessed; but during this time the funds had no doubt considerably diminished, and so great must have been their diminution at the time of the issuance of the decree that in it the credits are mentioned first; from which it may be inferred that they constituted the greater or most important class of property in hand. These {the properties not sold hy virtue of the decree of 1842) were the only properties ordered to be delivered immediately to the bishop of California and his successors. As to the sold proper- ties, Congress reserved the right to later determine what should be deemed advisable concerning them. Another three years elapsed from the issuance of that decree before the exchange of ratifications of the treaty which separated Upper California from Mexico. What was done, during those three years, with the remainder of the fund of the missions ? Did the bishop, to whom the property should be delivered immedi- ately after the issuance of the decree, receive anything from it in accordance with its provisions? Very probably he would only receive the credits which could have but an insignificant value, being in large part evidences of public debt. The rest (if there happened to be more than such credits), it is very probable, might have been consumed in the public expenses of the war with the United States. If it were so, what better employment could be given to the funds destined for the political and religious conquest of the Californias than the defending of the territory acquired by means in the employ- ment of which those properties had so important a share ? And if in fact the Mexican Government did use the remainder of 456 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. the fund of the missions to maintain the war against the United States, at the close of which it lost more than half of the national territory, including Upper California, it would be strange if to-day it should be made to pay, for the benefit of the United States, and for a religious sect which , is endeavoring to predominate there, not only what they may have taken from said funds, but a perpetual tribute as an income reckoned upon the greatest value that they ever had. And it is no less strange that this is claimed by invoking the very decree which declares the objects to which those funds were destined to be of truly national interest. The attorney of the bishops (page 10 of the printed argument), in an edifying manner, observes that the Duchess of Gandia, having heard an old servant of hers, who had been a soldier in Calif ornia, speak of the barrenness of that country, of the miserable condition of the Indians, and of the suffering and apostolic labors of the consecrated missionaries for the betterment of that unhappy race, resolved to bequeath a part of her fortune for the aid of those missions, and forthwith he inquires what the pious donor would think if her legacy should finally have been destined to enter into the public treasury of Mexico. The undersigned answers the question with others: What would the Duchess of Gandia think if the church which was to be favored with her munificence should cease to belong to her native country; if that country, whose barrenness and poverty had moved her charity, should come to be one of the richest of the world; if those miserable Indians, whose situation she pitied, instead of profiting from the fertility of the the soil, would be driven from it by the new sovereign, and if those holy missionaries, whose apostolic zeal and heroic abnegation she admired and intended to encourage, had been supplanted by the high dignitaries of a wealthy church ? And when things have so much changed from what they were known to be by the founders of the fund of the missions, is when the bishops of California come to reclaim their participation — more than that— their propriety in them? And why? Are they, perad venture, to fulfill the objects of the founders? Are they about to bring to the unhappy Indians, relegated to the borders of the territory which was theirs, the light of the evangelist and the blessings of Christian charity? If at least they propose to do it, it would be neither for the benefit of Mexico nor could the Government of that Eepublic see that the quantities received by the bishops, claimant, were employed for their real objects. But let us return to the point of departure. We have seen that in April, 1845, a decree ordered that the credits and other properties not sold of the funds of the missions should be immediately returned to the Bishop of California and to his successors, , and it is excusable to say that upon intrusting the administration of such properties to the said bishop, the Mexican Government could scarcely have thought that some strangers not recognized by the said Government, nor named by any intervention on its part, would figure as successors of Bishop Diego, in whose nomination it had a voice. The only credits and properties whose administration and employment the Government confided to him were immediately either returned, or they were not returned, to Bishop Diego. Whichever it was, the PIOTJS FOND OF THE CALIFORNIAS. 457 decree of April 3, 1845, should have been executed immediately or it should have remained without any further effect. Afterwards Bishop Diego died and no successor was named in the manner in which he had been named; the war between Mexico and the United States intervened, which was terminated by the treaty of February 2, 1848. Not one word is said in it about corporations, and still less about churches, the United States simply guaranteeing to Mexican citizens who should continue living in the territory conquered by them (the United States) the free exercise of their worship and the secure enjoy- ment of their properties situated in the same territory. So the Catholic Church of Upper California did not retain by the treaty of Guadalupe-Hidalgo its character of a corporation recognized by a new sovereign, nor with rights recognized, not only on the part of the government of the nation which the members and pastors of that church had ceased to defend, but even with respect to the properties to which the said church could have believed itself entitled, in the territory in which it was established. Years passed, and said church continued to pursue a private exist- ence without legal existence in the United States. The Popej who was the only power with whom it had relations, considered it advis- able — of course without any knowledge whatever of the Government of Mexico — to name a new bishop for Upper California, to establish therein another bishopric, and soon afterwards an archbishopric, and to designate for these high offices naturalized citizens of the United States. These changes in and additions to the personnel might of themselves alone have operated so that the Government of Mexico would not have left in the hands of persons thus named the charge of trust conferred at another time upon the Mexican Bishop Diego. Meanwhile, if the new dignitaries of the church of California did not acquire from their immediate predecessor any property or rights through any individual act, as by conveyance or will, one or the other in conformity with the laws of the United States, by reason of office they could not maintain any legal title in the United States while they had not commenced to represent an association recognized in the civil order by virtue of its formal incorporation. This took place in the year 1854. (See documents Nos. 3 and 10). The legal existence of the Catholic Church of California, in the United States, dates from that time forward; and only from that time forward could that corporation acquire rights and enforce them under the pro- tection of the laws and of the authorities of the country. Before its formal incorporation this church did not have collective rights, and its members and ministers alone had the legal ability to acquire individual rights. How, then, could the rights which Bishop Diego may have had in 1842 be transmitted to the bishops claimant? It seems that they pretend to attribute this effect to the canons of the Catholic Church. But how can such an absurdity be sustained? The canon law only produces civil effects within the territory whose government gives them such, and neither did the United States upon annexing Upper California make this or any other concession to the Catholic Church therein, nor could Mexico on relinquishing its control over that territory leave the canon law in force therein. Let it be supposed, nevertheless, that this right continued in full force and effect, of itself, notwithstanding the change of government in the 458 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA8. locality of which there is question. Is there in it any provision which obliges a government to place its trust in foreign prelates for the administration and distribution of funds incorporated in its treasury and intended for purposes of truly national interest? And if there be such a canon law, is there a tribunal not ecclesias- tical that would attempt to enforce it? The attorney for the bishops who understands that it would not be favorable to the interests which he defends to invoke as a title the simple authorization of the Government of Mexico in favor of Bishop Diego, wishes to maintain that the properties which are under con- sideration belong by absolute right to the Church of Upper California, and that the incorporation of these properties into the royal treasury when the Jesuits were expelled from the dominions of Spain about a century ago, was one unlawful sequestration of the property, and the second incorporation of the same properties into the public treasury in 1842 was another, it being worthy of note that it is on the very decrees of that year that the demand is founded. So that said attorney energetically repudiates (citing as authority Catholic writers) the principle which considers as public property that which is devoted to the church in countries in which there is but one religion, under the exclusive protection of the state. As much as might be said upon the above-indicated abstract principle would be foreign to the question which occupies us; it is sufficient to remark that it does not concern this tribunal to call to account the Government of Spain, nor that of Mexico, nor any other for the nationalization of church properties. The question is simply as to whether the bishops of California have had a right to receive interests on certain properties nationalized, or incorporated, into the treasury of Mexico, whether it were done in accordance with law or not. After the Catholic Church of California had complied with the requi- sites of incorporation necessary to give it a legal existence in the United States, one of the ministers of that church — the pastor of Santa Clara — demanded of a private individual the possession of a property known by the name of "Orchard," which formerly belonged to the mission of Santa Clara. The lawsuit followed, with all its judicial proceedings, both litigants presenting all the arguments they could to elucidate the questions raised upon the rights of the church of California to the properties which at earlier times had formed the fund of the missions. Accompanying this argument is a complete copy of the opinion in that case from the work, ' ' Reports of Cases Argued and Determined in the Supreme Court of the State of California," Vol. VI, p. 325 et pas. Judge Heyndfelt, in announcing the final judgment, expressed him- self in these terms: According to all the Spanish and Mexican authorities (which have been well col-' lated in the respondent's argument), the missions were political establishments and in no manner connected with the church. The fact that the monks and priests were at the head of those institutions proves nothing in favor of the claim of the church to universal ownership of the property. ******* The lands settled by them were not conveyed to anyone, neither to priest nor neophyte, but remained the property of the Government. ******* Our conclusion is that the plaintiff has no right to the property in question and, therefore, the judgment of the court below is affirmed. PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. 459 When competent tribunals have thus decided, treating of property situated in the United States, what should be said of these pretended rights of th6 church of California against the Government of Mexico for interests on properties situated in Mexico, and, which, far from having been acknowledged as belonging to that church, were explicitly declared to be national? It would be a monstrous injustice, considering that squatters on prop- erties situated in the United States, and which formerly belonged to the missions, and to which they had no title, were upheld in their pos- session, if the Government of Mexico be condemned to pay a perpetual tribute in favor of the bishops of California simply because at one time it has seen fit to intrust to an ecclesiastical prelate, subject to its dominion, the administration and employment of some funds which ought to be destined to objects of national interest. II. The convention of Juty 4, 1868, submitted to the examination and decision of this tribunal all the reclamations of individuals, corpora- tions, and companies which, being citizens of the United States, had suffered injuries in their persons or their properties inflicted by the Mexican authorities. That which is to be ascertained, therefore, in each case, is if any authority of the nation defendant has done an injury to the party claimant in his person or his property. The first observation which occurs in this regard, on examining the present case, is that neither the Government of Mexico nor any authority of that country has had the slightest notice of the existence of the gentlemen, Messrs. Alemany and Amat, nor of the corporation which they represent. This corporation commenced to exist legally in the United States, or rather in the State of California, in the year 1854, when the require ments for incorporation were complied with. From that time the said gentlemen could represent the rights and civil interests of their respective churches in the United States; but did the Government of Mexico know anything of it? By whom and at what time was it given notice of it? Upon this particular there is not the slightest mention in the record. And is it not truly extraordinary that the persons of whose indi- vidual existence or of whose character as representatives of a corpora- tion the Government of Mexico did not have the slightest notice should declare. themselves injured? That the claimants have been injured in their properties by said Government is demonstrated to be entirely false, because neither the fund of the missions — first incorporated into the treasury of Spain and afterwards into the treasury of Mexico as national property — nor the proceeds of that fund, whose employment has remained under the charge of the Government since the expulsion of the Jesuits from the dominions of Spain, have never been the property of the bishops of the church of California. But, above all, whatever may be the right that the claimants deduce concerning the Pious Fund or its proceeds, nobody will dare to main- tain that said right is clear, evident, un questionable. Therefore, the fact that the said right is doubtful is enough to show that the claimants can not say that they are injured by the omission of 460 PIO0S FUND OF THE OALIFOBNIAS. the Government of Mexico to carry it out without the slightest action or solicitude on the part of those interested. When, indeed, nothing more than a problematical obligation is treated of, as is the one which it is pretended that the Government of Mexico has failed to fulfill, and not of one well defined and explicit, as that proceeding from a contract, it could not be said that an injury had been done to the interested parties with regard to its fulfillment, except when the latter prove that they have asked its performance diligently without having obtained it. Only then ought it to be inves- tigated, whether the refusal of the Government demanded constituted an injury as being unjust or unfounded. The claimants say that in 1859 (very late to be sure) they presented their claim to the United States. Such would have been the case; but as the latter Government did not take any steps to prosecute this claim, nor even give notice of its existence to the Government of Mexico; with respect to the latter it was just the same as though it had not been made. What, then, is the injury of which the claimants complain? Have they at any time asked of the Government of Mexico the recognition of the right which they pretend to have to the proceeds of the fund of the missions ? Not only have they not proved, but they do not even allege having made such a demand. And could they reasonably expect that, it not having occurred to themselves to take any action to press their pretended right (even though they did not think that they had it), the Government of Mexico should have begun to punctually pay them the interests which they now seek to collect since the year 1848? Such an exaggerated pretension could not be qualified except as absurd. Supposing the condition in which the funds were in the year 1845, supposing the complete change in the mode of existence of Upper California produced by the war and the treaty which terminated it, and suppose finally that by virtue of this change the objects to which said funds were destined in Upper California were no longer of a national interest for Mexico, nor that the Government of said Republic could superintend their employment, it is the most natural thing in the world that the said Government would not in any manner think that the ministers of the Catholic Church of Upper California would allege rights to the said funds. How then can the ignorance, or the nonperformance, of an obliga- tion, which it did not suspect being under and which the claimants had never demanded, be classed as an injury on the part of the Mexi- can Government? If there was question of a formal agreement contracted by the Gov- ernment of Mexico in favor of the claimants in incontrovertible terms, ♦ nevertheless it would not be equitable to listen to the complaint of those who had not theretofore diligently endeavored to procure the recognition and execution of such contract; what should be said there- fore, when a decree, in which there is no mention of the entity repre- sented by the claimants, is alleged as a foundation for the demand? What should be said when that entity had ceased to exist in the manner in which it did exist when the Government of Mexico turned over to it, not the titles to, but only the management of, the properties whose PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 461 proceeds are claimed — circumstances and conditions affecting this con- fidential trust, as may be understood by reading the decree of Septem- ber 29, 1836 — and, finally, what should be said when the right alleged, although it might exist, is certainly not clear, obvious, and unques- tionable ? It would be necessary to change the meaning of the word injury in order to say that anything that merits this name had been practiced on the part of the Government of Mexico in the present case. Wherefore, even on the absolutely unfounded supposition that the bishops of California could deduce any right to a part of the proceeds corresponding to the properties of the fund of the missions sold by virtue of the decree of October 24, 1842, their demand is not open to the investigation and decision of this tribunal, because it is not founded upon an injwry done to the citizens of the United States by the Gov- ernment of Mexico, nor since February 2, 1848, when the person from whom they pretend to derive their right had no citizenship which could be taken into account, nor since 1854, when they began to have legal representation, nor at any other time prior to the exchange of rati- fications of the convention of July 4, 1868, because they have not had recourse to that Government with their pretensions, as was indis- pensable that they should previously in order that the justice of the claim might be examined. Thus, then, without taking into considera- tion the foundations of it, the claim should be rejected. Eleuterio Avila. [Translation.] Thadeus Amat and Joseph Alemany v. Mexico. No. 493. PETITION FOE, REHEARING. The Government of Mexico does not doubt that the honorable umpire has rendered the decision in this case in accordance with the dictates of his conscience; but it believes it to be its unavoidable duty to present the important reasons which perhaps the umpire did not take into consideration when he rendered his judgment, reasons which establish the basis for the necessity of a rehearing. The undersigned has therefore received instructions from his Gov- ernment to immediately solicit the rehearing of this case, and he having found it convenient to make the petition before the functions of the commissioners have ceased, will only indicate in this document some of the reasons that exist for the rehearing, reserving the right to enlarge upon them when this motion shall have been granted. The first point to which the attention of the umpire should be called is that, whatever the right of the petitioners might be for themselves or as representatives of a corporation to a part of the Pious Fund of the Californias, there is no injury to be regarded in this case, since the Government of Mexico has not done any injury to the claimants by not recognizing in them such a l'ight, it not having been required to do so. "The Pious Fund," says the memorial, "being the property of the church of both Californias, Upper and Lower, and being devoted to the propagation of the Catholic faith in both countries, it would hawe 462 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. been necessary to divide it when Upper California was separated from the dominion of Mexico and was annexed to the United States. This fact and the consequent separation of the ecclesiastical jurisdictions should have made necessary a proportional division of the interests and proceeds which ought to have accrued after the treaty of Guadalupe." This part of the statement made by the claimants points out two different periods at which the division of the fund ought to have taken place, viz, when the territory of Upper California was separated from Mexico and when the ecclesiastical jurisdictions were separated. Would it be reasonable to claim that at either time it was obligatory for the Government of Mexico to take steps to bring about the appor- tionment of the fund ? When the treaty of peace between the Republics of Mexico and the United States was celebrated, by which treaty the first of said Republics ceded to the latter part of its territory, it became the duty of the United States Government to secure all the rights and interests of those who were about to become its citizens, and no omission in this respect can be charged against the Mexican Government. When later the churches of Upper and Lower California were sepa- rated, it was the duty of the representatives of the former to take steps in order that the apportionment of the fund might be brought about. The very terms of the memorial presented by the claimants clearly show that no formal step was ever taken in that direction. "But this apportionment," it says, "was never made, and the claim- ants allege and demand that it be made, taking as a basis the respective populations." No matter how just it might be to make an apportionment, since it was never demanded, and now, after the exchange of ratifications of the convention of July 4, 1868, for the first time the interested parties allege and demand that it ought to be made, there has been no injury on the part of the Mexican Government. Neither was the convention negotiated nor the Commission created in order to liquidate debts or apportion undivided properties, but solely and exclusively to repair injuries; and evidently in this case there is no injury to repair. If, notwithstanding all that has been said, it be insisted that it is part of the Commission's duty to make the apportionment solicited, justice and equity demand that it first be determined what is to be apportioned, whether the properties of the fund in question or its proceeds, and in what proportion such division ought to be made. The Pious Fund of the missions consisted of rural and city estates, part ownership in others, capital invested in annuities, or mortgages upon estates and other assets. By the second article of the decree of October 24, 1842, it was ordered that the_ estates and other properties belonging to the Pious Fund of the Californias be sold for the price which their annual pro- ceeds represented, capitalized at 6 per cent, and that the public treas- ury would recognize at the said rate of 6 per cent the sum produced by those sales. In no way is it to be understood that amongst said properties to be sold the assets {creditos activos) of the fund were to be included, because although mentioned in the first article of the decree, they are not referred to in the second; since it would not be rational to suppose PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 463 that the Mexican Government would offer for sale credits of which it was itself the debtor, and most of which bore an interest of less than 6 per cent, and others bearing no interest at all; and, lastly, because in the later decree of April 5, 1845, it was ordered that the credits and other properties which remained unsold should be returned to the Bishop of California, which clearly proves that such credits had never oeen offered for sale. The Government undertook to pay 6 per cent, not upon the nominal value of the properties belonging to the Pious Fund, but upon the total produced by those whose sale might be effected, and since the sale of the credits was not ordered, nor does it appear that it was made, but quite the reverse, the obligation of the Government of Mexico to pay interest upon such credits can not be deduced from the decree of 1842, and they ought in any event to be separated in this respect from the divisible interest. The justice of this separation is still more clearly perceived by noticing that the greater part of said credits consisted of unpaid interests, and which certainly yielded no annual income, which was the basis for estimating the values in conformity with the decree of October 24, 1842. The first of the assets against the public treasury is a capital of $20,000, which it acknowledged with an interest of 5 per cent per annum, said $20,000 having been deposited in the treasury during the time of the Spanish rule. Its interests were paid until the year 1812, but since then to February, 1842, they have not been paid, and amount to $29,166 5 reals 4 granos. (Inventory of Don Pedro Ramirez.) These twenty -nine thousand and odd dollars yielded no annual income. There follows another capital of $201,856 6 reals 4 grains at the same rate of interest (5 per cent), which was borrowed by the Spanish Government to meet its expenses. The interest on this amount was also paid until the year 1812, but not afterwards, and the accrued interest down to February, 1842, amounted to $294,434 2 reals 5 granos. (Inventory above cited.) These interests yielded no annual income either. The third item of credits against the public treasury is $162,618 3 reals 3 grains which was acknowledged by the "Tribunal of the Consulate * at 6 per cent per annum since the year 1810, and which had remained a burden upon the public treasury. Two hundred and six thousand five hundred and twenty-one dollars 2 reals 11 grains were owed as back interest. Neither did these interests £>roduce any annual income. Thirty-four thousand eight hundred and forty-two dollars 4 reals were also owed as interest upon two other debts. There was also a debt of $68,160, another for $7,000, another for $3,000, and an acknowledgment for $15,973 5 reals, which bore no interest and consequently produced no annual income. If, by the decree of October 24, 1842, the Government of Mexico only held itself responsible to the Pious Fund of California for the amount of 6 per cent per annum on the total produced by the sale of the estates and other properties belonging to said fund (its assets being excluded), the basis for the value of the property being represented by 6 per cent of its annual income; if, moreover, supposing said assets to be included, their unpaid interests did not produce any annual income; and, finally, if far from there being any proof that such cred- 464 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. its were really sold, it appears that in April, 1845, they were ordered to be returned to the Bishop of California, they ought not to be included in the capital whose interests are to be divided by virtue of the decree of 1842. This does not mean to say that, supposing that the right of the claimants to a part of the properties of the fund of the missions may be acknowledged, they are not to have a right also to part of the already mentioned assets; but only that the division of the latter can not be made in conformity with the above-mentioned decree. By the decree of April 3, 1845, the credits and other properties not sold were to be returned to the bishop of California, and, with respect to those which were sold, it was agreed that Congress should make disposition afterwards. From the latter decree spring the rights which the bishop of the Californias could have enforced in 1848, and which his successors, the claimants, could later on have derived, since it was in force at the time Upper California was separated from Mexico. They could have demanded the evidences of debt and that there be turned over to them the portion due them of the proceeds of the property sold. What else could they expect that the Mexican Congress would decree concerning such property ? How could it be believed that the Government of Mexico would constitute itself a perpetual tributary (trihutario) of a foreign church? It would have preferred, without doubt, to make any sacrifice in order to free itself at once from such a burden, even if it had con- sidered it just. But this it could not be under any aspect, since by it it would be obliged to pay a part of its public debt or its interest in preference to the rest. The most advantageous settlement that the bishops of California could have made with the Government of Mexico would have been that the latter should turn over to them a part of the proceeds of the properties of the Pious Fund sold in conformity with the decree of October, 1842, and the evidences of public debt which belonged to them proportionally. If Upper California had continued to belong to Mexico after 1848, and only by reason of local contingencies the jurisdiction of its bishop had been limited to that region, he could not, in strict justice, have demanded of the Government of Mexico more than the delivery of the part proceeds of the properties sold of the fund of the missions which it was his right to administer, and the evidences of public debt proportional to it. The greater part, almost the whole, of that debt was contracted by the Spanish Government, and the Government of Mexico has only,, been responsible for its payment as successor thereto. It might be contended that the Government of the United States, having succeeded to that of Mexico in the rights and obligations- which the latter derived from Spain with respect to Upper California, should to-day be responsible for said indebtedness. But even if it were not so, evidently neither the Government of Mexico nor that of the United States has intended to submit to this commission claims for the collection of the public debt. The interposition of these Governments in favor of their respective citizens is for the double object of repairing the injwries done by the PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 465 authorities and suffered by said citizens, and to effect a complete, per- fect, and final settlement of every claim which might proceed from transactions of a date prior to the exchange of ratifications of the con- vention of July 4, 1868 (articles 1 and 5). The undersigned sincerely believes that the claimants in this case can not complain of an injury done to them by the Government of Mexico from the 2d of February of 1848 to February 1, 1869, because they never notified it of the rights which they allege before this Commission. If at any time (as the umpire seems inclined to believe, bearing in mind the position and character of him who alleges it, who is the bishop of San Francisco) he demanded from the Mexican Government the payment of the interest or the capital of the Pious Fund, and said Government replied that it could not grant such petition; the umpire also recognizes that it is not possible to form any judgment on the subject because of the absolute lack of documentary evidence. But since, for reasons not understood by the undersigned, this case is considered as one of injury and coming, therefore, within the scope of the convention of July 4, 1868, at least it seems that in conformity with its spirit, the case should form the basis for a complete, equita- ble, perfect, and final settlement. If the interested parties had taken the proper steps for this settle- ment, through the mediation of the Government of the United States, it is very probable that it would not have been relatively more oner- ous for Mexico than that reached by it with the Government of Spain concerning the Philippine fund of December 7, 1844, and which the claimants have cited in support of their pretensions. The want of diligence on the part of the interested parties, which ought to be prejudicial to no one more than to themselves, increases to-day the burden of the depleted Mexican treasur y ; but, at least, the the settlement of this debt ought to be reduced to reasonable bounds and have a definite character. Several of the donations which helped to form the Pious Fund were especially intended for the missions of Lower California, and the un- dersigned will present in evidence the deeds relating thereto, which he has just received from his Government. If formerly no observations were made nor evidence presented by the defense concerning the amount claimed in this case, it was not because the Government defendant acknowledges such an amount, but because the question as to whether this case was by its nature one proper for the consideration of this commission was previously to be determined. How was it possible, for instance, that said Government could acknowledge its responsibility for bad debts of individuals to the Pious Fund and to the payment of interest at 6 per cent in lieu of interest at 5 per cent on debts contracted by the Spanish Government? How in justice could it be claimed that the fund, having lost the law- suit which it conducted with respect to the Cienega del Pastor, said Government should make good what, without the least neglect on its part, was lost to the fund on that account? And notwithstanding all this, account has been taken of it in the claim. No; the Mexican Government hoped that this case would be decided to be outside the jurisdiction of the commission, and for this reason S. Doc. 28 30 466 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. had refrained from disputing the statement of amounts made by the claimants. In deciding the case of Edgar Keller (No. 95) the claimant was invited to present proofs which he had omitted with respect to the true amount of his claim. Why, then, should the right be denied the Mexican Government, in this case, to take part in the liquidating of a debt for which it did not believe itself obliged to answer before this commission ? On account of the foregoing, the undersigned considers that the equitable, and just basis for the division of the Pious Fund of the Missions, which the bishops of Upper California have demanded before the commission, would be to deduct that which was especially designed for Lower California; to estimate the cash values' of the estates and other properties, sold in conformity with the decree of October 24, 1842; and that the Government of Mexico pay the portion of this sum corresponding to Upper California and interests from said date to the time of final settlement. A correct estimate of the available assets of the fund in February, 1842 — that is to say, a few months before the above-mentioned decree — seems to be the following: "Value corresponding to the annual rent of $2,625 of houses Nos. 11 and 12 Vergara street f 43, 750 Id. corresponding to the rent of $2,000 of the hacienda de Ibarra. 33, 333 Id. corresponding to $12,705, for the rent of the three estates leased to Sefior Belaunzaran 211, 750 $288, 833 Capital for which the hacienda Sta. Lugarda and its annexes were mortgaged 42, 000 Id. for which the hacienda Arroyozarco was mortgaged 40, 000 370, 833 If half of this capital were to be applied to Upper California, its share would be $185,416.50. As regards the assets of the fund represented by debts against pri- vate individuals, it is not conceivable how the Mexican Government could be held responsible for them. In no way would it be just to exact from it the payment of those which were not recoverable, as according to the • inventory of Sr. Kamirez most of them wei*e, except the debt of $13,997, 4 reals, owed by Sr. Vertiz. Adding, therefore, half of this amount to the share assigned to Upper California, the total would be $199,414. This sum, with interest at 6 per cent per annum since October 24, 1842, would be the most that the Government of Mexico should be obliged to pay to the bishops, plaintiffs, as a final settlement. With respect to the credits of the fund against the public treasury prior to that date, the most that could be done would be to grant the claimants the right to half of said credits, so that they might take steps for their recovery just as any other creditors of the treasury of Mexico. The undersigned respectfully asks of the umpire that, being willing to open this case for a new examination under the points of view indicated, he permit him to enlarge upon the reasons which demand a modification of the decision. Eleuto. Avila. January 28, 1876. PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 467 [Translation.] Thadeus Amat and Others v. Mexico. No. 493. ARGUMENT FOR A REHEARING. § 1. While petitioning for a rehearing-, on the 29th of January last, of the present case by the commissioners, the undersigned offered to develop the grounds for his motion. § 2. Hoping that the umpire, upon completing the difficult task which he has with such good will endeavored to fulfill, will not refuse to cor- rect the errors into which he may have fallen, the undersigned asks him to consent to devote a few moments to the perusal of this document; and in case he finds in it anything which merits his attention, he will not deny the Government of Mexico the revision which it solicits, nor permit it to suffer greater burdens than those which in justice and equity, and in accordance with the convention of July 4, 1868, it must bear. § 3. The points to which the undersigned especially desires to call the umpiie's attention are the following: The Government of Mexico did not do the claimants any injury by failing to recognize in them a right which, if they had, they did not try to enforce at the proper time and in the manner and with the dili- gence necessary. II. By the decree of October 24, 1842, the Government of Mexico did not obligate itself to pay 6 per cent on the nominal value of the proper- ties belonging to the Pious Fund of the Missions of the Calif ornias, but only upon the total sum produced from the sales of the estates and other properties which might be made by virtue of said decree, esti- mating their value "3y the capital represented by its annual product capitalized at 6 per cent." III. By the later decree of April 3, 1845, the assets and other properties belonging to the Pious Fund were ordered to be returned to the bishop of California and his successors, further providing that those which remained unsold should immediately be turned over to him in order that he might administer and employ them to their proper ends according to the law of September 29, 1836, which law had been repealed in this respect by the decree of February 8, 1842. IV. If the claim submitted by virtue of the convention of July 4, 1868 — that is to say, the one presented within the time designated and in the way of a "complete, perfect, and final settlement" — is to be decided, it ought to be decided upon the right of the church not with respect to the proceeds or income of the fund, but to the fund itself, to the possession of which the representatives of said church claimed to have a right, and should any part of the properties of the fund be adjudged to them it ought to be in the nature of a final settlement. 468 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. V. The commission can not decide with respect to the credits of the fund against the public treasury of Mexico contracted as loans and before the bishop of the Californias was deprived of the administration of said fund. I. § 4. This argument would seem out of place were it to demonstrate that the fund here treated of never did by any exclusive right belong to the Catholic Church of the Californias, nor that the Government of Mexico ought to have considered itself under obligation to devote its entire value, or a part of it, or a part of its proceeds, to the benefit of the inhabitants of a region which at that time did not belong to said Republic; but, at least, there is one thing that no one will undertake to deny, and that is that neither the right which the claimants seek to enforce before this commission, nor that which it has conceded them, has ever been able to be considered as clear, evident, and unquestion- able. § 5. Because, who can maintain that the archbishop and bishops of Upper California ought to receive from the Government of Mexico the whole of the fund of the missions and its proceeds which were not delivered to Bishop Diego, which was the claimant's allegation in 1859 and in March, 1370? § 6. Nor how could the following proposition be held as an indu- bitable fact since the 30th of May, 1848? The Catholic Church of Upper California has a right to one-half the interest at 6 per cent on the total nominal value of the properties, debts, and interest not paid to the fund of the missions on February 28, 1848. § 7. Before the American commissioner had for the first time given expression to this view, absolutely no one had ever conceived such an idea. The claimants themselves said, in July, 1859 (See No. C), that they believed that the Mexican Government was indebted to them in not less than the total value of the Pious Fund; on the 30th of March, 1870, they alleged that "they had a just claim for a large amount of money, to wit, for three million dollars, and that they had a right to the possession of the whole fund" (No A), and still later, on December 28 of that year, the claimants so expressed themselves in their memorial : Whatever be the method of apportionment adopted, the share corresponding to the Catholic Church of Upper California could not be less than seven-tenths of the whole. _ § 8. And, nevertheless, the umpire has decided that "there can be little doubt that Lower California needs the beneficial assistance of the Pious Fund as much as or more than Upper California, and that an equal division of the interest seems to be most just." § 9. The right alleged before the commission being, therefore, so doubtful that not even the claimants themselves could define it, how can blame be attached to the Government of Mexico because it did not recognize such right of its own motion? S 10. Even in treating of an obligation to deliver an ascertained sum to an ascertained person, if he does not take steps for its recovery, its PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 469 simple omission can not properly be said to be an injury. How, there- fore, can the omission to pay over an unascertained quantity to a per- son or persons equally undetermined be considered such? § 11. And if the difference existing between the obligations of pri- vate persons, whose individuality never changes, and those of govern- ments, which change form, is taken into consideration, then such charge would have still less foundation. § 12. In order that this might be so, it would be necessary that at the time Upper California was separated from Mexico the Govern- ment of that Republic was actually paying to the Catholic Church of that part of the country a sum specially designed for its use, and that there was no reason whatever for doubting that it ought to continue paying said sum after the separation; and even in that case it could be said only with excessive hardship that it was bound to make such payment without anyone soliciting it, because that this might be so, it would have to commence by inquiring who the person was, legally entitled to receive it, and even to incur the expense necessary for the remission of the sum of which it might consist. § 13. But since for six years before Upper California ceased to belong to Mexico the fund of the missions had ceased to exist in fact and no sum was paid to anyone on account of it; since there was no law which obliged the Government of Mexico to pay any determined or undetermined sum to the bishops of the Californias, and much less any provision or agree- ment to set aside a determined portion for Upper California, and since, finally, such bishop did not exist, nor did any person assert the alleged right of that church, it is more than a hardship — it is a veritable injus- tice — to charge the Mexican Government with the violation of rights. Certainly no government in the world can be charged with violation of rights under such circumstances. § 14. It has been said on the part of the claimants that the true scope of the convention of July 4, 1868, was to submit to the commission "all the claims presented, etc., for damages, either to their persons or rights of property, sustained since the date of the treaty of Guadalupe- Hidalgo, proceeding from acts or wrongful omissions of the author- ities, etc." § 15. But what is here contended would add in a very arbitrary manner to the text of the convention, which does not speak of damages, but of injuries, not of omissions, but only of acts' {injuries made, etc.). Everybody knows, and the claimants themselves have said in some of their arguments, that there can be damage without injury, "damnum absque injuria," and this commission has decided in a great number of cases that although the interested parties had suffered damages or could have rights against the government sued, no injury had been done them, and their complaints could not, therefore, in accordance with the spirit of the convention, be considered. § 16. With respect to omissions, even in the text improvised by the claimants it is necessary, in order that they may be a proper sub- ject for the consideration of this tribunal, that they constitute a notori- ous wrong — that is, that they imply the violation of an unquestionable right or the failure to comply with a clear and well-defined obligation, or that they consist in positive acts, as would have been in case a peti- tion duly presented requesting the acknowledgment of such rights herein considered had been denied. § 17. All that there is in the evidence upon this point is the state- 470 PIOUS FUND OP THE CALIFOKNIAS. ment made by one of the claimants, the archbishop of San Francisco, to the effect that "when he was in Mexico in 1852 he asked the Gov- ernment to turn over to him the amounts or property of the Pious Fund, and having received no reply he repeated his request until he was officially notified that the Government could not accede to it;" that is, to a vague petition concerning sums of money and property. § 18. Without questioning the truth of said statement, the under- signed can not do less than designate the action of Mr. Alemany as informal, because neither the demand of which there is mention nor the reply made to it seems to have been in writing, as has been observed by the umpire, and because in July, 1859, it was told the secretary of state, on behalf of the claimants, that taking into consid- eration the difficulties in which the Government of Mexico found itself, there had been a delay in making the application to it for pay- ment (No. "G" should be "C"); which proves that they did not con- sider the petition before referred to as formal, if, in effect, any was made by the person so affirming, and who, no matter how respectable he may be, is undoubtedly interested in the claim. § 19. It has also been alleged that even if some claims have not been covered by the convention they ought to be considered and decided by this' tribunal, because otherwise it would result that the Government of Mexico would remain absolutely discharged of all the claims of what- ever class, while satisfaction could only be had of those proceeding from injuries to person or property. § 20. This observation refers to the article by which the two Gov- ernments agreed to consider the result of the proceedings of this com- mission as a complete, perfect, and final settlement of every claim presented or not presented proceeding out of transactions of a date prior to the date of the exchange of ratifications. § 21. But this does not mean that every claim should be specially allowed or disallowed, since in the last part of article 3 it was provided that the commissioners— or in case of disagreement, the umpire — should decide whether a claim had been duly made, presented, and submitted to the commission. § 22. In the exercise of this power the commissioners and the umpire have omitted to consider several claims, not because they denied to the interested parties the rights which they sought to enforce, but leaving the rights which they had intact, and simply declaring that in such cases there was no injury to repair. § 23. Thus, for example, irt claims arising out of forced loans which were not considered by the present umpire because such loans imposed upon American citizens in Mexico did not constitute an injury, surely the right which they might have had to be repaid the value of such loans has not been denied to the claimants. § 24. In the decision rendered in the case of Treadwell & Co., No. 149, the umpire has thus expressed himself: The umpire can not doubt that, if well founded, the claims will be finally paid by the Mexican Government, to which, the claimants state in their memorial, they have never been finally presented. § 25. The same could have been declared in this case, and the under- signed asks that it be so declared, without depriving the claimants of the right, which they may have, to a share of the Pious Fund of the Missions. Pious fund of the californias. 4^1 II. § 26. But if the umpire should find in this case any injury to be repaired, done by the Government of Mexico since February 2 or May 30, 1848, or shall he believe that the division requested by the claimants ought to be made by this commission, he ought very care- fully to investigate whether on the above-mentioned dates the Govern- ment of Mexico was under any obligation to the Catholic Church of Upper California. § 27. The last laws relative to said fund were, that of February 8, 1842, that of October 24, of the same year, and that of April 3, 1845. By the first of these the care and administration of the fund were turned over to the Government, as they had been until the close of 1836, when they were intrusted to the bishop of the Californias by the second; the sale of the productive properties of the fund was ordered so as to avoid the expense of administration, and by the third the properties which had not been sold were ordered to be returned to said bishop, and the right to dispose of those sold was reserved to Congress. § 28. With respect to the decree of October 24, 1842, the following points should be examined: A. What were the properties belonging to the Pious Fund of the Californias ordered sold by its second article besides the estates ? B. What was the price assigned to the estates and other properties which were to be sold? C. What was the total amount upon which the obligation to pay interest at 6 per cent was imposed upon the public treasury? A and B. § 29. The properties of the fund consisted of the following: Country real estate. Money invested on mortgages on country real estate. A "censo enfiteiitico" upon city real estate. Debts of private parties in favor of the fund. Debts against the national treasury. § 30. The objects for which the decree herein referred to was made were undoubtedly two: First, that the fund should produce an income without deduction on account of expense for administration or any other; and,- second, to enable the Government to obtain advantages with the proceeds of the sale of such properties. § 31. The first of these objects is textually set forth in the preamble of the decree; the second is so obvious that no one can place it in doubt." § 32. When by virtue of the decree of February 8, 1842, General Valencia, who had been appointed administrator of the properties of the fund, demanded the titles of the property, Senor Ramirez, who then administered them as attorney in fact of the bishop of the Cali- fornias, said to him under date of March 4 of that year: I hope that you will tell me, for the sake of the fund, what means you have adopted to secure your contracts, when you yourself did not have any, and on account of which a great loss will result to it, because I must in any event obtain the money necessary for the sacred purpose to which the Government applies it, "and 472 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. which was the will of the testator, if interpreted with the prudence and patriotism necessitated by the actual condition of affairs. (No. 15, Exhibit "A," pp. 19 and 20. ) It seems that the purpose to which this letter referred was the defense of the integrity of the national territory. § 33. Therefore, if the Government, in order to obtain the resources which it needed, realized upon the saleable properties of the fund less than their real value, it does not seem just to burden the fund with the consequent loss; but neither would it be just to hold the Govern- ment responsible for properties from which it was not able to derive any benefit because they had no cash value. § 34. Even the American commissioner has recognized this principle of justice and equity in his opinion in favor of the claimants. " It will be seen," says he, " that I take no account of the estate of Cienega del Pastor because it was attached and held by Sr. Jauregui, and there is no evidence in this record that the Government ever obtained the property or derived any profit from /#." § 35. Thus, therefore, the decree of October 24 ought to be inter- preted in such a manner that by it the Pious Fund should not suffer any loss nor that the Mexican treasury should feel any burden. The properties of that fund ought to be worth the same after the decree as they were before it — no more nor less. § 36. In order that this might be so, the same decree adopted the most just method which could be adopted to determine the cash value of these properties. § 37. Considering that 6 per cent would have to be paid upon such value, this value couM not be other than what the properties repre- sented by their proceeds capitalized at 6 per cent. For example, the estates of Santa Lugarda and its annexes were mortgaged to the fund for $42,000 at 5 per cent per annum. If the Government should have been obliged to pay 6 per cent upon the same capital, there would have resulted a gain to the fund and an unjust loss to the treasury of $420 per annum. § 38. But in conformity with the decree it could not be so, because the two following operations would have to take place: First, $42,000 at 5 per cent produce $2,100 annually; second, $2,100 interest at 6 per cent represents $35,000. Result: The public treasurv would acknowl- edge an indebtedness in favor of the fund of $35,000 at 6 per cent, in lieu of $42,000 at 5 per cent, the fund receiving, therefore, the same amount as before, no more, no less.* § 39. For the computation of values upon this basis, established by this decree, there is a necessary condition that the properties to which it refers should have an annual income, because the only thing which the Government promised to do was to see to it that these proceed, were not less than those which the fund received previous to thedecrees and not to give it those which it did not have. § 40. The advantage for the fund was to consist in not incurring any expense of administration, and for the Government in making use of the proceeds of the sale for its momentary necessities. « In the brief history of the fund, presented by the claimants on page 5, the follow- ing is said: " On October 24 another decree was issued by which it was ordered that the properties belonging to said fund should be sold for the sum which their income represents (capitalized at the rate of 6 per cent); that the products of this sale be incorporated into the public treasury, and that an obligation to pay an interest of 6 per cent upon the above-mentioned capital be recognized on the part of the Govern- ment." PIOUS FUND OF THE CALIFOENTAS. 473 c. ' § 41. Therefore, it follows that in order to collect the interest accrued by virtue of the decree of October, 1842, the claimants ought to have proved, not what the nominal value of the properties of the fund was, but what was the total produced by the sales made in conformity with said decree. § 42. When its 3rd article pledged the revenue from tobacco "for the payment of the interest corresponding to the capital of the Pious Fund of the Californias" it undoubtedly referred to the capital which would bring in an income in accordance with said decree, that in to say, to the capital produced from the sales of the properties which at the time produced annual incomes, estimating its value by that which cor- responds to said products capitalized at 6 per cent. § 43. To interpret that article without relation to the preceding one is contrary to the principles of equity, which does not permit one party to better his condition to the detriment of the other. "Natura non partitur aliquem locupletio rem fieri cum alterius jactura." (L. 206, de Keg. jus.) § 44. To condemn the Government of Mexico to pay interest on nominal values and even upon doubtful assets, which had no value and which produced nothing at the time in question, is clearly to make the fund of the missions richer than it then was at an enormous cost to said Government. § 45. A court of equity, such as is this commission, can not proceed against the fundamental principle of natural equity. A learned judge can not interpret a part of an instrument without reference to its object and to the fundamental idea of its text. § 46. The first steps toward ascertaining the obligations contracted by the Government of Mexico in virtue of the aforesaid decree must be, therefore, to determine the cash value of the properties belonging to the fund of the missions of the Californias by the amount repre- sented by their annual proceeds capitalized at 6 per cent. § 47. In accordance with the detailed inventory delivered by Senor Ramirez, attorney for the bishop of Californias, to the administrator of the fund on the 28th - . of February, 1842, in consequence of the decree of the 8th of the same month and } T ear (eight months before the 24th of October), the following settlement may be proposed: PROPERTY HELD IN EMPHYTEUSIS. Interest. Capital. The fund received in this manner by the disposition made of the houses Nos. 11 and 12 Vergara street and of an out- building in the Betlemitas alley, $2,625 annually, which represents, at 6 per cent, 143,750 $2, 625. 00 $43, 750. 00 CITY PROPERTIES." The first mentioned in the inventory is the estate Ci^naga del Pastor, whose value is not to be taken into account for the reason set forth in the opinion of the American Commission. (§ 34.) The estate San Pedro de Ybarra was rented for $2,000 annually, which represents, at 6 per cent, a capital of $33,333J $2,000.00 $33, 333. 33£ « This undoubtedly should be country properties. — Translator. 474 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNlAS. Interest. Capital. The estates Custodio, San Agustin de los Amoles, and out- lying properties yielded $12,705, which, at 6 per cent, represents a capital of 1211,750 $12, 705. 00 $211, 750. 00 Secured by mortgage.— The estate Sta. Lugarda was mort- gaged to the fund for $42,000 at 5 per cent, the annual proceed of which, $2,100, represents, at 6 per cent, a capital of $35,000 2, 100. 00 35, 000. 00 $19, 430. 00 $323, 833. 33J § 48. The Pious Fund owned no other properties besides those mentioned which actually yielded an annual income, and, therefore, according to the decree of October 24, 1842, the public treasury of Mexico only acknowledged itself indebted to said fund in the sum of $323,833.33i, a which at an interest of 6 per cent would produce annually $19,430. § 49. Therefore, according to this decree, there corresponds to the church claimant an annuity of but $9,715. § 50. But it will be said that no matter how little the claims of the Pious Fund against private individuals may be worth, it was not just that the fund be deprived of their value, whatever it might be, and that they be incorporated into the national treasury of Mexico, the former losing forever all right to receive any revenue therefrom. § 51. Certainly it was not the object of the decree to confiscate the assets of the Pious Fund; and inasmuch as equity does not permit of the improvement of the condition of this fund, neither does it permit of its deterioration. § 52. It is necessary therefore, in order to proceed justly and equi- tably, to find a means to avoid both of these extremes, which are equally opposed to natural equity. § 53. It would be as unjust to require of the Mexican Government the payment of interest upon capitals which were not yielding any when they were incorporated into the national treasury and upon debts which could not be collected as it would be to declare these capitals and these debts totally lost to the fund. § 54. In order to proceed justly it is necessary to examine one by one the sums incorporated into the treasury of Mexico, bearing in mind that the meaning of the decree of incorporation was neither to decrease nor increase the amount of the fund, but simply to do away with the expense of administration and to afford resources to the Gov- ernment. § 55. If the object of the decree had been to give to the fund more than it had had, to guarantee all debts in its favor, however irrecover- able they might be, and to tax the national treasury with the payment of interest upon amounts which previously yielded nothing, and at a greater rate than that apportioned to some of the capitals, the decree would have been enacted simpl y in these terms : , All properties and assets of the Pious Fund of the Calif ornias shall be incorporated into the national treasury, which will recognize an indebtedness at 6 per cent on the entire amount which they now represent. § 56. But since, instead of this, the decree directed that the acknowl- a According to the report of the Secretary of the Treasury for the year 1843, pre- sented by the claimants, up to December 31 of said year there had been paid into the national treasury on behalf of the Pious Fund of the Californias the sum of $323,274.51; that is to say, very nearly the value of the productive properties above expressed, with the difference of less than $558.82. PIOUS FUNl) Off THE OALIFOKNIAS. 475 edgment of an indebtedness at 6 per cent would be only on the amount produced by the sales of real estate and ,other properties for the sum which their annual proceeds represent at 6 per cent, there is no doubt that there was. no intention of taxing the public treasury with the pay- ment of interest upon amounts which had not previously yielded any, nor with an increase of the rate of interest on amounts whose proceeds had been less than 6 per cent. § 57. What, then, will be asked, was the object of article 3 of the decree? It was to insure the payment of interests — referred to in article 2 — on the properties which constituted the capital of the fund, in con- formity with that article — of the properties whose administration was a source of expense to the fund, but which produced regular revenues, because the Mexican treasury was not in so flourishing a condition that it could not only insure the fund against losses, but increase it at its own expense with proceeds which formerly the properties had not yielded to it nor would subsequently yield to the treasury. § 58. Consider, with an unprejudiced mind, how absurd a different interpretation of said article would be. § 59. "The revenue from the tobacco," it says, "is hereby specially pledged for the payment of the interest on the capital of said fund of Californias, and the director of the office (tobacco revenues) will deliver the necessary amount for the fulfillment of the objectc for which said fund is intended, without any deduction for costs of admin- istration or for other purposes." § 60. Now, then, why should it be construed that the interest corre- sponding to the capital of the fund should be 6 per cent of the entire nominal value of the principal and interests and assets of the fund? § 61. Does not the decree immediately before say that only that sum, which its annual proceeds capitalized at 6 per cent would repre- sent, would be acknowledged at 6 per cent as the capital of the fund? Therefore by interests corresponding to the capital of the fund is to be understood those which correspond to 6 per cent on the capital which yielded annual proceeds, said capital being the only one whose administration occasioned expense. Any other interpretation is arbitrary, because it has no foundation either in the letter or in the spirit of the decree, and is contrary to natural equity because it would enrich the fund with serious loss to the Mexican treasury. § 62. The most that can be said with respect to the assets ' of the fund is that the state of those incorporated into the national treasury will be neither improved nor injured from what it was prior to their incorporation. Let us see, now, what was this condition. § 63. The undersigned, in order that this document may be no longer than necessary, has deemed it advisable to limit his remarks upon these assets to those considered as good by the American commissioner, whose figures the umpire has adopted. § 64. After repeated efforts to solve the problem concerning which of these assets are the ones which are considered to amount to the sum of 172,122, or the ones which have been disallowed to the extent of $46,617, the undersigned has discovered that there has been an error in the arithmetical operations employed. 476 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA 8. § 65. These amounts could be no others than the following: Debts of private individuals to the fund taken into consideration. 1. Mortgage upon the estate Santa Lugarda $42, 000. 00 2. Dn. Luis Vazquez: Capital $3, 000. 00 Interest 2,275.00 5, 275. 00 3. Administratrix of Sra. Huesca 9, 850. 00 4. Dn. Juan de Dios Navarro 13, 000. 00 5. Admx. of Sr. Velez Escalante . 33, 782. 62J 6. Daughters of General Cosio - 325. 00 7. Dn. Manuel Prieto 316 00 8. Da. Agustina Montenegro 193. 00 9. Bondsmen of Dn. Ramon Vertiz 13,997.00 Total 118, 738.62J In order to facilitate the calculation, the five realm, or 62£ cents, of the fifth item were taken as a dollar, and by this means the sum obtained was $118,739. § 66. The following were deducted as bad debts: The fourth $13, 000 The fifth 33, 783 The sixth 325 The seventh 316 And the eighth 193 Total : 47,617 The following were considered as good: The first $42, 000 The second . 5, 275 The third 9, 850 And the ninth 13 997 Total 71, 122 In this manner, then, was charged an additional thousand dollars to the good accounts, failing, however, to deduct an equal amount from the bad ones. a § 67. The first of these accounts qualified as good has already been considered by the undersigned among the properties which actually yielded annual proceeds; not, however, at its nominal value, but at the value of the capital represented by its proceeds capitalized at 6 per cent, in accordance with the express provision of the decree of the 24th of October, 1842. (See SS 37 and 38.) § 68. The second account considered as good was found, according to the inventory of Senor Ramirez, to be in the following condition: Don Luis Vazquez, upon his estate Minyo, situated in the department of Yxmi- quilpan, which was sold at public auction in the year 1826, acknowledges in favor of' the Missions $3,000 at 5 per cent, to which amount the $20,000 with which it was encumbered in 1872 (I think this should be 1827, S. Doyle) had been reduced. It appears, from what can be gathered, that the interest was paid onlv the first year, and that accrued from 1827 to February 28, 1842, is still due, amounting to $2,275. § 69. That is to say that this capital remained sixteen years in an "This arithmetical error implies a charge of $1,260 upon Mexico from the point of view of the decision rendered; that is to say, for interest at 6 per cent for twenty-one years. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 477 unproductive condition, which obliged Senor Ramirez to express him- self in the resume" of his inventory in these terms: Inasmuch as no agreement has been reached for the payment of the interests upon the capital secured by a mortgage of the estate Minyo, no mention is here made of its proceeds. § 70. How then could such a debt be considered good? It would be necessary to presume that as soon as it became incorporated into the national treasury with the right to collect it, its entire amount was paid in and commenced to produce a greater income than it had previ- ously yielded, inasmuch as the capital having been invested at 5 per cent a claim is now brought for interest at 6 per cent upon the capital and the unpaid interests. What proof is there that the Mexican Government ever received one cent from such a debt? (§ 34.) § 72. If in each of. the sixteen years elapsed the debtor was unable to pay the $150, how could he be expected to pay the $5,275 in cash? § 73. Supposing that the title or right to collect this debt had not been granted to the public treasury, what can reasonably be supposed were the fund's prospects of collecting it? Certainly nothing for interest in arrears, and at the most, after, great expense, the payment of the interest as it falls due. § 74. Having considered these circumstances, if this debt is to be taken into account, its cash value should be estimated at half of its total amount, that is to say, $1,500. § 75. If the Government is to be held responsible for all the capital, it should not be made liable for the interest in arrears, because the interest owed was as bad a debt as any of those so qualified by the American commissioner and by the umpire; no doubt worse than the debt owed by Dn. Manuel Prieto, who had only paid $100 on account. § 76. Now, then, since the revenue from this capital, bearing 5 per cent, would be $150 per annum and as this amount corresponds at 6 per cent to a capital of $2,500, only the latter sum can be charged to the Government of Mexico, according to the decree of October, 1842, and in conformity with natural equity. (See §§ 37 et passim.) § 77. The third debt considered as good is mentioned by Senor Rami- rez in these terms: Sefiora Dona Dolores Reyes, resident of Puebla, who as testatrix represents Dona Petra Garcia de Huesca, owes $9,850 for interest in arrears on the $42,000 secured by a mortgage on the Santa Lugarda estate and its annexes before their sale to Sr. Bar- rientos. Many attempts have been made to collect this debt, without result, and therefore an agent was to have been appointed to make this collection. § 78. That is to say, that this was a debt not acknowledged, and not then secured by mortgage (because the estate had already passed out of the control of the debtor), and against the estate of a widow, represented by another woman. § 79. What were the probabilities of obtaining the payment of this debt? There were none, or at least they were remote. § 80. And since it has not been proved on the part of the claimants that the Mexican Government has received one cent of this debt, could it be just and equitable to charge the entire amount to said Govern- ment? No matter how little one reflects upon it, one can not answer this question in the affirmative. (See §§33 and 34.) 478 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. §81. It, would have been a veritable fortune to the fund to have recovered, after a costly and lengthy litigation, one-third or one-fourth of said debt. § 82. If, then, any conjectural cash value is to be given to this debt, it can not be more than $4,525, it being worthy of notice that this debt represents the interest at 5 per cent since the capital of $42,000 was invested in a mortgage at that rate upon the Sta. Lugarda estate. § 83. With regard to the last debt held as good, the undersigned will only remark that although in the inventory of Sr. Ramirez it is stated that that debt had been acknowledged twenty days previously (Febru- ary 8, 1842), it does not mention when it had to be paid, nor that it will bear interest. § 84. As has been shown, the other debts of private individuals for which the Mexican Government can be held responsible, supposing the capital secured bj 7 a mortgage upon the estate Sta. Lugarda be in the situation and of the value in which it was considered by the undersigned (§ 47), are the following: Annual revenues. Mortgage upon the estate Minyo Debt of the executrix of Sefiora Huesea . Id of Dn. Vertiz 1,285.32 § 85. The undersigned has observed that the American commissioner and the umpire did not take into account the debt charged to the Messrs. Revilla, mentioned in the inventory of Senor Ramirez in these terms: The firm of the Messrs. Revilla, for the balance of the estate Arroyozarco, which it bought from the Spanish Government, acknowledges an indebtedness of $40,000, at 6 per cent annually. It owes the interest accrued up to the 28th of February of the current year, §26,7703 reals 1 grano. Suit was brought for this amount by the abolished junta, and a receiver appointed, through which, I am informed, resulted serious losses to both the debtors and to the fund, wherefore it was deemed advisable to divide it into installments, and to accept payment of it in small amounts, in hope of a suitable opportunity presenting itself for better securing the debt. § 86. This signifies that the firm, the debtor, was virtually in a state of bankruptcy, that it owed back interest covering a period of more than eleven years, and that it had been granted an indefinite extension in which to meet its payments. Under these circumstances the debt was absolutely worthless. § 87. Did the opportunity which was awaited ever arrive for improv- ing it? Could anything be obtained for it? Was it secured by mort- gage? Nothing of this sort appears, and for these reasons the under- signed is compelled to believe that this debt was not taken into account. § 88. But if this debt had been allowed, it surely would not have been for the whole of its nominal value, because no one could estimate what it might bring. The most that could possibly be obtained for a debt of this kind would be to collect half of the capital and nothing for the back interest; that is to say, $20,000. § 89. But, on the other hand, the liabilities of the fund, which amounted to $32,350, have not been taken into account, and which the claimants themselves admitted ought to be deducted when they first presented their claim to the Government of the United States in" July, PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 479 1859, until their last argument, dated January 1, 1875, prepared by Mr. John T. Doyle, who first made the claim of 1859. (Document No. 54). § 90. And as such discount has not been made without giving any reason for it, the undersigned believes that the amount of said liabili- ties has purposely been offset, with the greatest possible value of the asset chargeable against Senores Revilla. It is impossible that anyone would have knowingly acted against the well-known principle of law, "Bona intelliguntur deducto sere alieno." (L. 72, De jure dotale.) § 91. Let us proceed now to examine the debts against the public treasury prior to the 28th of February, 1842, date of the inventory of Sefior Ramirez, although such debts were not offered for sale, nor could they be incorporated into the national treasury, as that same treasury was the debtor: No. 1. A capital of $20,000, which the public treasury acknowledged at an annual interest of 6 per cent, which was deposited in the ''Caja de Consolidacion" during the time of the Spanish Government. No. 2. Another sum of $201,856 6 reals 4 grains, at the same rate of interest, which the Spanish Government took on irregular deposit to meet its urgent deficiencies, pledging its entire revenue for its payment. No. 3. Another sum of $162,618 3 reals 3 grains, which the "Tribunal del Consulado" of this city acknowledged at 6 per cent, with a lien upon the revenue from the tobacco since the year 1810, and which is at present chargeable against the public treasury, which is now responsible for the debts of said corporation. This sum was derived from the sale which was made of the estate Arroyozarco to Don Juan Angel and Don Antonio Revilla. No. 4. Another sum of $38,500, which the college of San Gregorio acknowledged at 3 per cent, in favor of the fund prior to the first expulsion of the Jesuits, and which is now recognized by the public treasury, as Don Antonio Ycara has informed me. No. 5. Another sum of $68,160, 3 reals, which in 1825 was deposited in the national mint (it having been ordered that the capital of the fund be so deposited) by Don Jose 1 Yldefonso Gonzalez del Castillo, who administered these affairs. This amount he received from the Senores Revilla on account of the value of the estate Arroyozarco, which property was disposed of by Sr. Esteva, as is stated in the document from which I derived this information. No. 6. Another of $7,000, which, in consequence of an executive order of the supreme Government, that the Srs. Revillas should pay $20,000, their attorney, Don Francis. o Barrera delivered on the 20th October, 1829, together with a promissory note against the German-Mexican Company. No. 7. Another sum of $3,000 borrowed from the fund, on promise of repayment, to cover the expenses mentioned in Article 5 of the law of September 19, 1836. (For the promulgation of the bulls of the bishop of California and for his transportation to the Episcopal See. ) No. 8. A certificate of deposit for $15,973, 5 reals, payable whenever the cash shall bs available in "the ten per cent fund," proceeding from the loan of $60,000 negotiated by the Supreme Government, which was secured by a mortgage upon the properties of the Californias. 480 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. § 92. It appears, then, that the debts of the national treasury to the fund were the following: No. 1 at o per cent No. 2 at 5 per cent No. 3 at 6 per cent No. 4 at 3 per cent No. 5 without interest No. 6 without interest No. 7 "without interest No. 8 "without interest Total Capital. Annual interest. 000. 00 856. 79 618.40 500. 00 160. 37J 000. 00 000. 00 973. 62, $1, 000. 00 10,092.84 9, 757. 10 1,155.00 22, 004. 94 s< 93. If the decree of October 24, 1842, had referred to these assets on ordering the sale of the properties of the fund, and if this sale had been possible in pursuance of the same decree, the interest to be paid after the issuance of the decree would have amounted to the same as before the issuance of said decree, except that instead of represent- ing a capital of $422,975.19 at different rates of interest it would rep- resent $366,749 at 6 per cent, which is the capital represented at this rate by the income of $22,004.94, namely: The asset of $20,000, which, acknowledged at 5 per cent, would produce $1,000 per annum, in accordance with the decree, should be estimated at $16,666.66, which is the capital represented by that income at 6 per cent That of 8201,856, 6 reals, 4 grains, also recognized at 5 per cent, would pro- duce 810,092.84 per annum, and this income at the rate of 6 per cent corre- sponds to a capital of $168,214 That of $162,618.40, acknowledged at C per cent, would have remained in accordance with the decree, at its integral value That of $38,500, acknowledged at 3 per cent, should produce $1,155, and this annual yield at 6 per cent represents a capital of Total assets which might he considered as included in the debt ac- knowledged at 6 per cent interest Total interest which these assets would produce after the issuance of this decree Capital. $16, 666. 60 168, 214. 00 162, 618. 40 19,250.00 306, 749. 06 Annual interest. $1, 000. 00 10,092.84 9, 757. 10 1,155.00 § 94. With regard to the amounts which were due for interest for a long time back, they would have been left, after the decree, in the same condition as they were before, without yielding interest, because neither did the decree require, nor is it reasonable to suppose that such was the intention of the legislator, since it was clearly stated that his aim was none other than that of economizing the expenses of administration of the fund and not to increase its income; and this was true to such an extent that in order to equalize the rate of interest on the capital that yielded an annual income it was ordered that the capital that earned less than 6 per cent should remain only of the value that would represent this same income estimated at 6 per cent. § 95. According to the inventory of Senor Ramirez, the following amounts were due for interest: On asset No. 1 noo irb ay virtue of said treaty (as if it were a private individual), should not be privi- leged further by distinguishing its claim, without any reason, from that of any private individual formerly a Mexican citizen and to-day an American citizen, then the claim which it presented within the time fixed in the convention should be disallowed in conformity with the spirit of said convention. § 136. The fact that the American commissioner who denied the aforesaid claims took the latter into consideration is sufficient to show that the claim presented in December, 1870, is essentially distinct from the former, since, although the decided inclination of that func- tionary to favor the American claimants can not be doubted, it would be necessary to attribute to him a complete change of opinion to sup- pose that solely because the claim in question was made by the Catho- lic Church he violated knowingly the most explicit stipulation of the international agreement which created this commission. § 137. And even supposing that he had carried to this limit his dis- regard for the stipulations of said compact, the umpire, who has refused to sanction many other transgressions of authority attempted bythat functionary, surely would not have supported him in this case. _ § 138. He has done it, without doubt led by the American commis- sioner into the error thatthe claim referred to is the one presented in December, 1870 (which was not the case), in conformity with the con- vention, and not the one presented on March 30 of that year; that is, not the one in which the division of the revenues of the fund in question has been claimed according to the decree of the 24-th of October, 1842, . hut that in which the same fund was ashed, it being alleged that, the claimant church had been deprived of it. § 139. This grave error being discovered, since the decision rendered under such misapprehension has not a final and irrevocable character, because the proceedings of the commission have not yet terminated, it PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 489 ought to be entirely corrected, declaring that the claim referred to it in the present case, not being within the jurisdiction of this tribunal, must remain among the ones rejected for the same reason. § 140. But the undersigned can scarcely hope, although he asks it in justice, that after having rendered a judgment so favorable to the church claimant for the benefit not only of the heathen to be converted, but also of the inhabitants of Upper California and the whole people of the United States, it will be entirely reversed. I) 141. Considering this, the undersigned was compelled to suggest a point of view by which it may be possible to combine the character of the decision with that of the claim legally presented, even if that point of view does not conform to the text of the convention, which can in no way support the pretension of the claimants, even should he endeavor to reconcile the desire to consider such pretensions in the spirit of said convention. § 142. The umpire has f oi'med the opinion that it is morally just that the funds of the missions be employed for the purposes designated by those who created it; that it was intended partly for Upper California, and that the ecclesiastical authorities are the best fitted to employ the share of the fund intended for that region, without taking into con- sideration the circumstance that Upper California, having ceased to form part of the Mexican Republic, may have prejudiced in some way its right to share in the fund. This judgment once having been formed against the opinion of the Mexican commissioner, the umpire saw in the opinion of the American commissioner the question formulated in these terms: The question turns upon the amount of the proceeds of the fund that ought to be applied to' each one of the Californias, and upon the total of those proceeds. And honestly considering such question as the one referred to this tribunal by the Governments that created it, the umpire sought a way that would express his opinion in the sense referred to. § 143. Cei'tainly the undersigned can not believe that the umpire has formed the opinion that the Government of Mexico was obliged bj r law to remit each j-ear on the 24th of October a certain amount of money to the bishops of California, in virtue of a decree that does not so provide, and without it previously having been determined what share of said fund corresponds to Upper California, or even if the latter had any right to such share after its separation from Mexico. § 144. No; such obligation could not have been created, except impliedly and upon the supposition that the division which the claim- ants solicited in December, 1870, had been made since the 30th of May, 1848. The undersigned feels fully assured in asserting it thus that he can not be contradicted. § 145. By decree of February 8, 1842, the charge of administering and employing the fund of the missions for the purposes designed was withdrawn from the bishop of the Californias, and on October 24 of that same year, when said bishop, not being so charged, on the proper- ties of the funds being ordered sold, it was simply provided that those in charge of the revenue of the tobacco that remained pledged for the payment of the interest at 6 per cent upon the capital to which the decree refers should furnish the sums necessary to fulfill the pur- poses for which the fund was intended. § 14fi. In order to declare that according to this provision the Gov- ernment of Mexico has been obliged to remit to the claimants each 490 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. year since 1848 the amount of $43,080.99, the following suppositions are necessary: 1. That either by the decree of October 24, " issued as supplementary to that.of February 8 of said year, which provided that the supreme Government should resume the care and administration of the Pious Fund of the Calif ornias, as formerly had been the case," that the decree of February 8, 1842, was repealed with respect to that portion by which the bishop of the Californias was retired from the adminis- tration of the fund, or that such decree (that of the 8th of February) was entirely null and void because it violated a contract made with the Holy See in 1836, as the claimants alleged in 1859. 2. That where the decree of October 24 says simply "those having the revenue of tobacco in charge will furnish the sums necessary to accomplish the purposes of the fund," it must be understood that it orders that each year, on the date of the decree, all the interests on the capital of the fund should be delivered to the bishop of the Californias. 3. That although by the same decree the public treasury should acknowledge an interest of 6 per cent only upon the total produced by the sales which were made conformably to said decree, of the estates and other properties of the Pious Fund of the Californias, for the cap- ital represented by their proceeds capitalized at 6 per cent, it is to be understood by capital of the fund for the purposes of said decree, the nominal value of the estates, properties and assets of the fund, and the interests accrued upon such assets. 4. That either the same decree provided that one-half of the sums to be paid should be destined for Upper California, or that on its sep- aration from Mexico it was determined that this part belonged to it and should immediately be turned over to its ecclesiastical authorities. § 147. It is seen that in this series of deductions and suppositions the moral conviction that the bishop of the Californias always had the right to administer the fund in question enters largely, and that the text of the decree endeavored to be applied, and that of the 8th of February, 1842, for whose completion the former was issued, are of no value. § 148. The umpire in support of his opinions has made the follow- ing observations: Neither by tbe Spanish nor the Mexican Government was it ever pretended that the proceeds of the fund were not finally to find their way into the hands of the ecclesiastical authorities or that they were to be applied to any other objects than those pointed out by the donors. After the decree of October 24, 1842, the Mexican Government admitted its indebtedness and the obligation it was under to remit the proceeds of the fund to the bishop of the Californias by issuing orders in his favor upon the custom-house at Guaymas The undersigned does not believe that these observations are other than supplementary deductions for want of a positive proof. With respect to the first, it seems to him that it is certainly not the same thing not to oppose a thing going into the hands of a certain person as to be obliged by law to remit it to him; and with regard to the orders issued in favor of the bishop (only one of which the undersigned has been able to see in a printed copy of one of the arguments presented by the claimants), the only thing they prove is that once or several times it was ordered that there be paid to the bishop of the Califor- nias certain sums, but not that the scope of the decree of October 24, 1842, should be extended by informal orders, and much less that by the same means be annulled the decree of February 8 of that year, PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 491 which revoked the last part of the law of 1836, and returned to the Government the administration and employment of the fund, as the umpire has considered in his decision. § 149. The last deduction in it, concerning the obligation of the Government of Mexico to remit the properties of the fund to the bishop of the Calif ornias, is the following: Such obligation is recognized also by the law of the Congress of April 3, 1845, in which is ordered the return to the bishop of the Californias and to his successors of all of the assets and properties of the Pious Fund that had not been sold, for the purposes expressed in the law of September 29, 1836, without prejudice to what Con- gress might determine with respect to the properties which had already been sold. § 150. The undersigned does not see how anything else can be deduced from this law than the fact that properties belonging to the fund of the missions had been sold. Beyond this there is only the declaration that hereafter the bishop of the Californias would be the one to administer the unsold properties of the fund, putting into effect anew that portion of the law of 1836 bearing on the subject which had been revoked in February, 1842. So then, far from recognizing that the bishop of the Californias should have received the proceeds of the fund as legally charged with its employment between 1842 and 1845, it shows that he did not have such charge lawfully during that time, since had he held it legally it would not have been deemed neces- sary to restore it to him, citing the law which had at one time con- ferred it upon him and which had been formally revoked in this respect in February, 1842; and at no time previous to the 3d of April, 1845, again put in force in the necessary form, to wit, in that of a law or decree. § 151. The undersigned, on showing thus the tenor of the law of the 3d of April, 1845, does not intend in any way to reflect upon the inter- pretation of the umpire but only to demonstrate that this, just as the preceding observations made with the same intent, has for a founda- tion not the legal antecedents of the transaction but a moral conviction; not the substance of a law in which is confided to the bishop of the Californias the charge of administering and employing the fund of the missions but the moral conviction that that bishop was the only person for such charge; because, it must be repeated by the written law, just or unjust, he was deprived of it on the 24th of October, 1842, and so remained until April 3, 1845. § 152. Undoubtedly for a tribunal not of equity or conscience but a civil one, there is in the present case no other law to consider than that of April 3, 1845, nor other positive obligation to be enforced against the Government of Mexico in behalf of the bishop of the Californias and his successors, than that of returning to them the properties of the fund of the missions unsold at that date. § 153. If, therefore, this commission, which is not a court of equity, should not in this case enforce a moral obligation on the part of the Government, defendant, as it has justly refused to enforce all those of like character in other cases, the only thing.it can declare is whether the church, claimant, in its character as citizen of the United States has the right to ask the fulfillment of that law, and what part should be intrusted to it of the properties of the fund to which said law refers. § 154. In this manner would have been decided the only claim referred to this tribunal, which, although exaggerated as all are,, in spite of coming from holy persons, can not but be considered as the 492 PIOUS FOND OF THE CALIFORNIAS. claim that the share which legally might belong to it of the fund of the missions be assigned to the Catholic Church of Upper California. The claimants ask all the fund and all its former proceeds. It is for the commission to decide (if it believes itself to be competent), accord- ing to article 3 of the convention, what part of the claim duly made, presented, and submitted ought to be allowed to the interested parties; that is to say, what part of the fund is to be intrusted to them. § 155. But also, according to the convention, it is necessary that in the interest of the two Governments that celebrated it, and in con- formance with the spirit in which it was negotiated, the case be decided in a manner complete, perfect, and final, bearing in mind that "the claim. presented in it and referred to the commission will be considered and treated, the proceedings concerning it having been concluded, as finally settled, rejected, and forever inadmissible." The claim presented in this case previous to the convention, and after- wards within the time allowed it, and consequently the one referred to the commission, concerns the delivery of the fund, and the proceed- ings of the commission having terminated, it ought to be considered by the two Governments interested as forever settled, notwithstanding the reservation made by the claimants at the end of their memorial, or, more exactly, the new claim of December 28, 1870. § 156. But if the decision rendered is sustained, the claimants will probably pretend to give it a permanent effect, alleging that by it they have been adjudged entitled to receive a determined sum annualty. The Government of Mexico, which can not believe itself bound, accord- ing to the convention, except for the payment of the sum that may be charged against it as balance, a balance having been struck between the amounts of the indemnities expressly assigned to the claimants, one country against those of the other, shall refuse to extend the effect of such judgment after the 24th of October, 1868; and it will be nec- essary to discuss anew the question whether the decree of the 24th of October, 1842, gave to the Catholic Church of Upper California the right to receive annually 143,080.99 or any other quantity whatsoever. § 157. The immense sacrifice the Mexican people has made to free its own country from the ecclesiastical yoke are well known to the world. How, therefore, would they receive the claims which would constitute it a perpetual tributary to a foreign church ? Would this be the way "to maintain and increase the friendly relations between the Mexican Republic and the United States," which was the object of the celebration by the two Governments of the convention of July 4, 1868? It would have a contrary effect certainly, and for this reason the undersigned has said that the present case should be decided conform- ably to the spirit of the convention; that is to say, without leaving any motives or pretexts for fresh claims. V. _ § 158. The point of view proposed by the undersigned for the deci- sion of this case being adopted (which point of view is only suggested because of the reason shown in § 140), there must be determined what are the properties of the fund in question, of whose value a share must be assigned to the church claimant, according to the law of April 3, 1845. § 159. This law directed that there should be returned immediately to the bishop of the Californias and his successors the assets and other PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 493 properties belonging to the Pious Fund remaining unsold, but since those which were then sold, not having been designated, we suppose that the Government contracted the obligation to return all the assets and properties of the fund in the same state they were in when the attorney of said bishop delivered them in virtue of the decree of Feb- ruary 8, which took from him the charge of administering and em- ploying them for their objects. § 160. In respect to the proceeds which such assets and properties had yielded during the time the Government had them in charge, if it did not employ them for the purposes for which they were intended no one had the right to demand from it any account of them , § 161. Let us suppose, moreover, that no properties nor debts against private parties were returned to the bishop of the Californias, and let us examine this point relative to the return of the debts owed by the public treasury. § 162. In regard to them, what was there that should be returned? Certainly not the amounts which they were worth, but the titles that represented them — that is, the right to collect them. Just as in the return of a debt owed b} T a private person, for example, that of $13,997 that the bondsmen of Dn. Ramon Vertiz had promised to pay to the fund, not the sum due but the security given by said bondsmen on February 8, 1812, would have been returned "to the bishop, so also the return of the debts against the Treasury should - have been made by the delivery of their titles. § 163. But in the instruction or inventory which the attorney of the bishop delivered with the properties of the fund we find the follow- ing note: Only a few days ago was I able to recover of the debts (against the public treas- ury) the certificate of indebtedness for the capital of $162,618 3 reals 3 granos that the consulate received. All that is known of the others is that the interest was paid by the general treasury, and these items can be proved by the books which are there kept. So it is seen that only one of the sums was represented by transfer- able security. The others were only recorded in the book of the pub- lic debt. § 164. How, therefore, could the delivery of those sums be made? Purely and simply by the effect of the law or ipso jure. From the moment it was ordered that the debts against the public treasury be returned immediately to the bishop of the Californias it must be understood that the right to collect them was returned to him, that he received the titles necessary to that end. In going to the treasury to demand the payment of the interest he would not have had to present any other title than the law which had returned those estates to him, even with respect to the only one which was acknowl- edged, since it is sufficient that they belong to the fund in order that by virtue of that law the bishop of the Californias might have the legal personality necessary to that end. § 165. So it is that by a simple supposition, but one according to law, the credits of the Pious Fund against the national treasury ought to be considered as returned to the bishop of the Californias April 3, 1845, by virtue of and the immediate effect of the law of that date; said law being entirely fulfilled in this part, and the above mentioned bishop being in possession of all those assets. In consequence according to that law, nothing can be conceded to 494 PIOUS FUND OF THE CALIFOKTJIAS. the claimants in respect to the assets, because the only thing they could ask as successors of the bishop of the Californias he had obtained. § 166. But the ground of their claim in regard to the assets of the fund against the national treasury is distinct from the rest of it. In their "Brief History of the Fund, etc.," presented on December 31, 1870, as an exhibit attached to the new claim which they made under the guise of a memorial, we read the following: In the said sale (the one made in virtue of the decree of October 24, 1842), the assets of the fund against the Government, by reason of loans, icere not included * * *. Some of these debts (the largest certainly) antedated the separation of Mexico from the dominion of Spain; but as they were debts of the viceroyalty of New Spain they were assumed and recognized as debts of the Mexican Republic, not only by the law of the 28th of June, 1824, but also by article 7 of the treaty of December' 28, 1836, between Mexico and Spain. The interest of this capital must therefore be added to that of the proceeds of the sale in order to determine the amount of the revenue due and now unpaid by Mexico to the Pious Fund. (Page 6. ) Therefore the claimants demand that the commission compel the Government of Mexico to pay a part of its public debt simply because by a law and a treaty it acknowledged itself responsible for the debts contracted by the viceroyalty of J\ew Spain. § 167. In order that we may see more clearly the character of the claim, it is convenient to consider it as that of an individual, as has been done with the other in § 134. The Juan Fernandez who was there mentioned presents the follow- ing claim: My ancestors possessed large estates in Mexico at the time when it was a Spanish colony. The viceroys demanded of them various loans to cover the public expenses. After Mexico became independent it acknowledged the debts of the viceroyalty. In my inheritance I acquired the right of recovering the debts originated by those loans, but during the time I was a Mexican citizen I could obtain nothing for them. Now that I am a citizen of the United States I ask the commission that it direct that they be paid to me. § 168. Could such a claim be successful before this tribunal? The undersigned believes he can assure himself it would not, basing his opinion on all the decisions of analogous cases. In the first place the commission is not competent to determine if the loans from which the debt claimed proceeded were legally exacted or constituted an injury, because they date from an epoch over which the jurisdiction of this tribunal does "not extend; in the second place, although such loans had been exacted from an individual or a corpora- tion with American citizenship after February 2, 1818, according to the decisions of the umpire, they should not be considered, from a gen- eral point of view, as matter proper for the cognizance of the com- mission; and finally, there is set up as an origin for the claim the enforcement of a contract made with Spain, or one which the law by which the Mexican Government acknowledged the debts of the vice- royalty implies, then, as this species of contract was made when the church claimant did not have American citizenship, the case becomes identical in this respect to that of Morris Taussig (No. 39 R. A.), in the decision of which the umpire expressed himself as follows: This contract was made some time before Morris Taussig became a citizen of the United States * * * the umpire does not think that the commission can make any moard m compensation for losses suffered on account of a contract entered into before Taussig was a citizen of the United States. Secondly, if the fact that the party claimant is a religious corpora- tion does not give it any privilege over any other private individual, a PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. 495 citizen of the United States, a demand for the enforcement of the contract entered into by the Government of Mexico before said party possessed American citizenship should not be allowed. § 169. Summing up all that has been said in relation to the assets of the fund against the public treasury there results: 1. That they are not claimed (nor can be claimed) according to the decree of October 24, 1842, because they were not nor could have been affected by it; because it is absurd to suppose that a debtor incorpor- ates into his treasury his own debt; because the claimants declare that the debts against the State were not included in the sales of the prop- erties of the fund; and, finally, because by said decree the Government did not contract further obligation than that of paying to the fund (not to the bishop of the Calif ornias) interest at 6 per cent on the pro- ceeds of the sales of the country estates and other properties of the fund for the sums represented by their proceeds capitalized at 6 per cent. • 2. That, according to the law of the 3d of April, 1845, the only obli- gation contracted by the Government in regard to assets was to return them to the bishop of the Calif ornias; and this obligation was entirely fulfilled in regard to the debts against the public treasury by the imme diate effect of the same law. 3. That this commission can not, if it is to be consistent with its own decisions and be subject to the convention that created it, order paid debts contracted by the Spanish Government only because the Govern- ment of Mexico acknowledged them in the years 1824 and 1836, since neither the jurisdiction of said tribunal extends over said epoch, nor had the legal person making the collection when the obligation orig- inated the citizenship which he to-day claims. This is applicable also to the sums borrowed from the fund by the Mexican Government, for the recovery of which the claimants do not allege any reason. For these reasons the commission ought not to decide anything respecting the debts of the fund against the public treasury of Mexico proceeding from loans which antedate the separation of the manage- ment of the same fund from the bishop of the Californias. § 170. But there is even another motive for this refusal to decide, which the undersigned respectfully submits to the consideration of the umpire. Since the obligation of the Government of Mexico regarding the debts contracted by the viceroyalty in favor of the fund to cover the public expenses of what was then the colony of New Spain proceeds from the fact that that Government on succeeding the Spanish in the representation of the sovereignty became substituted in the agreements to pay the debts contracted by the public administration, the Govern- ment of the United States should also, as successor of Mexico in Upper California, pay pro rata, or proportionally to the territory acquired by it, the part of the debt contracted to defray the general expenses of the colony of which that territory formed part. If it should appear improper for this tribunal to decide it thus, it is no less so to determine any other question whatever relating to the public debt of the Government of Mexico, especially taking into account the debt contracted in an epoch to which the jurisdiction of this commission does not extend. And for this reason it can not be declared whether the Government is obliged to pay the capital taken b}^ its predecessor and by it as a loan before February 2, 1848, nor can anything be determined in respect to the interest of that capital, 496 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. because to order their payment would be absolutely the same in prin- ciple as to order the payment of the capital. § 171. Finally, to oblige the Government of Mexico to pay the inter- est of one part of its public debt — when it is well known that it can not pay it to all of its creditors — is to establish an irritating privilege in favor of an American corporation which could not even make valid this title at the time of the origin of the debt. § 172. Having treated of the points indicated at the beginning of this argument, it remains for the undersigned to respectfully request the umpire that, weighing carefully the arguments set forth, he adopt for his final decision the point of view that appears to him most just, equitable, and proper, with respect to the two parties interested, fur- ther taking into consideration that since February 2, 1848, the Gov- ernment of Mexico has not received anj>- benefit from the fund in question, and if the Catholic Church of Upper California has had the right since May 30 (1848) to the amount that to-day may be assigned to it of the capital of this fund, it has been the fault of its representa* tives not to have diligently demanded the division of the fund from that time forth. It is not just, therefore, to burden that Government with the payment of interest on that sum, for the same reason given by the umpire f of not conceding to the claimants the payment of com- pound interest, to wit, that the refusal of the Government to adjust this matter at the proper time is not satisfactorily proved. The pay- ment of interest for a sum is either the return of proceeds received or a penalty for culpable delay, and in the present case there is neither one reason nor the other for pronouncing in favor of such payment. § 173. According to what has been shown, the writer could limit himself to the formulation of the following: PETITION. That if the umpire finds sufficient reasons for considering this claim as coming within the jurisdiction of the commission, he will decide the claim completely, assigning to the Catholic Church of Upper Califor- nia the share of the capital of the fuitd to which he believes it is entitled, excluding the debts against the public treasury, . without granting it interest for the time in which the representatives of the church should have taken steps for the division of the fund and failed to do so. Supposing that the share assigned to said church be half of the fund, its amount would be the following: For half of the cash value of the properties of the fund (see § 47) $161, 916. 66£ For half of the cash value of the debts against private parties (see §§63-90) 10,711.00 Total 172,627.66^ § 174. But as the undersigned can not hope that his observations are formulated with sufficient clearness for their importance to be per- ceived, he deems it convenient to present also the other settlements which could be made in the decision of the case, on the basis that may be adopted for it, to wit: 1. Granting interest upon the amount assigned as half of the capital of the fund for the time elapsed since the church claimant might have recovered it until July 31 of the present year, the period of time designated for interest in the cases in which it has been granted. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS, 497 2. Assigning to the church claimant half of the capital of the debts of the fund against the public treasury. 3. Granting interest upon the half assigned of said debt also from May 30, 1848, to July 31, of the present year. 4. Insisting on assigning to the church, claimant, only interest, as if the decree of October 24, 1842, had given it right to receive it; but regulating its settlement according to said decree. 5. Conceding, moreover, the payment of the interest, which can be considered as acknowledged as being due on the debts of the fund against the public treasury on account of the law of June 28, 1824, and article 7 of the treaty of December 28, 1836, between Mexico and Spain — the only grounds alleged in support thereof, and the only pro- visions applicable in this particular case. First settlement. Annual interest upon the sums of $172,627.66$, $10,357.66, computeu. from May 30, 1848, to July 31, 1876 $291,746.09 Note. — This settlement is made from May 30, 1848, that being the date from which the umpire has considered the claimant as having American citizenship; but accord- ing to the treaty of Guadalupe Hidalgo the Mexican residents of Upper California were not to be considered as American citizens until after May 30, 1849. Second settlement. (See § 91.) Half of the debt of $20,000 placed in the Caja de Consolidation during the Spanish rule $10, 000. 00 Half of $201,856, 6 reals 4 grains which the Spanish Government took from the fund for its necessities 100, 928. 37$ Half of $162,618, 3 reals 3 grains that the Tribunal del Consulado owed. 81, 309. 20 Half of the capital of $38,500 that the College of San Gregorio owed to the fund 19,250.00 Half of $68, 160, 3 reals that Minister Esteva distributed in 1825 34, 080. 18J Half of $3,000 taken from the fund to promulgate the bulls of Bishop Fr. FranciscoG. Diego 1,500.00 Half of a note for $15,973, 5 reals due when a certain mortgage on the fund (not well defined) should be paid 7, 986. 81 Total 255,054.57 Note. — -The debt, of $7,000, classed as bad by the American commissioner, is not included. Third settlement. Interest, at 5 per cent, on half of the debt of $20,000, this being the rate which the public treasury acknowledged according to the instruction of Sr. Ramirez, $500. Amount of this interest from May 30, 1848, to July 31,1876 $14,083.56 Interest, at 5 per cent, on half of $201,856, 6 reals 4 grains taken at that rate by the Government according to the instruction mentioned .. 142, 143. 13 Interest, at 6 per cent, on half of the debt acknowledged at this rate by the Tribunal del Consulado 137, 414. 72 Interest, at 3 per cent, on the half of the debt acknowledged at this rate by the College of San Gregorio 16, 266. 51 Total 309,907.92 Note. — The interests have been computed at the rate of their respective invest- ments and only upon the assets that yielded them, because neither the law of June 28, 1824, nor article 7 of the treaty of December 28, 1836, nor any law or decree changed the rates of the interest of the public debt to the fund, nor was the part of that debt which yielded no income acknowledged as bearing interest. S. Doc. 28 32 498 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Fourth settlement. Half of the annual interest 6n the value of the properties of the fund, estimated according to the decree of October -24, 1842 — that is, by that corresponding to their proceeds calculated at 6 per cent (see § 47), $9,715. Amount in twenty years, viz, from October 24, 1849, until the same date of 1868 $194,300.00 Half of the annual interest of the proceeds of the debts of fund against private parties (see §§ 63-90), $642.66, amounting in the time stated in the previous item to 12, 853. 20 Total 207,153.20 Note. — The interests have been computed only from October 24, 1849, because the claimants themselves have recognized that it should be thus, expressing them- selves in these terms: " We have no right to claim all that was due and remained unpaid before the treaty of Guadalupe Hidalgo, because until that time the nationality of the church had not changed, and the damage (absque injuria) was not caused to citizens of the United States. But the first, payment after that date became due on October 24, 1849, and then, for the first time, it could have been demanded (although it was not)." (See the last reply of Mr. Doyle, dated January 1, 1875, No. 50. ) Thus, to grant interest to the claimants from the year 1848, inclusive, is to give them more than what they themselves ask, and, as it is said, "to show one's self more popish than the Pope." Fifth settlement.. Annual interest upon half of the first debt of the fund against the public treasury at the rate of its investment, $500. Amount in twenty years from 1849 to 1868 $10, 000. 00 Annual interest upon half of the second debt at the same rate of 5 per cent, $5,046.41 100, 928. 20 Annual interest upon half of the third debt at 6 per cent, which was the rate of its investment, $4,878.55. Amount in twenty years 97, 571. 00 Annual interest upon half of the fourth debt at 3 per cent, the rate rec- ognized, $577.50 11,550.00 Total 220, 049. 20 Note. — The reasons for this proposed settlement are the same as expressed in the notes to settlements 3 and 4. The Government of Mexico trusts that the umpire examining this case anew will render finally a decision on it that, without depriving unjustly the inhabitants of Upper California and all the people of the United States of the benefits to which they may be entitled with respect to the Pious Fund of the missions, will either leave the question intact as outside the jurisdiction of this tribunal or decide it in a com- plete manner and without imposing more hardship upon the Mexican people than that which legal justice, equity, and the principles of public law require. Eleuterio Avila. Washington, September 19, 1876. PAET VI. Record of proceedings before the Permanent Court of Arbitration under The Hague Convention of 1899 in the matter of the Pious Fund of the Calif ornias, from September 15, 1902, to October 14, 1902, including copy of the official minutes, or proces-verbaux, with index. 499 RECORD OF PROCEEDINGS. In the judge's room before the opening of the sessions of the Tribu- nal, the following address of welcome was delivered by Baron Melvil van Lynden, President of the Administrative Council: " Messieuks les Membres'du Premier Tribunal Arbitral: C'est avec un veritable int^ret et un sentiment, je dirais presque d'allegresse, que nous vous faisons accueil au nom du Conseil Administratif dans ces locaux, destines au f onctionnement de la Cour Permanente d' Arbitrage. "Ladite Cour, dont vous §tes les representants, a ete institute par l'entente commune des Puissances, qui se sont reunies sur la genereuse initiative de l'Auguste Souverain, Empereur de toutes les Russies, pour diminuer autant qu'il leur serait possible les horreurs de la guerre, et, en premier lieu, de les preVenir, en fournissant au mond'e une autre maniere de r^soudre les difficultes et les questions qui sur- giraient entre Nations. Cette entente a mene a la conclusion de la Convention de La Haye pour le reglement pacifique des conflits inter- nationaux, par laquelle, entre autres moyens, un systeme d'arbitrage a ete elabore, partant du principe que la decision des questions inter- nationales serait devolue aux hommes les plus competents, designes a cet effet par les Gouvernements signataires, et jouissant d'une inde- f>endance complete. Les hommes eminents, ainsi designes, formeraient a Cour Permanente d' Arbitrage, du sein de laquelle seraient pris les juristes, qui composeraient pour chaque cause le Tribunal arbitral. En son entier, la Cour nese reunit jamais; mais chaque Tribunal arbitral la repre"sente, en quelque sorte comme dans la procedure ordinaire chaque Chambre d'une Cour rend ses arrets au nom de cette Cour. "Apres la conclusion de la Convention on a de suite procede aux mesures necessaires pour la mettre a, execution, en sorte qu'au premier Janvier 1901 tout se trouvait pr§t pour mettre en activite le systeme d'arbitrage. Les locaux se trouvaient prepares, les fonctionnaires du Bureau International etaient nommes, les services etaient organises, un nombre suffisant de Membres de la Cour etaient designes, on n'attendait plus que les causes a juger, mais — comme si les questions n'abondaient pas — les causes faisaient defaut. Personne ne semblait vouloir inau- gurer une maniere de proceder, que tous avaient pourtant juge" etre la meilleure. "II etait reserve au Nouveau-Monde de donner l'exemple et de reVeiller la Vieille Europe, qui semblait assoupie, ou du moins insou- cieuse a cet egard. La grande Bepublique de l'Amerique du Nord et sa voisine, celle du Mexique, voyant que personne ne bougeait, et qu'une institution, qu'elles aussi avaient contribue & fonder, risquait de tomber dans l'oubli par d6su6tude, se sont mises d'accord pour montrer au monde civilise que ce n'est pas a une vaine chimere qu'elles avaient adhe're' en constituant cette Cour, mais qu'elles entenaaient en faire vraiment un instrument vivant de paix et de concorde, en lui deferant la solution de differences d'opinion existant depuis longtemps entre elles. 501 502 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. "Eh bien, Messieurs, le Conseil Administratif, qui n'a ni le droit ni le d^sir de s'immiscer dans la jurisprudence de la Cour, a pourtant senti le besoin de vous temoigner la vive satisfaction qu'il eprouve a, la suite de ce noble exemple, donne" par les deux R6publiques d'outremer, et de venir vous souhaiter, a vous, premiers Arbitres fonctionnant de la maniere prevue par la Convention de la Haye, la bienvenue dans ces lieux a l'occasion de votre premiere stance. 11 met a, votre pleine et entiere disposition le personnel et les locaux du Bureau International et il exprime le voeu, qu'une fois entamee, Taction de la Cour Perma- nente d Arbitrage ne cessera pas tant que des causes de dissentiment continueront a exister entre les Nations, et que son intervention, appellee par celles-ci de leur propre gre* et ne s'imposant par la force a personne, contribuera puissamment au maintien de la paix du monde." To the foregoing address of welcome Prof. H. Matzen, president of the tribunal, replied as follows: "Excellences: Au nom da Tribunal ici present j'ai l'honneur de remercier Votre Excellence pour les bonnes et aimables paroles qu'Elle a bien voulu nous adresser, ainsi que toutes Vos Excellences ici pre- sentes, President et Membres du Conseil administratif de la Cour Per- manente d'Arbitrage, du courtois accueil qu'Elles ont bien voulu nous faire. "Je tiens a, vos exp rimer notre sincere gratitude pour toutes les mesures efficaces que vous avez prises pour l'installation de la Cour dArbitage et de ses differents services administratifs, dont nous som- mes les premiers a, profiter. " Nous espeVons que Vos Excellences nous feront l'honneur d'assister a la premiere seance du premier Tribunal d'Arbitrage emane de la Cour Permanente d'Arbitrage, qui a ete' e"tablie par les Puissances des deux Mondes pour faciliter le recours a 1' Arbitrage et le Tribunal actuellement constitue est la preuve evidente que l'institution de la Cour n'a pas ete infructueuse. "Le Tribunal represente les premiers de ces fruits. Peut-etre. di- ra-t on que ces fruits sont encore un peu rares et plut6t modestes et qu'une hirondelle ne fait pas le printemps, mais il nous est permis d'esperer neanmoins que dans l'avenir sous 1'egide et grSce aux bons soins du Conseil administratif, representant les Puissances reunies qui ont cree l'institution, elle portera de plus en plus de bons fruits de sorte que la Ville de la Haye, la Residence Royale, ou siege la Cour sous les auspices de Sa Majeste l'Auguste Souveraine des Pays-Bas, deviendra de plus en plus le centre de la justice internationale et par cela mgme le foyer de la paix d'oii rayonne la bonne et cordiale entente entre les Nations." RECORD OF PROCEEDINGS BEFORE THE SPECIAL TRIBUNAL. Seance du 15 septembre 1902 {matin). ,. L l a , udience est ouverte ^ Hi h. du matin sous la pr&idence de M. Matzen. r M. Matzen prend place au fauteuil de la Presidence et pronounce le discours suivant: Excellences! Messieurs! Comme President du Tribunal d'Arbi- trage, institue en vertu du traite conclu a Washington le 22 mai 1902 PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. 503 entre les Etats-Unis de l'Amerique et les Etats-Unis Mexicains, je declare la premiere seance du Tribunal ouverte. "C'est la premiere fois qu'a ete constitue un Tribunal d'Arbitrage, siegeant sous le regime de la Convention de la Haye sur 1' Arbitrage International et compose" de membres de la Cour Permanente d'Arbitrage, cr£e par la Convention; et je remercie Vos Excellen- ces ici presentes, President et Membres du Conseil Administratif de la Cour Permanente, d'avoir bien voulu nous faire l'honneur d'assister a la premiere stance du premier Tribunal d'Arbitrage, emane de la Cour permanente. "Ce premier Tribunal est constitue" grace a l'initiative de deux Grrandes Puissances du Nouveau Monde, qui, animees du m6me sincere desir de faire regler un differend survenu entre eux a l'amiable et d'une maniere satisfaisante et juste, sont tombees d'accord de le soumettre a un Arbitrage conforme dans son essence aux regies de la Convention de la Haye. "Toutesles stipulations du traite susmentionne relatives a la consti- tution de ce Tribunal d'Arbitrage ont ete" dument ex^cutees. "Les Membres du Tribunal ici presents sont prets a remplir con- sciencieusement la t&che importante et honorable, qui leur a ete" confiee. "Les Arbitres, choisis par les puissances, brillent au premier rang des jurisconsultes du monde et sont bien au-dessus des mes e"loges. "Le fait d'avoir 6te" appele par leur vote, a presider leurs seances est consider^ par moi comme un grand honneur illustrant toute mon existence, mais il serait de nature a m'effrayer, si je n'avais pas la ferme certitude de pouvoir compter sur leur constante et bienveillante collaboration. "Au nom du Tribunal je souhaite une respectueuse et cordiale bienvenue aux illustres personnages representant les Puissances devant le Tribunal et aux Conseil s eminents, qui les assistent de leurs lumieres, dont les savants discours elucideront les faits et tixeront des bases pour nos deliberations. "Au moment de l'ouverture des seances du Tribunal j'^mets le vceu qu'il nous soit donn6, grace aussi au concours zele et a la col- laboration des Hautes Parties d'inaugurer les travaux des tribunaux d'arbitrage de la Convention de la Haye d'une maniere conforme a" la penstje sublime qui l'a inspiree et au but glorieux, qu'elle est appelee a faciliter: le reglement pacifique des litiges entre les Etats sur la seule base solide, la base du respect du droit. " Avant de proceder a l'instruction, j'ai encore quelques communi- cations a faire. Les arbitres choisis par les Puissances, et qui m'ont fait l'honneur de me mommer president du Tribunal, sont: "Le Tres Honorable Sir Edward Fry, docteur en droit, siegeant a la Cour d'Appel, membre du Conseil Prive de Sa Majeste Britannique, membre de la Cour Permanente d'Arbitrage, arbitre designe par les fitats-Unis d'Amerique; "Son Excellence Mr. de Martens, Conseiller prive, membre du Conseil du Ministere imperial des affaires etrangeres a Saint Peters- bourg, membre de la Cour permanente d'arbitrage, arbitre designe" par les Etats-Unis d'Amerique; "M. T. M. C. Asser, docteur en droit, membre du Conseil d'Etat des Pays-Bas, ancien professeur a PUniversite d' Amsterdam, membre de la Cour Permanente d'Arbitrage, arbitre designe par les Etats- Unis Mexicains; 504 PIOUS FUND OF THE C ALIFORM AS. "M. le Jonkheer de Savornin Lohman, docteur en droit, ancien ministre de PInterieur des Pays-Bas, ancien professeur a PUniversite libve d'Amsterdam, membre de la seconde Chambre des Etats-Gene- raux, membre de la Cour Permanente d' Arbitrage, arbitre d^signfe par les Etats-Unis Mexicains. "Les agents des parties sont: " M. Jackson Harvey Ealston, agent pour les Etats-Unis d' Amenque, et Son Excellence M. Emilio Pardo, envoye" extraordinaire et ministre plenipotentiaire du Mexique pres de Sa Majeste la Reine des Pays-Bas, agent pour les Etats-Unis Mexicains. "Les conseils sont: "Pour les Etats-Unis d'Amerique: "Mr. William Lawrence Penfield, juge, "M. le Senateur Stewart, "M. le Chevalier Descamps, senateur du royaume de Belgique, Secretaire-General de PInstitut du droit international, membre de la Cour Permanente d' Arbitrage, "Mr. Charles J. Kappler, "Mr. W. T. S. Doyle, " Mr. Garrett W. McEnerney. "L'agent des Etats-Unis Mexicains sera assiste de Son Excellence M. Beernaert, ministre d'Etat membre de la Chambre des represen- tants de Belgique, membre de la Cour Permanente d'Arbitrage. "Auxtermesde Particle 4 (1) de la convention de La Haye, le President doit nommer les secretaires. J'invite done M. Ruyssenaers, Secretaire-General de la Cour Permanente d'Arbitrage, a remplir les m6mes f onctions aupres du Tribunal d'Arbitrage. "Comme secretaires lui sont adjoints: "Mr. WalterS. Penfield. "M. Luis Pardo, premier secretaire de la Legation du Mexique a La Haye, et M. le Jonkheer W. Roell, premier secretaire du bureau international de la Cour Permanente d'Arbitrage. "D'apres Particle 38 de la Convention de La Haye, le Tribunal decide du choix des langues dont il sera fait usage et dont Pem- ploi sera autorise devant lui. Le Tribunal a decide que la langue officielle devant lui serait la langue fi-ancaise, mais il a autorise Pemploi des langues f rancaise et anglaise. Les proces-verbaux seront en rediges en francais et sous une forme concise; cependant les Parties seront libres d'engager des stenographes pour les comptes-rendus des debats. "D'apres Particle 41 de la Convention de La Haye, le Tribunal, avec Passentiment des Parties, a decide que les debats seront publics, mais a cause de la place restreinte dont il dispose, Padmission aux seances sera reservee aux personnes munies de cartes a deiivrer par le Secretaire- General du Tribunal. " Telles sont les communications que j'avais a faire. "M. l'agent des Etats-Unis d'Amerique du Nord a la parole." Mr. Jackson Harvey Ralston, Agent des Etats-Unis d'Amerique, prononce le discours suivant: "On behalf of the United States, it is my honor and pleasure to offer a brief reply of thanks to the courteous sentiments of the dis- tinguished president of this court. "At this moment, permit me to express my appreciation of the action of the Netherlands Government in extending many courtesies in connection with the establishment of the court of arbitration, as well PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 505 as in facilitating the work of the first litigants, and furthermore to acknowledge most heartily the compliment shown by the attendance on this occasion of the members of the administrative council. "We, who represent the United States, esteem highly the oppor- tunity of presenting before this learned body a controversy involving the two foremost nations of the North American continent. It is per- haps natural that we should felicitate ourselves upon the fact that the first nations to resort to this tribunal are of the Western Hemisphere, and are nations which may take pride in the fact that they are legiti- mate offspring of the peoples of Europe, and as such, inheritors of centuries of a common civilization, the most advanced that the world has ever known. " We of the United States find satisfaction in the fact that the first suggestion of arbitration of the question now offered for your consid- eration was made by Mr. Secretary Hay, of the United States, whose fame as a diplomatist and as a statesman knows no national bounds. We congratulate our neighbours upon the other side that after this suggestion Mr. Hay and the distinguished secretary of foreign affairs of Mexico, Mr. Mariscal, came to a speedy accord upon the proposi- tion to refer the proposed arbitration for settlement under the provi- sions of The Hague Peace Convention. "On May 22, 1902, the protocol was signed at Washington, and without loss of any time the Mexican Senate, on May 30, validated its requirements by ratifying the instrument. " That the two countries should have been willing to arbitrate their differences before five members of the permanent court of arbitration is, I venture to say, conclusive evidence of belief in the impartiality and ability which would be displayed by those whom the signatories of The Hague Convention had designated from among their most emi- nent jurists and publicists. "Inaugurating our proceedings under such circumstances, I may assure you, Mr. President and honorable arbitrators, that the deter- minations of this court, whatever they may be, will command and receive the respect and unquestioned acquiescence of the United States. After your award shall have been rendered, no matter what our pre- vious opinions may have been, we will remember the language of a distinguished English jurist who, on the occasion of a famous inter- national arbitration, said: I hope that the English people will obey the decisions of the judges with the sub- mission and respect due to the decision of a tribunal whose decree they have freely agreed to accept. " I do not wish to take my seat without expressing the hope of my country that the precedent of appealing to the judges forming the Per- manent Court of Arbitration may be followed with increasing fre- ^uency as years go by. While the unique honor must remain to the fnited States of America and the United Mexican States of being the first voluntarily to submit their differences to the jurisdiction of this court, it will be a source of the greatest satisfaction to my Government if the action thus taken should pave the way to similar settlements in the future, whereby in later cases misunderstandings which might otherwise lead to conflicts between states may receive peaceable adjust- ment, believing as it does that the most happy rivalry that can possi- bly exist between nations is to be found in a common effort to excel in whatever tends to bring about the contentment and well-being of man- kind. The good of humanity is an end to which the United States 506 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. steadily and consciously struggles, and toward the same end, we believe, assuredly the formation and the extension of the employment of the Permanent Court of Arbitration must largely contribute. "In again thanking you, Mr. President, for your own expressions of courtesy and good will, let me once more express the hope that our labors may conduce towards the coming of the time when, to para- phrase the language of England's great poet: The war drum throbs no longer, And the battle flags are furled In the parliament of man, The federation of the world. M. le President. M. l'agent des Etats-Unis Mexicains a la parole. Son Excellence M. Emilio Pardo, agent des Etats-Unis Mexicains, prononce le discours suivant: "Messieurs! Au nom du Gouvernement des Etats-Unis Mexicains, je profite de cette occasion solennelle pour exprimer ses remerciments tres sinceres et tres cordiaux aux 6minents publicistes qui formentla Cour Permanente d' Arbitrage, appelee a prononcer la derniere parole sur le diffeVend suscite' entre les representants de l'Eglise Catholique de la Haute Californie et mon Pays, au sujet de la reclamation, d6sor- mais celebre, du Fond Pie de Californie. " Je me fais un devoir de remercier egalement le Gouvernement des Pays-Bas, pour l'hospitalite si f ranche et si genereuse qu'il a bien voulu nous accorder, et qui rentre si bien dans les traditions du peuple Neerlandais, et je me permets de presenter la reconnaissance de mon Pays et de son Gouvernement aux tres distingues membres du Corps Diplomatique qui ont bien voulu honorer de leur presence, cette impo- sante ceremonie. " La grande institution creee par le Congres de la Paix, est appelee pour la premiere fois a rendre ses importants services a la cause du Droit et de la Justice, et je m'empresse de faire profession publique de la foi du Gouvernement Mexicain en la sagesse, en la science et en l'impartialite de la Cour qui vient d'etre installed. " Quoiqu'il en soit pour nous du jugement de. la Cour, nous pouvons dire avec le plus legitime orgueil que, comme le prouve la correspond- ance diplomatique echangee entre les deux Gouvernements en cause, pour preparer la signature du Protocole du 22 mai dernier, le Mexique f ut le premier a proposer l'application de l'arbitrage international etabli par la Convention du 29 juillet 1899. ^ " L'eVenement, dont nous sommes les temoins, marquera, j'en suis sur, une date inoubliable dans les fastes de l'histoire de l'arbitrage international, si modeste que soit le Htige qui a motive" la convocation de la Cour, et nous devons esperer tous, les puissants et les faibles, tous egaux devantla Justice, que Pexemple donne" par les deux Republi- ques de PAmerique du Nord ne restera pas infecond et isole." (L'audience est suspendue a 11 h. 45 du matin.) DEUXIEME SEANCE. 15 septembre 1902 {apres-midi). L'audience est reprise a 2± heures de l'apres-midi, sous la pre"sidence de M. Matzen. M. le President. Je donne la parole d'abord a M. le Secretaire- PIOUS FUND OF THE CALIFORN1AS. 507 General, pour faire lecture des communications qui ont ete" adressees au Tribunal d' Arbitrage, par l'interm^diaire du Secretaire-General de la Cour Permanente. M. le Secretaire-General. Voici la liste des communications recues: 1°. Deposition notariee du 24 juillet 1902 de 1'archevSque de San Francisco; 2°. Catholic Register de 1902; 3°. Annexe de la Reponse du Mexique "Pleito de Rada;" 4°. Deux copies certifiers conformes du compte-rendu en la cause de Alemany et al. vs. le Mexique, dans lesquelles setrouvent relives: des copies certifiers conformes de la correspondance diplomatique entre les Hautes Parties, concernant 1'affaire soumise au Tribunal, ainsi que le Memorandum de 1' Amerique se rapportant a cette affaire et l'original du compte-rendu susmentionne; 5°. Deux enveloppes scelleTs, concernant les nominations de l'arche- v§que de San Francisco: Mgr. Riordan, et de l'eveque de Monterey; Mgr. George Montgomery; 6 °. Lettre de l'agent du Mexique du 3 septembre 1902 avec une tra- duction anglaise de la reponse de Mexique du 6 aout 1902 aux demandes Ame'ricaines. 7 °. Lettre de l'agent d' Amerique du 3 septembre 1902 concernant la communication a l'agent du Mexique du volume contenant .le compte- rendu en la cause Alemany et al. v. le Mexique; 8°. Lettre de l'agent d' Amerique du 4 septembre 1902 au sujet du discours a prononcer par M. le senateur Stewart. Communication addressee a M. Pardo a ce sujet. 9°. Des extraits assermentfe de publications se rapportant a 1'affaire soumise au Tribunal; 10°- Sept extraits assermentes de l'ouvrage intitule " Noticias de la Provincia de Californias," etc. 11°. Deux copies certifiers conformes du traite de Washington; 12°. Une copie certifiee conf orme du document intitule ' ' Testimonio de la escritura de venta," etc.; 13°. Une lettre de l'agent d'Amerique du 12 septembre 1902 faisant part d'une communication faite par lui le 12 septembre a S. E. M. Pardo, pour lui faire savoir que les documents deposes au Secretariat- General par Mr. Ralston peuvent etre consulted par l'agent du Mexique; 14° Une lettre de l'agent d'Amerique du 13 septembre 1902 notifiant qu'il sera assists en qualite de conseils par M. le juge William Law- rence Penfield, M. le senateur W. M. Stewart, M. le Chevalier Des- camps, senateur du Royaume de Belgique, Secretaire-General de l'ln- stitut du droit international d' Arbitrage; Mr. Charles J. Kappler, Mr. W. T. S. Doyle, Mr. Garret W. McEnerney. 15°. Une lettre du Ministre d'Amerique du 12 septembre 1902 pour transmettre au Tribunal deux enveloppes scellees contenant la deposi- tion de Mr. John T. Doyle et les pieces justificatives dans 1'affaire soumise au Tribunal; 16°. Une lettre du S. G. du 13 septembre 1902 au Tribunal portant a sa connaissance que Son Excellence Mr. Emilio Pardo qui sera assiste de Son Excellence Mr. Beernaert en qualite de conseil, a e"te nomme' agent des Etats-Unis mexicains; 17°. Une lettre du charge d'affaires d'Amerique communiquant que M. Jackson H. Ralston, qui sera assiste" de M. William Lawrence 508 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. Penfield en qualite de conseil, a 6te nomme agent des Etats-Unis d'Amerique. M. le President. Maintenant je demande aux Parties si elles ont encore des actes ou des documents a nous communiquer. M. Delackoix. En l'absence de M. Pardo, qui va arriver, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Mexique a en effet encore des documents qui lui sont annonc^s, qui devront §tre deposes et qui n'ont pas ete communiques plut6t a raison de certaines circonstances qui seront exposees et qui expliquent le retard. Cependant, s'il convient au Tribunal d'entendre des plaidoiries, sous reserve de notre droit de deposer certains documents des qu'ils nous parviendront, nous serions a la disposition du Tribunal. Mr. Kalston. If I might speak in English upon that subject, we have made certain demands for discovery upon Mexico. Some of these demands have been met. The protocol, you will recall, permits one party to demand certain information from the other. The demands which have been made relate simply to the correctness of certain documents which are contained in the volume which you have before you, and I am correct in saying that while the Mexican Gov- ernment has made certain corrections in the Spanish referred to, yet the English translation of those in question contained in the document is in substance correct. We have also demanded from Mexico the production of a document known as the Escritura de Venta, in other words, the deed (in English) of a hacienda, or place, ranch, known as Ci^nega del Pastor. That discovery has been made by Mexico, and a copy of the deed has been placed in the hands of the secretary general, and in a moment I will furnish this tribunal with a translated copy. Mexico has made certain demands upon us. We nave telegraphed to Washington and to San Francisco for suitable responses to those demands. We expect them to arrive almost daity. They will cer- tainly, I think, reach here before Monday, but there will be nothing contained in them, I am satisfied, which will in any way interfere with the case proceeding immediately. I should add that we are ready to submit certain documents, arguments, and other papers which I think fully state our case, aside perhaps from the discoveries of which I have spoken. We are ready now to submit them in writing, and I will place them before the court and in a word explain exactly for what purpose they are placed before the court, with your permission. Our memorial, which is in substance the claim of the United States, has already been filed with the secretary -general as a part of the vol- ume before you. At the end of the volume is a copy in English of our memorial. The answer of Mexico, I understand, has not yet been filed. „ T ¥' P ^ RDO - Elle doit etre avec le dossier envoye" par le departement d'Etat des Etats-Unis. Mr. Ralston. Certainement non. M. Paedo. D'apres leprotocole, cette reponse devait etre deposee par le Departement des Etats-Unis. Mr. Kalston. J'ai des copies en espagnol, mais cela ne vaut rien ie pense devant ce Tribunal. However, 1 have been able to place before the gentlemen of this tribunal an English copy of the Mexican answer— a translation. I nave presumed that Mexico would file here its own pleadings, there- PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 509 fore I have not filed a Spanish copy. I want to say, and I should explain to Mr. Pardo, that I am about to place before the tribunal again a copy of the English translation. Some little inaccuracies .were noted in the translation submitted to Mr. Pardo. Some little cor- rections have been made in the English turns of expression. The translation, in other words, is, I think, a little better. We have adhered with as great fidelity as has been possible to the Spanish original; but I have thought it proper to call Mr. Pardo's attention at this moment that, word for word, the translation which will now be submitted is not identical with the translation already submitted, while I do not believe there is any departure of any possible moment. I think it is simply perfected, not changed. With this explanation, I desire to submit to this honorable court, first, what I have taken the liberty of terming, in accordance with the law to which I am accustomed, a replication; that is to say, en Francais, "replique," to the answer — to the response — of Mexico to our memorial. I have discussed the points which have been raised by Mexico in her answer, and I have undertaken to answer them. To this replique I have added, as exhibits, certain documents. The first is the English translation of the answer of Mexico, with footnotes in the way of corrections, which it seemed to me proper to make. There were various manifest errors which crept into the answer of Mexico, mistranslations perhaps in some cases of the documents referred to, references to wrong pages, and to matters of that sort which the court will find corrected in the footnotes of the document about to be submitted. I have added a further exhibit, which is entitled "Resume" of litigation relating to the de Rada property," referred to in the answer or Mexico. The secretary -general has placed before the court the volume entitled "Pleito de Rada," which is entirely in Spanish, and I might say, very ancient Spanish; but we have under- taken at considerable toil to extract the substance of that volume, 1 think correctly, and we have added a statement in Exhibit B of the effect of that volume, and copied entirely the decree upon which Mexico relies, and which is found at its end, giving an English trans- lation parallel with the Spanish. We have also added as Exhibit C a statement taken from a work of authority, tending to show the amount of the Indian populations of Lower California. You gentlemen, and honorable members of the court, will understand the difference between Lower and Upper Cali- fornia, as it will be termed in the discussions; Lower California being a peninsula, as will be pointed out, and Upper California, or as we say simply California, now being a part of the United States. We have concluded the exhibits with a copy in Spanish, with parallel English translation, of the document of which I have already spoken, the Escritura de Venta, the deed of a property formerly belonging to the Pious Fund of Mexico, and of which we asked discovery from Mexico. That discovery was given, and, as I take the liberty of saying, the document so discovered, has been translated and is added as an exhibit to our replication. In addition, I desire to present at this time for the convenience of this court, and I trust for the convenience of Mr. Pardo as well, and ourselves, a translation of the laws of Mexico relat- ing to the Pious Fund, the matter out of which the present dispute arises. In some of the briefs and memoirs which will be submitted, this honorable court will find references to various laws, but the trans- 510 PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. lation was made many years ago, and in one or two instances, in our judgment, not made with sufficient care, and we should much prefer, and I believe on examination Mr. Padro, the agent of Mexico, will agree' with me, that the translation of these laws, which is now sub- mitted, is much more carefully and accurately done. I shall also desire to submit a statement and brief of the counsel and agent of the United States. I may say that this is designed to embrace practically all of the points, which we believe will call for the consid- eration of this court, and while its length may alarm you, I trust that it may, nevertheless, prove somewhat useful. At the same time, in submitting all of our papers to this honorable court and to the inspection of our friends upon the other side, I desire to add a brief, which has been prepared by Senator Stewart and Mr. Kappler on behalf of the United States, and also a similar brief pre- pared by Messrs. Doyle and Doyle, the senior of these gentlemen hav- ing been connected with the litigation, of which this is an outgrowth, from its very commencement. (I shall at this moment take the liberty of asking the secretary to hand to the court several of these documents.) M. le Prseident. Est-ce que l'un des d&eguds a encore des docu- ments a produire? M. Emilo Pakdo. Avec la permission de la Cour. Quand nous sommes venus ici pour la premiere fois, je me suis addresse offici- ellement a Mr. Ralston pour lui proposer de demander au Tribunal ou a son Secretariat- General la permission de nous renseigner sur le dossier qui avait 6te envoye par le Departement des Etats-Unis. J'ai renouvele cette demarche aupres de Mr. Ralston; mais peut- etre a, cause de ce que les correspondances respectives etaient ecrites en espagnol il ne m'a pas bien compris, et au lieu de repondre a, ma demande de faire une demarche collective pour permettre aux Parties et aux conseils de voir les dossiers, il m'a repondu en m'envoyant le volume imprime que Messieurs les Arbitres connaissent. Ce n'est qu'au dernier moment, c'est a, dire hier, que nous avons pu nous expliquer devant l'honorable President du Tribunal, et que Mr. Ralston a manifesto son bon vouloir de nous permettre de nous renseigner sur le dossier. II est bien vrai qu'on nous a dit que dans le volume imprime qui se trouveentre les mains de Messieurs les Arbitres, et dont Mr. Ralston a bien voulu nous envoyer des exem- plaires, se trouve tout le dossier, c'est-a-dire toutes les pieces qui ont ete - presentees a la commission mixte qui a siege a Washington, les allega- tions des Parties, la correspondance diplomatique 6changee entre les deux Gouvernements, et meme une annexe qui contenait les divers traitesqui sont pertinents dans lespece; mais je viens d'apprendre de la bouche de M. Ralston que la re"ponse du Gouvernement Mexicain ne se trouve pas dans le dossier. Cependant dans le protocole du 22 mai dernier se trouve le passage suivant que je veux tacher de traduire en francais: Aht. 5. Tout t&noignage oral qui ne se trouve pas dans les archives du premier arbitrage pourra etre deposS par 1' une ou 1' autre des Parties, pourvu que le temoignage soit redige par ecrit, qu'il soit signe par le temoin et legalist par le fonctionnaire devant lequel il aura ete rendu. II devra 6tre dirige vers le Tribunal etant scelle\ II sera confix au Departement des affaires etrangeres du Mexique pour qu'il soit remis au Tribunal qui est etabli quand celui-ci sera reuni. Art. 7. Dans le deiai de 40 jours aprfis la deposition du memorial, l'agent ou l'avocat du Mexique fera part a son Departement de la meme facon avec les memes references, de ses allegations et arguments pur r£futer a. la reclamation. PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 511 Ainsi done, e'est le D6partement d'Etat des Etats-Unis qui est charge de presenter a la Cour le dossier des reclamations; ce dossier comprend l'ancienne instruction faite devant la commission mixte et la reponse du Gouvernementmexicain, parce qu'elle a et& communiquee au D6parte- ment des Etats-Unis. Je viens done d'apprende de la bouche de Mr. Ralston que cette reponse ne se trouve pas dans le dossier. Alors nous avons de quoi nous 6tonner, et e'est pourquoi j'ai insists tant sur la pretention de connaitre le dossier, d'etre en mesure de nous renseigner sur les pieces qu'il renf erme. Si cette reponse ne se trouve pas dans le dossier, le Tribunal sera force de nous admettre a la presenter; cette reponse est d'ailleurs deja traduite en francais; le Tribunal en effet ne peut pas juger l'espece actuelle sans connaitre la reponse du Gouvernement Mexicain. Nous avons entendu que, d'apres diverses clauses du protocole, me"me apres cette espece d'instruction prealable, l'agent des Etats-Unis du Mexique avait le droit de presenter de nouveaux arguments, de nouvelles defenses ou exceptions a la demande, et tous les documents ou pieces qu'il jugerait convenable. Ainsi done le Gouvernement mexicain par mon conduit s'est reserve expressement le droit de pre- senter ses pieces, et il les presentera sans delai, e'est-a-dire a la pro- chaine audience. II y avait un point sur lequel la difficulte" etait un peu plus grande: e'est au sujet du livre imprime dont MM. les agents americains connais- sent le texte et qui f ut annexe a la reponse du Gouvernement mexi- cain. Cependant on dit que cette reponse ne se trouve pas dans le dossier, alors que cependant le livre s'y trouve a, ce qu'il parait! Nous etions force's de faire les demarches necessaires pour obtenir l'authen- ticite de ces documents, notamment de la partie qui contient la decision . rendue dans le proces entame entre les heritiers de la principale dona- trice des biens qui constituent le Fonds pieux de la Californie. Sur ce sujet, heureusement, M. Ralston et moi nous sommes d'accord, et cette question peut etre considered comme 6cartee. Nous pouvons admettre — je prie Monsieur l'agent des Etats-Unis de prendre note de mes paroles — nous pouvons admettre comme prouve et etabli le jugement prononce dans le proces dont je viens de parler et qui se trouve a la fin du volume imprime presente avec la reponse du Gouvernement Mexicain. Quant aux exhibitions qui viennent d'etre faites par l'agent des Etats-Unis, le Tribunal ne peut pas s'e"tonner si nous nous reservons le droit de voir tout cela, le droit de voir quelles sont ces pieces, quelle est leur opportunity dans ce proces, et le droit aussi de presenter des preuves a l'encontre des documents et des pieces produits par le Gouv- ernement de Etats-Unis. Enfin je crois que notre conseil, M. Delacroix, a deja dit au Tribunal que nous etions tout a fait disposes a ce que la plaidoirie d'un des avocats americains soit entendue tout de suite, sous reserve, d'apres les termes expres du protocole, de produire les documents qui font partie inte*grale de la reponse du Gouvernement mexicain, parce que autrement le proces serait juge sans preuves, et le Gouvernment mex- icain se trouverait dans une situation tout-a-fait penible parcequ'il serait juge vraiment sans etre entendu. Je renouvelle done la reserve de droits qui vient d'etre faite par M. Delacroix, et je prie le Tribunal de vouloir bien prendre note de 512 PIOUS FUND OP THE CALIFOENIAS. ces reserves, sous la reserve de presenter des documents a la prochaine audience. M. Delacroix. Ou plut6t a, unedes prochaines audiences: il y a des documents qui ne sont pas encore recus. M. Pakdo. C'est toujours compris dans les termes du protocole. M. le President. Alors apres-demain nous aurons la reponse du Gouvernement Mexicain ? M. Pardo. Je demande la permission au Tribunal de mous permettre de connaitre le dossier pour savoir si la reponse du Gouvernement mexicain s'y trouve ou non; parce que c'est une d^couverte tout-a-fait extraordinaire que nous venons de faire, a savoir que le Gouvernement americain charge de presenter un dossier n'a pas voulu consigner la reponse du Gouvernement mexicain ! M. Beernaert. Je n'ai demande" la parole que pour appuyer ce que vient de dire M. Pardo. Nous sommes dans une situation assez extra- ordinaire; il a 6te entendu et stipule" que le dossier commun serait depose a Washington; il semble que rien n'etait plus naturel que de nous mettre a meme de verifier ce dossier; or c'est en vain que M. Pardo d'un c6te" et M. Delacroix envo3 7 e par moi a La Haye pour cela, ont demande" a prendre connaissance de ce dossier. II est done indispensable que le dossier soit mis a notre disposition et puisse etre verifie. C'est une besogne a laquelle nous pourrons nous mettre des demain, mais il est indispensable qu'elle soit faite. C'est une reserve a ajouter a celles qui viennent d'etre exprim£es. Mr. Ralston. I wish to confirm what has been said by the agent of the Mexican Government upon the question of the authenticity of the Pleito de Eada, the printed document presented by Mexico. We cheerfully admit that it is an authentic copy of the proceedings of which it purports to be a copy. There is no question between us. I think there are perhaps some misunderstandings of no great moment, if I have carefully followed the address of the agent, and which may be speedily explained. The provisions of the protocol say, on page 50, section 3: All pleadings, testimony, proofs, arguments of counsel, and findings or awards of commissioners or umpire, filed before or arrived at by the mixed commission above referred to, are to be placed in evidence before the court hereinbefore provided for, together with all correspondence between the two countries relating to the subject- matter involved in this arbitration, originals or copies thereof duly certified by the Department of State of the high contracting parties being presented to said new tribunal. Reference to that paragraph will show, I think, to the court that it has no regard whatever to the proceedings before the present tribunal, but refers entirely to everything which happened before the tribunal of some thirty years ago. All of the proceedings before that tribunal, absolutely everything, is to be found in the printed volume at the dis- posal of this honorable court, and which has been filed here now some two weeks, and there have also been deposited with this court two copies of that same record duly certified, as provided by this article. More than that the United States was not obliged to do in that respect. We have filed at the same time our original memorial, and according to the practice with which we have any familiarity, it is the duty of the defendant to file his own answer to the complaint which is made by the complainant (le demandeur). However, if the agent of Mexico so desires, and if I catch his point correctly, there is no possible objec- tion on the part of the United States to file with the secretary -general PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 513 of this court a copy of the Mexican answer in Spanish. We certainly want to have no delay, because on our part we nave misapprehended our duty, although to our mind the view taken by the agent of Mexico is extraordinary. There has been some correspondence between the agent of Mexico and myself relative to what is termed in Spanish the " expediente," a word with which we are not familiar in English, and these technical words always present some difficulty of translation. We understood the "expediente" to relate to all the papers in the old case. They are filed here and are before this court in the printed volume. Sir Edward Fry. I would like to put a question. Do you propose to file a replication; that is to say, a reply to the Mexican answer? It appears to me that if you refer to the compromis, that provides for two pleadings. By the language of Section VI, the United States, through their agent or counsel, shall prepare and furnish to the Department of State aforesaid a memorial in print of the origin and amount of their claim, and Section VII provides for the delivery by Mexico of its memorial or statement of the case, but it makes no provision for a replication by the United States to the pleadings of Mexico. It seems to me if we allow that we must allow a reply by Mexico, and we would go on ad infinitum. Mr. Ralston. That perhaps is correct. There is no express pro- vision in the protocol. Sir Edward Fry. There is not. Mr. Ralston. It is quite possible, but perhaps I have in mind the usual practice in our cases at law. Sir Edward Fry. This is the code [referring to the protocol]. Mr. Ralston. I submit to that. M. Asser. Monsieur le President; je voudrais m'associer a l'obser- vation de mon honorable collegue, et je me permettrais d'ajouter ceci: M. l'agent et les conseils des Etats-Unis du Mexique ont entendu ce qui vient d'etre dit; d'apres le compromis il n'y a que deux memoires, un memoire du demandeur et un memoire du defendeur; maintenant, nous trouvons dans les documents qui viennent de nous etre produits un deuxieme memoire du demandeur. La question est de savoir si le defendeur permet que ce deuxieme memoire reste au dossier, ce que j'espere on permettra, mais si dans ce cas on ne demandera pas aussi d'avoir l'autorisation de repondre par un memoire. M. Beernaert. Cela est evident. Nous ne faisons pas objection a ce qu'on produise une seconde f ois les documents de l'adversaire, mais a la condition d'y pouvoir repondre. M. Ralston. C'est chose entendue. With the permission of Mexico, if I correctly understand, we may present this replication. I have your permission ? M. Pardo. Nous sommes d'accord d'avoir l'occasion de connaitre ce memoire. M. Beernaert. Nous y repondrons d'une maniere complete lorsque nous aurons ete a meme de prendre connaissance du dossier, que nous n'avons pas encore vu. M. le President. Est-ce que l'agent des Etats-Unis Mexicains admet de faire le Statement des Etats-Unis d'Amerique? M. Beernaert. En effet, mais sous la condition expresse, a laquelle adhere le representant des Etats-Unis, que de meme qu'il a eu le droit de faire une replique nous avons le droit de faire une reponse, S. Doc. 28 33 514 PIOUS FUND OF THE OALIFOBNIAS. Sir Edward Fry. Ecrite? M. Beernaert. Bien entendu. M. le President. Nous sommes d'accord que c'est- admi3 sous reserve d'y repondre par ecrit. Mr. Ralston. May it please your honors, if it is understood, and I suppose it will be, that the filing of this replication, so called by us, does not involve any unusual delay to the case, I will cheerfully agree to the reservation made by the agent of Mexico. Otherwise it seems to me to be simply this: That we would change the title of "replica- tion" to that of "argument," and submit an additional argument at this moment; so I think that we may assume that the agent of Mexico will have as much time to reply to this as to anything else, no more, no less. We have wished to place our case fully before the_ court, absolutely to put the court in possession of everything which might be of any assistance to it in reaching a just conclusion, and it is for that reason that we have thought it convenient at this moment to put our additional considerations upon the answer of Mexico in the form of a replication. If the name be objectionable, we will change it to an argument. M. de Martens. Je crois, si j'ai bien compris, qu'il n'y a pas de malentendu sur le fond de la question. Tout le monde est d'accord que d'apres le protocole de Washington il n'y a qu'un memorial et une replique ecrite; maintenant, si une des parties presente au Tribunal encore une replique ou un memoire * * * M. Beernaert. C'est fait. M. de Martens. Sans doute alors l'autre partie a le droit de donner sa replique; seulement je ne vois aucune necessite que la replique soit ecrite. M. Beernaert. Si, elle sera ecrite: nous y tenons. M. de Martens. Je crois que dans ce cas l'autre partie a le droit de faire d'autres reponses devant le Tribunal et de refuter ce que l'autre partie a dit oralement ou par ecrit. M. Beernaert. Nous r^pondrons par ecrit: il est preferable que la meme forme soit toujours observee. M. Descamps. II est entendu qu'en ce qui concerne les plaidoiries qui auront lieu ulte"rieurement, si celui qui a plaide desire remettre une conclusion ecrite de ce qu'il aura dit il pourra le faire? M. Beernaert. Parfaitement. qui ont pu en deposer; d'autre part il n'y en a pas M. Beernaert. II y a eu une mission commune. M. Descamps. Nous avons fourni a nos adversaires un tres grand nombre de documents; evidemment cela presente une tres grande importance; ils pourront y repondre; seulement il doit etre bien entendu qu'en ce qui concerne les plaidoiries qui auront lieu on pourra remettre sous forme de conclusions les elements essentiels permettant au Tribunal de se rendre un compte absolu et par ecrit de l'opinion du def enseur. M. Beernaert. Nous sommes tout a faint d'accord. Mr. Ralston. I suppose that the answer to the replication, if we may be permitted so to term it, will come within ample time, within the thirty days, and that the presentation of the replication will not be a cause for delay beyond that time; otherwise I will withdraw the title at any rate. PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 515 M. Pardo. Je dois appeler l'attention du Tribunal sur le point que l'agent des Etats-Unis a eu 1' occasion de connaitre la re*ponse du Gou- vernement mexicain depuis le 12 du mois dernier, c'est-a-dire qu'il a eu tout le temps necessaire pour preparer la replique que l'on vient de nous distribuer. Nous sommes d'accord sur la necessite de faire marcher la procedure pour finir le plus t6t possible, mais je crois qu'il est d'equit6, de justice, de nous permettre de disposer au moins du temps necessaire pour nous renseigner sur ce memoire. Pour le dire en tres peu de mots, l'agent du Gouvernement des Etats-Unis mexi- cains est tout-a-fait d'accord que tous les documents, toutes les pieces, toutes les argumentations qui seront presentes des deux cotes, soient mis a, la disposition du Tribunal, parceque le but que poursuit le Gou- vernement mexicain est que cette question soit resolue en pleine con- naissance de cause. Tous les documents de nature a eclairer la religion de la Cour doivent done 6tre admis. Le gouvernement Mexicain ne s'y oppose pas du tout, mais il demande, car e'est la justice et l'equite, d'avoir les m§mes droits que ceux qui ont ete exerces par l'agent des Etats-Unis. Mr. Ralston. I wish to add one word with reference to the testi- mony. There are in the volume submitted to you certain extracts from Spanish works, commencing about page 187 or 189, and running to page 221. The translations into English of these Spanish works were not made before the old tribunal. We have caused them to be prepared for the use of this tribunal, and with your permission, and under such reservations as the agent of Mexico may agree to make with regard to our translations, we shall desire to submit them, but the printing will not be completed before Wednesday morning. Before presenting Senator Stewart, whom we will ask to make the first speech, with your permission, there is one question which has arisen between the agent of Mexico and myself upon which I should be pleased to have the court pass, as it may determine the course of the arguments somewhat. According to English, I think, and I know to American, practice the complainant (demandeur, so to speak) has the right to open and to close the case; to make the opening argument and the closing argument. The defender may make two or three or more intervening arguments, or if there be a large number of counsel the counsel should arrange it in such manner the closing speech is made on the part of the plaintiff (demandeur). I know that this prac- tice is an absolutely uniform one. Sir Edward Fry. Not in England. Mr. Ralston. It is with us. I want to submit the question of the order of debate at this time to the decision of the court. M. le President. Est-ce que vous demandez une decision du Tri- bunal sur cette question ? Mr. Ralston. S'il vous plait. M. le President. Est-ce que l'agent des Etats-Unis mexicains est d'accord? M. Pardo. La remarque faite par l'agent des Etats-Unis d'Amerique prouve ce que je m'^tais permis d'indiquer dans une reunion pr^alable de la Cour: la necessite absolue de fixer la procedure a, suivre. Le protocole n'a pas pu comprendre tous les details de cette procedure; il faut absolument, pour eviter une discussion a chaque pas, que le Tri- bunal daigne fixer une bonne fois au moins les elements d'une proce- dure reguliere, autrement nous serons a chaque instant l'une et l'autre 516 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. partie aux prises pour savoir combien de fois chacun des avocats peut parler, si les documents peuvent etre produits pendant l'audience ou en dehors. 11 faut je crois que le Tribunal daigne fixer une bonne fois la procedure qui doit etre suivie devant elle, autrement le proces sera embrouill^ed'unefacon telle que nous ne nous entendrons jamais. J'adhere done a la proposition de M. l'agent des Etats-Unis, et je demande au Tribunal de fixer une bonne fois la procedure a suivre devant lui. (MM. les arbitres se concertent a voix basse.) M. le President. Le Tribunal en deliberera apres la cloture de la seance et prendra une decision sur les questions que les agents ont relevees. Mr. Ralston. If the court is prepared at this moment, or as soon as the court will be prepared, Senator Stewart is ready to proceed to address the court whenever the court desires. (Discussion between the members of the court as to order of debate.) ' Mr. Ealston. If you will, the Senator will wait until the court shall decide the question before it. M. le President. Alors Monsieur le conseil das Etats-Unis de l'Amerique du Nord peut commencera discuter; nous nous retirerons apres. M. Beernaert. II est bien entendu, Messieurs, qu'en entendant Mr. Stewart nous n'abandonnons pas les questions prealables, et que e'est sous le benefice de nos reserves que nous ecouterons Mr. Stewart. M. le President. La question n'est pas decided maintenant, nous la deciderons plus tard. Je donne la parole a Mr. Stewart, avocat des Etats-Unis d'Amerique. Mr. Stewart. Mr. President and honorable arbitrators: This con- troversy grows out of donations made by pious persons in the eight- eenth century to create a fund for the civilization and conversion of the natives of the Californias, and for the maintenance and support of the Catholic religion in that country. The fund created by such dona- tions was covered into the Mexican treasury by the decree of October 24, 1842, with an undertaking on the part of Mexico to pay interest thereon for the purposes intended by the donors. After the sale of California to the United States the Mexican Government failed to pay the agreed interest on that part of the principal belonging to the missions of Upper California. The questions as to the amount of the principal and the amount of the interest due thereon, with all col- lateral questions necessary to be decided for the determination of those questions, were submitted to arbitration by the United States and Mexico by the convention of Ju1} t 4, 1868. The commissioners of the United States and Mexico failing to agree, Sir Edward Thornton, the British minister at Washington, made the decision as umpire, and found that the principal, which was a permanent investment, amounted to $1,435,033; that the part to be apportioned to Upper California was $717,516.50; and that the interest then payable amounted to $904,070.79. He therefore rendered judgment for such interest against Mexico and in favor of the bishops of California. Mexico thereupon paid the judgment, but she has paid no interest on the principal since October 24, 1868. The present proceeding is to deter- mine what interest, if any, is now due and payable to the bishops of California. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 517 I. The United States contend that all questions relating to the prin- cipal investment and the annual interest due thereon, and all questions of the rights of the bishops of California thereto, were determined and became res judicata by the decision in the former arbitration. I will not now discuss the question of res judicata, as that subject will be fully treated in the argument to be made by the agent and counsel of the United States. I will, however, venture the assertion that no tribunal of recognized authority, whether national or interna- tional, having jurisdiction of the parties and the subject-matter, has ever held that any question, either of law or fact, which it was neces- sary to decide to reach the final judgment was not res judicata and binding upon the parties and their privies in all subsequent proceed- ings involving the questions thus put in issue and decided. This principle is especially important in international courts of arbitration, because if matters decided by them are not finally settled, such courts will naturally fall into disuse. II. The United States are now confronted with the denial by the representative of Mexico that anything became res judicata by the judgment in the former arbitration, except the duty of Mexico to pay the sum of $904,070.79 awarded, and also with his contention that every matter of law and fact upon which such judgment was founded and which was necessarily decided to reach the final conclusion, is still open to investigation and decision. I confess my surprise at the posi- tion taken by the representative of Mexico. But without waiving the question of res judicata, and being desirous of treating respect- fully any argument the representative of Mexico may advance, I will make the following statement of the case: The Californias consisted of the Peninsula of California and the western part of the Spanish dominions in North America (indicating on map). The harbors of San Diego, Monterey, San Francisco, and numerous other harbors and landings were visited and the rivers and streams connected therewith explored a considerable distance inland by Spanish navigators and adventurers. The explorers had p'ene- trated and described the country sufficiently to show that Upper Cali- fornia was a vast region, blessed by nature with a salubrious climate and boundless resources. It was occupied by numerous tribes of Indians, furnishing an almost unlimited field for the work of the Chris- tian missionaries in converting the natives to the Catholic religion. As early as 1697 donations were made, and thereafter continued to be made from time to time down to 1765, by the Christian people of Spain to the fund now known as the " Pious Fund of the Californias," to be used for the civilization and conversion of the natives of the Californias. These donations were made for the avowed purpose of civilizing and converting the natives to Christianity and for the main- tenance and support of the Catholic missions in the Californias. In 1735 a large donation was made by the Marchioness de las Torres de JRada and the Marquis de Villapuente. The object and desire of the donors were then fully set forth and particularly descrioed. The habendum of their deed, which is denominated the foundation deed, proceeds as follows: To have and to hold, to said missions founded, and which hereafter may be founded, in the Californias, as well for the 'maintenance of their religious, and to pro- vide for the ornament and decent support of divine worship, as also to aid the native 518 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. converts and catechumens with food and clothing, according to the destitution of that country; so that if hereafter, by God's blessing, there be means of support in the "reductions" and missions now established, as ex. gr. by the cultivation of their lands, thus obviating the necessity of sending from this country provisions, clothing, and other necessaries, the rents and products of said estates shall be applied to new missions to be established hereafter in the unexplored parts of _ the said Calif ornias, according to the discretion of the father superior of said missions; and the estates aforesaid shall be perpetually inalienable, and shall never be sold, so that, even in case of all California being civilized and converted to our holy Catholic faith, the profits of said estates shall be applied to the necessities of said missions and their- support; and in case that the reverend Society of Jesus, voluntarily or by compulsion, should aban- don said missions of the Calif ornias or (which God forbid) the natives of that coun- try should rebel and apostatize from our holy faith, or in any other such contingency, then, and in that case, it is left to the discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain for the time being, to apply theprofits of said estates, their products and improvements, to other missions in the undiscovered por- tions of this North America, or to others in any part of the world, according as he may deem most pleasing to Almighty God ; and in such ways that the dominion and govern- ment .of said estates be always and perpetually continued in the reverened Society of Jesus and its prelates, so that no judge, ecclesiastical or secular, shall exercise any con- trol thereon, or intervene in or about the same; and all such rents and profits shall be applied to the purposes and objects herein specified — i. e., the propagation of our holy Catholic faith. And by this deed of gift we, the said grantors, both divest our- selves of, and renounce absolutely all property, dominion, ownership, rights and actions, real and personal, direct and executive, thereover, and all others whatever, which belong to us, or which from any other cause, title, or reason may belong, appertain to us; and we cede, renounce, and transfer the whole thereof to said rev- erend Society of Jesus, its missions of Calif ornias, its prelates and religious, under whose charge may happen to be the government of said missions and of this province of New Spain, now and at all times hereafter, in order that from the profits of said estates, and the increase of their cattle, large and small, their other gains, natural or otherwise, they may maintain said missions in the manner above proposed, indicated, defined, and laid down forever. (Transcript, p. 106.) Sir Edward Fry. May I interpose a question ? Mr. Stewart. Certainly. Sir Edward Fry. If you take this deed, you will find that it pro- vides on page 106 for the expulsion and abandonment of the missions by the Jesuits, and then it proceeds in these terms: And in case that the reverend Society of Jesus, voluntarily or by compulsion, should abandon said missions of the Californias, or (which God forbid) the natives of that country should rebel and opostatize from our holy faith, or in any other such con- tingency, then, and in that case, it is left to the discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain, for the time being, to apply the profits of said estates, their products and improvements, to other missions in the undiscovered portions of this North America. Now, that event has happened. The Jesuits have been compelled to abandon the missions. Therefore the contingency has happened. Then it is left with the Society of Jesus to do as they think fit. How can that deed help you? Mr. Stewart. It helps us very much if the whole document is con- sidered. The fund was to be used in the Californias unless the rever- end father provincial of the Society of Jesus of this New Spain ordered it to be used elsewhere. He never did so order. On the contrary, the fund was used in the Californias from the time of the expulsion of the Jesuits until the cession of Upper California to the United States. It makes no difference what reason the reverend father provincial of the Society of Jesus had for not acting. It is sufficient for the purposes of this case that he did not act. The reverend father and every mem- ber of the Jesuit order were expelled from the Spanish dominions by the King of Spain and suppressed by the bull of the Pope. The King then assumed the management of the fund as trustee and proceeded to carry out the designs of the donors. He first divided the Californias PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 519 into two provinces, Upper and Lower California. He assigned the Dominicans to Lower California and the Franciscans to Upper Cali- fornia to continue the work of converting, civilizing, and educating the Indians at the missions and the creation of new missions. He appointed a royal commission to manage the estates of the Pious Fund, collect the proceeds, and deposit the same in the treasury, and assigned the duty to certain officers of the treasury department to transmit the same to the missions in the Californias. III. The above quotation, and, in fact, the entire deed, shows a very clear conception on the part of the donors of the magnitude of the undertaking to convert the natives of the Californias. It devotes the entire fund to the civilization and conversion of the natives, and the maintenance and support of the Catholic religion in that country, and provides particularly that after the civilization and conversion of the natives the proceeds of the fund are to "be applied to the necessities of said missions and their support" in the Californias. The language is as follows: And the estates aforesaid shall be perpetually inalienable and shall never be sold, so that, even in case of all California being civilized and converted to our holy Catholic faith, the profits of said estates shall be applied to the necessities of said missions and their support. (Transcript, p. 106. ) The donors state in what events the proceeds of the Pious Fund may be diverted to the support of missions other than those in the Cali- fornias. This exception is so important in fixing the Californias as the place which the donors intended the proceeds of their gifts to be employed that I quote the language: And in case that the reverend Society of Jesus, voluntarily or by compulsion, should abandon said missions of the Californias, or (which God forbid) the natives of that country should rebel and apostatise from our holy faith, or in any other such con- tingency, then, and in that case, it is left to the discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain for the time being to apply the profits of said estates, their products, and improvements to other missions in the undiscovered portions of this North America, or to others in any part of the world, according as he may deem most pleasing to Almighty God, and in such ways that the dominion and government of said estates be always and perpetually continued in the reverend Society of Jesus and its prelates, so that no judge, ecclesiastical or secular, shall exercise any control thereon, or intervene in or about the same; and all such rents and profits shall be applied to the purposes and objects herein speci- fied, i. e., the propagation of our holy Catholic faith. (Transcript, p. 106.) The natives did not rebel or apostacise, and there is no pretext for claiming that exception as an excuse for the use of the Pious Fund elsewhere than in the Californias. The reverend Society of Jesus did not voluntarily abandon the missions, but was expelled by the King of Spain. The reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain did not order the fund to be used elsewhere, because he was also expelled and deprived of his functions, so that he could not con- trol the fund or order its use elsewhere. The royal decree of Febru- ary 27, 1767, declares: Therefore, by virtue of the supreme authority vested in me by the Almighty for the protection of my subjects and maintaining the respect due to my crown, I have decided to order the banishment from out of all my dominions in Spain, the Indias, Philippine and other islands of the regulars, both priests and laymen, of the Order of Jesus; also such as may have taken up vows and the novices who may desire to follow the calling; and that all the temporalities belonging to the order within my dominions be taken possession of; and for the uniform execution of the same I have given full powers and instructions to Count Arrauda, president of my council, to immediately proceed to take the necessary measures, as set forth by my other royal decree of the 27th of February. (Transcript, p. 410.) 520 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. The Pope, after the expulsion of the Jesuits by the Xing, sup- pressed the order of Jesuits, which deprived them of the control of the Pious Fund and of the missions for which it was established. In his bull of July 21, 1773,- he said: But as regards the religious missions, we desire to extend and include all that has been decreed concerning the suppression of the society (of Jesuits) , reserving (at the same time) the privilege of providing the means by which not only the conversion of the infidels, but also the peaceful settlement of dissensions may be obtained and secured with greater facility and stability. (Transcript, p. 335, par. 32.) The Jesuits having thus been excluded and deprived of all partici- pation in or control of the properties of the Pious Fund or the distri- bution of the proceeds thereof, the King of Spain assumed to himself the trusteeship of the Pious Fund and the management of the proper- ties belonging thereto. The Franciscan Fathers were substituted in the place of the Jesuits as to Upper California, to continue the work inaugurated by them in establishing missions and in educating and converting the natives. The King appointed agents to manage the properties of the Pious Fund and to collect the proceeds thereof, and authorized the officers of the Spanish treasury to transmit the same to the fathers in the Californias. IV. On acquiring her independence Mexico, as we shall hereafter see, followed the policy of Spain and provided by law for the manage- ment of the properties of the Pious Fund and the collection and trans- mission of the proceeds thereof to the fathers conducting the missions in the Californias. In 1836 she made an important change. On the 19th of September of that year she passed a law petitioning the Pope to create the Californias into a diocese and to appoint a bishop therein. The Pope appointed as such bishop the Right Rev. Francisco Garcia Diego, who was consecrated on the 27th of April, 1840. (Transcript, B182.) The residence of the bishop was located at Monterey, in _ pper California, about five hundred miles northerly from the north line of Lower California, and in what was then about the center of the population of the missions in the Californias. The bishop of Monterey remained in office during his life. The bishop of a diocese has charge of the Roman Catholic Church and all missions, charities, and Christian establishments in his diocese. He also has charge of all the temporalities and the receipt and dis- bursement of all moneys to be used or distributed within his juris- diction. The creation of the Californias into a diocese and the appointment of the Right Reverend Francisco Garcia Diego bishop thereof conferred upon him and his successors in office the control of the temporalities of the church, and the right to collect, receive, and disburse all moneys belonging to the church, the missions, and all Catholic establishments in such diocese. When upon the petition of Mexico a bishop was appointed for the Californias, it became the duty of such bishop to receive and distribute the proceeds of the Pious Fund in his diocese. V. I will now consider the action of Mexico in her dealings with the Pious Fund as successor of Spain. On the 25th of May, 1832, Mexico passed a law providing for the renting and management of the properties of the Pious Fund, and created a board for that purpose. The sixth paragraph provides that: The proceeds of such properties (of the Pious Fund) shall be deposited in the treasury of the Federal city, to be solely and exclusively destined for the missions of the Californias. (Laws of Mexico, p. 2.) PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 521 And by the tenth paragraph, under subdivision nine, the board was required: To name to the Government the amounts which may be remitted to each one of the Californias, in accordance with their respective expenses and available funds. (Laws of Mexico, p. 3. ) Thus it will be seen that Mexico commenced the discharge of her duties as successor of Spain by adopting a system entirely similar to the one established when the Jesuits were expelled. A change of policy was adopted, as we have already shown, by Mexico on the 19th of September, 1836, when she applied to the Pope for the appointment of a bishop for the Californias. In the sixth article of that application it is provided that: The property belonging to the Pious Fund of the Californias shall be placed at the disposal of the new bishop and his successors, to be by them managed and employed for its objects or other similar ones, always respecting the wishes of the founders. (Laws of Mexico, p. 5.) This article recognized the authority of the bishop of the Californias to manage the properties belonging to the Pious Fund, which were situated outside of nis bishopric, and to use the proceeds thereof for the benefit of the missions in the Californias, which he accordingly did, and appointed Don Pedro Ramirez his general agent in Mexico, who received the rents, paid the expenses, and attended generally to the business of the Pious Fund. On the 8th of February, 1842, President Santa Anna repealed Arti- cle VI of the law of 1836, above quoted, and Mexico again assumed the management of the properties of the Pious Fund (Laws of Mexico, p. 5) ; but she did not attempt to deprive the bishop of the right to manage the temporalities of the church and receive whatever money and property which might be for the use of the missions and the Cath- olic Church in his diocese. VI. The officers of the Mexican Government then demanded a state- ment of the properties belonging to the Pious Fund from Ramirez, the general agent of the bishop of the Californias, which, after protest, he furnished. The properties embraced in the inventory, as computed in the memorial of the United States, amountto $1,853,361.75. (Memo- rial, p. 11). Thereupon the Mexican Government, by the decree of October 24, 1842 (having the force of a legislative enactment), ordered the real estate and other property of the Pious Fund sold, and the entire fund reported by Ramirez covered into the treasury, which was accordingly done. In the same decree Mexico undertook to pay inter- est on the capital so turned into the treasury at the rate of six per cent per annum, and pledged the revenue from tobacco for the payment of such interest. The following is the language of the decree: The revenue from tobacco is specially pledged for the payment of the income cor- responding to the capital of the said fund of the Californias, and the department in charge thereof will pay over the sums necessary to carry on the objects to which said fund is destined without any deduction for costs, whether of administration or otherwise. (Laws of Mexico, p. 9.) The revenue thus pledged was abundantly sufficient to pay the interest. Sr. Juan Rodriquez de San Miguel delivered a speech in the Mexican Congress on 28th of March, 1844, in which he said that this revenue (from tobacco) was merely nominal, so far as the missions were concerned, but that the officers of the Government received from tobacco with the greatest punctuality the sum of $35,000 monthly. 522 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIA8. (See Mexican Pamphlets about the Pious Fund of the Californias, Nos. 24, 25, p. 12.) The failure of Mexico to pay to the bishop of the Californias the interest due him from the revenue on tobacco was not because she did not know to whom the same ought to be paid, for we find in the Mexi- can archives an entry, ordering $8,000 from such revenue transmitted to the bishop of the Californias. The following is the entry: Minister of the treasury sec. 2° 297. His excell. the President has been pleased to order me to inform your excell., as I now do, to give an order on the maritime cus- tom-house of Guymas, which shall be payable to Sr. Juan Rodrigues de San Miguel, as the representative of the rt. rev. bishop of the Californias, for the sum of $8,000, on account of the income belonging to the Pious Fund of California, the properties of which were incorporated into the national treasury; and let this be done with the greatest punctuality although it may be paid in partial payments. And let this order be obeyed with all exactness, notwithstanding my communication of yesterday to your excells. under No. 277 that the former order of Jan. 30 should be without effect. Contracted in order that the quantity mentioned in it might be paid by the aforesaid custom-house; and without injury to the assignment of the $500, monthly made upon the product of tobacco from the state of Zacatecas. (Transcript, p. 149.) Mexico also recognized the right of the bishop to receive the prop- erty of the Pious Fund by decreeing on April 3, 1845, that — The credits and other properties of the Pious Fund of the Californias which are now unsold shall be immediately returned to the reverend bishop of that see and his successors, for the purposes mentioned in article 6 of the law of September 29, 1836, without prejudice to what Congress may resolve in regard to the property that has been alienated. (Laws of Mexico, pp. 7, 8. ) This decree would not have been made unless the bishop, as such, was entitled to receive the property referred to. The fact that no property was actually transferred does not affect the designation of the bishop as the proper official to receive any property that might be transferred. 1 call attention to the treatment by Mexico of a fund contributed by the pious people of Spain for the establishment of missions in the Philippines, which is a precedent for the claim of the bishops of Cali- fornia. In 1844, eight years after the independence of Mexico was acknowl- edged by Spain, a treaty was entered into for the settlement of a claim of the missions in the Philippines against Mexico. The property out of which the claim of the missions arose consisted of two haciendas, the Ohica and the Grande, both situated in Mexico. By the latter convention Mexico agreed to pay, and did pay, $115,000 as principal and $30,000 in addition thereto as interest or rent. The money was paid to Father Moran, the representative of the Philippine missions. (Transcript, p. 25.) The fact that Mexico recognized the bishop of the Californias as the proper officer to receive the proceeds of the Pious Fund proves that she did not agree to pay interest, intending at the same time to avoid such payment for want of a person to receive the same. The United States appreciate the honor of Mexico too highly to suppose for a moment that she would promise to pay interest on the Pious Fund, knowing her promise was nugatory for the want of a payee, and we hope that no one will hereafter accuse Mexico of such insincerity. But suppose that Mexico intended to confiscate the fund which she covered into her treasury, and to deny that anyone had a right to receive the interest which she agreed to pay; she has now made ample amends for such unfair conduct. She has agreed that PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. 523 this honorable tribunal, if it finds that the former judgment is not res judicata, shall determine "whether the claim be just," and "render such judgment or award as may be meet and proper under all the cir- cumstances of the case." (Protocol, p. 3). M. Pardo. Nous pr^senterons a la Cour avant l'ouverture de la prochaine audience la reponse du Gouvernenaent mexicain en espagnol, avec sa traduction en francais et avec les documents cites a, l'appui. M. le President. M. l'agent des Etats-Unis a et6 assez bon de dire tant6t qu'il mettrait & la disposition du Tribunal le Code Civil de Calif ornie; je le prie, s'il le veut bien, de nous le fournir. Mr. Ralston. Je le demanderai par le telegraphe. (L'audience est levee a 3 h. 45 et-la suite des d^bats renvoyee au mercredi 17 Septembre, a 9i h. du matin.) TROISIEME SEANCE. 17 septembre 1902 (matin). L'audience est ouverte a 9 h. 45 sous la presidence de M. Matzen. M, le President. Je donne d'abord la parole a notre Secretaire- General pour lire quelques decisions que le Tribunal a prises a l'occa- sion des discussions qui ont eu lieu a la derniere stance. M. le Secretaire-General. Voici la premiere decision, qui a ete communiquee aux deux agents par 4crit: Le Tribunal: Attendu que l'agent de la partie defenderesse (Etats-Unis Mexi- cains) a consenti a ce que la replique ecrite de la partie demanderesse (Etats-Unis d' Amerique) soit jointe au dossier, sous la condition que la partie defenderesse ait le droit d' y repondre par ecrit, a decide que ladite replique sera acceptee par le Tribunal et que la partie defenderesse aura le droit d' y repondre par ecrit, pourvu que cette reponse soit deposee au greffe du Tribunal en manuscrit au plus tard le 25 de ce mois, et qu'au plus tard le meme jour une copie en soit remise a, la partie demanderesse. Le Tribunal autorise M. le Secretaire-General a notifier cette decision aux agents des deux parties. Seconde de"ci«ion: Vu la necessity de fixer l'ordre des plaidoyers et se conformant au reglement de la procedure arbitrale, consign^ dans la Convention de la Haye de 1899 (art. 30 et sui- vants), le Tribunal a decide ce qui suit: 1°. Attendu que ce sont les representants des Etats-Unis d' Amerique qui ont ouvert les debats en leur quality de partie demanderesse, la parole sera donnee aux repre- sentants des Etats-Unis Mexicains comme partie defenderesse aussitot que la partie demanderesse aura termine son plaidoyer. Ensuite les deux parties, si elles le desirent, alterneront encore une fois dans le mtoe ordre. 2°. Les parties ont le droit de faire parler tous leurs conseils tant pour le premier plaidoyer que pour la reponse. Pour la replique et la duplique chaque partie desi- gnera un seul de ses conseils pour prendre la parole, sauf le droit des autres conseils d'intervenir pour repondre aux objections qui concerneraient sperialement les dis- cours qu'ils ont prononces. M. le President. Monsieur l'agent des Etats-Unis d' Amerique a la parole. Mr. Ralston. I will ask the permission of this tribunal for an opportunity to examine more carefully the decision of the court just read, and to consider the exact order in which we will offer our coun- sel. I suppose I may have that opportunity, perhaps, at noon hour — this noon, between the morning and evening sessions. The President. You will get a copy of the decision. Mr. Ralston. Thank you. For the present upon that point I would simply say that Senator Stewart having opened the debate will conclude 524 PIOUS FUND OP THE CALIFOENIAS. it — with your permission, will conclude his speech for the United States; and, if I understand correctly what has been read, and the disposition, I believe, of the court, it is the desire of this tribunal that in our case— all the points of our case that we consider necessary to be relied upon— should be fully presented, offered to the court, before the Mexi- can reply; and if I understand correctly, for the purpose of obtaining that end it will be proper for Senator Stewart to be followed by another of our counsel who will complete the opening of our case. That will be, with the permission of the court, Mr. McEnerney, who will follow Senator Stewart, and who, I hope, will be able to finish to-day what he may desire to present to the court, although I want to safeguard what I say by saying that perhaps part of his argument may go over until Monday. But that is not our desire. We desire to present, and hope to be able to present, our opening of the case fully at this session. Now, having said this much, I promised the court at its last session that I would present for its consideration a translation into English of a number of pages in the record, the dossier, of the old case, which are there found in Spanish, French, Italian, and German, and the translation has been completed and printed, and I therefore take pleasure in handing to the secretary-general a number of copies for the court, individual members of the court, and for the files of the court, and also in delivering some copies to the agent of Mexico. Mr. President and honorable arbitrators, you will note, of course, on the face of the paper that it is a translation of extracts which are to be found on pages 187-221 in the large printed volume of the record you have before you. Furthermore, Mr. President, about three weeks ago, scarcely that much, I received information from the Department that Mexico had made a demand upon the United States for a discovery as to what had become of the proceeds of the award which was made against Mexico more than 26 years ago in the case before you. While we do not admit, and in fact expressly deny, that information of that nature comes within the design of the Protocol of last May, because we do not think that it is in any degree pertinent to the present case, and that when the award was made it became a matter of absolute indif- ference to Mexico what was done by the Catholic bishops of California in distributing the money — while I say that is our position, neverthe- less, subject to the reservations which I now make as to the materiality and the relevancy and the pertinency of the demand made by Mexico, I stand ready to answer the demand, as I at once telegraphed for the specific information desired by Mexico. This 1 indicated would be here shortly. I so indicated at the last session of the court, and in fact it was delivered to me Monday evening. Mr. Asser. It was a written document? Mr. JRalston. Yes, it was a written document, the contents of which I will very briefly explain. Sir Edward Fry. It should be handed to the other side, so that they can use it. Mr. Ralston. As the court will. We were required to produce it. Sir Edward Fry. You produce it and leave it. They can use it if they see fit. Mr. Ralston. Very well; and for the convenience of the court, if the court desires hereafter to examine it, we have prepared printed PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 525 copies of the same, coupled with the affidavit of the archbishop of San Francisco to the truth of the facts. Sir Edward Fry. This is not part of your case. It is part of the Mexican case. Under these circumstances you produce it and leave it to them to use it. Mr. Ralston. So be it. M. le President. Est-ce que M. l'agent des Etats-Unis Mexicains a quelques observations a faire a present? M. Pardo. L'agent Mexicain a entendu la decision de la Cour; il s'y soumet naturellement. H se reserve de r^pondre aux communications qui viennent d'etre f aites par l'agent des Etats-Unis une f ois qu'il aura " pris connaissance des documents qui viennent d'etre mis a sa disposi- tion. M. le President. Le Tribunal decide maintenant d'entendre le representant de l'Amerique du Nord. M. le secateur Stewart a la parole. Mr. Stewart. Mr. President and honorable arbitrators: I will again call attention for a few moments to what is called the ' ' foundation deed." This deed so clearly declares the purposes and* designs of the donors, and is so frequently referred to by both sides, that I will be indulged in reading a small portion of it. It was made in 1735, although there were many donations made previous to that time, which we have not in writing. This is taken by both sides as a sample of the donations, and indicating the purposes of the donors. The tribunal will pardon me for rereading the portion of the foundation deed pre- sented to you last Monday. I read from the habendum: To have and to hold, to said missions founded, and which hereafter may be founded in the Californias, as well for the maintenance of their religious, and to provide for the orna- ment and decent support of divine worship, as also to aid the native converts and catechumens with food and clothing, according to the destitution of that country; so that if hereafter, by God's blessing, there be means of support in the "reductions" and missions now established, as ex. gr. by the cultivation of their lands, thus- obviating the necessity of sending from this country provisions, clothing, and other necessaries, the rents and products of said estates shall be applied to new missions, to be established hereafter in the unexplored parts of the said Californias, accord- ing to the discretion of the father superior of said missions; and the estates aforesaid shall be perpetually inalienable, and shall never be sold, so that, even in case of all Cali- fornia being civilized and converted to, our holy Catholic faith, the profits of said estates shall be applied to the necessities of said missions and their support; and . in case that the reverend Society of Jesus, voluntarily or by compulsion, should ■ abandon said missions of the Californias or (which God forbid) the natives of that country should rebel and apostatize from our holy faith, or in any other such contingency, then, and in that case, it is left to the discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain for the time being to apply the profits of said estates, their products and improvements, to other missions in the undiscovered portions of this North America, or to others in any part of the world, according as he may deem most pleasing to Almighty God, and in such ways that the dominion and government of said estates be always and perpetually con- tinued in the reverend Society of Jesus and its prelates, so that no judge, ecclesiastical or secular, shall exercise any control thereon, or intervene in or about the same, and all such rents and profits shall be applied to the purposes and objects herein specified, i. e., the propagation of our holy Catholic faith. And by this deed of gift we, the said grantors, both divest ourselves of and renounce absolutely all property, dominion, ownership, rights, and actions, real and personal, direct and executive, thereover, and all others whatever which belong to us, or which from other cause, title, or reason may belong, appertain to us, and we cede, renounce, and transfer the whole thereof to said reverend Society of Jesus, its missions of Californias, its prelates and religious, under whose charge may happen to be the government of said missions and of this province of Neio Spain, now and at all times hereafter, in order that from the profits of said estates and the increase of their cattle, large and small, their other gains, 526 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA S. natural or otherwise, they may maintain said missions in the manner above proposed, indi- cated, defined, and laid down forever. (Transcript, p. 106.) I am still of the opinion that the exception discussed on Monday emphasized the intention of the donors that the fund should be used in the Calif ornias. That exception reads as follows: And in case that the reverend Society of Jesus, voluntarily or by compulsion, should abandon said missions of the Californias, or (which God forbid) the natives of that country should rebel and apostatise from our.holy faith, or in any other such contingency, then, and in that case, it is left to the discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain for the time being to apply the profits of said estates, their products and improvements, to other missions in the undiscovered portions of tbis North America, or to others in any part«of the world, according as he may deem most pleasing, to Almighty God; and in such ways that the dominion and government or said estates be always and perpetually continued in the reverend Society of Jesus and its prelates, so that no judge, ecclesiastical or secular, shall exercise any control thereon, or intervene in or about the same; and all such rents and profits shall be applied to the purposes and objects herein specified, i. e., the propagation of our holy Catholic faith. (Transcript, p. 106. ) It is not claimed that the Jesuits voluntarily abandoned the missions, nor that the natives rebelled or apostatized, nor that any other contin- gency arose whereby the proceeds of the Pious Fund might be used elsewhere than in the Californias. The expulsion of the Jesuits undoubtedly meant a condition of things which would make it impos- sible for them to continue their work of converting the natives in the Californias. It could not have had reference to the expulsion or removal of the Jesuits by the King and the substitution in their place of the Franciscan order, nor to the suppression of the Jesuits by the Pope. It was as well known then as now that the King had power to expatriate the Jesuits and that the Pope had power to suppress them, but in that case other orders of the church would take their place. The bishops, for example, in most all religious organizations have charge of the temporalities of the church, but they have no property rights in such temporalities, and when they are removed another church official is substituted. The temporalities of the church are then under the charge of the new official. It is very certain that the Pious Fund was not diverted from the Californias or used elsewhere by virtue of the exception under consideration. The conveyance was made to the Missions. The language is: To have and to hold, to said missions founded, and which hereafter may be founded, in the Californias, as well for the maintenance of their religious, and to provide for the ornament and decent support of divine worship as also to aid the native converts and catechumens with food and clothing according to the destitution of that country. The object of the exception under consideration manifestly was to maintain the existence of the fund, and if it could not be used in the Californias, the reverend father provincial of the Society of Jesus might order its use elsewhere; but the time never arrived when it was not used in the Californias, and the time never arrived when the rev : erend father provincial of the Society of Jesus ordered its use else- where. It must be remembered also that the Jesuit Order itself was Ho v^ 6 co . ntro1 of the Catholic Church and could be removed from m ■ -£ f ormas and anotb -er order substituted, as was done in this case. Mr. Kalston. At this point will you allow an interruption? Mr. Stewakt. Certainly. Mr. Ralston. If the tribunal please: After consultation with other PIOUS FUND OF THE OALIFORNTAS. 527 counsel in the case, we will not insist upon the objection I had thought it my duty to call to the attention of the tribunal with refer- ence to this exhibit, but we will offer it on our own account. I may state in just a word the substance of its contents, as it has an important bearing upon the argument made by Senator Stewart, and upon the point to which he is now addressing himself. 1 have stated the purport of the demand by Mexico. I nave here, to begin, the affidavit of the secretary of the 'Roman Catholic archbishop of San Francisco to the effect that he has in his possession and is the custodian of "all the books, records, files, papers, and documents of the Roman Catholic archbishop of San Francisco." This is on page 3. And that the "annexed document is a full, true, correct, and verbatim copy of the pontificial decree directing the distribution of the monies of the Pious Fund, which said pontificial decree is among the files, papers, and documents of the said Roman Catholic archbishop of San Francisco." Then we have on page 4 the Latin copy of the pontifical decree, and on page 5 an English translation of the same, wherein it appears that by the decree "there having been deducted from the whole sum the expenses of the suit and the sum of $26,000 to be paid to the family of Aguirre (since it is plainly evident that such a sum is due to the aforesaid family), and payment having been made of $ 24, 000 to the right reverend the archbishop of Oregon for the missions of the eccle- siastical province of that name and the vicariate apostolic of Idaho, and $40,000 to the fathers of the Order of St. Francis and the fathers of the Society of Jesus, to be equally divided between them; of the remaining sum there shall be taken seven equal parts, of which one shall remain perpetually assigned to the missions of the Territory of Utah and the remaining six shall be divided equally between the three above-named bishoprics of the ecclesiastical province of San Fran- cisco." The rest is not material upon that point. To this is added upon page first the affidavit of the archbishop himself, the material part for your consideration being particularly the last paragraph: I am acquainted with all of the facts relative to the distribution of the proceeds of the judgment obtained in the case of Amat v. Mexico, referred to in said pontifical document, and am personally cognizant of the fact that distribution of all the said proceeds was made in strict conformity with the terms of said instrument; and my- self supervised the distribution of seven out of fourteen of the installments thereof, having received the necessary receipts from all of the parties in interest. I may very briefly explain to the tribunal that there were claims presented before the former commission on behalf of citizens of the United States against Mexico, and by citizens of Mexico against the United States, and when the proceedings of the court were terminated a balance was struck and it was found that a considerable excess became payable to citizens of the United States, and Mexico paid that excess in different instalments, the last payment being made in 1890. Just one word before I close. It will be noted that the division was made among a number of States which were considered as forming part of what was anciently known as Upper California, on behalf of which we claim: First of all, all California shares in the division; next, Oregon, forming part of ancient California; next Idaho, which runs up to the British possessions on the north; and Utah, which is in itself a very large State. Nevada then belonged to the California dioceses, and Washington, Idaho, and Montana were attached to the Oregon diocese. 528 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. So that we have this whole extensive country, many thousands, in fact several hundreds of thousands, of square miles in extent, with an extremely large population and many thousand Indians, perhaps fifty to one hundred thousand, who shared in the benefits of the former award as against the narrow and barren strip of Lower California, which was adjudged by Sir Edward Thornton as entitled to one-half of the entire interest under the whole award. Mr. Stewart. That evidence confirms to some extent my opinion of the clause "by compulsion." It had reference to some circum- stance other than the regular change which the church had the power to make in the society or church officialc which should take charge of the missions. It will be seen that there was $40,000 of this money given to the Jesuits. The Jesuit Order was not perpetually suppressed. It was revived in 1814. It is doing service in many parts of the world, and particularly in Upper California. The recep- tion of a part of the Pious Fund recovered in the former arbitration after a century of silent acquiescence, removes any pretense that the order ever had even a desire that the Pious Fund should be used else- where than in the Californias. It appears then that the reverend father provincial not only did not order the fund to be used elsewhere, but the entire society remained silent on that subject for many years after the order was revived, and finally received and used a portion of the fund in the Californias. It will be seen by the following para- graph of the bull of the Pope suppressing the Order of Jesus that he intended to promote, and not to destroy, the work of establishing missions and converting the heathen in the Californias: But as regards the religious missions, we desire to extend and include all that has been decreed concerning the suppression of the Society (of Jesuits), reserving (at the same time) the privilege of providing the means by which not only the conver- sion of the infidels but also the peaceful settlement of dissentions may be obtained and secured with greater facility and stability. (Transcript, p. 335, par. 32.) Sir Edward Fry. Where is that bull to be found? The only note I have is page 461. Mr. Stewart. It is in Spanish, and this is a translation, paragraph 32, page 335. Sir Edward Fry. Where is it to be found; in what book? Mr. Kalston. Transcript page 323, in Spanish. Mr. Stewart. And we have it translated. Sir Edward Fry. That is all right. I only wanted to get it. Mr. Stewart. It is also translated in the answer of the representa- tive of Mexico. At all events, this part of the bull of the Pope shows that the intention was to secure peaceable administration of this fund and to make larger provisions if necessary. VII. 1 now call attention to the foundation deed for the purpose of showing that the representative of Mexico was misled in his answer to the memorial of the United States by the omission from his extract, quoted from that document, of most essential parts. His extract is certainly most misleading. The parts omitted and represented by stars are essential in deter- mining the intention of the donors. In order that the materiality of the parts omitted may be judged, I quote in parallel columns a true extract from the foundation deed and the extract used by the repre- PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 529 sentative of Mexico. The parts omitted by the representative of Mexico are printed in italics in the true copy: TRUE COPT. This donation, which we make good, pure, perfect, and irrevocable as a firm contract inter vivos from this day, henceforth and forever. To have and to Iwld, to said mis- sions founded, and which here- aftei may be founded, in the Californias, as well for the main- tenance of their religious, and to provide for the ornament and decent support of divine worship, as also to aid the native con- verts and catechumens with food and clothing, according to the destitution of that country, so that if hereafter, by God's bless- ing, there be means of support in the "reductions" and missions now established, as ex. gr. by the cultivation of their lands, thus obviating the necessity of sending from this country pro- visions, clothing, and other neces- saries, the rents and products of said estates shall be applied to new missions to be established hereafter in the unexplored parts of the said Calif ornias, accord- ing to the discretion of the father superior of said missions; and the estates aforesaid shall be per- petually inalienable, and shall never be sold, so that, even in case of all California being civilized and converted to our holy Catholic faith, tlie profits of said estates shall be applied to the necessities of said missions and their sup- port; and in case that the rever- end Society of Jesus, voluntarily or by compulsion, should abandon said missions of the Californias, or (which God forbid) the natives of that country should rebel and apostatize from our holy faith, or in any other such contingency, then, and in that case, it is left to the discretion of the reverend MISQUOTED COPT. This donation, we make to said missions founded, and which may hereafter be founded, in the Californias, as well as for the maintenance of their religious, and to provide for the support and con- duct of divine worship, as also to aid the native converts and catechumens by the same (prob- ably "from the misery") of that country; so that if thereafter, by God's blessing, there be means of support in the "reductions" and missions now established, — as ex. gr. by the cultivation of their lands, thus obviating the necessity of sending from this country clothing and other necessaries — the rents and prod- ucts of said estates shall be applied of (surely "to") new missions and in case the Society of Jesus, voluntarily or by compulsion, should abandon said missions of the Californias or, which God forbid, the natives of that country should rebel and apostatize from our holy faith, or in any other such contingency, then, and in that case, it is left to the discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain for the time being to apply the profits of said estates, their products and improvements, to other missions in the undiscovered portions of this North America, or to others in any part of the world, as he may deem most pleasing to Almighty God; and in such a way that the government of said estates be always and perpetually continued in the reverend Society of Jesus and its prelates, so that S. Doc. 28- -34 530 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. father provincial of the Society of Jesus in this New Spain for the time being to apply the profits of said estates, their products, and improvements to other missions in the undiscovered portions of this North America, or to others in any part of the world, according as he may deem most pleasing to Almighty God; and in such ways that the dominion and government of said estates be always and per- petually continued in the reverend Society of Jesus and its prelates, so that no judge, ecclesiastical or secular, shall exercise any control thereon, or intervene in or about the same; and all such rents and profits shall be applied to the pur- poses and objects herein specified, i. e. , the propagation of our holy Catholic faith. And by this deed of gift we, the said grantors, both divest ourselves of and renounce absolutely all property, dominion, ownership, rights, and actions, real and personal, direct and execictive, thereover, and all others whatever which belong to us, or which from any other cause, title, or reason may belong, appertain to us; and we cede, renounce, and transfer the whole thereof to said reverend So- ciety of Jesus, its missions of Cali- fornias, it sprelates and religious, under whose charge may happen to be the government of said missions and of this province of New Spain, now and at all times hereafter, in order that from the profits of said estates and the increase of their cattle, large and small, their other gains, natural or otherwise, they may maintain said missions in the manner above proposed, indicated, defined, and laid down forever. And we, the said grantors, both desire that at no time shall any judge, ecclesiastical or secular, undertake to investigate or intrude himself to ascertain whether the conditions of this donation be ful- filled; for our will is that in this matter there shall be no pretence no judge, ecclesiastical or secular, shall exercise any control therein. ***** we, desire that at no time shall this donation be set aside, nor shall any judge, eccle- siastical or secular, undertake to investigate or intervene to ascer- tain whether the conditions of this donation be fulfilled; for our will is that in this matter there shall be no pretence for such in- tervention, and that whether the said reverend Society fulfils or does not fulfil the trusts in favor of the missions herein contained, it shall render account to God our Lord, alone. (Answer to Memorial in English, p. 4.) PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 531 for such intervention, and that whether the said reverend society fulfils or does not fulfil the trusts in favor of the missions herein contained it shall render an account to God our Lord alone. (Transcript, p. 106.) In comparing the foregoing extracts the materiality of the parts omitted by the representative of Mexico will be readily observed. VIII. The contention of the representative of Mexico that all the natives in Upper California have been converted, and that therefore there is no necessity for the use of the interest on the Pious Fund in that locality, rests on two mistakes: 1. There are many thousands of natives in Upper California who are still unconverted. 2. It was not the intention of the donors, as we have already seen, that the use of the proceeds of the Pious Fund should terminate upon the conversion of all the natives in the Californias. On the contrary, they intended that the use of such proceeds should be continued indefinitely for the benefit of Christian missions in that locality. For the purpose of calling particular attention to the provision in the foundation deed which makes the use of the Pious Fund in the Cal- ifornias perpetual, we again quote one of the parts omitted in the extract from the foundation deed used by the representative of Mexico, which is as follows: And the estates aforesaid shall be perpetually inalienable, and shall never be sold, so that even in case of all California being civilized and converted to our holy Catholic faith the profits of said estates shall be applied to the necessities of said missions and their support. (Transcript, p. 106.) The foregoing provision shows that the donors anticipated the argu- ment of the representative of Mexico that there would be no further use for the Pious Fund in the Californias after all the natives were converted and gave a complete answer thereto. Such conversion is not yet accomplished. The necessities for the continuance of the work of conversion and the maintenance of the Catholic faith in the missions will remain indefinitely, and the donors made special provision therefor. IX. The contention of the representative of Mexico that the United States, by the treaty of Guadalupe Hidalgo, proclaimed July 4, 1848, which, among other things, ceded a large territory, including Upper California, to the United States for the sum of $15,000,000, discharged Mexico from all demands on account of the Pious Fund can not be maintained. Article XIV of the treaty, quoted by the representative of Mexico as establishing a full defense to this proceeding, reads as follows: The United States do furthermore discharge the Mexican Republic from all claims of citizens of the United States, not heretofore decided against the Mexican Govern- ment, which may have arisen previously to the date of the signature of this treaty: which discharge shall be final and perpetual, whether the said claims be rejected or be allowed by the board of commissioners provided for in the following article, and whatever shall be the total amount of those allowed. (Appendix to Record, p. 16. ) There are several conclusive reasons why the foregoing article does not discharge Mexico from the obligation she assumed to pay interest 532 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. on that part of the Pious Fund dedicated to Upper California. The United States did not undertake to exonerate Mexico from her obliga- tions to persons who were then Mexican citizens and who might there- after become citizens of the United States on compliance with the pro- visions of the treaty. The undertaking of the United States, was confined to the then citizens of the United States. Neither the Roman Catholic Church nor its dignitaries or members of its fold, were citi- zens of the United States at the time ratifications of the treaty were exchanged. Whether they would ever become citizens of the United States depended upon an election or option to be exercised by them after such exchange of ratifications. The Pious Fund by the action of Mexico, was a permanent invest- ment upon which she agreed to pay interest annually. No claim for interest has been made by the United States in behalf of the bishops of California for any instalment of interest which became due and was payable previous to July 4, 1848, but interest arising after that date was submitted to arbitration under the convention of July 4, 1868, and decided in favor of the United States. The claim for interest in this proceeding has arisen subsequent to October 24, 1868. There is noth- ing in the treaty which can give the slightest pretext for the assertion that the United States either agreed to extinguish the obligations of Mexico to Mexican citizens or to pay the debts of Mexico to citizens of the United States which might become due after the execution of the treaty. X. The recital of the representative of Mexico of various statutes of his Government confiscating church property, barring debts by limitation, and fixing times within which demands against the Mexican Government must be presented, has nothing to do with this proceed- ing. Whatever efforts Mexico may have made to close her own tri- bunals against the claim of the bishops of California by her local legislation do not concern us. It is sufficient for the purpose of this proceeding that both the United States and Mexico have agreed that the alleged obligation of Mexico to pay interest to the bishops shall be tried before this honorable tribunal. Fortunately, Mexico does not now repudiate the various recitals in her statutes that her intention was to preserve, maintain, and apply the Pious Fund to the conversion and civilization of the natives of the Californias, and for the maintenance and support of the Catholic religion in that country, but on the contrary agrees that this honorable tribunal shall, in the event the matters ai-e not res judicata, determine whether the beneficiaries of the Pious Fund have a just claim against Mexico, and " render such judgment as maybe meet and proper under all the circumstances of the case." This honorable conduct on the part of Mexico ought not to be dis- paraged by her own representative, or any one else, by an intimation that she is willing to oppose the rendering of a judgment which shall be just and equitable. Even if Mexico had confiscated the Pious Fund before California became a part of the United States, why has she not the right to waive any advantage such confiscation or any other arbi- trary act might afford her, and submit the justice of the claim as it onginally.existed to arbitration ? If the claim is j ust, no act of Mexico, however arbitrary or wrong, stands in the way of a judgment directing the payment thereof, because by her agreement to arbitrate she has PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 533 swept away all defenses to the claim of the beneficiaries of the Pious Fund, except the plea that it is unjust. Can there be any question of the justice of the claim? If there was no Pious Fund of the Calif ornias, why did Mexico, by the law of May 25, 1832, provide for leasing the same? If the proceeds of such prop- erty when leased did not belong to the missions of the Californias, why did Mexico declare, in the sixth section of that law, that "the proceeds of such property shall be deposited in the treasury of the Federal City to be solely and exclusively destined for the missions of the Californias ? " If the proceeds were not to be remitted to the Californias, why did Mexico, in section 10, subdivision 9, of that law, require the adminis- trators of the fund "to name to the Government the amounts which may be remitted to each one of the Californias, in accordance with their respective expenses and available funds ? " Again, why did Mexico on the 24th of October, 1842, in the pre- amble of the decree, directing the sale of the Pious Fund, say that the decree of February 8, 1842, "was intended to fulfill most faithfully the beneficent and national objects designed by the foundress without the slightest diminution of the properties destined to end?-' Why did Mexico pledge, by the third section of that act, the revenues aris- ing from tobacco for the payment of interest on the Pious Fund, ' ' with- out any deduction for costs, whether of administration or otherwise?" Why did Mexico, by the law of April 3, 1845, order all unsold prop- erty of the Pious Fund restored to the bishop if it was not the property of the missions and the Catholic Church of the Californias ? In short, why did every law or decree enacted or promulgated by Mexico recognize the existence of the Pious Fund and also that it belonged to the missions of the Californias and the Catholic Church in that region? Why was neither the existence of the Pious Fund nor the objects and purposes of its founders not questioned until after the beneficiaries of the fund become citizens of the United States ? If the Pious Fund was not the property of the missions and the Catholic Church of the Californias, why did not Mexico claim it as her own ? Why did she continually declare, in effect, that it was not her property, by assert- ing that it belonged to the missions and the Catholic Church of the Californias ? XI. Very different questions are submitted to this tribunal from those which the arbitration under the convention of 1868 was called upon to decide. Under that convention the arbitrators were not authorized to disregard any defense which would be allowed under the ordinary rules of procedure in courts of justice. Confiscation or any other arbitrary act, which would have been a bar in Mexico to the recovery of the Pious Fund while California was a part of that coun- try, might have been urged as a defense under the general language of Article II of the protocol of 1868. Article II of that protocol contains the following: The commissioners shall then conjointly proceed to the investigation and decision of the claims which shall he presented to their notice, in such order and in such manner as they may conjointly think proper, but upon such evidence or information only as shall be furnished by or on behalf of their respective governments. They shall be bound to receive and peruse all written documents or statements which may be presented to them by or on behalf of their respective governments in support of or in answer to any claim, and to hear, if required, one person on each side in behalf of each government on each and every separate claim. (Appendix to Record, p. 31.) 534 PIODS FUND OF THE CALIFOKNIAS. Under such a submission any defense might have been interposed that would be good in ordinary proceedings at law. There was no revising of contracts, no reforming of instruments authorized. But the issue submitted to this tribunal, in case the matters are not rex judicata, is different. It submits the justice of the claim without regard to technical defenses. The protocol reads: 1. If said claim, as a consequence of the former decision, is within the governing principle of res judicata. That is the first question this tribunal is to consider. If not, whether the same be just. And to render such judgment or award as may be meet and proper under all the circumstances of the case. (Protocol, p. 3. ) This is the broadest possible pleading. No court can have more liberal rules to redress wrongs of whatever nature than are prescribed in the protocol in this case. This tribunal is directed in so many words "to render such judgment or award as may be meet and proper under all the circumstances of the case." The question submitted is untram- meled by any rules of pleading or practice, and this tribunal is directed to the one issue: Is it just t I am not familiar with the pleadings and rules of practice in any country where the English language does not prevail, but whatever rules may exist anywhere which would prevent this tribunal from deciding this case according to the principles of justice must be disre- garded. The courts of equity in England and America redress many wrongs which can not be adjudicated in courts of law. I will read, for an illustration, a passage or two from Bouvier's Law Dictionary, Pawle's Revision, Vol. I, page 684: Third, where the courts of equity administer equitable relief for the infraction of legal rights, in cases in which the courts of law, recognizing the right, give a remedy according to their principles, modes, and forms, but the remedy is deemed by equity inadequate to the requirements of the case. This is sometimes called the concurrent jurisdiction. This class embraces fraud, mistake, accident, administration, legacies, contribution, and cases where justice and conscience require the cancellation, or refor- mation of instruments, or the rescission, or the specific performance of contracts. The courts of law relieveagainst fraud, mistake, and accident, where a remedy can be had according to their modes and forms; but there are many cases in which the legal remedy is inadequate for the purposes of justice. The modes of investigation and the peculiar remedies of the courts of equity are often of the greatest importance in this class of cases. Sixth. Where, from a relation of trust and confidence, or from consanguinity, the parties do not stand on equal ground in their dealings with each other: As, the rela- tions of parent and child, guardian and ward, attorney and client, principal and agent, executor or administrator, and legatees or distributees, trustee and cestui que trust. If a court of equity could have full jurisdiction to investigate all matters culminating in the act of October 24, 1842, whereby the real property of the Pious Fund was sold and the entire fund covered intq the Mexican treasury, a much larger judgment might be rendered against Mexico than the United States ever demanded! This tribunal is not restrained from "rendering such judgment or award as may be meet and proper under all the circumstances of the case" by any matter not affecting the justice of the original claim. All honor is due to President Diaz for the liberal conditions of this arbitration. He has fully reciprocated the example of the United States in returning to Mexico the money awarded by the former arbi- tration to Weil and La Abra, which I will hereafter mention. His PIOUS FUND OF THE OALIFORNTAS. 535 agreement that full justice shall be done to the missions and the Catholic Church of California, waiving all excuses and objections not affecting the jwtice of the claim, is a full and cordial response to the action of the United States in protecting Mexico from dishonest demands. XII. The complaint of the representative of Mexico, under various headings, that the United States are demanding of Mexico extrava- gant and inequitable claims, is unreasonable. The United States demand nothing from Mexico which the officers of the United States do not believe, after careful investigation, to be absolutely just. The good faith of the United States is illustrated by their treatment of the Weil and La Abra claims. Those claims were submitted to and decided by the arbitration under the convention of July 4, 1868, and the aggregate of the judgments in the two cases rendered against Mexico amounted to $1,130,506.55. Upon the suggestion by Mexico to the United States of a discovery of false evidence and perjury in obtaining such judgments, the United States, although Mexico had paid the money into their treasury, refused to pay the same to the claimants. Congress thereupon passed a law giving the courts of the United States jurisdiction to hear and determine both of those cases, and after a full and fair hearing such courts held that the claims were fraudulent; whereupon all the money deposited in the treasury for the payment of the Weil and La Abra claims was refunded to Mexico in gold coin. But the United States have continued to insist upon the solemn obligation of Mexico to pay to the bishops of California the interest on the Pious Fund dedicated for use in the Californias. The character and standing of the various Secretaries of State of the United States who have called the attention of Mexico to and reminded her of her obligation to make such payment, ought to be accepted as some proof of the good faith of that Government. The following is a list of the officers of the United States who have conducted the negotiation with Mexico, which has terminated in the present proceeding: Hon. William F. Wharton, Acting Secretary of State, August 3, 1891. (Transcript, Diplomatic Correspondence, p. 23.) Hon. James G. Blaine, February 19, 1892. (Same, p. 24.) Hon. John W. Foster, September 15, 1892. (Same, p. 24.) Hon. Walter Q. Gresham, June 8, 1893. (Same, p. 24.) Hon. John Sherman, October 30, 1897. (Same, p. 122.) Hon. W T . R. Day, Acting Secretary, July 17, 1897. (Same, p. 22.) Hon. John Hay, December 4, 1899. (Same, p. 46.) These men have world-wide reputations. They have figured in the great affairs which the United States have had with the balance of the world for many years. XIII. I will now briefly consider the complaints of extravagant demands and bad faith made by Mexico against the United States. The claim of the United States that the interest due to the bishops of California should be paid in the gold coin of Mexico and not in depreciated currency is made one cause of complaint. Mexico can hardly afford to insist upon paying the bishops of California in silver since she has recognized her duty to pay her other foreign obligations in gold. The interest on her bonded debt, which is dealt in by for eigners, is paid in gold. Her recognition of the money current in commercial nations has strengthened her credit and been of great 536 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. benefit to her both at home and abroad. The payment to the bishops in silver would be grossly inequitable. At the time Mexico sold the estates belonging to the l^ous * una and covered the entire property belonging to that fund into her treasury, and undertook to pay interest thereon, her silver coin was at a premium over the gold coin of any other country. In the second section of the act of October 24, 1842, we read: The minister of the treasury will proceed to sell the real estate and other prop- erty belonging to the Pious Fund of the Californias for the capital represented by their annual product at six per cent per annum. (Laws of Mexico, p. 7. ) In the unsettled and revolutionary condition of Mexico the vast haciendas belonging to the Pious Fund could not possibly have pro- duced a net income corresponding to their aetual value. Mexico had just passed through a struggle for independence, and was in a revolu- tionary condition. It is certain that no hacienda in that country was producing at the time a net revenue equal to six per cent on the value of the property. It is even doubtful if two per cent was then realized upon any hacienda in the Republic. The property sold must have been worth at least three times what was received and covered into the treasury. The former members of the tobacco monopoly, to wit, Messrs. Don Francis de Paula Rubio and brother, Don Manuel Fer- nandez, Don Joaquin Maria Errazu, Don Felippe Neri de Barrio, Don Manuel Escandon, Don Benitto de Magua, and Muriel Brothers, made an offer of purchase within 24 hours from the passage of the law. These gentlemen knew the value of the property, and were ready to purchase as soon as, and perhaps before, the law was passed. Their prompt action indicates that they realized that the sale of the haci- endas at the price fixed was an opportunity to make money. For example, Mexico sold the Hacienda del Pastor capitalized at six per cent on $17,000 income per annum. The purchasers immediately thereafter rented this hacienda for more than $24,000 per annum, which would have made a difference in price of more than $100,000. (See Deed, Exhibit D to Replication on behalf of the United States.) Since Mexico by that sale must have sacrificed a very large part of the property of the Pious Fund, it would be extremely inequitable to allow her to pay such an obligation in depreciated money. If Mexico keeps in circulation depreciated currency, it should not affect the claim of the bishops. She coins both gold and silver, and her gold coin corresponds in value to the money she covered into her treasury belonging to the Pious Fund, but her silver coin is at a discount, when compared with gold, of nearly 60 per cent. While Mexico may require her citizens to receive any kind of money which by her law is current, it is grossly inequitable for her, in her capacity as trustee, to pay in a depreciated currency an obligation contracted by her when her money was gold or its equivalent. Not- withstanding Mexico, as we have already seen, forced the sale of the properties of the Pious Fund without the consent of the beneficiaries, she has failed to perform her undertaking as trustee in the payment of interest. The former award reduced the annual instalments of inter- est due the bishops to $43,080.99, which for 33 years amounts to $1,420,682.27, which sum must be accepted if the matter is res judicata. Sir Edward Fry. The amount is $1,420,682.67? Mr. Stewart. Yes. In that case simple interest at six per cent on each of such instalments from the time it became due, without includ- PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 537 ing the principal, amounts to $2,858,652, which, according to the principles of equity, Mexico ought to pay in gold. It is not "meet and proper under all the circumstances of the case" to exonerate Mexico from the payment of interest and at the same time permit her to pay in depreciated currency. Article X of the protocol, submitting the kind of currency in which the judgment is to be paid, must be considered in connection with the power conferred upon this honorable tribunal to do justice between the parties. XIV. There is another consideration which the representative of Mexico has entirely overlooked, and that is the liberality shown to Mexico in the judgment rendered by Sir Edward Thornton, the umpire, in allowing Upper California only one-half of the interest due on the Pious Fund belonging to the two Calif ornias. The King of Spain ordered his council, immediately upon the expul- sion of the Jesuits, to make a division of the Californias in order that he might place the Franciscans in one part and the Dominicans in the other. You will see that here [indicating on the map] is the dividing line. The eastern boundary of the Californias must have been at that time somewhat indefinite. California was separated from Mexico by the Gulf of California, and then came the Colorado River. Bishop Alemany, in his testimony which is printed in the transcript, bounds this country by the Colorado, the upper branch of the Colorado River being called the Green River, terminating up here somewhere [indicat- ing]. All this belongs to the watershed of the Pacific; consequently when the Pious Fund was distributed by the bishops parts were given to Utah, Idaho, Oregon, Nevada, and California. The King assumed the trusteeship of the fund and designated the Franciscans to take charge of the missions and use a part of the fund in Upper California and the Dominicans to do likewise in Lower California. The officers of all churches to a greater or less extent, whether they be priests, preachers, or bishops, have charge of the temporalities of the church and officiate wherever directed by the governing power of the church. When the Jesuits were removed and suppressed the Franciscans were substituted by the authority of the King with the approval of the church to do the work of the missions, while the King nimself acted as trustee for the property, the proceeds of which were transmitted to the missions. Mr. de Martens. Can you fix the boundaries of the Californias as they were at the end of the 18th century ? We can not quite fix the boundaries of California at this time from the geographical point of view. Mr. Stewart. The State of California is bounded thus [indicating it on the map]. That is the State of California as it now is. I was there before California became a State with General Vallejo and other residents (Mexicans). They claimed then that it would follow up the Colorado River. They wanted more country taken in, but that was the division that was made by the United States. The eastern boundary at the time these donations were made in 1735 prob- ably had not been traced. They followed up the Colorado River on the east and the Pacific coast on the west, which was all Spanish country, clear over to the Mississippi River. The western part of Spain's vast dominion was called the Californias. There was no other name for it that we know of. The rivers and harbors along the coast had been explored, and upon that exploration the title of Spain rested. 538 PIOUS FUND OP THE CALIFOBNIAS. It might not have been exactly known at that time how far the Cali- fornias extended east, but it was the name of the western coast. Sub- sequently this has been treated by the church according to the boundary suggested by Bishop Alemany. He was undoubtedly cor- rect, as he did not go east of the watershed flowing into the Pacific ocean. It was the great western coast, a vast region. It is true that the work was commenced by the Jesuits in Lower California, because that locality was more easily reached from Mexico than the great body of the country contemplated by the donors. Com- paratively little was accomplished in Lower California on account of the barren and desolate character of the country, which afforded sus- tenance for only a very few natives, and could not be made the home of any considerable population. Father Rubio, who gave evidence before the mixed commission in 1868, declared that he was sixty-eight years of age at that time; that he had resided at the mission of San Jose for thirty years, and at the mission of Santa Barbara nine years; that he had been most of that time a vicar general in the Catholic Church, and had been engaged in instructing and converting the natives. He testified that the number of missions in Upper California was twenty- one and in Lower California thirteen, giving the date of the establish- ment of each; that in Upper California in 1832, when he first went there to reside, there were 17,364 converted natives living at the sev- eral missions; that in Lower California there were scarcely any Indians in the missions; that in some of the missions there were none; that more than seven-tenths of the whole population of the Californias, subject to the missions, belonged to Upper California. (Transcript, p. 148.) The reason for the diminution of the population of Lower California was the want of water and fertile soil. In 1857 Mexico appointed a commissioner, by the name of Ulises Urbano Lassepas, to examine into and report upon the resources and population of Lower California. The examination was very thorough and the report exhaustive. The country was found to be practically a rocky, barren waste, almost destitute of water, and the population to be very small and continually growing less. The report fully verifies the testimony of Vicar General Rubio. (See De La Colonization de la Baja California by Ulises Urbono Lassepas-Primer Memorial: 1859.) I visited the missions of Upper California in 1850. At that time I conversed with many reliable persons familiar with Lower California, who described to me the country and the inhabitants thereof. Lower California was, I was told, destitute of water for irrigation and prac- tically uninhabited. The missions of Upper California were in a more prosperous condition. They had immense herds of cattle, horses, and sheep and cultivated fields sufficient to more than supply the inhabi- tants with vegetables and cereals. Their vineyards and orchards were especially important. They furnished grapes and fruit for a popula- tion of many thousands of miners. If the work done and the natives converted in the two Californias, when I visited that country in 1850, were compared, it would be an exaggeration to assume that as much as one-tenth of the proceeds of the Pious Fund was required to be used in Lower California. Cer- tainly the result produced by the expenditure was at least as much as ten to one in favor of Upper California. The statement of Vicar- General Rtjbio that in 1832 seven -tenths of the whole population of the Californias subject to the missions belonged to Upper California, PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 589 was undoubtedly true. Notwithstanding these historical facts, the umpire in the former case, to make it as easy for Mexico as possible, gave only one-half of the interest on the Pious Fund to Upper Cali- fornia. If the matter were not res judicata, but were open to reex- amination as to all the facts, the United States would confidently contend for 85 per cent of the interest instead of one-half, which would then be a more liberal allowance to Lower than to Upper California. XV. The statement of the representative of Mexico that there is no legal basis on which to claim anything from the donation of properties made by the Marchioness de las Torres de Rada and the Marquis de Villapuente to the Pious Fund, is not sustained by the evidence. He has not pointed out how Mexico has lost one dollar by any alleged defective title of the estate of the Marquis, nor what claims the heirs of the Marquis have against Mexico in consequence of the sale of the property and the covering of the proceeds thereof into the treasury. On the contrary, the value of the estate which the umpire rejected and excluded from the fund was more than the amount demanded by the claimants under the Marquis in full satisfaction of their pretended judgment. (Transcript, p. 520.) In addition to that, the representa- tive of Mexico has utterly failed to show by the evidence adduced that Mexico has not retained in her treasury the entire proceeds from the sale of the Cienaga del Pastor, amounting to $213,750. The evidence of such disbursements, if it exists, is in the possession of Mexico, and that Government not having furnished such evidence it is fair to pre- sume no disbursements have been made in consequence of the alleged attachment. It must be presumed, in the absence of evidence to the contrary, which, if it existed, Mexico could and would produce, that the entire proceeds of the sales of the property of the Pious Fund were covered into the treasury and there remain. There is no evidence whatever in the record to warrant the exclusion of the $213,750 for which the Ci^nega del Pastor was sold. The amount of the fund, if the matter is not res judicata, as we have already seen, is $1,853,361.75, but the American commissioner, in the arbitration under the convention of 1868, leaving out sundry small items as bad debts or claims not sufficiently proved, and also the value of the Cienaga del Pastor, reduced the total to $1,436,033. The umpire at first concurred in this amount, but afterwards deducted $1,000 on account of an error in calculation. He found the principal to be $1,435,033, and awarded one-half thereof, or $717,516.50, to Upper California. On an accounting, if the matter is not res judicata, the claimants would contend that the Cienaga del Pastor, valued at $213,750, with six per cent interest thereon since July 4, 1848, together with the other items mentioned in the memorial, should be added to the capital of the Pious Fund, and that the bishops are entitled to 85 per cent thereof, making an aggregate of at least $3,108,207. 52 now due, as the following figures show: Grand total $1,853,361.75 The interest on this at 6 per cent per annum is Ill, 201. 70 85 per cent of the last-named sum is 94, 521. 44 33 instalments of $94,521.44 amount to 3,108,207.52 (Memorial, p. 11.) 540 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. The charge of exaggeration of amounts must be disregarded, because Mexico has the records to prove such exaggerations, if they exist, and no such proof has been furnished. In the former arbitra- tion, Sir Edward Thornton, although he felt constrained to adopt the views of the Commissioner of the United States, who excluded from his finding a large portion of the claim, was manifestly dissatisfied because the Mexican Government did not exhibit in its defense the records in its possession showing the actual amount which was covered into the treasury. He said: A larger sum is claimed on the part of the claimants, but even with regard to this larger sum the defense has not shown, except indirectly, that its amount was exaggerated. There is no doubt that the Mexican Government must have in its possession all the accounts and documents relative to the sale of the real property belonging to the Pious Fund and the proceeds thereof; yet these have not been produced, and the only inference that can be drawn from silence upon this subject is that the amount of the proceeds actually received into the treasury was at least not less than it is claimed to be. (Transcript, p. 609. ) Notwithstanding the matter was called to the attention of Mexico by Sir Edward Thornton thirty -three years ago in the forcible language above quoted, the records and accounts referred to by him are still retained in the archives of Mexico, to which the claimants have no access. The nonproduction of the records, which ought to show the amount of the Pious Fund covered into the Mexican treasury, leaves no other inference than that "the amount of the proceeds actually received into the treasury was at least not less than it is claimed to be." The introduction of a book relating to legal proceedings which took place long ago, without proving that it affected the fund covered into the treasury, is indirect evidence that there is nothing in the Mexican archives showing that the amount claimed is excessive. Thelnventory of Eamirez, and the items particularly described in the memorial, can not be charged by the defense as excessive in the absence of proof to sustain such charge. The basis for everything claimed in the memo- rial must have been of record and must now be in the possession of the defense. No evidence having been produced by Mexico to contradict the claimant's case, the presumption that the amount stated is correct will prevail. XVI. I have gone into the details of this case, not because I doubt that the decision in the former arbitration is res Judicata as to the amount of interest annually due to the bishops of California from the Mexican Government, but to answer charges of unfairness against the United States. I thank you for your kind attention. M. le President. Maintenant, avant de donner la parole a un autre conseil des Etats-Unis d'Amerique, je dois l'avertir que le Tribunal sera ajourne a 11 h. f ; peut-etre alors le conseil pre"ferera- t-il commencer son discours lundi matin a, 10 heures. Le Tribunal : siegera alors et continuera de sieger tous les jours; le matin et apr&s le dejeuner; alors j'espere que les de"bats marcheront bien rapidement. Mr. Ealston. I wish to speak a moment to Mr. McEnerney, whom we have contemplated would follow Senator Stewart, if you will per- mit me just a moment to explain to him what you have said. M. Beebnaekt. Je demande la parole. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 541 M. le President. M. Beernaert a la parole. M. Beernaert. Serait-il absolument impossible que le second conseil des Etats-Unis d'Am^rique prit encore la parole cette apres-midi, par exemple? S'il faut que la semaine prochaine nous r^pondions imme- diatement a. sa plaidoirie cela nous offrira de tr&s grandes difficultes, Sarce qu'il ne nous est pas possible d'apprtjcier completement la plai- oirie a une simple audition. Nous la f aisons st^nographier, il nous la faut faire traduire; par consequent l'intervalle qui s'ecoulerait entre la journee d'aujourd'hui et celle de lundi serait extr&mement utile au point de vue de l'eclaircissement du d6bat. M. le President. II nous faut continuer lundi matin. M. Beernaert. Sans doute, Monsieur le President; mais je deman- dais si les convenances du Tribunal ne lui permettraient pas de nous donner encore une seance cette apres-midi — cela avait £te* entendu je crois — ce qui nous permettrait d'avoir une connaissance complete de la plaidoirie de la partie demanderesse. M. le President. Ce n'est pas possible; des membres du Tribunal ne seront pas presents cette apres-midi. M. Beernaert. Je me permets de faire remarquer d'avance la situ- ation dans laquelle nous nous trouverions en presence d'une plaidoirie a laquelle nous devrions repondre sans la connaitre suffisamment. M. le President. Alors; nous nous retirons un moment pour deliberer. (L'audience est suspendue pendant quelques instants). M. le President. La seance est reprise. Le Tribunal a decide qu'il siegerait encore jusqu'a midi et qu'il y aurait une stance a 2£ h. Je donne la parole au conseil des Etats-Unis d'Amerique. Mr. Ralston. I understand, Mr. President, that we will proceed now until 12 o'clock, and at half past two o'clock we will begin again, and for what time, how long will the sessions continue? Mr. President. Until about five o'clock. Mr. McEnernet. Mr. President and honorable arbitrators: The State of California became a State of the American Union on Septem- ber 9, 1850. In anticipation of its admission to the American Union, the question was largely debated whether as a State it should adopt for the basis of its jurisprudence the civil law or the common law. By a small majority it was finally determined to adopt the common law as the basis of its jurisprudence. Consequently, the lawyers educated for practice at the California bar deal almost exclusively with a jurisprudence which has its origin in the common law of England. I am one of the number, and I have accordingly been accustomed to the jurisprudence of the common law and have but a fragmentary acquaintance with the civil law. It will be necessary for me, therefore, to discuss this case largely from the outlook of one acquainted only with the common law of England. I console myself, however, with the recollection that a court has every- where been defined to be a place where justice is' judicially adminis- tered. The function of all courts, the function of all systems of jurisprudence, is the attainment of justice, and in the essentials which find their origin in the moral law all nations and all peoples think alike. So, if I shall be able to establish in this discussion any propo- sition which, according to the jurisprudence of the common law, is deemed consonant with and the result of the application of justice, I 542 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. feel assured that the members of this court will find something closely- analogous to it in the system of jurisprudence with which they them- selves are perhaps more familiar. If in the course of this argument I shall frequently refer to the sys- tem of jurisprudence to which I have been accustomed, it will not be on account of any belief on my part that it is a system superior to the continental system. My resort to it will arise out of the necessity of the case, which is, that being conversant with but the one system of jurisprudence, I can argue this case only in the light of its juris- prudence. Our case, as appears from the title, is the case of the Pious Fund of the Californias. It is the subject which you are here called upon to consider. And naturally you are prompted of the outset of the inquiry to ask, What is the Pious Fund? When did it have its origin? Who created it? What is its history ? When did it come to a close ? What work did it accomplish? What were its objects ? Were they changed or altered bj T the flood of time? Because Plato has said that "Time and time alone is the maker oiS states," likewise is it true that time and time alone is the maker of all great historical institutions; and the Pious Fund of the Californias, far away on the Western Hemisphere, has been a great historical institution. 1 shall therefore in the exposition of this case, and in consonance with what I conceive to be the logical order, first concern myself with what the Pious Fund was. The first proposition to which 1 shall address myself is that " the Pious Fund of the Californias has had an unbroken and generally recognized existence from 1697 down to the cession of Upper California to the United States by the treaty of Guadalupe Hidalgo, exchanged February 2, 1848." Upon the former arbitration, there was submitted to the tribunal, in support of the memorial of the archbishop and the bishop of Cali- fornia a brief history, so called, of the Pious Fund of the Californias, compiled by Mr. John T. Doyle, who has had charge of this case for now fifty years, and whose advanced age and infirmities make it impos- sible for him to appear before this tribunal to sustain the cause, which he has so successfully sustained in the past. The brief history of the Pious Fund will be found in the transcript which you have, pages 17 to 22. Accompanying that brief history of the Pious Fund was a production by Mr. Doyle, which we know as "Extracts from various historical works bearing upon the Pious Fund." These extracts, in the original French, Italian, Spanish, and German, but not translated, are found in the Transcript, pages 187 to 221. The United States have prepared and presented a translation of these extracts. The brief history and these extracts were submitted to the former arbitral court at the beginning of the litigation. In no essential was the correctness of either the history or the extracts dis- puted by Mexico; and we could safely rely upon that brief history for a full, fair, and unchallenged account of our case were it necessary for us to do so. The brief history was very largely confirmed by subsequent investigations made upon behalf of the archbishop and the bishop, the results of which were laid before the former tribunal. It was also confirmed in so many particulars by the argument of Sr. Don Manuel de Azpiroz, counsel for Mexico, and I shall have occasion in treating of this question to make frequent use of his argument for confirmation, extension, and elucidation of our theory of the case, a theory from PIOUS FUND OP THE ALIFOTJNI AS 543 which we have not deviated from the beginning. And it will be found that most of the facts which I shall have occasion to call to the atten- tion of this honorable tribunal are to be found either expressed or implied in the brief history. Having made this preliminary statement with respect to the sources from which the proofs will be forthcoming, I shall now recur to the first proposition, which I propose to sustain and which I have already stated to your honors. It is that the Pious Fund of the Calif ornias has had an unbroken and generally recognized existence from 1697 down to the cession of Upper California to the United States of America by Mexico by the treaty of Guadalupe Hidalgo, of date February 2, 1848. It has come to be ari accepted fact that the Pious Fund of the Calif ornias had its origin in 1697 in money collected from charitable people to enable certain Jesuit priests to commence their missionary effort in the Californias. Attached to the argument of Sr. de Azpiroz will be found the permis- sion of the viceroy, dated February 6, 1697, whereby the missionaries were granted permission (quoting the language) "to penetrate into the provinces of California and convert the gentiles there residing upon the terms and conditions set forth in this instrument." The document appears at page 401 in English, Anexo n°. 1. In his argument, Sr. de Azpiroz stated, page 374 in English and 226 in Spanish, that the conquests of California were commenced by the Society of Jesus upon the charitable contributions collected by Fathers Salvatierra and Ugarte in the beginning of 1697, and were continued for some time without becoming a burden upon the royal treasury, which was one of the conditions contained in the permission authorizing the undertaking. Sr. Aspiroz also mentions, at page 374 in English and 227 in Span- ish, a number of contributions to the fund, made as early as 1703, which aggregated fifty -five thousand dollars. He also says at the page to which I have last referred you, "up to this time" — meaning the year 1716 — "the means belonging to those already established" — that is, the missions — ' ' had not been delivered to the Society. The founders retained it in their possession, and paid the annual interest, which reckoned for each of them from the date of their establishment." And then, after recounting that one of the gentlemen who had made a contribution to the missions became bankrupt, the missions in conse- quence losing his donation, he goes on to say that "Father Salvatierra in 1717 requested and obtained permission to receive the capitals and invest them in real estate, which he did through Father Romano, the attorney of the missions. This permission was indispensable, because the Society of Jesus was not competent to acquire temporalities." Accepting this statement as true, for we have no evidence or informa- tion which would enable us to either affirm or deny it, it will be seen that until 1716, the principal donations for the propagation and main- tenance of the Catholic religion in California had a close analogy to what is known in English and American jurisprudence as a covenant to stand seized to the use of another. The donors agreed to hold the property for the benefit of the missions. They said: " We contribute ten thousand dollars; we pay you interest upon that sum;" the inter- est was computed at 5 per cent and amounted to five hundred dollars annually. In the early history of this fund it was supposed, and the idea prevailed in Mexico, that five hundred dollars was a sufficient 544 PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. sum for the maintenance of one mission for one year. Contributions for the purpose of founding missions were accordingly asked in the sum of ten thousand dollars each, each ten thousand dollars founding a separate mission. I have now carried the history of the Pious Fund from 1697 to 1716, a period of twenty years. The period saw the origin of the fund, saw the first work of the missionaries, and saw the chief event with which I close the period, namely, the delivery of the capital, which thereto- fore had been held by the contributors, into the possession of the Jesuits for administration. The next period with which I propse to deal covers fifty years, starting with 1717, when the Jesuits were permitted by law to assume the corporal possession of the property, and ending with 1768, the year in which they were expelled from Mexico by virtue of a royal decree passed in the preceding year. During that period the Jesuits had possession of the fund and administered it. A copy of the royal decree of February 27, 1767, of Charles III, banishing the Society of Jesus and taking possession of their temporalities will be found in the transcript at page 410. During these hfty years, from 1717 to 1768, the fund grew for that age to enormous proportions. We find it his- torically stated in a work devoted to the history of California that the minor contributions amounted in 1731 to one hundred and twenty- thousand dollars. In 1735 came the Villapuente benefaction, evi- denced by a conveyance undoubtedly drawn by some one versed in the law of Mexico. J3y examining that deed, you will notice that the con- veyance is to the missions. The language is " To, have and to hold to the said missions. " Whether the object or function of that conveyance was to pass the title to the missions or to the Society of Jesus, my unfamiliarity with the Mexican system of jurisprudence will not allow me to say; but it is evident to demonstration that the benefaction was intended for the benefit and behoof of these missions, subject, if you please, to the exercise of a power which I shall have occasion hereafter to discuss. This benefaction given by the Marquis of Villapuente and his cousin or wife, the Marquesa de la Torres de Kada, conveyed to the missions properties of great area and value. The area was four hundred and fifty thousand acres, and the estimated value of the dona- tion was four hundred and eight thousand dollars. The value as esti- mated at that date is derived from a recital in the deed, at the foot of page 104 of the transcript, which is to thit effect: And, whereas, the said Marquis of Villapuente, my cousin, is my only creditor, he having supplied me out of his own means with over two hundred and four thousand dollars, which he has furnished me, the receipt whereof is hereby acknowledged, and which is well known whereby our rights in the premises are just and equal In other words, the Marquis of Villapuente and the Marquesa de la Torres de Rada, undertaking to donate an estate to the missions owned by the Marchioness de Rada, but subject to a lien in favor of the Mar- quis de Villapuente, recited and engaged between themselves that her right in the property, after the debt was paid, was equal to the debt; consequently, according to the values which they put upon the trans- action, now one hundred and sixty -five years ago, his donation was two hundred and four thousand dollars, and her donation was two hun- dred and four thousand dollars. The deed is found in English in two places in the transcript, and it is in Spanish in two places. In English it is found at pages 104 and 452 and in Spanish at pages 99 and 309. L'audience est levee a midi et renvoyee a 2 h. 1/2 de l'apres-midi. PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 545 17 septembre 190% (apres-midi). A la reprise de la seance a 2£ heures M. McEnerney continue son discours jusqu'a 4^ heures. Mr. Ralston. With the permission of Mr. McEnerney, and to pre- vent any misunderstanding, I simply want to announce that in view of the terms of the order passed by the court and read this morning, to which we have given careful consideration, that I shall follow Mr. McEnerney on Monday, with your permission, in the presentation of the case of the United States, and while I have not, unfortunately, had an opportunity to consult with Monsieur le Chevalier Descamps, 1 anticipate that he will close the opening arguments for the United States. In reply to the argument from Mexico, which will thereafter be presented, we shall have the pleasure of the assistance of Mr. Pen- field, the solicitor of the Department of State. Mr. McEnerney. Mr. President and honorable arbitrators: At the time the tribunal rose for midday intermission we had under discus- sion the period of the Pious Fund, which I have arbitrarily assumed to have begun with 1717 and to have continued for fifty-one years — that is, to the expulsion of the Jesuits under the royal decree of Charles III of Spain. We had pointed out that to 1731 the minor donations to this fund aggregated $120,000, and that in 1735 a donation was made estimated by the grantors between themselves to have been worth $408,000. The next donation to which I shall call your atten- tion is that made by the Duchess of Gandia, which amounted, accord- ing to the historical authority which we have for it, to about $120,000. You will realize that it was impossible upon the former arbitration to account, item by item and donation by donation, for this great ben- efaction extending over a period of one hundred years. When we came to make our claim we made it upon the condition of the fund as it existed in 1842. But it was necessary for us, in view of its magni- tude, to trace the history of this fund, to show that its proportions, as we claimed them, were no exaggeration; and therefore we were enti- tled to refer, and we did refer, to the history of the early Calif ornias to show that pious and wealthy people had contributed to it benefac- tions of great value and extent, approximating the proportions of the fund as we claim them to have existed in 1842. I have already shown you benefactions amounting to half a million dollars — more than $520,000. The historical reference by which it is shown that the Duchess of Gandia contributed to this fund $120,000 is one of the extracts to be found in the original at the foot of page 198 of the transcript. It is taken from the "Story of California," printed in Venice in 1789. I desire, with the permission of your honors, to read that extract from the translation on page 8 of the trans- lation of extracts furnished to you this morning: Two things were needed to advance the missions to the northward as the mission- aries desired, namely the capital to found them and the locations to establish them in; and there was no hope of the one or the other until God moved the mind of an illustrious and most noble benefactress. This was the Duchess of Gandia, Dona Maria Borja, who having heard an old servant of hers, who had once been a soldier in California, speak of the sterility of that region, the poverty of the Indians there and the apostolic labors of the missionaries, thought that she could not do anything more pleasing to God than to devote her fortune to the aid of these missions. She therefore ordered in her will that there be provided, out of her ready money, those large annuities which she left her servants during their lives, and that all the. rest S. Doc. 28 35 546 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. of her estate should go to the missions of California, together with the capitals of the above-mentioned annuities, after the death of those who who enjoyed them; and that a mission, consecrated to the honor of her beloved ancestor, St. Francis Borgia, be founded in said peninsula. The sum of money acquired from this legacy by these missions amounted, in 1767, to sixty thousand dollars, and a like amount ought to be obtained after the death of the pensioned servants, over and above some very large debts which there was hope of recovering. With such a large capital, many missions could be founded in California, as in fact they would have been founded, if the Jesuits had not been obliged in the above-mentioned year to abandon that peninsula. I now pass to what is known as the Arguelles benefaction, under which, from Senora Arguelles, who died before the expulsion of the Jesuits, the fund received what is estimated to be $600,000. This benefaction passed to the missions of the Californias under the follow- ing circumstances. Senora Arguelles bequeathed one-quarter of her estate to a college in Guadalajara owned by the Jesuits; three-quarters of her estate she devised in trust to the missions. The Jesuits renounced the benefaction and thereupon an officer, representing the State, and claiming that the benefaction should not lapse either as to the quarter or as to the three-quarters, intervened on behalf of the Government. The case continued in litigation for more than twenty- five years; and it was finally decided that the gift of the one-quarter lapsed, I presume upon the theory that the devise of the one-quarter was a gift to the Jesuits personal in character, given to their college as a private institution. But it was decided as to the other three- quarters, that it did not fail; because, presumably, it was a public charity, and it is the law the world over, that public charities do not fail for want of a trustee; the declination of the trustee to whom property is given or devised for charitable uses can not cause the trust to lapse, nor does he control its destinies nor defeat its execution. In the court of last resort in Spain it was decided as to the three-quarters of the estate, that one-half of it should go to the Philippine missions in accordance with Senora Aguellas' will, and that the other half should §o in accordance with an appointment which His Majesty the King of pain should thereafter make. His majesty appointed that the bene- faction should go to the Pious Fund of the Californias. This appoint- ment was final and irrevocable; no attempt has ever been made to retract or alter it. I wish the members of this court to keep in mind the fact just stated, that half of the Arguelles benefaction went to the Philippine missions. It is connected with an important event in the history of Spain and Mexico, upon which we rely as a precedent to establish the rights we are contending for before this tribunal . The Arguelles estate was thereafter distributed: $10,000 as a legacy tothe children of Carro; one-fourth of the estate to the heirs at law, because as to the one-fourth subject to the $10,000 it was decided that the declination of the Jesuits defeated the gift; the other three-quarters in equal shares to the Phil- ippine-missions and to such other missions as the king should designate (theCalifornia missions being subsequently designated by him). I invite the attention of the members of this tribunal, in connection with this Arguelles benefaction, to a report in the record at page 22, which has been called throughout the litigation " Manuel Payno's report." It commences on the middle of page 22 and continues to the top of page 36. Mr. Payno's deposition follows, and then the certifi- cate of the consul of the United States to Mexico at the top of page 37, PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 547 It appears by Mr. Payno's deposition that in 1862 he was commis- sioned by the Mexican Government to prepare a history of its financial condition. He says, at page 22: Being commissioned by the Supreme Government to make a report upon and adjust the debt contracted in London, the diplomatic conventions — and some other financial affairs which should be arranged by the treaty about to be made between the Republic and the commissioners of the three allied powers — I have endeavored in the short space of time at my disposal scrupulously to examine the records and books of the public offices, with the object of treating every affair separately, by forming a concise historical extract of each, and giving at the end a statement of what the treasury owes up to date. It is interesting to ascertain who the three powers were to which reference is made in Payno's report, and this happily we are able to do by a reference to the second volume of Moore's International Arbitra- tions, page 1289. He says: October 31st, 1861, France, Great Britain, and Spain entered into a convention with reference to combined operations against Mexico for the enforcement of claims. Mr. Moore premises the account of this convention with a state- ment that there were complaints to various nations from their subjects having domicile in Mexico that their claims were not recognized and discharged by the Government of Mexico. Returning now to the Payno report. We know that Mr. Payno's report was prepared bv him with great care and in obvious hostility to the claims of the Philippine missions and that the report is an official publication of the Republic of Mexico, which she can not and never has disputed. I invite your attention to an item of this Payno report on page 23. You will notice that it is a list of the sums, according to the journals of the general treasury, that were received into the treasury on account of the property bequeathed by Dona Josefa de P. Arguelles to the missionaries of the Philippine Islands; which list is formed in virtue of the supreme order of the 1st of the present month of May, number 191, and in conformity with the agreement entered into between the supreme government and the agent of those missionaries; which was communi- cated to the general treasury on the 24th of December, 1845 (of this document we have asked discovery from Mexico); it being observed that the present list shall serve for no other purpose than as evidence to the Spanish legation; for which object it is remitted to the finance department in compliance with the said supreme order. Now note: As appears by the entry of the 2d of August, 1803, up to that date there had been delivered on account of the property of Dona Josefa de P. Arguelles the sum of $544,951.10, of which $10,000 corresponded to- the children of Carro; and of the remainder, one-quarter part to the heirs and the residue in equal parts between the Oalifornian and Philippine missions; consequently to these latter $200,606.54. And so on, item for item, until the sum total was $306,901.62, not $316,901.62, for you will notice that on the 15th of May, 1804, $10,000 was assigned to the children of the Carro. Keep in mind that the estate went $10,000 to the children of the Carro; one-fourth to the natural heirs, one-half of three-quarters, or three-eighths, to the Pious Fund of the Californias, and the other three-eighths, one-half of three-quarters, to the Philippine missions. That I may make this matter clear beyond all question I beg to invite the attention of your honors to an extract from one of the briefs of Mr. Doyle (which will be found at page 467 of the Transcript), 548 PlOITS FUND OP THE CALIFOBNIAS. where he gives the history of these Arguelles benefactions. If I may be permitted to read it, I think it will help to simplify the labors of your honors: On May 29, 1765, Dona Josefa Paula de Arguelles, a wealthy lady of Guadalajara, executed her will, wherein she bequeathed $10,000 to a foundling hospital at Manila, one-fourth of the residue of her property to the Jesuit College of St. Thomas, Aqui- nas, in Guadalajara, and the other three-quarters to the missions in China and New Spain. She died about a year and a half thereafter, leaving an estate of about $800,000. The Jesuits, at that time pressed by a storm of obloquy in Spain and Por- tugal, renounced the legacy in their favor, and the heirs of the deceased lady brought an action to have her declared intestate as to all her estate, save the small legacy to the foundling hospital. The Crown intervened in the action, claiming the po. n bequeathed for missions. And one Agustin de Mora in like manner put forward a claim for "Sustitucion vulgar," with respect to the quarter bequeathed to the col- lege, but on behalf of what institution or in what right I have been so far unable to discover. It will be remembered that at this time the missions both in New Spain and the Philippines were in the hands of the Jesuits, so that if their renunciation could affect the bequests in favor of the missions in their charge, the heirs had as clear a case as to the three-fourths bequeathed to the latter as they had for the quarter bequeathed to the college. The case, after going through the lower courts, came before the " audiencia real " of New Spain on appeal; which tribunal on June 4, 1783, gave judgment denying Mora's claim for the "sustitucion vulgar" as to the quarter bequeathed to the college, and declared the deceased, in consequence of the renunciation of the Jesuits, intestate as to that quarter. As to the other three-quarters, however, it decided that the missions took under the will, and declared that said three-quarters, therefore, vested in the Crown a to be employed in the conversion of the infidels in this Kingdom and the Philippines ( one-half in each) , under the orders of the King, whom it especially con- cerns; and that a report be made to His Majesty to the end that he may be pleased to determine what may be his sovereign will with respect to the direction, consistency, and security of the funds so destined for the pious work of missions. This decree simply vested in the Crown a power of appointment as to what particular missions should be supported out of the bequest, subject to the sole condition that one-half should be destined to Asia and the other to America. The Crown exercised its power of appointment by ordering one-half of the three-quarters so devised to be aggregated to the Pious Fund of California, and the other half to the missionary fund of the Philippine Islands. Then Mr. Doyle continues, but I shall not read further. Mr. de Martens. May 1 ask a question? On page 467 (of the Transcript, line 14) there is no number of dollars given. Mr. McEneeney. There is not, your honor, and I cannot tell you what it is. We shall be able to furnish you that from the original, but I cannot give it exactly now. Mr. W. T. S. Doyle. It is 1600,000. Mr. McEneeney. It should be $600,000. Mr. McEneeney (continuing). This will of Senora Arguelles was the subject of litigation until 1793, about twenty -five years after the expulsion of the Jesuits, when its benefaction was confirmed to and became a part of the Pious Fund. During the seventy years from 1697 to 1768 the Jesuits founded in Lower California thirteen missions, as you will see by reference to the testimony of Father Rubio, pages 148 to 150. You will find there stated the missions founded in Upper California and the missions founded in Lower California. Father Rubio was the vicar-general of the first bishop of the Californias, who was appointed, as 1 shall presently have occasion to show you, in 1840. The bishop died in 1846, and Father Rubio was vicar-general from 1846 until 1850, the year in which the second bishop — Bishop Alemany, who was one of the claimants before the former arbitral court— was consecrated. «This decree passed after the expulsion— indeed, after the suppression of the Jesuits; hence the trust devolved of necessity on the Crown as parens patriae. PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 549 1 have now stated the chief events connected with the Pious Fund during the period which I have taken as covering the years 1717 to 1768. I now come to the period from the expulsion of the Jesuits to the time of Mexican independence, which is stated by Mr. Moore (second volume of Moore's International Arbitration, 1209) to have been achieved in 1821, although the treaty with Spain recognizing it is of date December 28, 1836. From the expulsion of the Jesuits in 1768 until Mexico achieved her independence the fund was administered by the Crown of Spain through officials appointed for that purpose. The trust character of the fund and its dedication to the establishment and maintenance of the Catholic religion in the Californias was always recognized. In the royal decree of February 27, 1767, at page 410 of the Tran- script, concerning the banishment of the regulars of the Society of Jesus and the taking possession of their temporalities, we find in par- agraph 5, which occurs on page 411 of the Transcript, that it is declared by His Majesty: I further declare that the taking possession of the temporalities belonging to the order embraces their property, real and personal, as well as the ecclesiastical rev- enues which legally belong to it within the kingdom, but without prejudices to such charges as may have been imposed upon them by their endowers. This is an express recognition of the obligation assumed by the Crown when it took over trust properties. And we have it upon the authority of Mr. Azpiroz, counsel for Mexico, in his argument before the former arbitral court, paragraph 33, page 375: Upon the expulsion of the regulars, the King took possession of their temporalities within his dominions, and among these was included the Pious Fund of the Califor- nias. Nevertheless, this was separately administered and its proceeds continued to be employed for the purposes for which they were instituted by the civil officers of the Crown. In other words, when the King made his royal decree he said, "I take over these properties subject to these obligations. " And we have it upon the authorhty of the learned counsel for Mexico, now its min- ister plenipotentiary at Washington (who executed the protocol under which this tribunal is organized), that the King not only promised, in the decree whereby he expelled the Jesuits and took possession of their properties, to assume the obligations attached to those properties, but that he actually carried out this promise. At the end of an official publication of New Spain, which is anexo No. 5 to the argument of Mr. Azpiroz, found between pages 416 to 425 of this record, your honors will find it stated (see top of page 425) that the "foregoing is taken from the 42d volume of the Section of His- tory belonging to the general archives of the nation." All that 1 desire to call to your attention in this report at the present time are paragraph 19, on page 420, and paragraph 38, on page 423. Para- graph 19, page 420, says: Each missionary receives a stipend of $350 per annum, which is paid out of the gross of the Pious Fund acquired by the Jesuit fathers, and to which I will refer in its proper place. And it is said, in paragraph 38, page 423: They receive no contribution or duties, but each mission receives a stipend of $400 per annum, drawn from the Pious Fund left by the extinct regulars. One thousand dollars from the same fund is also furnished both to the Fernandinos and Domini- cans, respectively, for the establishment of each new mission. 550 PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. Sir Edward Fey. I do not quite understand what amount is to be received— what mission or missionary is to receive the three hundred and fifty dollars and what four hundred dollars. Mr. McEneenet. Both paragraphs deal with the missions ot Cali- fornia. One says that each missionary receives $350, and the other says each mission receives $400. # Official archives were kept by Spain and preserved by Mexico, containing an official history of the Pious Fund of California (see English translation, page 425 of the transcript and continuing to the foot of page 433). You will notice the extract is certified by Mr. Azpiroz, as chief clerk, presumably of the foreign office, before he became counsel for Mexico. Under date of Mexico, September -27, 1871, he says: " The foregoing is a copy of the original found in a book called Fondo de Piadoso de California, belonging to the general archives." Here we have it clearly stated that in the archives of Mexico there was kept an official record' devoted to the Pious Fund of the Calif ornias. This name— The Pious Fund of the Californias, here mentioned in the certificate — is not only the common and ordinary designation of the fund, but, as will appear, document after document, official recogni- tion after official recognition, make use of this designation as the offi- cial title of these properties. They were from a period shortly after the expulsion of the Jesuits down to 1842 known officially, by the action of the Crown in one instance and by the Government in the other, as the "Pious Fund of the Californias," a name denoting first that they were devoted to pious uses, and, secondly, to pious uses in the Californias. I was speaking of and had referred you to the official history of the Pious Fund of the Californias, and I desire to read to you two or three lines from paragraph 3 on page 425 (of the transcript): The superior government, without loosing sight of the pious purpose to which they devoted, by order of the 12th of October, 1768, directed Fernando Mangino, the director of temporalities, to pay special attention to the examination of the property destined for the propagation of the faith in that peninsula. From this same official history of the Pious Fund we find (page 426, paragraph 9) that an agreement was made March 21, 1772, between the board or war and the treasury department on the one hand and the Dominicans and Franciscans on the other, by which it was agreed that the Dominicans should have charge of the missionary work of Lower California and the Franciscans of the missionary work in Upper Cali- fornia. In other words, we find four years after the Jesuits had been expelled, that is in 1772, that the religious orders of the church, by agreement with the Government and, of course, necessarily and pre- supposing the confirmation of their ecclesiastical superior, agreed upon, a division of this missionary work — the Dominicans assuming the labors in Lower California and the Franciscans assuming them in Upper Cali- fornia. I ask your honors to dwell upon that fact because I snail here- after undertake to enforce an argument upon one branch of this case predicated upon the fact that the Spanish Government did make that agreement and that from it there followed consequences shortly to be considered. But even before that time — even before 1772 — to wit, on the 8th PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 551 of April, 1770, His Majesty the King of Spain, by royal order, had directed a division of the missions between the Dominicans and Fran- ciscans. That will be found stated in the transcript, English transla- tion, page 426, in the recital of the proceedings which occurred in 1772. But although that order had been made in 1770, the missionary work of the Franciscans commenced even earlier than that date; for we find that in 1769 they journeyed overland from Lower California to Upper California, and on their way thither founded the mission of San Fer- nando de Villacate in 1769, which was then the most northerly mission in Lower California. By the year 1823 (from 1769 to 1823, 54 years) they founded in Upper California 21 missions, making, with the mis- ' sion which they founded in Lower California, 22 in all. The 21 mis- sions which they founded in Upper California, with the date of the foundation of each, will be found in Father Bubio's deposition, page 150 of the transcript. An examination of that list of missions will give you the beginnings of all the civil and the social history of Califor- nia; for we find among these mission foundations that of San Fran- cisco, now the chief metropolitan city of the Pacific coast, founded in 1776; we find the mission of San Bafael, a well-known town in Cali- fornia; of Santa Cruza, another well-known place; of Santa Barbara; of San Buenaventura, of San Luis Obispo, all well-known places; and finally of San Diego, also very well known, the most southerly mission of Upper California. In the report of the treasury of Mexico, to which I invite your attention (the English translation of which will be found from pages 135 to 146) there will be found repeated acknowledgements of the trust character of these properties subsequent to the expulsion of the Jesuits. For instance, it appears therein that his majesty the King of Spain directed that "the administration of the said fund shall be kept with entire separation" (page 143, section 20). It also appeal's there that on October 1st, 1781 (1 now ask your attention to section 22) the King ordered the sale of the properties. Listen to the con- ditions attached to the authority to make this sale: "Your excellency shall proceed immediately to the sale of those of the Pious Fund" — that is, the properties of the Pious Fund — "and that you shall secure the amount thereof in favor of the missions, giving due advice thereof through the department under my charge," meaning under the charge of the viceroy, who communicated the order to the director of the temporalities by whom the sale was to be made. It having, however, been brought to the attention of his majesty that such sale was contrary to the expressed wish and will of the Marquis de Villapuente, another later decree was issued on December 14, 1715, whereby, in view of these facts, his majesty (see paragraph 26) " has been pleased to order, that for the present the sale shall be suspended and the administration continued," and whereby (paragraph 28), "His majesty .... bearing in mind the instructions of the Marquis de Villapuente, who gave his estates for that purpose, has been pleased to order that the surplus money shall be invested in safe landed property for the increase of the funds and that reports shall be made immedi- ately, etc., etc." This brings us to the period from the independence of Mexico to November 2, 1840, the day of the transfer of these properties to the first bishop of the Californias. 552 PIOUS FUND OF THE CAL1FOKNTA8. Mr. de Maktens. You were speaking about the different missions in San Francisco and other places. Have you some facts concerning the situation of these missions ? Mr. McEneeney. There are reports in the record. For instance, one of the publications to which I have referred you is a report on the condition of the missions. The proof on that subject is very meager, however. But there is a report showing how the missions are con- trolled, what their source of revenue is, whether there are contribu- tions of the natives, and what the source of revenues of the missionaries are, etc. (Of course, there are reliable histories published in Califor- nia which give an authentic history of the missions.) It appears by one of the paragraphs I read that they had no revenues except those derived from the Pious Fund. In other words, the natives had no means to assist the missionaries and they were dependent on the rever nues derived from the Pious Fund. Sir Edwakd Fey. Were there also payments by the Government? Mr. McEneeney. There were payments ordered, but never made. There is not a single fact here to show that any payment was ever made for the missions as such — for the military service — yes — for the Presidio as distinct from the missions. I have now come to the period commencing with the Mexican inde- pendence and running down to November 2, 1840. At what date subsequent to the attainment of its independence Mexico actually took possession of these properties the record does not say. But we do know that it passed a law on May 25, 1832, for the leasing of these properties by a board of directors, created by that act, and called a "junta," in which it was expressly stated that the monej^s derived from the leasing of these properties should be paid into the mint or treasiny for the account of the missions for which the funds were " solely and exclusively destined." There is not in the entire history of this fund, from the year in which Mexico achieved its independence down to the cession of Upper California to the United States on February 2, 1848, a single repudia- tion of the obligation under which Mexico labored with respect to this fund. Not one. To illustrate this I quote from Mr. Azpiroz (paragraph 99, page 390): Hence both the civil and canonical law clothed the endowment fund with the character of a trust, and acknowledged the same respect with regard to the inten- tion of the founders or endowers as to those of the devisers. In fact no name better suits the class of pious funds to which the "fund " of the mission belongs, than that of trust, for the purpose of designating the legal effects of its creation. It is still more convenient for us to do so, for in doing so we agree with the claimants. Sir Edwaed Fey. In 1772 the King, after taking possession of this property, issued a direction (page 456) to all the representatives of the Jesuits, etc. Then he goes on to say that these purposes shall be " car- ried into effect by my said viceroys and governors in my name as part t and parcel of my royal crown." Is that consistent with his being a trustee ? Mr. McEneeney. I think that you must interpret the royal decree by the conduct of the Crown. It will appear by all of the documents which we cite that it was administered by him in his capacity as a trustee. And again Mr. Azpiroz says (paragraph 92, page 388): Still, as the owners of their property they could or not contribute it to the estab- lishment of the missions, and in so doing they had the right to place conditions upon PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 553 the administration and employment of their property. In fact they made use of this legal right and the Society of Jesus when it accepted their alms as their trustee, which it was, and upon the conditions prescribedj beyond doubt compromised its principal, the Government, to respect the intentions of the donors, to the same extent that they themselves were bound. This fact has always been recognized by the Spanish sovereign and his successor, the Mexican Government. Indeed in the answer of Mexico to our memorial (Replication, page 20) it is said: The Mexican Government which succeeded the Spanish Government, was, as the latter had been, trustee (comisario) of the fund, and in this conception successor of the Jesuit missionaries, with all the rights granted to them by the founders. It will be seen, therefore, that it is an admitted fact in this case that Mexico always held and administered the fund as a trust estate. She herself claims in the answer already mentioned that she had the rights of the Jesuits. This argument necessarily implies that she, Mexico, had all of the duties of the Jesuits in respect of the fund. We shall hereafter consider what the duties of Mexico were with respect to the fund, but for our immediate purposes we emphasize the deliberate admission of Mexico that she held the Pious Fund as trustee. Among the evidences of her recognition of her duties as trustee is that contained in the legislative act of Mexico, dated May 25, 1832, pro- viding that the rural properties belonging to the Pious Fund of the Californias should be leased. This law is to be found on the first page of the pamphlet, Laws of Mexico Relating to the Pious Fund. It is provided in paragraph 6, on page 4, that — The proceeds of such properties shall be deposited in the treasury of the Federal city, to be solely and exclusively destined for the missions of the Californias. It is also provided in subdivision 9 of section 10 (on page 5, near the bottom) that this board shall — name to the Government the amounts which may be remitted to each one of the Californias, in accordance with their respective expenses and available funds. And there is no provision in this act for any distribution of these moneys or for the diversion of any part of the income except to the Californias, according to the state of their funds and according to the state of their necessities. The title of this act is "Law. That the Government proceed with the lease of the rural property belonging to the Pious Fund of the Californias;" and in Article I it is provided that "The Government shall proceed to rent the rural property belonging to the Pious Fund of the Californias. " It is to be noted that I read those two clauses for the reason that in them Mexico declares that these properties belong to the Pious Fund of the Californias. I have already called to your attention section 10, subdivision ninth, and have pointed out that, there is no provision for the disbursement of those funds to any missions other than the missions of the Cali- fornias. But there are other legislative evidences that Mexico recog- nized her duty as trustee throughout the period under consideration. These need not, however, to be cited. It is sufficient for the present controversy that it is an undisputed proposition, made so by the answer of Mexico, that she never made any claim of title to this prop- erty except as a trustee thereof. I may stop for a moment, however, to speak of one or two of these laws. The law of September 19, 1836, concerning the erection of the bishopric in the two Californias, with 554 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. which your honors are already familiar, is another recognition by Mexico of its duty with respect* to the Pious Fund. In that act it is provided that the property belonging to the Pious Fund of the Cali- fornias shall be placed at the disposal of the new bishop and his suc- cessors, to be by them managed and employed for its objects, or other similar ones, always respecting the wishes of the donors of the fund. By the enactment of that law and the subsequent surrender of the Rroperty to the Bishop of California, presently to be mentioned, [exico simply discharged its clear duty as a trustee in possession. On April 27, 1840, His Holiness Gregory XVI, upon the petition of Mexico, erected Upper and Lower California into a diocese, and appointed as its first bishop Francis Garcia Diego, at that time, and for some time before, president of the Missions of the Californias. You will find that fact established at page 182, by the deposition of Archbishop Alemany, claimant before the former arbitral court. Bishop Diego was consecrated October 4, 1840, as is stated at page 91 of this record. On November 2, 1840, the properties of the Pious Fund were surrendered to him by Mexico, in conformity to its duty as trustee, recognized by the legislative act of September 19, 1836 — a fact shown by some of the correspondence of Pedro Ramirez, to be found at page 520 in English and 495 in Spanish. This brings us to November 2, 1840. Within the period from November 2, 1840, to February 2, 1848 — from November 2, 1840, until the cession of Upper California to the United States under the treaty of Guadalupe Hidalgo of February 2, 1848, made in consideration of 118,250,000 — Mexico took no measures with respect to the properties of the Pious Fund except those to be now stated. The first one was the decree of February 8, 1842, by which it is provided: Article 1. The sixth article of the law of the 19th of September, 1836, by which the Government relinquished the management of the Pious Fund of the Californias, and the same was then placed at the disposal of the right reverend bishop of the new diocese, is hereby repealed. Article 2. The administration and employment of this property shall therefore again become the charge of the Supreme Government, in such way and manner as it shall direct, for the purpose of carrying out the intention of the donor, in the civilization and conversion of the savages. This decree of February 8, 1842, is preceded by correspondence, to which I shall refer your honors and pass on. It is the correspondence called the Valencia-Ramirez correspondence. It covers two or three months in 1842. It opens on page 499 with a letter of January 26, 1842, wherein the minister of justice asked Mr. Ramirez, as the agent of Bishop Diego, to pay $2,000 due to the English consul for money laid out, which it was claimed by the Government of Mexico was lawfully chargeable against the Pious Fund. The answer to this was made on the 28th of. January, 1842 (page 500) by Mr. Ramirez. It is substantially to the effect that the condition of the fund was such that he could not pay the $2,000; and he suggested that, as under the law of 1836 more than $8,000 was-due to the bishop from Mexico on account of the $6,000*per annum which she agreed to pay for the support of the bishopric, it would be proper for the Mex- ican Government to pay the $2,000 out of that money. There followed a short letter from the minister of justice to Mr. Ramirez, on the 5th of February, and his reply thereto; and finally came the decree of PIODS FUND OP THE CALIFORNIAS. 555 February 8, 1842, to which I have referred you. The correspondence will be found from page 499 to the foot of 502. On February 21, 1842, as will be seen by a reference to page 505, Gen. Santa Anna, President of the Mexican Eepublic, having legisla- tive power, appointed Gen. Gabriel Valencia, his chief of staff, ' ' gen- eral administrator of said goods, upon the same terms and with the same powers as were conferred to the board (junta) of the same depart- ment (ramo) by the decree of the 25th of May, 1832." Next follows the decree of October 24, 1842. This decree of Octo- ber 24, 1842, recites that the decree of February 8, 1842, ' ' was intended to fulfil most faithfully the beneficent and national objects designed by the foundress without the slightest diminution of the properties destined to that end." The act then provides that all of the properties belonging to the Pious Fund of the Californias are incorporated into the national treasury, and further provides that the revenue from tobacco " is specially pledged for the payment of the income corre- sponding to the capital of the said fund of the Californias." It fur- thermore provides that the Department in charge of the revenues " will pay over the sums necessary to carry on the objects to which said fund is destined, without any deduction for costs, whether of administration or otherwise." You will note that this act provides that the department of tobacco will pay over these moneys to the objects for which the fund is destined. Note that a few months before this decree was passed Gen. Gabriel Valencia was appointed to manage the fund upon the terms upon which it was managed by the junta under the law of May 25, 1832; and note, furthermore, that it is recited in the law of May 25, 1832, that the funds are solely and exclusively destined for the missions of California. It is evident, when the act of May 25th, 1832, the appointment of General Valencia February 21, 1842, and the decree of October 24, 1842, are read together, that there can be no doubt that the decree of October 24th, 1842, was intended to recognize the rights of the mis- sions of the Californias, and was also intended to contain a recognition of the fact that the properties of the Pious Fund were solely and exclusively destined and designed for and dedicated to the use of the missions of the Californias. I next come to the treasury order of April 23, 1844, which will be found on page 149 of the record, in the deposition of Father Rubio. The same order in Spanish is a footnote on page 88 of the record. Father Rubio, whom you will remember was first the secretary and then the vicar-general of the bishop, and also exercised the faculties of a bishop ad interim from 1846 to 1850, deposed that he saw in about the year 1845 this official notice in the diary of Mexico. That it is a genuine and authentic document was not disputed upon the former hearing, and the fact stated in it was equally unchallenged. It was an order made by the minister of the treasury of Mexico, from which it appears that the President of Mexico had given an order on the custom- house of Guaymas, payable to the representative of Bishop Diego. The language is this: For the sum of $8,000, on account of the income belonging to the Pious Fund of California, the properties of which were incorporated into the national treasury. This document, the genuineness and authenticity of which, I say, are not disputed — there being no evidence that the document did not exist 556 PIOUS FUND OF THE OALIFOItlftAS. ov that the notice was not given — is proof that as late as April 23, 1844, the Mexican Government affirmatively recognized its obligation to the missions arising out of the facts already stated. I come now to the act of April 3, 184*5, also to be found in the pam- phlet, which is a law passed by Mexico concerning the restitution of debts and properties of the Pious Fund of the Californias. By this act it is provided that the debts and other properties of the Pious Fund of the Californias which are now unsold shall be immediately returned to the right reverend bishop of California and his successor, "for the purposes mentioned in article 6 of the law of September 19, 1836, with- out prejudice to what Congress may resolve in regard to the property that has been alienated." No property was ever returned pursuant to this statute. We quote it here only for its evidential value. From the foregoing facts as I have detailed them to you I deduce the proposi- tion which I enunciated at the beginning: That from 1697 down to the cession of California to the United States by Mexico, under the treaty of Guadalupe Hidalgo, the Pious Fund of the Californias had a gen- erally recognized existence and a continuous life. The second proposition which I desire to advance is, ' ' That at no time during the existence of this fund, beginning with 1697 and con- tinuing to February 2, 1848, was the Pious Fund of the Californias considered to be other than a trust fund. Its character as such was continuously and repeatedly recognized by Spain and thereafter by Mexico." Not only was it recognized as a trust in the abstract, but during all the period of time from the expulsion of the Jesuits down to the cession of California to the United States by Mexico, it was recognized as a trust in favor of the missions of the Californias. This proposition was unavoidably but only partially dealt with in the dis- cussion of my first proposition. It appears that during all the years from the expulsion of the Jesuits down to the cession of California to the United States, in all of the documents issued under the Crown of Spain and the Government of Mexico, this fund, consisting of the properties which I have described, bore the title wJiich we claim desig- nated both its purposes and the persons for whose benefit it existed. In other words, in all the documents of this period the fund is specif- ically called "The Pious Fund of the Californias. 1 ' It is true that the two decrees of February 8 and October 24, 1842, implied that on those days Mexico claimed the right to manage and possess (that is, take into her keeping) these properties; but there is nothing in either decree which involves a repudiation by her of the idea that the prop- erties were to be devoted to carrying out the intention of the donors, namely, the conversion to the Catholic faith of the inhabitants of the territory known as the Californias, and' after their conversion the continued maintenance and support of the Catholic religion in that country. In addition to what we have already shown to be the facts, wo again call to your attention that it is expressly conceded by Mexico in her answer to our memorial that the property was given in trust and that the trust character was never disavowed. We wish to em- phasize the declaration made by her minister of foreign affairs in the answer which he has sent here for the consideration of the members of this tribunal. He says that the fund was a trust estate and that Mexico never denied its trust character. Let me read from the Eng- PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 557 lish translation of Mexico's answer, to be found in the replication, pages 19 and 20: The claimants agree with the Government of Mexico in admitting the following facts, proved by irrefutable documents: First. The Jesuits were the original trustees or administrators of the properties which constituted the Pious Fund of the Californias up to the year 1768, when they were expelled from Spanish dominions. Second. The Spanish Crown, in place of the Jesuits, took possession of the prop- erties which constituted the aforesaid Pious Fund, and administered them by means of a royal commission until the independence of Mexico was achieved. Third. The Mexican Government, which succeeded the Spanish Government, was, as the latter had been, trustee (comisario) of the fund, and, in this conception, suc- cessor of the Jesuit missionaries, with all the rights .granted to them by the founders. The claim by the Mexican Government that it succeeded to the Jesuits in this benefaction, with all the rights granted to the Jesuits by the founders, carries with it, as a consequence, that it also assumed all the correlative duties. If Mexico obtained, by reason of her subrogation, so to speak, all of the rights, she became burdened with all of the duties. The assumption of all of the rights necessarily carried with it and connoted the assumption of all of the duties. I therefore pass the proposition that the Pious Fund was recognized as a trust estate by Spain and Mexico. We have Mexico's deliberate admission that our claim in that regard is true. 1 come, then, to the point that the trust purpose of the Pious Fund of the California mis- sion was the conversion of the natives of the two Californias, Upper and Lower, and the establishment, maintenance, and extension of the Catholic religion and worship in that country. It is conceded by Mexico that the trust purpose of the Pious Fund of the Californias was the conversion of the natives of the two Californias, Upper and Lower.' This is stated in paragraph 4 of her answer, Replication, page 30: The claimants state that the object of the Pious Fund of the Californias was to provide for the conversion of the Indians and for the support of the Catholic Church in the Californias. This being a double object, it is necessary to distinguish between the two parts which constitute it. The first part, the conversion of the pagan Indians to the Catholic faith, and to the obedience of Spanish authority is unquestionable, and must be considered as the principle and direct object of the missions entrusted to the Society of Jesus by the Catholic King, endorsed by the founders of the Pious Fund, and subsidized by the public treasury of Mexico. The other part of the object, that is, the support of the church in California, was not the principal or direct object of the establishment of the fund, but the means of carrymg out Ihe spiritual conquest of uncivilized Indians through the religious missionaries. We do not concede, as is claimed by Mexico in the foregoing extract, that the Pious Fund had for its object the conversion of the pagan Indians to obedience to Spanish authority, nor that the fund was ever subsidized to the extent of a single dollar " by the public treasury of Mexico." These propositions heretofore and now advanced by Mexico were considered in the arguments upon the former arbitration and are referred to in other arguments for the United States already submitted to this tribunal, and need not now be dwelt upon. It will be seen from the extract above quoted from the answer of Mexico, that it is therein stated that one of the objects of the Pious Fund was the conversion of the natives to the Catholic faith. Mexico says this proposition is unquestionable. Mexico likewise concedes that another purpose of the Pious Fund was the support of the church 558 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. in California. She so concedes, although she also claims that this pur- fose was suhordinate to the spiritual conquest of the uncivilized ndians. But Mexico does concede, and we have properly claimed, therefore, that one of the purposes of the donors of the Pious Fund was the support of the church in California; but even without this admission the proof upon this point is complete. The Pious Fund of the Californias was, as its name implies, a fund to be devoted to pious uses in the Californias, and to pious uses of the Roman Catholic type. But how can you devote properties to pious uses of a Roman Catholic type in California without devoting them to the support of the Roman Catholic Church and the extension of her religious work there? The object of all missionary work is first to establish religion, and having established it, next, to maintain it. To establish it and then to abandon it is to have wasted and misspent your means. What the object of this fund in the Californias was in the beginning is clearly shown by the deed of the Marquis of Villapuente and the Marchioness of Torres de Rada, executed in 1735. As I have already called to your attention the contributions to the fund in 1731, four years before the Villapuente donation, amounted to $120,000. Of that sum the Marquis of Villapuente hud contributed $40,000 himself, so that all of the contributions to this fund, of which we have any evidence, prior to the de Rada donation, amounted to about $80,000. The contributions to the fund which followed the munificent endow- ment of the Marquis of Villapuente and Marchioness of Torres de Rada were necessarily given to objects in close affinity to those for which the Villapuente and de Rada donation was given. Let us examine the Villapuente and de Rada deed for the purpose of ascer- taining what religious object was sought to be achieved thereby. ' I shall come afterwards, and under a separate head which I have designed for it, to the question as to what effect the clause of that deed men- tioned by Sir Edward Fry during the course of the argument yester- day, has upon the case; but I desire now to examine the deed to ascertain for what religious objects in the Californias the Marquis of Villapuente and the Marchioness of Torres de Rada made this great donation. I called to your attention this morning that the deed is a deed in terms to the missions. 1 desire to read to you an extract, commencing with the word " and," about the middle of page 104, in a line which contains the words "of all things visible and invisible." What goes before is a mere religious preamble: And whereas the reverend Society of Jeaus, with its well-known religious zeal, has been heretofore employed and is steadily engaged in the conversion of the heathen natives of the Californias; and its members, by preaching and instruction, have drawn into the fold of our holy Catholic faith great numbers of those barbarous people, to whom they have devoted and are devoting themselves, according to their institute; sacrificing their lives and exposing themselves to contumely from the heathens, solely for the greater glory of our Lord God. And whereas, in the propa- gation of His holy faith (which at the sacrifice of so much labor they have estab- lished) , and in order also that the many other tribes which are now at the doors of the church, as well as those remaining yet undiscovered, may not be deprived of the same advantages, they need human aid as a means of successfully prosecuting their labors; considering all which, and that we both are without forced heirs, who have tne right to succeed to our inheritance, and are without hope of having such. I next desire to quote two lines, the thirteenth and fourteenth lines, on page 105: We give to the missions of the Society of Jesus founded, and which in after times the said society may found in said Californias, the abcive^mentioned estate, PIOUS FUND OF THF CALIFORNIAS. 559 Here follows a description of the estates granted until we reach the middle of page 106, where the description ends. The habendum clause then commences. It reads as follows: To have and to hold, to said missions founded, and which hereafter may be founded, in the Californias, as well for the maintenance of their religious, and to provide for the ornament and decent support of divine worship, as also to aid the native converts and catechumens with food and clothing according to the custom of that country; so that if hereafter, by God's blessing, there be means of support in the reductions, and missions now established, as ex. gr. by the cultivation of their lands, thus obviating the necessity of sending from this country provisions, clothing, and other necessaries, the rents and products of said estates shall be applied to new missions to be established hereafter in the unexplored parts of the said Californias according to the discretion of the father superior of said missions; and the estates aforesaid shall be perpetually inalienable, and shall never be sold, so that even in case of all California being civilized and converted to our holy Catholic faith, the profits of said estates shall be applied to the necessities of said missions and their support. In other words, the fund, except in a given contingency, which I shall consider under another head of my argnment, is granted first for the support of the missions which then existed, then for additional missions, and finally, in the case that all California became civilized and converted to the holy Catholic faith, the fund, or profits of said estate, for the necessities of all of the missions of the Californias and their support. So far as that clause of the deed is concerned, the fund was to be a perpetual endowment for the support of religion in that country. Again, it is said at the first line on page 107: "We the said grant- ors " (continue reading on the fifth line of said page). Renounce and transfer the whole thereof to said reverend Society of Jesus, its mis- sions of Californias, its prelates and religious, under whose charge may happen to be the government of said missions and of this province of New Spain, now and at all times hereafter, in order that from the profits of said estates, and the increase of their cattle, large and small, their other gains, natural or otherwise, they may maintain said missions in the manner above proposed, indicated, defined, and laid down for- ever. Then two lines below: And we give power and authority, so far as by right may be required, for said missions and said reverend Society of Jesus, that of their own right and authority, as they may be advised, they may take the seizin and possession of said estates — and the like. I desire to call your attention to the clause commencing on the seventeenth line of page 108: And we, the said grantors, both desire that at no time shall any judge, ecclesias- tical or secular, undertake to investigate or intrude himself to ascertain whether the conditions of this donation be fulfilled, for our will is that in this matter there shall be no pretence for such intervention, and that whether the said reverend society fulfils or does not fulfil the trusts in favor of the missions herein contained it shall render an account to God our Lord, alone, for we have entire confidence that it will com- ply with its duty and do what may be most pleasing to God. And Father, John Fraucis de Tompes, of said reverend Society of Jesus, the attorney in fact to that end, instructed and named by the most reverend Father Andrew Nieto, late pro- vincial of said society, in and by the power of attorney given him in this city November 3, 1729, before John Alvarez de la Plata, royal notary, for all things concerning the missions of the Californias, being also present, declares: That by virtue of said power he accepts the donation in manner and form as above made, expressed, and declared, and from this time forth he acknowledges, in the name of said missions, to have received the said estates. I therefore say that whether the Villapuente deed, considered tech.* 560 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. nically, was a conveyance to the missions of the Californias founded and to be founded, or a conveyance to the Society of Jesus, or how- ever it operated, considered as a technical conveyance, it certainly was a benefaction to the missions and had for its object the promulgation of the Roman Catholic religion in the Californias, and the maintenance and extension of that religion in the same country. It is true that there is a clause in the deed, called to attention by Sir Edward Fry, bj^ which the properties are authorised to be diverted in a given contingency. I shall consider this clause shortly; but we are now dwelling upon the deed to ascertain what the religious motive was which actuated the donors to make it. Laying aside for the moment its technical legal effect, we submit that it is very clear that it was the object of the grantors of that deed (and of all who, after them, contributed to the Pious Fund of the Californias) to establish a fund for the foundation and support of pious works of the Roman Catholic type in the Californias. In passing I may say that it was claimed upon our behalf before the former arbitral court that, according to the law of Mexico, each bishop, parish priest, monastery, hospital, and religious foundation had legal personality, was, in law, a corporation, and had capacity to receive conveyances of real propertj r . To this contention the very form of the Villapuente deed lends support. The habendum clause is "to have and to hold to the said missions." It may be in view of these facts that technically the conveyance was to the missions. It is not important to our case, however, whether this be true or not. It is not to be expected that we shall be able to trace each piece of property into this great historical fund, comprising properties aggregated in the manner which I have attempted to detail, by the same clear chain of title, by which owners of real property trace the title to their estates. We made no attempt to trace titles in this man- ner before the former arbitral tribunal, nor do we undertake to do so before this tribunal. We proved to the satisfaction of the former tribunal the amount and value of the fund on October 24, 1842. Upon that proof, supplemented by some evidence since discovered, and over and above all upon the conclusive effect of the judgment of the former arbitral court, we submit this branch of our case to this tribunal. We come now to the proposition that the Villapuente deed is the foundation deed of this fund. It is such in an historical sense only, not in a technical sense. Let it be kept in mind that from the expulsion of the Jesuits down to the decree of October 24, 1842, all of the estates embraced in the Villapuente and de Rada deed were uninterruptedly devoted to the pur- poses to which the grantors in that deed designed them to be devoted; so that the main intent of the deed was adhered to. One clause only had been abandoned. There was no exercise by the Jesuits of the power given to them in the instrument and exercisable by them in a given contingency. Let me read the clause. It is provided in the deed, Transcript, page 106, that: And in case that the reverend Society of Jesus, voluntarily or by compi^sion. should abandon said missions of the Californias or (which God forbid) the natives ot that country should rebel and apostatize from our holy faith, or in any other such contingency, then, and in that case, it is left to the. discretion of the reverend father provincial of the Society of Jesus in this New Spain, for the time being, to apply the prohts of said estates, their products and improvements, to other missions in the undiscovered portions of this North America. " *" PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. 561 The clause authorizes properties previously dedicated to the missions of California to be diverted elsewhere, in a contingency which involved the continued existence of the reverend father provincial of the Society of Jesus "in this New Spain." In other words, the compulsory retire- ment upon which that officer of the Society of Jesus "in this New Spain " was to exercise these functions, did not contemplate a retire- ment brought about by the entire suppression of the order and the con- sequent destruction of all its ecclesiastical functions. I say, then, that if you stop to dwell upon the single word "compulsion" it is true that the contingency did happen, for you may say that Jesuits did abandon the missions by compulsion, but they did not abandon them by the com- pulsion contemplated by the makers of this instrument, who assumed the abandonment of the missions and the existence of the society as a coexistent fact. From 1773, however, the reverend father provincial of "this New Spain" could not exist, because the order was banished from all the Spanish dominions, nor could he exist in any quarter of the globe, because the order itself had been suppressed. The first point 1 make, therefore, with respect to the above-quoted clause is that the contingency mentioned in it never happened, either within the spirit or the letter of the deed. It is the function and office of all courts and tribunals charged with ascertaining the true meaning and intent of an instrument to attempt to place themselves in the posi- tion of the donors. If we place ourselves in the position occupied by the grantors of the Villapuente deed at the time of its execution, we will surely see that they contemplated the abandonment of the missions by the Jesuits under such circumstances only as would involve the continued exist- ence of the order in New Spain, and its continued existence as a reli- gious order of the Roman Catholic Church. The circumstances, as they actually transpired, involved the banishment of the Society of Jesus from Spanish dominions by royal decree and the suppression of the order by Papal bull. It is evident, therefore, that the emergency, as it was contemplated, did not occur. Before I pass to my second point, I call particular attention to the circumstance that under the deed the Jesuits were only authorized to divert funds which had been already dedicated to the missions of the Californias. The fund had already been given to the missions. The power conferred upon the Jesuits was to recall the gift. This is evi- dent from the words of the deed: " To have and to hold to said mis- sions." I put particular stress upon these words for the reason that they show that the gift was already executed to the missions of Cali- fornia. Whether the transfer operated as a technical grant or con- veyance is not important. Disregarding technicalities it is evident that the Villapuente and de Rada donation was made to the missions of the Californias, and was only to be defeated by the exercise of a privilege given to a particular Jesuit and exercisable only in a given contingency— a contingency which, I have already argued, never occurred within the letter or spirit of the instrument. Let us assume, however, that the contingency did happen; assume that the circumstances were such as the Marquis of Villapuente con- templated; then the person at whose discretion the funds of the missions in California could be diverted to other fields « as clearly designated to be the "reverend father provincial of the Society of Jesus in New Spain." But such a person as the " reverend father provincial of New S. Doc. 28 36 562 PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. Spain" did not exist. He could not exist in Spain by reason of royal decree; he could not exist in any quarter of the world, because he and his order had been suppressed by papal bull, and his title, powers, and office had all ceased to exist. To sum up: The first point 1 have made is that the contingency never happened; secondly, if the contingency did happen, the power could not have been exercised because condi- tions had made the exercise of it impossible. My third point is that if the contingency did happen, and if the power could have been exercised, the Jesuits have waived the right to exercise it by a long, unbroken, and unequivocal course of conduct. The very doctrine of prescription, which obtains in the civil and the common law, has been sustained in the jurisprudence of some nations by the fiction, which is allowed to prevail even contrary to the fact, of the existence of a lost deed. A man who has been in the unbroken pos- session of property for a long time is entitled in aid of his title to have it presumed that the last man to whom the title regularly descended had executed a grant to the one in possession. My fourth point is that the power to divert the fund was personal to the Jesuits; that it was intended to be exercised by a specified reli- gious .and monastic officer; that it was intended to be exercised by a person who by reason of his religious office had obtained the confidence in an unusual degree of the Marquis of Villapuente. If there ever was in the eighteenth century a religious devotee, I venture to say that he was the Marquis of Villapuente. You will find in this record, com- mencing at the top of page 109, a biographical sketch of his career. You will there find that the dominant motive by which his life seemed to be actuated was a religious one. This likewise breathes in every line of his deed. When he conveyed these properties he relied on the honest}' of the grantees and provided that the Jesuits should never be called on to account to any court or tribunal, ecclesiastical or lay, for the due administration of these trusts. He evinced beyond perad- venture that his donation or grant to them, with a power to divert that estate, was personal in character, and when they, by reason of papal suppression, were unable to exercise it, the result was that the property already donated to the missions of California, or for the enjoyment of the missions of the Californias, could not, like the right which we have in the common law to reenter for breach of condition, be ever exercised. The gift made by the Villapuente deed did not, in the first instance, require the intervention of the Jesuits. It was a gift to the missions in the first instance, with the right in the mission- aries to the exercise of a power, not for the aggrandizement of the Jesuits, not for their benefit and behalf at all, but it was a right to be exercised by them according to their discretion. These considerations, I fear, involve too technical a point of view for such a case in such a tribunal. The history of this fund was made by three-quarters of a century's treatment of it by two govern- ments, and we rely on that treatment, culminating in the engagement in 1812. It is not necessary that our case, as we understand it, be dealt with in purely technical fashion. All of these considerations, however, lead us to see the case in its true light, and, seeing it, we are able to clearly understand what justice demands. I have now dealt with four propositions in relation to the clause of the deed whereby the Jesuits were authorized to divert the fund to other missions. The fifth is that if the contingency happened, if the PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 563 power did survive but could not be exercised by the Jesuits, and if it did devolve upon the Spanish crown, the power to appoint to other missions was never exercised. On the contrary, one of the earliest royal decrees recognized and confirmed the devotion of these proper- ties to the Californias; and, as I have taken occasion to repeat three or four times, in all the official decrees and legislative acts of these two Governments from shortly following the expulsion of the Jesuits down to 1848, the official title of these properties was the " Pious Fund of the Californias." Mr. Asser. I very well understand your first, second, fourth, and fifth proposals concerning this point; but as to the third, I would be very glad to have some further information. What is your meaning concerning the third point? Mr. McEnerney. I say that they waived the right. Mr. Assek. By what means? Mr. McEnerney. By a long, unbroken, and unequivocal refusal to claim. The Jesuits were restoredin 1814 by Pius VII. They have been an order in the church since that time. They received of the former award, as proved by the deposition filed to-day, in response to a demand by Mexico, under an apportionment by the Holy See, to be devoted to the propagation of religion in the Californias — one-half of $40,000— that is, $20,000. The Jesuits knew that they had this power of appointment. Their attorney received the deed from the grantors (Tr., 108). Since their restoration as a religious order in the church they have never put for- ward any claim to the Pious Fund. More than that: It is not neces- sary to prove that the Roman Catholic Church as it exists the world over is a papal church. The Holy See is the head and front of it. He is the legislative, the judicial, and the executive departments of the church. All the orders of the church are in subordination to him. These properties had passed to the control of other orders and of other officers of the church under permission, necessarily, of the Holy See. When the Pope appointed Francisco Garcia Diego first bishop of Cal- ifornia, he did it in response to the solicitation of the Mexican Gov- ernment. The Government then tendered the bishop the Pious Fund, which the Jesuits had formerly controlled. To this disposition of it the Jesuits are deemed to have consented, not only because they offered not one word of objection, but also because they were bound by the constitution of the church to .which they belong to yield obedience to the head of that church, their ecclesiastical superior, the bishop of Rome. (La seance est levee et le Tribunal s'ajourne a lundi le 22 septembre a 10 heures du matin.) CINQUIEME SEANCE. Lundi 22 septemlre 1902 {matin). Le tribunal s'est r^uni a 10 heures, tous les arbitres etant presents. M. le President. Je donne la parole au secretaire- general pour lire le protocole des seances preceMentes. M. le Secretaire-General (donne lecture du protocole des seances des 15 et 17 septembre 1902). M. le President. La parole est au conseil des Etats-Unis d'Ame- rique. 564 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. M. Beeknaert. Je demande la parole pour une observation d'im- portance tres secondaire, mais sur laquelle nous serons je pense d'ac- cord. C'est que le dossier depose par les Etats-Unis est en realite un dossier commun, ainsi que cela avait ete convenu -X Washington; ce sont done des pieces communes, reunies par l'une des parties, mais pour le compte des deux. II semblait que quelques mots de ce que M. le Sec- retaire-General a lu tout-a-1'heure auraient pu comporter a cet egard quelques doutes, et c'est la raison de mon observation. M. lb President. On prendra acte de cette declaration. La parole est a M. Ralston. Mr. Ralston. I perhaps did not catch entirely all that Mr. Beer- naert said. The President (explains what Mr. Beernaert said). Mr. Ralston. Assuredly, assuredly. M. le President. La parole est au conseil des Etats-Unis. Mr. McEnernet. Mr. President and honorable arbitrators, in the considerations which I had the honor to submit for your consideration on Wednesday last, I had concluded the discussion of three propositions. 1. "The Pious Fund of the Calif ornias" had an unbroken and gen- erally recognized existence from 1697 down to the cession of Upper California to the United States of America by Mexico in the treaty of Guadalupe Hidalgo of February 2, 1848. 2. At no time during its existence, beginning with 1697 and con- tinuing to February 2, 1848, was " The Pious Fund of the Calif ornias" considered to be other than a trust fund. Its character as such was continuously and repeatedly recognized, first by Spain and thereafter by Mexico. 3. The trust purpose of "The Pious Fund of the Calif ornias" was throughout its existence the conversion of the natives of the two Cali- fornias, Upper and Lower, and the establishment, maintenance, and extension of the Catholic Church, its religion and worship, in that country. This purpose Mexico consistently recognized. In addition to having concluded the consideration of these three propositions, I was engaged when the tribunal rose for its adjournment on Wednesday last with a consideration of the connection and relation which the Society of Jesus bore to the fund from and after the expul- sion and suppression of the society, a proposition which 1 have since that adjournment formulated and which I desire to express as follows: 4. The Society of Jesus has had no estate in the properties of the Pious Fund since 1773; nor has it had', since that time, any interest therein such as would in any manner interfere with the legal or moral right of the United States of America to demand from Mexico the award which is here sought. I undertook, in the course of the considerations which I had the honor to submit to you, to establish in connection with this proposi- tion the following: (a) The contingency mentioned in the above-quoted clause of the Villapuente deed never occurred within either the letter or the spirit of that conveyance. (i) The power granted to the "reverend father provincial of the Society of Jesus in this new Spain" to divert the income of the estates to missions in other parts of the world was ineffective from the ban- ishment and suppression of the Jesuits (1767 and 1773), for want of the religious person designated to exercise the power. From 1773 PIOUS J'tJND OF THE CALIFORNIAS. 565 there was no father provincial in New Spain, nor elsewhere, and no Jesuit nor Jesuit mission in all the world. (c) The Society of Jesus renounced the right by failing ever to put forward a claim for its enjoyment. (d) The power was religious in its nature and personal to the Jesuits. And 1 had reached and had under discussion at the moment the tribunal rose the fifth point, which is this: (e) Even if the contingency contemplated by the deed did occur, and even if the power to divert was not personal to the Society of Jesus, but did survive to and devolve upon the Spanish Crown, then we answer that the power to divert these funds from the missions of the Californias to missions in other parts of the world was never exercised by Spain. On the contrary, the dedication of the properties as a fund for the maintenance of the missions in the Californias was repeatedly confirmed by Spain, and all power to divert them to other parts of the world was waived and abandoned. Indeed, the earliest royal decrees of Spain following the banishment of the Jesuits recognized and affirmed the dedication of the properties to the support of the missions of the Californias. The very division of the missions between the Franciscans and Dominicans, to which, when I had occasion heretofore to refer to it I begged you to impress upon your attention, for the reason that I intended thereafter to make the point at which 1 have now arrived. That point is that the vex-j 7 division of the missions between the Fran- ciscans and the Dominicans, with the consent and approval and by the direction of the Spanish Crown, and the entire treatment of the prob- lem of the missions in Upper and Lower California by Spain, was based upon the idea that the Pious Fund oelonged to the missions of the Californias. If this fund had not been treated by Spain as a fund for the support of the missions of the Californias, Upper and Lower, those missions of necessity would have had to be abandoned. It would have been impossible without the dedication of these funds to the missions of California for the Franciscans or the Dominicans to have carried on that work. The very agreement of Spain for a division of the missions between the Franciscans and the Dominicans was, under these circumstances, a reaffirmation by that country of the dedication of these properties to the missions of the Californias. I pass to the sixth point, which is this: (f) The Villapuente deed, in which this power is reserved to the Jesuits, constituted only a portion of the Pious Fund, and by the course of history and with the concurrence and by the direction of two Governments, Spain and Mexico, the Villapuente and De Rada properties were merged in the other properties of the fund, and for three-quarters of a century (from 1768 to i842) all of these properties were treated as constituting " The Pious Fund of the Californias," a fund devoted, as its name implies, to pious uses, to be achieved in the Californias. I pass now to the seventh point, which I had occasion in a faint way to foreshadow to the tribunal on Wednesday last. It is this: (g) The court will remember that the religious orders of the Roman Catholic Church are not purely self -existent bodies. They are each of them attached to the See of Rome in a particular manner, and that See is for each of them the ultimate superior. The acts of the Holy See in respect of the functions of any particular order have not only 566 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. the general authority recognized in the See of Rome by all Catholics, but they have also a particular authority, and may, for the considera- tions which I shall hereafter advance to you, be regarded as the acts of the order itself. The whole history of the religious orders, including that of the Society of Jesus, will show no exception to the rule that they all regard this particular authority of the Holy See, and submissive con- currence in its commands, as a necessary condition of their very exist- ence. And we need not stop to dwell upon that longer than a moment, because as they exist by virtue of permission issued from the Holy See, concurrent submission to its authority is a condition, a funda- mental condition, to the existence of religious orders within the pale of the Roman Catholic Church. It conclusively follows from this uni- versally admitted principle that whatever the Holy See directs or per- mits in the case of a religious order may be presumed to be an act of that order itself; nor could a better example of this principle be adduced than the submission of the Jesuits themselves to the papal bull of 1773 by which that order was suppressed. Coming now to apply those principles stated in the abstract to our case in the concrete, we say that the Franciscans and Dominicans could not have taken over the administration of the missions of the Californias without the consent of the Holy See — a consent to which the Jesuits (not yet suppressed when the missions were taken over) must be deemed, from the principle enunciated above, to have been a party. The Holy See permitted the Franciscans and Dominicans to take over the missions of the Californias. What the Holy See per- mitted to be done from the very fundamental notion of the attachment of the religious orders to the Holy See, that act of the Holy See must carry with it the concurrence of the Jesuits. The same idea is true of every subsequent act authorized or per- mitted by the Holy See in connection with the administration of the missions and the application of the Pious Fund of the Californias to their use. It will also be evident that as the archbishop and the bishop of California were permitted to present the claim which they made before the former arbitral court the validity of that claim was implicitly conceded and agreed to by the Society of Jesus. Another evidence of this concurrence is the acceptance by the Society of Jesus of the sum of $20,000 under the apportionment by the Holy See on March 4, 1877, of the recovery in the former arbitral court. The present claim, the one before this tribunal, made by the United States of America on behalf of the archbishop and the bishop of Cali- fornia (these latter necessarily acting with the leave of the Holy See), will be conclusively presumed to have been made with the active and passive concurrence of the Society of Jesus. And it will be further- more presumed as a part of this suggestion that any act of that society necessary to perfect the claim here urged has been duly had and taken in due season by said society. In other words, it will be presumed under the circumstances that if any act could be done by the Jesuits to make effectual the claim that act has been duly performed in due season bv that society. This is no novel principle of jurisprudence to put forward in a judicial tribunal, because it bears a close analogy to the presumption of a modern lost grant indulged in the law of England in support of a title by occu- pancy. J PIOITS FUND 03? THE CALIFORNIAS. 567 1 desire to briefly refer to Herbert's Law of Prescription, an essay- to which was awarded the York prize in the University of Cambridge in 1890. I shall read a few short extracts, commencing on page 12 and ending on page 20. It appears that in order to sustain a title by prescription according to the English law, in the early history of that law, it was necessary for the claimant of title to show occupancy during the period of legal memory fixed in English jurisprudence as running back to the time of Richard the First, or 1189. It came in the evolution of the English law that this necessity was satisfied by proof of twenty years' occu- pancy, from which it would be presumed, in the absence of other tes- timony, that the occupancy had dated back to this twilight of time represented by the year 1189. Sir Edward Fry. Is not this rather a too technical point for us ? Mr. McEnernet. We would not have considered it necessary to argue this point but for a question addressed by Sir Edward Fry to Senator Stewart during the course of his argument. Sir Edward Frt. I only throw it out to you as a too technical point for this court. Mr. McEnernet. I think it is very technical; and as I have hereto- fore had occasion to say, I do not think the case can be in any manner affected by these considerations. I determined to submit them, how- ever, on account of the question put by Sir Edward Fry to Senator Stewart. I will pass on Sir Edward Fry. I do not wish to stop you. Mr. McEnerney. I do not care to go on. I am very glad that you made the suggestion. I thank you for it. Mr. McEnerney (continuing). I will state now two additional grounds and then pass on. They are these: (A) The Franciscans and Dominicans, and after them Bishop Diego, his successors in title and interest, have acquired, prescriptively, the right of the Jesuits, with the consent, seasonabty made, of both Spain and Mexico. And, lastly — (i) The title, if any, and whatever its character, was abandoned by the Jesuits; whether compulsorily or not is unimportant. And aban- donment is one of the methods by which title may be lost. I therefore pass to my fifth proposition in the case, which is: 5. The question whether either Spain or Mexico might have diverted the fund to other missions is not involved in this case, and is therefore purely academic. Were such a position maintained, it could be con- clusively answered by the fact that neither Spain nor Mexico ever did so divert the fund and neither of them ever claimed the right to do so. In connection with this point I beg to invite your attention to an argument made before the former tribunal, printed at pages 75-76 of ithe Transcript. It reads: By the act of 1842 the Mexican Government had taken to itself private property contributed to the church for a special purpose, and bound itself to make good by paying a certain annual interest. Can there be a doubt that the church in California was then entitled to receive from the Government this annual payment, to be applied to the purpose for which the fund was originally created? We find nothing to indi- 568 PIOUS FUND OF THE CALIFORNTAS. cate at this time any intent to repudiate its obligation, by any direct act, or by the adoption of any such arguments as are now urged to this end. On the contrary, the Government acknowledged its indebtedness in the most formal and solemn manner, in the very act by which it placed in its treasury the proceeds of this property. The obligation thus assumed by Mexico towards a portion of its citizens was as perfect and binding upon it as if the same had been contracted by an individual. Nor is the obligation at all impaired by its own default in making pay- ment, nor by the fact that, owing to its sovereign character, there were no means to enforce payment by judicial process. No suits can be maintained in the courts of the country against the United States, and yet its public debt constitutes an obliga- tion as binding upon it as if judgment and execution could be invoked to enforce it. I now invite your attention to the reply, by Mr. Doyle, at page 47 of the Transcript, Paragraph VI. It is this: In view of the clear recognition by Mexico in the decree of October, 1842, of a debt equal to the proceeds and value of the property taken into the treasury, and of the promise to pay interest thereon at six per cent, I have deemed it unnecessary to notice many points in the argument of Don Manuel Aspiros, based on matters long antecedent to that date — such as the alleged incapacity of the Society of Jesus to acquire property; the suggestion that their estates were confiscated on their expulsion from the Spanish dominions, and that the Pious Fund came to the monarch's hands as a temporality; that the validity of the constitution of the Pious Fund required the sanction of the Pope; that portions of the fund, derived from bequests destined by the donors to missions in general, were not necessarily applicable to California missions in particular, and, hence, were improperly incorporated into the Pious Fund of California; questions whether the church of California could have com- plained if the the funds destined for the propagation of the gospel here had been (while the sovereignty of Mexico yet extended over the country) diverted to mis- sions in other parts of the Republic; whether, if the Pious Fund had remained invested in real estate down to the time of the treaty of Queretaro, it could have been successfully claimed by the church of California, which, by that treaty, lost its status of Mexican citizenship, and the like — because, as it seems to me, none of these questions can affect the decision of this claim. It is not disputed that the Jesuits did, in fact, receive these donations in trust for the pious purposes designed by the founders, and neither the binding force of the trust nor their right and duty to administer it was ever questioned by Spain or Mexico. The legality of the additions made to it were also unquestioned at the time, and have since remained so, and it is not denied that they were, in fact, made. The acquiescence of the Government, and of all others interested, for a long series of years, entitles as to a presumption, juris et dejure, that all these things were rightly done and legal, as no doubt they were. And that is what we say to you to-day that the acquiescence of the Government and of others interested for a long series of years entitles us to the presumption that these things were rightly done and legally, just as the foundation to much of the territory the world over has been upon unquestioned occupancy during a long series of years — sometimes not longer than seventy-five years and oftentimes less. Sir Edward Fry. The treaty of Queretaro? Mr. McEnerney. It is the. treaty of Guadalupe Hidalgo. The ratifications took place at Queretaro. The treaty was signed at Guadalupe Hidalgo. Sir Edward Fry. I thought so. I continue with Mr. Doyle's argument: Mr. McEnerney: Nor is it disputed that the Crown received the funds on the expulsion of the Jesuits, and assumed to succeed to the same title, rights, and duties as had previously devolved 0I l en ?' ■ admlm ? te n r ed the trust thereunder down to the epoch of independence, when Mexico succeeded in like manner to Spain, and continued to administer in the same way down to the year 1836. Neither power, during this long period of over an hundred years, raised any of these questions, and I submit with entire confidence that it is too late to entertain them here and now. So the question, whether either Spain or Mexico might have diverted the fund to other missions, is conclusively answered by the fact that they never did so, and never claimed the right to do so. PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. 569 We therefore submit that neither Mexico nor Spain ever claimed the right to divert or attempted the diversion of the Pious Fund. It is hence unnecessary for us to debate the purely academic point as to whether either Government ever possessed the right suggested. This carries me to the sixth question with which I propose to deal, and that is: 6. That the rights of the beneficiaries of the Pious Fund of the Cal- ifornias which are asserted here arise out of the promise made by Mexico on October 24, 184-2, and the duty of Mexico to those benefi- ciaries as a trustee of the fund. When Mexico made her decree of October 24, 1842, she promised to pay 6 per cent upon the capital of the Pious Fund for the uses and purposes to which the fund had been dedicated by the donors. This engagement was no mere gratuity. There was not only a sufficient, but an ample consideration for the promise. She incorporated the entire Pious Fund into her national treasury. The least she could do in honor was to promise to pay interest upon the fund. Mexico not only agreed to pay the interest, but she agreed to pay it to the reli- gious objects specified and intended by the donors of the fund, which, as we have already pointed out, were the conversion of the natives of the CalifOrnias, Upper and Lower, and the establishment, mainte- nance, and extension of the Catholic Church, its religion and worship, in that country. At the time she made the engagement Mexico sustained the rela- tion of a trustee to the beneficiaries and to the fund. This, as we have pointed out, is conceded in her answer to our memorial. Her promise, therefore, is to be read in the light of her duty as trustee. The promise which Mexico made was to pay an annuity in perpetuity. Her promise was also to pay it to certain religious purposes to be accomplished in Upper California and certain religious purposes to be accomplished in Lower California. Upon the cession of Upper California to the United States by Mexico, for a consideration of $18,250,000, the obligation to pay the equitable portion due for applica- tion to the religious purposes to be accomplished in Upper California was not canceled. It survived for the benefit and behoof of the inhab- itants and citizens of the ceded territory, whose American citizenship, as it was to be thenceforth, entitled them to demand performance through the interposition of the United States. It is this demand which they made with success under the convention of 1868, and which they are now endeavouring to make with the same success before this court. The seventh point is that: 7. All of the events preceding October 24, 1842, are in the nature of matters of inducement, as that term is used in English and American jurisprudence. The obligation of October 24, 1842, is to be read in the light of these events, in order that it may be properly interpreted. But Mexico's obligation arises out of its legislative decree of October 24, 1842, and its precedent trusteeship. In the law of pleading, as it is established in American and English jurisprudence, we have what are known as "matters of inducement." These are matters appropriately to be stated in a pleading, in order that the court to which the pleading is submitted may the more intel- ligently appreciate the force of the particular transaction out of which arises the cause of action or the matter of defence. In this case the 570 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. cause of action upon which our claim is made is the engagement in the light of the historical circumstances which preceded it. These circumstances enable us to appreciate the exact legal and moral obliga- tion which Mexico assumed by the act of October 24, 1842, whereby she incorporated all the property of the Pious Fund into the Mexican treasury, and agreed to pay 6 per cent thereon annually and in perpetuity. The next point to which I desire to call the attention of the tribunal is that — 8. It was the duty of Mexico during the period when it managed the "Pious Fund of the Californias" prior to the appointment of the bishop of the Californias to pay over the income thereof to the mis- sionaries in charge of the missions, in furtherance of the purpose of the donors. I support this proposition with the argument that as the missionaries alone were in the possession of the spiritual faculties having relation to the missions, as the spiritual faculties of the missions were their very life and very existence, as they had no other, and as that spiritual life, its foundation, and support were the objects which appealed to the donors, it follows as a consequence that the only persons who, from the very necessity of the case and the very circumstances of the mis- sions, could administer these funds to the pious uses specified by the donors were the missionaries themselves. Hence out of the very necessity of the case they were entitled to receive the funds, and as it was intended by the donors to make their gifts effectual, it must be conclusively presumed that thej 1, intended the funds to go to those persons who alone were capable of administering them for the pur- poses which the donors had in mind. The next proposition is that — 9. This duty was solemnly recognized by Mexico and was never repudiated. It was solemnly recognized by Mexico in 1832, when she provided in the act of May 25th for the leasing of the rural properties belonging to the Pious Fund. Mark the emphasis which I place upon the word "belonging" to the Pious Fund. I so emphasize the word because it is stated in the act of May 25, 1832, that these properties "belong to the Pious Fund." And it is provided that the moneys shall be paid into the treasury "to be solely and exclusively destined for the mis- sions of the Californias. " And, again, there is the provision that the board shall " name to the Government the amounts which may be remitted to each one of the Californias, in accordance with their respective expenses and available funds." There is no other provision of any kind in that act of 1832 which contemplates the disbursement of any of these moneys except to these Californian missions. I say, therefore, as it is provided that these moneys shall be remitted to the missions, and as it is said in the act that the monevs are "solely and exclusively destined " for these missions, and as it is also said therein that the properties belong to the Pious Fund of the Californias, that we have made good, so far as the act of 1832 is concerned, the proposition which we now have under consideration— namely, that the duty of remitting to the missionaries prior to the appointment of the bishopric was recognized by Mexico. PIOCS FUND OP THE CALIFORNIAS. 571 Then, again, its duty to remit to the bishops was recognized by the act of September 19, 1836 — the act in relation to the creation of a bishopric — by which Mexico solicited the Holy See to create a bishopric in the Californias and pledged for its support six thousand dollars per annum. In this act it is provided that all of the properties of the Pious Fund should be passed to the possession of the bishop for administration in conformity to the will of the donors or similar objects. Again, after the passage of the act of February 8, 1842, which affirms the trust character of the properties, General Santa Anna, President of the Mexican Republic, appointed Don Gabriel Valencia, chief of staff, to be the general administrator of the funds. This you will find stated at page 505 of the Transcript. In a letter from the minister of justice to Don Pedro Ramirez, dated February 21, 1812, it is stated that General Gabriel Valencia is appointed general administrator of said goods upon the same terms and with the same powers as were conferred upon the board under the act of May 25, 1832. (Transcript, p. 505.) And what were those powers '( They were to conserve the proper- ties and to remit to the missions of the Californias under the act, which said that the funds were solely and exclusively destined therefor. In further recognition of Mexico's duty to remit to the missions is the order of the President of the Mexican Republic of April 3, 1844, to which 1 had the honor to call your attention on Wednesday, in which the custom-house of Guaj'mas is directed to pay 18,000 to the bishop of the Californias on account of the income from the Pious Fund, which had been incorporated into the national treasury. My next proposition is that: 10. From the consecration of Francisco Garcia Diego as first bishop of the Californias, Upper and Lower, which occurred October 4th, 1840, the proper persons to receive the income or interest upon the Pious Fund have been the bishop of the Californias and his successors in title and interest. As I have heretofore had occasion to call to your attention, Bishop Diego was appointed April 27, 1840. He was consecrated (as you will find by turning to page 91 of the Transcript) on October 4, 1840. He died April 30, 1846. His successor, Joseph Sadoc Alemany, was appointed May 1, 1850; consecrated June 30, 1850, and arrived in California in 1850. (See Transcript, pages 182, 183, and 12.) From the death of Bishop Diego until the appointment of Bishop Alemany the bishopric was administered by the vicar-general, Father Rubio (whose deposition was submitted in the former arbitral court and is shown in this transcript), who exercised that post with the facul- ties of a bishop. We have pointed out to you that from the very necessity of the case, prior to the appointment of the bishop, it was necessary to forward the funds for application to the pious uses for which they were designed directly to the missionaries. After the appointment of the bishop it was necessary in the nature of things, as he was in exclusive charge of the spiritualities and temporalities of the church, that he should apply them. It was, from the very nature and constitution of the Roman Catholic Church, its maintenance and extension, impossible for it to be applied by any other persons. Upon this point I desire to call to the attention of the tribunal the argument made by Mr. Doyle (commencing at the top of page 86 of 572 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. the Transcript, point II, and continuing to the foot of page 93, wjc end of point III) in which he discusses this question. From this discussion I shall make a short extract: This brings us to the consideration of the next question suggested by the counsel for Mexico, viz: Whether the bishops of the Church of California are the proper per- sons to demand, before the commission, the performance of this duty. This I think presents no serious difficulty. The church is a mystical body; it consists of the bishops and clergy and the body of the laity under their government and in com- munion with the See of Rome. As a body it is deemed a corporation in all countries having an established religion. Throughout the United States the absolute sever- ance of church and state has led to the corollary of ignoring the corporate existence of any particular denomination as such, because the state having no official commu- nication with it can not take notice of its doctrines, discipline, or organization. But statutes in all the States have, I believe, without exception, provided for the forma- tion of religious corporations, representing the body of believers, usually in such form as each particular denomination may desire . . . Mr. Doyle continues at the top of page 87: In view of these considerations the bishops of the church (even if unincorporated) would be the proper persons, on behalf of their respective flocks, to demand before an international tribunal, like the present, fulfillment by Mexico of the duty it assumed by the decree of 1842. Since that argument was made, and since the former award was made, a considerable body of jurisprudence has grown up in America relating to controversies about church property. In the absence of a corporate capacity the property is treated as owned by a number of persons in communion for particular purposes, like any unincorporated association for literary, benevolent, or scientific purposes. That is the status of all religious sects in the United States which are unincorpo- rated, at least so far as their properties are concerned. The argument which we now have under consideration, that the bishop was the proper person to demand performance here, is a rule settled in the jurisprudence of the United States in relation to land grants by Mexico to these missionary uses immediately preceding the cession of Upper California to the United States. Shortly after the cession of California to the United States and its admission into the American Union, the Congress of the United States passed an act to settle private land titles in the State of California. This act, which was passed in 1851 , provided a commission to ascertain whether grants of land which it was claimed had been made by Mexico were valid. If valid they were to be given force and recognition by a patent issued by the United States. This act of 1851 provided for the creation of a board of land commissioners, to which every person having or claiming to have a title derived from Mexico was required to present his claim. Upon the adjudication of the commission, either for or against the grant, the case passed by appeal to the United States district court and thence, if need be, to the United States Supreme Court. Under that act the bishop of the Californias, Joseph Sadoc Alemany, presented to the board of land commissioners a claim for all of the properties of the church which had been granted to religious persons or which had been dedicated without any formal conveyance to missionary or other religious uses. The question arose in that case whether the bishop was the proper person to come forward on behalf of the undefined communion known as the Roman Catholic Church in California to claim patents and whether he appropriately represented the church. Our courts decided against their own Government, because if these grants were not valid the property claimed under them remained PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 573 a part of the public domain of the United States. Our courts, I say, held that those were effectual grants to be carried out by the United States under its obligation to treat as valid and effective grants previ- ously made by the Government of Mexico, and furthermore decided in accordance with the contention which Mr. Doyle made before the former arbitral court, and which he indeed made before the land com- mission upon behalf of the bishop, that the bishop appropriately represented the church, the clergy, and the laity — both those actually and those potentially within the fold — and was entitled to receive the patents for church lands. It is that principle established by the courts of the United States that we invoke for application here. At page 564 Mr. Doyle says, third line: When the territory of Upper California was ceded by Mexico to the United States it was held by the judges, in a suit between the Government and the church, that the latter had become, the owner of these properties so appropriated by dedication of the Government. Please keep in mind that some of these grants were affirmed, not on . the ground that tl i Government had made a written instrument by which it conveyed the property to the church, but for that it recog- nized the use by the church for religious purposes. It had dedicated the property by its express consent, or by a course of conduct amount- ing to acquiescence, just as a man suffers a right of way to grow up by usage if he permits the public to travel over his domain from a time out of mind. I now return to the extract which I was reading from Mr. Doyle's brief at page 564 of the Transcript. He says: And this doctrine received the sanction of the Supreme Court of the United States, in the case of Beard vs. Federy, 3 Wall., 479 (492) . The United States only asks in this case the same recognition of the rights of the church to property, expressly dedicated ad pios usus, by individuals which their judiciary enforced against themselves in a case of dedication of portions of the public domain, in respect to which they had succeeded to all the right of Mexico implied in the vice-regal license under examination. This point is also dealt with, commencing with the words "Another precedent occurred," etc., on page 89 of the Transcript, and continuing to the words "why not also the interest," on page 92. At page 89 will be found extracts from the decision of the United States land com- mission upon the application of the Roman Catholic bishop of Monte- rey for a patent to the properties claimed by the church. In this case all of the questions with which we are now concerned are dealt with, and it was there decided that the bishop was the proper person to receive the patent. On this same point I desire to refer the tribunal to paragraph 5 of one of Mr. Doyle's briefs, page 471. I shall not read it. There is another precedent upon which we rely — one established by Mexico in a treaty with Spain, made in 1844. Of that precedent it is said at page 92: In this connection, and in order to present the whole argument together, I take occasion to repeat in gxtenso the reference to the precedent (quoted in our memorial) of the missionary fund of the Philippine Islands. In its general character and the objects to which it was devoted it was analogous to the Pious Fund of the Cali- fornias. Its income had been, down to the severance of Mexico from the Spanish dominion, periodically remitted to the ecclesiastical authorities in those islands. Shortly after the declaration of Mexican independence the properties of this fund 574 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. were seized and embargoed by the Mexican Government, and further remittances of their proceeds forbidden. This embargo was afterwards raised; but two haciendas belonging to the fund had been appropriated by Mexico, so that their value, with indemnity for past rents, remained due to the Philippine missions; and this was made the subject of diplomatic representations by Spain to Mexico after the recogni- tion of her independence by the former power. These negotiations resulted in the convention of November 7th, 1844, whereby the Republic of Mexico bound itself to pay to the president of the Philippine missions the sum of $115,000, the agreed value of the property, and $30,000 of indemnity, in satisfaction of said claim. The total of $145,000 was to draw interest at six per cent per annum until extinguished, from the particular revenues which were specifically pledged for the purpose. That same incident is dealt with in the first memorial, at page 14, and again in Paragraph XII, page 474, of the transcript. We therefore conclude that from the time of the appointment of the bishop until the cession of California to the United States it was the duty of Mexico to remit these moneys for administration to the bishop. We support this contention with two precedents, one derived from the jurisprudence of America in a controversy between the church, claiming title derived from Mexico, on the one hand, and the United States on the other; the other a precedent established by Mexico in a convention with Spain having relation to the Philippine missions. I desire to call to the attention of the tribunal that the matters which were the subject of this treat} r by Mexico arise out of the Arguelles benefaction, which is the subject of Payno's report, at pages 23 and 24. Three-eighths of the estate belonged to the Philippines missions and three-eighths to the California missions. The law for the Philippine missions in that case must be the law for the California missions in this case, and as Mexico accounted to Spain for the income properly appertaining to the Philippine missions we say that it is likewise her duty to account to the United States for the income appertaining to the missions of Upper California. The duty in each case depends upon precisely the same facts. 11. My next proposition is that whatever the rights of the American church were before the cession of the territory, they remained after- wards. In support of that proposition, although the circumstances are slightly variant, I desire to quote to you a decision referred to on gage 586 of the transcript. It is a decision of the United States upreme Court, written by one of the most distinguished judges who ever sat upon the American bench, Mr. Justice Joseph Story, and concurred in by the most distinguished judge America has produced, Chief Justice John Marshall. These were the facts: While Virginia was a colony of Great Britain and the Episcopal Church was the established religion, certain glebe lands came into possession of the church. Virginia, after the Revolution had established its independence, undertook to pass an act authorizing the overseers of the poor of each parish to sell these glebe lands and appropriate the proceeds to the use of the poor. In commenting on this, the Supreme Court of the United States said: _ Be however the general authority of the legislature as to the subject of religion as it may, it will require other arguments to establish the position that at the Eevolu- tion all the public property acquired by the Episcopal churches, under the sanction of the laws, became the property of the State. Had the property thus acquired been originally granted by the State or the King there might have been some color (and it would have been but a color) for such an extraordinary pretension. But the prop- erty was m fact and in law, generally purchased by the parishoners or acquired by the benefactions of pious donors. The title thereto was indefeasibly vested in the PIOUS FUND OF THE 0ALIFORNIA8. 575 churches, or rather in their legal agents. It was not in the power of the Crown to seize or assume it, nor of the Parliament itself to destroy the grants, unless by the exercise of a power the most arbitrary, oppressive, and unjust, and endured only because it could not be resisted. It was not forfeited, for the churches had commit- ted no offence. The dissolution of the regal Government no more destroyed -the right to possess or enjoy this property than it did the right of any other corporation or individual to his or its own property. The dissolution of the form of government did not involve in it a dissolution of civil rights, or an abolition of the. common law under which the inheritances of every man in the State were held. The State itself succeeded only to the rights of the Crown, and, we may add, with many a flower of prerogative struck from its hands. It has been asserted as a principle of the common law that the division of an empire creates no forfeiture of previously vested rights of property. Kelly vs. Harrison, 2 John C, 29; Jackson vs. Lunn, 3 tfohn C, 109; Calvin's case, 7 Co., 27. And this principle is equally consonant with the common sense of mankind and the maxims" of eternal justice. This principle was recognized by the United States in its treatment of the municipal corporations, known as pueblos, existing by virtue of Mexican law. They were recognized as existing bodies until they were reorganized under municipal laws enacted by California as one of the States of the American Union. 12. We now pass to the proposition that the amount of the Pious Fund, and the properties of which it consisted on October 24, 1842, as fixed by the former arbitral court were definitely established by the proofs presented to that court. If the case is not controlled by the principle of res judicata, we claim that the total as fixed by the former arbitral court should be increased by $ 381, 518. 15. The amount of the Pious Fund before the former arbitral court was ascertained and fixed by the aid of the inventory and appraisement of those properties, prepared by Pedro Ramirez upon the demand of the Mexican Government, and which accompanied the surrender of the fund to General Gabriel Valencia, appointed, as I before shown to the tribu- nal, on February 21, 1842. The inventory is to be found in English, commencing on page 512 and continuing down to 518. It is styled: Detailed statement of the condition in which I received as attorney of the Most Illustrious Lord Don Fray Francisco Garcia Diego, bishop of Californias, the proper- ties which constitute the Pious Fund of his missions, and of their condition at this date, as noted in my official letter of the 28th of February last. The inventory is also set forth in the record in Spanish, transcript 488 to 493 and 169 to 175. If the members of the tribunal will turn to the opinion of the American commissioner, which was affirmed or approved by the umpire, they will find at page 525 that Mr. Wadsworth said: I take the report of Pedro Pamirez of February 28, 1842, upon the condition of the fund made to Ygnacio de Cubas, Exhibit A to the deposition of Jose Maria de Eomo, as a sufficiently accurate and satisfactory account. Ygnacio de Cubas was secretary to General Valencia in the adminis- tration of the Pious Fund (Tr. , 510). If this case is not controlled by the former decision, then we ask to add the following items to the capital of the Pious Fund as fixed by the former arbitral court: The Cienega del Pastor, which was sold November 29, 1842, by Mexico for $213,750.00. Sir Edward Fry. $213,750.00. Mr. McEnerney. $213,750.00. The deed by which this sale was made is to be found in the replica- 576 PIOUS FOND OF THE OAL1FORNIAS. tion, page 47. Other estates were also conveyed by the same instru- ment, but it is shown in a brief here, filed by Messrs. Doyle and Doyle, and can not be disputed, that the price of the Cienega del Pastor was $213. 750.00. This estate was not calculated as a part of the capital in the former arbitration for the reason that it appeared by the report of Pedro Ramirez that the property was under attachment to secure a lien of $168,000, and there was nothing in the record to show that Mexico had ever sold it or that she ever derived a dollar from it. Under a demand for discovery Mexico has produced the conve} r ance in the replication at page 47, by which it does appear that Mexico did, one month" and seven days after the decree of October 24, 1842, sell this property for 1213,750.00. Our second item is $3,000.00, which is for personal property belong- ing to the Pious Fund, sold with the Cienega del Pastor, as will be found by an examination of the same deed. The third item is $7,000.00. That is a debt due from the Mexican Government to the Pious Fund, which the former arbitral court rejected because of a mistaken understanding, as we believe, of the report of Mr. Ramirez in connection with it. The money was advanced by the fund at the request of the Mexican Government to a third person. The third person to secure the money delivered to the administrator of the Pious Fund an obligation, promissory in character, as collateral. Ramirez styled the collateral as a bad debt. The American Commis- sioner in making up his report assumed that the original obligation was the bad debt; hence the mistake. The fourth item is $22,763.15, moneys borrowed from the Pious Fund by Mexico, Sir Edward Fey. The amount please? Mr. McEnerney. $22,763.15, moneys borrowed from the Pious Fund by Mexico for colonization purposes, for the particulars of which see Ramirez- Valencia correspondence, in English at page 500, Spanish pages 478-479 and 160. The fifth item is $30,000.00. A payment by Mr. Ramirez, shown in his correspondence at page 500, of $30,000 on account of a loan of $60,000 to the Mexican Government, secured by a mortgage of the Pious Fund. The sixth item and the last is $105,004.89. It appears by Payno's report, transcript, pages 23 and 24, that there was paid into the gen- eral treasury for the account of the Pious Fund of Californias from the Arguelles estate $306,901.64. Mr. Asser. Is it not $316,000? Mr. McEnerney. No; the last item, $10,000 to the foundling asylum in Manila or the children of Carro, should be deducted, leaving the sum of $306,901.64. Of this sum, presumably for the want of knowl- edge, Mr. Ramirez claimed for the Pious Fund in his inventory the sum of $201,896.75 only. The difference between these two sums, which we now claim, is $105,004.89. You will find Mr. Ramirez's figures at pages 517 and 526; 517 Mr. Ramirez's and 526 the American Commissioner's. The difference between these sums is $105,004.89. The total of the foregoing items is $381,518.15. Mr. Sir Edward Fry. $381,518.15? Mr. McEnerney. $381,518.15. 13. The next proposition which I desire to advance for the consid- eration of the members of this tribunal is that it is well established PIOUS FUND OF THE 0ALIF0EN1AS. 577 that in the disposition of causes a litigant is to be judged by the proof which it is within his power to produce, compared with that which he in fact produces. It is a supplementary principle in the decision of causes that the presumption is that proof withheld would be adverse to the party withholding it if it were produced. We invoke these principles to draw the conclusion that as Mexico has full possession of all of the books, papers, vouchers, and accounts with respect to the Pious Fund, she can establish to the smallest fractional account of her currency what was received, and it should be therefore presumed that if all of the accounts with respect to the Pious Fund were produced by Mexico they would show a larger liability than we have been able to prove. It will be kept in mind that by two sections of the act of May 25, 1832, sections 11 and 12, books of account of the Pious Fund were required to be kept; also that General Valencia was appointed general administrator of the Pious Fund in 1842 with the same powers and, of course, with the same duties as had the board (junta) under the law of 1832; so that these two administrations, pro- vided for by law, were by the law of their appointment required to keep accounts of the Pious Fund. It must be presumed that the accounts were kept, for it is a presumption existing in all jurispru- dence that every public officer does his duty. 14. I come now, perhaps rather tardily, to what we conceive to be the controlling question in this case, and that is the first question propounded in the protocol for decision by this tribunal, namely, whether this controversy is, by virtue of the former award, operating as res judicata, foreclosed from consideration upon its merits. In considering this question I propose to briefly advance four prop- ositions, leaving their extension and amplification for other counsel, particularly for the learned agent of the United States, who has given this question the careful, diligent, and learned investigation which its importance and far-reaching effect demand. The four propositions which I propose to advance in connection with the question are: 1. The principle of res judicata does apply to international arbi- trations. 2. The former arbitral court had jurisdiction to make the award which it did make. 3. The force of the principle, of res judicata extends to all of the matters which are necessarily included within the condemnatory part of a judgment; in other words, that a judgment of any tribunal the world over includes not only the thing spoken, but all things organ- ically a part of it. 4. That all matters necessary to an award here in favor of the United States, except the one question of nonpayment since February 1, 1869, were determined, and necessarily determined, in and were organically a part of the former award. Before proceeding to show that the principle of res judicata does apply to international arbitration, it is appropriate that 1 should men- tion to you that it is frequently stated by the law writers that the principle of res judicata is a fundamental concept of every jural society. If the principle is a fundamental concept of every jural society, it must necessarily apply to matters international. We need not be long detained, however, in arguing that the prin- ciple does apply to international arbitration, because Mexico has S. Doc. 28—37 578 PIOTTS FUND OF THE OALrFORNIAS. declared in unmistakable terms and conceded that the principle does apply to international arbitrations. In his letter addressed to Mr. Powell Clayton, American minister to Mexico, under date of November 28th, 1900, Mr. Mariscal, minister of foreign affairs of Mexico, concedes that the principle of res judi- cata does apply to the awards of international arbitrations. The particular part of the letter which I propose to quote presently will be found in the middle of page 31. Mr. Mariscal, while admitting the existence of res judicata generally, contends, however, that it should not be applied in the present case, for two reasons: 1. The former award was not pronounced within the limits of the jurisdiction of the arbitral court created under the convention of July 4,1868. 2. Res judicata is limited in its application to the condemnatory portions of judgments, and does not embrace the premises upon which such portions are based. I now quote from the Diplomatic Correspondence, page 31. This is Mr. Mariscal's letter. And, although the members of this Tribunal have read it, it will bear repetition: That, says Mr. Mariscal, res judicata pro veritate accipitur is a principle admitted in all legislation and belonging to the Roman law, certainly no one will deny. Nor is it denied that a tribunal or judge established by international arbitration gives to its decisions "pronounced within the limits of its jurisdiction" (in the language of the authority cited by Mr. McCreery) the force of res judicata; but to give in practice the same force, as that directly expressed in the decision to close the litigation, to the considerations or premises not precisely expressed as points decided by the judge, but simply referred to by him in the bases of his decision, or assumed as antecedents necessary for the party in interest, who interprets the decision, is a very different thing, and can not be considered in the same way. It will be seen, as I have contended, that Mr. Mariscal concedes that res judicata does apply to international awards. It furthermore appears that the only objections which Mr. Mariscal can interpose to the appli- cation of that principle here are two: 1. That the former decision was in excess of the jurisdiction of the former arbitral tribunal; and 2. That the function and force of res judicata do not extend beyond the bare condemnatory portion of the judgment. This last proposition we meet by showing, as we hope to be able to show beyond peradventure, that res judicata not only extends to the condemnatory part of the judgment, but to all matters" necessarily a part of it; to those matters without the decision of which the conclu- sion reached could never have been attained. We then apply the prin- ciple here and claim that there is no question involved in the present case and necessary to a decision in favor of the United States which could have been decided against our present contention by the former* arbitral court without having defeated us in that court. It is important, in considering the admission of Mexico, to briefly refer to the diplomatic correspondence which preceded Mr. Mariscal's letter. _ The letter practically closed the discussion upon the subject ot res judicata. It was followed by a suggestion on the part of the (jovernment of the United States, cheerfully and promptly agreed to by Mexico, to submit the questions as they are stated and framed in the protocol to the decision of an impartial tribunal. The first letter in which this question of res judicata is suggested is PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 579 at page 6 of the Diplomatic Correspondence — a letter from Mr. Clay- ton, minister of the United States to Mexico, addressed to Mr. Mariscal, minister of foreign affairs, under date of September 1, 1897, five years to a day before the initial meeting of this tribunal. After mentioning the claim, Mr. Clayton says: I need only refer to the findings of the American and Mexican joint commission under the convention of July 4, 1868, which established the following propositions: 1. That the Roman Catholic Church of Upper California is a corporation of citizens of the United States. 2. The obligation of the Mexican Government to pay to the bishops of California and their successors the interest on the proceeds of the property belonging to the fund, same being held in trust by the Mexican treasury for the purpose of carrying out the wish of the founders of the fund. 3. That the claimants are the direct successors of the bishops of California, and should, therefore, receive a fair share of the interest upon the proceeds of the fund. 4. That the archbishop and bishops of that church are the proper parties to demand and receive it. 5. That the case is one in which all inhabitants of the State of California, and even the whole population of the United States, are interested, and is, therefore, a proper one for the diplomatic intervention of the United States Government. These propositions being, as it were, "res judicata," and the Mexican Government having paid no interest upon the fund since the payments made under the award of the Joint Commission, I respectfully call your excellency's attention to that fact, and request that I may be informed of the purposes of the Mexican Government in relation to this claim. The United States addressed a number of diplomatic communications to Mexico in connection with this claim from 1891 to 1897. No answer was made to any of them until Mr. Clayton wrote the above-quoted letter to Mr. Mariscal. To this Mr. Mariscal replied, page 5 of the Diplomatic Correspondence, in which he said: Therefore, claims arising or filed against either of the contracting Governments after the 1st of February, 1869, were not the object of said convention; neither could they therefore, nor in a general way could the questions which, not treating directly upon injuries indemnifiable in money, refer to points of fact or of right such as those set forth in the note which I answer, and which your excellency considers as decided in the decision pronounced by the arbitrator on the 11th of November, 1875, be a matter for the arbitration provided in said convention. Meaning thereby to argue that the former award by its own force and virtue did not compel the Mexican Government to make the pay- ment claimed. Mr. Mariscal, continuing, said: Said decision condemned the Mexican Republic to pay to the Catholic Church of Upper California a determined sum of money which amounted to the interest calcu- lated on one-half of the so-called Pious Fund of the Californias, corresponding to the twenty-one years included between the dates of the signature and exchange of ratifi- cations of the said convention. In other words, from February 2, 1848, the date of the signature of the treaty of Guadalupe Hidalgo, to February 1, 1869, the date of the exchange of the ratifications of the treaty of 1868, was precisely twenty-one years. Mr. Mariscal then says: From what has been stated it follows that the debt imposed upon the Mexican Republic by the arbitral decision of November 11, 1875, or the res judicata, as your excellency designates it, was extinguished. Again, on the same page, he says: If it is now alleged that the reasons on which said decision was founded justify an analogous claim, though subsequent to- the one decided by it, such argument lacks the force attributed to it. It is well understood that only the conclusion of a sen- 580 PIOUS FUND OF THE OALIFOBNIAS. tence or decision passes into authority of res ad judicata. The considerations that served it as premises are subject to controversy in the future, are perfectly impugnable, and therefore do not constitute the legal truth. And further: The Mexican Government will demonstrate fully the falsity and injustice of the foundations of the decision pronounced in favor of said church. I lay particular emphasis and stress on the word "foundations," because Mr. Mariscal is of the opinion that res judicata does not apply to the foundations of a judgment, while we claim that it does apply. We insist that the foundations of a judgment are organically part of it. This reply by Mr. Mariscal was the subject of a rejoinder forwarded to the Secretary of State by Mr. Doyle, which is to be found in the Diplomatic Correspondence. I read one brief paragraph from his letter, page 13, where he says: These suggestions of Senor Mariscal proceed upon a misapprehension of the scope claimed for the doctrine of res adjudicate invoked by Mr. Powell Clayton in his com- munication to which the Mexican secretary replies. That doctrine, briefly expressed in the civil-law maxim, "Res adjudicata pro veritate accipitur," has been declared by eminent jurists to be a necessary concept of every jural society, and is accepted as axiomatic in every system of law which has ever prevailed in any civilized society. It has been so often invoked, defined, sustained, and commented upon by the highest judicial tribunals of England and America, and expressed in the language of the most eminent jurists of the world, that it would be presumptuous in me to state it in language of my own. And again (third line from the bottom of page 14) : The principle of res adjudicata renders the adjudication in question conclusive evidence in any future contest between the same parties (or between parties deriv- ing under them), not only of the ultimate conclusion of indebtedness existing at that time, but of each of the constituent facts from which that conclusion resulted. In fact it is apparent on the least reflection that such is the necessary logical result of its conclusiveness on the question of indebtedness. For indebtedness is not a pri- mary fact, but is necessarily the result of other and antecedent facts. A man is indebted for money borrowed. Why? Only because he borrowed the money. The tribunal which adjudges him indebted must, of necessity, determine the cause of such indebtedness, i. e., the act of borrowing and the amount borrowed; so that what decides the indebtedness, which is the consequence, necessarily determines also the fact of borrowing, and the amount of the loan which constitute the cause. Mr. Doyle then proceeds, and I shall not trouble the tribunal to read it, commencing at the foot of page 15 and continuing to the top of page 17 to quote a number of well-known American law writers deal- ing with this question. He concludes at the top of page 17 with the quotation which I referred some time since, from Mr. Black, who says, speaking of res adjudicata: It is not too much to say that this maxim is a fundamental concept in the organization of every jural society. On December 4, 1899, in a letter addressed by Mr. Hay, Secretarv of State of the United States, to Mr. Clayton (pages 46-47 of the Dip- lomatic Correspondence) the principle of res judicata is enforced in language no less clear and vigorous. On June 7th, 1900, Mr. Hay for- warded to Mr. Clayton an authority or statement from Merignhac, which was laid before Mr. Mariscal (page 11) by Mr. McCreery. Merignhac said that "The sentence, duly given within the limits of the convention, decides the question between the parties in a defini- tive manner." It is this authority to which Mr. Mariscal referred in saying, "Nor is it denied that a tribunal or judge established by inter-, national arbitration gives to its decisions, ' pronounced within the lim- PIOUS FUND OP THE OALIFORNIAS. 581 its of its jurisdiction' (in the language of the authority cited by Mr. McCreery), the force of res judicata.'" We therefore start with the proposition that it is conceded by Mexico that the principle of res judicata does apply to the awards and judgments of international courts. Indeed, it seems to be so assumed in the protocol, which, as Sir Edward Fry has said, constitutes the code for this court. Let me read a short extract from the protocol, which will also show some of matters which Mexico concedes were decided by the former arbitral court: Whereas, under and by virtue of the provisions of a convention entered into between the high contracting parties above named, of date July 4, 1868, and subse- quent conventions supplementary thereto, there was submitted to the mixed com- mission, provided for by said convention, a certain claim advanced by and on behalf of the prelates of the Roman Catholic Church of California against the Republic of Mexico for an annual interest upon a certain fund known as "The Pious Fund of the Calif ornias," which interest was said to have accrued between February 2, 1848, the date of the signature of the treaty of Guadalupe Hidalgo, and February 1, 1869, the date of the exchange of the ratifications of said convention above referred to; and Whereas said mixed commission, after considering said claim, the same being des- ignated as No. 493 upon its docket, and entitled Thaddeus Amat, Roman Catholic bishop of Montery, a corporation sole, and Joseph S. Alemany, Roman Catholic bishop of San Francisco, a corporation sole, against the Republic of Mexico, adjudged the same adversely to the Republic of Mexico and in favor of said claimants, and made an award thereon of nine hundred and "four thousand seven hundred and 99/100 (904,700.99) dollars; the same, as expressed in the findings of said court, being for twenty-one years' interest of the annual amount of forty-three thousand and eighty and 99/100 (43,080.99) dollars upon seven hundred and eighteen thousand and sixteen and 50/100 (718,016.50) dollars, said award being in Mexican gold dollars, and the said amount of nine hundred and four thousand seven hundred and 99/100 (904,700.99) dollars having been fully paid and discharged in accordance with the terms of said convention. Sir Edward Fey. Those figures are not quite correct. Mr. McEnerney. No. In the petition for revision, filed by Sefior Avila, he pointed out that there had been a mistake in addition so that the fund was erroneously calculated to be one thousand dollars more than in truth it was. Twenty-one years' interest at 6 per cent on a thousand dollars is $1,260; half of that would be $630, so that the sum instead of $904,700, should have been $904,700 less $630, which is $904,070. Sir Edward Thornton corrected the award accordingly (Tr., 650). I continue with the reading of the protocol: Whereas the United States of America on behalf of said Roman Catholic bishops, above named, and their successors in title and interest have since such award claimed from Mexico further instalments of said interest, and have insisted that the said claim was conclusively established, and its amount fixed as against Mexico and in favor of said original claimants and their successors in title an< 1 interest under the said first-mentioned convention of 1868 by force of the said award as res judicata; and have further contended that apart from such former award their claim against Mexico was just, both of which propositionsare controverted and denied by the Republic of Mexico, and the high contracting parties hereto, animated by a strong desire that the dispute to arising may be amicably, satisfactorily, and justly settled, have agreed to submit said controversy to the determination of arbitrators, who shall, unless otherwise herein expressed, be controlled by the provisions of the international convention for the pacific settlement of international disputes, commonly known as The Hague Convention, and which arbitration shall have power to determine — 1. If said claim, as a consequence of the former decision, is within the governing principle of res judicata; and, 2. If not, whether the same be just. And to render such judgment or award as may be meet and proper under all the circumstances of the case. 582 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Having now called to your attention that it is conceded by Mexico that the principle of res adjudicate/, does apply to international arbitra- tions, 1 desire briefly to call to your attention the law and the history of the principle of res adjudicata as we understand them. To this end I desire to read a few quotations from Chand on Res Judicata, a work which has considerable circulation in America — one written by a British India judge. Sir Edward Fry. I did not catch the name. Mr. McEnernet. Hukm Chand. Mr. Chand died a short time ago, after having written some other legal works. The work is dedicated to the Right Honorable Baron Herschell, lord high chancellor of England. Mr. McEnernet (continuing). On page 1 of this work it is said: The doctrine of res adjudicatais of universal application, and in fact (quoting again the language which I have repeated so often) a fundamental concept in the organi- zation of every jural society. Justice requires that every cause should be once fairly tried, and public tranquillity demands that, having been tried once, all litigation about that cause should be concluded forever between those parties. The maintenance (quoting Judge Campbell, one of the early judges of the United States Supreme Court and a man of great distinction and learning) of public order, the repose of society, and the quiet of families require that what has been definitely determined by competent tribunals shall be received as irrefragable legal truth. If it were not for the conclusive effect of all such determinations there would be no end of litigation and no security for any person, the rights of parties would be involved in endless confusion, and great injustice often done under cover of law, while the courts, stripped of their most efficient powers, would become little more than advi- sory bodies, and thus the most important function of government, that of ascertaining and enforcing rights, would go unfulfilled. On page 2 the author saj^s: The term "res adjudicata" is derived from the Roman law, and in its most obvious and general meaning it signified at Rome, as it signifies in England and in America, that a matter in dispute had been considered and settled by a competent court of justice. A judgment of the court among the Romans always operated as an nova- tion of the original cause of action which was deemed to merge in it. . . . This effect did not attach, however, to the judgments of the praetor's court, which were regarded as foreign judgments, but allowed to be pleaded by way of confession and avoidance. And it is said (p. 2), speaking of the rule according to Roman law: The conclusiveness of the judgment extended to every point necessarily decided. The author also says (page 2) : These maxims having stood the test of centuries, still retain their original place in the jurisprudence of every civilized country of to-day. It being established that res adjudicata does apply to the awards of international courts, the next question to be considered is whether the award of the arbitral court created under the convention of July 4, 1868, was within the limits of its jurisdiction. You will recall that it is urged by Mr. Mariscal that the award of the former arbitral court was not within the jurisdiction of that court. He therefore invokes in italics the limitation upon the doctrine, contained in the authority- cited by Mr. McCreery, that the former award had not the force of res adjudicata unless the award was within the jurisdiction of the court which made it, the idea being that, if the court has no jurisdic- tion, its judgment is void and has not the force of res adjudicata nor any force whatever. It will be, therefore, necessary to 'consider the propositions advanced by Mr. Mariscal that the former arbitral court acted beyond its jurisdiction. PIOTJS FUND OF THE OALIFOENIAS. 588 We claim that the court had jurisdiction upon five different grounds. Our first ground is' that the court decided that it had jurisdiction, and its decision that it had jurisdiction being an inherent function, is con- clusive before all courts in all places. What is jurisdiction? It is the power to hear and determine a cause. The possession of jurisdiction does not involve, of necessity, its rightful exercise. Jurisdiction involves the power to commit error, because when you assert that a court has jurisdiction, you necessarily assert that it has the power in the exercise of that jurisdiction to correctly or incorrectly interpret the law, to correctly or incorrectly understand, appraise, and weight •the facts. It has come to be axiomatic that the first thing that a court decides, that the fundamental decision of every court in every country, in every place, in every case, is that it has jurisdiction, because, when a court sits to hear a case, it necessarily affirms that it has the power to hear it, and when it determines it, it necessarily determines that it has the power to adjudge the case. There is, therefore, necessarily involved in the hearing and deter- mination of every case a judicial determination (usually implied) by the court that it has power to hear and determine the cause. (A midi la seance est suspendue jusqu'a 2 heures.) SIXIEME STANCE. W septembre 190% (apres-midi). La seance est ouverte a 2 h. 20 sous la presidence de M. Matzen. M. le President. La parole est a l'agent des Etats-Unis de l'Ame"- rique du Nord. Mr. Ralston. I want to say just one word in reply to the observa- tion of Mr. Beernaertof this morning, a word which perhaps is entirely unnecessarj', but as an observation of the same general tenor has been several times submitted, it seems to me that our ground should be made absolutely and entirely clear. The protocol under which we are acting provides that — all pleadings, testimony, proofs, arguments of counsel, and findings or awards of commissioners or umpire filed before or arrived at by the mixed commission above referred to, are to be placed in evidence before the court hereinbefore provided for, together with all correspondence between the two countries relating to the subject- matter involved in this arbitration, originals or copies thereof, duly certified by the departments of state of the high contracting parties being presented to said new tribunal. The record of the old case, what we term in English the record, and which is termed on the continent "dossier," happened to be entirely in the possession of the Department of State of the United States, and for that reason, and for that reason alone, and not because there was any special understanding between the parties, the United States printed that dossier, that record, and it is before you. The United States also had printed a complete copy of the diplomatic correspond- ence between the parties, contained in the same volume; but I desire to state, and to make entirely clear, that that was not printed because any special duty so to do rested on the United States more than upon Mexico, for, as is stated, "originals or copies thereof, duly certified by the departments of state of the high contracting parties, being pre- sented to said new tribunal," it therefore became equally the duty of Mexico to present certified copies of that diplomatic correspondence. 584 PlOtfS FUND OF THE CALIFORNlAS. The United States chose to perform that duty, and Mexico did not, but that has not involved any hardship or inconvenience to the court, one copy having been presented. Perhaps what I am saying is entirely unnecessary, but I want to make clear the situation of the United States. I think there has been a confusion between us in the application of the word " dossier." When we have said that it was our duty to present it, we have referred to the "dossier" of the old case, and it was our duty to present that, because it rested entirely within our control. The special duty rested on us to present that, but so far as what you may term the "dossier" of the present case is concerned, it is our clear and manifest understanding that each party,- Mexico as well as the United States, shall present to this court such documents and such pleadings, allegations, as it may see fit, and as it may think incumbent upon it to present or advantageous to present. I want to make this absolutely and entirely clear to my friends upon the other side, so that they may not think that we regard any duty resting upon us which in fact does not rest upon us under the protocol. We have stood ready to perform our whole duty under the protocol. We hold ourselves ready still to do it, but we do not wish our willing- ness to be made the foundation of any claim of right. M. le President. L'agent des Etats-Unis Mexicains a la parole. M. Emilio Pardo. Je crois que l'incident qui vient d'etre provoque" par M. l'agent des Etats-Unis n'a qu'une importance tout-a-fait secon- dare, parceque nous pouvons dire que l'incident est vide une fois que la reclamation des Etats-Unis et la reponse du Gouvernement Mexicain avec les pieces a l'appui ont ete presentes a la Cour. Cependant, comme il y a, plus ou moins cache, une espece de reproche contre la conduite du Gouvernement Mexicain dans cette affaire, je dois appeler l'attention de la Cour sur un point qui me parait tout-a-fait bien etabli par le protocole du 22 mai dernier. D'apres ce protocole, article 7: Dans les 30 jours suivant le d6p6t du memorial a l'ambassade mexicaine, l'agent ou l'avocat de la R6publique du Mexique d^posera an D^partement d'Etat de la Repub- lique des Etats-Unis de la m6me fagon et avec la m6me reference un memorial de son opposition a ladite reclamation. D'accord avec cet article, mon Gouvernement, dans le d&ai fixe" par le protocole a depose au Departement d'Etat des Etats-Unis la reponse de la Eepublique Mexicaine. 11 a depose cette response, et il l'a accom- pagnee d'un livre imprime' qui se trouve a, la disposition de la Cour. Quand nous nous sommes apercus que la reponse du Gouvernement mexicain n'avait pas ete" envoyee par le Department d'Etat des Etats- Unis, nous avons eu de tres justes motifs pour nous etonner, d'autant plus que cette reponse n'ayant pas 6te remise le livre imprime se trouyait cependant dans les mains de l'agent americain et etait pre"- sente devant la cour, sans prendre soin de faire remarquer que cette piece appartenait a la reponse du Gouvernement mexicain, et que si l'annexe etait presente le memorial, qui contient la reponse de mon Gouvernement, devait aussi etre present. Peut-etre n'avons-nous pas bien compris les termes du protocole, mais nous pouvons citer a l'appui de la conduite du Gouvernement Mexicain le texte sur lequel je viens d'appeler l'attention de la cour. Nous avions entendu et compris que toutes les pieces presentees a. la cour formaient le dossier commun, et c'est justement la remarque que M. Beernaert, notre conseil, a eu l'occasion de faire devant la cour PIOTJS FUND OF THE CALIFOENIA3. 585 dans l'audience d'aujourd'hui, c'est-a-dire que ce dossier ne peut pas etre consider*} comme appartenant exclusivement aux Etats-Unis, mais qu'il contient les pieces et documents que le Mexique a l'honneur de presenter a la cour, avec sa reponse et les annexes presenters avec cette reponse. Je crois que l'incident, comme je le disais tout a l'heure, n'a aucune importance et qu'il peut etre considere entierement vide; mais je me suis considere" comme oblige de justifier devant cette Cour la conduite de mon Gouvernement, invoquant le texte si precis et si clair de Par- ticle dont lecture vient d'etre faite. Mr. Ralston. Mr. President and honorable arbitrators, just to add one word. I quite agree with the honorable agent for Mexico that the matter is of entirely secondary importance, and I would not have thought of troubling you with the slightest reference to it to-day had it not been on several different occasions made the subject of apparent complaint against the United States. For that reason and for that reason alone I mention it, not because it is of any importance. I should be very sorry, however, if any words which I have said should be construed in any manner as a reproach on the Mexican Govern- ment, for anything of that kind is as far removed from my thought as can possibly be. I assume that the agent of Mexico performs his duty and his whole duty according to his understanding of the require- ments of the case. I trespass upon your time for a moment more. The protocol does not, in our opinion, require that Mexico should have served upon us the written document to which allusion has been made, the Pleito de Rada. It was so served before I left Washington, although the protocol only provided that it be deposited with the Mex- ican embassy, and that we have an opportunity to examine it; but having been delivered to us, we have felt it our duty to bring it here at the earliest possible moment, and to safeguard ourselves to deposit it with the secretary-general of this court. It is entirely open to both parties; everything that we have placed before the court is open to the court and to our friends on the other side. M. le President. La premiere question c'est que tous les documents sont a la disposition des deux parties; l'autre question est sans impor- tance; nous donnerons seulement acte au protocole des declarations de MM. les agents. M. Emilio Pardo. Puisque nous sommes en train de faire des rec- tifications, je me permettrai d'appeler, un peu tardivement, l'attention de la Cour sur un point qui peut avoir une certaine importance. Je dois commencer par avouer que j'aurais du faire cette observation avant, mais il est toujours temps de reparer une erreur, et je me hate de faire la rectification suivante: Dans les proces-verbaux qui ont 6t6 lus a l'audience de ce matin on a fait constater que j'avais l'honneur de comparaitre devant la Cour en qualite de ministre plenipotentiaire et d'envoye" extraordinaire de la Republique mexicaine aupres de la Cour des Pays-Bas. Le fait n'est pas tout-a-fait exact: bien que j'ai recu de mon Gouvernement ma nomination de ministre plenipotentiaire je ne suis pas encore accredite; par consequent en ce moment je ne comparais devant la Cour qu'en ma qualite d'agent du Gouvernement mexicain et non en quality d'envoye" extraordinaire de la Republique du Mexique que je n'ai pas encore parce que je n'ai pas eu l'occasion de presenter mes lettres de creance. La remarque a son importance, 586 PlOtfS FUND OP THE oALIFORNtAS. parce qu'une fois mon caractere diplomatique 6tabli et mes lettres de cr^ance remises, je ne pourrai pas continuer la representation de mon gouvernement comme agent de la Republique mexicaine. Je prie la Cour de faire constater dans le proces-verbal cette recti- fication parce que j'y tiens absolument comme ayant une importance speciale. M. de Martens. Mais, Monsieur Pardo, vous avez signe" le proces- verbal. M. Emilio Pardo. On y fait plusieurs fois mention de ma qualite de ministre pl^nipotentiaire et d'envoye extraordinaire et on m'at- tribue un appointement que je n'ai pas encore devant la Cour. M. de Martens. Alors, vous d^sirez que ce soit supprimel M. Emilio Pardo. Absolument. M. le President. Maintenant l'incident est clos, et le conseil des Etats-Unis de l'Am^rique du Nord a la parole. Mr. McEnernet. Mr. President and honorable arbitrators: At the hour when the tribunal rose this forenoon I was addressing myself to the first of the five grounds upon which we claim that the arbitral court of 1868 had jurisdiction to make the award that it did make in favor of the archbishop and the bishop of California against the Republic of Mexico. You will recall that the argument in sup- port of this proposition was that the former arbitral court did decide and had inherent power to decide that it had jurisdiction of the par- ticular case. The decision of a court that it has jurisdiction of a cause is often not final. It is often not final in the sense that its decision that it does possess jurisdiction is open to review in a higher court. This can not be true of an international court, because in the very nature of things, there is no tribunal to which the decision of an international court holding that it has jurisdiction of a particular case can be appealed. This proposition is reasoned out to completion and sustained by ample precedent in the statement and brief of the United States, written by the learned agent of the United States. I shall not stop to dwell upon the argument which he makes, nor refer to the authorities with which he sustains his proposition. There is, however, one precedent to which 1 desire to call the attention of the tribunal, not to be found in the brief of the learned agent of the United States. It is to be found in 2 Moore's International Arbitrations, page 1242. It refers to the convention between the United States and Mexico created under the treaty of 1839. Sir Edward Fkt. What volume? Mr. McEnernet. 2 Moore's International Arbitrations, page 1242. From 1821 down to this time there have been five treaties between Mexico and the United States. Four of them were ratified; one not ratified; these were the treaties of April 11, 1839, January 30, 1843, Novembei 20, 1843 (not concluded), February 2, 1848, July 4, 1868, and May 22, 1902. A history of all these treaties and the proceedings under them will be found in Mr. Moore's work on International Arbi- trations (pp. 1209-1286). During the session of the joint commission created by the treaty of 1839 claims were presented against Mexico for damages which were said to have been sustained on account of the seizure of an American schooner called the "Topaz." This seizure had been made the subject of diplomatic negotiations between the United States and Mexico for the settlement of some claims asserted by the United States as a sov- PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. 587 ereign. The Mexican commissioners thereupon applied to Daniel Webster, then the Secretary of State of the United States, to know whether these diplomatic negotiations excluded from consideration by the mixed commission claims presented by individuals for damages claimed on account of the seizure of the " Topaz." The following is an extract from Mr. Webster's reply addressed to the Mexican commissioners: The Mixed Commission under the convention with that Republic has always been considered by this Government essentially a judicial tribunal with independent attributes and powers in regard to its peculiar functions. Its right and duty, there- fore, like those of other judicial bodies, are to determine upon the nature and extent of its own jurisdiction as well as to consider and decide upon the merits of the claims which might be laid before it. And in connection with other claims before that same commission, Mr. Webster said, as is reported by Mr. Moore in the same volume and on the same page: That body is in effect a judicial body, and it belongs to its members alone to determine the rights of claimants under the convention. With the citation of this precedent, I pass to the second ground upon which we support the affirmation by us that the arbitral court of 1868 had jurisdiction to make the award which it did make. I invite the attention of the tribunal to Article III of the treaty of 1868, at page 32 of the appendix. It is there provided that: It shall be competent for the commissioners conjointly, or for the umpire, if they differ, to decide in each case whether any claim has or has not been duly made, preferred, and laid before them, either wholly or to any, and what, extent, accord- ing to the true intent and meaning of this convention. In other words, it was the duty of the commission, and it was given power by the agreement of the contracting parties, Mexico and the United States, to decide whether any claim came properly within the true intent and meaning of this convention. The question of jurisdiction raised by Mr. Mariscal is whether the claim upon which the former award was made came within the true intent and meaning of the convention of July 4, 1868. It is therefore a point which his Government expressly stipulated that court should decide. Our third point is that Mexico, after our claim had been presented and while it was under consideration by the Mixed Commission, ex- tended the life of the commission, extended the time within which it should do its work, and in one instance revived the commission after it had expired by limitation. The convention which revived the com- mission after it had expired by limitation is to be found at page 38 of the appendix. The preceding treaty expired on the 31st of January, 1873, while the treaty at page 38 was not ratified until March, 1873, and not exchanged nor proclaimed until July, 1873. So that after this claim had been pre- sented to the arbitral court for its determination and after the power of that arbitral court had lapsed, because the time within which the decision had to be rendered and within which the court might live had expired, Mexico covenanted and agreed to revive that same arbitral court. Sir Edward Fry. I have not heard the exact date of the presentation of the memorial. 588 PIOUS FUND OF THE OALIPOENIAS. Mr. McEnernet. You will find it on the first page of the docket entries, at page 3 of the Transcript. It is December 31, 1870. You will notice, and I might call to your attention in passing, the first three items of the docket entries. The arbitral court of 1868 was required to meet within eight months after the exchange of ratifica- tions. Its time for meeting expired July 31, 1869. On that day there was one commissioner present, who continued the session until the 10th of August, 1869, when, the other commissioner being present, the court was organized (2 Moore, 1296-1297). By reference to the first item of the docket entries, page 3, it will be seen that on August 13, 1869 (three days after the organization of the arbitral court), the Department of State of the United States referred the claim of the archbishop and bishop of California to the arbitral court, (Tr., p. 3). On that day, to wit, August 13, 1869, there was no other claim pending before the Department of State except the claim of date July 20, 1859, (Tr., 5-8). Subsequently, to wit, on March 31, 1870, a statement was filed (Tr., 3). This statement is to be found in the record (pp. 8-9). The original memo- rial was filed December 31, 1870. The memorial is in the Transcript (pp. 9-15). April 24, 1871, a motion to dismiss the claim and a brief in support of that motion were filed by Mr. Gushing. To this motion and brief a reply on behalf of the United States was filed March 1, 1872 (Tr., 3). All of these steps had been taken prior to the expiration of the life of the arbitral court, which expired on Janu- ary 31, 1873, under the treaty to be found at page 35 of the appen- dix. By ratifying the treaty, to be found at page 38, Mexico revived the arbitral court. We insist that in so doing she revived it for the decision of all undecided cases. By implication she covenanted that the commission had power to decide the cases. Sir Edward Fry. Some of them. Mr. McEnernet. We submit that she covenanted that the arbitral court had power to decide all of the cases. If Mexico did not intend to agree that the arbitral court had power to decide all of the cases, she should have specified those which she claimed the commission had no power to decide. Of course, we do not claim that Mexico covenanted that the commission could rightfully decide all or any of the cases against her. But we do insist that by reviving the arbitral court, and failing to withdraw, or except from its consideration, any of the cases then before the court, she necessarily agreed that it had power to hew and determine all of them. The fourth point upon which we predicate the jurisdiction of the arbitral court of 1868 will require a short statement. We rely upon the proposition that the jurisdiction of an arbitral court is created by the agreement of parties. The maxim that consent can not give jurisdiction has no application to a tribunal which is cre- ated and whose jurisdiction is defined by agreement or consent of the parties litigant. It is a, universally recognized principle of jurisprudence that ratifi- cation is equivalent to precedent authorization. What Mexico could have agreed to do in advance she could have ratified after it had been done. If Mexico had power to confer jurisdiction upon the commis- sion of 1868, she had power to ratify the exercise of jurisdiction by the commission. Her ratification might have been expressed in words or it might have been implied from a course of conduct. Her course PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 589 of conduct might have created against her what is known in English and American jurisprudence as an estoppel in pais, or some bar of that general nature. By such an estoppel she would be prevented from asserting that the court had no jurisdiction. We assert that it is not open to Mexico to claim that that tribunal did not have jurisdiction. Mexico made no objection to the jurisdic- tion of the arbitral court formed under the convention of July 4, 1868, until the writing of Mr. Mariscal's. letter on the 28th of November, 1900, forty -two years after the convention of 1868, and ten years after she had made the last payment under the former award. His letter is at page 27 of the Diplomatic Correspondence. During the pendency of the cause before the former arbitral court it was not intimated by Mexico that she claimed or would claim that the former commission had no power to decide the case. Mr. Cushing's motion to dismiss the claim "because the injuries complained of were done before February, 1848, and this commission has no jurisdiction of the claim" (Tr., 68), implied that the commission had the power to hear and determine the question whether the inju- ries complained of were within the true intent and meaning of the convention of July 4, 1868. The very submission of the motion to the commission implied the power and duty of the commission to decide it. The objection was not to the jurisdiction of the court to decide upon the claim, although it was stated in that form, but it was a claim by Mexico that the demand of the archbishop and the bishop of California were not within the provisions of the convention. The motion of Mr. Cushing was therefore not an attack upon the jurisdiction of the court. On the other hand, it was an affirmation of its jurisdiction to decide whether the particular claim here involved came within the intent and meaning of the convention of July 4, 1868. After it had been decided there was an exchange of diplomatic representation between the two Governments, but the jurisdiction of the arbitral court was not called into question. On the contrary, as I shall presently show you, the jurisdiction was affirmed by Mexico. I now refer to the Diplomatic Correspondence, commencing at page 77 and concluding on page 83. The commission under the convention of 1868 and the conventions supplementary thereto expired by limitation on November 20, 1876. On the next day, November 21, 1876, Mr. Avila, counsel for Mexico, addressed a letter to Mr. Mariscal, then envoy extraordinary and minister plenipotentiary to Washington, in which he called his atten- tion to three matters: First, the Weil and La Abra Mining Company's claim; second, the Pious Fund; and third, cases where the umpire had made allowances, subject to proof that the claimants enjoyed American citizenship. Following is what Mr. Avila said (Diplomatic Correspondence, p. 77): In the case No. 493, of Thaddeus Amat and Others vs. Mexico, the claim pre- sented to the United States Government on the 20th of July, 1859, and to this com- mission during the term fixed for the presentation of claims in the convention of July 4,' 1868, was to the effect that the "Pious Fund" and the interest accrued thereon should be delivered to claimants; and though ±he final award in the case only refers to interest accrued in a fixed period, said claim should be considered as finally settled in toto, and any other fresh claim in regard to the capital of said fund or its interest, accrued or to accrue, as forever inadmissible. In letter No. 2 (Diplomatic Correspondence, p. 78) Mr. Mariscal 590 PIOUS FUND OF THE OALIFORNTAS. forwards Mr. A Vila's letter to Mr. Hamilton Fish, the Secretary of State of the United States, who replied under date of December 4, 1876. In his letter he says that by the second article of the treaty of 1868 Mexico had agreed to consider the matters adjudged by the com- mission as final and conclusive, etc. Mr. Fish then added: I must decline, however, to entertain the consideration of any question which may contemplate any violation of, or departure from, the provisions of the convention as to the final and binding nature of the awards, or to pass upon, or by silence to be considered as acquiescing in, any attempt to determine the effect of any particular award. To this Mr. Mariscal replied four days later, and said: In his second statement (that relating to the Pious Fund) Sr. Avila intended only to express his Government's opinion as to the impossibility of claiming at any future time the capital of the Pious Fund, the accrued interest on which is now going to be paid in conformity with the award. He endeavors to avoid, if possible, a future claim from the interested parties, through the United States Government, but does not pretend to put in doubt the present award. In other words, Mr. Mariscal not only does not dispute the validity of that award, but when the Secretary of State of the United States declares to him that he (the Secretary) will not undertake to determine in a diplomatic way what the effect of that award may be, nor will he permit Mr. Mariscal by his (the Secretary's) silence or acquiescence to put a construction upon it, Mr. Mariscal, thereupon and upon behalf of Mexico, promptly answers that he only seeks to interpret the award, hut does not pretend to put in doubt its validity (foot of page 80). Mr. Mariscal forwarded the correspondence to the foreign office in Mexico. Hence we have the statement of the minister of foreign affairs of Mexico, at the foot of page 81, under date of May 1, 1877, five or six months afterwards, in which he says: In regard to the case of the archbishops and bishops of California, the Mexican Government, far from putting in doubt the final effect of the awards, has decired in the second of said statements that, in conformity to article 5 of the convention, the whole claim presented to the commission must be considered and dealt with as finally arranged. In other words, Mexico contended that the award was valid. She insisted that the award foreclosed all claims for subsequent instalments. By this insistence she claimed the benefit of that award; claimed that it was valid. When Mr. Avila wrote his letter he attempted to fore- stall all further claim. He realized the effect of the decision, for he said in section 156 of his argument in support of a petition for revision (Transcript, foot of page 640) : If the decision rendered is sustained, the claimants will probably pretend to give it a permanent effect, alleging that by it they have been declared a right to receive a determined sum annually. We do insist that the decision is entitled to a permanent effect, and that by it we have been declared a right to receive a determined sum annually. Mr. Avila realized that we would certainly make this claim, and that is the reason why he sought to interpret, through the medium of diplomacy, an award or judgment, the validity of which, with all his learning and familiarity with the case, he never dreamed of calling into question. I shall pass the question of the jurisdiction of the former arbitral court with the following brief observations: Mexico had the power PIOTTS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 591 to confer jurisdiction; she had the power to ratify the exercise of it. It would not be consistent with the dignity of a nation nor the obliga- tion of a litigant to accept an opportunity of success without its accompanying opportunity of defeat. Mexico never challenged the jurisdiction of the court which she created by her own solemn act and before which she went for judgment, a judgment by which we would have been bound had we lost; a judgment by which Mexico is bound, she having lost. It is a fundamental rule of the jurisprudence with which I am familiar, and it must be a fundamental principle in all jurispru- dence that res judicata and estoppels generally are mutual. Where they bind one of the litigants they bind the other. Defeat upon the merits before the arbitral court of 1868 would have concluded us for all time from asserting the validity of our claim. Hence it must likewise conclude Mexico for all time, as she lost and we prevailed. In this connection permit me to just read two or three lines from Chand on Res Judicata, page 46: The general rule of law maybe briefly stated to be that where a recurring liability is the subject of a claim, a previous judgment dismissing the suit upon findings which fall short of going to the very root of the title upou which the claim rests, . can not operate as res judicata; but if such previous judgment does negative the title itself, the plaintiff can not reagitate the same question of title by suing to obtain relief for a subse- quent item of the obligation. If we had been defeated before the arbitral court of 1868 upon the ground that our case lacked merit, we would have been foreclosed and properly and rightfully foreclosed forever. If it should be decided that we have no claim, that this decision is not controlled by the former award operating as res judicata and is not just, would it be in accord- ance with the jurisprudence which pertains to all the countries of the world for us next year, the year after, and the third year to request our Government to intervene with Mexico for the payment of annual interest commencing with October 24, 1903, upon the ground that those installments had not been the subject of consideration by this tribunal? That is the question to be decided here. The fifth point upon which we affirm the jurisdiction of the tribunal of 1868 is that as an open question the convention of July 4, 1868, had jurisdiction to hear and determine the case of the Pious Fund. What was the claim made before the former tribunal? It was that on the 24th day of October, 1848, and on the same day in each of twenty years thereafter, making twenty-one in all, there had accrued to American citizens claims against Mexico. It was for the settle- ment of just such claims that the tribunal of 1868 was created and organized. The treaties use the word "injuries "originating within the twenty- one years. Of course it was the function of the commission to decide what an injury was. The tribunal will find on pages 93-99 of the transcript an argument by Mr. Doyle which, it seems to me, fore- closes reply. The argument is that an "injury" within the meaning of the law is the withholding of a right by one person from another. It is true that the convention of July 4, 1868, contained the follow- ing clause (Appendix, p. 32) : It is agreed that no claim arising out of a transaction of a date prior to the 2d of February, 1848, shall be admissible under this convention. ( Appendix, 32. ) But in the supplementary convention of February 8, 1872, the United 592 PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. States and Mexico gave this clause a binding interpretation. It is recited in the supplementary convention that the convention of 1868 was " for the settlement of outstanding claims that have originated since the signing of the treaty of Guadalupe Hidalgo on the 2d of February 1848." (Appendix, 36.) This is the true construction of the convention of 1868, and it is the one which was adopted by Sir Edward Thornton in this case, and also in the case of Belden vs. Mexico, likewise decided by him. (Tr., 588.) The former arbitral tribunal had power to interpret the convention of 1868. If it had no such power, it would follow that the moment there was a suggestion made that a particular claim was not within the convention, that moment the arbitral court would cease to entertain the claim; for if the court had no power to decide that the claim came within the convention, it had no power to decide that it did not come within the convention. But, as we have above shown, it was expressly agreed between Mexico and the United States that the umpire had power to decide in each case whether any claim "has or has not been duly made, preferred, and laid before them, either wholly or to any, and what extent, according to the true intent and meaning of this conven- tion." (Appendix, 32.) I submit that upon all five of these grounds the arbitral court had jurisdiction to make the award which it did make. In the considera- tion of this question of jurisdiction 1 beg you, Mr. President and hon- orable arbitrators, to keep in mind that jurisdiction is the power to hear and determine a cause. . Jurisdiction does not depend upon its rightful exercise. Jurisdiction does not depend upon the correctness of the decision. If it were otherwise, nobody would ever know whether a tribunal had or did not have jurisdiction. It would then be said: The tribunal had jurisdiction if it correctly decided the case, but it did not have jurisdiction if it incorrectly decided the case. I come now to the proposition, the third in our case so far as res judicata is concerned, that — 15. It is a settled rule of English and American jurisprudence that the principle of res judicata applies not only to the thing directly adjudged, but also to all matters necessarily involved therein, i. e., in the thing directly adjudged. The agent of the United States has devoted much learning and research to establishing the proposition that this same rule obtains in all European countries. I shall argue this question but briefly, leav- ing the exposition of the doctrine to him. I shall argue the rule as it exists in English and American jurisprudence and I shall attempt to show that it has its foundation in a wise philosophy which must underlie all systems of jurisprudence and which must exist among all the peoples of the earth. I leave to be discussed by the learned agent for the United States authorities to be found at pages 48-49 of Chand, which deal with cases involving installments and recurring liabilities like those involved here. I desire to call to your attention the decision in Outram vs. More- wood 3 T. E., 346, by Lord Ellenborough, when Chief Justice of Eng- land, and cited by Chand, page 4. Lord Ellenborough said: _ A recovery in any one suit upon issue joined on matter of title is equally conclu- sive upon the sut ject-matter of such title; and a finding upon title in trespass not only operates as a bar to the future recovery of damages for a trespass founded on the PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 593 same injury, but also operates by way of estoppel to any action for an injury to the same supposed right of possession .... And it is not the recovery, but the matter alleged by the party, and upon which the recovery proceeds," which creates the estoppel. The recovery of itself in an action of trespass is only a bar to the future recovery of damages for the same injury ; but the estoppel precludes parties and privies from contending to the contrary of that point or matter of fact which, having been once distinctly put in issue by them, or by those to whom they are privy in estate or law has been, on such issue joined, solemnly found against them. Chand says (page 40, section 28): A matter in issue in a suit is also distinct from the subject-matter, and the object of the suit, as well as from the relief that may be asked for in it, and the cause of action on which it may be based; and the rule of res judicata requiring the identity of the matter in issue will apply even when the subject-matter, the object, the relief, and the cause of action are different. There is a general unanimity as to the matter in issue being altogether independent of the internal character of the subject-matter of the suit. Let me illustrate with a case within my own experience. Several years ago a very rich man died in San Francisco. A woman claimed to be his widow. She filed a petition in the court of administration, in which she asked that she be allowed five thousand dollars per month for her support. The children of the deceased filed an answer, in which they denied that she was the widow of the deceased or had ever been married to him. The trial of that case occupied forty-five days. There was no question in the case but the question of whether the relation of husband and wife had ever existed between, the parties. When the case came to be decided the judge entered an order in which he denied her application. The order (or judgment) read: "It is hereby ordered that the petition of (naming her) be, and the same is hereby, denied." The condemnatory part of the judgment was simply a denial of the petition. The only thing litigated in the case was the question whether she was the wife of the deceased or not. This issue was necessarily included in the judgment, because if she had been the wife she was entitled to the money; if she had not been she was not entitled to it. So that the judgment organically included the question of whether she was his wife or not. Subsequently, upon a petition to the probate court for the distribution of the estate, the woman came forward again. She said: " I am the widow. My former petition was for a widow's allowance; now it is for an undivided interest in the estate." The court held that res judicata applied and in effect said: The decision denying to you a widow's allowance was predicated upon the finding of fact that you were not the widow of the deceased, and as that finding was necessa- rily involved in the decision denying you any money for support during the admin- istration of the estate, you stand foreclosed from asserting your widowhood in any litigation between you and the children of the deceased, whatever form the litigation may take. It is that principle which we seek to establish as the law of res judi- cata applicable to this controversy. It is said by a continental writer cited by Chand, which will be referred to by the agent of the United States — indeed it is obvious — that res judicata would have no function — it certainly would have no function in America, where it constitutes a very large body of the jurisprudence — if it were limited to the condemnatory part only. All or nearly all the litigation to which res judicata is applicable involves cases where it is invoked to bar litigation about matters which form S. Doc. 28 38 594 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. the fundamental bases of the condemnatory part of a previously pro- nounced judgment. The next point to which I pass is that — 16. Of the facts necessary to an award in favor of the United States the only one which is not res judicata under the judgment of the former arbital court is that of nonpayment of the annual interest since Feb- ruary 1, 1869. This fact is conceded by the protocol. The whole case is therefore controlled by the principle of res judicata. The validity of this proposition requires the consideration of but one question, which is a very simple one. What question here urged • to defeat a recovery would not have defeated the recovery in the former arbital court? Not one. Kead the opinion of the umpire, also that of the American commissioners. The umpire's was necessarily brief for the reason that he had hundreds of cases under consideration within the year previous to the expiration of the commission. But take and read either of those opinions and then ask yourselves what fact neces- sary to an award here was not necessary to an award there? What question can be litigated here which could not have been litigated there? What question — save the question of the statute of limita- tions—urged here would not have defeated an award there had Sir Edward Thornton and the arbital court, under the act of 1868, taken the view then advanced and now advanced by Mexico ? Some ques- tions of fact and some questions of law were involved there as well as here. That tribunal, like this tribunal, was a judicial body. So Mr. Webster said and so all the publicists have said when dealing with this subject. What question then decided by that tribunal against Mexico can now be decided in its favor without involving a decision that the con- clusion reached by the former arbital court was incorrect either in point of law or point of fact? That is the test. If there is no propo- sition now necessary to our case which was not necessary to the former award, then there is no question not concluded by the principle of res judicata. The seventeenth point — and I merely state it — is that — 17. The objections urged by Mexico against the decision of the former arbital court do not, as she maintains, impeach the jurisdiction of that tribunal, but rather attack the justice of the decision upon the merits. Mexico's entire argument, when analyzed, is to the effect that the former arbital court misdecided the case. I have already had occasion to say that the jurisdiction of a tribunal does not depend upon the rightful exercise of that jurisdiction. 18. I now pass to the point advanced in the answer of Mexico, which is that this claim is barred by the statute of limitations. Under the treaty of 1868, and under certain supplements to that treaty, it was provided that the Government which was debtor at the close of the commission should pay to the Government which was creditor a named sum of money on the 31st of January, 1877, and pay the balance in equal installments of not less than $300,000 each year thereafter. Mexico made her first payment on the day it became due, which was January 31, 1877. Her last payment was made on January 21, 1890. ^ Forty days after that date, on March 1, 1890, Senator Wil- liam M. Stewart, counsel for the bishops of California, addressed to PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 595 the Department of State a request for its intervention with Mexico for the payment of the later installments. A reference to this letter will be found at the foot of page 23 of the Diplomatic Correspondence in the Transcript. The date of this letter was March 1, 1890, forty days to a day after Mexico had made her last payment under the for- mer award. On August 3, 1891 (page 23, Diplomatic Correspondence), the matter of these installments became the subject of diplomatic rep- resentation by the United States to Mexico, and was the subject of diplomatic negotiations to May 22, 1902. I call your attention to the fact to show that there has been no delay upon the part of the persons in interest in the assertion of this claim. Within forty days after the last payment under the old award they requested the intervention of their Government, and within eighteen months after that last payment the Government of the United States had moved in the matter. New Mexico, among other defences, claims that the demand is barred by section 1103 of her Civil Code and by an act passed by her in 1894, three years after this claim had become the subject of diplo- matic representation by the one government to the other. Our answers to this claim, based upon the statute of limitations, are these: 1. Such a plea is not allowable under the protocol of May 22, 1902. By that convention two questions have been submitted for decision. (a) Is the claim, as a consequence of the former decision, within the governing principle of res judicata? and (b) If not, is the same just? A claim barred by limitation is as much a just claim as one not so barred. 2. A statute of limitations is a law of the forum. In this case what- ever the statute of limitations may be in Mexico, it is a law for Mexican tribunals alone, and not for international courts. 3. We submit that it ought not to be and that it is not allowable under the law of nations for a sovereign, while the claim of a citizen of another sovereign is the subject of diplomatic negotiation between the powers, to pass a law of limitation and thereby bar or attempt to bar the claim. This claim became the subject of diplomatic negotia- tion on August 17, 1891 (Tr. , Diplomatic Correspondence, 8). And yet, Mexico avers in her answer that the claim became barred by a statute of limitations enacted by her September 6, 1894. (Repli- cation, 30.) 4. There is no statute of limitations in international law except such as may be agreed to exist for a particular case by provision in a con- vention between two or more powers. Of course, in this connection I draw the distinction, which is drawn by all the text writers, between prescription which is a method of acquiring title to land or other properties, by occupation, and a for- mal enactment which bars the remedy but does not destroy the right. 5. The statutes of limitations of Mexico have no extra-territorial effect and cannot destroy the claim of non-resident creditors. 6. If Mexico had desired to avail herself of the plea of her statute of limitations, she should have declined to arbitrate or (failing that) she should have insisted upon a provision in the protocol whereby she could have obtained the decision and judgement of the court upon the question whether this claim was effectively barred in an international 596 • PIOUS FUND OF THE CALIFORNTAS. tribunal by a law peculiar to Mexico, territorially limited, and enacted to control proceedings and remedies in her own domestic courts. She failed to take either of these steps. 7. According to the law of Mexico the claim is not barred. 19. I have now arrived at the last subdivision of the argument as I planned to make it to you, Mr. President and honorable arbitrators. I shall not undertake to consider this head in any great detail, although I have prepared it in considerable detail and shall furnish it for the consideration of the tribunal. It is that the defences attempted to be set up by Mexico in her answer are not sufficient to defeat the award claimed by the United States. I consider these defences one after another in my brief, now nearly prepared. I need not consider them all orally. I shall therefore pass to the last point which Mexico makes in her answer, and that is with respect to the point which constitutes the volume called "Pleito de Rada." I think that we shall be able to make the nature and history of the litigation very clear to this tribunal. Mexico, in the seventh paragraph of her answer, declares that no doubt the counsel for the United States will be very much surprised to know that the title to the estates con- veyed to the Pious Fund by the Villapuente and De Rada deed had been defeated in litigation and therefore lost to the fund. If the title had been defeated by litigation, it would not make any difference to our case, because we are here claiming under a sale made by Mexico. The Villapuente and De Rada property, moreover, was in the pos- session of the bishop of the Calif ornias in 1842. Possession is proof of title, which will not be overcome by an interlocutory and unexecuted * judgment of 90 years before. Mexico claims that the title was inval- idated in 1749, ninety-three years before the time when the bishop was in the peaceful possession of the property and surrendered it to Mexico. What we rely upon here is the sale of that property by Mex- ico. Whether she sold a good title or a bad title is unimportant. She is answerable in either event for the price. I shall presently show to you, however, that the construction which the learned counsel upon the other side put upon this litigation is not sustained in any degree. What were the facts ? The Marquis de Rada died in 1713 v one hundred and thirty years before the act of October 24, 1842. His widow, the Marquesa de Rada, claimed his entire estate in the probate court. She based her claim upon her dowry and her rights as tutor of two sons by a former husband; also on certain other indebted- nesses due from the marquis to her. She claimed that the marquis owed to her more than the value of the entire estate. The estate was ' appraised. Upon the petition of the marquesa and upon proof that the estate was insufficient to pay her debt, and upon a comparison of the debt and the value of the estate, the whole estate was awarded'to the marquesa. This occurred in the year of her husband's death, 1713. In 1718 the heirs of the Marquis de Rada instituted litigation and made two charges— concealment of goods and undervaluation. They insisted that the marquis had had other property which had been hidden, and that the appraisers have undervalued the property which had been exhibited. They charged that it was not true that the estate was insuffi- cient to pay the debt and averred that it was more than sufficient so to do. They insisted that the result of the concealment of goods and of PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 597 the undervaluation by the appraisement was that the Marquesa de Rada had obtained the entire estate of her husband, when the estate was not only sufficient to pay her debt, but sufficient to leave an excess to the heirs. They, the heirs, therefore prayed that the appaisement should be set aside and the case reheard. They (these heirs) were defeated in all of the courts to which they appealed until the case came before the . royal and supreme council of the Indies at Madrid, where, in 1749, the inventories were set aside, and the cause was remitted to the court of first instance to hear and determine the rights of the parties. It is down to this date that this bound volume called the " Pleito de Rada," produced by Mexico, brings the history of the litigation. If you will look at the Transcript from pages 518 to 523 you will see a statement made by Pedro Ramirez for the opinion of counsel upon this subject of the litigation. Mr. Ramirez' statement continues the history of the litigation to the year 1842. It appears therein that on January 31, 1829, the Pious Fund was condemned to pay $158,175.00 to the heirs of the Marquis de Rada. The old decree of the court of last resort, you will keep in mind, was made in 1749, and the last decree in 1829, eighty years afterwards. One will naturally inquire, how did it happen that this litigation culminated in a decree that the heirs of the Marquis de Rada should receive from the Pious Fund of the Californias $158,175.00. The inquiry is easily answered. The mar- quesa had transferred her estates to the Pious Fund of the Californias. The Pious Fund of the Californias was thereafter successor in title and interest of the Marquesa de Rada. The court evidently found that the estate of the marquis exceeded the debts due to the marquesa by $158,175.00. The court therefore necessarily confirmed the title of the marquesa already transferred to the Pious Fund, subject to a lien of $158,175.00. This is not the last we hear of that $158,175.00. Whether that judgment was ever paid or discharged, or whether it was upon appeal or in any other litigation, or before the court which rendered it, or otherwise set aside or annulled, we have no means of ascertaining. In 1842 an execution was levied upon the Cienega del Pastor, the estate of which I spoke this morning, and which we claim should be added to the capital of the Pious Fund, if the cause is not controlled by res judicata, to satisfy the judgment for $158,175. These were the proofs made before the former arbitral court. What happened? The American commissioner said, at page 526, that the Cienaga del Pastor belonged to the Pious Fund, but that he found that it was subject to an attachment for $158,175, issued in the litiga- tion already detailed, and as there was no evidence to show that Mex- ico ever sold the property, or obtained anything for the property, he refused to allow the Cienaga del Pastor to be calculated as a part of the capital of the Pious Fund. The necessary evidence has been now produced by us to show that Mexico did sell this property for $213,750, and unless she can show that she paid the judgment of $158,175 we are entitled to have the price added to the capital, unless the case is boncluded by res judicata. We submit that instead of defeating the benefaction by the Pleito de Rada, we find that Mexico defeated us out of the allowance of $213,750 on the last arbitration tot satisfy the only claim that the heirs of the Marquis de Rada had upon the benefaction conferred of the Marquesa de Rada and the Marquis de Villapuente upon the Pious Fund. 598 PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. I am about to bring this much protracted argument to a close. In doing so, I desire to express my deep appreciation, Mr. President and honorable arbitrators, for the patience and attention which you have granted to me. It must be very gratifying to the high contracting parties by which the present tribunal was constituted that after many years of dispute the contention between them is soon to be closed forever. But it is not alone to the two leading Republics of the New World, who have brought a controversy involving New World questions to the Old World for decision — I say it is not to these two Republics alone that the present arbitration is of great interest and moment. It should be, and no doubt it is, highly gratifying to the powers signatory to the convention which created the Permanent Court of Arbitration at The Hague that the first case is to be submitted for decision to jurists chosen by the high contracting parties from the most distinguished in all Europe, with the single eye to a decision which, from the character and great learning of those who make it, should command and would receive universal acceptance. For the high purpose with which these two high contracting parties were thus animated, they deserve the respect and commendation of all civilized society. It is not alone on account of the large amount involved, nor for the reason that it is to settle a dispute between two conspicuous nations of the world that this case is of universal interest and transcendent importance; but it is important in a far greater degree, because it is intimately connected with a movement of recent times to put the intercourse amongst nations on a high and permanent plane, consistent with the objects of good government, which are the peace of the world and the welfare of human society. This tribunal has in its keeping in no small measure the future of that great movement. And in submitting our case, whatever may be, its results, we feel certain that the tribunal will enter upon its consideration and decision with the learning, rectitude of purpose, and sense of responsibility which are befitting its greatness and importance. Mr. Ralston. I submit to the desire of the court either to proceed this afternoon or to defer until to-morrow morning. M. le President. Vous pouvez proceder, s'il vous plait. Mr. Ralston. Mr. President and honorable arbitrators: In the proper and orderly presentation of the case brought before you, it has seemed fit on behalf of the United States that there should first be pre- sented and dwelt upon with thorough emphasis and elaborate discussion the various facts which led up to the former decision, and I think I may congratulate myself personally upon the fact that the various ele- ments which entered into the judgment before reached have received ample and elaborate discussion before you. I believe it has been made manifest from the argument which has so far proceeded that there was a Pious Fund of the Calif ornias; that it was a fund of vast extent, a well-known fund; that its proper administrators were the Catholio Church through its various agents; that Mexico, having had control of that fund, and having herself voluntarily assumed a certain relation- ship to it, by virtue of these several facts entered into a distinct obli- gation to a certain branch of the Catholic Church — and that was to pay the interest of the fund to its representatives. All these facts, I say, PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 599 I believe have been thoroughly demonstrated. They were demon- strated before the former court. All of the considerations which have been discussed here to-day and up to this time, in the course of the argument, were considered by the former court — the incidental ques- tions of church and state, the obligations the state might put itself under to render certain services or to pav certain moneys to a particu- lar religious body, all were amply considered. While, therefore, we have believed on behalf of the United States that there should be the fullest, the most complete exposition of all of these preceding facts, at the same time it has strongly been borne in upon us that the substantial, that the real question upon which this case must turn would be whether the decision of the prior arbitral court created that state of affairs to which we in English give the name res judicata — borrowing the term from the Latin — and which on the continent is better known in civil jurisprudence under the name of chose jugee. We have believed that the facts to which I have adverted brought about in themselves when embodied in a judgment that con- dition or force which constituted chose jugee and would govern this case, and we primarily rely upon this position. Chose jugee is said to rest — giving a free interpretation to the Latin maxims — upon two things, first, that the interest of the public requires that an end should be put to suits; and second, that no one should be twice vexed for the same cause, and we invoke this principle on behalf of the complainant here. The question first offering itself for the consideration of this tribunal is to a degree a novel one, and that is whether there should be given to the utterances of an arbitral court all of the weight which we attrib- ute to courts in general. And that is the first proposition to which I desire to address myself. We shall insist that an arbitral court is a court of high dignity; that in favor of its jurisdiction all necessary intendments are to be indulged; that its awards are to receive as full execution as would be granted to the awards of any other court. I say in international jurisprudence the question may, I believe, be regarded as a novel one. I am not able to cite this tribunal to any case where it has been distinctly stated that the judgments of arbitral courts as between nations are to be given the same sanctity as will be accorded to the judgments of the most ordinary courts passing upon the most trivial disputes between man and man. And I count it — if I may be permitted so to say — I count it a matter of extreme good for- tune, a matter of the gravest importance to public interest, to interna- tional interest, that the first case presented before this tribunal should involve a question of such widespread importance and dignity, deeply involved as it is in the successful conduct of arbitrations for the entire future. For, as it seems to us, if the judgments of arbitral courts are not to be given at least as high sanctity as is now accorded to a judgment of the most inferior courts, then may we not expect that such courts will be resorted to in the future. Mr. McEnerney in his very thorough and very learned address has Eointed out to you the fact that the Mexican minister of foreign affairs imself admitted that the judgments of arbitral courts were entitled to the benefit of the plea, or exception as it is termed in the language of Europe as a rule, and that the plea of res judicata is as to them to be 600 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA8. accorded as great dignity and has as much force as pertains to those of any other nature. But the language used on behalf of Mexico has not always been uniform. In order that its change of position may be most clearly understood, I refer to the Mexican answer contained in the exhibits attached to the replication, in which the quotation is made from the letter of Secre- tary Bayard. It is said on page 26: a Decisions of international commissions . ... are not regarded as authoritative, except in the particular case decided. . . . They do not in any way bind the Govern- ment of the United States, except in those cases in which they were rendered. At the foot of page 26 I have given the entire language contained upon this particular point in the letter of Mr. Bayard, and I quote it for a moment: But, aside from this criticism, I must be allowed to remind you that decisions of international commisions are not to be regarded as establishing principles of inter- national law. Such decisions are moulded by the nature and the terms of the treaty of arbitration, which often assume certain rules in themselves deviations from inter- national law, for the government of the commission. Even when there are no such limitations, decisions of commissioners have not heretofore been regarded as author- itative, except in the particular case decided. I am compelled, therefore, to exclude from consideration the rulings to which you refer, not merely because they do not sustain the position for which they are cited, but because, even if they could'be con- strued as having that effect, they do not in any way bind the Government of the United States, except in those cases in which they were rendered. It seems proper at this time, and in connection with the citation from Secretary Bayard's communication, to make a certain explana- tion. There is known in the English and American law the doctrine of stanre decisis — a doctrine which, I believe, perhaps does not exist under continental jurisprudence. That is to say, our courts consider themselves bound by the decisions of law had in prior cases. The rule is not one uniform at all in its operations. If the court to-day believes that the prior enunciations of law have been erroneous, the court will often diverge from them; but it is held many times that it is even bet- ter to adhere to an erroneous view of law, which has been accepted by the general public and acted upon, than to depart from it and establish a new line of decision. It is conceded under English and American practice that when decisions with relation to the law are given, the general public will be so controlled by them in their relations of property that to depart from them would involve hardship. That may not be conceded with regard to the doctrine of res judicata, nor is there the slightest connec- tion between the two. Bes judicata refers to litigation had between the same parties and having relation to the same general matter. Then the doctrine of res judicata compels adherence to the finding of fact, or of law in connec- tion with the fact, once found by the court. The doctrine of stare decisis, which is really the doctrine upheld by Senor Mariscal, applies and refers to general enunciations of law, and does not ever affect sub- sequent proceedings between the same parties and having relation to the same subject-matter. And when we come, in the light of this explanation, to examine the paragraph cited from Secretary Bayard, we find that there was an attempt made on the part of the Spanish Government to invoke in its favor a decision had in a certain case which had existed between the United States and England. The facts in a Page 26, this volume. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 601 the two cases were somewhat different, the parties were entirely dif- ferent. And so, while Senor Muruaga might have seen fit to appeal to the decision between the United States and England as tending to establish a certain principle of law, certainly Senor Mariscal could not appeal to the expression of Secretary Bayard as referring to res judi- cata. It was a matter had between other parties, the subject-matter somewhat varying. We are not compelled to discuss the question as to whether Secretary Bayard was correct or was not correct in saying that certain enunciations of law would not be considered as binding in subsequent international relations. Now I mention this matter particularly and at this point because the same error, the same confusion, continues to exist in Sr. Mariscal's mind, and is illustrated in the correspondence between the two Gov- ernments, and is also illustrated by the example to which 1 have just called attention, to be found in his answer; so much so that Sr. Maris- cal, states that it does not appear that arbitral decisions have the force of res judicata. But what is the rule of res judicata as it prevails in English and American jurisprudence ? I quote from my own brief, which is before this tribunal, and reading from page 20 a — The English and American rule is summed up in the first edition of the American and English Encyclopaedia of Law, title "Res Judicata," volume 21, page 128, as follows: When a matter has once properly passed to final judgment without fraud or col- lusion in a court of competent or concurrent jurisdiction, it has become res judicata, and the same matter between the same parties can not be reopened or subsequently considered. And we find to similar effect, article 1351 of the French civil code, which I think has been subsequently followed throughout the coun- tries of Europe: L'autorite' de la chose jug6e n'a lieu qu'a l'egard de ce qui a fait Pobjet du juge- ment. II faut que la chose demandee soit la m£me, que la demande soit entre les memes parties et formed par elles et contre elles en la meme quality. The declaration of law which I have already indicated is entirely applicable to English and American jurisprudence. The first point, then, which will arise when we come to consider particularly the American and English definition is whether the matter which was- formerly adjudicated upon passed to judgment in a court of competent or concurrent jurisdiction. In other words, was the former tribunal competent to pass upon the matters presented to it? Its jurisdiction was fixed by the treaty of 1868. That its judgments were intended to be final and conclusive is, I think, a matter of important consideration at this moment, and we find that the President of the United States of America (I read from Appendix, page 32 *) and the President of the Mexican Eepublic hereby solemnly and sincerely engage to consider the decision of the commissioners conjointly or of the umpire, as the case may be, as absolutely final and conclusive upon each claim decided upon by them or him, respectively, and to give full effect to such decisions without any objection, evasion, or delay whatsoever. And again, from the last part of the second paragraph of Article III on the same page: c It shall be competent for the commissioners conjointly, or for the umpire if they differ, to decide in each case whether any claim has or has not been duly made, pre- ferred, and laid before them, either wholly or to any and what extent, according to the true intent and meaning of this convention. "Page 212, this volume. 6 Page 141, this volume. "Page 142, this volume. 602 PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. In other words, they were given the entire jurisdiction to pass upon the matters brought before them. Sir Edward Fry. Would you allow me to interrupt you at this moment ? In Article II it is agreed that no claim arising out of a transac- tion of a date prior to the 2nd of February, 1848, shall be admissible under this convention. Did not your claim arise out of the decree of 1842? Mr. Ralston. That is a question which was very greatly discussed before the former tribunal, and the answer to it, I take it, is this: It is true there was a transaction had before 1842 which fixed the relation of the parties, but the transaction upon which the suit was brought was the subsequent taking of the interest by Mexico — the taking of the money after the exchange of ratifications of the treaty of 1848. That is to say, the groundwork, if you trace it back, is to be found long prior to 1848, but the transaction in relation to which suit was brought was the taking of the money. Mr. McEnerney calls my attention to this, which occurs on page 35." Sir Edward Fry. Page 35 of what? Mr. Ealston. 35 of the appendix. Whereas a convention was concluded on the 4th day of July, 1868, between the United States of America and the United States of Mexico, for the settlement of out- standing claims that have originated since the signing of the treaty of Guadalupe Hidalgo on the 2nd of February, 1848, by a mixed commission limited to endure for two years and six months from the day of the first meeting of the commissioners, etc. In the same sense that this case might be said to arise out of a trans- action prior to the 2nd of February, 1848, referring to, let us say, the Republic of Mexico, it might be said to have arisen out of the prior action of Spain with relation to the same affairs, or out of any act which went toward constituting or creating the Pious Fund. I am discussing at the present moment the question of the jurisdic- tion of this tribunal. Mr. McEnerney has referred in his argument to the fact that the jurisdiction of the tribunal to pass upon the ques- tion just mentioned, as well as upon all the other questions which might be raised before the court, was confessed by Mexico. In the first part of my brief, and beginning on page 6,* I have tried to arrange the dates in such manner that the attitude of Mexico at particular times and the condition of this particular case would appear together. It will be borne in mind that there were some four extensions of the original convention of 1868. At the time of the first extension a mo- tion to dismiss had been filed by Mr. Cushing, which raised absolutely the right of the tribunal to proceed, and raised particularly the ques- tion just mentioned. I have cited in my brief, on page 4," the motion to dismiss of Mr. Cushing. It is found on page 67 of the Transcript. Sir Edward Fry. What was the date of that motion? Mr. Ralston. The date of that motion was April 24, 1871. Sir Edward Fry. It is not given on page 67, is it? Mr. Ralston. 1 think so. It is given in the docket entries on page 3. Sir Edward Fry. April 24, 1871? Mr. Ralston. Yes, sir; April 24, 1871; motion to dismiss filed by Mr. Cushing, and I will read it, as it is a matter of some importance. He moved to dismiss: 1. Because the act of incorporation of the petitioners as corporation sole did not authorize them to claim property beyond the limits of the State of California. 2. Because the petitioners show no legal interest in or title to the Pious Fund in controversy. a Page 145, this volume. & Page 201, this volume. e Page 200, this volume. PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 603 3. Because the petitioners had a legal remedy in the Mexican courts which they were bound to pursue and exhaust before coming here. 4. Because the injuries complained of were done before February, 1848, and this commission has no jurisdiction of the claim. The very question of jurisdiction was raised and was before the tribunal at the time the decision was reached. Knowing that fact as Mexico did; knowing that the tribunal's jurisdiction was challenged, — for it was done by herself — she proceded to conclude the extension. The convention providing for the extension of the time within which the joint commission should settle claims was signed between the two countries April 19, 1871. That was five days before the motion, and the ratifications — for the convention had, of course, no validity whatsoever until the exchange of ratifications — the ratifications were exchanged February 8, 1872. Note the further fact in this connection that the exchange of ratifications occurred eight days after the original convention had expired by limitation. Sir Edward Fet. The ratifications of December, 1871? Mr. Ralston. I do do not think I can have made any mistake. Sir Edward Fry. The proclamation was February, 1872. Mr. Ralston. That is the one signed April 19th. Mr. McEnerney. At the top of page 38 is the treaty which was ratified after the other had expired. Sir Edward Fry. Aocording to your book, it was ratified Decem- ber, 1871. Mr. Ralston. If I may ask the court to turn to page 35, it was signed April 19. Ratified means to say, ratified by the Senate of the United States, but a treaty does not become effective on ratification by the Senate of the United States. That has simply reference to the action of, the United States, not the action of Mexico, but the joint action which gave life to the whole convention, and before which it had no life whatsoever, took place, as stated, on February 8, 1872, and was therefore, eight days after the original tribunal had ceased to have any powers whatsoever, and while yet this motion was pending before it, Mexico, by the exchange of ratifications, for she was bound by noth- ing until the ratifications were exchanged, gave new life and new force to the commission, with all the pending questions before it. Let us go a step further. A second convention is provided for. The convention to which reference has just been made extends the powers of the commission to January 31, 1873, as will appear stated on page 6. Now, on January 31, 1873, the date of the expiration of the second convention, to which reference has been made, the motion to dismiss, filed by Mr. Gushing, was still pending and undetermined, although, on March 1, 1872, a reply thereto had been filed on behalf of the claimants at that time. Now then, with that motion then pend- ing for more than a year previously — eighteen months previously — on November 27, 1872, a further convention is concluded, exlending the joint commission not exceeding two years, etc. We have, therefore, a second act by Mexico again referring, for that is the practical effect of it, to the old commission the determina- tion of this very motion to dismiss. Now the point becomes of some importance. (1 may perhaps be pardoned for a moment for digressing from what I intended as the order of my remarks.) The point becomes of some importance when we bear in mind the unquestioned rule with regard to arbitral tribunals that the party submitting the question has 604 PIOUS FUND OP THE OALIFOBNIAS. the right to withdraw that question from the jurisdiction of the trib- unal before which he has placed it. It was in the power of Mexico, notwithstanding even the first submission, if you will — it was in the power of Mexico to say, "we will agree to extend the functions of this commission, but we will withdraw from it the consideration of the Pious Fund case because we do not believe it comes within the purview of its powers." Mexico never said that. I think the language of all the text writers with regard to arbitration (I have summed up many of them in the brief before you) is in substance that before the arbitral action be taken one party or the other may withdraw from the arbi- tration, and in the very withdrawal cancel jurisdiction. No such step was taken by Mexico. Now, reading from the brief, page 6: a On November 27, 1872, a further convention was concluded, reviving and extend- ing the duration of the joint commission for a period not exceeding two years from the day on which the functions of the commission would have terminated according to the convention of April 19, 1871. In other words, the commission wag extended until January 31, 1875. Ratifications of this convention were exchanged July 17, 1873, nearly six months after the commission had expired by virtue of the convention of April 19, 1871, and it was proclaimed July 24, 1873. We have, therefore, this condition of affairs that not once, but twice, Mexico agreed, even after the functions of the commission had expired, to extend its powers and complete all the work there was before it — to decide the pending case, for the extension meant nothing else. There was, therefore, one period of eight days, a second period of six months, during which the convention was functus officio. At the time of this second extension, reading from the brief, page 6: a At the time of the expiration of the functions of the commission by the convention signed April 27, 1872, and ratified July 17, 1873, to wit, on January 31, 1875, final argu- ment for the claimants and an exhibit attached thereto had been offered by the agent of the United States (January 25, 1875). The original motion submitted by Mexico to dismiss the cause yet remained pending and undetermined. Again we find that by the further convention, concluded November 20, 1874, ratifications of which were exchanged January 28, 1875, and proclamation issued January 25, 1875, the functions of the commission were extended to January 31, 1876. And at this time when this exten- sion went into effect the Pious Fund case was still pending and unde- termined, the difference of opinion being announced on May 19, 1875. Here we note something of a change of condition. There had been the disagreement between the two arbitrators resulting in sending the case to the umpire, and while that new condition of affairs existed Mexico agreed to a new convention allowing the umpire to determine the very question upon which the arbitrators had differed, and the award of the umpire was made November 11, 1875, about ten months after the exchange of ratifications, and but for that exchange of ratifi- cations there would have been no final judgment in this case, for the arbitrators had disagreed and the case rested undetermined. So that 1 say, step by step, not once but twice, three times, four times over, Mexico has confessed the jurisdiction of the former tribunal over this very subject-matter, and we insist that it does not lie in the mouth of Mexico, to use the legal expression, now to say, after her repeated submissions of this cause to the former arbitration, that there was want of jurisdiction, or that this claim originated before 1848, or that the facts were other than were found by the umpire, nor can she present o Page 201, this volume. PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 605 any defense which finds its foundation in any fact prior to the date of the rendition of the judgment by the umpire. M. de Martens. May I ask you, Mr. Ralston, could Mexico stop the submission of the umpire ? Mr. Ralston. Yes, sir. M. de Martens. How could she do it? She was obliged to put it before the umpire. Mr. Ralston. No, if you will pardon me. She may well have been obliged to submit the first question before the umpire, yes; but she was not obliged to continue the case before the umpire after the first convention had expired by its terms. She could have said, yes, we will agree to a new convention, but we do not think that the arbi- trators have control over this particular case; we do not think that this particular case comes within the purview of the original conven- tion, and therefore we will decline to allow the Mixed Commission to take further cognizance of it. That in brief is our position. M. de Martens. But I think Mexico was obliged to accept the jurisdiction of the umpire in the whole case, do you not think so? Mr. Ralston. Precisely. I think so absolutely, because I think the umpire had the absolute right to determine his jurisdiction and to determine all questions which might be raised before him in connec- tion with this matter. I think the court had a right to determine all questions of jurisdiction, precisely as I think this court has the express right to determine any questions before it. Sir Edward Fry. It has the express power. Mr. Ralston. Yes; the express right is given under Article XLVIII of this convention. Nevertheless, the court would have the right with- out it, and 1 will have to submit yet some observations upon that point. I stated a moment ago that in our belief, and it is our position, that an arbitral body has a right to determine its competency under the compromis. That power is particularly given this court by article 48. This part of our contention, and one of the first principles that we would lay down, is that an arbitral court possesses inherent power to pass upon its own jurisdiction, and we believe that the former court, the court of thirty years ago, possessed the power to pass upon its own jurisdiction. Ordinarily, as we know, in the due course of law, appel- late courts are provided which have the power of review over the actions of lower courts. In this case (that arising under the convention of 1868) no such power exists — no such power of review exists. It must have rested then with the court itself, for who else was to pass upon the question of jurisdiction? Not the parties, surely. For if the par- ties themselves were to exercise the power of review-of the judgments of arbitral courts upon questions of jurisdiction, it would result simply in setting at naught the arbitration. Not a superior court, for there was none. Not a later court, because, except by a convention of the parties, the later arbitral court can only have the express powers given it under the protocol. If such power be given under the protocol expressly, well and good, but certainly not otherwise; and that power has not been given here. In discussing, therefore, this particular subject, I say in my brief:" We have adverted to the principle that power must rest somewhere to determine the jurisdiction of an arbitral court, and in the case under consideration, this power not having been reserved for any other authority, must, as we believe, be considered to rest in the court itself. a Page 213, this volume. 606 PIOTJS FUND OF THE CALIFORNIAS. The analogy existing between international and private arbitrations is such that we are justified in believing that if private arbitrators possess the power to deter- mine their own jurisdiction and to interpret the instrument creating them, for stronger reasons must the same power be regarded as resting in international arbitral courts, bodies of infinitely greater dignity and importance, and from whose actions consequences may flow of vastly more importance to the welfare of mankind. I am reading now from the top of page 23 a of the Statement and Brief on Behalf of the United States. The first reference, as you will note, is to Repertoire Gen6rale Alphabetique du Droit Francais: Tout tribunal a le droit et la devoir de statuer sur sa propre competence. "Civil law judges," as we find, "have many times passed upon the powers of arbitral courts in this respect, and have held: Que les arbi- tres peuvent connaitre de leur competence bien qu'ils n'y soient pas expressement autorises par le compromis," which is precisely our contention. Even thougn no express authorization be given in the compromis itself, nevertheless the arbitrators must pass upon that question — must have that power. Oe n'est pas la juger hors des termes du compromis: le droit de juger de leur propre competence est la consequence naturelle du caractere de juges dont ils sont investis par les parties. From this flow the natural consequences expressed under the same title in paragraph 60: Lorsque le tribunal se declare competent il doit n6cessairement statuer sur la cause qui lui est soumise a peine de d6ni de justice. The rule so laid down by the civil law authorities is the rule fol- lowed also by common law courts. I read for the moment just a single citation from volume 2 of the American and English Encyclopaedia of Law. I have had bound together from that work the single title, "Arbitration and award," which is at the service of the tribunal. I read from page 795 : Where the parties agree to submit certain legal questions to the decision of an arbitrator, and one of the parties subsequently sued the other, and the subject mat- ter of such suit was the same as that upon which the arbitrator's decision was ren- dered, it was held that the award was the law which governed the case. Again: An award under a common law arbitration is not required to be made a judgment of any court. It is binding between the parties until set aside — which could not be true except it be that the arbitral court has power to pass upon its own jurisdiction. Now the question as to the right of a mixed commission or inter- national board of arbitrators to pass upon its own powers has several times been under active consideration. The earliest example in American practice is discussed in Moore's International Arbitrations, and relates to the commission formed under Article VII of the treaty between the United States and Great Britain of November 19, 1874. (I am reading still from page 23 of the brief. 6 ) "In that case the " British commissioners attempted by withdrawal to deny the power of the court to determine its own jurisdiction, but the British Govern- ment refused to sustain them in their position." We have quoted somewhat at length from the opinion of Mr. Gore, one of the American commissioners: A power to decide whether a claim referred to this board is within its jurisdiction appears to me inherent in its very constitution, and indispensably necessary to the discharge of any of its duries. a Page 213, this volume. 6 Page 214, this volume. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA8. 607 To decide on the justice of the claim it is absolutely necessary to decide whether it is a case described in the article. It is the first quality to be sought for in the examination. To say that power is given to decide on the justice of the claim, and according to all the merits of the case, and yet no power to decide or examine if the claim has any justice, any merit even sufficient to be the subject of consideration, is to offer in terms a substance, in truth a phantom. To my mind there can be no greater absurdity than to conceive that these two nations appointed commissioners with power to examine and decide claims, prescribe the rules by which they were to examine them, authorize them for this purpose to receive books, papers, testimony, examine persons on oath, award sums of money, and solemnly pledge their faith to each other that the award should be final and conclusive both as to the justice of the claim and to the amount of the sum to be paid, and yet give them no power to decide whether there is any claim in question. It is a contradiction in terms to say that a measure adopted shall terminate all differences, and yet that the very measure presupposes a new negotiation on what are the differences. The objection that the board is incompetent to decide whether these cases, or any of them, are within the description submitted arrests and stops all proceeding and, in fact, renders the article null and illusive. To say that the board has authority to decide that a cause is not within its juris- diction, and yet no authority to decide that a case is within its jurisdiction, appears to be a contradiction too glaring to be persisted in. That the commissioners have a right to decide in favor of one party only — in favor of the party complained against, but not in favor of the complainant — can not be true. Mr. Pinkney, the other American commissioner, followed, express- ing substantially the same view. And our own idea with regard to the position taken by the American commissioners receives more than ample confirmation in the fact that when this question, the very ques- tion arising in this case, was referred, as it was, to Lord Chancellor Loughborough, of England, he said: The doubt respecting the authority of the commissioners to settle their own juris- diction was absurd; and they must necessarily decide upon a case's being within or without their competency. We have, therefore, a position taken by the American commission- ers in favor of the tribunal passing finally upon its own jurisdiction, the British representatives withdrawing, the question being referred by them to Lord Loughborough, or by the English State Depart- ment to Lord Loughborough, and his decision confirming the posi- tion taken by the American commissioners. And to that position we adhere, and we say with Lord Loughborough that a doubt respecting the authority of the commissioners to settle their own jurisdiction would be absurd. They must have that right. And that is the first, the primary question, for discussion when we consider whether the case coming before this tribunal be res judicata or not. Had the for- mer tribunal a right to pass upon its own jurisdiction ? Did it pass upon that jurisdiction? According to Lord Loughborough these questions, both questions, must be decided in the affirmative. The former tribunal had the right to pass upon its jurisdiction. It did pass upon it and it passed upon its jurisdiction, sustaining it. I have referred to one or two other cases, which happen to be American ones, one between the United States and Venezuela, in which questions were raised as to whether the court should or should not take jurisdiction of a given claim, and in the particular instance the court declared themselves competent. If they had declared them- selves incompetent surely they would have been within the exercise of their powers. The converse of the question ought to be and must be true that they were within their powers when they declared themselves competent. 608 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. I take the liberty of reading, because I think it is important in an historical sense as bearing upon article 48 to which reference has been made, an extract from the Chronique des Faits Internationaux, Revue Generale de Droit International, contained on page 25 a of the brief: L'arbitrage tend a devenir de plus en plus le droit commun international pour la solution judiciaire desconflits entre les Etats; si cela est, ne faut-il pas, dans le doute, se prononcer pour tout ce qui peut en favoriser l'extension? Les arbitres doivent done etre seuls juges de leur competence. Oette doctrine est conforine a la nature des choses: 1' affirmation de ses pouvoirs est un attribut naturel de toute autorite. La regie que le juge de Paction est aussi le juge de 1' exception est universellement admise dans les rapports de droit civil; pourquoi en serait-il dif- feremment dans l'ordre international? Telle est au surplus l'opinion de la plupart des ecrivains du droit des gens; et l'lnstitutde droit international, reunion des jurisconsultes les plus considerables du monde entier, a donne a cette these l'appui de son autorite; le 28 aotlt 1875, dans sa session de la Haye, il a en effet declare, a 1' unanimity, que les arbitres doivent pro- noncer sur les exceptions tirees de 1' in competence du tribunal arbitral. Dans le cas ou le doute sur la competence depend de 1' interpretation d'une clause du compromis, les parties sont censees avoir donne aux arbitres la faculte de trancher la question, sauf clause contraire. (Art. 14, sees. 2, 4. ) M. de Martens. I think, Mr. Ralston, all this question was raised by the case of the Alabama arbitrations. That provoked all that the writers upon the subject of jurisdiction have written since the raising of the question in 1873. Mr. Ralston. Yes. The question arose before the arbitral tribunal as to whether the United States had the right to press the claim for indirect damages, and that particular question was never in form sub- mitted to the Geneva tribunal, but nevertheless the judges came together and they expressed their opinion upon that, not upon the question of jurisdiction exactly, but they said that they did not think they could permit indirect damages to be allowed. Now, the question is interesting, and 1 have discussed it somewhat in the brief from this point of view. England, at that time, said in effect, that if that question were pressed she would withdraw or per- haps insist upon a new convention. Certainly she would withdraw. She would not allow that question to be passed upon. In such reading as I have been able to give to the various writers upon the subject of international law there is but one who has denied the right of England to withdraw from that tribunal under such cir- cumstances had she seen fit to do so. That is our suggestion with regard to the position of Mexico when these different new conventions were signed, or even without the signing of any new convention, that if she had chosen absolutely to withdraw the case she might have done it. Sir Edward Frt. Withdraw from the case. She could not with- draw the case. What you mean is they might have retired and left the tribunal to go on if they chose. _ Mr. Ralston. Yes, sir. And I think that that is the view of prac- tically all the writers with whom I have any acquaintance on interna- tional law, with a single exception, and he goes further in the position which I take than I think it is necessary tor us to go, for he denies the right of England even to withdraw. For he says that she, having entered into the arbitration— having once entered into it was bound by 3uch interpretation as the tribunal saw fit to give to the convention itself. In other words, that she submitted absolutely to the jurisdic- tion of the court in the same sense that a private party submits to the a Page 215, this volume. PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. 609 jurisdiction of a court and she had not the right to withdraw under any circumstances. It is M. Rolin-Jaequemyns who takes that view, but I think he is a solitary exception upon the point. All that we insist upon in that regard is what we believe to be the universal language of writers of international law, and that is that there must have been a withdrawal to avoid a decision upon the sub- ject of jurisdiction, and there being no withdrawal there was a full and absolute submission to the right of the arbitrators and ultimately the umpire to pass upon this very question of jurisdiction or of competence. Now, the opinion of M. Calvo upon the right of interpreting the compromis, is quoted (page 25 ffl of the brief): lis ont le droit d' interpreter le compromis, pr£alable intervemi entre les parties, et par consequent de prononcer sur leur propre competence. But without foregoing the point to which I desire particularly to call the attention of the court, we have next the unanimous declaration of the session of The Hague, of what the gentlemen there assembled conceived to be an absolute principle of international law at that time — in 1875. That is, that the arbitrators themselves should pronounce upon the pleas or the exceptions relating to the incompetency of the arbitral tribunal. I think we may regard that expression of opinion as the immediate forerunner of the expression which is now embodied in The Hague Peace Convention under which we are operating. And going back even the year previously, we find M. Goldschmidt discussing the matter in 1874 (cited on page 26 a of the brief) : Le danger d'un exces de competence ne Justine point une immixtion prejudicielle du tribunal officiel. Dans 1' arbitrage international il y a cette raison de plus, qu'une procedure judiciaire preiiminaire est impossible. Without troubling you by reading at length, we next have the authority of M. Pradier-Fodere\ He finds that, in principle, arbitra- tors are judges of their competence; that have the right to interpret the compromis. And the author continues: Les arbitres doivent done etre consideres comme juges de leur competence avec le consentement tacite des parties, dans le silence du compromis et en l'absence de toute clause ulterieure; de plus, ce consentement tacite produit sons effet autant que les parties donnent suite a l'arbitrage sans manifester une volonte contraire. Now, upon that principle we absolutely rely. We have the tacit consent of Mexico that the court should determine its own jurisdic- tion. We may say that we have the absolute or express consent of Mexico that the jurisdiction should be so determined, because we have her repeated extensions of powers to that tribunal even after it has ceased to have any power in itself '. It has then been reinvoked and brought into new being. I have believed it fair and just to the court that I should cite and I have cited in the course of this brief, the only authorities which might be conceived — the only authorities that I at least have been able to find after a very considerable research — which might be conceived to be in derogation of the powers which wecontend belong to allarbitral courts — the court of 1870 by virtue of which we claim and this court — one and the other equally. The only two authorities which I have been able to find which present to the slightest degree any different view are M. Rivier and M. Bonfils. I have cited alread y a number of authorities a Page 215, this volume. S. Doc. 28 39 610 ' PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. to the other side. I am justified in relying upon the unanimous opin- ion of the jurisconsults who were present here at The Hague in 1875. I am justified, as I shall endeavor to show in regarding the declaration contained in The Hague Convention as a declaration of antecedent law and not the making of any new rule of action whatsoever in this respect. M. Rivier regards a collection of arbitrators as merely an assemblage of mandataries and not a court — a position which I can hardly conceive capable of favorable analysis. But, nevertheless, M. Rivier although he takes that position, joined with the other gentlemen named at the foot of page 26 a in the brief in reporting what 1 have jus,t now read, which I believe to be absolutely law and of great force in this particular case. M. Rivier says, at least, the committee says, M. Rivier being part of it: Les exceptions tirees de 1' incapacity des arbitres, doivent etre opposes avant toute autre. Dans le silence des parties toute contestation ulterieure est excluse, sauf les cas d'incapacite posterieurement survenus. Les arbitres doivent prononcer sur les exceptions tirees de 1' incompetence du tribunal arbitral, sauf le recours dont il est question 4 Part. 24, 2me. al., et conformement aux dispositions du compromis. Aucune voie de recours ne sera ouverte contre des jugements preliminaires sur la competence, si ce n'est cumulativement avec le recours contre le "jugement arbitral definitif. No tribunal of review whatsoever was provided for the old commis- sion. He continues, or the committee continues: Dans le cas ou le doute sur la competence depend de 1' interpretation d'une clause du compromis, les parties sont censees avoir donne aux arbitres la f aculte de trancher la question, sauf clause contraire. exactly agreeing with the declaration at The Hague, in fact forming part of the declaration of 1875. Now we think we may, upon that particular proposition, quote M. Rivier against M. Rivier. And when we find M. Rivier in committee in accord with the great weight of authority, we may be justified in believing that that time at least he has been right. I said there was one other author whose expressions tended to deny the right of the arbitrators to pass upon their own jurisdiction — M. Bonfils. (La stance est lev6e a 5 heures et le tribunal s'ajourne au lendemain a 10 heures.) SEPTIEME SEANCE. S3 septemhre, 1902 {matin). La stance est ouverte §, 10i heures du matin; tous les arbitres e"tant presents. M. le President. Je donne la parole au secr6taire-ge"n6ral pour lire une decision du tribunal. M. le Secretaire General. Voici cette decision: Afin de garantir la marche reguliere et continuelle des debats, le tribunal decide ce qui suit: 1°. Les seances du tribunal auront lieu tous les jours de 10 heures £ midi, et de 2 h. i a 5 heures jusqu'a la fin des debats. 2°. Toute proposition ou demande des parties en litige concernant la marche de la procedure arbitrate ou 1' interpretation des regies etablies devra etre formuiee par 6crit. «Page 216, this volume. PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 611 M. le President. Cette decision sera communique'e aux parties immediatement. La parole est a l'agent des Etats-Unis d'Amerique pour continuer son discours. Mr. Ralston. Before ' continuing my remarks upon the subject- matter of the dispute, I desire to present to the Court, if it be not in opposition to the last clause read, a telegram from M. le Chevalier Descamps, in which he says: Reine morte. Pourrai plaider lundi. Priez mes confreres de me reserver la replique. Descamps. 1 desire to say with reference to this that our arrangements are such that it will not be possible to reserve for M. Descamps, as he requests, the final reply on the part of the United States. That particular duty falls to the Solicitor of the State Department of the United States. We are, however, very greatly disappointed that M. Descamps can pot be here this morning. We had confidently counted upon his presence and his assistance. Under the unfortunate circumstances, for which we should not ourselves desire to suffer, nor should we desire, if it may be, that M. Descamps should lose the opportunity of presenting the considerations which most strongly appeal to him in the case — under the unfortunate circumstances I beg to present to the court an application, if it be not in opposition to the rule already announced, an oral application for the privilege to be granted M. Descamps to speak at some subsequent time — say, as he suggests, Monday — but not to interfere with the final reply on behalf of the United States which remains to Mr. Penfield. 1 appeal simply to the good graces of the court in the matter, without in any degree presenting it, of course, as a matter of right in view of the rules already adopted by the court. Nevertheless it is something which we would highly appreciate, and I am sure would be appreciated by M. Descamps. M. le President. Nous avons a, d61ib6rer sur la question de savoir si nous pourrions ajourner les stances, mais nous sommes arrives au re*sultat qu'il faut continuer les ddbats. M. Beernaert. Je demande la parole. M. le President. M. Beernaert a la parole. M. Beernaert. J'ai l'honneur d'annoncer a la Cour que je la saisirai d'une demande analogue a celle de M. Descamps, mais dans une beau- coup moindre mesure. La Cour sait quelle est la position politique que j'ai occupe et que dans une certaine mesure j'occupe encore. Quel- que soit mon desir de tenir compte de l'intention qu'a exprim^e la Cour de terminer promptement les debats — je n'ai pu en donner une meilleure preuve qu'en m'excusant au Congres de Hambourg — il est cependant impossible que je n'assiste pas aux funerailles de la Peine. Je bornerai done la demande e"crite dont je vais avoir l'honneur de saisir le Tribunal aux stances de jeudi et de vendredi. Dans cette hypothese, il me sem- ble que nous pourrions avoir promptement fini. Mr. Ralston a annonce" l'intention de terminer aujourd'hui, si je ne me trompe Mr. Ralston. Je le pense. M. Beernaert. II finirait done aujourd'hui, et il resterait la stance de demain — mercredi — pour entendre M. Descamps, s'il prend part a la premiere plaidoirie. Si M. Descamps ne prend pas part a la premiere plaidoirie et se reserve la replique, M. Delacroix prendrait la seance de demain, nous reprendrions samedi, et je ne pense pas que pour ce qui nous concerne il nous faille plus de deux seances, e'est-st- dire celle de mercredi si M. Descamps ne parle pas et celle de samedi. 612 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. Dans l'autre cas, il nous suffirait des audiences de samedi et de lundi. La Cour voit que nous sommes extr^mement preoccupes de tenir compte de ses convenances que nous comprenons, ujais j'espere qu'elle voudra bien aussi tenir compte de la situation dans laquelle nous nous trouvons par suite d'un evenement aussi malheureux que possible et assurement imprevu. J'aurai l'honneur de la saisir de ma demande ecrite. Je dois ajouter, messieurs, que je ne suis pas seul dans ces condi- tions: Son Excellence M. Pardo, la Cour le sait, est accredite aupres de la Cour de Belgique comme il l'est aupres de la Cour de Hollande; il doit done n^cessairement lui aussi — il est invite" officiellement k la ceremonie — quitter La Haye; nous partirons ensemble aussi tard que possible, e'est-a-dire demain mercredi soir. Mr. Ralston. Mr. President and honorable arbitrators: Recognizing the unhappy circumstances of the case, we should cer- tainly not think*of opposing the proposition of Mr. Beernaert; that is, that the court adjourn on Thursday and Friday, which would enable Mr. Beernaert and Mr. Pardo to attend the funeral of the Queen. Unfortunately I have not been able to see M. Descamps since last Tuesday, and I can not speak of his engagements other than may be indicated by the telegram which I have before me. It is not, of course, my desire in any degree to disarrange the order of speeches already laid down by the court. In his telegram, as read, he asks leave, if pos- sible, to address the court on Monday — " Pourrai plaider lundi" — and it is that request that I desire to submit. I assume from the contents of the telegram that it would not be possible for him to be here to-morrow. If he could be here then, I should personally much pre- fer that he proceed at that time. I submit, therefore, the question to the consideration of the court as to whether he may speak, even out of order, arriving on Monday. M. le President. M. Descamps ne peut done plaider demain? M. de Martens. Si vous avez la bonte, Mr. Ralston, de prevenir M. Descamps que le tribunal a decide de sieger continuellement, peut- Stre alors prendra-t-il des arrangements afin de pouvoir, s'il le faut absolument pour lui, assister a" l'enterrement de Sa Majesty la Reine de Belgique, et, comme la distance entre Bruxelles et La Haye est seule- ment de 3 heures, je crois que pendant une journee il pourrait parfaite- ment faire ce voyage a Bruxelles et revenir. II me parait qu'une demande cate"gorique devotre part le mettra tout-il-fait en e"tat de s'ar- ranger afin d'etre ici s'il est possible demain. Mr. Ralston. I will then have a telegram sent, with the permission of the court, addressed to M. Descamps, urging him by all means to appear here to-morrow, and that despatch will go immediately. I can not anticipate the exact length of my own argument, but I do not antici- pate it will take all of to-day, so there mav be a hiatus perhaps between the end of my speech and the coming of M. Descamps. • Mr. Ralston. Mr. President and honorable arbitrators: I desire to sum up for a moment, in opening this morning, some of the positions to which the attention of the court was invited on yester- day. _ After the preliminary observations and a discussion of the founda- tion of the claim we considered the jurisdiction of the mixed commis- sion as fixed by the convention of 1868, and as admitted by Mexico because of her repeated extensions of the function of the original PIOUS FTTffD OF THE OALIFORNIAS. 613 mixed jcommission without any objection to the consideration by it of the question of the right of the United States to maintain this action in the face of the provisions of the original convention of 1868. Sir Edward Fry. Did you not go over this yesterday ? Mr. Ralston. Yes, sir. This is only, if your honor please, by way of inducement. I desire, however, to call the attention of the court to the further consideration which was not discussed in this connection yesterday, but which is found in the original project of M. Gold- schmidt, referred to on page 30 a of my brief. It will be seen that that writer considered that it was the duty of the party objecting to the competency of the court to raise that objection at the first opportune moment. And the particular language used by him, to which I invite your attention, is this: Si l'exception d' incompetence n'est pas opposee au premier moment opportun ou si l'exception opposee en temps utile ayant etl repoussee par le tribunal arbitral, les parties passent outre sans faire de reserves, toute contestation ulterieure de la compe- tence est exclue. I call the attention of this tribunal to the fact that the parties did pass beyond the question of competency without making any reserva- tion of any rights of discussion of it in any future time. The same view we also find, noted on the brief at the same page, was entertained by M. Rolin- Jacquemyns and also by M. Calvo in his work in the following language: La partie que souleve ainsi devant les arbitres une exception d' incompetence a le droit d'y ajouter des reserves formelles de nullity totale ou partielle de la sentence a intervener pour le cas ou l'exception serait rejetee par les arbitres. A deiaut de pre- senter de pareilles reserves, la partie que souleve l'exception est censee avoir accepts d'avance la decision arbitrate comme definitive et sans appel. Repeating what, I say, we find here that the parties passed beyond the question without the formal reserves in the case of the exception being rejected by the arbitrators. Without reading it in extenso, we also find the language of M. Pradier-Fod^re to the same intent, quoted on page 31 a . So that from our point of view the question of jurisdiction and the question of the right of the former tribunal to pass absolutely and finally upon its jurisdiction are settled because of the making of fur- ther conventions and because of the absence of any reserves noted by Mexico in connection with the decision of the question. The point at which discussion ceased yesterday had reference to the differences of opinion entertained by M. Rivier on two several occa- sions, and I made the statement that I was able to find but two who entertained the idea that the arbitral court was not, in fact, a true court, M. Rivier and M. Bonfils. I call your attention to the language of M. Bonfils, on page 27* of the brief, in which he is quoted as saying, among other things: Les arbitres ne peuvent pas statuer eux-m&nes sur leurs pouvoirs et determiner les limites de leur competence. Bluntschli pensait autrement; mais son opinion est erronee. Un mandataire ne saurait fixer lui-meme la portee et l'etendue de son mandat. Si des doutes se produisent, les arbitres doivent en r6ferer a leurs mandats et leur demander 1' extension de leurs pouvoirs et une fixation plus nette et plus pre- cise de l'objet du compris. Now the two theories, therefore, with regard to the arbitral courts are, on the one hand, that they constitute true courts, with all the pow- ers and with all the attributes of courts. They have power or faculty of passing upon the instrument which creates them or determining a Page 219, this volume. b Page 216, this volume. 614 PIOUS FUND OF THE OALIFOEttlAS. their own powers as any other court of last resort would do. The other view is that they are simply a collection of agents who, in the case of any doubt being raised, must refer the question for solution to their mandants. As between the two views, it seems to me there should be little doubt as to the correct one. And I find even that such is the opinion, apparently, of the editor of the work of M. Bonfils, who says that article 48 of the Hague Convention, " a consacre" l'opinion de Bluntschli," that the arbitrators could determine their own powers and pass absolutely upon the question of competency. I have cited in the brief, commencing on page 28 a , references to a number of writers on the subject of international law covering this particular question. We have an eminent English authority in the person of Mr. Hall, who finds in accordance with the ideas we present that: "The arbitrating person or body forms a true tribunal, author- ized to render a decision obligatory upon the parties with reference to the issues before it. It settles its own procedure when none has been prescribed by the preliminary treaty; and when composed of several persons it determines by a majority of voices." And the opinion of M. Calvo is also to the point: Les arbitres, une fois nomm^s, forment, bien qu'ils ne tiennent leurs pouvoirs que des parties, un corps independent, un veritable tribunal judiciaire. lis ont le droit d' interpreter le compromis pr6alable intervenu entre les parties et par consequent de prononcer sur leur propre competence. I have quoted in the brief, as it has happened, M. Descamps. I need hardly explain to this tribunal that at the time this brief was pre- pared in America it was as far from my thoughts as well could have been that M. Descamps would appear in this case or have any possible connection with it. The brief was printed in the Government Print- ing Office in Washington six weeks or two months ago, so that when I quote the opinion of M. Descamps it will be well understood it is not the opinion of the advocate, but M. Descamps, when speaking as a jurist before an eminent collection of jurists and with reference to the action of such a collection of publicists. So we find his language: V arbitrage n'est pas une tentative de conciliation. L'arbitre est juge et statue comme tel. Before all, the language so far quoted, is, as we see from further inspection, in exact line with the language of the civil law quoted in the brief. And upon the question of "Arbitrage," we find in Vol. IV, Repertoire G^ne'rale de Jurisprudence: Le droit de juger leur propre competence est la consequence naturelle du caractere de juges dont ils sont investis par les parties. We find them spoken of, therefore, by the best authority of which I have any knowledge under the civil law; the best collection, at least of authors of which I have any knowledge, as judges. II est vrai que les arbitres ne sont pas rev6tus de fonctions publiques et que leurs pouvoirs n'ont d'autre source que la volonte des parties. Mais il faut rernarquer que le legislateur ne considere pas les arbitres comme de simples mandataires; differing absolutely, as will be noted, from the language of MM. Rivier and Bonfils in the passages quoted from them. It continues: Leur sentence a par elle-meme autorite de chose jugee; de plus, elle ne peut pas etre revisee, quant au fond, par le juge qui est charge d'y apposer son ordonnance d'exequatur. O'est done que les arbitres ne sont pas seulenient des mandataires, a Page 217, this volume. PIOUS FUND OF THE 0ALIF0RNIA8. 615 mais aussi des juges; et par consequent, leur sentence doit avoir la m6me force pro- bante que les jugements. And according to our view that probative force which attaches to the judgments is conclusive in its nature. It determines all the issues, as we shall come to see, properly placed before the court. As fortifying the view which we have desired to present, it has seemed well to us to call the attention of this honorable tribunal to the general rule of interpretation applicable to the "compromis" and applying with absolute force to the body before which we have the honor of appearing, and which in our judgment applied with equal strength and force to the proceedings of the commission of 1868. We find that this has been discussed in the following manner. I read from my brief, on page 29 a : Some of the writers upon international law have laid down a rule for the inter- pretation of the compromis, which rule seems to us in accord with common sense and with the necessities of the situation, and presents to us the point of view from which former Mixed Commission may properly have regarded the instrument they were called upon to construe. Dans tous les cas ou le tribunal arbitral entretient des doutes sur l'£tendue du com- promis, il doit l'interpr^ter dans son sens le plus large. In other words, it ought to interpret it in the sense confirmatory of its own powers. It ought not to give a narrow, restricted inter- pretation to the instrument under which it acts. And we have the further consideration suggested by M. Rolin- Jacquemyns (page 29 ° of the brief) : La question de competence ne doit pas 6tre resolue par une stricte interpretation du compromis, mais qu'il faut dans le doute la trancher affirmativement. Now, if it be granted in an argumentative way that there was a question of doubt raised on behalf of Mexico before the former tri- bunal, then it became the duty of the former Mixed Commission to interpret the instrument before it in the largest sense and not to give it a strict interpretation. But if we were to say, on the one hand, that it was the duty of the former Mixed Commission to interpret its powers broadly and largely for the purpose of carrying out all the ends sought to be obtained by the two countries, and if we were, on the other hand, to say that nevertheless that interpretation so reached were to be regarded as a nugatory thing, we would place ourselves, as we submit, in an entirely incompetent and entirely contradictory position. We can not say in the one instance ? "give this instrument a large inter- pretation," and in the other, "if you give it the large interpretation we will disregard what you do." So that we claim for the action and the interpretation of the former Mixed Commission all the effects which naturally flow from the decision of any court whatsoever being com- petent to pass upon its own powers as this was. I have inserted at this point, as having a tendency to support the argument now presented, reference to the decision of the Court of Appeals of England, cited in 62 Law Journal (page 29 a of the brief), Gueret v. Andoury, wherein it was held that where parties to a con- tract have referred to arbitrators the question of its construction, their award is conclusive evidence as to the construction in a subsequent action brought for other breaches of the same contract. And if that rule may prevail, as it undoubtedly does, in disputes which exist between private individuals and where the arbitrator is not invested with any "Page 218, this volume. 616 PIOUS FUND OP THE CALIFOBNIAS. powers proceeding from the consent of governments in themselves sovereign, surely the same rule must apply with added, with multi- plied, force in the case of tribunals solemnly sitting to judge questions ' which have arisen between nations. _ The next question to which I desire to invite the attention of this tribunal is: Does the doctrine of res judicata apply to arbitral decisions? It would seem to us in fact, without any extensive argument, that an affirmative answer must follow from the considerations which have already been adduced. But we have not felt at liberty to present this case to this honorable tribunal upon any assumptions, either of fact or of law, and we are fortunately able to sustain the position we take by a plentitude of citation, both from the civil law and from the com- mon law. I shall therefore trouble you with references sustaining our position, which will occupy me for a few moments, reading largely from my brief. We find the civil-law rule as follows, as stated in the Reper- toire Generale de Jurisprudence, Volume IV (page 31° of the brief): Les sentences arbitrales acquierent autorite de chose jugee comme lea autres juge- ments, des quelles sont devenues inattaquables par 1' expiration de d&ais etablies. And again , under another title, in the same work (page 32 ° of the brief): Les sentences arbitrales sont de veritables jugements; elles sont done investies de l'autorite' de la chose jugee. As indicated, the consequence necessarily flows from the existence of the precedent condition that they are true courts. I am fortunately again able to say that on a proposition of this importance in the discussion of a question of this magnitude the com- mon law of England and America is at one with the civil law of the continent of Europe. And the declaration of the rule of common law, cited in my brief, page 32,° is that — An award of arbitrators with jurisdiction can not be collaterally impeached for errors or irregularities in the proceedings. And again: Whenever any person is given authority to hear and determine any question, such determination is in effect a judgment having all the properties of a judgment pro- nounced in a legally created court of limited jurisdiction. I desire for a moment to fortify the situation already given by another reference, which is not in my brief, and which I should be obliged if the court would kindly note, to the American and English Encyclopaedia of Law, on "Arbitration and award," page 795, wherein it is said that, "Even when erroneous, the award, if fairly made, is binding." I do not know, but I may fairly presume, that it will be the conten- tion of Mexico that the former award was erroneous; that the court failed to properly appreciate some of the suggestions or implications of evidence from the standpoint of view of Mexico. But if we could grant that — and on behalf of the United States we deny it — if we could grant that the award being fairly made is bind- ing, and it is a pleasure to be able to say that the fairness of the former award has never been in the slightest degree attacked. We stand here with no suggestion of unfairness of treatment, with no suggestion of evidence wrongly presented before the court, with no suggestion of fraudulent conduct on the part of anybody, and under a Page 220, this volume. PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 617 such circumstances, the award being fairly made, we claim it as binding. And again I read from the Encyclopaedia of Law (p. 794), not, however, cited in the brief: The rule is that an award is a final judgment, both at law and in equity, in regard to all the matters within the scope of the submission disposed of by it as between the parties thereto, binding on them for all time, unless it is expressly provided that it shall have binding force and effect for a limited time only. Following further the discussion contained in the brief (p. 32:) a The weight of authority in the United States leans toward making absolute the certain and simple rule that the award of arbitrators, when made in good faith, is final, and that it can not be questioned or set aside for a mistake, either of law or of fact. 1 read next from one of the most celebrated of American jurists, one whose name in the United States is national, whose words are always quoted with respect, and who presided over the highest court of the State of Massachusetts for a long term of years, and did much toward settling the jurisprudence of that State as well as of the United States, Mr. Chief Justice Shaw. Speaking of the weight to be given to the finding of arbitrators, Justice Shaw said: It is within the principle of res judicata. It is the final judgment for that case and between these parties. It would be as contrary to principle for a court of law or equity to rejudge the same question as for an inferior court to rejudge the decision of a superior, or for one court to overrule the judgment of another, where the law has not given an appellate jurisdiction or a revising power acting directly upon the judgment alleged to be erroneous. And again there are many American and English citations, contained on page 805 of the Encyclopaedia of Law, to which I have referred, to the effect that "where an award is admissible in evidence, it is con- clusive between the parties." And that is the language also of the most excellent English writer cited on several occasions by Mr. McEnerney in his very able exposition of this case on yesterday: A decision in a former suit in accordance with an award of the arbitrators, to whom the matter should have been referred, would be res judicata; such an award having, as observed by Mr. Justice Bell, in Lloyd v. Barr, the same legal effect as the verdict of a jury and judgment thereon under an issue strictly made up. Mr. Herman, speaking of the law of the American courts, says that a judgment on an award is to all intents exactly of the same force as a judgment on a verdict. Sir Edward Fry. From what book are you quoting? Mr. Kalston. Page 125 of Chand on the Law of Res Judicata, re- ferred to yesterday by Mr. McEnerney in his able presentation of the case. The next question in the regular development of the argument which I have laid out for myself is: Does the docrineof res judicata apply to international arbitral decisions ? We may refer, as incidentally bearing upon the argument, to article 18 of the Hague Convention, which to our mind is rather a declaration of principle than merely an exposition of law intended to apply solely to future arbitrations. For that article says (page 33 * of the brief) : La convention d' arbitrage implique 1' engagement de se soumettre de bonne foi si la sentence arbitrale. M. df. Martens. We have this already before us, I think. Sir Edward Frt. I believe we have all read your brief. (Some discussion among the arbitrators). "Page 220, this volume. 6 Page 221, this volume. 618 PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. M. de Martens. Yes; we have. Mr. Ralston. If you have, that will shorten materially my argument. I have further discussed this matter in my brief and need not spend any particular time now over the subject as to when arbitral awards may be attacked. I have sought to refer to the authorities which were available to me upon that subject. Sir Edward Fkt. I am not aware of any attack being made. Mex- ico has not attacked the award. Mr. Ralston. Yes; if I may be pardoned, there is an intimation, a strong intimation, in the answer of Mexico that she intends to attack this arbitral award. She attacks it when she says that it has no force, that she is entitled to go back of it, and that she is entitled to ask at your hands a review of all the facts leading up to the former adjudica- tion. That, as it seems to us, is a very direct attack upon the arbitral award of the Mixed Commission of thirty years ago, and it is for that reason that I have spent as much time and labor as I have in discussing that question. We have to consider the question as to whether the former arbitral award was or was not conclusive of the facts of the case. I say that Mexico has attacked it. Of necessity she has done so, as will appear from the careful consideration of her answer attached to the replication, for if she admits the jurisdiction of the court, which, in mjr mind, she does not do by her answer — if she admits the juris- diction of the court — then the only question which remains, as it would seem to me, for consideration by this tribunal is whether the conse r quences which we claim flow from the former adjudication; and that is the question to which I desire to address myself. It is the contention of Mexico that, even granting the jurisdiction of the former tribunal, granting that it had the power to adjudicate all that it then adjudicated, nevertheless that adjudication is not bind- ing for future time as to the amount justly due by her on later instal- ments to the bishop of California, represented here by the United States. Her contentions, therefore, are two-fold: First, that the former adjudication had no binding character whatsoever upon this court; and, secondly, that whatever weight might be given to it, the consequence which we claim from it as fixing the annual amount of interest to be paid by Mexico does not flow. It is contended on behalf of Mexico in the letter of Sr. Mariscal, the secretary for foreign affairs, contained in the diplomatic corre- spondence, that there is but one part of the judgment which is to be considered as decisory in its character, and that we must reject all the considerations leading up to that one single point of final determina- tion. In his letter he contends to the effect that only the ' ' dispositif" or decisory part of the judgment has the force of res judicata. We prepared and submitted to the State Department an answer to that contention on behalf of Mexico, the answer so submitted commencing on page 51 of the diplomatic correspondence. On page 54 the effect of the citation from Laurent is discussed. Mr. Laurent had been quoted as follows: ^ T *l e creditor sues his debtor for interest of the principal sum, the judge condemns the debtor to pay. Is there res judicata in respect to the principal? It is supposed that the decisory part of the decision fixed the amount of the principal, and it has been decided that a decision in these terms does not give the force of res judicata with respect to the principal itself.— Citing Dalloz, Chose Jugde. Beneath is to be found the exact citation from Dalloz to which PI0TT8 FUND OF THE OALIFORNIA8. 619 M. Laurent refers, and, as we argued then, we think on examination it proves to be without force to sustain the contention urged, and, fur- thermore, as noted below, we find on the very same page of Laurent a discussion of the principle which states it in terms which would be applicable to the present case: Un jugement accorde a une personne des aliments en quality d' enfant. A-t-il l'autorite de chose jugee sur la question de filiation? Si la question a 6t6 d^battue entre les parties, 1' affirmative n'est point douteuse. The questions which were discussed before the former tribunal, as this tribunal is aware, were the existence of the fund, which was a fact found; the purposes for which that fund was intended, which was found; the obligation of Mexico to pay the California bishops their due proportion of the income of that fund, which was found; the amount so payable, which was fixed, and including in that the rate per cent per year. All of these were fixed, and in addition, the number of years for which there had been default, and, summing up these various elements, the conclusion was reached that some forty-three thousand dollars per year was the quantity which should be paid to the Roman Catholic bishops. The contention of Mexico is, if I correctly apprehend it, that the former adjudication, if res judicata at all, was conclusive merely as to the decisory part, and that decisory part was nothing more than the direction to pay some $904,000, but was not conclusive as to the various elements without which that decisory part could not have existed. Our contention in answer to that is two-fold in character; the first is, that in point of fact the adjudication as to the annual interest does form part of the decisory portion of this judgment, for we find in the opinion of the umpire, given on page 609, the direct statement that — The annual amount of interest, therefore, which should fall to the share of the Boman Catholic Church of Upper California is 143,080.99, and the aggregate sum for twenty-one years will be $904,700.79. These are not the last words, of course, of the opinion, but they are as much the decisory part as they could possibly be. They sum up his opinion in a few words, although the concluding lines are: The umpire consequently awards that there be paid by the Mexican Government, on account of the above-mentioned claim, the sum of nine hundred and four thousand seven hundred Mexican gold dollars and seventy-nine cents ($904,700.79) without interest. Our first contention, therefore, is that the award itself has included that very thing in its decisory part, and under that contention may be embraced the further one that it is stipulated by the protocol under which this court is convened, that that very fact was found by the arbitrators, for it will be found, reading from page 48 a of the Appendix, and referring to the protocol under which we are acting. M. de Martens. Which page? Mr. Ralston. Page 48. Whereas said mixed commission, after considering said claim, the same being designated as No. 493 upon its docket, and entitled Thaddeus Amat, Roman Cath- olic bishop of Monterey, a corporation sole, and Joseph S. Alemany, Roman Catholic bishop of San Francisco, a corporation sole, against the Republic of Mexico, adjudged the same adversely to the Republic of Mexico and in favor of said claimants, and made an award thereon of nine hundred and four thousand seven hundred and 99/100 (904,700.99) dollars; the same, as expressed in the findings of said court, being for twenty-one years' interest of the annual amount of forty-three thousand and eighty and 99/100 (43,080.99) dollars upon seven hundred and eighteen thousand and six- 's Page 158, this volume. 620 PIOUS FUND OF THE 0ALIFORNIA9. teen and 50/100 (718,016.50) dollars, said award being in Mexican gold dollars, and the said amount of nine hundred and four thousand seven hundred and 99/100 (904,700.99) dollars having been fully paid and discharged in accordance with the terms of said convention, etc. So that, I think, we are justified in saying that the matter in point of fact is beyond discussion by the very terms of the protocol; but inasmuch as in the answer of Mexico this point is renewed on her behalf, we find ourselves compelled to continue the discussion beyond the point to which it has so far been carried. As this honorable tri- bunal is familiar with the brief placed before you, I need only state that the common law and the civil law authorities therein contained reach the position that whatever was of necessity implied or flowed as a necessary consequence from the finding of the judgment is to be considered as an integral part of it, and not to be divorced from it, and such has been the language in effect of many French and English courts cited in the brief, and such is the language as cited also from Chand and given by him on pages 48 and 49, not cited in the brief, with illustrations there given. I take a moment to read these cita- tions, as they are not contained in the brief, and I commence on page 47 as giving examples of the rule: In Gardner v. Buckbee, also, the suit was on a promissory note. The defendant alleged that that note with another was given for the price of a shop which was sold fraudulently by plaintiff. The plaintiff replied that the issue as to the sale being' fraudulent had been decided against the defendant in a former suit on the other note, and that decision was held to be res judicata. In Van Dolsen v. A bendroth and Cleveland v. Oreviston, a decision for the plaintiff for the amount of the interest claimed in respect of a bond was held to be res judicata in a suit for the amount of the bond, as to the plea of the bond being invalid for fraud, on the ground that that plea ought to have been raised in the former suit. Mr. Herman, citing a number of other cases, says: " In an action on a promissory note where the defence was fraud and the judgment was rendered for the defendant, the verdict was held in another action on another ground, growing out of the same transaction, conclusive evidence of the fraud. * * * On the same principle in an action of assumpsit for goods sold and delivered, a verdict against the vendee on the ground that the same was fraudulent as against the vendor's creditors is conclusive of fraud in the subsequent action between the same parties for other goods which were not included in the first action." Then there are a large number of citations of similar effect, with which I shall not trouble the court at the present time, simply making the reference. In the discussion of this general subject, contained in the answer of Mexico, reference has been made to Griolet as an authority upon the subject of res judicata, to the discussion of Savigny, which is quite notable in the history of jurisprudence, and to Pantoja upon certain incidental points. I may say that unfortunately 1 think every refer- ence contained in the answer of Mexico has been erroneous. 1 should make one single exception-^the reference to the letter of Secretary Bayard. We have, with exceeding great difficulty, verified all of them and given the correct pages in the notes, except the reference to Pan- toja. That we are entirely unable to verify. We can not find any corresponding pages. I call the attention of the agent of Mexico to that at this time, with the request that he will kindly furnish us with the correct reference to Pantoja. The others, as I have stated, we have found with a great deal of labor. The first_ authority discussed by Mexico to the proposition that the legal principle of res judicata applies exclusively to the decision or to the decisory part of the judgment, and that the reasons are not PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 621 embraced in it, is that of Savigny. That is not the doctrine of Savigny, although that inference might perhaps be drawn from the manner in which the printer has presented the answer of Mexico. Savigny refers to it as a doctrine entertained by various ancient authors, a large number of authors, as he says, but it is not his doc- trine, and he so expressly states. But the discussion by Savigny of the general underlying principle is one which I am sure the court must have found extremely interesting, for his discussion is referred to very generally, I suppose, by European writers, and his conclusion might be briefly expressed as that the force of res judicata, or chose jugee, applies to what he terms the objective parts of the judgment; that is, the things which must be found by the court in order to reach a given conclusion, as, for instance, applying it to this case, the amount of annual interest which had to be found before fixing the sum total for twenty-one years, but does not apply to what he terms the sub- jective reasons or the reasons which bring the mind of the court to conclude that particular things essential in the formation of a judg- ment are existent; for instance, the force of res judicata, under the doctrine of Savigny, would apply to the fact found that $43,000 per year was due by Mexico to the Roman Catholic bishops of California, but would not apply to the particular reasons which induced the mind of the court to reach that conclusion, and the particular things con- cluded, the things which enter into, which form the integral and inseparable part of the judgment, form part of the res judicata. Thus he says: Les motifs (meaning in this sense, as my contention is, as explained by him; that is to say, the objective motifs) font partie integrante du jugement, et l'autorite de la chose jugee a pour limites le contenu du jugement y compris ses motifs. He further comments: Ce principe important, conforme a la mission du juge, a ete formellement reconnu par le droit romain et applique dans tout son extension. So that we may cite with absolute reliance, so far as our position is concerned, Savigny, an author of the very highest repute. It is true that Griolet, an author, we may say fairly and justly of very much less celebrity, has been cited on behalf of Mexico as differing from Savigny, and his particular language in the way of difference has been quoted in the answer of Mexico, but, as will appear by reference to the Replication on behalf of the United States, even Griolet quali- fies his own language of criticism of Savigny, and so qualifies it as to make that criticism, in our judgment, meaningless, for we find, quot- ing from the foot of page 5 of the Replication, 01 referring to the dis- tinctions made by Savigny between objective and subjective motifs, that Griolet says: Oette theorie est exacte dans saplus grande partie, parce qu'on voit que M. Savigny considere comme motifs objectifs de la sentence les rapports de droit en vertu des- quels la condamnation est demandee, et les rapports de droit que le defendeur oppose au demandeur, pour neutraliser en quelque sorte l'effet des rapports de droit qu'on invoque contre lui, et 6viter ou amoindrir la condamnation. And we follow our citation from Griolet, with illustrative cases given by him, tending to sustain the very doctrine for which we contend here to-day, and showing, as appears by the extracts on page 6, and which I will not trouble you by reading, that when he comes to apply his own theory of law, he exactly accords in application with Savigny, and agrees with the contention now advanced by us. o Page 59, this volume. 622 PIOTTS FUND OF THE CALIFOKNTAS. I desire now, and in connection with the discussion of this question at this point, to refer the court to some statements of principle to be found in another treatise upon this subject, the treatise of M. Lacombe, " De l'autorite" de la chose jugee." I shall read from paragraph 68, on page 67, as illustrative of his belief in the absolute necessity for what I may term a substantial following of the doctrine of Savigny, although, as I shall note, he makes some minor criticisms which have no effect or force, so far as this case is concerned, in view of the summing up of his doctrine to be given hereafter. He says: _ Je dois dire tout d'abord que l'autorite de la chose jugee restreinte au dispositif seul ne donnerait nullement satisfaction aux necessites sociales qui l'ontfait instituer, que les auteurs et les tribunaux qui ont proclame en principe cette restriction n'auraient jamais pu l'appliquer rigoureusement & la pratique, et qu'ils ont du, tout en la maintenant en theorie, y apporter dans 1' application des derogations sous le nombre et 1' importance desquelles elle disparait presque completement. I think the remark just made has a very direct bearing upon the course taken by M. Griolet in this work upon the same subject — that is, as laying down the principle that the force of chose jugee attaches only to the dispositif of the judgment, immediately proceeding as he does to give a succession of cases cited in the replication of the United States which show absolutely that the formal application of such a rule to a state of facts at all similar to that presented before this hon- orable tribunal is absolutely impossible. He does not apply the rule laid down by him when the necessity arises. The writer from whom I am now quoting, M. Lacombe, on page 68 indicates the way, however, which has been resorted to by such writers as M. Griolet to avoid the effect of the rule which he has undertaken to maintain, and in the note this writer says: Nous devons du reste ajouter immldiatement que la jurisprudence applique la faculty d' interpretation du dispositif par les motifs d'une mamgre tres large, ce qui arrive a restreindre dans une forte proportion les inconvenients de la doctrine que nous combattons, in other words, to get rid of their own doctrine by interpretation so as to enable courts to arrive at a reasonable result. Another contention, I read from page 74, paragraph 74: 74. O'est done dans l'ensemble du jugement sans egard it sa division en diverses parties qu'il faut puiser tous les renseignements qui feront connaitre si l'exception est ou non applicable. The summing up in a few words of this particular author of his theory is contained in a note at the foot of page 79, as follows: L'autorite de la chose jugee couvre non-seulement la solution proprement dite donnee par le juge, mais encore tous les rapports de droit qui sont lies a cette solu- tion par le rapport de principe a consequence, et peu importe, quant a ce, que I opinion du juge a leur egard se trouve exprimee dans le dispositif du jugement ou dans ses motifs. We have therefore the opinion of the continental text writers sus- taining the position taken by the United States that the elements which of necessity enter into the judgment form part of the chose jugee. We have the opinion of the French courts, innumerable opinions, almost, cited in the brief to precisely the same effect. We have the opinion of Savigny indicating the same, and I am happy to be able to add, as I have in a note on page 7 8 of the replication, that the courts of the Netherlands entertain precisely the same view, and we see in the brief it is the same as that of the courts of the United States and of Eng- 8 This volume, page 60. PIOUS FUND OF TEE CALIFORNIAS. 623 land. In fact, when it comes to a careful analysis of the situation, the objection which is raised by Mexico on this behalf seems absolutely to disappear, for if it were otherwise, when would there be an end to liti- gation? Suppose the position taken by Mexico were correct; suppose that it might be said that the disposittf of the judgment is the only thing to be looked at, and in that dispositif you must only look at the one fact that the defendant has been compelled to pay a certain sum without having the liberty of analysing that statement into its respec- tive and necessary parts, the parts which come together to form the whole; let us therefore imagine for a moment the position in which Mexico might be placed. It calls for the exercise of imagination, as I think must be conceded. We obtained, let us say, under the former arbitral convention, an award against Mexico for $904,000. Accord- ing to Mexico's contention, nothing is settled by the dispositif except that single fact. Well and good. The United States on a subsequent occasion, or the bishops under whatever form of pleading may be appropriate under the circumstances, bring a suit for one of the instal- ments embraced in that twenty-one years. If the doctrine of Mexico be correct, why might they not do it ? Mexico might say, You obtained an award against us once for $904,000, and the reply of the United States, assuming Mexico's position, would be, Yes, we received an award of $904,000, but you can not plead that award, because the court has no right to analyse its parts and, see what years that particular award covered. Therefore, accepting the very position of Mexico, she would be unable to plead that prior judgment as against a subsequent demand covering part of the same period made by the United States, unless the second tribunal possessed the right to inspect the whole record and to determine from that whole record whether the particu- lar question was in point of fact presented to, discussed by, and passed upon by the preceding court; so that it seems to us that the contention of Mexico, if it be once carefully examined, can be reduced to what logically we might term an absurdity, and that I say, of course, with every respect for my friends on the other side. While I do not care to trouble this tribunal with reading of matters already submitted to it in printed form, I may be pardoned for again inviting your attention particularly to the decisions of the Netherlands, which seem to us to be in exact accord with right reason upon this point, and we find a case before the Netherlands high court of justice in which it was advised by the procureur-g6n6ral that every decision of the judge which by reason of the contentions of the parties he might and has given with regard to their rights, is included in the subject-matter of his judgment, no matter in what particular part thereof the decision might be found. And again, in the discussion by Dr. Opzoomer: Whatever has once passed through all the forms of a suit and is legally decided by the judge must never afterwards be subject to any doubt. And further discussing, he says: From what has been here discussed, it appears that as the legal bases are actually fundamental parts of the judgment of the judge, they should be entirely independent of the place in which they appear in such a judgment. Whether they are found in the so-called dispositif, or whether they be anywhere else, is a matter of perfect indiffer- ence. They become authority not because of the place ya which they appear, but because of the inseparable connection in which they stand to the immediate decision. Those who tear the legal basis from the decision follow the abstract method of treat- 624 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. ment, which in the nature of things regards as divided that which our reasoning power divides. And so there are other decisions quoted, and these decision^ are given a practical application by the courts in this country, as well as, I should say, by the courts of England, France, and America, and by the courts of Germany, if we assume as authoritative the opinion of Savigny. There is one point to which I want to invite your attention for just a moment, a point which I think was not mentioned in the prior argu- ments, and to which brief reference might be made, and that is the legal position occupied by the bishop of California at the time of the cession of Upper California to the United States. Our contention is that the bishopric was at that time a corporation, and such also is the language of the Mexican representative on the occasion of the former hearing, for he says in the Transcript, page 395, paragraph 126: The merely canonical, creation of the Church of California may have given it a standing in the Universal Church as a religious body, but it would not have been sufficient to entitle it to the recognition of the sovereign of the country, hence the said church was created by virtue of a decree of the Mexican Congress. This, which occurred in a nation officially Catholic, is the same as is established by the laws of the United States to entitle a corporation to be acknowledged by public law, as has been repeatedly decided, in accordance with the public law of all nations. The point is a minor one, but before concluding I wanted to call your attention to it as illustrating that at the time of the cession of Upper California the Roman Catholic bishop of California was a cor- poration, was entitled to hold as such, and to all the rights as such, and when Upper California passed into the control of the United States, then, as matter of public international law, his corporate capacity, which had been fixed under the Mexican law, still adhered to him. It is true there was and is no established church in the United States, but churches are in the United States recognized as corporate bodies. Probably the laws of every State provide for their actual incorpora- tion, so that they may sue and they may receive devises of property, and they may make conveyances and accept gifts as may a private individual. Sir Edward Fry. I suppose you will show the succession of the present bishops to the bishops in 1875 ? Mr. Ralston. That is in evidence. Sir Edward Fry. That is not before us. Mr. Ralston. 1 beg your pardon, it is already filed— filed but not printed. It was filed with the secretary -general, I think, before the meeting of the court, but we did not have it printed, and we have not laid great stress upon the fact, for the reason that officially, at least, the United States of America is the plaintiff here, and we have assumed that it may be presumed to be the party plaintiff, suing on behalf of all persons who may be interested, and that it would be charged, in the event of a judgment in its favor, with the duty of dis- tributing the funds to whoever might be interested without there exist- ing any necessity from the point of fact for a formal presentation of these persons before this court. We proceed upon that theory, at least we entertain that theory rather than proceed upon it. We enter- tain that theory, because it was, for instance, the theory entertained at the time of the Geneva award. It will be recalled that there a large sum of money was awarded against England because of certain injuries found to have been inflicted on American citizens. The question as to PIOUS FUND OF THE AXIFOKNIAS. 625 what particular American citizens were injured, or the proof of injury in certain instances, was not brought to the attention of that tribunal, but it was apparently, if I remember correctly, conceded that that was a question between the United States and its citizens rather than one which would be considered by the arbitral court. I make these sug- gestions as to our own view concerning the principle controlling the case, notwithstanding the fact that we have tiled proofs of succession. We have not, therefore, for the reasons indicated, laid any great stress upon them. Above and beyond all the matters which we have submitted, or at any rate which have been submitted by me, rests the fact, the sub- stantial fact to our minds, of the innate justice of the claim, and without undertaking to refer even to all the details of evidence which have been presented here, and well presented, by Senator Stewart and Mr. McEnerney, I simply want to take the liberty of calling your attention to this single thing: That there was a Pious Fund of large amount; that the bishops were in the enjoyment of that property; that it was devoted to certain ecclesiastical uses and was intended so to be devoted by the various donors, who had contributed to it for the period of substantially one hundred and fifty years; and that, without warn- ing, and without reason, save it may nave existed in the revolutionary or warlike necessities of the moment so far as Mexico was concerned, that fund was laid hands upon and was turned to a purpose far from that to which it had been intended, devoted to entirely other ends, and remains — so far as we are aware, except for the amount paid pursuant to the award of 1875 — remains to this day devoted to entirely other purposes, setting at defiance the will of the donors and, as we contend, setting at defiance the natural and intrinsic justice of the case. And we may, for the'moment, brush aside all the considerations of res judi- cata, which are considerations of substantial moment and substantial justice in themselves, and look to this one solitary fact — the people and religious institutions to which this fund was devoted primarily have been deprived of it. And we stand here, on behalf of the Government of the United States, which may not be assumed to be ecclesiastically in any particular sympathy with one church rather than another — we stand here, as I say, on behalf of these institutions, and on behalf of the Government of the United States, asking this court to rectify what we believe to be a great wrong to American citizens entitled to Ameri- can aid and to American intervention. And we assume that this fact of substantial right may not be lost sight of, as we can not believe it will be lost sight of, in any of your deliberations concerning this question, and that you will note, and as I am sure you will take pleasure in noting, that while, on the one hand, you can sustain the adjudication of the former Mixed Commission and jthereby give renewed dignity and solemnity to the adjudications of every commission and every arbitral court yet to come for hundreds of years — while that rests in your hands, that great, magnificent power I might almost say rests in your hands, at the same time, it will be possible for you to exercise it and exercise it in the fullest without in any degree derogating from those principles of natural right and intrinsic justice to which it is always our pleasure to appeal. My attention is called to the fact that before closing I ought not to neglect to say that this claim was promptly presented to the attention S. Doc. 28 40 626 PIOUS- FUND OF THE OALIFOENIAS. of the Government of Mexico after the severance of Mexico from the United States. You, Mr. President and honorable arbitrators, will have found reference in the decision of the umpire to the fact that the archbishop had stated that he had in 1852 presented this claim to the attention of the Government of Mexico and that it had been refused, but that the arbitrator did not desire that such presentation should be considered as inaugurating a right to claim interest upon interest from the date of such presentation, particularly because there was no written evidence of the fact. While offering to the court at the present time very little evidence that may be considered as strictly new, we have filed with the secretary -general, but it has not yet been printed, the deposition of "Mr. Doyle, and attached to that we have the original let- ter written by the Mexican officials in answer to the demand made by the archbishop at that time — 1852 — so that which rested merely in word of mouth in 1875, and upon which for that reason the umpire was unwilling to base any portion of his award, has now been fully proven, and adds, if such a thing might be necessary, additional force to the award given by the umpire in 1875. At the same time it justifies me in calling attention to one further feature of the award of 1875, and that is the liberality displayed by the umpire toward Mexico. He rejected the payment of interest upon inter- est at that time because of the want of this particular proof that we adduce to-day, and he accepted as fair, under all the circumstances of the case, an equal division between Upper and Lower California — a division which to-day would not be, as we shall submit further in evidence (the particular evidence will be before the court before the week terminates), which would not be in any degree fair, for while in Lower California there are, so far as any evidence before the court tends to show, not to exceed two thousand Indians if division among Indians be the basis of division, in the State of California there are ■fifteen thousand, and in the territory which we regard as forming part of Upper California under the treaty of Guadalupe Hidalgo there are sixty-eight thousand. So that, if we are to assume the number of Indians in the first instance to be the basis we should have as seven to one, and if we assume the other method of division as two to sixty- eight. Mr. Assee. Is this all of this territory? Mr. Ralston. Yes; it is all of this territory, except that as we understand Spanish claims extended far enough to include Oregon, "Washington, Idaho, and part of Montana and Wyoming. That whole vast territory known under the name of Upper Cali- fornia under Mexico included California, Nevada, Utah, part of Colo- rado, Wyoming, and New Mexico, and all of Arizona. Sir Edward Fry. Were they known as California at the date of the severance? Mr. Ralston. Yes, sir; at the date of the treaty of Guadalupe" Hidalgo, 1848. -Sir Edward Fry. The Territory of Washington surely was part of the United States before 1848? Mr. Ralston. Yes, sir; the State of Washington, as it is now going up to Puget Sound and to the British possessions (showing the map). 1 will give you a fair illustration of the size of these countries by com- paring this State of Nevada, which is only about half in area of the size of California, by comparing this State of Nevada with Holland. PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 627 This single State is eight times as large as Holland, and the State of California is about fifteen times as large as Holland. There are 180,000 square miles, roughly, in the State of California and over 90,000 in the State of Nevada. So we submit that when we ask the court to rest whatever conclu- sions it may reach primarily upon this question of res judicata, we are asking something which is really in the interest of Mexico; but at the same time that we ask that, we are asking,' as we believe, the affirmation of a principle of the highest possible importance in all international discussions. Mr. President and honorable arbitrators, I thank you for your attention. M. le President. Le tribunal se retire pour deliberer et la seance est suspendue jusqu'a 2 h. \. (La seance est suspendue jusqu'a 2£ heures.) HUITIEME STANCE. S3 septerribre 1902 {apres-midi). La seance est ouverte a 2 h. "45 sous la presidence de M. Matzen. M. le President. M. le Representant des Etats-Unis de l'Amerique du Nord a la parole. Mr. Ralston. In conformity with the order of court this morning, I desire to present for the consideration of this tribunal the following written application on behalf of M. Descamps, premising the same by saying that immediately upon the opening of the morning session a telegram was sent to M. Descamps, and no response has yet been received: The agent of the United States has the honor respectfully to state to this honorahle tribunal that he has been handed a telegram from M. Descamps, by which he is informed that that gentleman desires to address the court Monday; that he (the agent) had expected to be followed to-day by M. Descamps, but in view of the obliga- tions placed upon that gentleman because of the regretted death of the Queen of Belgium, he has been unable to be present. The agent, therefore, has the honor to ask this tribunal that permission may be granted to M. Descamps to address the court on next Monday, giving, if desired, full opportunity to the agent and counsel of Mexico to reply to the arguments advanced by him before the r^plique on the part of the United States, which last argument will be offered by Mr. Penfield, the solicitor of the Department of State of the United States. M. le President. Le Tribunal delibeYera sur la demande qui vient d'etre faite. La parole est au conseil des Etats-Unis Mexicains. M. Delacroix. Est-ce que la question qui vient d'etre pos6e ne doit pas §tre re*solue avant de me donner la parole, Monsieur le President? M. le President. Non, le Tribunal se retirera pour deliberer sur cette question. M. Beernaert. Je me permets cependant de faire remarquer que la question pos6e par M. Ralston est en quelque sorte prealable; vous avez decide" qu'une fois la premiere plaidoirie finie et notre tour com- mence, il n'y aurait plus place que pour les re"pliques qu'elles devraient 6tre confines a une seul orateur; par consequent, si M. Delacroix prend la parole, le demande de M. Ralston pourrait devoir §tre considered comme implicitement rejete"e. Je crois devoir en faire l'observation. M. le President. Le Tribunal a decide" que la demande de l'agent des Etats-Unis de l'Amerique du Nord ne peut pas etre admise. 628 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. PLAIDOIRIB DE M. DELACROIX. Messieurs: Vous avez entendu plusieurs beaux discours en faveur des Etats-Unis du Nord, et s'il fallait en juger par la multiplicite des brochures qui vous ont ete' distributes il faut avouer que la cause du Mexique semblerait compromise. Cependant, nous ne le croyons pas, et je puis dire des a present a, la Cour que nous serons beaucoup plus courts, beaucoup moins longs que nos honorables contradicteurs, parce que nous croyons que notre these se defend en quelque sorte d'elle-me'me. II nous parait impossible que les eminents jurisconsultes qui com- posent le tribunal arbitral n'aient pas apercu le vice de l'argumentation de nos honorables contradicteurs. Ces Messieurs vous ont etabli — et ils l'ont fait avec succes, avec f ondement — que la volonte primitive des donateurs du Fonds Pieux de Californie n'est pas aujourd'hui realisee par le Gouvernement mexicain. Nous sommes d'accord, et non seule- ment nous sommes d'accord mais nous renforcerons encore si possible la these qui vous a ete presentee par les Etats-Unis d'Am^rique sur ce point. En effet, les donateurs primitifs ont eu en vue de faire une donation aux Jesuites; c'etait si bien leur preoccupation de faire une donation aux Jesuites, de vouloir que les Jesuites seuls et exclusive- ment puissent disposer de ces fonds, que dans notamment le testament de M. le Marques de Villapuente il est dit que ni les autorit^s seculieres ni les autorites religieuses, en un mot ni le clerge ni l'autorite laique, ne pourront intervenir. Done, puisque telle a ete la volonte des donateurs de f avoriser exacte ment les Jesuites, il est clair, et, nous devons l'avouer, que la volonte des donateurs sur ce point n'est pas realised aujourd'hui, puisqu'il n'y a plus de Jesuites ou qu'il semble qu'il n'y en ait plus. Les donateurs ont voulu appliquer le Fonds Pieux aux Missions. Les Missions, que je definirai tout-a-1'heure, e'est une ceuvre de con- quSte spirituelle et temporelle, si vous voulez, l'un et l'autre; mais, comme le disent tous les auteurs dont je parlerai, e'est une ceuvre de reduction: on veut subjuguer la Californie au point de vue politique et au point de vue religieux: e'est une ceuvre de reduction religieuse en m§me temps qu'une ceuvre de reduction politique. Cela est si vrai qu'il n'y a plus de Missions qu'il ne pourrait plus y en avoir sur le sol de la Libre Amerique; pas plus aux Etats-Unis d'Amerique, ou la liberie de conscience est aujourd'hui complete et entiere qu'au Mexique d'aujourd'hui il ne serait possible d'etablir encore de ces ceuvres de reduction ou de conqucste religieuse pas plus que de conqu^te politique. Done, il n'y a plus de Missions, et a ce second point de vue la volonte primitive des donateurs, n'est pas respecte"e. Enfin, messieurs, les donateurs ont eu surtout en vue de f avoriser une des populations les plus deheritees dela terre, les Indiens, les sau- vages, ces gens qui se trouvaient encore dans la tenebres du paganisms. VoiB ceux qui avaient appele la preoccupation des donateurs, et je puis bien le dire, heureusement pour la Californie, il n'y en a plus . . . ou phitdt je m'expliquerai sur ce point. _ A ce troisieme point de vue encore, la volonte des donateurs primi- tifs ne peut pas 6tre realisee. Mais, messieurs, si sur cette premisse nous sommes d'accord avec nos honorables contradicteurs, ou nous ne sommes plus d'accord e'est sur la conclusion qu'ils en tirent, ou plutSt sur la seconde premiss^, PIOUS FUND OF THE OAUFOBNIAS. 629 lorsqu'ils disent: Les Jesuites c'est nous, les Missions c'est nous, les Indiens c'est nous. La nous ne sommes plus d'accord, et vous aperce- vez aisement que le titre, la preuve a juridique de cette allegation fait defaut. ' Mais, messieurs, vous serez aussi certainement 6te" frappes de ce qu'il semble que l'histoire traditionnelle despeuples condamnela recla- mation d'aujourd'hui; vous aurez 6te frappes des consequences de la decision qui serait rendue conformement a la demande, puisque vous devez en quelque sorte par votre sentence reViser l'Histoire. Si nous relisons l'histoire du 18e siecle, nous voyons que toute la seconde periode de ce siecle s'est trouvee agit^e par ce fait mondial de la suppression des Jesuites; les intrigues, les demarches, les luttes de tout genre, ont eu lieu autour de cette question: Les Jesuites doivent- ils §tre maintenus, ou doivent-ils &tre expulses? Louis XV en France et son premier ministre Choiseul, se sont pre- occupes de cette question des Jesuites: ils redoutaient les Jesuites qui semblaient devenir une puissance trop grande dans I'Etat. Charles III, en Espagne, sujet fidele de l'Eglise, ayant les meilleurs rapports avec le Pape, s'en preoccupe %alement, et en arrive a decider, lui aussi, la suppression des Jesuites. 11 suffit, messieurs, d'ouvrir l'histoire de cette 6poque pour voir k quelles querelles, a quels pamphlets, a quelles discussions de tout genre cette lutte entre les amis et les adversaires des Jesuites a donne lieu. Lorsque les souverains catholiques, l'un avant, l'autre apres, ont supprime* les Jesuites, ils ont d'abord rencontre" dans la Papaute^c'est- a-dire dans le pape Clement XIII, un adversaire qui aurait voulu defendre les J6suites; mais Clement XIV lui a succede, a fini pencher du c6te delinus adversaires et les a supprimes. C'est un fait que cette suppression des Jesuites. Nous savons qu'une des raisons qui ont determine leur suppression 6tait leurs ri- chesses considerables; et voila que dans tous ces Etats nous voyons les richesses des Jesuites passer non pas entre les mains de l'Eglise, entre les mains des archev^ques et des evSques de l'e"poque, et sans protesta- tion aucune, nous constatue ce fait que chez tous ces souverains, sans protestation aucune je le repete, meme du Pape, les biens des Jesuites passent entre les mains des souverains. II y a eu, messieurs, en dehors de ce fait, dans l'Histoire, chez tous les peuples il y a eu des suppressions d'ordres religieux ou bien d'ordres a, la fois militaires et religieux, comme l'Ordre des Templiers, l'Ordre Teutonique, etc., et toujours c'est le Gouvernement, c'est le souverain qui s'est substitue" a eux, qui s'est approprie" leurs biens. Et il s'agirait aujourd'hui de m^connaitre l'Historie il s'agirait alors que pendant des siecles, cela a 6te admis, avec le consentement de l'Eglise ou sans protestation de sa part au point de vue des biens — comme nous l'etablirons plus tard — il s'agirait de reviser cette jurisprudence traditionnelle de l'Histoire. II n'est pas de pays ou la decision que vous rendriez dans le sens qui est sollicite de l'autre c6te de la barre n'eut un retentissement! Per- mettez-moi de vous citer un exemple sur iequel j'appelle les medita- tions de mes honorables contradicteurs. 11 y avait en France,_ en Alsace-Lorraine, des biens eccMsiastiques, il y avait des Jesuites, il y avait des communautes religieuses; lorsque sont intervenus, le de"cret de Louis XV de 1773 dont je vous dirai un mot plus tard, puis la loi 630 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIA8. du 2 novembre 1789 que je vous citerai egalement, lorsque ces evene- ments se sont produits, presque dans les memes termes les Gouverne- ments se sont appvoprie ces biens, mais toujours en s'appropriant ces biens les Gouvernements disaient qu'ils tiendraient compte des volon- t^s des fondateurs, qu'ils appliqueraient les biens au service du culte, a l'entretien des ministres du culte et au soulagement des pauvres. II en a 6te ainsi en 1763 et en 1789; depuis lors 1' Alsace et la Lorraine ont et6 l'objet d'u-ne conquete analogue a celle de la Calif ornie par les Etats-Unis; il y a eu un traite qui etait analogue au traite de Guada- lupe-Hidalgo; eh bien, messieurs, si l'analogie entre ces deux cas est complete — et je ne demande pas mieux que d'insister sur cette com- paraison — serait-il possible aujourd'hui, comme un echo de la sentence que vous rendriez, que la Frusse ou que les eveques d'Alsace-Lorraine vinssent dire: il y avait autrefois des biens de communautes religieuses, ces biens ontete donnes dans une pense"e pieuse, ils appartenaient done a l'Eglise, nous sommes les successeurs de l'Eglise, par consequent nous demandons que ces biens nous soient attribu6s. A notre sens — e'est un exemple que j'ai muri — il nous semble que l'analogie est complete, et qu'etant donn^es les idees que nous constatons apres plus d'un siecle que ces ^venements se sont passes, il est impos- sible que l'on puisse dire lorsque l'on voit de telles consequences, que le raisonnement de la partie adverse ne doive pas avoir un vice que nous chercherons a degager. Mais, messieurs, il y a encoi'e un sentiment qui a du vous choquer lorsque vous avez examine' la reclamation de la partie adverse, avant m§me d'aborder son c6te juridique. Vous vous etes dit que cette donation considerable qui avait forme le Fonds Pieux de Californie 6manait de Mexicains. Elle emanait de personnages qui ont occupes au Mexique une situation importante. On nous dit aujourd'hui que e'etaient des Chretiens, que e'etaient des gens pieux je le crois: sans aucun doute la preoccupation religieuse devait determiner dans une large mesure le sacrifice qu'ils faisaient; ce qu'ils voulaient, e'etaitsans aucun doute faire de ces Indiens 6gar6s dans les abimes du paganisme des soldats de Dieu, e'est incontestable. Mais, qui oserait dire que ces personnages n'etaient pas en meme temps des patriotes? Qui oserait dire que ces Mexicains n'avient pas la preoccupation de faire de ces Indiens barbares des sujets du Koi ? J'entendais un de mes honorables contradicteurs dire a une pr6- cedente audience que e'etait la volonte de ces donateurs qu'il fallait rechercher, et il en deduisait que ce fonds devait §tre donn6 aux Etats-Unis, e'est-a-dire que le Mexique devait Stre condamn^ a payer un tribut perpetuel pour un service public Stranger, pour un budget des cultes de l'etranger, rente perp^tuelle, service perpetuel, exonera- tion perpetuelle: II aurait done fallu que ces fonds aillent aux mains des etrangers e'est-a-dire d'une autre race qui n'est plus la race espag- nole: Et l'on pourrait dire que ce serait la la volonte des donateurs? . . . Nous ne le croyons pas, et vous vous le serez dit deja. II y a enfin, messieurs, un autre fait qui vous aura frappe"s. La Californie a fait l'objet d'un partage en 1848: la moitie\ la Haute Californie, a 6te attribute aux Etats-Unis, la Basse Californie est reste"e au Mexique. II y a encore un evSque mexicain; il ne me sera pas difficile de vous demontrer qu'au point de vue des lois mexicaines une reclamation qui serait produits en justice par 1'evSque de la Basse PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA S. 631 Calif ornie serait non recevable et ne pourrait etre accueillie en aucune maniere. Alors, ne vous Stes-vous pas dit: Voila un fonds qui appartiendrait en copropri6t6, a titre d'indivision, d'une part & un mexicain, d'autre part a un Stranger, et on nous demande de dire que l'Etat est le aebiteur de l'etranger, alors qui le mexicain ne peut rien r^clamer a l'Etat, que l'Etat n'est pas son debiteur. Examinons done de plus pres: Une premiere question que vous vous serez posee est celle-ci: une Cour d'arbitrage est institute: Quel est le droit qu'il faut appliquer? quelle est la loi qui nous regit? A ce point de vue, messieurs il ne faut pas de confusion. Quelles sont les parties que vous avez devant vous? Sont-se les Etats-Unis qui sont demandeurs? Non, les Etats-Unis ne sont pas demandeurs: les Etats-Unis sont au proces pour appuyer une reclamation d'un ou de plusieurs de leurs sirjets, c. a. d. a titre de bons offices. On a dit que les Etats-Unis etaient au proces pour represe"nter les e"veques de Calif ornie. Si le mot " representer " devait §tre employe" dans son sens juridique il serait eVidemment inexact: les Etate-Unis ne reclament rien pour eux-m^mes. Je regrette, messeurs, au point de vue de la facility de ma t&che et de la brievete" du debat, que ce ne soient pas les Etats-Unis qui soient au banc des demandeurs, parce que s'il en eStait ainsi nous aurions bien vite fini; nous dirions: II y a un traite entre nous, le traits de Guada- lupe Hidalgo; aux termes de ce traite les Etats-Unis ont reconnu que nous ne leur devions plus rien; e'est d'ailleurs de l'essence d'un traite" ae mettre fin atoutes revendications ou reclamations reciproques: aux termes de ce traite" de 1848 non-seulement les Etats-Unis reconnaissent qu'ils n'ont aucune creance comme Gouvernement vis-a-vis du Mexique, mais ils paient aux Etats-Unis mexicains 15 millions de dollars. J'aurai l'occasion, lorsque j'en viendrai a l'examen du traite" de Guadalupe- Hidalgo, de vous montrer quelle a e"te" la pens^e des plenipotentiaries qui l'ont discute; pour le moment je me borne a rappeler qu'aux termes de ce traite" les Etats-Unis d'Amerique paient 15 millions de dollars aux Etats-Unis mexicains a raison de l'enlevement d'une partie de leur territoire et notamment de la Californie. Nous pouvons done affirmer que les Etats-Unis n'avient pas d'autre creance et ne s'en reservaient aucune puisqu'ils l'auraient deduite de la somme a payer. Je ne dois pas insister puisque les Etats-Unis ne sont pas deman- deurs; pas plus aujourd'hui que lorsqu'ils ont comparu devant la Com- mission Mixte en 1869 ou 1870. Et, s'il fallait une demonstration sur ce point je me permettrais de vous signaler la premiere lettre qui a engage ce debat: celle du 17 aout 1891 inser^e dans le livre rouge a l'endroit ou se trouve la Correspondance diplomatique (page 8), lettre addressee par M. Ryan a M. Mariscal; dans cette lettre le Min- istre des Etats-Unis a Mexico e"crit au Ministre des affaires e"trangeres: Monsieur le Ministre: J'ai des instructions formelles pour attirer l'attention de Votre Excellence sur les relations l^gales du Gouvernement Mexicain a l'6gard du Fonds Pieux de Californie, etc. . . Parmi les reclamations presentees contre le Gouvernement du Mexique devant cette commission il y en avait une de Parchev^que et des eV^ques de l'Eglise catholique romaine de la Haute Californie intitulee, etc. Plus loin, dans la lettre, il est dit que e'est aux eVeques et a l'arche- vSque de cette Eglise qu'il appartient de re"clamer et de recevoir — ce 632 PIOUS FUND OF THE OAXIFORNIAS. sont les Etats-Unis qui le disent — le cas est de ceux ou peut s'exercer l'intervention diplomatique. Intervention diplomatique. II arrive en effet constamment qu'un Gouvernement, s'inte"ressant au sort de l'un de ses sujets qui a une reclamation vis-a-vis d'un autre Gouvernement, s'interpose: c'est l'in- terposition diplomatique. Plus loin on ajoute: L'archev6que de San Francisco et l'ev£que de Monterey, agissant au nom de ladite eglise, representent maintenant au Department d'Etat de Washington qu'il ne leur a rien e'tii pay6 en sus du revenu ... ses bons offices en leur faveur afin que l'atten- tion de Votre Excellence soit attired, etc. Ce que l'on demande ce sont de " bons offices," c'est une intervention diplomatique, pas autre chose. Je m'excuse, messiers, d'avoir insiste" un moment sur ce point, car je pense que cela n'est pas contredit. Ce n'est pas un conflit entre deux Etats, c'est un conflit entre des citoyens d'une part et d'autre part un Gouvernement. II en resulte qu'il ne s'agit pas d'un arbitrage international, un arbitrage international fait supposer necessairement un conflit entre deux Etats, deux Gouvernements souverains. La question est importante, parce que s'il s'agissait d'un conflit entre deux Etats quelle est la loi qu'il f audrait appliquer ? II n'y a pas de loi, ce ne peut pas etre la loi d'un pays plut6t que la loi de l'autre, ce ne pourrait etre en tout cas que la loi commune des deux pays c'est-a- dire un disposition qui serait commune aux deux legislations, et, pour le reste, ce serait dans le fonds commun des notions juridiques de l'humanite que les arbitres devraient chercher les elements devant regir et guider leur decision. Mais, messieurs, il ne s'agit pas de cela; il s'agit d'un conflit qui normalement aurait du 6tre resolu par les tribunaux, par les institu- tions judiciares qui existent au Mexique pour rfooudre ces cas. Cependant, sans que nous en fassions un reproche a nos honorables contradicteurs on a estime" que comme il s'agissait ici non seulement d'une question importante mais d'une question qui soulevait des prin- cipes d'ordres divers ou meme peut-etre la question nationale ou patri- otique aurait pu jouer un certain r61e, on a estime" qu'il etait preferable d'avoir des arbitres internationaux au lieu de soumettre le cas aux juges mexicains qui en e"taient les juges naturels, et voila pourquoi vous cour international, vous avez pris la place des tribunaux mexi- cains; vous §stes substitute a, eux, vous jugez a leur lieu et place; par consequent vous jugerez en adoptant les regies et les principes qui auraient du r£gir ces tribunaux s'ils avaient juge\ La question qui nous occupe, n'est pas d'ailleurs une question de droit public; il peut y avoir, au cours de ce d£bat, des questions d'ordre public accessoires quidoiventetreapprecieesetr^solues par vous, mais le fond du litige n'est pas de droit public; il ne s'agit pas d'actes sou- verains en conflit, non, il s'agit d'un droit civil, et par consequent ce sont les regies du droit international prive" qui doivent nous regir. Droit prive*, droit d'un citoyen ... On dit: Etranger, j'ai un droit priv^ contre l'Etat mexicain, je le revendique et je l'exerce. L'Etat mexicain repond: Quel est votre titre? Voila le proces. Done, droit prive* et droit civil. Droit civil, droit positif; quel droit civil et quel droit positif? Droit positif mexicain parce que les lois mexicaines continuent k regir le Fonds Pie. Les demandeurs ont admis que ce Fonds Pieux continuaita rester et PIOUS FUND OF THE 0ALIFOKKIA8. 633 devait perpetuellement rester entre les mains du Gouvernement mexi- cain. J'aurai a vous expliquer la geneise ou l'origine de la reclamation actuelle et pourquoi elle a 6t6 presentee sous cette forme, ce sera un autre point de ma plaidoirie, mais pour le moment je signale simple- ment au Tribunal arbitral que les EvSques Americains acceptent que ce Fonds Pieux de Calif or nie reste entre les mains du Gouvernement mexicain, que c'est lui qui continue a le regir, mais bien entendu, disent-ils,il en doit un int^ret integral a 6 pour cent par an en or. C'est done la lbi mexicaine qui, a ce point de vue encore, va continuer a regir ce Fonds. D'ailleurs, il s'agit d'une reclamation qui aurait du etre pr6sent6e devant le Tribunal mexicain; a ce titre, je le disais, c'est la loi mexi- caine qui doit regir le debat. Du reste c'est le Mexique qui etait de"biteur et les actes sur lesquels on va s'appuyer sont des actes mexi- cains: done, a tous egards c'est la loi mexicaine qui doit etre appliqu^e. Messieurs, le fait que je vous signale est important, lorsque j'aurai a faire l'expose" des diverses lois qui vont avoir a, regir le litige, la question sera vite resolue. Aussi mes honorables contradicteurs s'en defendent-ils .... sans le dire. lis nous disent: Mais non, ce qu'il faut voir ce n'est pas la loi, c'est si la reclamation est juste ou si elle n'est pas juste. On invoque alors le compromis du 22 moi 1902 reproduit dans le volume que vous connaissez (page 49) et on dit: Le Tribunal arbitral est charge* de r£soudre deux questions: la premiere y-a-t-il "res judicata?" et la seconde: la reclamation est-elle juste? Est-ce juste, ou non, dit-on, et vous serez peut-^tre surpris de la deduction que la justice exclut le droit: Sans doute, messieurs, le juge rend la justice, mais il la rend con- formement au droit, et assur&nent c'est la premiere fois que j'ai entendu induire de ces mots "est-ce que la reclamation est juste?" cette consequence que le juge aurait a faire abstraction du droit. La justice de la case. . . . Qu'entendez-vous par justice? Vous avez dit: "equite\" . . . Ah! 6quite, c'est deja, autre chose; equite, c'est un mot dangereux, parce qu'il ne faut pas que les Cours d'arbitrage jugent avec arbitraire, il faut qu'elles aient des regies, et ces regies c'est le droit. Comment serait-il possible de dire que les deux parties ont voulu donner a Messieurs les arbitres le droit, le pouvoir ou le mandat de s'affranchir du droit? Comment le Gouvernement mexicain aurait-il pu m§me sans 1'intervention de sa legislation mettre sa signature au bas d'un compromis dans lequel il aurait £te dit que les arbitres auront a faire abstraction du droit mexicain ? C'eut ete impossible. Non, messieurs, et d'ailleurs c'est un terrain ou la fantaisie est trop grande pour que mes honorables contradicteurs puissent s'y aventurer avec surete Lorsqu'on quitte le droit il n'y a plus de surety. C'est presque un axiome, mais permettez-moi d'en faire l'application a la cause. Vous dites: Faisons abstraction des lois, faisons abstraction du droit, ne regardons qee requite*. Et le second de mes contradicteurs vous disait: l'equite, c'est la rolonte des donateurs! L'Equite, mais alors ou serait le droit des Jesuites ? II existe encore des J&uites, car si un bref de Clement XIV les a supprimes en 1773, Pie VII les a retablis, et il y a a ce sujet une bulle de 1801 et une 634 PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. autre bulle de 1814, qui sont tr&s int<5ressantes toutes deux. Si on considere la volonte les donateurs, ce devrait done Stre aux J6suites a revendiquer le Fonds Pieux! Eh bien, ils ne sont pas la. II y avait une autre id6e qui me venait: L'4quit6 absolue, ne serait-ce peut-etre pas que les h^ritiers des donateurs primitifs pussent reven- diquer ce qui vient de leurs auteurs? En effet, si les donateurs, le marquis de Villapuente, la Marquise de la Torres de Rada ou d'autres, ont fait le sacrifice de se jdepouiller de fortunes considerables aux depens des leurs pour enrichir ce fonds, ils ont voulu que ce fut aux Jesuites que ces biens allassent, e'etait a leur profit qu'ils en faisaient le sacrifice, pour les Missions Indiennes; eh bien, s'il n'y a plus de Jesuites, d'Indiens, de Missions, les heritiers de ces donateurs ne pourraient-ils en 6quite venir dire: Le Fonds n'ayant plus d'objet il doit nous revenir? . . . Est-ce la l'6quite; il dtait assists d'un avocafr, Don Miguel; quand ilsvirent que le Gouvernement le8 feVrier 1842 repre- nait k PeVSque l'administration due Fonds Pie, que le 21 octobre 1842 il nationalsait le Fonds Pie, l'incorporait au Tresor, Don Ramirez et Don Miguel son couseildirentauGouvernementmexicain: Faites atten- tion, Pceuvre que vous accomplisez est une ceuvre n6f aste parce qu'elle consomme la ruine des missions. A cette epoque, messieurs, il faut bien le reconnaitre, les envois de fonds qui Etaient faits aux anciens Franciscans devenaient de plus en plus rares; le Gouvernement, ou plut6t les Gouvernements successifs avaient d'autres preoccupations. En 1845, dans un document impor- tant, l'avocat de I'eVe'que va prendre la parole et va demander compte au Gouvernement de ses actes; il va lui signaler le danger de son atti- tude, de l'abandon des Missions, dans le document memorable qui est reproduit dans le volume rouge a la page 385 (Memoire de M. Aspiroz, N°. 77 et annexe N°. 25) et nous allons voir pour la premiere fois ce que pense PeVSque. II s'agit due de'eret de 1836 qui a donni & 1'eVeque l'administration du Fonds Pie, du decret du 8 fevrier .1842 qui lui a enleve cette administration et du decret de 24 ( ctobre 1842; et leVSque par l'organe de celui qui est attitre" pour parler en son nom va dire ceci: Ni le prelat de de Californie ni ses agents de fait n'ont prilendu ni mfane rfak de pri- tendre d, la propriety du fonds pour le rfaerend iv&que ou pour la mitre Le reverend evSque n'a formula et ne formule aucune pretention semblable. Les biens qu'une loi du regime republique a places entre ses mains lui ont 6t& arraches, il a Sieve" la voix vers le Congres le priant de mesurer la justice de cet acte et ses conse- quences; il a place" devant lui les documents et les contrats qui demontrent et l'origine et la destination du Fonds. Si des lors le Congres decide que le Departement a bien agi et que le Fonds est propria nationale, les devoirs du reverend 6v£que auront£te accomplis. Le representant de l'eveque ne se con sid^rait pas plus comme le pro- prtetaire du Fonds que le depute" ne Test de son departement. Nous avons M, messieurs, un t^moignage important, le temoignage de l'eveque ou de sod representant. On lui a arrache* les biens, il va dire ce qu'il pense, il va protester, et il va bien marquer la nuance, il va dire: je proteste parce que c'est une faute politique 6norme, parce PIOTJS FUND OP THE CALIFORNIAS. 647 que si vous ne vous pr^occupez pas des Missions, je ne reponds pas de la Californie. Don Miguel aurait raison: ce fut une faute; mais il le dit respect- ueusement, condamnant d'avance la these qui est presentee ici: le ne qu '] ation juridique de l'eVSque, son mandant; par consequent, il y a une autorite - incontestable qui s'attache a ce document. (La stance est levee a 5 heures et le Tribunal s'ajourne au lendemain a 10 heures du matin.) NEUVIEME SEANCE. 84 septembre 1902 {matin). La seance est ouverte & 10 heures du matin, tous les Arbitres e"tant presents. M. le President. La parole est au conseil des Etats-Unis mexicains. SUITE DE LA PLAIDOIRIE DE M. DELACKOIX. Messieurs: Je continuerai, avec la permission de la Cour, l'expose" que j'ai commence hier. La Cour aura remarque" par la revue des f aits que nous avons rapide- ment passee hier, que tant que les J6suites sont restes a la t§te du Fonds Pie ils en ont dispose seuls, et que l'intervention du Roi, du souverain, ne s'est produite que pour les autoriser, les diriger, tout au plus les contrdler. Mais & partir du moment ou l'ordre des Jesuites a &t& aboli, ou les Jesuites ont 6te expulses, alors le Roi, le pouvoir souverain dispose, lui, des biens des Je"suites comme les Jesuites en avaient dispose" ante"rieurement. Un autre fait qui ne vous aura certainement pas e"chappe", c'est que tandis que nous voyons constamment cette intervention du Roi d6jii lorsque les Jesuites disposent du Fonds, par un contr61e, une surveil- lance, une intervention, une autorisation, et plus tard par un droit de disposition et d'affectation, l'Eglise d'autre part n'intervient jamais, ni k la naissance de l'ordre des Jesuites en Californie, ni I la suppression, ni a aucun moment par la suite. Nous en arrivons ainsi, messieurs 3, la pe"riode qui a son point final en 1844. Je dois ici exposer & la Cour la succession des faits relatifs & l'inci- dent appele" affaire des lies Philippines. Vous vous souvenez que dona Josepha Arguelles, qui avait dispose 1 au profit du Fonds Pie a concur- rence d'une somme que l'on chiffre par 800,000 piastres, avait divise" sa fortune en quatre parties; toutes les quatre parties e"taient donne"es aux Jesuites, mais un quart etait destine" a leurs colleges tandis que les trois autres quarts 6taient destines pour moitie" aux Missions des Phil- ippines et pour l'autre moitie" aux Missions de Californie. En 1827, lorsque l'independance du Mexique a e"te proclamee, lorsque le Mexique s'est separe" de l'Espagne, le Gouvernement mexicain a trouve" cet ensemble de biens qui a recu le nom de Fonds Pie, qui avait 6te" con- stitue" par des mexicains et qui se trouvait compose" de biens situe"s au Mexique. Le gouvernement mexicain s'est approprie ces biens, c'est- 648 PIOUS FUND OP THE CALIFOJJNIAS. a-dire que de son propre mouvement il s'est substitue au roi d'Espagne dans les droits que celui-ci pouvait avoir sur ces biens. Mais, messieurs, si le roi d'Espagne avait laisse faire, il n'avait pas encore ratine cette situation. II s'est produit alors des reclamations de la part des Dominicains charges des Missions des iles Philippines. Ceux-ci faisaient valoir — et il faut bien reconnaitre qu'ils le faisaient valoir a juste titre — que si le roi d'Espagne avait la disposition de l'ensemble du Fonds Pie pour des Missions situe"es dans deux parties de ses Etats, d'une part en Californie, d'autre part aux iles Philippines, si alors la Californie attenant au Mexique etait de"tache*e de l'Espagne, et si on pouvait admettre que le Gouvernement mexicain prit la place du roi d'Espagne dans ses droits sur le fonds en tant qu'ils affectaient les missions de Californie, il ne se concevrait pas que le roi d'Espagne abdiquat ses droits sur ces fonds en ce qui concerne la partie qui affectait les iles Philippines. Le roi d'Espagne avait l'ensemble des droits sur l'ensemble du Fonds Pie, mais il avait en meme temps l'ensemble des Missions a diriger, a entretenir; il pouvait done se con- cevoir que puisque e'etaient des biens mexicains a'un fonds mexicain constitue" par des Mexicains, le nouveau Gouvernement de Mexique se substituat au roi d'Espagne, mais seulement pour autant que ces biens n'eussent pas ete affected aux Missions des Philippines; le roi devait conserver cette partie puisqu'il avait l'integrahte des droits jusque-la. C'6taient la, messieurs, il faut bien le dire, des raisons profond6- ment juridiques et profondement justes que faisaient valoir les Mis- sions des Philippines par l'organe du Ministre du roi d'Espagne. Le Gouvernement mexicain le comprit . . . que dis-je? le gouvernement mexicain fut heureux de ce que le roi d'Espagne voulait bien recon- naitre que le gouvernement mexicain se substituait a lui pour cette partie du Fonds Pie qui concernait la Californie, a la simple condition qu'on reconnut au roi d'Espagne la conservation de la partie du Fonds qui etait destined aux iles Philippines. Aussi, messieurs, le gouverne- ment mexicain a-t-il accepte" de faire le traite" du 14 octobre 1836 par lequel il a reconnu au roi d'Espagne le droit sur la partie du Fonds destinee aux iles Philippines. Ce n'etait que juste: le roi d'Espagne e"tait maitre du tout, il conser- vait une partie de la charge, il conservait par le fait la propriety, la disposition d'une partie du fonds. Cette raison seule eut du suffire pour que le Gouvernement mexicain s'empressat d'accepter les propositions qui lui 6taient faites par l'Espagne sous la forme d'une revendication. Mais il y etait d'autant plus incite que d'autres considerations d'ordre politique venaient appuyer ces propositions. Le Gouvernement mexi- cain qui s'etait declare" independant depuis 1827 6tait toujours preoc- tre suivi de 1'accord relatif a la reconnaissance de son independance. Cela est si vrai, messieurs, qu'a peine le traite" du 14 octobre 1836 est-il intervenu au sujet du partage du Fonds Pie que le 28 d^cembre 1836, e'est-a-dire deux mois et demi apres, un traite" reconnait l'inde- pendance du Mexique. Vous le voyez, ces deux negotiations e*taient concomitantes et le Gouvernement mexicain avait trop de raisons pour ne pas s'empresser de donner cette satisfaction pecuniaire au Gouverne- ment espagnol. PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 649 Mais, messieurs, si ce traite du 14 octobre 1836 reconnaissait ainsi les droits du Gouvernement espagnol — lequel s'etait decharge des mis- sions aux Philippines sur les missionnaires Dominicains — sur tous les biens qui avaient 6te destines aux missions des Philippines, cette tradi tion des biens ne s'etait pas effectuee d'une maniere definitive, claire et effective des 1836, et c'est ainsi que nous alkms voir que quelques annees apres, Pun des biens qui 6taient destines aux Missions des iles Philippines, qui appartenaient a ces Missions ou au roi d'Espagne pour ces missions, l'un de ces biens avait 6te" vendu. Alors en vertu de la declaration de principe, de la reconnaissance existant dans le traite du 14 octobre 1836, le Gouvernement espagnol represents par son min- istre et les Missions dominicaines representees par le pepre Moran, ont reclame" a Mexico en disant: Voila un bien qui Stait destine aux lies Philippines, vous l'avez reconnu, or vous l'avez vendu, c'est un tort — et c'Stait incontestablement un tort. Aussi, messieurs, par une convention du 7 novembre 1844 le Gouv- ernement mexicain a consenti a transiger, et il a remis pour les mis- sions des iles Philippines une somme principale de 115,000 piastres et une somme accessoire de 30,000 piastres a titre d'indemnitS, soit en tout 145,000 piastres. C'etait une transaction. Tout ce que je dis ici, messieurs, se trouve notamment rapporte" dans le m^moire de M. Azpiroz, page 397 du livre rouge, sous le N°. 136. Quelle etait l'importanee des iles Philippines ? Je ne connais pour ma part comme biens du Fonds Pie specialement affectes aux iles Phil- ippines que la moitie des trois quarts de la succession de Madame Arguelles. Cette succession, vous disais-je tout-a-1'heure, devait s'elever a plus de 800,000 piastres, et si je le dis, c'est parce qu'un rap- port du 23 auut 1871, un inventaire de ces biens, amene a cette consta- tatton qui etait faite par le notaire de l'epoque. De telle facon que si un quart appartenait aux Jesuites pour leurs colleges et trois quarts pour leurs missions, il y avait une somme de 600,000 piastres au moins qui devait §tre partagee par les Missions de Californie et par celles des Philippines. C'est sur cette base qu'une transaction est intervenue. II y avait, parait-il aussi — mais ici la precision n'est pas possible — d'autres petits biens qui auraient ete donnfe egalement a la fois pour la Californie et pour les iles Philippines et qui auraient 6te compris dans cette transaction dont je parlais il y a un instant. Dans tous les cas ce point n'a d'interSt qu'au point de vue de la chronologie des faits. Mes honorables contradicteurs en ont parle" parce qu'ils y voyaient un argument, ils disaient: Nous sommes, nous, dans la situation des iles Philippines, nous sommes dans la meme situation que les missions dominicaines, et puisque le Gouvernement mexican a reconnu le droit des Missionnaires des iles Philippines, pourquoi ne reconnait-il pas celui des Missionnaires de Californie? Je n'ai pas besoin de vous demontrer, messieurs, que 1'analogie dont on fait 6tat n'existe absolument pas. La situation est toute difl'erente, parce que d'abord je pourrais deja, dire: Vous argumentez d'une trans- action, et le caractere essentiel d'une transaction c'est precisement d'^carter la reconnaissance du droit qui pouvait etre discute. Mais, messieurs, en dehors meme de cette consideration qui vous aura frappfe, vous vous serez dit assure"ment que la situation n'est pas diff^rente parce que celui avec lequel on transigeait avait tous les droits; il voulait bien en abandonner la plus grande part, on lui en laissait une faible partie pour les Missions dont il conservait la charge. Ce n'est 650 PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. pas assurement la situation aujourd'hui des demandeurs, qui, eux, n'auront pas tous les droits puisqu'ils n'ent ont aucun, et qu'ils reven- diquent des droits que certes ils ne possedaient pas autrefois. C'etait la, messieurs, le fait qui avait eu sa conclusion par la conven- tion du 7 novembre 1844. Vous vous souvenez qu'a cette 6poque la legislation qui regissait cette question des Missions se trouvait dans les deux d^crets de 1842, des 8 fevrier et 24 octobre. Aux termes de ces de"crets le Gouvernement mexicain avait repris a 1'evSque de Californie l'administration qu'il lui avait confiee due Fonds Pie, il la lui avait reprise en disant qu'il se chargerait lui-me'me des besoins de ses Missions ou qu'il se chargerait lui-me'me des ne'cessite's de la situa- tion en Californie; il avait annonce" 6galement qu'une souime de 6 pet. sur la valeur de ce Fonds serait ainsi affected par lui. Mais, messieurs, en 1845 un revirement se produit dans la legis- lation. J'ai tout-a-1'heure argumente de cette circonstance que les formes de gouvernement ne sont pas perp^tuelles, qu'elles ne sont pas 6ternelles; assurement le Mexique nous en donne un exemple dans cette periode de l'histoire. Voici done que l'on va revenir en 1845 k la situation que l'on avait creee en principe en 1836, et fait en 1840, et que l'on avait abolie en 1842. Le 3 avril 1845 intervient un nouveau de"cret; aux termes de ce decret le gouvernement va rendre a, 1'eVeque l'administration du Fonds Pie, e'est-a-dire l'administration de ce qui reste du Fonds Pie, car, il ne faut pas l'oublier, en 1842 le gouvernement avait decide" la vente des biens, de telle facon qu'il ne pouvait plus disposer en 1845 que de ce qui restait des biens du Fonds Pie. Aussi dit-il qu'il confie a FevSque l'administration de ce qui reste, sans prejudice du droit du Gouverne- ment de disposer en ce qui concerne le surplus. Le surplus, qu'etait-ce ? Mais, le surplus, ce n'6tait que les 6 pet. qui restaient encore, dont le Gouvernement avait indique" l'intention d'employer le montant aux besoins des Missions de Californie. C'e*tait la ce qui restait encore. En bien, quant a ce reste-l&, quant a ces 6 pet., il annonce que le Congres en disposera comme il l'entendra. C'etait done un de"cret d'une importance secondaire ou d'une conse- quence relative puisque ce decret du 3 avril 1845 ne restituait en r^alite a FeVSque que la disposition ou l'administration des biens qui n'etaient pas alienes. Ce decret, messieurs, n'eut pas une application bien longue, parce que nous nous rapprochons de la date finale de la conqugte de la Cali- fornie par les Etats-Unis. Deja en 1842, les moyens de communication n'e*taut pas rapides comme ils le sont aujourd'hui, on avait cru a un certain moment que les Etats-Unis avaient d&ja pris la Californie; c'e"tait un faux bruit; mais en 1846 ce fut une realite; Monterey fut occupe" par les troupes des Etats-Unis, et par consequent ce fut le fait qui fut consacre" par le droit plus tard; & partir de 1846 la Californie 6tait occup^e par les Etats-Unis, 6tait considered comme une conquete des Etats-Unis. Cette situation de fait, cette conquete de la Californie par les Etats- Unis, re"alis6e en 1846, fut consacr6e legalement le 2 fevrier 1848 par le traits de Guadalupe-Hidalgo. Ce traits avait ete naturellement Fobjet de discussions preliminaires nombreuses. C'etait un traite" important. D6ja depuis plusieurs annees existaient des ferments de discorde nombreux entre les Etats- Unis et le Mexique; or voici que la conquSt s'6tait produite. . . . J'ai PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. 651 partie venderesse n'a pas la faculte de dispos_ ou de choisir. . . . L'on avait conquis, puis il fallait bien voir a quelles conditions on voulait faire ratifier la conquete, mais la conquete etait faite, le fait brutal, le fait de la force primant le droit e"tait accompli. Mais on fait un traits. Ce traits devait prendre in place de bien d'autres conventions inter- national qui avaient 6t6 signers entre les deux pays ou avaient 6te proposees pour regler les conflits entre eux. On avait constate* qu'il existait entre les deux pays une se"rie de conflits pecuniaires qui vena- ient encore aggraver la situation irritante des rapports entre ces deux Etats, et pour y mettre fin l'on d£bat d'abord une indemnity pecuni- aire k payer par les Etats-Unis au Mexique. Le fait de la conquetej le fait du d4tachement du Mexique de toute cette partie de territoire qui 6tait le Nouveau Mexique et qui eomprennait la Californie, 6tait un fait qui s'e'tait produit de la part des Etats-Unis par la conquete et sur lequel ils n'admettaient plus la discussion; ces etats seraient detaches du Mexique pour etre incorpor£s par les Etats-Unis, mais il fallait traiter, ratifier, conclure. On admet la discussion sur une indemnity. J'aurai l'honneur dans une autre audience de vous indiquer ce que furent les pr&iniinaires de ce traits, mais des a present je vous dis qu'on avait indique' quelle devait etre la bas de la fixation de cette indemnite. La Californie et les etats detaches du Mexique constituaient une charge pour le Mexique et aussi une source de revenus; c'etait cette considera- tion qui devait etre la base de la discussion. Ainsi, par exemple, le Mexique avait une dette nationale, cette dette nationale avait et^ creee pour les besoins de l'ensemble du territoire, c'etait l'ensemble du terri- toire qui en avait profits, et il allait de soi que si une partie de ce terri- toire etait detachee il fallait que cette dette nationale qui pesait alors sur la partie restante recut un soutien, une contribution de la part du pays qui avait conquis le nouveau territoire. C'e"tait la une notion profonde"ment juste et juridique. II fallait pour determiner le chitfre de cette contribution tenir compte non pas seulement des charges que le Mexique restreint allait supporter seul, alors qu'il pouvait autrefois les repartir sur l'ensemble de son territoire, mais il fallait aussi tenir compte des avantages que pouvait en retirer le Nouveau Mexique, c'est-a-dire les charges dont n etait de"barrasse* et dont il passait la main au nouveau gouvernement conquerant. Voila, messieurs, ce qui fit l'objet de la discussion, et ce d6bat amena letraitedu2 feVrier 1848. On fixa une indemnitor 15 millions de dollars. Le gouvernement des Etats-Unis voulait bien dire: finissons- *en, en ce qui concerne ce que peuvent etre les rapports pecuniaires d'Etat a Etat, ces rapports pecuniaires qui peuvent etre la consequence du detachement.d'une partie du territoire du Mexique pour son incor- poration dans le territoire des Etats-Unis, nous allons fixer une somme d4battue, chiffree, 15 millions de dollars, et moyennant cette somme c'est fini, d'Etat a Etat il n'y a plus de rapports pecuniaires, il n'y a [)lus de dettes ou de creances parce que ces dettes ou ces cre"ances entre es deux Etats se trouvent liquidises par le paiement de la somme qui constitue la difference entre ce que peuvent etre le doit et l'avoir. Voila la premiere stipulation essentielle de ce traite" du 2 fevrier 1848: liquidation des droits d'Etat a Etat. 652 PIOUS FUND OP THE CALIFOKNIAS. - Mais, messieurs, les parties voulant aller plus loin encore, voulant faire en sorte qu'il n'y eut plus de sujet de conflit entre les deux Etats, ont dit: nous allons cr6er ici une situation exceptionnelle. La situation que j'indiquais tout-a-1'heure etait logique, elle etait normale, elle est dans la plupart des traites; mais voici qu'ici on veut aller plus loin et on dit: II y a des citoyens d'un Etat qui ont des droits individuels civils ou privet, vis-a-vis de l'autre Etat, c'est asussi un sujet de conflit parce que ces citoyens cre"ariciers d'un Etat sollicitent l'intervention diplomatique ou les bons oflices de leur gouvernement vis-a-vis de l'autre Etat; encore une fois, c'est un sujet de discussion, une cause d'acrimonie entre les deux pays. Pour y mettre fin, on decide que le Gouvernement des Etats- Unis donne decharge au gouv- ernement mexicain pour toutes les creances que des citoyens des Etats- Unis peuvent avoir vis-sl-vis de l'Etat Mexicain. C'etait une chose anormale, car les Etats-Unis n'avaient pas qualite" pour donner decharge des creances civiles que leurs citoyens pouvaient avoir vis-a-vis des citoyens d'un autre Etat, mais ils acceptent de prendre la place de l'Etat mexicain vis-a-vis d'eux, c'est-a-dire qu'ils disent: Vous allez, vous, Etat mexicain, me pa} r er une somme de, un forfait de 3,250,000 dollars, et moj T ennant cette somme je me charge de payer touts les creances que des citoyens americains peuvent avoir vis-a-vis de vous. C'est done une decharge absolue par la substitution d'un de"biteur a Un autre; c'est, si je puis employer cette expression de droit civil, une novation qui est op6r6e, et qui implique une decharge absolue — la decharge se trouve d'ailleurs dans l'article 14 du traite de 1848. Voici done que les deux Etats voulant aplanir toutes les difficultes, supprimer tous les sujets de conflit, avaient fait des choses extraordi- naires, le Gouvernement des Etats-Unis acceptant de payer les dettes, quelles qu'elles fussent, du Gouvernement mexicaine vis-a-vis des citoj^ens americains. Le Gouvernement americain acceptait cette charge et de par le traite" lui-m§me il etait entendu qu'il aurait institu^ une commission americaine qui aurait ete chargee de juger la valeur des creances produites par les citoyens americains vis-a-vis de l'Etat mexicain, de les apprecier, d'en fixer le chiffre, et le Gouvernement americain les aurait reglees quel qu'en fut Je montant. Est-ce que le Mexique, en presence, de cette double decharge, decharge de la part de l'Etat, decharge de la part des citoyens Ameri- cains, pouvait croire encore, en signant ce traite, qu'il conservait une dette vis-a-vis de cet Etat abandonne, detache de son territoire, vis-a-vis de l'Eglise de la Haute Calif ornie? Nous examinerons plus tard ce traits, et nous verrons que s'il y avait des droits appartenant a une collectivite quelconque dans la Haute Californie, c'etait assurement le gouvernement americain, qui prenait le soin de ce nouvel Etat, qui en< prenait la charge, alors qu'il prenait cet Etat sous sa tutelle, qu'il rep- i-esentait cette collectivite de la nation nouvelle, lui„qui assurement 8 aurait du faire valoir ses droits lors du traite de Queretaro. Messieurs, le Gouvernement mexicain devait §tre d'autant plus ras- sure que dans un premier texte du traite, dans l'article 9 notamment, il avait ete indique que les associations, communautes ecciesiastiques ou autres, les institutions jouissant de la personnalite civile au Mexi- que, auraient continue a en jouir dans le nouvel Etat, mais que le Senat americain n'a pas accepte cette formule. Le Senat americain n'accep- tait pas d'etre lie par une legislation qui n'etait pas la sienne, il n'ac- PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 653 ceptait pas que des citoyens du nouvel Etat de Californie pussent encore se reelamer d'une legislation qui n'etait plus la leur parce qu'elle leur etait devenue £trangere; le Senat americain exigea done que le texte definitif du traite fut celui que vous possedez entre les mains, et tout ce qu'il consentit a dire e'est que chacun aurait le droit d'avoir les croyances, la religion qu'il lui conviendrait, sans que la lib- erty de conscience fut atteinte; mais quant a reconnaitre une person- nalite civile en vertu d'une legislation etrangere, le Governement americain ne le voulut pas. Des lors, messieurs, il semble que le Gouvernement mexicain devait etre de par le traite de Queretaro a l'abri de toute esp^ce de preoccu- pation; il devait se dire: je ne puis plus avoir de creanciers qui puis- sent faire valoir de creances, et s'il existait encore un citoyen americain qui put avoir une creance vis-a-vis de moi elle se trouve supprimee par le traite de Queretaro et par la volonte du Gouvernement ameri- cain; e'est done fini. II devait le croire, il l'a cru, et tout le monde l'a cru. Je continue. En 1850 un §tre nouveau va apparaitre, l'Eglise americaine, un eveche d'abord, puis un archeveche americain dans la Haute Californie. Cet §tre nouveau va devoir son existence a la legis- tion americaine naturellement. A partir de 1848 le Gouvernement des Etats-Unis agissait comme il l'entendait dans le nouveau territoire conquis, il y appliquait la legislation qu'il lui convenait, il y appliquait ses lois, et e'est en vertu de ses lois qu'il a cree des etres nouveaux, e'est-a-dire de ces fictions legales, de ces entites juridiques qui sont une portion de la nation nouvelle. C'est ainsi que l'Eglise americaine de Californie prend naissance en 1850. A cette epoque le nouveau pr£lat qui etait a la tete de l'Eglise nou- velle de Californie a du necessairement se renseigner sur ses droits, sur 1'etendue de ses droits, parce que pour un prelat ses droits sont en meme temps ses devoirs; il devait done se renseigner. C'est ce qu'il fait. II parait m§me qu'il se serait rendu en 1852 a Mexico et qu'il y aurait formule une reclamation verbale. II le dit, il l'affirme, ce doit done etre exact. Mais, messieurs, e'etait evidemment une de ces reclamations assez extraordinaires en matiere administrative ou les reclamations se font toujours par ecrit et ou les autres n'ont pas de valeur. Quoi qu'il en soit, de 1850 a 1859 il n'y a pas de reclamation, et il n'y en aura pas encore jusqu'en 1870. Mais, s'il n'y a pas de reclama- tion de la part des eveques nouveaux de Californie vis-a-vis de l'Etat mexicain depuis 1850 jusqu'en 1870, il peut y avoir de leur part une preoccupation: ils se demandent s'ils n'ont pas des pretentions a faire valoir. Je dis qu'ils se le demandent parce qu'ils essaient de presenter une reclamation vis-a-vis des autorites americaines. C'est ainsi qu'il y avait dans la Haute Californie des biens qui ne faisaient pas a propre- ment parler partie du Fonds Pie de Californie, il y avait notamment des terrains qui avaientete" acquis paries missionnaires,lesFranciscains, dans la Haute Californie; les Franciscains ayant 6te supprimes, l'eveque nouveau de la Haute Californie dit: Ces biens acquis par les Francis- cains, c'est moi qui en suis l'heritier. II y a eu un proces en Haute Californie, proces americain auquel le Mexique est reste absolument Stranger. Ce proces relate a la page 654 PIOUS FUND OF THE 0ALIF0KNIA8. 343 du livre rouge s'est termini en octobre 1856; c'&ait un proces intitule "Nobile versus retman." Je lis seulement la notice de la decision qui se trouve en tete du paragraphe: Les missions £tablies en Californie avant son acquisition par les Etate-Unis etaient des etablissements politiques et n'avaient en aucune maniere de relations avec l'Eglise. Le fait que des moines ou des pretres 6taient a la tete de ces institutions ne prouve rien en faveur de la reclamation de l'Eglise au sujet de leur proprieie' universelle. Eh bien, qu'est ce que cela veut dire? C'est qu'en 1856 les Etats- Unis d'Amerique represented par leurs institutions nationales avaient juge 1 la pretention de l'Eglise et avaient dit: CommentI vous vous pr^tendez les successeurs des missionnaires, des ap6tres, de ceux qui etaient des conquerants? mais non, c'est une erreur, le fait que des moines ou des pretres Etaient a la tete de ces institutions ne donne pas a ces institutions la nature de proprietes eccl&iastiques, pas plus que quand Richelieu ou Mazarin Etaient a la tete du Gouvernement ce qu'ils touchaient n'acque>ait la valeur de biens ecclesiastiques, c'^taient des agents du roi, des agents du gouvernement. Voila, messieurs, un appreciation qui a 6t6 f ormulee par des insti- tutions americaines, et qui condamne naturellement la pretention des demandeurs actuels; c'etait une appreciation de tribunaux. Ah! je sais que l'on nous a dit a la pre'ce'dente audience que cepen- dant les archeveques et ev^ques de Californie avaient presents a un bureau institue par la loi americaine l'indication des proprieties qu'ils revendiquaient, qu'ils consideraient comme etant les leurs corame successeurs des missionnaires, et que leurs droits ont ete reconnus. Je n'en disconviens pas; cependant, messieurs, si je donne cette indi- cation de decision c'est parce que vous voyez qu'en Amerique, ou les droits eussent ete, semble-t-fl, sanctionnes en faveur des eveques americains, ce que je dis ici a ere juge par les tribunaux americains. Cette circonstance, messieurs, comme d'autres que je vais vous indiquer, devait faire ecarter la pretention des eVSques americains si elle avait 6t& presentee devant une juridiction americaine. Et quelle juridiction americaine? Nous croyons que la juridiction qui 6tait com- petente au premier chef pour juger cette question, c'e'tait la commis- sion americaine a laquelle je faisais allusion il y a quelques instants. Je vous disais que le traits de Guadalupe-Hidalgo avait prevu l'institu- tion d'une commission americaine chargeede juger les conflits entre les citoyens americains et l'Etait mexicain et chargee de les regler moyen- nant une somme forfaitaire. C'eut 6te alors les Etats-Unis qui eussent ete les defendeurs ou les interesses dans ce d6bat. Les eVSques ameri- cains auraient du dire: Nous sommes les successeurs des eVSques mexi- cains, ceux-ci avaient une creance qui a son origine dans le decret de 1842 ou dans celui de 1845 ou encore dans celui de 1836, nous avons une creance qui a son origine dans un droit anterieur a 1848 et nous e'tions alors les creanciers de l'Etat mexicain, puisque vous, Etats- Unis, vous vous etes substitues par une novation aux obligations de l'Etat mexicain, vous allez nous regler la creance, et c'est la commis- sion chargee d'en juger qui va en etre saisie. lis ne Pont pas fait. Mais nous apprenons qu'en 1859 Phonorable M. Doyle, qui e'tait le conseil des avocats d'alors, pr^senta au secretaire d'Etat des Etats- Unis la reclamation actuelle; cette reclamation fut presentee par M. Doyle a la date du 20 juillet 1859 par une lettre qui est la premiere du livre rouge (page 5 et suivantes). Cette lettre de reclamation e'tait accompagnee d'un memoire assur&nent admirablement concorde dans PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 655 lequel toute la reclamation avec tous les Elements qui pouvaient en asseoir le f ondement etaient produits. Les Etats-Unis cette f ois etaient juges, ils allaient voir si la pretention des eveques avait une valeur. 11 etait temps de reclamer: nous sommes en 1859, le traite est de 1848, si une reclamation est encore fondee de la part de citoyens devenus ameVicains, de la part d'une institution ou d'une collectivity de la Haute Calif ornie, c'est-a-dire de ce territoire detache, les Etats-Unis vont s'empresser de se retourner vis-a-vis du Mexique et de lui dire: Ah: pardon, nous avons fait un traite' en 1848, nous nous sommes donne" une decharge absolue, mais il y a encore quelque chose, il y a la une obligation qui ne peut pas meme etre determinee en chiffres, mais qui va faire l'objet de notre part de negociations; nous avons dans la nouvelle Calif ornie la charge d'un service public qui est le budget des cultes, il y a la par consequent quelque chose; vous avez jadis recu des fonds que vous avez nationalises et dont la destination anteYieure etait precisement l'entretien du culte; nous vous avons paye" 15 millions de dollars, mais vous nous devez encore quelque chose. Les Etats-Unis comme gouvernement, je le demontrerai, auraient. eu seuls qualite pour reclamer, ils auraient du immediatement prendre la place des eveques et reclamer en leur nom s'ils avaient un di - oit vis- a-vis du gouvernement mexicain. Mais, messieurs, c'est par le silence qu'on accueille cette reclamation, du moins a notre connaissance nous ne savons pas si une suite quelconque a ete donnee a cette lettre du 20 juillet 1859; si j'en juge par les documents qui ont ete fournis, le Gouvernement des Etats-Unis n'aurait pas repondu ou n'aurait donne aucune suite a. la reclamation. Dans tous les cas, ce qu'il y a de certain c'est que le Gouvernement des Etats-Unis n'a pas songe pendant plus de dix annees a reclamer quoi que ce soit a, l'Etat mexicain. La recla- mation aurait dii naitre en 1848, elle aurait du apparaitr^ tout au moins en 1850, en 1859 il etait peut-etre deja trop tard; mais comment pouyait- on encore attendre dix ans avant meme qu'une representation diplo- matique quelconque fut faite au Mexique? Nous voyons alors que c'est le 30 mars 1870, par une lettre qui se trouve dans le livre rouge a la page 8 qu'un autre avocat des eveques, M. Casserly, adresse au Secretaire des Etats-Unis americains, l'honor- able Hamilton Fish la reclamation qui fut ensuite, je le suppose, par l'intermediaire de la commission mixte presentee au Mexique. Je dis que je le suppose parce que je n'ai pas trouv6 dans le livre la lettre par laquelle le Gouvernement americain se serait adresse au Gouverne- ment mexicain. M. Emilio Pardo. II n'y en a pas eu. M. Delacroix. Alors cela explique que je ne I'ai pas trouvee. Dans cette lettre du 30 mars 1870 la reclamation etait presentee dans la forme que vous verrez: elle avait pour objet les proprialit£s de plusieurs particuliers, obtenues par le zele et les bons offices des religieux de V Ordre. Comme done les moyens qu'on propose sont pen dispendieux, eu egard a l'avantage prodigieux qui doit en rSsulter, il convient que tous ces Ordres ou tels autres qu'approuveront les JSsuites, lesquels connoissent mieux le pays, et desquels j'attends de plus amples informations, soient executes; et que dtis a present mSme on leur fournisse de mon trSsor royal les sommes necessaires pour 1'xScution de cette enterprise, et que Ton augmente le nombre des missionaires Jesuites: 6tant necessaire qu'il y en ait deux dans chaque district conquis qui con- fine avec les Indiens infideles. Enfin, pour assurer la subordination, on remettra la paye des soldats aux mission- naires _pour qu'ils la recoivent de leurs mains. Voulant au cas qu'un soldat soit d'un caractere turbulent, ou se conduise mal, que les missionnaires puissent le renvoyer et en prendre un autre a sa place, vu que faute de ces precautions et de quelques autres dont quelques habiles missionnaires m'ont instruit relativernent a ces provinces, les soldats par leur mavaise conduite ont extrSmement retard^ la reduction des Indiens, qu'il est necessaire de tenir dans la crainte et le respect. pour les empScher de trainer aucun complot, les traitant neanmoins avec douceur pour dissiper leurs soupcons et leur m6fiance, leur faire gouter les instructions qu'on leur donne et les civiliser. M. de Martens. Est-ce qu'il n'y a pas une erreur? dans le livre rouge il est dit que ce document est de novembre 1734. M. Delacroix. C'est le document que je viens de lire. M. de Martens. Ce n'est pas possible, car au commencement on parle de 1735. De quelle annee ce document est-il? M. Delacroix. Ce document en rappelle un autre; si vous voulez le regarder vous-meme vous verrez qu'au commencement il est indique qu'on se reiere a un document de 1734. M. de Martens. Dans le livre rouge, a la page 441, a la fin du doc- PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 667 ument que vous avez lu il est dit qu'il est de 1734, mais dans ce doc- ument m&me on parle de 1735; vous avez corrige en disant 1735? M. Delacroix. J'ai corrige" d'apres le livre rouge. II y a en effet une anomalie. Je ve>ifierai et t&cnerai de trouver le nceud de cette 6nigme. En tout cas le document est ant^rieur a 1767 puisque c'est la date de la publication du livre. M. Beernaert. C'est l'exemplaire de la Bibliotheque royale de Bruxelles, c'est une Edition deja fort ancienne; nous croyons que c'est l'ouvrage du pere Venegas bien qu'il ne soit pas nomme; chose curieuse et meme remarquable, il est dit que ce volume est traduit de l'anglais. En tete du volume il y a une mention fort ancienne, d'une ecriture effaced, qui indique le nom du pere Buriel. M. de Savornin-Lohman. Cela peut s'expliquer en prenant la page 443. M. de Martens. Alors, il y aurait une faute d'impression. M. Doyle. Je crois que la date est 1744. M. Beernaert. En tout cas, cela n'aurait pas grande importance. (A midi la seance est suspendue jusqu'a 2£ heures.) DIXIEME SEANCE. &£ septembre 1902 (apres-midi). L'audience est ouverte a 2 h i de l'apress-midi sous la pre"sidence de M. Matzen. M. le President. La parole est a, l'agent des Etats-Unis de l'Ame- rique du nord. Mr. Ralston. With the permission of the counsel for Mexico, I want to make a slight explanation with regard to the territorial limits of California and to present a map to the court. The honorable mem- bers of the court will have noticed in the treaty of Guadalupe-Hidalgo a reference to the map which accompanied the treaty and which is really made part of it. I telegraphed to Washington for a certified copy of this map and I have it here, it having arrived this noon. I desire to file it with the court and at the same time to invite the atten- tion of the court to it, so that no misunderstanding might arise out of anything that I stated yesterday with regard to the limits of Califor- nia. According to the map which I have before me [Mr. Ralston indicates on the map], the northern limit of the territory ceded by Mexico is the 42d degree, and the 42d degree is carried as the northern limit out into the State of Wyoming. The exact point is a limit diffi- cult to determine. And then, proceeding southward, it follows the line of the Colorado River substantially so far — it goes about here — [indicating on the map] and so on down to the Gulf of California. So that the territory actually obtained from Mexico by the treaty of Guadalupe-Hidalgo was the State of California, Nevada, Utah, Ari- zona, part of New Mexico, and a slight part of Colorado and Wyo- ming — and all of that, according to this map, passes under the name of "Alta California." I have also a map which occurs in an official publication of the Gov- erno^snt, and which 1 have just received, which shows the limits of the various acquisitions of territory by the United States; and which I will take the liberty for the moment of handing to the court, with the permission of the agent of Mexico. I am compelled to return this 668 PIOUS FTTNB OF THE OALIFOENTA8. volume, so I simply present it for your examination a moment. [Shows the book to Mr. Par do and the court.] I will add just one word. At one point in the record — I can not for the moment refer to it — it is stated on behalf of Spain that their dis- coveries went from the southern point of Lower California a distance of seven hundred leagues to the north. Seven hundred leagues carry the discoveries about" to this line [indicating on the map], which would include both Washington and Oregon, both large States; so that we may regard the benefactions from our point of view as covering the whole territory of Washington and Oregon and the country adjacent, although the Alta California described by Mexico and referred to in the map (of the treaty) only includes California, Nevada, Utah, part of Wyoming, part of Colorado and New Mexico, and all of Arizona. M. Beernaert. La Cour sait que les delais fixes par le protocole sont tres courts et que nous n'avons eu que peu de temps a consacrer a l'etude de cette affaire. Nous n'avons done pu songer a repondre par un memoire developpe au memoire de la partie adverse; mais nous avons fait imprimer des conclusions qui resument en termes succincts mais complets tous les elements de notre systeme de defense. Je vais avoir a l'instant l'honneur de faire distribuer ces conclusions a la Cour, des exemplaires en ayant ete deja remis a la partie adverse. Je me permets, Messieurs, d'ajouter: Tout en sachant le plus grand gre a, la cour de nous avoir mis a meme, Son Excellence M. Pardo et moi, de prendre part demain a Bruxelles aux funeYailles de ma regrettee Reine, je dois faire remarquer que les devoirs qui nous incombent a cette occasion nous rendront extremement penible l'obliga- tion de repartir pour La Haye le jour meme. S'il pouvait entrer dans les convenances de la cour de ne sieger que vendredi apres-midi, M. Pardo et moi lui en serions fort reconnaissants et elle re*pondrait en meme temps au desir manifeste par notre honorable contradicteur, M. le Senateur Descamps. M. le President. Par suite de la demande d'ajournement qui vient d'etre faite, apres cette seance le Tribunal s'ajournera a vendredi 2h. i. M. Beernaert. Je remercie vivement la cour, au nom de Son Excellence M. Pardo et au mien. M. le President. La parole est au conseil des Etats-Unis mexicains pour la continuation de sa plaidoirie. SUITE DE LA PLAIDOIRIE DE M. DELACROIX. Messieurs: Au moment ou l'audience a ete lev6e, j'avais eu l'honneur de dormer lecture a la cour d'un document qui, je crois, meVitait son attention, et qui porte la date du 13 novembre 1744. C'est par erreur que nous avions indique" 1734; vous trouverez a la page 196 du volume rouge le texte espagnol de ce document et il porte en effet la date de 1744; ainsi que l'a fait fort sagement remarquer l'un des membres du siege. Messieurs, nous avons examine ce matin si les demandeurs pouvai- ent puiser un titre a leur pretention dans les actes de donation primi- tifs. Nous avons constate que ces actes donnaient les droits les plus absolus aux^Jesuites de Calif ornie, que ces droits 6taient exclusifs, dans la pensee des donateurs, de toute intervention de l'eglise comme de toute intervention du pouvoir civil. Ces actes avaient 6te" faits en PIOUS FUND OP THE OALIFORNIAS. 669 \*ue d'avantager les missions, oeuvres de conquete, et les missions de Californie. Nous avons dit, documents en main, ce qu'etait la Cali : fornie a, l',aient, dans l'acception la plus stricte de l'expression, des £tablissements gouvernementaux, fondes, reglement^s et gouvemes jusque dans les plus inflmes details, par le pouvoir civil et supported exclusivement par le Tresor royal. Voici done que l'agent officiel des Etats-Unis appre"cie ainsi ce que sont les Missions. Sir Edward Fry. Ou trouvez-vous cela ? M. Delacroix. A la page 354 du livre rouge. C'est toujouvs dans ce debat qui a eu lieu devant le Tribunal americain et ou la meme ques- tion que celle qui vient devant vous a 6te discutee, que nous trouvons cette serie de documents officiels par lesquels je voudrais terminer ma plaidoire, afin de vous montrer que tout ce que nous avons dit se trouve appuye" par des documents e"manant precisement des Etats-Unis. Au rapport d'une Commission speciale nommfe par le Gouvernement mexicain pour presenter un plan de reglement applicable aux Missions de Haute et de Basse Californie, date" le 6 avril 1825, nous faisons l'extrait suivant : 'La Junta reconnait que le grand progrSs fait par les Missions 6tablies par les Jesuites de la Yieille Californie, comme par celles etablies dans la Nouvelle, par les Ferdinandites (ou Franciscains) est attribuable au systeme espagnol de dficouvertes et de commutes spirituelles — elle sait aussi les floges que ces 6tablissements ont merites non seulement de la part d'Espagnols, mais aussi d' strangers eclair£s. L'6tat dans lequel les missions actuelles se trouvent ne correspond pas au grand progres qu'elles ont fait au debut. Cette decadence est notable dans la Basse Cali- fornie, et suffirait a prouver que le systeme doit etre modifi^ et r£forme\ Mais parmi ces reiormes, celle-la est indispensable qui a pour cause le de'tournement dont les Missionnaires ont eu a souffrir de leur ministere essentiel; ayant a s'occuper des interels temporels de chaque Mission, de son administration et Gouvernement. Independamment que ceci porte prejudice au but et a, la destination principale des Missions (lesquels furent tout a fait politiques et d'ordre temporel) , la chose n'est realisable que moyennant d'entrainer un relachement sensible des vceux professes par les fils de San Francisco, sans opposition avec 1' esprit et la lettre de la bulle a'TJrbain VII du 22 feVrier 1633, laquelle ordonne que les moines missionnaires s'abstiendront de tout ce qui puisse avoir couleur d'affaires, marcbandises ou traflc. C'est -a-dire qu'a un moment donne" un rapport officiel dit: C'est un tort de conserver a ces Missionaires ce charactere d'administrateurs, ils font des affaires, c'est contraire a leur essence religieuse, puisqu'ils font du commerce, ils font des affaires, ils vendent des marchandises, ils font du gouvernement, de l'administration, de Fart militaire, de la justice; mais alors ce ne sont plus des religieux, ils oublient leur caractere religieux, c'est contraire aux regies de leur ordre. Voila ce qu'on trouve dans un rapport officiel. Je continue, et je trouve a la page 355 : Dans un rapport d'un Comite" de la meme Junta, date du 13 mai 1827, concernant les reglements a adopter pour le Gouvernement des Californies, il est dit: Meme 1' ordre du gouvernement en vertu duquel ce pays delicieux commenca a £tre gouvernS fut original; les Missionnaires 6taient a la fois gouverneurs civils etperes spirituels; ils 6tablirent la vente ascendante de "reductions," missions et "pueblos," mais dans toutes ils 6taient les gouverneurs, et le supeneur des Missions reunissait sous son couvre-chef l'authorite civile, eccllsiastique et militaire; les troupes de pro- tection e'taient sous ses ordres; de sorte que le renouvellement de la catastrophe qui s'est produite au Paraguay n'eut pas 6t6 surprenant. Ce document officiel vous demontre que les peres Jesuites etaient considered comme des agents du gouvernement. Je ne vous lis pas les reflexions qui furent faites alors et les deduc- tions qui furent tirees par l'avocat des Etats-Unis ou du d&fendeur 694 PIOTJS FUND OF THE CALIFOENIAS. dans ce proces, parce que je veux me borner & des citations de docu- ments officiels. En voici un autre: En 1844, Manuel Castanares residait a, Mexico, en quality de depute" flu au Con- gres general pour le departement de Haute Californie. C'est ce depute" de la Haute Californie qui va prendre la parole & Mexico, et voici ce qu'il va dire le 13 mai 1844: II n'est pas douteux qu'a ees 6tablissements cette peninsule doit l'origine de son existence poh>'que; que les Missions constituaient son gouvernement primitif; qu'elles ont toujours 6te" considerees corame alliees avec les formes anterieures deson administration etqu' en tout cas le systeme qui pourra §tre adopts quant aux Missions constituera une part essentielle de ce qui pourra 6tre etabli pour la prosperite et le d^veloppement du pays. Le plus grand tort qui ait pu Stre fait a mon Departement £tait 1' alienation de la propria appartenant au Fonds pieux de Californie par le gouvernement provisoire. Ce Fonds en lui-m6me constituait un levier suffisant pour donner une impulsion generale a ce pays, sans negliger pour cela 1'objet d'origine de son institution. D'autres citations sont faites qui sont egalement int^ressantes et que je ne puis rn'empScher de vous indiquer. Dans un autre discours de ce m§me depute de Californie, qui avait done qualite" pour prendre la parole au nom de la Californie, nous trouvons ce qui suit: Je donnerai a Votre Excellence (le Ministre des Eelations) une autre indication quant aux fonds qui peuvent en partie 6tre consacres a cette mesure, laquelle est le salut pour le territoire national: tous les biens temporels des missions sont une pro- priety leur appartenant en commun, et dans laquelle les Missionnaires et les ordres religieux dont ceux-ci dependent n'ont rienau-dela de la mission de 1' administration par delegation du gouvernement. C'est done le depute 1 de la Californie qui va lui-m§me dire quel est le r61e des missionnaires: ils n'ont rien, dit-il, sauf l'adm frustration au nom du gouvernement. Eh bien, je crois, messieurs, que ces citations n'6taient pas inutiles et qu'elles sont au contraire decisives en ce qui concerne le litige dont vous avez a connaitre. 11 est encore dit, a la page 356: Le reglement general sur la colonisation en date du 21 novembre 1828, article 17, stipule que "Dans ces territoires ou il peut exister des missions, les terres que celles-ci occupent ne seront pas colonisees actuellement, ni jusqu'a ce qu'il soit decide" si elles devraient £tre considerees comme proprietes des 'reducciones,' neophytes, catechu- menes ou colons mexicains." Cette situation transitoire prit fin par acte du Congres du 26 novembre 1833, stipulant que " le Gouvernement est autorise il prendre toutes les mesures pouvant assurer la colonisation, et a realiser la secularisation des missions des Haute et Basse Californie, etant autoris6 a employer dans ce but et de la maniere la plus efficace les biens des 'obras pias' desdits territoires, afln de fournir des ressources a la Commission, ainsi qu'aux families en destination (de ces territoires) qui sont actuellement dans cette capitale." Ceci, messieurs, est extr&mement inte"ressant. En 1828 le gouver- nement, qui se preoccupe de ces missions tombees en decadence, va charger des families mexicaines d'aller peupler la Californie; qu'est-ce qu'on fait? On donne au gouvernement le droit de disposer de tout ce qui appartient aux missions pour entretenir ces families. C'est une autre application du Fonds", de tous ces biens qui etaient aux Missions. Est-ce que ce n'est pas encore une affirmation en fait du droit que pr^cisement poss^dait l'Etat de disposer de tous ces fonds? Dans les reglements provisoires adopted par Figueroa, le 9 aout 1834, pourex£cuter la loi du Congres, il est pourvu que les vignobles, vergers et champs de bl6 seront cultives par les Indiens en commun . . . jusqu'a ce que le Gouvernement supreme prenne une mesure definitive. PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 695 C'est-a-dire que dans toutes les dispositions legislatives, dans toute cette serie de decrets qui sont £num6res ici, vous voyez toujours qu'il est affirme a chaque pas, a chaque page, que c'est le gouvernement qui dispose; etil dispose dans les formes les plus variees, il dispose suivant sa fantaisie. Est-ce qu'il pourrait le faire, je vous le demande, est-ce que cette seVie de decrets aurait et^ possible s'il s'agissait de biens d'Eglise? Est-ce que cette serie de decrets que je viens d'enumerer devant vous ne constitue pas le renversement le plus absolu de toute la these que l'on peut presenter de l'autre c6te" de la barre \ II serait superflu de mentionner en particulier chaque disposition des gouverne- ments, general ou depart einentaux, ou du Congres, sur la question; les divers regle- ments de Figueroa, d'Alvarada, de Micheltorena et Pio Pico, dont les plus impor- tants sont in extenso dans Rockwell, 455 — 477, et analyses dans le Rapport de Jones 8-22, prouvent sans laisser le vestige d'un doute, que ni les Peres missionnaires, ni l'Eglise, n'ont jamais eu titre ni propriety d'aucune des terres des Missions, mais que les premiers les administraient, pour employer les propes termes de Castafiares d dollars par an. Mais Don Ramirez nous apprend qu'il a pu resilier l'ancien bail et en faire un nouveau pour 12,705 piastres par an. II y avait encore des cre"ances hypothecates; il y en avait une de 42,000 piastres a 5 pet. due par Jose Barrientos et garantie par le domaine de Santa Lugardo et ses d^pendances. II y avait une autre creance hypothecate de 40,000 piastres a 6 pet. due par les banquiers Revillas, mais pour laquelle il y avait des arrieres considerables: il y avait 26,800 piastres d'interets arrieres sur PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 699 cette creance au capital de 40,000 piastres, ce qui repre"sente un nom- bre d'annees considerable. Don Ramirez nous apprend que des pour- suites ont et6 intente"es, mais que jusqu'alors elles n'ont donne" aucun r^sultat. Enfin, il y a 3,000 piastres a 5 pet. sur le domaine de San Jose" Muiyo dont les intents ne sont plus payes depuis 1827 — et nous sommes en 1842! II y a 2,275 dollars d'arriere. Cela, messieurs, 6tant enumer6, comme j'ai l'intention de vous indiquer d'une facon precise quelle est la composition du Fonds Pie, je vous renvoie au resume fait par Don Rainirez, qui ne se trouve pas traduit dans le texte anglais mais que vous trouverez dans le texte espagnol, page 493. On rappelle les 2,625 piastres de la rue Vergara, les 12,825 piastres de l'Hacienda de Cienega del Pastor, les 2,000 piastres de San Petro de Ibarra, les 12,705 piastres des haciendas de San Augustin et autres, les 2,100 piastres produites par le capital hypothecate de 42,000 piastres, puis les 2,400 piastres produites par les 40,000 dues par la maison Re villas; cela fait au total 34.655 piastres. Nous acceptons, messieurs, ce chiffre, sauf une reduction que vous trouverez assur^ment legitime: elle est relative aux 40,000 piastres dues par la maison Re villas; cette maison etait dans des affaires telle- ment mauvaises que rien n'a jamais ete paye, et l'on reconnait que sur ce capital de 40,000 piastres il y avait des arrieres d'interets pour 26,700 piastres; vous devrez admettre que e'etait une creance d'un recouvrement difficile et qu'il serait peu admissible et peu Equitable de mettre a la charge du Mexique la charge de cette mauvaise creance. D'ailleurs, Don Ramirez, dans l'enum6ration qu'il fait, lorsqu'il en arrive a la discussion de cette creance, dit qu'elle est tellement mau- vaise qu'il a constitue un avocat pour faire des poursuites, et tout ce qu'on peut esp^rer e'est de recevoir de temps en temps de petits acomptes. Done, je de"duis les 2,400 piastres qui ne sont pas payees, et j'en arrive a avoir un revenu du Fonds Pie de 32,255 piastres. Conforme'ment a la these des demandeurs, il faut capitaliser a 6 pet. ce revenu pour en avoir la valeur en capital. Cela fait exactement 537,583 dollars. Telle etait la valeur du Fonds Pie au point de vue immobilier. Seulement, j'ajoute imm^diatement qu'il faut de\iuire de ce capital la somme qui a ete paye"e pour le fonds des iles Philippines, e'est-a-dire 145,000 dollars. Messieurs, je viens de vous e'nume'rer les immeubles qui composaient le Fonds de Californie, et je viens de vous en indiquer l'origine, notamment en ce qui concerne l'hacienda de Cienega del Pastor et les maisons de la rue Vergara. Vous savez que les biens de la succession Arguelles appartenaient pour moitie* au fonds des Philippines et pour moitie" au fonds de Californie. Comme, a la suite d'un arrangement que les demandeurs approuvent — au point qu'ils y voient un precedent en leur faveur — il a ete entendu que les biens qui revenaient aux iles Philippines resteraient la propriere du Roi d'Espagne ou des Missions d'Espagne, cette somme de 145,000 piastres doit incontestablement, et au minimum, etre deduite du montant du fonds immobilier, e'est-a-dire des 537,583 piastres. Je dis que e'est un minimum parce que la suc- cession Arguelles se composait d'autres Elements, et que dans une convention du 24 octobre 1836 intervenue entre l'Espagne et le Mexique il a 6te" entendu que tous les biens qui provenaient de la succession 700 PIOUS FUND OF THE OALIE'OKNTAS. Arguelles appartiendraient pour mortis a l'Espagne en vue des lies Philippines. Le fonds immobilier se trouverait compose ainsi d'une somme de 392,583 piastres. Voyons maintenant quelles sont les cre"ances actives du Fonds, que Don Ramirez va 6numerer dans la suite de son inventaire. A la page 514 "Cre'ances actives du Fonds, recouvrables, dues par le Trevor Public", nous avons d'abord l'indication d'un capital de 20,000 piastres a 5 pour cent d'inte"ret qui serait du par le Gouverne- ment espagnol. Celui-ci aurait emprunte" cette somme au Fonds Pie et il n'en aurait plus paye" les inteVSts, d'apres ce que dit Don Ramirez, depuis 1812. Don Ramirez va ajouter que depuis cette 6poque jusqu'a present — c'est-a-dire jusqu'en 1842 — aucune somme n'a ete recue ni en capital ni en inter&ts; de telle sorte, dit-il, que les inte're'ts courus depuis 1812 jusqu'a 1842 represented 29,166 dollars. Mais, messieurs, il y a une reflexion qui ne vous aura pas echappes; est-ce que les eVeches des Etats-Unis qui sont nes en 1850 ou 1854 vont pouvoir r^clamer pour eux les interests courus depuis 1812, alors qu'a cette epoque il est incontestable que c'etait le Gouvernement espagnol et ensuite le Gouvernement mexicain qui etait maitre du Fonds et dis- posait de ses produits? Est-ce que par hasard la pretention des demandeurs serait d'exiger un compte du Mexique et du Gouverne- ment espagnol sur la maniere dont ils disposaient des produits du Fonds pendant ces epoques ou assure"ment ils n'avaient de comptes a rendre a personne, et surtout pas aux eveques de Californie? Done, quand on demande des interets je ne comprends pas. Mais, voyons meme quant au capital. II s'agit d'une somme due par le gouvernement espagnol! II est bien certain que le Mexique ne peut pas reclamer une somme au gouvernement espagnol pour la donner aux Etats-Unis ou aux eV&ques de Californie. Don Ramirez ne nous dit pas a quelle epoque le gouvernement espagnol a pris ce capital de 20,000 piastres, mais ce qu'il nous dit, e'est que depuis 1812 il n'a plus plu a l'Espagne d'en payer les interets. Et je le comprends; pourquoi? Le Roi d'Espagne etait alors le maitre de ce Fonds, il en disposait comme il l'entendait; s'il a pris 20,000 piastres et a dit: je les affecte a l'entretien des troupes, ou a toute autre de"pense, il ne pourrait pas aujourd'hui en devoir compte aux eVeques de Californie. Et cependant non seulement il en devrait compte, mais il devrait les interets qu'il n'a pas payes! Imaginez-vous cette cr^ance civile cr6e"e par l'Espagne au profit des eVSques de Californie nes en 1854? C'est vraiment insoutenable". de Mais il s'agirait d'etablir que l'Espagne reconnaitre une dette vis-a-vis du Fonds. Je passe a la reclamation suivante: il s'agit d'un capital de 201,856 dollars que le gouvernement espagnol s'est approprie pour ses "n6ces- sites." Don Ramirez veut bien nous dire (p. 514) que c'est pour des n^cessites urgentes. A partir de 1812 le Gouvernement espagnol n'a plus affecte les interests de ce prelevement aux objets du Fonds Pie. Depuis 1812 jusqu'en 1842 les interets arrieres s'eleveraient d'apres Ramirez a 294,434 dollars; il fait l'addition et il trouve que cela fait 496,291 dollars. Je ne repete pas, messieurs, toutes les observations que j'ai pr6sent4es PIOUS FUND OP THE CALIFORNIA S. 701 a propos du chiffre, pr6ce\lent et qui doivent s'appliquer ici. Si a une epoque de son histoire l'Espagne se trouvant devant des n^cessites urgentes — ce mot est tres vague — au sujet desquelles elle n'avait pas a s'expliquer puisqu'elle 6tait pouvoir souverain, a pris 200,000 piastres, est-ce que nous, Mexique, nous allons avoir a en rendre compte aux e>§ques de Calif ornie ? Mais quels sont les titres de tous ces documents ? II est evident que c'est aux adversaires a nous indiquer quels sont les titres qui ont con- stitue la dette de l'Espagne. J'arrive au troisieme paragraphe de ce document, page 515; il s'agit d'un capital de 162,618 piastres qui est reconnu par le Tribunal du consulat de Mexico a 6 pet. Qu'est-ce que le Tribunal du consulat de Mexico? C'etait le Tribunal de Commerce; ce serait done un Tribunal qui aurait reconnu cette dette de 162,168 dollars a 6 pet. Mais Don Ramirez nous apprend que le gouvernement aurait repris cette cr^ance. On voudra bien nous dire de quoi cela requite? Surtout que nous ap- prenons que depuis 1820 l'interet n'a pas ete paye. Je suppose qu'en 1820 le roi d'Espagne pour une raison politique quelconque ait dit au Tribunal du consulat de Mexico: Je vous decharge de votre dette, ou je vous dispense des intents; est-ce que par hasard le Mexique devra rendre compte aux evSques de Californie de cet acte du pouvoir sou- verain d'Espagne? Depuis 1820 les intents s'eleveraient a 206,'525 piastres; on les ajoute au capital et on arrive ainsi a la somme de 369,143 piastres. Messieurs, si, contrairement a tout ce que nous avons plaide, le Tribunal arbitral devait dire que le Mexique est condamne a une res- titution, a un paiement en capital et interets ou en interets seulement du Fonds Pie, il est incontestable que vous ne vous contenteriez pas d'affirmations aussi 16g&res que celles-ci, emanant d'un mandataire d'eV§que dont les demandeurs actuels se pr^tendent les successeurs. Mais, messieurs, il y a plus. Ici, nous allons voir la confirmation de tout ce que je viens de dire. II s'agit d'une somme de 38,500 piastres due originairement par le college de San Gregorio a 3 pet., et Don Eamirez nous apprend que cette somme est due depuis avant l'expulsion des J6suites, done depuis avant 1767. II ajoute que le Gouvernement a repris cette somme a sa charge, d'apres ce que lui a dit le Senor Don Antonio Icarra. Don Antonio Icarra a done en con- versation dit a Don Ramirez : le Gouvernement a repris cette dette du college de San Gregorio . . . . et ce propos hypothetique suffirait pour que le Gouvernement mexicain soit condamne? . . . . et cela alors qu'il s'agit d'une creance ancienne, anterieure a l'expulsion des Jesuites, dont les interets n'ont plus ete" payes pepuis longtempts. Car, messieurs, c'est la ce qui est caracteristique : si ces fonds avaient cette vitality que l'on semble indiquer de l'autre cdte de la barre, si ces creances 6taient re"elles — et notez qu'il n'y a pas le moindre titre pro- duit a l'appui de chacune de ces deniandes ou de ces creances — si tout cela avait un fond serieux, il est bien evident que les interets auraient 6t6 paye"s. Depuis 1811 il n'a plus rien e'te' paye", mais cela n'empechera pas Ramirez d'en faire le calcul et de dire: cela represente 34,000 piastres. II ajoute cette somme au capital, ce qui fait que l'on reclamera au Gou- vernement un total de 73,342 piastres. Puis, messieurs, il y a une somme de 68,160 piastres quia et& d6pose*e en 1825 a la Monnaie par Don Jose Ildefonso Gonzalez del Castillo. 702 PIOUS FUND OF TfiE CALIFOKNTAS. Sous le Gouvernement espagnol, toujours, une somme de 68,160 pias- tres qui provenait d'une dette des Senores Revillas aurait 6t6 deposee a la Monnaie; et on nous dit: cette somme est due. Ici, messieurs, la question est plus delicate. J'avoue n'avoir pas tres bien pu saisir le sens de cet alinea, car il est dit que le Senor Estera aurait disposed de ces fonds. C'est un point sur lequel nous avons demande - quelques 6claircissements que peut-etre nous pourrons vous donner plus tard; en tout cas, ce que nous apprend Don Ramirez c'est que cette somme aurait £te deposee a la Monnaie sous le Gou- vernement espagnol. C'est un dep6t dont M. Estrada a dispose" ; c'est tres vague. Cette somme en tous cas ne produisait pas d'inter&ts. Elle devrait en produire maintenant? Ce sont la des elements &, propos desquels encore une fois un titre serait n^cessaire. En ce qui concerne le numero suivant, il s'agit d'une somme de 7,000 dollars qui aurait 6t6 payee par les senores Revillas le 20 octobre 1829. On leur demandait le paiement d'une somme de 20,000 dollars, ils n'en avaient que 7,000, et ils les ont payes par une lettre de change sur la Compagnie germano-mexicaine qui n'a pas fait honneur a la traite! Dans ces conditions cette somme de 7,000 dollars ne peut eVidemment pas etre due puis-qu'elle n'a pas 6te recue par le Ponds. Enfin il y a une somme de 3,000 piastres empruntee avec promesse de remboursement, nous dit Don Ramirez, pour couvrir les de"penses mentionnees dans le 5e article du decret du 19 septembre. Voici ce que c'etait. Lorsque le Gourvernement mexicain a decide l'erection d'un «3v6ehe en Calif ornie il a decide de lui donner un traite- ment annuel de 6,000 dollars, et une somme de 3,000 piastres pour ses frais de voyage. Mais il se fait que le Gouvernement a pris cette derniere somme dans le Fonds Pie. Mais, messieurs, s'il s'agissait d'un bien d'Eglise, il semble que c'etait une depense qui pouvait rentrer dans les obligations du Fonds; le transport de l'evSque etait une depense justifiee, on dit: c'est le Gouvernement qui doit payer. Par une de ces deductions un peu larges dont M. Ramirez est coutumier, il arrive a dire qu'il y a pro- messe de remboursement, parce que dans un decret on a decide que 1'eVeque recevrait 3,000 dollars pour ses frais de dem^nagement. Enfin, messieurs "une somme de 15,973 dollars, sous forme de certificat payable sur les ressources existant dans le Fonds, a 10 pet. , faisait partie d'un emprunt de 60,000 dollars que le Gouvernement negfocia avec hypotheque sur les biens du Fonds de Calif ornie." bi je comprends bien ce que je viens de lire le Gouvernement mexicain a emprunte" 60,000 dollars et aurait donne— c'est toujours M. Ramirez qui parle— en hypotheque les biens du Fonds a con- currence de 15,973 dollars; et on dit aujourd'hui: le Gouvernement doit rembourser cette somme. Mais une hypotheque est une garantie; est-ce que le gage a ete realise? II y a, de la part de M. Ramirez, une propension, une tendance a exagerer toujours les sommes qui composent le Fonds Pie; quand fl s'agit d'un capital de 20,000 piastres il le fait monter a 49,000 en y ajoutant les interns; a un autre de 200 mille piastres il ajoute 296,000 piastres d'int^rets. C'est une tendance facheuse qui Justine pleinement ce que nous disons d'ailleurs a tout demandeur : vous f ormulez une reclamation, produisez vos justifications ! Les demandeurs ont montre que pour eux rien n'6tait secret, m§me PIOUS FUND OF THE OALIFOBNIAS. 708 les archives mexicaines dont ils font 6tat ; ils ont tout vu ; qu'ils veuillent done bien nous renseigner! II s'agit icid'une creance civile et on se fonde sur des acteS du pou- voir souverain. Le Roi d'Espagne n'a pas dit seulenient dans les d^crets que j'ai analyses de 1767 et de 1768 qu'il s'appropriait les fonds des J6suites et qu'il en disposerait suivant ses vues inais notamment encore dans un decret de 1772 qui se trouve reproduit a, la page 456 il affirme a nouveau ses droits absolus. Voici en effet ce que ]e lis au deuxieme paragraphe (p. 456) : Afin d'ecarter ces difficult^ et d'eviter le danger que pourraient creer le doute et l'ignorance, et en vue aussi de 1' opinion donnee par mon procureur Jos6 Monno, et de la declaration contenue dans mes lettres patentes du 14 aout 1768, par lesquelles ma couronne et ma personne subrogeait tous ses droits, et a la priere de mon Oonseil de donner des ordres correspondant aux vice-rois et gouverneurs de mes domaines des Indes, des Philippines et des lies adjacentes, declarant que j'avais subroge dans ma personne royale tous les droits qui appartenaient aux reguliers, de meme que ceux qu'ils pouvaient encore posseder en commun avec d'autres Ordres, sans prejudice de ceux qui sont consacres au meme but qu'ils l'etaient avant l'epoque de l'expulsion, et qui tous deux doivent etre executes par mes vice-rois et gouverneurs en mon nom comme par le personnel de ma couronne royale, en tenant compte de chaque trans- action dans les livres et archives des departments ou les inscriptions doivent etre faites. J'ai done consenti a ce faire, a la charge a mon Conseil des Indes de mettre ceci a execution. Je vous ordonne a chacun de vous d'accomplir respectivement le r61e qui vous appartient et de faire que mon ordre royal recoive son accomplissement. J'ai tenu, messieurs, a vous rappeler dans quels termes s'exprimait le Roi d'Espagne; il disait: les biens de ces corporations, je me les suis appropri^s. Et dans ce texte de 1672 il ne fait pas meme une reserve pour les titres des donateurs primitifs; e'est lui qui en dispose. Et, je vous le demande, si dans les moments difficiles que traversait l'his- toire de l'Espagne il en a dispose, quel reproche peut-on lui en faire, et peut on aujourd'hui surtout en faire reproche au Mexique qui, lui, n'a pas herite de ces Fonds, qui dans tous les cas ne les a pas percus? Je passe maintenant aux creances sur particuliers (p: 515). Nous tiouvons d'abord une somme de 42,000 piastres qui etait garantie par hypotheque et qui se trouve d6ja mentionnee dans le calcul que j'ai indique en parlant des biens immeubles; e'est done une premiere somme qui doit etre e"cartee, elle est comprise deja dans les chiffres anterieurs. II y a ensuite une somme de 13,000 piastres. Don Ramirez, qui a fouille les livres, a trouve qu'un ancien administrateur de la ferme Cie"nega, Don Juan de Dios Navarro "semble" avoir laisse dans son administration nn deficit de 13,000 dollars; apres plusieurs reclamations, un solicitor a ete appointe pour recouvrer cette somme, mais jusqu'ici sans succes. Cependant on va porter cette somme au d6bit du Mexique ! Don Ramirez n'ose pas affirmer qu'il y a eu un deficit, il dit que cela semble resulter de ses investigations, sur le caractere desquelles il ne nous renseigne d'ailleurs pas. Voila done cette somme qui lui semble etre due par un ancien administrateur d'une ferme et qui figure comme 6tant due actuellement par le Mexique. Mais apres tout, s'il y a eu un administrateur infidele — cela arrive a tous les proprietaires — est-ce que e'est le Mexique qui va devoir supporter les consequences de la faute de cet administrateur, surtout que cette somme a ete prise probablement sur les revenus de la ferme? Vient ensuite une somme de 33,782 piastres reconnue par Don Este- van Velez Escalante, syndic du college de San Fernando. Don Ramirez 704 PIOUS FUND OF THE OALIFOEH1AS. nous apprend que diverses d-marches ont ete faites en vue d'obtenir un remboursement partiel ou le paiement des interSts, mais qu'elles n'ont rien produit. On a commence une instance devant la Justice de Paix de Don Agustin, mais tout cela n'a rien produit. Voila done une mauvaise creance. Nous ne sommes pas renseign^s parce que nous n'avons pas de titres; Don Ramirez nous dit qu'il y a une creance de 33,782 piastres, mais il ajoute qu'elle est mauvaise, qu'on a 6t6 devant le Juge de Paix, et que cela n'a abouti qu'a des f rais. Et nous devrions non seulement payer oes frais, mais rembourser le capital! Est-ce possible? Est-ce admissible? II y a lors de petites sommes que j'indique parce qu'elles fixent le caractere de la demande: 325 piastres dues par les filles du ge'ne'ral Cosio. Don Ramirez ajoute qu'elles sont parfaitement insolvables; vous devriez neanmoins comprendre cette comme dans le rembourse- ment auquel nous devrions etre condamne\ Puis une somme de 416 piastres sur laquelle 100 piastres ont 6te payees, de facon qu'il reste 316 piastres dues par Don Manuel Prieto, qu'on n'a jamais pu retrou- ver. Ensuite, 193 dollars due pour location d'un verger; ici e'est plus fort: le debiteur nie sa dette et il est impossible d'en demontrer l'exist- ence! Enfin, il y a une somme de 13,997 piastres dupar Don Ramon Vertis pour rupture du bail de l'hacienda de Amoles. Don Ramirez n'a rien obtenu, cependant il y a des garants qui se sont engages a payer, mais cela ne produit rien. Voila, ce que nous apprend Ramirez en ce qui concerne les creances sur particuliers. Tous voyez que ce Fonds Pie qu'on vous avait repre- sents d'abord comme considerable a valu au Mexique beaucoup de d^boires et de macomptes. Mais ce n'est pas tout, messieurs, ce qu'il reste a voir ce sont les dettes du Fonds. Ici M. Ramirez, a la page 516, sous le titre de " Liabilities", indique ce qu'il y a a deduire de l'actif que nous avons indique" tout §, l'heure. II y a d'abord, au premier paragraphe, une somme de 5780 dollars qui est due a Don Eduardo Virmond. Void ce qui s'etait pass6, Don Ramirez nous l'explique : A certains moments les Peres avaient besoin de fonds pour les Missions, et ils avaient eu l'autorisation du Comite" qui s'occupait de l'administration du Fonds Pie de creer certaines traites. II y a une traite qui a ete" tiree ainsi & concurrence de 5,780 piastres et qui est due; Don Ramirez nous indique que e'est une dette du Fonds, il n'y aurait pas a la contester. Puis, dans le paragraphe suivant il y aurait d'autres traites du m§me genre dues a Don Jose Antonion Aguirre, s'elevant au total a 24,600 piastres, qu'il faut egalement deduire. Enfin il y a une somme de 2,000 piastres qui serait du a Don Ignacio Cortina Chavez: e'est une autre traite endossee par Don Virmond ainsi que nous l'indique Don Ramirez et qui a ete" cre6e en 1840. Toutes les traites que je viens de vous indiquer ont ete er^ees en 1840, e'est-a-dire lorsque l'ev&que de Californie, dont les demandeurs se disent les successeurs, a 4>t6 provisoirement charge de l'administra- tion et de la disposition du Fonds Pieux; il a cree" des dettes, ou il a autorise de la creation par les Peres de ces quelques traites, et par con- sequent elles sont dues. Tout cela repr^sente une somme d'une bonne trentaine de mille piastres, il y aura & les deduire lorsque nous ferons le compte final. FIOU8 FUND OF THE OALIFOKNIAS. ([)& Mais alors, messieurs, yient un element qui a dans ce proces une importance capitale et qui est decisif quant a l'importance du Fonds: il s^agit de 1'affaire de la Marquise de la Torres de Rada. Je m'excuse d'un sourire, messieurs, parce que j'ai a vous rendre compte d'un proces fantastique, d'un proces qui est digne d'alimenter les romans de Gaboriau ou de Paul de Kock, la succession de la Mar- quise de la Torres del Rada a donne - lieu en Espagne et au Mexique a un proces qui a dure plus d'un siecle. Je vais vous le returner rapide- ment; ce qui est interessant pour vous c'est le judgement final qui ordonne, a charge du Fonds, la restitution d'une somme considerable. Ainsi, messieurs, apres vous avoir d^montre" que le Fonds n'appartient certes pas aux demandeurs, je vous aurai demontre — ce qui aurait peut-etre pu paraitre une gageure — qu'il n'y a pas de Fonds du tout! Voici ce qu'etait ce proces: II est relatif a la donation qui a 6te faite par la Marquise de Villapuente en 1735. La Marquise de Villapuente a ete mariee trois fois. Elle etait nee Dona Gertrudis de la Pena; elle s'etait mariee d'abord a Don Martin Amor Ortanez, elle avait eu de ce premier mariage deux enfants. Son mari meurt le 12 mai 1694, elle veste done veuve avec deux enfants. On procede a la liquidation de la succession de son mari et il est reconnu qu'elle a des reprises a executer pour 33,347 piastres, somme relativement modique, que la jeune rename avait apport^e et qu'elle reprenait lors du deces de son mari. Outre cela, elle avait la tutelle de ses enfants et a ce titre elle recevait certaines sommes dont le chiffre n'est pas indique et que je reserve pour le moment. En 1700, Dona Gertrudis, douairiere de Don Martin Amor Ortanez, s'est remariee; elle a epouse le Marquis de la Torres del Rada. Les documents du proces nous apprennent que c'est son cousin, le Marquis de Villapuente, qui est alle a Vera Cruz, ou se trouvait le Marquis de la Torres del Rada, negocier ce mariage . . . nouis allons voir que le Marquis de Villapuente avait de grandes attentions pour sa cousine, qu'elle etait l'objet de toutes ses sollicitudes. Le Marquis de Villa- puente fait done le voyage de Vera Cruz et negocie un brillant mariage pour la douairiere, sa cousine; puis il negocie aussi quelques questions relatives a la situation financiere. Le Marquis de la Torres del Rada reconnait en dot a sa fiancee 139,831 piastres. Nous savons qu'elle n'avait eu en realite" que 33,347 piastres. Le Marquis de la Torres del Rada meurt subitement le 21 avril 1713. 11 parait que lorsque le Marquis de la Torres del Rada est mort, le Marquis de Villapuente, le cousin — l'indispensable cousin — etait dans la piece voisine, et qu'imme'diatement il a fouille les documents, les papiers, le secretaire. On a tres promptement procede" a la liquidation de la succession du Marquis de la Torres del Rada, le cousin intervenant toujours en faveur de la veuve. II n'y avait pas d'enfants de ce second mariage, il n'y avait pas non plus de testament, de telle facon que la succession devait revenir a des collateraux, ou plutot a un neveu qui se trouvait en Espagne, Don Jose" Lorenz del Rada. A la diligence du Marquis de Villapuente, le mandataire naturel de la Marquise de la Torres del Rada, un inventaire de la succession fut dresse. On constata que la fortune du Marquis de la Torres del Rada, qui etait d'apres la renom- mee considerable, etait beaucoup moins importante qu'on ne l'avait cru; on s'apercut d'autre part que les dettes de la succession etaient S. Doc. 28 45 706 PIOTJS FUND OF THE OALIFOENIAS. bien superieures a ce que l'on aurait pu deviner. De sorte, messieurs, que la situation qui resultait de cet inven'taire e"tait qu'au lieu d'un actif net il y avait un deficit, c'est-a-dire que la Marquise de la Torres del Eada, qui avait a recouvrer le montant de ses reprises s'elevant a 139,000 piastres reconnues par son contrat de mariage, qui avait a reprendre aussi les biens dont elle avait la tutelle et dont la jouissance avait passe naturellement a son second mari, ne pouvait pas rentrer dans l'integralite" des sommes qui lui etaient dues. Le montant total de la fortune s'61evait a 284,880 piastres; il y avait a en de"duire les frais de funerailles, les dettes de tout genre, les messes dites pour 9,869 dollars, de facon qu'il restait liquide une sonime de 204,390 piastres. Et il etait 6tabli que la veuve, du chef de ses 139,000 dollars de reprises et de ses creances diverses provenant notamment des biens dont elle avait la tutelle, avait une creance totale de 252,000 piastres; il y avait done un passif non couvert de 47,600 piastres. Que se passa-t-il? La Marquise de la Torres del Rada exigea qu'on fit avec le plus grand soin constater que l'inventaire avait ete dresse" minutieusement et sans fraude, et qu'on reservat tous ses droits pour le cas ou l'on decouvrirait d'autres biens non inventories, elle accepta de reprendre tout l'actif et tout le passif. Ainsi f ut regle"e, & la dili- gence du Marquis de Villapuente, la liquidation de la succession du Marquis de la Torres del Rada; la veuve disait: je me chargerai des dettes, je ne suis pas couverte de mes reprises, il reste un deficit, mais je me reserve de faire valoir mes droits le cas 6ch6ant. A quelque temps de la, s'est produit un eVenement qui 6tait peut- Stre attendu: le Marquis de la Villapuente a epouse" la veuve: e'est le troisieme mariage. Seulement, un proces f ut entame" alors par le neveu, l'he*ritier du sang, Don Jose de la Torres del Rada; il pretendit que son oncle avait une fortune considerable: il etait gouverneur, chancelier, il avait des charges de tout genre; il paraissait inadmissible que sa succession soldat par un deficit! Le proces avait pour objet la discussion de l'inventaire. On lui repondit que la fortune du Marquis de la Torres del Rada avait e"te" perdue dans l'expedition de l'Invincible Armada dans la baie de Vigo, que ses biens avaient ete engloutis par la tempete. II repliqua que les biens avaient 6te bel et bien vendus en Espagne. On interrogea la Marquise pour lui demander si son mari avait des livres, elle repondit que non. Des temoins dirent qu'il en avait et le proces continua. En 1735, le Marquis et la Marquise de Villapuente firent l'acte de donation que vous connaissez au profit des Jesuites. Ces donations considerables auraient bien pu avoir leur origine dans la fortune du Marquis de la Torres del Rada, mais e'est la la question que le proces va elucider. Tout cela, messieurs, n'a qu'un interet historique, et je ne me serais pas permis d'y insister s'il ne m'avait pas paru qu'il etait necessaire pour le Tribunal de connaitre la portee des decisions judiciaires qui vont intervenir et qui celles-la l'interesseront au premier chef. _ Dans le livre que vous poss^dez vous verrez l'intitule" suivant — je lis textuellement: — Memorial form6 a la demande de Don Jos6 de Rada et en vertu de l'ordonnance du Conseil supreme, avec citation du procureur et celle de Don Jose d6ja cite\ de son instance, des actes suivis par lui et ses autres coheritiers comme hentiers ab intestat XMUUO Jt!U11i» (J* XJH.J!i UAJLiJLfl U.KJN IAS. JU( du Marquis de la Torres del Rada, son oncle, d'abord devant les juges des Wens de morte de la ville de Mexico et ensuite dans cette audience. . . . M. Asser. Ou est-ce? M. Delacroix. C'est dans un livre dont l'original seul a 6h6 trouve" et^ joint a la rSponse deposed par le Mexique; c'est un livre du 18e siecle retrouve" par hasard. Sir Edward Fry. Nous pourrons en avoir des copies ? M. Delacroix. Parfaitement. Nous ne donnerons pas la copie de la traduction de tout le livre, parce que cela n'a pas d'intergt; c'est un point d'histoire seulement que j'ai expose\ Ce qui a de PinterSt, ce sont les decisions, car nous allons voir ce que le Tribunal va decider . . . M. Ralston. Vous avez la traduction ? M. Beernaert. La traduction ne porte pas sur tout le livre. M. Delacroix. Je vais y arriver. Sur l'exhibition des lettres et papiers du Marquis de la Torres del Rada, nullite" des inventaires, appreciation faite apres sa mort .... .... la tutelle de ses enfants mineurs. J'ai fait traduire l'intitule - de chacun des chapitres du livre, parce que dans ce livre, comme certains romans, on fait dans l'mtitule - du chapitre l'analyse du texte: Chapitre Ier. Ou l'on voit apparaitre les mensonges, vices, d&auts et nullit£s commis dans 1' execution des inventaires et Evaluations des biens qui rest^rent a )a mort du Marquis de la Torres del Rada, et dans le jugement qui les a remis a Dona Gertrudis de la Pena, sa femme. Chapitre 2. Ou l'on decouvre que la fortune du Marquis de la Torres del Rada 6tait beaucoup plus considerable que les inventaires no le constatent. Chapitre 3. Ou l'on prouve que le montant du passif du Marquis del Rada 6tait beaucoup moindre que les inventaires ne l'etablissent. Chapitre 4. Que si m£me la fortune du marquis n'avait pas 6te' plus considerable que les inventaires le reconnaissent, elle aurait sum sans toucher aux charges et titres au paiement integral de la dot de Dona Gertrudis de la Pena et a la tutelle des enfants du premier mariage qui 6tait beaucoup moindre qu'il n'apparatt des instruments produits par elle. On va dans ce chapitre e*tablir que m6me en supposant que l'actif n'eut pas 6t& superieur a, ce qui ete indique, comme le passif 6tait moindre que l'a indique la dame douairiere, il en resulterait qu'il n'y avait pas de deficit; et on va indiquer la consequence: Chapitre 5. Que meme en supposant que la fortune n'ait pas sum au paiement de la dot et de la tutelle, l'adjudication ne devait pas comprendre le titre et la dignity de Marquis, ni les charges de chancelier et contr61eur. Ceci demande une explication. Le Marquis de la Torres del Rada, en dehors de sa fortune considerable, avait une charge de chancellerie qui rapportait 5,000 piastres par an; c'etait une charge qui etait 1'ac- cessoire de son marquisat et qui avait cette consequence que mgme ses heritiers et successeurs pouvaient perpetuellement toucher ces 5,000 piastres par an. Et alors on dit: En supposant que la fortune ne fut pas plus considerable, dans tous les cas ce n'etait pas la veuve qui aurait eu le droit de s'approprier les 5,000 piastres par an affectees a la con- tinuation de la charge, cela apportenait aux heritiers, a l'heritier nat- urel Don Jose del Rada. C'est alors qu'intervient le document relate par M. Ralston et qui se trouve dans la replique a la page 40. J'en ai ici la traduction sous les yeux, mais puisque vous avez ce document entre les mains il sera peut-Stre pr6fe"rable que j'en fasse une analyse, sauf a vous lire ensuite les termes de la sentence definitive. 708 PIOUS F0ND OF THE OALIFOKNIAS. Une sentence est intervenue en 1749, aux termes de laquelle il ne fut statue que sur une partie du litige. Ce litige etait considerable, je viens de vous en indiquer le caractere quelque peu romanesque; il s'agissait d'aller chercher a de grandes distances des temoins que devaient venir £tablir en quelque sorte par commune renommee quelle etait la consistance de la fortune du Marquis de la Torres del Rada; il s'agissait d'etablir que le Marquis de Villapuente 6tait entre" dans la chambre du defunt immediatement avant que les scell^s f ussent apposes ou que des mesures pussent etre prises, qu'il avait pu faire disparaitre les livres et documents pouvant etablir la consistance de la fortune; il s'agissait en un mot d'un proces complique a tous e"gards Une sentence etait intervenue en 1749 de laquelle il resultait qu'en tout cas la charge de chancelier, c'est-a-dire ce produit annuel de 5,000 piastres que s'^tait attribue la marquise douairiere, ne lui revenait pas et devait appartenir a 1 heritier du sang, a Don Jose. C'est ce qui fut decide dans un jugement dont je vous lis la partie appelee decret: Nous devons revoquer et rejeter les actes. . . . ordonnons et signons. Cette sentence fut prononcee par la Cour supreme des Indes a Madrid le 16 avril 1749. Elle avait pour consequence que pour une periode de 37 ans la marquise ou ses ayants droit devaient rendre 5,000 piastres par an, soit 185,000 piastres. C'est ce qui se trouve dans le document que j'analysais tout a l'heure. Apres cette digression, messieurs, j'en arrive a 1'etablissement du passif du Fonds Pie, des restitutions importantes dues par lui et qui vont consister dans les sommes que je vais vous indiquer. Ces sommes, Don Ramirez nous les indique a la page 517. II y a d'abord la somme de 185,000 dollars due en comformite de ce que je yiens de dire. Mais Don Ramirez nous apprend qu'il y a un autre jugement beaucoup plus recent, un jugement definitif du 31 Janvier 1829, et il dit: II est du au seigneur Don Jose Juaregui. . . . Voici done que Don Ramirez nous apprend qu'un jugement du 31 Janvier 1829 a coiidamne' le defendeur du Fonds Pie a payer une pre- miere somme de 155,875 piastres, plus les intergts, ce qui fait au total 443,875 piastres. Je recapitule, messieurs, les sommes que j'ai indiquees, 7,580 piastres, 24,600 piastres, 2,000 piastres, 443,875 piastres, et j'arrive a un total de 475,255 piastres. Or, nous avons etabli que la consistance raison- nable du Fonds Pieux, capitalise comme les demandeurs le soutiennent a, 6 pet. , ne f aisait que 392,583 piastres. De telle sorte que nous arrive- rions a ce resultat que le Fonds Pie, au lieu d'exister en actif, con- sisterait en un passif representant la difference entre les 475,255 piastres indiquees par Don Ramirez et l'actif de 392,583 piastres, soit un deficit de plus de 82,000 piastres, que pourraient a la rigueur combler les 68,000 dollars douteux ou incertains que nous avons indiqu^s comme ayant 6te deposes a la monnaie de Mexico. M. Ramirez ajoute qu'il est tres embarrasse, et je le comprends. II va consulter. II ecrit pompeusement la lettre que vous trouverez dans le livre rouge a la page 518 et consulte un avocat sur le moyen de payer 475,000 dollars avec un capital inde'termine' que j'ai chiffre" par 392,000 dollars. . . . Probleme difficile! Mais, messieurs, les conseils auxquels s'adresse Ramirez sont plus PIOTXS FUND OF THE OALIFOKNIAS. 709 embarrasses encore que lui; ils lui repondent que ne connaissant pas le dossier ils sont impuissants a lui donner la solution qu'il recherche. Don Ramirez avait songe" alors I une transaction et a payer les 475,000 piastres par une somme'de 210,000 piastres a titre de forfait definitif ; c'etait su r l'opportunite de cette transaction qu'il avait demande l'opinion d'honorables jurisconsultes de l'epoque, au nombre de trois. Et ces trois messieurs lui repondent qu'ils ne sont pas suffisamment docu- mented pour lui donner un avis; je ne sais ce qu'ils attendaient: peut- etre la decouverte du livre que le Tribunal possede actuellement. Quoi qu'il en soit, messieurs, nous avons maintenant la consistance active et passive du Fonds Pie d'apres les documents que vous con- naissez, et des lors je me demande comment, en toute hypothese, il serait encore possible de condamner le Mexique au paiement d'une somme quelconque. Nous ne pouvons pas, sans doute, justifier d'un reglement definitif qui serait intervenu avec les heritiers de la Marquise de la Torres del Rada; nous voyons par le document de Don Ramirez qu'il y avait un embargo, une saisie qui avait 6te faite par Don Jose" Juaregui au nom des heritiers d'Espagne; on avait d'abord saisi les maisons de la rue Vergara, puis on a consenti a lever cet embargo et on a saisi l'hacienda de Cieuega del Pastor. Nous apprenons par Don Ramirez — c'est int^ressant — qu'on reclame l'annuite due pour la charge de chancellerie pendant 37 ans avec les interets jusqu'a la date de l'embargo. Cela suppose que cet embargo a donne" un resultat sur le chiffre duquel je ne puis pas renseigner la Cour. Quoi qu'il en soit, que le Gouvernement du Mexique ait pay6 ou non, qu'il soit debiteur ou non, il y a une chose certaine, c'est que, lorsque vous serez appeles a determiner quel est le montant du Fonds Pie, il est impossible que vous fassiez abstraction des decisions judi- ciaires qui sont produites dans les documents de la cause et desquelles il resulte que le montant du passif du Fonds Pie est de 475,000 dol- lars. II est impossible d'etablir le montant de ces sommes dont nous aurions profite sans deduire de l'actif le montant du passif: c'est abso- lument eMmentaire. Done, tout en reclamant l'indulgence de la Cour pour la sobriete* des renseignements que j'ai pu lui donner, je la crois suffisamment edifiee maintenant sur la consistance du Fonds Pie pour que, sachant que ce sont les demandeurs qui doivent en etablir la consistance et justifier de leur titre, elle dise que ce Fonds ne lui apparait pas avec une consist- ance suffisante pour qu'une condamnation puisse §tre prononcee a la charge du Mexique dans ces conditions. Mais il y a assurement, a propos de ces chiffres, une consideration qui vous aura frappes: c'est qu'en realite le seul titre qui soit produit, qui soit invoque' pour appuyer la demande, c'est le titre de donation du Marquis de Villapuente; en dehors de lui, les deman- deurs ne poss6dent aucun titre, aucun document qui vienne appuyer leur reclamation. Cette donation du Marquis de Villapuente est precisement celle qui se trouve aujourd'hui fondue comme boule de neige. tPaboutis a la fin des considerations que j'ai a vous presenter? On nous dit: II faut partager le Fonds Pie entre la Haute et la Basse Calif ornie et il appartient a la Cour de dire dans quelle proportion doit se faire le partage. Je dis tout de suite: pourquoi une proportion? Les donateurs ont 710 PIO0S FUND OF THE OALIFORNIAS. eu en vue les Missions des Je*suites de Callfornie; j'ai indique" & la Cour ou etaientles missions des Jesuites; elles n'ont exists que dans la Basse Calif ornie; alors ou la Haute Calif ornie trouve-t-elle un titre? Elle demande un partage, mais pour partager il faut consulter le titre. On ce titre ne confere de droits qu'aux Missions de Jdsuites 6tablies dans la Basse Californie. Le titre prevoyait une eventualite, c'^tait l'e"tablissement par les Jesuites de Missions dans d'autres contr^es, mais coinme les Jesuites n'ont jamais 6tabli de Missions que dans la Basse Californie, que par consequent cette eVentualite ne s'est past realised, il est certain que c'est la Basse Californie seulement qui peut avoir un droit. Due autre consideration me vient a l'esprit: les demandeurs se fondent sur un titre dans lequel je lis ceci: Dieu seul pourra demander compte de 1'emploi des fonds. C'est au profit des Jesuites que la donation est f aite. Alors, si Dieu seul peut demander compte, pourquoi vous arrogez-vous le droit? Enfin, messieurs, la partie adverse nous dit: Pour la proportion, il faut se baser sur la population. Messeurs, je ne pense pas qu'on puisse trouver dans les elements de la cause une indication qui puisse appuj r er ce soutenement. Dans la Haute Californie il y a une population aise"e, tres riche, une population de fideles catholiques et de protestants; est-ce que ce serait en vue de cette population de fideles de l'Eglise catholique que les donateurs auraient entendu disposer? Mais non! c'etait au contraire au profit d'une population de sauvages, d'Indiens, de gens de couleur. II y a, n'est-ce pas, dans tous les pays d'Am^rique des Indiens; c'est une population que personne ne confondra avec une autre. C'etaient eux qui 6taient l'objet de la sollicitude des Jesuites. Comment dans ces conditions la population tout entiere pourrait-elle servir de criterium pour determiner la proportion de ce qui peut §tre du a la Haute ou a la Basse Californie? II s'agitaujourd'huid'interdireau gouvernement mexician d'employer tout le produit de ce Fonds, d'ailleurs hypothetique, a la Basse Cali- fornie; cette base juridique — j'en reviens toujours la— nous ne pou- vons la trouver dans aucun document. Le seul document interessant est celui relatif au partage de la pre- miere somme attribute aux eveques de Californie. vous y voyons que si certaines sommes ont 6te attributes aux "Missions de l'Oregon," aux "Missions de l'Utah," en ce qui concerne la Californie la somme est donn^e a l'Eglise pour 6tre employee par les eVSques "aussi sage- ment et aussi utilement que possible." Loin de rnoi assurement la pens^e de contester que les honorables eveques de Californie n'aient pas employe" les fonds dans Pint6ret de leurs 6glises aussi sagement et aussi utilement que possible; mais la n'estpas la question: il s'agirait de savoir ce qu'ils ont fait de ces fonds pour les Indiens. II y a un autre point qu'il faut examiner, c'est celui-ci: Est-ce qu'il f aut payer en or comme lerfolament les demandeurs? En or? Qu'est-ce qui iustifie ce paiement? L'etalon, vous le savez, au Mexique est l'etalon d'argent, tout le monde peut se liberer en argent; c'est la monnaie liberatoire. La monnaie d'or, c'est une monnaie que l'on peut acheter a. des prix variables, au prix du change, qui ne sera plus le prix de la relation d'autrefois de 15£ a 1, mais vraisemblablement de 32, 34, 35. Comment voudrait-on aujourd'hui condamner le Mexique a faire l'achat de cette monnaie d'or qui n'est pas sa monnaie liberatoire pour payer une dette qui serait constatee a sa charge? PIOTTS FUND OF THE OALIFOKNIAS. 711 II y a dans la loi gouvernementale du Mexique les articles 635 en 636 que je me permets de vous lire: Art. 635. La base de la monnaie mercantile est la piastre mexicaine, et c'est sur cette base que se feront toutes les operations commerciales et l'echange sur l'etranger. Art. 636. Cette meme base servira pour les contrats faits a l'etranger et qui devront avoir leur complement dans la Republique mexicaine, de m&ne que pour les lettres de credit, cheques tires d'autres pays. Peu iniporte done qu'il s'agisse d'un Stranger ou d'un mexicain, celui-ci comme le gouvernement mexicain peut se liberer en argent, c'est la loi qui le dit. Des lors, messieurs, comment les demandeurs pourraient-ils justifier leur pretention de se soustraire a 1'application de cette loi generale et demander pour eux le paiement en une monnaie autre que celle qui est la monnaie du Mexique, en une monnaie excep- tionnelle qui devrait etre achetee? Notez, messieurs, que c'est d'autant plus injustifiable que, lorsque le Mexique a pu realiser les proprietes, il en a recu le produit en argent. Je signale encore ceci, qui appellera peut-etre une explication de mes honorables contradicteurs dans une autre audience: Pourquoi l'ev^que de Grass Valley, dont le diocese est un des trois de la Calif or- nie n'est-il pas au proces? Sur les trois dioceses de Calif ornie deux seulement sont represents, ceux de San Francisco et de Monterey, il y en a necessairement un troisieme qui n'est pas represente et que ne peut {>as obtenir condamnation h son profit. Lorsque le premier d£bat a eu ieu devant la Cour mixte, celle-ci a eu devant elle les trois evSques representant les trois dioceses de Calif ornie; j'ignore pour quelle raison le troisieme n'est pas represente aujourd'hui; mais je fais cette indica- tion au point de vue du chiffre de la demande. Enfin, il y a une consideration qui en tout cas n'aura pas echappe" si des jurisconsultes qui-connaissent specialement cette matiere du droit international. II est bien certain que si un peuple a un moment donne contracte une dette, cette dette doit etre repartie sur l'ensemble du territoire. Si done en 1842 ou en 1845 le Mexique a employe" des fonds dans un but politique quelconque c'est l'ensemble de son territoire qui devra rembourser la somme parce que c'est l'ensemble du territoire qui est cense" en avoir profite; or, comme une grande partie, plus de la moitie du territoire s'est trouvee enlev^e au Mexique, il se trou- verait que M. Ralston devrait a certains moments changer de barre et venir s'asseoir a nos c6t£s comme defendeur pour une partie de la demande, car ce seraient naturellement les Etats-Unis qui, ayant suc- c6de dans les droits comme dans les devoirs que peut avoir cette partie du territoire, devraient par consequent supporter cette charge; il y aurait la une repartition qui est juridiqueetelementaire et qui assure- ment ne serait pas contestee par les Etats-Unis. A toutes nos observations juridiques les demandeurs ont repondu: Est-ce juste? Eh bien, si nous avons demontre" que c'est conforme au droit c'est juste, parce que ce qui est juste, c'est ce qui est conforme au droit. Nous disons done que s'il devait 6tre decide que par le fait qu'on accepte un tribunal arbitral on fait abstraction de sa legislation nationale, il est evident que ce serait le bouleversement de toutes les notions que nous pouvons avoir sur le Tribunal international, et ce n'est certainement pas ainsi qu'il interpretera sa competence. J'ai dit. (La seance est leve"e a 5 heures et le Tribunal s'ajourne au lendemain .& 10 heures.) 712 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. DOTTZIEME STANCE. 27 septembre 1902 (Matin). Le Tribunal se reunit a 10 heures, tous les £rbitres etant presents. M. le President. Le parole est a Monsieur le conseil des Etats- Unis mexicains, M. Beernaert. M. Beernaert. Messieurs, j'ai eu Phonneur de prevenir la Cour que ma plaidoirie completera celle de M. Delacroix, et qu'elle sera elle-metne completee par une note r^digee par Son Excellence M. Pardo, l'agent special des Etats-Unis mexicains; il Hevrait etre donne" lecture de cette note pour qu'elle fasse partie de la plaidoirie, mais conime elle est a l'impression, peut-etre la Cour trouvera-t-elle cette lecture inutile, la note devant etre distribuee aux membres de la Cour et aux conseils de la partie adverse; la Cour y gagnera ainsi quelques heures de son temps precieux. M. le President. Le Tribunal prendra acte de cette declaration. Je suppose que la note sera communiquee a la partie adverse? M. Beernaert. Je viens de le dire, Monsieur le President, je puis affirmer qu'elle pourra etre distribuee aujourd'hui. M. Ralston. I suppose we shall have an opportunity to examine it. M. le President. La parole est au conseil des Etats-Unis mexicains, M. Beernaert. PLAIDOIRIE DE M. BEERNAERT. Messieurs de la Cour, de nombreuses questions de fait et de droit viennent d'etre agitees devant vous, et vous voici en possession de tous les elements du debat assurement grave et complique auquel donne lieu de Fonds Pie de Californie. Or, il se trouverait que c'etait la un travail inutile! Naguere, devant la Commission mixte le proces n'a pas ete plaid6, il n'y a eu que des echanges de notes, sans ces explica- tions contradictoires qui eclairent toujours si utilement un difKrend judiciaire. La sentence du tiers-arbitre — il doit etre permis de le dire — ne donne que de m^diocres clartes, mais le debat- actuel serait d'avance juge pour toujours; tout serait dit, et votre tache se bornerait a constater que vous n'avez rien a juger! Sans doute, dit-on, l'Eglise catholique de Haute Californie n'a aucun droit sur le Fonds Pieux en lui-rneme, et ses eveques ne peuvent pr6- tendre a aucune part de la propriete des biens qui le dotaient ou de la creance qui les a remplaces. On declare que le proprietaire, c'est l'Etat mexicain. Mais cette propriete" serait une charge et non un avantage. L'Etat mexicain se trouverait condamne" a demeurer pro- prietaire, mais sans avoir rien a retirer de ce Fonds il aurait a payer a perpetuite 6 pet. d'interets sur le capital qui le representerait. Et cette obligation perpetuelle, indefinie, sans terme possible, il aurait a lacquitter dans des conditions vraiment ruineuses et qui donneraient a la situation un caractere presque usuraire: il aurait a payer en or! En bien, messieurs, sur tous ces points, il y aurait chose jugee, et tel est le moyen que l'on nous oppose en ordre principal. J'estime, messieurs, que cette exception de chose jugde n'est nulle- ment fondle, et j'appuie mon opinion sur trois moyens differents: Le premier, c'est que la demande actuelle n'a pas ete jugeV, et elle ne l'a pas ete pour cette bonne raison qu'elle ne s'etait pas produite, or jamais l'autorite' de la chose jug£e ne peut depasser les limites du dictum PIOtTS „FTJND OF THE CALIFORNIAS. 713 d'une sentence, et ce dictum lui-meme ne peut sous peine d'annulation ou meme de nullite - , exceder les termes de la demande dont le juge est saisi. En second lieu, je dis qu'il n'y a pas chose jugtSe parce que l'objet de la demande d'hier etait different de l'objet de la demande d'aujourd'hui. Enfin, je dis qu'entre la demande d'hier et la demande actuelle il ne peut y avoir identity de cause, puisque l'on allegue des droits successifs venant a <3che"ance chaque anne"e, partant des lesions de droit difl^rentes, et que dans ces conditions la cause ne peut pas §tre la m§me, les faits et le droit 6tant sujets a d'incessantes, a d'inevi- tables fluctuations. C'est, messieurs, la triple demonstration que je veux entreprendre de vous faire. Mais, avant d'en aborder les elements, je demande a vous rappeler en quelques mots les circonstances dans lesquelles le premier proces s'est engage, et celles ou a surgi la seconde demande, car a mon sens elles s'accordent bien peu avec le caractere perp^tuel et pr^tendument indiscutable que l'on voudrait attribuer au droit que l'on reclame. Vous savez, messieurs, que les Etats-Unis se sont empares de la Haute Californie en 1846, et que cette annexion a ete consacree le 2 Fevrier, 1848. II n'y avait a cette epoque qu'un seul eVeche pour les deux Californies, et par suite du traite de Guadalupe Hidalgo, cet ev&che se trouva a cheval sur les deux territoires, le diocese s'etendant a une partie du territoire mexicain et a une partie du territoire devenu americain. Le siege episcopal etait etabli a Monterey, c'est-a-dire dans la Haute Californie devenue americaine. Mais precisement 1'eVeque Don Diego vint a mourir le 30 avril, 1846, au moment ou ces choses se passaient. 11 parait — je dis qu'il parait, parce que je n'ai pas trouve au dossier de documents a cet egard — il parait que le siege episcopal de Monterey f ut alors occupe" par un vicaire apostolique a titre d'interim. C'est en 1852 que cet unique diocese fut fractionne. II y eut desor- mais un eVeche mexicain pour la Basse Californie, et l'on etablit pour la Californie devenue americaine, deux dioceses, l'un archiants, iln'y a pas de chose jugee. Un arrfit reconnalt dans ses motifs que le terrain litigieux est vague et que la commune demanderesse en doit 6tre r£putee propri6taire, mais le dispositif ne prononce rien a cet egard; il se borne a ordonner une expertise et en reservant le droit; la commune pretend qu'il y a chose jugee sur la nature du terrain et sur la question de propria, en se fondant sur les motifs de l'arret. La Cour de Cassation de France a decide que la chose jugee doit s'induire du dispositif, et non des motifs. Et l'auteur continue. Un autre jurisconsulte, peut-Stre l'un des plus remarquables qui aient 6crit sur le droit civil francais, Zacharie, professeur a l'Universite' d'Heidelberg, est plus energique encore; voici ce que je lis au Tome 3 de son livre, paragraphe 769: La chose jug6e ne resulte pas des motifs, mais seulement du dispositif des juge- ments; aussi, bien que les motifs expriment relativement a, un point quelconque des contestations une opinion explicite et formelle, il n'y a chose jugee sur ce point qu'autant qu'une disposition du jugement en a prononce' l'admission ou le rejet. Le dispositif d'un jugement (etceci est remarquable, messieurs) n'al'autorite dela chose jugee que relativement au point qui s' y trouve decide. C'est ainsi par exemple qu'un jugement qui sur la demande d'un creancier condamne le debiteur aux interets des interets deja echus d'un capital dont le montant y est enonc6, n'a pas l'effet de dela chose jug6e quant a la quotite de ce capital (c'est presque notre question). C'est ainsi encore qu'un jugement qui accorde des aliments au demandeur (c'est l'hypothese signalee par Laurent dans un passage discute par M. Ralston) en qualite de pere ou d'enfant du defendeur, n'a pas l'autorite de la chose jugee quant a la question de fraternite ou de filiation, lorsque cette question n'ayant pas fait l'objetde conclusions respectivement prises par les parties, n'a pas ete posee etdecidee par une disposition speciale et explicite du jugement. M. Descamps. C'est clair! M. Beernaert. Ce passage vous paralt clair? M. Descamps. Mais oui! M. Beernaert. Eh bien! fen suis enchants, car il me parait de*cisif! Montrez-nous done, je vous prie, cette demande a un droit perp6tuel que vous pretendez avoir ete jugee ! Montrez-nous done, au moins dans le dernier 6tat de la cause, les conclusions ou le memoire ou vous PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 721 auriez reclame" des interets non pour 21 ann^es mais pour tou jours! Ou dites-nous comment il aurait ete possible au juge de statuer sur une demande qui n'etait point faite! Messieurs, puisque nos honorables contradicteurs paraissent d'accord avec ce que ]e viens de dire, je puis me dispenser d'accumuler les autorite's. Que la chose jug6e n'est attribute qu'aux motifs, cela est de juris- prudence constante et en France et en Belgique. J'ai la une longue serie d'arrets, mais je fatiguerais la Cour en la lisant; elle me per- mettra sans doute de lui remettre a cet egard quelques indications." Et le meine prin'cipe est admis en Espagne et au Mexique. C'est ce que nous aurions voulu demontrer par le recueil de M. Pantoja auquel renvoie le me'nioire de M. Azpiroz devant la Commission mixte; il nous estexpedie, mais je crains qu'il ne nous arrive troptard, et quant a, l'exemplaire que nous adversaires, plus heureux que nous, possedent, parait-il, il semble que la pagination n'y soit pas concordante . . . M. Ralston. II est a votre disposition. M. Beernaert. Merci. La meme regie se trouve encore consacree par une decision formelle de "Allgemeine Gesichtsordnung " d'Allemagne, que voici: Les colleges de juges et les rgdacteurs des jugements doivent distinguer soigneuse- ment la decision rdelle de ses motifs et leur donner une place differente sans les con- fondre jamais, car de simples motifs ne doivent jamais avoir l'autorite' de la chose jugee. Voila pour l'Allemagne deux constatations inte"ressantes: " De sim- ples motifs ne doivent jamais avoir l'autorite' de la chose jugee;" et il est prescrit au juge de ne pas confondre ces deux choses, il doit separer les motifs du dispositif . Savigny, qui, vous le savez, enseigne une opinion differente et dont je parlerai tout a l'heure, se prononce dans notre sens par d'autres rai- sons; mais il reconnait que sur cette question des motifs la plupart des auteurs allemands se prononcent dans un autre sens que lui, et son livre cite des decisions de la jurisprudence allemande qui decident la question comme les jurisprudences beige et francaise. Et un autre auteur cite avec complaisance par nos honorables con- tradicteurs, M. Griolet, qui traite longuement la question, refute la these de Savigny, et il y revient a maint endroit de son livre. Pour Griolet, il n'y a pas a tenir compte des motifs, ils n'ont que l'auto- rite du juge et ne participent en aucune facon — il le dit page 7— a la presomption de verite attribute a, la chose jugee. • II y revient page 9: L'erreur de M. de Savigny commence quand il etend l'autorite' de la chose jugee non plus seulement aux rapports de droit considered comme motifs de la sentence, mais a des faits ou mSme a des droits qui ne sont pas mis en cause. Et a la page 102, avec plus de precision, nous lisons: Dans nos usages comme en droit remain, la sanction ou le refus de sanction con- stitue le dispositif du jugement . . . aucun de nos auteurs n'a enseigne' un systfime analogue a celui de M. de Savigny sur l'autorite des motifs; et la jurisprudence reconnait en principe que l'autorite' de la chose jug6e ne s'6tend jamais a aucun des motifs' de la decision. a C. C. F. 5 juin 1821, S. V. 1. 341, 21 d^cembre 1830, 31, 1, 152, 9 Janvier 1838, 1. 550, 23 juillet 1839, 1. 560, 8 juin 1842. 1. 321, 30 aout 1850. 1. 497, etc. Pandec- tes Beiges, V° Chose jugee, N° 144 a 159.— Voir aussi 0. C. B. 18 Janvier 1877. P. 1. 85, 25 mars 1880, etc., Bruxelles 1 mars 1849. 1. 13(5, 2 aout 1855. 2. 453, etc. S. Doc. 28 46 722 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. Vous retrouverez ailleurs encore cette m6me these — mais je ne veux pas abuser des citations. Sir Edward Fry. Voulez-vous me preter le livre? M. Bbernaert. Tres volontiers, mais comme j'en aurai encore besoin, Votre Honneur voudra bien me le faire rendre. Sir Edward Fry. C'est pour un instant seulement. M. Bebrnaert. Je disais done que l'ouvrage de Griolet confirme ma these en ce qui concerne l'absolue distinction a faire entre les motifs et le dispositif . M. Desoamps. Voulez-vous avoir la bonte" de m'indiquer les pages auxquelles vous vous ref erez, parce que c'est tres important. M. Beernaert. J'en ai indique plusieurs. Voyez aussi pages 102, 183, j'en signalerai d'autres encore. Le principe que je viens d'indiquer a recu di verses applications qui le mettent mieux en lumiere. Non seulement les motifs d'une decision iudiciaire n'ont aucune autorite" de jugement, mais ils ne lient pas meme le juge de qui ils 6manent. C'est la raison de cette regie fondamentale que l'interlocutoire ne lie pas le juge. Index ab interlocutorio discedere potest. Et M. Larombiere (N°. 16) fait remarquer que, pour qu'il en soit ainsi, il y a cette raison decisive qu'entre l'objet de la demande jugee par l'interlocutoire et la decision qui admet ou repousse cette demande au fond il ne peut y avoir identity, et que "l'identite d'objet est toujours 1'une des conditions essentielles et fondamentales de la chose jugee." Sans doute le juge a exprime son sentiment, et il peut l'avoir fait dans les conditions les plus explicites, les plus formelles; il n'y a plus qu'a en tirer la conclusion, mais peii importe, ce n'est qu'un senti- ment, qu'un prejuge, et aussi longtemps qu'il n'y a pas jugement le juge est libre de changer d'avis. Je ne veux citer qu'un arret tout recent de notre Cour de Cassation (18 juillet 1901); et c'est la en jurisprudence une grande et tres serieuse autorite' ; plusieurs des membres de la Haute-Cour sont a meme de confirmer ce que j'en dis. " Considerant, porte cet arret, que le jugement du 19 novembre 1868 s'est borne a admettre la preuve de certains faits, que ce jugement est purement interlocutoire, que les appreciations qu'il contient sur le fond du proces ne constituent aucunement la chose jugee, celle-ci re"sidant exclusivement dans le dispositif des jugements." Done, le prejuge d'un jugement simplement interlocutoire n'a aucune force juridique, et- voila qui renforce mon argumentation de tout a, l'heure. Autre consequence du meme principe: Dans les Etats ou, comme en France, en Belgique, et si je ne me trompe dans les Pays-Bas, la Cour Supreme n'a a juger que le droit et l'exacte application de la loi sans avoir a se pre"occuper du fait, aucun recours en Cassation ne peut §tre admis si celle-ci ne vicie pas en meme temps le dispositif. Des motifs errones ne peuvent par eux-memes donner ouverture a, cassation, car ne liant pas le juge ils ne disent pas le droit. Cette question-ci, messieurs, ayant peut-Stre une relation plus directe avec la these que je defends, je me permettrai de vous indiquer quel- ques-unes des decisions de Cours Supremes qui l'ont ainsi jug6e. Ce «V. C. C. F. 10 juin 1856 (D. P. 56. 1. 425). C. C. B. 28 Janvier 1848 (P. 48. 1. 296), 20 mai 1898 (98. 1. 191), 18 juillet 1901 (1901. 1. 349). PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. 723 soiit les arrets de la Cour de Cassation de Belgique des 3 mars 1853 (Pasicrisie de Belgique 1853, 1. 249) 13 fevrier 1865, et du 5 novembre 1888 (Pasicrisie, 1889. 1. 20). La Cour de Cassation de France l'a decidee aussi nettement par ses arrets plus anciens des 8 fevrier et 8 aout 1837, 12 mars 1838, etc. Si mince est l'importance des motifs au point de vue de la chose jugee qu'aucum pourvoi en Cassation n'est meme admissible quand il y a contradiction, contradiction absolue, entre les motifs et le dispositif d'une m&me decision judiciaire. Ainsi, le jugement dit blanc dans ses motifs, noir dans son dispositif, la contradiction est absolue, peu importe l'erreur commise, il n'y a a tenir compte que du dispositif. C'est ce qu a juge la Cour de Cassation de France — je suis confus de ces citations, mais peut-etre sont-elles necessaires — notamment le 11 fevrier 1807, le 9 Janvier 1839, le 23 juillet 1839, le 3 mai 1843. Je crois done, messieurs, pouvoir conclure de ce que je viens de dire que tout au moins au point de vue des legislations qui precedent du droit romain et specialement de la legislation hispano-americaine, on peut affirmer que la chose jugee reside exclusivement dans le dispo- sitif, et ne s'6tend jamais aux motifs d'un jugement. Est-ce a dire que les motifs n'aient en pareil cas aucune importance? Ce n'est pas ma pensee. Les motifs peuvent etre utilement invoques pour determiner le sens du dispositif, pour lui donner sa veritable portee, pour l'interpr^ter s'il est obscur; cela aussi est de jurispru- dence, mais les motifs n'ont pas ici d'autre portee. II y a plus: les auteurs et la jurisprudence sont d'accord que meme dans cette partie sp^ciale du jugement qui constitue le dispositif, la force de chose jugee ne s'attache qu'a ce que le juge ordonne et qu'il faut que ce soient des dispositions certaines: Sententia debet esse certa. De simples enonciations ou une condamnation sans precision ne par- ticipent pas a la presomption de verite. C'6tait deja, messieurs, la disposition de la loi romaine; et Pothier la lui a empruntee. Vous pourriez voir aussi ce qu'en dit Larombiere (Traite des Obligations, Tome 3, No. 19); J'avais tant6t l'honneur de vous dire que sur cette question de la force des motifs, il y avait l'opinion divergente et qui assurement merite d'arreter l'attention de Savigny. II m'appartiendrait, messieurs, moins qu'a personne de ne point parler de cet illustre jurisconsulte avec le respect qui lui revient: je suis peut-etre l'un des derniers auditeurs encore en vie de son cours de Berlin et je lui garde le plus reconnaissant souvenir. M. de Savigny n'etend pas l'autorito de la chose jug6e a tous les motifs; il fait une distinction un peu nuageuse, peut-etre trop nuageuse, entre ce qu'il appelle les motifs subjectifs et les motifs objectifs, et n'accorde qu'a, ces derniers la force de la chose jugee. Pour lui, le motif subjectif n'est qu'accessoire, il peut avoir eu quelque influence sur l'esprit du juge, mais sans aller jusqu'a, determiner sa decision; le motif objectif, c'est le motif determinant, celui-la devrait participer a la verite de la chose jugee. La Cour voit quel danger presenterait en pratique l'admission d'une semblable these, et combien serait delicate la recherche psychologique qu'il faudrait faire pour discerner les motifs decisifs et ceux qui n'ont qu'une valeur accessoire! Toujours est-il que telle est l'opinion de Savigny, et pour la preciser, il s'approprie ce que dit Bohmer: Les motifs qu'il faut retenir sont ceux qui forment l'ame de la sentence. 724 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. C'est la these que Griolet condamne avec une grande force de raisonnement, mais nous verrons tout a l'heure que par d'autres motifs Savigny nous donnerait raison, s'il etait de nos juges. De tout ce que j'ai dit jusqu'a present je crois, messieurs, pouvoir conclure que l'exception de chose jugee ne pourrait nous etre opposee que si dans la premiere sentence, la sentence de M. Thornton, il avait e"te statue sur notre cas; il aurait fallu que M. Thornton eut declare" le droit des eVeques, non pas seulement aux annuities qu'il a alloue"es, mais a un capital ou a, la rente perpetuelle qui representerait ce capital. Or, messieurs, vous le savez, le contraire resulte du texte precis de la decision du tiers-arbitre qui ne porte condamnation qu'a 21 annuite*s seulement. Et cela devient encore plus decisif lorsqu'on rapproche, comme il esttoujours indispensable de le faire, la chose ainsi jugee de la demande dont le juge etait saisi. C'est en effet une regie aussi elementaire qu'aniverselle que le juge ne peut jamais de"passer les limites de la demande. La demande est la base du jugement, on ne peut l'exceder; c'est le vieux brocard: Tanturn judicatum quantum litigatum. Et sous une autre forme c'est le principe proclame par Particle 1351 du Code Civil; il n'y a, il ne peut y avoir chose jugee que sur ce qui a fait l'objet de la demande; telle est "l'ame" — je me sers a mon tour de cette expression — de Particle 1351. En droit francais, beige ou espagnol, si le juge a pronounce sur choses non demandees, il y a lieu a requete civile, et lui-meme doit retracter le jugement qu'il a rendu. C'est ce que portent les Codes de Procedure francais et beige, article 480, N°. 3 et 4. Laurent va plus loin: il n'admet meme pas qu'il soit necessaire d'une retractation formelle; il ne faut pas, dit-il, tenir compte (Tome 20, N°. 13) du jugement en ce qu'il statue ultrapetita. Et je ne dois pas insister, puisque nos honorables contradicteurs eux-memes ont reconnu dans les documents distribues par eux que si des arbitres avaient statue au-dela de la demande, leur decision ne serait pas obligatoire. Savigny est du m&me avis. Done, les premiers juges n'auraient pu reconnaitre un droit per- petuel et le consacrer que si pareille chose leur avait ete demandee; il etait impossible que leur sentence debordat la demande sans §tre nulle. Telle est la regie; elle est absolue et universelle. Voyons ce qui a ete demande. Au debut, les evtjques avaient annonce une reclamation en capital; dans leur premiere lettre au Gouvernement des Etats-Unis, ils disaient qu'ils avaient a charge du Mexique des reclamations tres importantes et se chifl'rant par de grosses sommes — ils parlaient de 14 ou 1,500,000 dollars. Mais la partie demanderesse a plus tard change complete- ment d'attitude pour ne plus demander que 21 annuites s'etendant de Pannee 1848 a Pannee 1870, et comme je le rappelais tout a l'heure, plus tard ils n'etendirent pas m6me leur demande aux annuites echues en cours d'instance, comme il eut ete si naturel de le faire, sans meiue faire de reserves a ce sujet. Ainsi, ils r^duisaient bien leur demande a 21 annuites, et lorsque Sir Thornton les a allouees il a fait exactement ce qu'on lui demandait; il ne lui eut pas ete permis d'aller au-dela sans faire ceuvre nulle. Comment admettre des lors que ses motifs eussent d^borde et ce qu'il decidait et ce qu'on lui demandait de decider? En fait comme en droit c'etait chose absolument impossible. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 725 Et pourquoi, messieurs, ce changement d'attitude de la partie demanderesse ? pourquoi aujourd'hui encore devant vous demandet- on, non pas la reconnaissance d'un droit perpetuel, mais seulement 32 annuites? La raison en est du plus haut interet et vous a deja ete indiquee. C'est que le traite de Guadulupe Hidalgo avait donne quittance au Mexique a un double point de vue: de la part du Gouvernement des Etats-Unis il constituait un reglement formel, definitif et complet, ecartant tout sejet de querelle, toute possibilite de conflit; et, chose {)lus importante a notre point de vue, ce m§me traite abolissait toutes es reclamations que pourraient avoir a faire des citoyens des Etats- Unis a charge du Gouvernement mexicain moyennant le paiement par le Mexique au Gouvernement americain, d'une somme de 3,250,000 dollars; les Etats-Unis, en dechargent le Gouvernement mexicain, se chargeaient de faire eux memes droit a toutes les reclamations qui seraient reconnues fondees. Ainsi, desormais plus de reclamation possible par des citoyens de l'un des deux pays a charge du Gouverne- ment de l'autre, du moment ou le principe ou la raison d'etre de ces reclamations proc^dait de faits ou d'actes anterieurs a, la ratification du traite. Dans ces conditions, comment la reclamation d'une part du Fonds Pie pouvait-elle se produire? Comment reclamer a raison de faits, les uns datant d'un siecle ou d'un siecle et demi, les autres plus recents mais procedant du Gouvernement mexicain et des arret.es par lesquels il a successivement donne puis enleve a l'eveque de Californie l'administration des biens, mais tous bien anterieurs a la date du traits? C etait impossible, le texte etait formel, et ce que les eveques americains ne pouvaient faire, il est evident que le Gouvernement des Etats-Unis l'aurait pu bien moins encore. Sans le traite de Guadalupe Hidalgo, une reclamation du Gou- vernement des Etats-Unis se serait presentee dans des conditions juridiques plus avantageuses quo celle des eveques. Peut-etre auraient-ils pu dire: Voici un Fonds ayant une destination publique, destine a de grands interets, pour l'avantage d'un territoire qui est aujourd'hui divise entre nous, partageons les ressources comme nous aurons desormais a, nous partagcr les charges. Mais le texte du traite de Guadalupe Hidalgo interdisait semblable langage. On le comprit, et voila pourquoi les eveques, apres avoir annonce une pretention & un capital ou a une rente qui representait ce capital, se sont bornes a demander 21 annuites en disant que c'etaient la des droits qui avant 1848 n'etaient pas ne"s, qu'ils naissaient chaque ann^e par le non paiement, que par consequent il n'y avait pas ete renonce. Le tiers-arbitre, messieurs, reconnait la verite de ce que je viens de dire; voici ce que je lis presque au debut de sa sentence: Les reclamations anterieures a la ratification du traite 1 de Guadalupe Hidalgo qui auraient pu 6tre presentees avant cette date ne pouvaient etre soumises a la Commis- sion, mais on est recevable quant aux reclamations poste>ieures; et c'est ainsi qu'il alloue les interets 6chus du 30 mars, 1848, jusqu'i ce jour. " Jusqu'a ce jour" constituait une distraction — cela se voit mSme dans une ceuvre de justice — car on etait en 1875, et dans le dispositif l'arbitre n'alloue que les interets demandes, les seuls par consequent qu'il put allouer, c'est a dire jusqu'en 1870. — Ce montif-la du moins n'est pas invoque comme valant chose jugee. . . 726 PIOUS FUKD OF THE CALIFOBNIAS. Ainsi, on ne pouvait pas r^clamer un drpit en principal, on ne l'a pas fait, et il n'y a pas ete statue. Et, chose remarquable, aujourd'hui encore on reconnait qu'on ne le peut pass! M. Ralston dit dans sa lettre du 21 fevrier 1901. Nous n'avons jamais reclame la propria ni le capital. C'eut 6t6 impossible, puisque les confiscations prononc6es 6taient des actes souverains. On se trouvait done devant une tin de non recevoir qu'on reconnais- sait insurmontable, et voila pourquoi on a transforme Paction en la reduisant a, 21 ans, sous pretexte que le droit n'etait viole que d'annee en ann6e et qu'ainsi il y avait autant de demandes annuelles differentes q'il y avait d'6ch6ances. J'avoue, messieurs, qu'en elle-m&me cette transformation de la demande me parait injustifiable. Comment concevoir ce droit annuel qui n'aurait pas de principe ? Comment naitrait-il s'il n'y avait pas de o -oit anterieur ? Ou bien vous aurait-il sum de ne pas f aire juger ce droit, de ne pas le f aire reconnaitre ? Pretendriez-vous que votre titre i s'imposait, qu'il faisait loi, qu'il ne fallait pas meme le faire admettre, alors qu'il 6tait si f ormellement conteste ? II f aut bien que vous sou- teniez cela, car autrement la transformation de votre action ne se concevrait pas. , D'autre part, qu'est-ce done que cet Strange respect des droits et des actes souverains du Mexique? — e'est le mot dont on se sert. Le Mexique a nationalise les biens du Fonds Pie, comme plus tard il a nationalise tous les biens de l'Eglise, suivant en cela plus d'un pre- cedent. On peut, dit M. Ralston, deplorer ces actes, les regretter — et je dois dire que sur ce point-la nous serions aisement d'accord; mais il . reconnait que e'est en vain que philosophiquement ou historiquement on les deplorerait, puisque telle est la loi. Et en effet, nous sommes ici non pas des hommes politiques mais des juristes: nous devons nous incliner devant la loi sans y contredire; la loi est comme les chiffres: [ on ne discute pas avec eux. Mais qu'est-ce done que cette f aoon de s'incliner ? Vous reconnaissez que le Mexique est propritStaire du Fonds Pie que vous n'avez rien a reclamer a ce sujet; cette propriete il ne lui serait pas meme permis de s'en depouiller, il serait condamne a etre proprietaire a perp^tuite! — sorte de tunique de Nessus. — Mais en quoi consisterait ce droit que vous entendez respecter scrupuleusement? Dans l'avantage d'avoir a payer perpetuellement un interet de 6 per cent sur le capital soi-disant represente, et cela indefiniment, perpetuellement, et en or, et sans qu'on accorde au Mexique aucune intervention en ce qui concerne Femploi des fonds, sans qu'on lui permette aucun controle! Vous ne reolamez pas le capital, oh! non, vous respectez la loi mexi- caine, vous reconnaissez que vous ne pouvez pas la discuter. il y faut obeir, mais vous reclamez tout ce que la propriete pourrait donner d'avantages, et meme au-dela! Quoi qu'il en soit de cette question que j'ai eu tort de traiter puisque M. Delacroix l'a fait hier de la maniere la plus complete, il y a une chose ici qui me semble absolument inadmissible et sur laquelle je me permets d'appeler tout l'attention de la Cour: e'est que Ton plaide a la fois — qu'on ne peut reclamer le capital et qu'on s'est bien garde de le faire, qu'on s'en garde encore aujourd'hui — et que cependant ce capital aurait 6te implicitement adjuge - sous la forme d'une rente per- petuelle. Ce qu'on ne peut pas faire, e'est de pr^tendre en meme PIOUS FUND OF THE OALIFORNIA8. 7 Si 7 temps echapper a la fin de non recevoir que devait soulever ne"cessaire- ment la demande de principe, et de dire que ce mfime principe a 6te juge. II s'agirait, dit-on, d'un droit qui nait chaque annee, et il serait juge ad futurum, a perpetuity, relativement a des droits qui n'etaient pas n&! Essayez done de mettre tout cela d'accord. Pour moi je m'y essaie vainement. Messieurs, on a eu pour le Gouvernement mexicain certains mots un peu vif s; je n'en veux point prononcer de semblables. La solennite de cette instance qui met pour la premiere fois en mouvement une institu- tion a laquelle je tiens a grand honneur d'avoir pu contribuer, la per- sonnalite de nos juges, la sphere elev^e dans laquelle nous discutons doivent les exclure. Mais il doit m'etre permis de dire qu'il y a ici de la part de nos adversaires une habilete d'attitude^qui ne resistera pas a l'examen. A mon avis, il n'est pas correct de vouloir cumuler les avantages de deux situations contradictoires. Vous avez demande 21 annuites d'interets et vous les avez obtenues; soit, cela a 6t6 juge, la sentence a ete - executee; vous en demandez maintenant 32, vous y etes recevables et je ne le conteste pas; raais je dis que quant a, cette seconde demande succedantde si loin a la premiere j'ai le droit de me defendre sans que l'on puisse m'opposer la chose jugee, et vous ne pouvez le f aire qu'en transformant le caractere de votre demande et en lui donnant des la premiere instance ce caractere permanent et perpetuel qui l'aurait rendue absolument non recevable. On a represents ce qu'il y auraitd'etrange avoir ainsi soulever deux fois non pas la me~me demande mais la mSme question. Comment! dit-on, il a deja ete juge que des interets sont dus, voici d'autres inte"r§ts 4chus, et il faut un second proces! Mais a, qui la faute? A vous, et a vous seuls; qu'est-ce qui vous empechait, si vous vous y croyiez fondes, de maintenir la forme que vous aviez originairement donn^e a votre reclamation? Pour- quoi ne pas demander la reconnaissance du droit allegue en principe? Pourquoi aujourd'hui encore ne le faites-vous pas? Pourquoi ne demandez-vous que 32 annuites, sans plus? Parce que vous ne le pouvez pas, parce que vous ne l'osez pas, parce que si vous donniez a votre demande une portee generale, le traite de Guadalupe Hidalgo se dresserait devant vous pour vous barrer le chemin. Done ce n'est pas a nous qu'il faut s'en prendre de ce que vous dites une bizarrerie. Et, tandis que je suis sur ce terrain, qu'il me soit permis derepondre a d'autres reproches que j'ai ete surpris d'entendre dans la bouche de nos contradicteurs. II n'est pas bien, a-t-on dit, d'accepter une sentence lorsqu'elle est favorable, pour la repousser dans le cas con- traire; il ne se peut pas qu'on repousse la chose jugee sous pretexte qu'elle emanerait d'arbitres ou que l'on mette en doute leur competence. Ou done voit-on rien de semblable? Ou le Mexique aurait-il manque" S, ses devoirs de nation ou indique qu'il serait dispose" a y manquer? Une premiere fois, il a admis l'arbitrage, et on a rappele avec raison qu'il a eu ensuite dix occasions de s'y derober puisqu'il a fallu proroger successivement les delais. Le Gouvernement mexicain n'y a pas song6; honn^tement et loyalement, il a reconnu qu'il y avait lieu pour lui de prolonger le terme du compromis, et, chose curieuse, on a paru vouloir en tirer argument contre lui ! 728 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Dans cet arbitrage, le Mexique n'a point contests la competence de la commission, il n'a conteste que la pretention de la saisir d'une recla- mation a laquelle le traite de Guadalupe Hidalgo avait mis terme; et le Mexique avait raison puisque ce sont ces considerations qui vous ont determine a modifier la demande en luidonnantun autre caractere. C'est Id, messieurs, ce que M. Azpiroz a fait remarquer dans le remarquable memoire reproduit au livre rouge et sur lequel je me permets d'appeler l'attention de la Cour comme complement de notre plaidoirie: l'affaire est trop compliquee, trop touffue, trop longue, pour que l'on puisse tout dire. M. Azpiroz disait que bien qu'on reduisit la demande a" certaines annuites, elle avait la meme nature; vous ne demandez, disait-il, que 21 ann6es d'interets, mais ces 21 annees supposent une base, un prin- cipe, et peut-e'tre viendrez-vous dire plus tard que ce droit a ete reconnu alors qu'il ne peut pas m§me etre allegue. Et voici que pre- cisement l'appr6hension ainsi exprimee s'est realisee. II avait done raison encore. La defense du Mexique a ete, a" mon sens, absolument correcte. Mais il a succomb6: le tiers arbitre s'est declare competent pour la contestation limitee dont seul il s'est saisi. Et il a statue, statue" sans grand examen, ou du inoins sans examen de detail, puisque de tous les moyens et de tous les chiffres pue vous avez entendu discuter il n'est pas question dans la sentence. Mais le debat n'avait pas 6te" eclaire par ces plaidoiries contradictoires qui font la lumiere meme pour les juges les meilleurs. Cette sentence, le Gouvernement mexicain l'a respectee, et pleinement executee, mais il doit etre permis de dire, sans manquer de respect au juge qui l'a rendue, qu'elie n'annonce que des connaissances juridiques un peu sommaires. Lui-meme le recon- nait d'ailleurs au debut de sa sentence; Sir Thornton declare ne pou- voir discuter les arguments formes par les deux parties, et decider d'apres ce qu'il trouve juste et equitable. Toujours est-il que le Mexique s'est soumis et a paye, comme il le devait. Nous reconnaissons a cette sentence, que je veux considerer comme arbitrale, force de chose jugee dans son dispositif. Mais nous plaidons, et nous avons le droit de plaider que la chose ainsi jugee se limite a la demande, qu'elie n'a pas statue" pour l'avenir, et que la nouvelle demande dont vous 6tes saisis nous trouve en possession de tous nos moyens de defense. Pour le surplus, messieurs, la conduite du Mexique sera a l'avenir ce qu'elie a 6te jusqu'a present. Son Gouvernement a trop le souci de la dignite national e et le sentiment des devoirs que cette dignite" commande pour qu'il soit permis d'en douter; ce n'est pas mon honorable et excellent collegue Son Excellence M. Pardo qui me con- tredira. Les critiques auxquelles je reponds en ce moment n'avaient done pas meme de pretexte. Mais je reviens a mon sujet. Je crois avoir de"montre qu'il ne faut tenir compte au point de vue de l'autorite" d'un jugement que de son dispositif, de ce qu'il decide et a pu decider et non de ses motifs; mais je vous ai annonce que j'avais encore k cet egard quelques mots a vous dire de Savigny. Si Savigny, disais-je, e"tait notre juge, il nous donnerait raison, malgre sa theorie contraire quant aux motifs; et voici a quel double point de vue. Savigny, lui aussi, veut que le juge ne puisse dire droit que sur ce qui lui est demande, sans que jamais sa sentence puisse PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 729 exceder les limites de la demande, et il rend sa pense"e en s'appropriant ces termes de Buchka: "Le juge peut et veut prononcer sur tout ce qui est fixe comme objet du litige par les actes de la procedure." M. Descamps. Quelle page ? M. Beernaert. Je vous l'indiquerai. Messieurs, c'est en d'autres termes la reproduction de cette partie essentielle de Particle 1351 du Code Civil sur laquelle j'ai appele votre attention, et qui vise Pobjet de la demande et l'objet du jugement. Eh bien, messieurs, si comme le dit Savigny le juge n'a pu statuer que sur Pobjet du litige determine par les actes de la procedure, com- ment pourrions-nous etre econduits par la chose jugee? II y a un second point de vue auquel Savigny nous donne encore raison: c'est que d'apres lui aussi jamais la chose jugee ne peut avoir d'influence sur des faits posterieurs. Le juge applique le droit a un fait accompli, mais il ne peut d'avance decider ce que serale droit dans une hypothese donn^e. Le juge ne peut statuer ad futurum, cela n'est pas possible. Vous pourriez encore, messieurs, consulter a ce sujet Laurent (T. 20 N° 37), un arret de la Cour de Cassation de France du 12 avril 1856 (D. P. 1. 260) etc. II y a une matiere a propos de laquelle cette verite juridique a ete souvent mise en lumiere: c'est lorsque les parties sollicitent et que le juge prononce des astreintes; prevoyant que la partie pour rait ne pas se soumettre a sa decision, il la rend d'avance passible de dommages- interets calcules par jour de retard ou autrement. On s'est demande quelle est la valeur obligatoire de la chose ainsi jugee. Elle est dans le dispositif , et cependant semblable disposition n'a rien d' obligatoire. Prise ad futurum, a raison d'un fait qui ne s'est pas encore produit, elle n'a que Papparence de la chose jugee, et il est certain que ce qui a ete ainsi juge* peut etre disrate" le lendemain et §tre remis en question. II me reste a developper mes deux autres propositions, mais je pour- rai etre ici plus bref. (A midi la seance est suspendue jusqu'a 2£ heures.) TREIZIEME SEANCE. 27 septembre 1902 (apres-midi). L'audience est ouverte a 2 h. 1/2, sous la presidence de M. Matzen. M. le President. La parole est au conseil des Etats-Unis Mexicains, M. Beernaert. M. Beernaert. Messieurs, je crois avoir eu ce matin Phonneur de demontrer que la chose jug^e ne porte que sur Pordre de juge, ordre qui ne peut jamais exceder la demande, et qu'a ce seul point de vue elle ne peut nous etre opposee. Je crois avoir demontre du meme coup, et sans qu'il faille y insister davantage, que dans Pespece Pune des autres conditions essentielles de la chose jugee vient a manquer aussi: c'est qu'entre les deux demandes il n'y a pas identity d'objet. La premiere portait sur 21 annuites bien determinees, de 1848 a 1870, et il s'agit maintenant de 32 autres annuity's, £galement determinees, et qui por- tent sur les ann^es 1870 a 1902. Entre les deux demandes, Pidentite" d'objet ne pourrait se concevoir que si Pon avait pretendu et si Pon pretendait encore a un droit perpetuel, puisqu'alors on pourrait dire 730 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. que toutes ces annuites ne constituent que des parties d'un mSme tout; uiais, vous savez que ce n'est point ce qu'on a reclame naguere, que ce n'est pas ce qu'on reclame aujourd'hui, et vous savez aussi pourquoi on ne pourrait pas le r^clamer; — je n'ai done plus a y insister. Et j'aborde le trbisieme ordre d'idSes qui doit, a mon avis, faire ecarter la chose jug6e. Etant donn6 que d'apres les demandeurs il s'agit d'actions multiples naissant d'ann^e en anne, s'ouvrant par le non paiement, etant donne dis-je qu'il s'agit d'actions ainsi independantes les unes des autres, il ne peut pas y avoir entre ces demandes successives et multiples cette absolue identity de cause que la chose jugee comporte necessairement; certaines annuites pourraient etre ref usees alors que d'autres auraient ete adjugees, sans qu'il y eut entre le jugement qui admet et le juge- ment qui rejette aucune contrariety. Cette observation a" elle seule me parait decisive: On a represents a vingt reprises ce litige comme s'il s'agissait d'un capital du et productif d'interets dont une partie a determiner revien- drait aux eveques de la Haute Californie, ou si l'on aime mieux, d'une rente perpe"tuelle. Et partant de ces premisses on dit: comment serait-il possible qu'apres avoir une premiere fois alloue des interets pour quelques annees on n'en allouerait pas pour les annees suivantes? Mais e'est la une confusion qu'il importe de dissiper. II ne s'agit pas ici d'un capital. Mon collegue, M. Delacroix vous a, je pense, d^montre que dans ce proces il n'est en aucune facon question d'un contrat civil, qu'a l'origine et k la base de la reclamation il n'y a ni dep6t, ni pret, ni vente, ni rien de semblable; il s'agit d'un fonds con- stitue naguere dans un interet public et affecte a des interets publics; e'est a une part de ce fonds que l'on pretend droit. Or, meme en faisant abstraction de tout ce que j'ai plaide ce matin, demandons-nous quelle est des lors la situacion. Vous pretendez avoir droit & une proportion donnSe, 85 pet. d'apres vous, du revenu du capital formant aujourd'hui, dites-vous, le Fonds Pie de Californie. Eh bien, pour que vous puissiez etre admis a reussir dans cette pr6- tention-la, il y a trois conditions qu'il faut que vous remplissiez et que vous devez remplir successivement chaque annee a propos de chaque demande: Vous avez d'abord a Stablir votre qualite, et votre qualite doit r^sulter et de l'existence d'une Eglise catholique en Californie et du maintien de la legislation americaine actuelle qui donne a cette Eglise la personification civile. Je veux esperer que la legislation americaine continuera, en matiere religieuse a s'inspirer des considera- tions lat-ges et genereuses qui ont determine ce grand pays a appliquer la mSme regie si eminemment liberale a toutes les confessions religie- uses; mais e'est la, une esp£rance et non une certitude, elle peut etre contredite par les faits; en politique tout change et d' autres idees peuvent prdsider a la gestion des affaires publiques, comme cela s'est vu et se voit en Europe. Or, de la personification civile de l'Eglise • depend la qualite sans laquelle elle ne peut avoir aucun droit. Des lors, rien qu'a ce point de vue, comment pretendre a une allocation perpetuelle ? Voyez, messieurs, ce qui s'est passe" en France lors de la Revolution en ce qui concerne les droits f eodaux. II y avait la une serie de choses jugees et de droits qui semblaient bien acquis. Mais avec la legisla- PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 731 tion nouvelle toutes ces v6rit6s juridiques, tous ces droitea, toutes ces constitutions de rentes, de creances, que sais-je? sont venus a disparai- tre. II en serait de meme ici. 11 faut en second lieu, pour que vous puissiez avoir droit a une part du Fonds Pie, que l'Eglise catholique de la Haute Californie soit a" meme dans les circonstances du moment de realiser les intentions des donateurs, puisque c'est la, surtout ce dorit elle se preVaut. Je laisse de c6te, pour n'y pas revenir, ce que l'on vous a dit, et fort bien dit, du but patriotique, du but national autant que religieux qu'avaient ces donateurs; supposons, par une hypothese bien gratuite, que leur pen- see ait ete exclusivement religieuse, qu'ils n'aient eu en vue que les Missions, que la conversion des Indiens; eh bien, pour que l'Eglise de la Haute Californie puisse reclamer une part du Fonds, il faut qu'elle soit a meme de remplir ces intentions des donateurs. Le peut-elle? Y a-t-il encore des Indiens & convertir en Californie? On nous dit que oui, et on produit un document qui chiffre la population Indienne a la date, si je ne me trompe, du traite de Guadalupe Hidalgo. Quelle est la situation actuelle? En reste-t-il, et s'i] en reste aujourd'hui, en res- tera-t-il demain? Chacun sait que la politique des Etats-Unis relative- ment aux Indiens differe de ce qu'^taient les habitudes mexicaines, de ce qu'elles sont en general dans l'Amerique espanole, au Bresil et ail- leurs. Dans ces vastes contrees il reste beaucoup d'Indiens, ils se civil- isent dans une certaine mesure, il se produit meme entre les blancs et eux quelques mariages. Mais aux Etats-Unis, qu'on le veuille ou non, que ce soit une politique suivie ou le resultat de la puissance d'absorp- tion de la race, l'Indien disparait. S'il en reste en Californie, je le demande encore, combien en restera-t-il demain? Et puis, il ne suffirait pas qu'il y eut des Indiens, ni m6me des Indiens & convertir, on devrait encore etablir que c'est a cet objet que peuvent et doivent servir les sommes que l'on reclame. II faudrait done nous dire quelles sont les Missions qui restent, sous quelle forme elles existent, ou elles sont etablies, et puis aussi comment la legislation des Etats-Unis en matiere religieuse compor- terait encore l'ceuvre des Missions dans l'ordre d'idees ou les donateurs l'avaient institute. Done seconde condition a remplir. Et remplie aujourd'hui elle ne pourrait plus l'etre .demain: s'ily n'y a plus d'Indiens, s'ils sont tous convertis, ou si l'ceuvre ne peut plus etre accomplie, ou serait votre titre? Les Jesuites seuls d'apres les actes de donation auraient pu donner au Fonds une autre destination, c'est la un droit tout personnel, et vous seriez done dans l'inipossibilite' de remplir la condition a laquelle votre droit serait subordonne; a ce second point de vue autant qu'au premier on ne comprendrait done pas une condamnation ad f uturum avec des effets perpetuels. Mais ce n'est pas tout. Vous reconnaissez qu'a propos de ce Fonds Pie il y a un partage a faire: II faudrait repartir les fonds entre Ja Basse et la Haute Californie, le Mexique d'un c6te, les Etats-Unis de l'autre. Pour cette repartition il n'y a aucune base. C'est contraire- ment aux pretentions de NN. SS. les eveques que l'on a admis dans la premiere sentence un partage par moitie. Sir Thornton a trouve sem- blable repartition Equitable; il ne serait point juste, dit-il, de tenir compte de ce que la population de la Haute Californe est beaucoup plus considerable que celle de la Basse Californie, ce qu'il fant voir 732 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. surtout c'est l'ceuvre religieuse a accomplir, et d'apres lui on peut la considerer comme d'egale importance dans les deux parties de l'ancienne Californie. Ce serait la en tout cas la yerite d'hier, resultant de considerations du moment; et les circonstances ici sont essentiellement variables et mobiles. Tenez, vous-memes, vous ne voulez plus de la solution de Sir Thornton, et vous pretentions sont beaucoup plus vastes: vous voudriez obtenir 85 pet. du total. Vous vous fondez sur une base qui est a notre avis absolument inadmissible, celle de la population. Mais supposons-la equitable, n'est-elle pas fort sujette a changement? Au- jourd'hui, vous pretendez que la proportion de la population de la Haute Californie est a, celle de la Basse comme 85 est a 15; mais demain la proportion pourrait etre de 90 ou de 95. Bien plus variable encore serait l'appreciation des conditions respec- tives des deux contrees, quant aux Indiens, a laquelle il f audrait, selon nous, se livrer. II ne peut done y avoir de chose jugee, puisqu'elle serait invariable, a propos de choses qui doivent necessairement changer. Un autre fait, messieurs, marque quelle est l'importance de l'obser- vation que je viens de presenter. On vous a montre hier combien est injustiriable la pretention de faire payer par le Mexique en or ce qu'il clevrait. Lorsque cela a e"te ainsi admis par Sir Thornton, e'etait sans discussion de la part du Mexique, et il n'y en a pas eu parce que a cette epoque cela n'avait pas d'interet; l'ancienne proportion etablie par l'union latine comme representant la valeur relative des deux metaux etait encore conforme a la verite ou peu s'en fallait, et des lors que pouvait-il importer au Mexique de payer dans l'une ou Fautre monnaie? Mais voici qu'aujourd'hui les circonstances ont change a, ce point que la dette du Mexique serait beaucoup plus que double"e si elle devait etre payee en or, et que cette circonstance indifferente naguere deviendrait ainsi de la plus haute importance. Et c'est dans ces conditions que l'on allegue la chose jugee; Sir Thornton aurait decide d'avance qu'un demi-siecle plus tard on paierait en or, quoi qu'il arrivat. II en serait ainsi meme si la difference de valeur entre les deux metaux venait a s'accentuer encore. Autre observation. Toutes les legislations comportent certaines pre- scriptions en matiere d'arrerages, de tout ce qui se paie d'annee en annee, et il semble evident que dans l'espece ces prescriptions-la du moins sont encourues. Je vous rappelais ce matin ces vingt annees passees sans que le pretendu creancier eut dit un mot a son pretendu debiteur! Mais je n'ai pas a y insister puisque cela vous a ete dit. Mais comment pourrait-il y avoir ici aussi chose jugee, puisque pour chacune de ces annuites la question pouvait se presenter dans des con- ditions de fait differentes, et que les unes seraient prescrites alors que les autres ne le seraient point? Combien tout cela demontre que c'est avec raison que les auteurs et la jurisprudence n'admettent pas que le juge statue pour l'avenir, mais seulement quant a des faits pose's, ayant produit leurs effets juridiques et par consequent pouvant etre apprecies tout entiers ? Done, messieurs, je crois avoir demontre qu'il n'y a pas chose jugee, et cela a de multiples points de vue— pas de dictum, pas d'identite de demande, pas d'identit& d'objet, pas d'identite de cause. Une autre consideration encore me parait confirmer ma these: Tout droit donne une action, tout jugement emporte avec lui un ordre d'exe"- PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 733 cution; lorsque le jugement est rendu, on n'a plus rien ft demander au juge; il a parle, il a ordonne, la puissance publique doit assurer l'ex6- cution de ce qu'l a decide\ Eh bien, messieurs, supposons que dans l'occurence NN. SS. les eVSques, au lieu d'avoir en face d'eux un Etat, se trouvent devant un particulier; comment auraient-ils pu s'y prendre pour faire valoir le droit dont ils se pretendent investis? lis auraient remis leur titre, c'est-ji-dire la sentence de Sir Thornton, a un huissier pour en exiger l'execution. Mais l'huissier aurait dit: Je vols bien que 21 annuites doivent etre payees, or elles le sont, je ne puis pas les reclamer a nou- veau, et comment moi qui ne suis qu'un agent d'execution trouverais-je dans ce titre un nioyen de contrainte pour amener le debiteur a pa3 r er ce dont il n'est pas dit un mot? C'est la, messieurs, une consideration de plus. • Elle confirme qu'il n'y a pas chose jugee, car la chose jugee comporte un mandement de justice, c'est-a-dire un ordre d'execution, et ici il n'y a rien de pareil. En realite, messieurs, ce n'est pas vraiment la chose jugee que l'on invoque; c'est une sorte de prejuge, c'est-a-dire de chose jugee impli- cite, et l'on dit: C'est une action analogue, et les motifs qui l'ont fait admettre un premiere fois doivent la faire admettre encore. Je reconnais volontiers que la sentence de Sir Thornton constitue aux mains de nos adversaires un argument qu'ils ont le droit d'invoquer ; c'est une autorite dont je respecte la valour, elle nous oblige a, demontrer et a demontrer de tres pres que la sentence n'est pas' juridique — nous nous sommes charges de cette tache et croyons l'avoir accomplie. Mais ce qu'il m'est impossible d'admettre, et ce que vous n'admettrez pas, je pense, c'est que cette sentence constitue par elle-mene cette chose jugee qui n'admet plus ni examen ni discussion. Ce serait tout au plus un prejuge, et je crois avoir demontre que le prejuge^ meme dans le dis positif, ne lie pas le juge, meme quand il emane de lui-meme. Chose jugee implicite, dit-on, et l'on invoque surtoutle livre de M. de Savigny. Je vous ai montre deja qu'a" un double point de vue, l'autorite de Savigny peut au contraire etre invoquee par nous — chose future et impossibilite pour le juge d'exceder la demande. Mais, meme au fond et sur cette these de la chose jugee implicite, nous pou- vons encore invoquer son sentiment, et voici ce qui me permet de l'affirmer. II est une question de droit speciale souvent traitee et en droit romain et en droit moderne; cette question la voici. Apres avoir demande en justice un objet et avoir echoue dans cette pretention, {>eut-on introduire une nouvelle demande plus ample et qui comprend a pretention deja repoussee? Savigny cite le cas que voici: Un grand domaine comprend plusieurs terres, A. B. C. ; je reclame, soit comme proprietaire et par re vendi cation, soit comme heritier et d'apres Faction nere"ditaire, la propriete de la terre A et j'echoue; on decide que ma revendication ou mon action hereditaire n'est point fondee; la demande est ainsi repoussee — c'est chose jugee. Mais quant a la terre B qui est a cote, je puis, des le lendemain, reprendre exactement le meme proces contre les m^mes adversaires, arme des memes pieces. La question est la meme, parties et qualites sent les memes, titres et arguments sont les me"mes. Peu importe: Paction est recevable. Cela ne fait de doute pour personne. C'est ce que dit Savigny. Mais il y a une autre question sur laquelle l'accord n'est plus complet, 734 PIOTTS FUND OF THE CALIFORNIAS. et la controverse date des romanistes: Puis-je, apres avoir revendique sans succes la terre A revendiquer le domaine tout entier, c'est-a-dire les terres A. B. C. ? M. de Savigny estime que non parce que, dit-il, la demande ainsi presentee comprendrait celle deja acfjugee quant a A et que par consequent il pourrait y avoir contradiction entre la decision qui m'accorderait le domaine entier et celle qui deja m'aurait econduit quant a, la terre A. — Identite de demande, d'objet, de cause, de parties, de qualites. Beaucoup d'auteurs, et parmi les plus illustres, ne partagent pas l'opinion de Savigny a cet egard, et pre"tendent qu'api'es avoir ainsi echoue dans la terre A, rien n'empeche de demander par voie d'action nouvelle la propriete de A. B. C. ; et ils se fondent sur ce que, si la partie est comprise dans le tout, le tout n'est pas compris dans la partie, et qu'ainsi la seoonde action est differente de la premiere, quoiqu'elle comprenne celle-ci. C'est l'enseignement de Larombiere, de Toulier, de Xachariae d'Arndz, de bien d'autres encore. Dans cette controverse, qui n'est pas la notre, je ne veux pas exa- miner si c'est Savigny ou si ce sont se$ contradicteurs qui ont raison; il me suffit que tout le monde soit unanime a reconnaitre que l'on peut soulever une seconde fois un m&me debat, identiquement le meme, s'il porte sur un objet materiellement different. Et peu importe qu'il s'agisse du domaine B. apres le domaine A, ou de certains interets, apres d'autres int6rets t ou d'autres loyers. Le debat est toujours le meme, mais il porte sur un objet materiellement different. Et il n'y aurait rien de plus extraordinaire a ce qu'en fait il y eut ainsi deux choses jugees contradictoires, que si Mgr de Grass Valley, qui n'est pas au debat — nous ne savons pas encore pourquoi — reprenant pour lui-meme le proces actuel, cette nouvelle instance aboutissait a, une solution opposee. La, la question serait eVidemment entiere et il pourrait echouer la, ou Mgr. de San Francisco aurait reussi, ou recipro- quement. C'est la consequence de cette nature speciale de la verity de la cbose jugee et de la pr^somption qui en resulte, sur laquelle j'insistais au debut de ma plaidoirie. Ici encore, on a invoque l'autorite de Griollet, et j'y reviens une derniere fois. II serait veritablement surprenant que M. Griolet, qui combat si energiquement la doctrine de Savigny quant a la confusion que celui-ci voudrait (Stablir entre le dispositif d'une sentence judiciare et ses motifs objectifs, ne ffit pas de notre avis. Ce matin, j'ai cite deja, certains passages de son livre en disant qu'il y en a d'autres. M. Descamps a demande a, cet egard des indications plus completes; c'est une lacune que je repare. A la page 114 Griolet approuve la Cour de Cassation de France d'avoir decide" qu'une decision qui tranche un diff^rend quant a, la competence en alleguant laqualite de commerfant, ne fait pas chose jugee quant a cette qualite. II y avait eu declaration de faillite, et la faillite suppose n^cessaire- ment que l'on soit commercant. Mais il n'y avait pas a cet egard chose jugee. On plaide qu'elle etait implicite. Non, dit la Cour de Cassa- tion, c'est un motif cella, rien de plus, done pas de chose jugee. Veuillez ecouter, messieurs, ce que dit encore Griolet a, la page 114 de son livre, en resumant ce qui precede: Le fait juridique qui a donn6 naissance au droit juge" ne peut 6tre affirm^ par le juge que tomme cause de ce droit et comme motif de la decision: ainsi il n'y a pas de juge- ment sur la cause elle-m^me; la declaration du jugeioent ne s'6tendra done pas aux PIOTJS FUND OF THE CALIF0RNTA8 . 735 droits n6s de cette cause qui n'auraient pas eux-memes ete l'objet d'un jugement rendu. C'est toute ma plaidoirie; elle est encore r^sum^e dans quatre lignes que je trouve a la page 117: Les jugements qui dedarent la faillite, qui prononcent 1' interdiction, la separation de corps, la separation de biens, affirment ou nient les faits qui donnent naissance a la faillite, qui autorisent 1' interdiction, la separation de corps et la separation de biens, mais il n'y a chose jugee sur aucun de ces faits. Et page 123: II est bien certain que le juge a prononce' sur l'existence d'un droit lorsqu'il a sanctionn6 ou refuse de sanctionner ce droit; en connaitra toujours et d'une maniere sur les declarations rendues par le juge en interpretant la sanction ou le refus de sanction, la condamnation ou 1' absolution, c'est-a-dire en recberchantles declarations de droit qui dans chaque espSce sont appliquees par la decision du dispositif . Je crois avoir ainsi donne satisfaction a mon honorable contradicteur, il voudra bien m'excuser de ne pas 1 'avoir fait des ce matin. II est si vrai que d'apres Griolet il ne peut y avoir chose jugee que sur ce qui a ete demande, par quelque conclusion formelle, qu'appuye du reste de nombreuses autorites il enseigne qu'il n'est pas permis au juge de donner raison au demandeur qui fait defaut. Le juge peut trouver la preuve de son droit dans le dossier de la partie adverse, il peut y avoir quelque titre irrecusable et la conviction du juge est done faite, il est en mesure de dire droit, eh bien, il ne le peut pas, et pourquoi ? Parce que, comme le dit Griolet, il doit avoir ete" conclu et plaide\ Le juge est saisi du droit que le demandeur met lui-meme en cause (pages 127 et 136) . L'on voit que l'enseignement de Griolet ne differe guere de celui de Laurent, dont l'autorite avait ete plus specialement invoquee par le. Gouvernement mexicain dans la correspondance diplomatique et que nos honorables contradicteurs ont mal lu, qu'ils me permettent de le leur dire. Laurent est formel, et nous n'avons guere fait que repeter en d'autres termes son opinion. II faut lire notamment son N° 32 tout entier: Le dispositif d'un jugement a-t-il l'autorite de la chose jugee a l'egard de tout ce qui s'y trouve enonce? Non; si le dispositif fait chose jugee c'est parce qu'il decide une contestation. Tel est le principe qui domine la matiere. Tout ce qui est etranger a la decision est aussi etranger a l'autorite que la loi attribue a la chose jugee. Ainsi, les simples enonciations n'ont jamais l'autorite de la chose jugee. Cela est fonde en raison; la loi attache une presomption de verite aux decisions judiciaires parce qu'elle suppose que le juge les a murement deiiberees et qu'il a pe?e tous les termes de sa sentence. Cette raison ne s'applique pas aux simples enonciations; c'est une opinion que le juge emet sans en avoir fait l'objet d'une deiiberation._ Un jugement accorde i une personne des aliments en qualite d' enfant; a-t-il l'autorite de la chose jugee sur la question de filiation? Si la question a ete debattue entre les parties, 1' affirmative n'est pas douteuse. Et plus loin: On objecte que le demandeur a reclame les aliments en qualite d'enfant et qu'il ne pouvait les obtenir qu'a ce titre." Sans doute le juge n'a accorde les aliments qu'en supposant qu'il etait enfant du defendeur, mais supposer n'est pas juger. La raison est d'accord avec la subtilite du droit; Petat d'enfant legitime est la base de l'ordre civil, etc. En note, Laurent renvoie a, l'autorite" de Toullier etajoute: "Toul- lier Tome 5, et tous les auteurs; " puis il passe a un second exemple: Le creancier demande contre son d6biteur les intents d'un capital . • . 736 PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. J'ai montre que, dans notre cas, il ne s'agit pas d'un capital, mais supposons-le: Lecreancier demande contre son debriteur les intents d'un capital; le juge condamne le d^biteur a les payer; y a-t-il chose jugee quant au capital? On suppose que le dispositif 6nonce le montant du capital. II a 6t£ juge" que la decision n'avait pas l'autoritil de la chose jugee quant au capital. On peut objecter que le juge en allouant les inteVSts decide implicitement que le capital est du, puisqu'il ne peut y avoir d'intertts sans capital. Sans doute, mais la question est de savoir s'il y a chose jugde, et le juge n'a rien decide" quant au capital. 11 passe encore a un autre cas, qui merite egalement votre attention: Une instance s'engage sur une adjudication; l'adjudicataire allegue certains «reaDciers, le juge fixe le chiffre de ces cr£ances et 6nonce le chiffre qui constitue le prix; posteVieurement, l'adjudicataire soutient qu'une remise lui avait 6te" consentie, on lui oppose la chose jugee. La Cour a decide" qu'il n'y avait pas de chose jugee quant au prix d'adjudication, car le prix n'avait ete" l'objet d'aucune conclusion devant le juge. Voila ce que dit Laurent, vous voyez qu'il est aussi net que possible. Dans ce meme ordre d'idees, messieurs, il me res>te a vous citer deux autorites puissantes. C'est d'abord un arret de la Cour de Cassation de France du 6 feVrier 1883, rapporte dans le Recueil Periodique de Dalloz, 1883-1-451. II decide qu'apres une demande en paiement de loyers, le litige peut se reproduire entre les memes parties quant a des loyers 6chus a d'autres dates, sans que la chose jugee puisse etre opposee. Voici la seconde espece, et elle est toute re"cente: il s'agit d'un arret de la Cour de Cassation de Belgique en date du 5 avril 1900 (Pasicrisie Beige 1700-1-201). C'etait un vieux d^bat remontant a l'ancien regime; des rentes etaient reclamees a charge de la commune de Jupille lez Liege par le bureau de bienfaisance de Liege; or, un premier arr&t avait condamne la commune de Jupille pour une moitie" du capital, mais l'autre moitie n'avait pas ete l'objet d'une decision formelle; il n'y avait que condamnation implicite. Get arret rendu, le Bureau de bienfaisance de Liege decrouvrit de nouveaux documents qui modifiaient la situation et lui donnaient l'espoir de reussir la ou il avait d'abord echoue. Le debat est repris et naturellement on oppose la chose jugee La Cour de Liege l'admet. Mais la Cour de Cassation 1'a rappelee aux ve"ritables regies du droit en cassant sa decision, et voici ce que je lis dans l'arret: Considerant qu'aux termes de Particle 1351 du Code Civil l'autorite" de la chose jugee n'a lieu qu'a l'egard de ce qui a fait l'objet du jugement: Considerant que ce principe s' applique aussi bien quand la chose sur laquelle il a e'te' statue 1 est un objet determine dans son integrality que quand elle n'en est qu'une partie indivise; qu'en constatant l'indi vision de la dette, l'arret attaque" n'en constate nullement 1' indivisibility, et que les parties indivises d'un tout sont susceptibles d'affectations juridiques tres diverses; Considerant qu'en dScidant que ce qui avait 6t<§ statue" in terminis pour la moitie" indivise de la dette l'avait 6te" implicitement, mais necessairement, pour l'autre moitie, l'arret attaque" a 6tendu l'autorite de la chose jug6e a une partie de la dette qui n'avait pas fait l'objet de l'instance anterieure et a ainsi contrevenu au dit article 1351. La Cour aurait pu en juger autrement s'il s'e"tait agi d'une chose indivisible, mais pour une chose indivise pas de chose jugee. II y a, messieurs, d'autres autorites encore sur les quelles je voudrais appeler votre attention, et notamnent celles citees par M. Azpiroz et dans la correspondance par M. le Ministre des affaires etrangeres du Mexique, Mariscal, avec les Etats-Unis. Mais il faut se borner et je prie la Cour de se reporter aux documents que je viens de citer. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. " 737 II y a par contre certaines autorites citees par la partie adverse que j'avoue ne pas connaitre malgre une longue pratique du droit, par exemple: le Dictionnaire general de Bertheau. M. Descamps est peut- etre plus heureux que moi. Je viens de dire qu'il n'y a pas a tenir compte d'un simple prejuge. Cela est plus particulierement vrai quand il s'agit de sentences arbi- trates. Je ne veux pas meconnaitre, messieurs, que les sentences arbitrates ont force de chose jug6e; je sais que des auteurs recommand- ables ont soutenu le contraire, et M. Ralston a cite notamment l'autorite de M. Rivier qui etait assurement un jurisconsulte important, et celle de M. Bonfils; mais tel n'est point mon avis; je crois que les sentences arbitrales ont la meme autorite, la tneme, la m§me force de chose jugee que les decisions des juges ordinaires; et le .Mexique a si Seu songe a, le contester qu'il a execute la sentence de Sir Thornton, lais s'il est vrai, messieurs, qu'il y a ici chose jugee, nous disons, comme nous l'avons toujours dit, que la Commission mixte n'a pu juger que ce qu'on lui a demande, et que s'agissant de quasi-arbitres l'autorite de la chose jug6e doit etre ici plus strictement comprise. La juridiction arbitrate, messieurs, n'emane pas de la puissance publique, elle n'en est pas une delegation; 1'arbitre n'est pas charge" comme le juge de dire le droit, ce n'est point sa fonction. II est seulement charge de dire droit dans un cas determine, et parce qu'il est appele a cet honneur par le consentement prive et libre des parties qui l'en ont charge; sa fonction procede done non de la loi mais du consentement des parties, et du mandat prive qu'elles ont donne. Et e'est a raison de ce fait que les sentences arbitrales rendues en pays etianger ont au dehors la meme autorite que dans le paj^s meme. L'autorite du juge s'arrete, a la frontiere, parce que la s'arrete la puissance publique. Mais un college arbitral a un autre caractere: Mandataire des parties, il agit et juge en vertu de leur consentement: ce consentement ne comporte pas de frontieres, et par consequent la chose jugee vaut au-dela ce qu'elle valait endeca. Larombiere dit avec raison que l'arbitrage considere comme con- vention appartien't au droit des gens et etablit entre les contractants un lien de droit. Done ici, messieurs, e'est a, la convention qu'il s'en faut rapporter, et vous savez si l'on peut voir dans les correspondances ^changees naguere quelque plein pouvoir donne aux membres de la commission mixte et qui leur aurait permis d'exceder meme les bornes de la demande; done, messieurs, ici, impossibility d'admettre un pre- juge quelconque. Les pouvoirs des arbitres sont strictement et rig- oureusement circonscrits dans les bornes de la demande; ils jugent ils ne peuvent prejuger. Je conclus, messieurs. Aux divers points de vue que je viens suc- cessivement d'examiner, j'estime que le terrain juridique du debat actuel est absolument libre d'obstacles. Sans aucun doute il y a pour la partie adverse des arguments, et la sentence Thornton en est un, mais ce n'est pas une barriere, ce n'est pas la chose juge"e, et e'est, messieurs, a la tres haute juridiction devant laquelle je plaide en ce moment — ce que je tiens pour l'un des grands honneurs de ma vie judiciaire — e'est, dis-je, a la Cour, a la Cour seule & dire le droit. M. le President. La parole est a M. 1'agentdesEtats-Unismexicains. M. Emilio Paedo. Messieurs, pour couper court a toute espece de difficulte, je me decide a imposerau Tribunal la corvee d'entendre une S. Doc. 28 47 738 PIOUS FTJND OF THE CALIFORNIAS. lecture qui doit etre tres penible pour Messieurs les arbitres, et aussi pour moi. Nos contradicteurs ont eu l'avantage de parler leur langue, tandis que je suis oblige de parler une langue qui ne m'est pas du tout familiere. Voila pourquoi, pour f atiguer le moins possible l'attention de la Cour, je me decide a lire le plaidoyer que j'ai l'honneur de sou- mettre a sa consideration; je suis du reste dans les provisions du pro- tocole du 22 mai dernier, puisqu'il autorise les plaidoyers oraux et les plaidoyers par ecrit. Mais, avant d'entrer en inati&re, je demande au Tribunal la permis- sion de lui presenter quelques explications au sujet d'un reproche que j'ai entendu plusieurs fois dans la bouche de nos contradicteurs, et un peu aussi dans la bouche de nos avocats* C'est a cause de certaines donnees indiquees par les Etats-Unis et qui ont 6te d6niand£es a mon pays. On a demande des Oclaircissements, des documents au sujet de tel ou tel incident du proces; mon pays n'a pas ete en mesure de repon- dre a, ces requites. On en a fait un reproche a, mon Gouvernement, et meme il y a eu un des avocats de la partie adverse qui a consider^ ce defaut de presentation de certains documents comme la base d'une presomption contre le Mexique. Or, vous pouvez savoir, messieurs, par la lecture du dossier, que tous les documents que les Etats-Unis ont demandes a mon pays et qui ont ete signales d'une facon precise, ont 6te presentes. Le Gouvernement des Etats-Unis et leur agent ont eu toutes les facility desirables pour se renseigner sur les actece"dents de cette affaire, ils ont pu s'adresser a, toutes les archives, ils ont meme trouve des avocats mexicains pour les aider dans leurs recherches. Ainsi done, mon Gouvernement a fait tout son possible pour eclairer la religion de la Cour: il a fourni tous les moyens et tous les documents qui etaient a sa disposition. II est bien vrai que les archives ne sont pas tout a fait completes, mais cela s'explique du reste parfaitement bien. Vous savez, parce que malheureusement le fait est tres connu, que mon pays a traverse des epoques tres agitees, il a ete la proie de revolutions qui heureusement paraissent d^finitivement finies; pendant ces revolutions, ces agitations, les archives ont ete exposees a, tous les accidents de la guerre civile. Le Mexique a eu a soutenir dernierement deux guerres, non seulement civiles mais etrangeres; le Gouvernement a 6te oblige^ pour sauver ses archives, de les transporter avec lui pendant ses peregrinations a travers le territoire; if n'y a done rien de surprenent si ces archives laissent quelque chose a, desirer, si tous les documents que le Gouverne- ment des Etats-Unis a voulu avoir n'ont pas pu §tre mis a sa disposi- tion. Une fois cette explication donnee, je commence ma lecture, deman- dant d'abord pardon a messieurs les arbitres de l'ennui et de la fatigue que je suis oblige de leur imposer. Quelques remarques sur la replique de l'Agent des Etats-Unis a la reponse de M. J. Mariscal a, la reclamation presentee au nom de MM. les EvSques de la Haute Californie. 1. La reclamation presentee dans la demande des Etats-Unis se f onde sur le decret du Gouvernement du Mexique en date du 24 octobre 1842, qui incorpora au Tresor les biens du Fonds Pie, ordonna leur vente pour le capital repr^sente par leur int^ret annuel a, 6 pet. et disposa que le Tresor att'ectat le revenu a 6 pet. du produit total des alienations aux intentions des donateurs. 2. Que le decret du 24 octobre soit le titre invoque par les r^cla- PIOXJS FUND OF THE CALIFORNIAS. 739 mants a l'appui de Paction qu'ils exercent, ne peut etre douteux, etant donne - que la demande porte precisement sur le paiement de ces inte- rets pendant un certain nombre d'annees et non sur la valeur de9 biens, ni sur la remise de ceux qui n'auraient pas 6t6 ali^nes. 3. Kaisonnant sur ces bases, M. Mariscal dit que les reclamants invo- quent en vain les dispositions de la loi du 19 septembre 1836, qui ordonna de mettre a la disposition de l'eveque de Californie les biens appartenant au Fonds Pie, afin qu'il les administrat et les appliquat a leurs buts ou a d'autres analogues, parce que ce decret f ut modifie - par celui du 8 fevrier 1842, et que personne n'a mis jusqu'a present en doute la faculte souveraine du Gouvernement mexicain de modifier ses propres disposition legislatives. 4. Quant au decret du 3 avril 1845 ordonnant la devolution a l'eveque de Californie de tous les biens du Fonds Pie qui n'etaient pas vendus a cette (jpoque, il ne semble pas invoque dans la demande eomme titre de Paction qui y est exercee, et ne pourrait d'aucune maniere servir aux intentions des reclamants attendu qu'ils ne reclament pas la devolution des biens vises par la loi du 3 avril 1845, mais le paiement des interets a 6 pet. sur le montant qu'ils attribuent arbitrairement a tous les biens, valeurs et credits qui, a leur fantaisie, formaient le capital du fonds susdit. Cette pretention est enticement arbitraire, ou se fonde sur un titre. II faut evidemment accepter le second terme du dilemme et Padmettant comme le seul possible, on est force d'admettre que ce titre est le decret si souvent invoque du 24 octobre 1842. Les recla- mants se sont lasses de repeter qu'ils ne demandent aucune remise des biens, qu'ils reconnaissent le droit souverain par lequel le Mexique conserve en son pouvoir ce qui pourrait actuellement revenir au Fonds Pie, et qu'ils reduisent leurs pretentions aux interets, a 6 pet. sur la valeur qu'il leur plait d'attribuer au capital dudit Fonds. 5. M. Mariscal a done pu dire, que la reclamation devant etre jugee a, la lumiere de la legislation mexicaine, les demandeurs n'ont aucun titre a reclamer quelque chose au Gouvernement Mexicain. Le raison- nement conduisant &, cette. conclusion est d'une extraordinaire simpli- cite. Le decret du 24 octobre 1842 ordonna la constitution d'un "censo consignativo " avec le produit de la vente des biens qui for- maient le Fonds Pie. afin que les revenus a 6 pour cent de ce censo fus- sent appliques aux buts de la fondation primitive. Je me demande alors: Cette loi conceda-t elle a l'eveque de Californie ou a ses succes- seurs, la faculte de recevoir ces interets et de les appliquer a leurs fins? Non, certainement. Le decret du 24 octobre 1842 ne crea aucun titre efEcace en faveur de ce prelat et de ses successeurs. Le Gouvernement Mexicain charge du maniement et de Padministration du Fonds — les reclamants n'osent pas le nier — demeura par la meme investi de la faculte de continuer a Padministrer, et d'employer, au moyen des fonctionnaires qu'il lui plaisait de nommer a cet effet, les produits que l'on en recueillait. II est done d'une verite" evidente que le decret du 24 octobre 1842 ne donne aucun titre aux eveques actuels de Californie. 6. Qu'opposent les reclamants a, une argumentation si decisive? D'abord, que l'eveque de Californie, et pour tant ses successeurs, avaient des droits legomx et oCequite independamment de tout decret du Gouvernement Mexicain, a administrer ce fonds, et que meme, une fois promulgue le decret du 24 octobre 1842, le Gouvernement ordonna qu'on leur fit plusieurs paiements a, compte du Fonds Pie. Quant au premier point, on voit sans peine qu'il n'est qu'une affirmation gratuite, 740 PIOUS FUND OP THE CALIFOKNIAS. parce que rien ne le prouve. Comment! Les reclamants admettent sans hesiter qu'ils ne peuvent attaquer la validite ni l'efficacite des lois mexicaines suceessivement edictees a propos du FondsPie, ils les invo- quent a l'appui de leurs pretentions,' proclamant sans reserve qu'ils ne peuvent meconnaitre la faculte souveraine du Gouvernement qui les expedia, mais perdant de vue que- toutes ces lois etablissent, changent, modifient, alterent l'administration du Fonds, la confient a differents fonctionnaires ou employes, la confient et la. retirent k 1'eVeque de Californie, ils invoquent encore des droits legaux de celui-ci a avoir la charge de cette administration. Une si grande inconsequence est inexplicable. 7. Quant aux differents ordres de paiement edictes par le Gouverne- ment Mexican, apres la promulgation du decret du 24 octobre 1842, que demontrent-ils? Simplement quele Gouvernement Mexicain, usant de son droit, jugea convenable de donner certaine affectation aux produits du Fonds. Et loin que l'on en puisse inferer qu'il reconnut le droit des eveques de Californie a l'administrer, ce qui resulte des faits allegues est, comme nous venons de le dire, que le Gouvernement du Mexique fit usage, chaque fois qu'il le jugea convenable, de sa faculte souveraine de gerer le Fonds et de disposer de l'emploi de ses produits. 8. M. Mariscal fait remarquer tres justement que, quoiquele decret du 3 avril 1845 servit de pretexte au surarbitre de la Commission Mixte pour affirmer que l'obligation y etait reconnue de remettre a l'eveque les produits du Fonds, les reclamants en cette occasion se sont abstenus de le produire a, l'appui de leur demande actuelle, pour- des raisons qu'il est bon d'examiner avec soin. Mais des maintenant il sera impossible de meconnaitre cette verite: La loi du 24 octobre 1842 ne donne aucun titre efficace aux reclamants pour pretendre qu'ils aient droit a administrer et a recevoir les interets a, 6 pet. de la valeur qu'il leur plait d'attribuer aux biens du Fonds Pie. S'il pouvait y avoir quelque doute a cet egard, la reponse de l'agent des Etats-Unis et de leur eminent avocat a M. Mariscal, le dissiperait entierement. Dans ce document on parle de droits legaux et d'.equite dont la source n'est point precisee; on n'explique pas par qui ils f urent conferes ni quel est leur titre, et de la loi du 3 avril 1845, que les reclamants se decident enfin a alleguer comme base de leur reclamation. Etudions-la done. 9. La loi disposa que les credits et les autres biens du Fonds Pie de Californie, qui existaient invendus. seraient immediatement rendus a 1'Eveque et a ses successeurs, aux fins dont parle l'art. 6 de la loi du 29 sept. 1836 et sans prejudice de ce que deciderait le Congres touchant les biens alienes. Que resulte-t-il irresistiblement de cette disposition legislative sur la validite de laquelle aucune contestation n'est soulevee? Que le Gouvernement Mexicain continua a faire usage de sa faculte souveraine de disposer de l'administration du Fonds et de l'emploi de ses pro- duits — Cela est indiscutable. — En second lieu, que les biens qui n'etaient pas vendus devraient etre remis a l'eveque de Californie et a ses successeurs, et troisiement que le Congres se reservait de disposer quant aux biens alors alienes. 10. II faut done 6tudier suceessivement chacun de ces trois points, les seuls du decret dont il s'agit. Mais il y a quelque chose a ajouter a ce qui est deja expose, par rapport au premier. Une fois de plus, le Gouvernement Mexicain dispose selon qu'il l'estime convenable, de l'administration du Fonds et de son emploi, et comme les reclamants PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 741 n'attaquent et ne peuvent attaquer la f aculte souveraine exercee par la promulgation de la loi dont ]e m'occupe, parce qu'ils se mettraient alors en contradiction ouverte avec euxmemes, il est evident que ce point ne peut donner matiere a discussion. 11. La seconde disposition du d^cret ordonne que les biens qui, a cette epoque, n'auraient pas ete aliened fussent immediatement rendus a l'eveque de Californie et a, ses successeurs pour les fins de Part. 6 du decret du 29 sept. 1836. Cette disposition constituet-elle un titre en faveur des reclamants? La reponse s'impose. Non simplement, parce que si c'etait un titre il pourrait servir a motiver la pretention que le Gouvernement Mexicain delivra aux eveques actuels de la Haute Californie une partie des biens invendus, et je dis une partie, parce qu'une part devrait revenir a l'eveque de la Basse Californie, puis que les reclamants memes ont la bonte d'admettre que le 15 pet. du total ravient a l'eglise catholique de la peninsule californienne. Les recla- mants demandent-ils qu'on leur remette quelque bien, quelque valeur, quelque chose de ce qui a forme leFonds? Non. Us demandent qu'on leur paie les intents du capital qu'ils supposent, et seulement ces intents. Done la reclamation ne porte pas sur des biens existant invendus du Fonds Pie. En consequence, sous ce point de vue, la loi du 3 avril, 1845, nest pas le titre de Taction deduite dans la demande. Les reclamants sont d'accord avec nous sur ce point et ils ont dit en maintes occasions qu'ils reconnaissent le droit du Gouvernement du Mexique a retenir indefini- ment la propriete du Fonds; done leur reclamation ne porte que sur les interets a 6 pet. d'un capital dont ils supputent le montant du mieux qu'il leur semble. 12. Le decret vise enfin les biens deja vendus, et s'abstenant d'en disposer, il reserve au Congres la determination ulterieure sur les Mens alienes. Est-il possible de tirer un titre legal quelconque d'un ajourne- ment qui n'ordonne rien? Tout considere, ce qui derive naturelle- ment de la derniere partie du decret que j'analyse, est une nouvelle confirmation de la faculte que le Gouvernement Mexicain avait et qu'il exercait, de disposer comme il le jugeait convenable de l'administra- tion et de l'emploi du Fonds Pie. Mais quoi qu'il en soit, il est certain que le Congres Mexicain ne prit aucune mesure au sujet des biens deja, alienes, jusqu'au moment de l'annexion de la Haute Californie aux Etats-Unis. Du neant rien ne peut resulter. La reserve faite par le decret du 3 avril 1845 au sujet des biens deja alienes, n'est pas et ne peut etre un titre pour personne ni pour rien. Et l'abstention du Congres Mexicain de determiner sur l'emploi des biens deja alienes, ne constitue et ne peut constituer ce titre, en depit de tous les efforts de ialectique et d'habilete de nos adversaires. 13. Je deduis des observations anterieures qu'aucum des de"crets expedies par le Gouvernement Mexicain au sujet des biens du Fonds Pie, ne peut servir de base a, la reclamation presentee au nom des Eveques de l'Eglise Catholique de la Haute Californie. — Cependant, par l'intermediaire de l'agent des Etats-Unis et d'un de leurs avocats les plus distingues, ils pretendent que, quoique le Congres Mexicain n'ait rien determine sur l'emploi des biens deja alienes le 3 avril 1845, les demandeurs sont en possession d'une qualite pour reclamer ce qu'ils ont demande, parce qu'une interpretation pratique embrassant les matieres reservees par la loi citee avait ete donnee a la loi d'octobre 1842, et que par la meme, toute action ulterieure du 742 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. Congres etait inutile, aussi arriva-t-il a ne rien de"creter. — J'avoue ingenument qui si la remarque n'est pas un concept purernent verbal qui ne signifie rien, je ne puis me rendre compte de ce que l'on a voulu dire. Je suppose que l'id6e de nos adversaires est celle-ci: La loi du 24 octobre 1842, qui ordonna la constitution d'un censo consignativo avec le produit de la vente des biens du Fonds Pie, et la reconnaissance d'un interest de 6 pet. annuel, etant promulguee, le Gouvernement ordonna a diverses reprises comme le supposent les reclamants — et e'est peut-etre ici une bonne occasion de faire remarquer avec quelle frequence ils se livrent a, des suppositions sur lesquelles ils basent de longs raisonnements — que des paiements divers f ussent faits a l'eveque de Calfornie au compte du Fonds Pie. II est done reconnu que l'eveque mentionne avait un droit a recevoir les revenus promis. Voila le titre qu'invoquent ses successeurs, et il est inutile d'alleguer qu'aucune disposition ne s'edicta sur les biens invendus en 1845, parce que cette disposition etait deja prise: payer les revenus en vertu de la loi du 24 octobre 1842 a 1'evSque de Cali- fornie et a ses successeurs. Comme on le voit, le raisonnement pour arriver a cette conclusion est veritablement laborieux. Un titre legal est bien obscur s'il ne resulte que d'une argumentation, si p^nible et vicieuse d'ailleurs sous tous les points de vue. 15. Quel est le sens de ce concept de la loi du 3 avril ,1845, "sans prejudice de ce que le Congres decide au sujet des biens alienes"? II est evident qu'ayant 6te vendus et que se trouvant legitimement aux mains des acheteurs, le Congres ne pouvait pas en disposer. Ils avaient ete incorpores legitimement au domaine de la Nation et en vertu d'une loi regulierement promulguee, ils avaient et6 achetes par des particu- liers. Les reclamants n'attaquent pas la validity de ces alienations, et loin de l'attaquer, la reconnaissent expressement en exigeant qu'on leur paie les interests produits par un capital qui n'est que le prix de ces biens. II est done certain que par rapport aux biens mSmes d6ja vendus, aucune resolution ulterieure ne pouvait etre prise par le Congres Mexi- cain; et comme malgre tout, la loi du 3 avril 1845 lui rfeerva la faculte de disposer quant a ces biens, il est evident, aucune autre interpretation n'etant possible, qu'il visa les interets du capital du censo que la loi du 24 octobre 1842 fit constituer sur la Rente du tabac. Ces interets etaient tout ce qui restait de disponible, pour ainsi dire, et ils 6taient la seule matiere sur laquelle le Congres put prendre une resolution. Eh bien! Une loi anterieure avait dispose (24 octobre 1842) que les revenus du censo consignativo forme - du capital produit de la vente des biens du Fonds Pie, f ussent applicables a l'objet de la fondation primi- tive. La loi de 1845 ordonnant que le Congres devait disposer a l'avenir quant au capital meme du cens et quant a ses interSts, il semble evident que le decret du 24 octobre 1842 demeura modine" en substance sur ce point, puisque la loi du 3 avril 1845 confia au Congres le soin de prendre des measures sur ce qui devait Stre fait des biens d6ja ali6ne"s a l'epoque. Si done les reclamants et les Mi endeurs admettent qu'aucune autre loi ne fut adoptee apres celle de 1845, nous pouvons affirmer en toiite securite que, comme ni la loi du 24 octobre 1842, ni celle du 5 avril 1845 ne peuvent servir de titre & la reclamation dont il est ques- tion, il n'y a plus que "ces droits legaux et equitables" auxquels se refere la replique de l'agent des Etats-Unis . . . e'est-a-dire quelque chose de vague, d'indetermine' et d'Squivoque. Un concept verbal, pas un titre. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS 743 II. 16. Les r^clamants comprennent bien I'irr6m6diable faiblesse de leur cause pour ce motif, et admettant, par voie de supposition, que I'eglise catholique de la Haute Californie pourrait manquer d'un droit a administrer le Fonds Pie de Californie ou a re"clamer un int^ret per- {>etuel, ils soutiennent qu'un tribunal d'equite, appliquant au cas de arges principes de droit — broad principles of right— devrait recon- naitre a la dite Eglise qualite" suffisante pour recevoir les int^rets dudit Fouds. Discutons la these. On a dit, en effet, que ce tribunal est un tribunal d'equite, ou, ce qui revient au meme, si je ne me trompe, que pour se prononcer sur la question qui lui a ete soumise, il n'y a pas besoin de recourir a des dispositions legales, ni de tenir compte de ce que, par un euphemisme veritablement curieux, on a appele techni- calities et que sans s'en tenir aux rigueurs du droit, il doit juger ex equo et bono. Je resiste & cette pretention avec toute l'energie dont je suis capable. Elle est depourvue de tout fondement. Si les parties en cause avaient voulu chercher une solution d'equite" au diffeYend survenu entre elles, elles l'auraient stipule ainsi; et c'est en vain que l'on chercherait dans le protocole du 22 mai, un pacte qui permette de dire que l'intention des Hautes Parties contractantes fut de liberer les juges choisis pour regler le conflit, du devoir d'avoir recours au droit, aux lois applicables au cas, pour trouver le criterium de decision indis- pensable. Chaque fois qu r une question d'ordre juridique survient— et nul ne pourra nier que la question a l'ordre du jour n'appartienne a cette categorie— et que les interesses ont recours a des ]uges con- stitu^s ou nomm^s par eux pour la decider, il va de soi que c'est au droit qu'ils doivent recourir si l'on n'a pris soin de stipuler autrement. Le protocole du 22 mai crea-t-il une cour d'equite ? Institua-t-il un tribunal n'ayant pas a appliquer des lois mais des considerations d'equite? Que signifie alors le fait d'avoir choisi pour juges des juris- consultes d'une reputation mondiale? Que signiiie alors cet imposant appareil d'avocats qui ont defile devant la Cour, chacun plus eloquent que l'autre, discutant la question sous tous ses aspects de droit. 17. Mais il a 6t6 dit qu'en plus de la question sur l'efficacite de Parrot de la Commission Mixte de Washington, la Cour devra se pro- noncer, si elle nie l'existence de la res judicata, sur la justice ou Fin- justice de la reclamation de l'Eglise Catholique de Californie, et que cette question ne doit pas etre examinee au point de vue de la science du droit ni avec le criterium de quelques lois positives, mais par des considerations d'equite. Pour juger de la hardiesse de cette these il suffit de fixer l'attention sur ce que juste veut dire ce qui est conforme a" la justice, idem sonatjure et rite (Vocabularium juris utriusque Scott et Heineccius, verb, justitia). Lorsque le Protocole confie a ce Tri- bunal la mission de decider si la reclamation qui lui est soumise est juste, il lui impose le devoir de se prononcer sur ce qui peut etre con- forme a, la justice et la- justice d'une reclamation au point de vue juri- dique ne peut etre appreciee que juridiquement. 18. On doit done fermer l'oreille aux appels de nos adversaires k l'equite", et il est n^cessaire de leur rappeller que nous ne sommes pas aux Etats-Unis, afin qu'ils ne perdent pas leur temps & invoquer des precedents de la jurisprudence de ce pays sur les causes dont la con- naissance incombe aux Cours d'equite ni sur le criterium que ces Cours doivent appliquer a la decision des questions qui leur sont soumises. 19. Sans envahir le terrain reserve" aux distingue^ avocats du 744 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. Mexique devant ce tribunal, je me permettrai de faire constater que, comme la reclamation de FEglise Catholique de la Haute Calif ornie aurait du §tre soumise aux tribunaux mexicains, les seuls competents pour decider sur des reclamations de citoyens Strangers contre le Gouvernement National, la bonne volonte de mon pays a se departir du droit indiscutable qu'il avait d'exiger cette soumission a ces juges d'une demande formulee contre la Republique, n'implique pas et ne peut impliquer la renonciation au droit d'exiger que la question soit jugee selon les lois mexicaines, les seules applicables au cas. Les lois mexicaines, comme le d^montreront bientfit les avocats du Mexique, sont celles que cette Haute Cour devra consulter, et on ne peut admettre l'existence de quelque renonciation a ce sujet, s'il est vrai que les renonciations ne se pr&ument pas mais doivent 6tre expresse- ment constatees. 20. Si j'ai justement compris les observations de la replique de l'agent des Etat-Unis a la reponse de M. Mariscal, on lui fait un reproche plus ou moins voile qu'en citant Facte de donation considere comme l'instrument constitutif du Fonds Pie, il n'a copie que les pas- sages propres a son but. Le reproche est in juste. La Cour est en condition de connaitre le document dont il s'agit, autrement que par les paragraphes reproduits par M. Mariscal, Le Ministre des Affaires Etrangeres de mon pays savait bien que Facte auquel je me refere f aisait partie du dossier soumis a la Commission Mixte, et par la meme son texte integral etait a la disposition de nos juges. Recherchant la brieVete, il copia ce qu'il jugea le plus convenable au but poursuivi, c'est-a-dire pour demontrer que ce document ne pouvait pas §tre la base de la reclamation americaine. La teneur des extraits fidelement copies ne permet pas de douter que le fait m£me de la discussion de ce cas devant la Cour soit une infraction manifeste de la volonte des donateurs, parce qu'ils exprimaient explicitement leur volonte qu'en aucum temps le juge ecclesiastique ou seculier ne s'entremette — ce mot a en espagnol une signification d'une energie peu commune — a savoir si s'execute ou non la condition de cette donation, notre volonte est qu'elle ne donne lieu k aucune pretention, et que la Sacree Com- pagnie Faccomplisse ou non en vue des missions " elle n'aura a en rendre compte qu'a Dieu notre Seigneur." Si cette volonte" des pre- miers donateurs est une loi, nous pourrons dire qu'en ce moment meme on Fenfreint, et que le Mexique seul pretend qu'elle soit respecte"e, tandis que les representants de l'eglise Catholique de Cali- fornie essaient de la faire oublier. 21. L'afErmation estfondee; car les reclamants et nous, nous sommes d'accord pour admettre qu'aux jesuites — a qui personne n'aurait en le droit de demander compte de l'emploi du Fonds Pie — se substitua le Gouvernement espagnol et au Gouvernement espagnol se substitua celui du Mexique. III. 22. Ce serait le moment de discuter le point de savoir si Farret de la Commission Mixte a ou non force de chose jugee; mais comme cette question doit §tre amplement traitee par les avocats de mon pays, je m'abstiens de Faborder, non sans faire constater que nos adversaires ont fait un effort considerable pour justifier une these que nul ne com- bat: toute sentence sans appel, prononcee par un juge competent, a force dechose jugee et parmi les sentences ayant cette force se trou- vent les jugements des tribunaux d'arbitrages, internationaux ou non. Nul n'a fait opposition au principe que je viens de formuler, qui est, PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 745 certainement, de jurisprudence universelle; mais dans 1'espece, la question est de fait plutot que de droit. Les conditions indispensable* pour qu'une sentence produise la chose jug6e, furent-elles rdalisees en cette occasion ? Tel est le probleme dont le deVeloppement est reserve aux avocats du Mexique. Je me contenterai de f aire remarquer seule- ment qu'etant eVident et indeniable que l'arret de la Commission Mixte ne contient aucune declaration expresse dans sa partie resolutive ni sur le montant du capital ni beaucoup moins sur l'obligation future et per- petuelle de payer des interets pour ce capital, si ces declarations ne sont pas exprim^es on ne peut les supposer contenues qu'implicitement dans la decisions. Or la Commission Mixte n'ayant pas pu f aire ces dec- larations explicitement, elle ne pouvait non plus les faire implicitement. 23. L'art. II de la Convention du 4 juillet 1868, qui crea la Commis- sion Mixte, exclut expressement des reclamations dont cette Commis- sion pourrait connaitre tout ce qui emanerait de faits anterieurs au 2 fevrier 1848. "II est convenue qu'aucune reclamation emanant de faits anterieurs au 2 fevrier 1848 ne sera admise d'apres cette conven- tion." Eh bien, l'incorporation au Tresor National des biens du Fonds Pie, la constitution du censo consignativo du produit de cette vente, avec hypotheque de la Rente du tabac, la charge donnee a, l'eveque de Calif ornie de l'administration du Fonds, l'acte qui enlevait cette admin- istration a ce prelat, la devolution de l'administration des biens qui n'auraient pas 6te" vendus, tout cela emane d'evenements anterieurs au 2 fevrier 1848; done les exigences irresistibles de la logique imposent la conclusion qu'aucune reclamation emanee de ces evenements ne put etre soumise a la Commission Mixte, et ne put etre resolue par elle, implicitement. D'une facon expresse, aucune resolution sur les points indique"s n'est consignee dans la decision du tiers M. Thornton. Indi- rectement ou implicitement aucun d'eux ne put etre l'objet de se deci- sion Comment done peut-on invoquer la tneorie de la chose jugee et nous parle-t-on de l'efficacite de decisions implicites ? 24. En ce qui regarde des prestations futures, e'est-a-dire l'obligation que l'on suppose avoir ete imposee implicitement au Gouvernement Mexicain de payer non seulement les sommes qui lui f urent demanded devant la Commission Mixte, mais les interets successifs, perpetuelle- ment et indefiniment, elle ne fut certainement pas comprise dans la demande, ni ne fut la matieere de la defense, ni l'objet ducontrat judi- ciare et ne fut pas expressement re"solue par la Commission. Le serait- elle implicitement ? Impossible, car le moins que l'on puisse dire a, cet egard est que la sentence ne peut aller au-dela de ce qui est demande, que les arrets ultra petita sont nuls de plein droit. 25. Oii est done parmi les chapitres de la demande des eveques de la Haute Californie la petition que le Mexique soit declare" dans l'obliga- tion de payer perpetuellement les interets dont on parle ? Si une telle declaration ne fut et ne put etre la matiere du litige, elle ne put etre faite explicitement ni implicitement par la Commission Mixte. 26. Les pouvoirs memes des arbitres nommfe en vertu de la Con- vention de 1868, e'est-a-dire, les termes memes du compromis, etaient un obstacle insurmontable a toute tentative de pretendre a des presta- tions futures. Le texte de l'art. I de la Convention susvisee cfissipe- rait tous les doutes s'il pouvait y en avoir a cet egard. Toutes les reclamations faites par des corporations, compagnies ou particuliers, citoyens de la Republique Mexicaine, provenant de dommages soufferts dans leurs personnes ou dans leurs proprietes par des autorites des 746 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Etats-Unis qui aient 6t6 presentees a l'un des deux Gouvernements en lui demandant son interposition pres de l'autre posterieurement a la calibration du traits de Gaudalupe Hidalgo, seront re'fere's a deux commissaires. II est eVident en consequence que la Commission Mixte ne devait s'occuper que des reclamations pour dommages soufferts, ou ce qui est la meme chose, qu'il n'etait pas dans ses faculty de connaftre sur d'autres demandes relatives a des prestations futures, quelles qu'elles fussent, ni a rien resoudre sur les obligations d'un accomplisse- ment futur. 27. D'une part done, les reclamants ne demanderent pas qu'il fut declare que le Mexique fut oblige a payer des interets dans l'avenir, d'une autre, si m§me cette demande eut ete presentee a la Commission Mixte, celle-ci aurait eu a s'abstenir de prononcer sur elle, faute de competence; et enfin l'arret de cette Commission ne contient aucune declaration sur ce point. Comment done ose-t-on invoquer des reso- lutions implicites sur des obligations futures a la charge de la Kepub- lique mexicaine ? 28. Grace a un subterfuge ingenieux, les eveques de Californie obtinrent que la Commission Mixte accueillit une reclamation fixe, precise, ponctualisee, reduite a un chiffre. Le jugement de la Com- mission Mixte porta sur cette reclamation. Le Mexique fut injuste- ment condamne" a payer la somme etablie par la sentence. Le Mexique paya; la sentence fut executee dans toutes ses parties et tant pour ces motifs que pour les stipulations de la convention de 1868, contenues aux art. II, paragraphe II et V, l'arret de la Commission doit etre regards comme l'arrangement complet, parfait et final de toute recla- mation contre l'un des Gouvernements, procedant d'ev^nements d'une date ant^rieure a l'echange des ratifications de la convention. Les Hautes parties contractantes s'engagent aussi a ce que toute reclamation presentee ou non a la Commission fut regardee et traite"e, finalement reglee, annulee et pour toujour s inadmissible une fois clos les travaux de la dite Commission. 29. Un mot encore avant de passer a une autre question. Bien que, entre la presentation de la reclamation des eveques de la Haute Cali- fornie, et l'arret du surarbitre de la Commission Mixte, il s'ecoulat une periode de cinq annees durant lesquelles, si la these soutenue par les ayocats de la partie adverse est vraie, les interets continuerent a courir sur le capital constituant le Fonds Pie, le jugement du surarbitre, n'osant pas faire de declarations pour l'avenir, s'abstint de faire payer d'autres interets que ceux qu'il regarda 6chus dans les vingt et un ans ecoules depuis le 2 fevrier 1848, jusqu'a la date de la reclamation. Pom-craoi Parbitre s'abstint- il de faire quelque declaration sur les interets echus durant les cinq and employes aplaider l'affaire? Pour- quoi ne fit-il aucune indication sur la liquidation a etablir pour que les reclamants percussent une somme qui se serait elev^e a plus de deux cent mille piastres % 30. Assurement, parce qu'il considera comme l'avait consider^ le coramissaire americain, que cette declaration ^tait hors de sa com- petence, qui se bornait a connaitre des dommages soufferts jusqu'au moment de l'echange des ratifications de la convention de 1868, et parce qu'en un mot, il lui etait interdit de decreter ultra petita. 31. L'obligation de payer une rente perpetuelle et indefinie a Feglise Catholique de Californie ne fut, d'apres ce qu'on a vu, ni demandee, ni debattue, ni d^clarde expressement ni implicitement et par la m^me, PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA. 747 la chose jug6e par l'arr^t de la Commission Mixte demeura 6puis6e, c'est le mot, lorsque la Republique Mexicaine eut paye" la somme a laquelle elle avait ete condamnee. 32. II me semble que j'ai fait ressortir l'importance de se rapporter non seulement aux enseignements des auteurs sur l'extension de la res judicata, et aux principes de la th^orie juridique sur oette matiere, mais aussi, puisqu'il est question d'une sentence arbitrale, aux termes du compromis et a la volonte des octroyants sur les effets, et sur l'extension du jugement, parce que sur tous ces points la volonte des parties est loi et preVaut sur le droit positif, sur les theories scien- tifiques et sur les doctrines des jurisconsultes. IV. 33. La response du Gouvernement Mexicain oppose a la demande 1'exception p^remptoire qui se deduit justement et naturellement des Art. XIV et XV du Traite de Guadalupe Hidalgo. Selon le premier de ces articles: "Les Etats-Unis exonerent aussi la Republique Mexi- caine de toutes les reclamations de citoyens des Etats-Unis non r&olues encore contre le Gouvernement Mexicain et qui peuvent avoir une origine ante*rieure a la date du present traite: cette exoneration est definitive et perpetuelle, soit que lesdites reclamations soient admises, soit qu'elles soient rejetees par le tribunal de commissaires dont parle Particle suivant et quel que puisse etre le montant de celles qui restent admises." L'art. V ajoute: "Les Etats-Unis exonerant le Mexique de toute responsabilite pour les reclamations de leurs citoyens, mentionnees a Particle precedent et les considerant completement annulees pour toujours, quel qu'en soit le montant, prennent a leur charge de les satisfaire jusqu'a un chiffre n'excddant pas trois millions deux cent cinquante mille dollars." Comment 1'exception alleguee {>ar le Mexique resulte-t-elle de cet article % Si nous en jugeons par a replique des reclamants a la reponse de M. Mariscal ils n'ont pas compris la portee de la defense dont je m'occupe. Le texte anglais de l'art. IV, qui est celui que l'on doit avoir present a l'esprit parce qu'il est a supposer que la partie contractante, auteur de la renonciation contenue dans ledit article, mesura la signification exacte des concepts employes pour l'enoncer, dit que la liberation octroyed au Mexique se re"fere a toute espece de reclamations ou credits — claims — ayant une origine ante"rieure a la signature de Guadalupe. Est-il ou non certain, que la reclamation relative au Fonds Pie est d'une creance — claim — que l'on suppose existant avant cet evenement? 11 serait impossible de nier que tous les elements de ce credit suppose" consistent en faits, en actes ou en dispositions du Gouvernement Mexicain anterieurs a 1848, et s'il en est ainsi, a moins de fermer les yeux devant l'evidence, ou devra convenir que cette reclamation — claim — selon l'autorite lin- guistique la plus accepted en anglais — eut son origine, naquit, surgit, avant la signature du traite de Guadalupe. Ce concept est compris dans la liberation ample, absolue, illimitee, accordee au Mexique a l'art. IV dudit traite. Ainsi le comprirent les negociateurs mexicains du traite de Paix de 1848, et la meilleure preuve en est ce qu'ils consignment dans le rapport presente a leur Gouvernement pour lui rendre compte de leur mission. Je copie les passages relatifs de ce rapport, qui fut presente a la Cour comme une des annexes de la reponse de mon Gouvernement a la reclamation des Etats-Unis. Page 245. "Les quinze millions convenus a l'art. 12 et les stipulations des art. 13 et 14, sont l'indemnisation la plus claire que nous puissions obtenir comme compensation des dommages soufferts par la Repu- 748 PIOUS FUND OF THE C ALIFORM AS. blique. Celle-ci diminuee par l'accroissement de territoire acquis par sa voisine, les memes obligations qu'elle avait auparavant vont peser sur un pays moins grand, et sont par consequent plus onereuses. Ainsi notre dette interieure et exterieure devra etre satisfaite en entier par la partie du peuple mexicain qui conserve ce nom, tandis que sans la cession elle s'etendrait sur toute la Republique telle qu'elle etait auparavant. Ce sont des dommages de cette nature qui dans la mesure du possible sont reparfe par l'indemnisation." Page 247. "La veri- table utilite des arrangements contenus dans les trois articles — 13, 14 et 15 — ne consiste pas precisement en ce que la Republique soit exon- eree du paiement des sommes auxquelles ils se referent quelqu'en soit le montant, petit ou eleve, inais dans le reglement de tons ses comptes avec la nation voisine, et a ce que rien ne reste pendant susceptible oVdlterer la bonne intelligence entre les deux Gouvernements, et de don- ner lieu a des contestations embrouillees et dangereuses. Cela est un bien d'une importance capitale." 34. C'est ainsi que les commissaires Mexicains comprirent la portee et la signification des art. 13, 14 et 15 du traite, et il est certain que la these du Gonvernement du Mexique que relativement aux reclamations ou credits pour faits anterieurs au 3 fevrier 1848, la Republique resta absolument libre et exoneree, n'est que le resultat de l'interpre- tation que des alors on considera qu'il convenaitde donner aux articles cit6s. 35. Mais les reclamants pretendent se soustraire a la rigueur inflexible des deductions qui derivent des textes invoques et alleguent que le 2 fevrier 1848, aucun citoyen americain ne pouvait f ormuler de reclamation au Gouvernement du Mexique pour des causes ou motifs plus ou moins relatifs au Fonds Pie. La liberation consentie au Mexique ne pouvait done comprendre la demande actuelle, comme elle ne put non plus etre appliqee a, la demande soumise a la Commission Mixte. Cet argument, malgre son energie apparente est notoirement specieux. 36. En effet, acceptant le point de vue de nos adversaires, nous pouvons dire avec eux qu'en 1848, aucun citoyen des Etats-Unis n'avait a proposer de reclamation sur les biens du Fonds Pie. Comment, dans la suite des temps, quelques citoyens des Etats-Unis purent-ils acquerir un interet dans ce Fonds Pie? C'est ce que jamais n'ont pu expliquer d'une facon satisfaisante les reclamants, qui avant commence par s'intituler les maitres de tout ce qui devrait appartenir a ce Fonds, (Voir la lettre de l'Eveque Alemany au Dt. d'Etat des Etats-Unis en 1859) au moment de specifier leur demande devant la Commission Mixte, abandonnent cette pretention et la reduisent aux interets qu'ils supposent produits par le capital que, selon leur caprice, ils calculent comme resultant du Fonds, posterieurement a la date du traite" de paix. 37. Pour donner une apparence d'efficacite au subterfuge imagine" pour eluder les stipulations dudittrait6; on dit que comme les interets demandes furent causes et non payes apres fevrier 1848, le dommage souffert pour cette raison, le prejudice dont ils demandent reparation, survinrent apres cette date et a des citoyens Americains. Pour arriver a cette conclusion qui fait plus honneur a Fhabilete de ceux qui la soutiennent qu'a leur justification, on tente de separer la prestation demandee, e'est-a-dire une serie d'annuit^s d'interets, de l'obligation generate de les payer, comme si e'etait la deux choses differentes et PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 749 susceptibles d'exister l'une sans l'autre. Quiconque prendra la peine d'examiner froidement la situation aura cette persuasion: l'obligation de payer un interet p^riodique est une seule; c'est celle que contracte un d^biteur en s'en inposant la charge; les echeances de cette obliga- tion sont les diflerents et les successifs. On ne peut dire raisonnable- ment qu'il y ait autant d' obligations que d' echeances periodiques des interets. Le lien juridique est unique mais avec cette modality, que les prestations auxquelles s'oblige le debiteur n'ont pas a etre accom- plies en une seule fois, mais a des epoques consecutives. A chacune de ces Echeances convenues, ou peut demander l'accomplissement de l'obligation primitive qui est la seule exigible. 38. Si ces observations sont vraies — et je doute beaucoup que l'on puisse les discuter de bonne foi — nous arrivons necessairement a cette conclusion: l'obligation dont les reclamants exigerent raccomplisse- ment devant la Commission Mixte, et celle dont on exige aujourd'hui l'accomplissement du Mexique, qui est la meme, est celle que la Repub- lique s'imposa, selon le criterium des representants de l'Eglise Catho- lique de Californie, lorsqu'elle edicta le decret du 24 octobre 1842, ou quand le 3 avril 1845, elle ordonna la devolution a l'Eveque de Cali- fornie des biens invendus du Fonds Pie. Or, cette obligation quelle qu'elle fut, resta absolument eteinte par les clauses XIV et XV du traite de Guadalupe. Elle n'a pu renaitre seulement par le fait que l'Eglise Catholique de Californie eut acquis la qualite de corporation nord-americaine en 1854. Nous pouvons done affirmer que les recla- mants actuels ne peuvent soutenir leurs pretentions en presence d'un traite, qui, comme le dit M. Mariscal dans sa reponse, est le plus solemnel de tous ceux qui unissent le Mexique et les Etats-Unis, et grace auquel, selon que l'entendirent les negociateurs mexicains, depuis 1848, tous nos comptes avec cette nation demeurent soldes et rien ne resta debout qui put donner l'occasion dans l'avenir a, des controrerses compliquees et dangereuses. 39. II a ete dit que, grace a la decouverte d'un subterfuge plus ingenieux que juridique, les eveques de la Haute Californie parvinrent a faire encadrer leurs reclamations dans les previsions de la Convention de 1868 et je crois qu'il faut bien revenir sur ce point. Le sophisme du raisonnement employe a 1'efTet repose sur une confusion deliberee entre ce qui constitue l'origine — techniquement la cause — d'une obliga- tion avec les faits qui peuvent determiner son echeance. Causa, dit la loi romaine (II D. de verb, sig), primum enim negotium significat, et quamlibet obligationum originem, Causa, pro titulo (leg II. parr. 4 D. de except, rei. jud. Scott et Heineccius Vocab, juris Dtriusque Verb. Causa). L'echeance d'une obligation quand elle est a terme, ou consiste en des prestations periodiques, n'est pas l'origine, ni la cause, ni le principe de l'obligation mais seulement l'occasion de la rendre effective, cum dies credit; en d'autres termes, l'echeance n'est pas l'eve- nement d'ou procede l'obligation, mais le fait qui determine l'occasion d'en exiger l'accomplissement. 40. Insister sur ce point devant un tribunal compose de juristes eminents, serait abuser de son attention. En appliquant done au cas concret les remarques anterieures, on sera force de reconnaitre que les differents actes des Gouvernements espagnol et mexicain dont l'his- toire a ete amplement exposee dans ces .audiences, tous anterieurs aux anneesl848 et 1868, etant l'origine, la cause, le principe de l'obligation dont on exige l'accomplissement, et ces faits etant ceux dont procede 750 PIOITS FUND OF THE CALIFOKNIAS. la reclamation, celle-ci est en tous points inadmissible parce qu'en face d'elle se dresse l'insurmontable obstacle de deux pactes internationaux, egalement respectables et obligatoires. V. 41. Dans la prevision que, contrairement a ce que l'on.doit esp^rer, la Cour decide que l'exception peremptoire d^duite des stipu- lations du traite de Guadalupe n'est pas efficace, M. Mariscal propose une autre du m@me caractere, fondle s,ur diverses lois mexicaines dont les textes sont a la disposition du tribunal, ayant 6te depos^es en meme temps que la reponse de mon Gouvernement, et tout en reservant aux distingues avocats du Mexique le deVeloppement des questions juridiques posees en meme temps que l'exception dont je m'occupe, .je me permettrai quelques explications que je crois indispensables. 42. La somme re'clame'e est un revenu de 6 pet. garantie par l'hypo- theque de la rente du tabac, et la garantie promise et constitute etant une hypotheque qui ne peut porter que sur des immeubles ou droits reels, il est manifeste que le droit constitue" si il est un droit, ce qui est bien contestable, serait une valeur immobiliere. 43. L'art. 684 du Code civil mexicain dit que ' ' les biens immeubles sont f ract. IX. Les autres droits r^els sur des immeubles. L'art. 1823 du m§me Code est ainsi concu: "L'hypotheque est un droit reel con- stitue" sur des biens immeubles ou sur les droits re'els pour garantir 1' execution d'une obligation ou sa preference pour le paiement." En consequence, tant a cause de la nature me'me de l'operation que a cause de sa garantie par une hypotheque, l'obligation attribute au Gouverne- ment du Mexique, constitue juridiquement un bien immeuble car il est suppose avoir donne naissance a un droit reel, et les droits reels sont des immeubles selon la legislation Mexicaine. 44. Quelle est la loi applicable a ce droit r6el ? Indiscutablement la loi Mexicaine, parce qu'a l'epoque ou ce droit cornmenca d'exister, les personnes, les choses, le lieu du contrat suppose et celui ou etait situe l'objet de ce contrat, etaient mexicains. 45. Eh bien, selon les principes du droit international prive, le statut reel, e'est-a-dire l'ensemble des lois applicables aux biens immeu- iles, est le seul applicable dans les cas de differends, parce qu'il a 6te reconnu a l'unanimite quechaque Etat souverain a le droit delegiferer sur les immeubles situes dans son territoire. En vertu de ce principe elementaire, l'art. 13 du Code civil du District Federal du Mexique dispose que: "Sur.ce qui concerne les biens immeubles situes dans le District Federal ou a la basse Californie, les lois Mexicaines seront obligatoires quoi qu'ils soient possedes par des etrangers." Et malgre ma crainte des propositions absolues, j'oserai affirmer que ce principe appartient a la jurisprudence universelle. 46. Sans admettre bien entendu, que l'Eglise Catholique de Cali- fornie flit proprietaire du censo constitue par le Gouvernement Mexi- cain sur la rente du tabac et avec l'hypotheque de cette meme rente, je pretends que les lois mexicaines sont les seules applicables. A leur def aut, quelles autres lois pourraient l'etre ? 47. Des dispositions du Congres Mexicain obligent a considerer comme eteints par la prescription negative les droits que pretendent exercer les reclamants. A cette prescription ils opposent uniquement que jamais encore on n'a soutenu devant un tribunal international qu'une reclamation put etre rejetee pour cause de prescription. 48. Une affirmation aussi absolue est teme"i-aire; parce qu'il faudrait pouvoir alleguer et prouver que des precedents de jurisprudence inter- PIOUS FUND OF THE CALIFORKIA8. 751 nationale ont etabli pour regie que l'exception de prescription est inad- missible contre des reclamations soumises a des tribunaux internation- aux; et c'est ce que nos adversaires ne pourraient demontrer. Quelle relation y a-t-il entre la nature ou Pespece de juridiction a laquelle est soumise une action, et la valeur de tel ou tel systeme de defense? Cependant les r^clamants posent en dogme que les lois relatives a, la prescription negative, manquent d'autorite devant les tribunaux inter- nationaux, mais jusqu'aujourd'hui on s'est borne a f ournir sur ce point des affirmations. Nous devrions done attendre les preuves. Mais il n'est pas inutile pour bien poser la question, de rappeler que le tri- bunal constitue par le protocole du 22 mai s'est substitute, du consente- ment des parties interessees, au tribunal preetabli qui en l'absence de cette stipulation aurait du connaitre de la question. Nous affirmons que ce tribunal aurait du &tre mexicain et invoquant l'art. 97 de la Constitution Federale Mexicaine, presentee parmi les annexes de la reponse de la Republique, nous soutenons que c'est devant ce tribunal que les reclamants auraient du demander l'accomplissement de l'obli- gation attribuee au Gouvernement du Mexique. Si la demande avait 2te° presentee devant semblable tribunal, le defendeur n'aurait-il done pu invoquer la prescription ? II serait impossible de le nier. Et pour- quoi cette defense reguliere devant un tribunal preetabli, ne serait-elle opposable devant un tribunal specialement institu^ pour connaitre de la question au moyen d'un compromis arbitral? Parce que, disent nos adversaires, en premier lieu, l'objet de la prescription n'est pas d'eteindre le droit mais d'empecher Paction. Nous ignorons si aux Etats-Unis ce principe est juridique, mais suivant la tradition romaine et d'apres les legislations civiles du Code Napoleon, la prescription negative est precisement un moyen legal ^extinction d'obligations, ou ce qui revient au meme, produit une exception pe"remptoire qui detruit Paction, et non une defense dilatoire qui en empeche Pexercice. En second lieu, ajoutent les reclamants, quiconque est sous l'obligation d'une prestation, peut a son choix recourir ou non a la prescription, mais du seul fait de son consentement a ce que la reclamation soit sou- mise & Parbitrage il se desiste de la defense fondee sur la prescription. Pourquoi? Nous Pignorons. Mais la throne de nos adversaires, formulee in terminis, pourrait servir aussi bien a exclure tous moyens de defense. Par le fait d'avoir consenti a ce que la reclamation pre- sentee fut soumise a Parbitrage, le Mexique se serait declare vaincu d'avance, et aurait signe la sentence le condamnant a payer tout ce qu'on lui reclame? Non! Une pretention aussi absurde ne peut etre nulle part accueillie car elle revient a dire que dans la celebration d'un compromis arbitral le defendeur, du seul fait d'y souscrire reconnait ne pouvoir lui opposer aucune exception. 49. A ce sujet, nous retrouvons une allegation qui a deja ete etudiee. Elle consiste dans la supposition que d'apres les stipulations du Proto- cole du 22 mai, la Cour a la juridiction de laquelle se soumettaient les Hautes parties contractantes, ayant la faculte pour decider sur la justice de la reclamation, au cas ou elle ne serait pas regie par le principe de " res judicata" tout systeme de defense appuye sur le temps ecouie, est inadmissible. L'injustice — dit-on — ne peut sous Paction du temps devenir la justice, sans une faute de la part du chancier ou par les actes du debiteur declarant la reclamation prescrite. 50. II serait oiseux de demontrer que dans la langue juridique juste signifie ce qui est conforme a la justice, et que dans une question de 752 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. l'ordre juridique comme celle-ci, justice signifie Droit. Or, la loi posi- tive autorise la prescription, comme un moyen juridique legitime c'est- a-dire juste, d'eteindre les obligations, de sorte que si le debiteur veut l'invoquer et il en fait la preuve, le juge qui connait du proces devra la declarer et nul ne pourra qualifier d'injuste la sentence rejetant Taction intense. 51. Le cours du temps peut avoir pour resultat que l'injustice se convertisse en justice; et le phenomene se realise tous les jours du fait de la prescription positive et negative, sanctionnee par toutes les legis- lations comme institution d'ordre public et nornme'epar les jurisconsultes romains, la patronne du genre humain. 52. La partie adverse insinue que le creancier n'a aucune faute a se reprocher, si le temps necessaire a la prescription s'est ecoule. Mais on oublie, en formulant cette allegation, que la loi a cet 6gard ne reproche au creancier d'autre faute que d'avoir laisse son action tomber sous le coup de la prescription. M. Emilio Pardo. Je demande a la Cour la permission de continuer ma plaidoirie a l'audience prochaine, car je me sens tres oppresse. M. Descamps. Es(-ce qu'on ne pourrait pas autoriser Son Excellence a deposer son imprime, et le considerer comme lu ? M. Beernaert. En effet, on pourrait considerer la lecture comme terminee. M. Descamps. De cette facon, les debats pourraient continuer sans interruption jusqu'a la fin. M. le President. Absolument. M. l'agent des Etats-Unis s'op- pose-t-il a ce que le reste du memoire ne soit pas lu, et a ce que «elui-ci soit depose ? M. Ralston. 1 suppose M. Pardo finds himself fatigued and not entirely prepared to continue, but simply desires an adjournment until Monday. We are perfectly willing to agree to that. M. Asser. He perhaps does not understand that it is proposed to consider the oral argument as finished, and to file the printed argu- ment Monday. Has the agent of the United States any objection? M. Ralston. No. Sir Edward Fry. Then we gain so much time. M. Ralston. If I can have it in print Monday I shall not object. M. de Martens. We shall begin Monday. M. Ralston. With M. Penfield's remarks. M. le President. Maintenant, la premiere partie des debats est close, avec la reserve pour M. l'agent du Mexique de deposer lundi sa plaidoirie imprimee. Alors commencent les repliques. Pour les repliques, d'apres les regies de procedure etablies par le Tribunal, chacune des parties a le droit de faire parler un conseil. M. Descamps. Je demande la parole. M. le President. M. le Chevalier Descamps a la parole. _ M. Descamps. Je voudrais faire observer a, la Cour que j'ai ete vic- time d'un cas de force majeure qui m'a empeche' de parler au jour qui m'etait indique; je demande la permission de prendre maintenant la parole, car ensuite il me serait impossible de le faire, M. Penfield, juge aux Etats-Unis, ayant evidemment un droit de priorite sur moi; de sorte que la consequence serait de me rendre victime d'un cas de force majeure absolue, puisque le jour ou mon tour de parole est venu etait precisement celui de l'inhumation de ma ven^ree souve- raine. J'espere que la Cour ne voudra pas me tenir rigueur et qu'elle PIOTJS FUND OP THE CALTFORNIAS. 753 prendra en consideration la situation sp^ciale dans laquelle je me trouve. M. le President. Le Tribunal, vu le cas invoque" a l'appui de votre demande, vous accorde celle-ci, sous la reserve du droit pour la partie adverse de faire aussi repliquer par deux conseils. M. Beernaert. Je pense que nous rentrerions dans les vues de la Cour d'abreger autant que cela se peut les debats en faisant pour les r^pliques ce que nous venons de faire pour les plaidoiries, de maniere a eViter les repetitions. U y a deux grandes questions: La reclama- tion est-elle juste? Y a-t-il chose jugee? Nous nous sommes distribue" la tache; peut^etre nos honorables contradicteurs pourraient-ils faire de meme, et nous reprendrions la meme etude. M. Descamps. Oui, sauf le droit de faire valoir d'autres considera- tions, en ce qui me concerne je tacherai de le faire; nous devons con- server une certaine liberte d'action. M. Beernaert. Bien entendu. M. Ralston. Simply with the understanding that when the session opens Monday, M. Descamps will open and will be followed by Judge Penfield, who will close for the United States. M. Emilio Pardo. II reste entendu que j'ai le droit de d^poser lundi le memoire qui contient mon plaido} r er? M. le President. Certainement. M. Descamps. Nous n'aurons pas le temps de le lire! M. de Martens. II s'agit seulement de la fin, M. Pardo avait presque fini. M. Descamps. S'il y avait une chose que nous n'aurions pas pu con- naitre nous demandons a en avoir communication. M. de Martens. II faut que M. Pardo communique directement la fin de son plaidoyer a, la partie adverse. (La seance est lev6e a, 4£ heures et le Tribunal s'ajourne a lundi le 29 septembre a 10 heures du matin.) QTJATORZIEME SEANCE. . 29 septembre 1902 {matin). Le Tribunal s'est reuni k 10 heures du matin; tous les Arbitres 6tant presents. M. le President. La parole est a" M. l'agent des Etats-Unis du Mexique pour la continuation de son discours. M. EMILIO PARDO (CONTINUANT SON DISCOURS). 53. Les eVSques de Californie avaient & leur disposition les tribunaux mexicains auxquels ils pouvaient presenter leur demande contre le Grou- vernement de la Republique. Rdpetons qu'une des dispositions de l'art. 97 de la Constitution du Mexique, a pr^cisement pour but de determiner la competence du tribunal appele" a connaitre des demandes d'etrangers ou de nationaux contre la Nation. Jamais les eVeques de Californie ne formulerent de demandes devant le juge competent pour en con- naitre. Ils ne l'adresserent jamais directement au Gouvernement du Mexique. Ills formulerent leur premiere reclamation devant la Com- mission Mixte de Washington et se jugeant avec des droits a en elever d'autres, eurent recours a la voie diplomatique si peu justifiee en ce S. Doc. 28 48 754 PIOUS FUKD OF THE CALIFOKNIAS. cas, car nul ne pouvait se plaindre de deni de justice ni de retard injustifiable a l'administrer. 54. Les reclamants laisserent done volontairernent s'ecouler le temps ne"cessaire a la prescription negative et e'est en vain qu'aujourd'hui ils pre"tendent n'avoir aucune faute ft se reprocher; car le seule qui suffise devant la loi a motiver la prescription: le non exercice de Taction leur est imputable. Si la Republique Mexicaine avait 6dicte" une loi de prescription speciale au sujet de la reclamation du Fonds Pie, la partie adverse pourrait dire qu'un acte du d^biteur est insuffisant pour que son obligation soit eteinte, mais il faut faire remarquer qu'il s'agit de la loi applicable a. toutes les reclamations juridiques qui doivent avoir leurs effets au Mexique. 55. Cette loi fait partie du Code civil du Mexique et elle etablit la prescription negative a laquelle on a recours pour se sbustraire a, une reclamation dont l'injustice a e"te demontr^e a d'autres egards. Cette loi est obligatoire pour pous Mexicains et etrangers touchant les relations juridiques formees au Mexique et que doivent y recevoir une realisation pratique. Voila pourquoi les ev&ques de Calif or nie, qui ont laisse s'ecouler un temps sufEsant pour que leur action tombe sous le coup de la prescription, n'ont qu'a se soumettre aux conse- quences de leur omission, parmi lesquelles est l'extinction des obliga- tions qu'ils mettent a la charge du Mexique pour des responsabilites relatives au Fonds de Californie. VI. 56. D'un seul coup de plume, les reclamants voudraient rayer de la defense Mexicaine toutes les exceptions subsidiaires et qui se fondent sur les dispositions des lois expedites le 22 juin 1855 et le 6 septembre 1894. Grace a, ces lois la Republique Mexicaine a pu liquider sa dette interieure, et exterieure, reconnaitre ses obligations, les epurer, et en un mot retablir son credit et prendre une place hon- orable parmi les pays respectes pour leur exactitude et leur fidelite dans l'accomplissement de leurs engagements. 57. La premiere de ces lois invitait tous ceux qui, nationaux ou etrangers, se regardaient comme creanciers du Gouvernement Mexi- cain, a faire la preuve de leurs creances qui des lors, seraient liquidees ou converties en titres reguliers dormant droit a toucher un interet periodique. Ces dispositions n'avaient pas un caractere obligatoire, mais le creancier qui refusait de s'y soumettre ne pouvait pretendre etre plus favorise que ceux qui se rendirent a l'appel de la loi. 11 devait done se resigner a ce que le reglement de sa creance fut differe" ou ajourne. 58. Le systeme de la loi de 1885 ne produisit pas un resultat aussi complet qu'on esperait. Un grand nombre de crlanciers du Mexique, place's dans Talternative de se soumettre a la loi ou de s'y soustraire, prirent ce dernier parti, et le resultat fatal fut que malgre les efforts du Gouvernement Mexicain pour regulariser la dette nationale, en etablir le montant, et la payer, ces intentions furent irrealisables tant qu'on n'obligea pas les creanciers a, presenter leurs creances. 59. Mais il ne suffisait pas de declarer que tous les creanciers du Mexique etaient obliges de presenter leurs creances au bureau etabli a, cet eff'et, il fallait encore sanctionner efficacement l'accomplissement de ce devoir. Cette sanction fut cr6ee par la loi du 6 septembre 1894. Elle disposait que les creanciers qui laisseraient passer les d61ais &x6s pour presenter, liquider et convertir leurs creances sans remplir ces f ormalites, perdraient tout droit a presenter des reclamations ulteri- eures, lesquelles seraient prescrites pour toujours. PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 7£5 60. Cette loi produisit un resultat surprenant. La Re"publique se trouva en 6tat de connaitre ses responsabilites et le chiffre auquel elles s'elevaient; elle les reconnut, les liquida, delivra les titres respectifs a un intert&t assez r^munerateur, et qui sont acceptes sur presque tous les marches importants de l'Europe et de l'Amerique. 61. Tous les creanciers du Mexique accoururent a son appel, et il faut remarquer que parmi ces creanciers etaient tous ceux dont les creances avaient 6te reconnues par des accords internationaux dans lesquels le Gouvernement du Mexique s'etait engage a payer sa dette sous une forme determinee ou en donnant telle ou telle garantie. Au nombre de ces creanciers figuraient les porteurs d'obligations prove- nant de la convention celebre du Pere Moran et par laquelle le Mex- ique fit une transaction avec le Gouvernement Espagnol et s'engagea a, payer une certaine somme pour desinteresser les missions des Phil- ippines. 62. Messieurs les eveques de la Haute Calif ornie ne se crurent pas obliges de se soumettre a la loi. lis crurent avoir toujours a leur portee le moyen d'obtenir la preference sur les Mexicains et sur les etrangers qui s'etaient rendus a l'appel honorable du Gouvernement Mexicain, et ils attendirent que l'intervention diplomatique leur assurat une situation unique et privilegiee, dans laquelle n'est place aucun creancier du Mexique. ' 63. Comment expliquer cette attitude ? Sur quoi se f onde cette pretention irritante de se soustraire a une loi obeie par tous ? D'abord sur ce que la question discutee est simplement de savoir si la reclama- tion est juste ou non, et que pour cette appreciation il est inutile de tenir compte de la loi qui declara prescrites et caduques les creances non presentees a la conversion dans les delais fixes a cette fin. Ensuite qu'un acte du debiteur ne peut seul produire l'extinction de la dette. 64. Quant au premier point, il me semble oiseux de repeter qu'un esprit clair et impartial ne pourra jamais admettre que le Gouverne- ment du Mexique en signant le protocole du 22 mai dernier renonca a opposer toutes les defenses qu'il avait a, faire valoir contre la demande de l'Eglise Catholique de Californie. 65. Quant au second point, on voit ais^ment, qu'au moyen d'un precede de generalisation assez facile, on veut appliquer a un Etat souverain un principe qui ne pourrait etre invoque" que contre des particuliers. D'apres les principes generaux du droit, des actes exclusifs du debiteur ne peuvent en rien modifier l'obligation a sa charge, mais lorsqu'il s'agit d'un Etat, dans l'exercise de sa souverainete, ces principes perdent de leur inflexibilite, a cause des exigences d'un ordre superieur. Pai'fois l'existence m§me de la nation, sa securite interieure, la defense de ses institutions fondamentales imposent des dispositions, qui, de la part d'un individu seraient impossibles. Rien de plus facile que de citer des exemples a l'appui des observations precedentes; mais afin de ne pas donner a ce travail une extension immoderee, je me bornerai a faire remarquer que la faculte souveraine que le Gouvernement Mexicain exerca en donnant la loi du 6 septembre 1894 n'est pas soumise a, l'appreciation du Tribunal, et j'ajouterai que lorsqu'un Etat independant contracte en sa qualite de personne juridiq ue, une responsabilite capable de l'obliger, il ne perd pas pour cela sa con- dition cle Souverain investi de la faculte de legiferer sur toutes les questions de droit interieur. 66. II est certain que la loi du 6 septembre 1894 est posterieure a la date a laquelle, pour la premiere f ois apres le verdict de la Commission 756 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. Mixte, Messieurs les Ev^ques de Californie intenterent une nouvelle reclamation au sujet des interets du Fonds Pie, par la voie'du Departe- ment d'Etat des Etats-Unis et de leur Ministre au Mexique. Mais to us les creanciers du Mexique, invites a faire valoir leurs droits, se trouvaient dans la m§me situation, c'est-a-dire que tous Otaient en possession de droits acquis, ou supposes acquis, anterieurement au 6 septembre 1894. D'ailleurs, de sa nature meme, cette loi ne pouvait se rapporter qu'aux creances en existence, et non a celles de l'avenir, les premieres etant seules susceptibles de liquidation et de conversion. 67. En somme, c'est par suite d'un acte, ou pour mieux dire d'une omission que les reclamants se trouvent places dans la situation d'ou derive l'exception qui a ete opposee a leur demande. En obeissant a l'appel de la loi, en agissant comme agirent tous les autres creanciers du Mexique, ils auraient eu l'occasion de faire valoir leurs droits. lis prefererent volontairement s'en abstenir, aspirant a, une situation exceptionnelle et privilegiee — pretention dont la raison et le fonde- ment nous echappent — ils doivent subir aujourd'hui les consequences. C'est done un de leurs actes propres, un acte du pretendu creancier, qui a determine l'extinction definitive des droits qu'il croyait avoir. VII. 68. Je ne saurais trouver une occasion plus opportune d'appeler l'attention sur les dispositions legales du Mexique etablissant l'inca- pacite - radicale de l'Eglise Catholique de' la Haute Californie comme corporation religieuse, a exercer les droits qu'elle pretend faire valoir contre le Mexique et sur des biens situes au Mexique. 69. La personnalite civile que l'Eglise Catholique de la Haute Cali- fornie peut avoir dans cet Etat de 1' Union Amoricaine, peut lui servir aux Etats-Unis et par rapport a des biens situes dans le territoire americain. Mais par rapport a des biens immobiliers — et le censo constitue par la loi mexicaine du 24 octobre 1842, avec l'hypotheque de la Rente du tabac, est un bien immobilier — cette capacite, dis-je, selon les regies du Droit international prive, est regie par les lois du Mexique. Or, ces lois ne reeonnaissent pas a l'Eglise Catholique de la Haute Californie la personnalite necessaire a posseder et a admin- istrer des biens immobiliers au Mexique. La loi supreme du Mexique, sa constitution politique, art. 27, etablit l'incapacite civile des associa- tions religieuses a posseder et a, administrer des biens immobiliers ou des capitaux qui y seraient places. 70. Dans quelques Etats de l'Union amoricaine il est interdit par exemple, que les associations religieuses possedent ou acquierent dans le territoire de ces Etats, des proprietes pour une valeur superieure a, un chiffre donne" et la legislation de quelques autres Nations a cm devoir imposer des restrictions semblables pour empecher l'acca- parement de la propriete immobiliere par la main morte. Ces restric- tions font partie du droit public de ces Nations. Qui done pourra raisonnablement pretendre que ce droit public perde sa valeur, lorsque c'est une corporation religieuse Otrangere qui aspire k se cr^er une situation privilegiee et exceptionnelle? On ne pourrait le croire, car une telle pretention impliquerait la meconnaissance de la souverainete\ Le Mexique reclame maintenant Papplication de ces principes, et invoque, outre _ sa Constitution politique, les dispositions de deux lois organiques, qui refusent a toute association religieuse, quelle que soit sa croyance et quelle que soit sa denomination, la capacite civile pour posseder et pour administrer des biens immobiliers ou des droits reels au Mexique, et pour exiger execution d'obligations d'accomplissement PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 757 futur. Je me revere aux dispositions de la loi du 14 decembre 1874, dont le texte a 6te" presents au Tribunal, et en particulier aux articles 14, 15 et 16 dont nous avons presente la traduction en francais. En presence de ces textes il est impossible de reconnaitre a l'Eglise Catho- lique de la Haute Californie une personnalite civile lui permettant de presenter la reclamation actuelle. VIII. 71. Dans l'exercice de sa souverainete, la R6publique Mexi- caine decreta le 12 juillet 1859 la loi de nationalisation des biens eccle- siastiques. Nous n'avons pas a considerer si cette loi fut juste ou non, au point de vue du droit abstrait ou du droit canon. C'est une loi 6dictee par un pouvoir souverain, et par la, c'est une loi obligatoire. Du reste, des lois semblables ont ete promulguees dans presque toutes les nations des deux continents, pour obeir a des raisons d'ordre pub- lic, que ce n'est pas le moment d'examiner ici. 72. Par l'ceuvre de cette loi de nationalisation, toutes les associations religieuses qui possedaient des biens immobiliers ou des droits reels— egalement biens immobiliers — en f urent irrevocablement privies. Les etf ets de cette loi atteignirent-ils des associations religieuses e"trangeres ? Nous le soutenons. Nos adversaires pr^tendent que non, et ils basent leur denegation sur ce que lors de l'annexion de la Haute Californie aux Etats-Unis, le Mexique etait lie par l'engagement de payer un certain interet, calcule" sur le montant des biens du Fonds Pie, aux ev§ques du territoire annexe. Dans la suite du temps, l'Eglise Catho- lique de la Haute Californie obtint, dit-on, la qualite de corporation Americaine et.elle fut par la soustraite a l'atteinte des lois que le Mex- ique edictait au sujet de l'Eglise Catholique mexicaine, car autrement ce serait donner un effet extraterritorial a ces lois. L'Eglise de Cali- fornie a l'epoque de la cession de ce territoire, ajoute-t-on, avait une existence legale d'apres le droit international. Elle conserva cette existence, et les lois mexicaines edictees plus tard, sont impuissantes a la lui enlever. M. Emilio Pakdo. Ce passage de ma plaidoirie se rapporte a la loi qui nationalisa les biens ecclesiastiques. Cette loi, d'accord avec la Constitution de 1857, ordonna que tous les biens possedes par les corporations religieuses seraient nationalises, c'est-a-dire qu'on declara l'in corporation definitive de tous les biens de mainmorte dans le Tresor national. Evidemment cette loi se constituait avec l'hypotheque de la rente du tabac, puisque cette hypotheque etant de droit reel etait comprise notamment dans les dispositions de la loi qui a ete deposee devant la Cour. Cette loi met le Gouvernement — meme en admettant 1' existence de la creance qui est reclamee par Messieurs les eveques de la Haute Californie — dans l'impossibilite absolue de se soumettre a cette reclamation. Aucune corporation religieuse d'aucune confession n'est capable, non seulement de comparaftre avec la qualite civile necessaire pour faire une reclamation, mais de reclamer des biens en meubles ou des droits reels. Toutes les corporations religieuses mex- icaines et etrangeres ont du se soumettre a ces dispositions. On peut done bien dire en ce qui concerne la reponse de l'agent des Etats-Unis a la reponse de M. Mariscal que le Mexique a bien le droit de legif erer sur les corporations religieuses etablies dans son territoire, mais qu'une corporation religieuse comme l'Eglise Catholique de la Haute Californie ne peut pas etre obligee de se soumettre a une loi qui a 4te" edictee pour les corporations religieuses etablies au Mexique. 758 PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. C'est, messieurs, l'occasion de rappeler le principe d'apres lequel le Mexique, comme tout pays souverain, a le droit exclusif de legif^rer sur des biens meubles ou des biens reels sur son territoire. La ques- tion de savoir si le proprietaire r6el ou suppose" de ces propriety, de ces biens meubles ou droits r6els est national ou etranger n'a aucune importance, parce que a, ce point de vue la personnalite" qu'une loi etrangere peut accorder a une corporation religieuse etablie sur son ■ territoire peut etre suffisante pour les relations entre cette corpora- tion et son Gouvernement, mais est tout a fait insuffisante pour dtablir les rapports legaux entre cette corporation et un Gouvernement etranger. La situation actuelle au Mexique est qu'aucune corporation, non seulement ecclesiastique mais civile, d'une duree indefinie, n'a le droit de posseder ou d'administrer des biens meubles ou des droits re"els. Comment peut-on permettre a l'Eglise catholique de la Haute Cali- fornie, par le fait qu'elle est une corporation etrangere, d'enfreindre une loi qui fait partie du droit public au Mexique? La loi qui nation- alisa les biens ecclesiastiques au Mexique, qui mit un terme aux abus, est une de nos lois fondamentales; on ne peut pas pretendre qu'une corporation etrangere religieuse, si respectable qu'elle soit, puisse avoir le droit de se soustraire aux dispositions de cette loi. Vous avez eu peu-etre, Messieurs les arbitres, l'occasion de remarquer que, quoiqu'on ait fait certaines reserves sur le droit par lequel le Gouvernement Mexicain edicta la nationalisation des biens ecclesi- astiques, des biens de mainmorte, il faut reconnaitre que cette faculte" de mon pays a decreter cette nationalisation n'est pas en cause; c'est- a-dire que le Tribunal n'a aucune competence pour decider si cette loi est d'accord ou non avec les principes gen^raux. Le Mexique quand il decreta cette loi, a fait la rneme chose qu'ont faite presque tous les Gouvernements des pays civilises; tous se sont crus obliges de mettre un terme aux abus de la mainmorte, au danger que presentait pour la richesse publique cet accaparement de la propriire, et on ne peut pas reprocher au Mexique un fait qui a ete" consomme, reproduit partout ou la mainmorte a produit les effets fatals qu'elle produit necessairement. D'ailleurs, les corporations religieuses et le clerge au Mexique, pendant les revolutions qui ont agite" mon pays fournissaient a, la revolution, aux elements perterbateurs des ressources et des armes pour combattre les autorites legitimes. Le Gouvernement de mon pays se trouva dans l'obligation de desarmer ses ennemis et de priver le clerge" et les corporations ecclesiastiques des elements qu'ils employ- oient ft maintenir l'agitation dans le pays et a soutenir une guerre qui nous ravageait et qui faisait l'esclandre du monde entier. Mais, messieurs, c'est une digression qui n'a vraiment aucune oppor- tunity dans le debat. Je me borne a faire remarquer qu'on ne peut pas reprocher au Mexique d'avoir edicte une loi qui a ete" 6dict6e partout ailleurs pour la meme raison: pour empecher l'accaparement de la richesse mobiliere par les biens de mainmorte. Si la reclamation des eVSques de la Haute Californie avait gain de cause dans ce proces ils se trouveraient au Mexique dans une situation tout a fait privilegi^e, exceptionelle. Je crois done qu'on ne peut pas reprocher a monGouyernement d'avoir fait tous ses efforts pour eviter une situation qui serait la cause de je ne sais combien de perturbations et de difficultes. On adit aussi, messieurs, que pretendre appliquer aux biens du Fonds Pie de la Haute Californie la loi qui nationalise les biens appartenant PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 759 aux fondations eccl^siastiques ou civiles d'une dure*e perpe"tuelle ou ind6finie, 6quivaudrait a donner un effet extra territorial a cette me'me loi. Du moment, messieurs, que le Mexique pretend appliquer cette loi a une reclamation qui est dirig^e contre lui et qui porte sur des biens etablis au Mexique et se referant a un contrat qui a etc* fait au Mexique, on ne peut pas admettre cette objection qu'en tsichant d' appliquer la loi du 12 juillet 1859 il veut attribuer a cette loi un effet extra territorial. 73. Le raisonnement qui precede, repose sur une confusion d'ide"es et sur un sophisme dont il est facile de decouvrir le vice, parce que le precepte de Part. 13 du code civil mexicain, d'apres lequel les lois mexi- caines seules sont applicables en tout ce qui concerne les biens immo- biliers, fussent-ils possedes par des Strangers, n'est autre que l'appli- cation d'un principe de droit international prive, dont la demonstration d&ja faite n'est pas a repeter devant ce Tribunal. 74. Les lois mexicaines de nationalisation des biens eccle"siastiques, applicables a tous les biens de cette espece existant au Mexique, loin de pretendre a, une action extraterritonale, sont d'un caractere strictement et rigoureusement territorial, puisqu'elles ont pour objet des propri- etes situees sur le territoire national. Et ainsi, de m^me qu'une association religie.use mexicaine s'opposerait, avec raison, a, ce que le Gouvernement du Mexique pr4tendit appliquer la loi de nationalisation des biens de la mainmorte a des propriety situees a l'etranger, de meme ce Gouvernement a le droit parfait d'exiger qu'une corporation religieuse 6trangere se soumette aux lois Mexicaines en ce qui concerne les propri^tfo iinmobilieres, situees sur territoire mexicain. 75. Le principe scientilique dominant dans la question, est celui-ci: Toute nation a le droit de legiferer sur les biens fonds sitties dans son territoire, que les possesseurs de ces biens soient nationaux ou etran- gers, car si on n'admettait pas ce principe, il en resulterait forcement cette application extraterritoriale dtmoncee par nos honorables adver- saires. La loi americaine, par exemple, met une limite a la capacite des corporations religieuses a acquerir des biens immobiliers au-dela d'une valeur atteignant un certain maximum, parce qu'on a juge aux Etats-Unis que ce systeme est le plus propre a 6viter l'accapare- ment des biens fonds par la mainmorte. Que dirait le tribunal des Etats-Unis, devant lequel une congregation religeuse etrangere vien- drait maintenir la pretention que le statut limitant sa capacite" a pos- seder des biens immobiliers, ne r%it que les corporations am£ricaines et non les etrangeres ? II dirait avec raison que tacher de rendre exten- sive la capacite illimitee d'une congregation religeuse selon la loi de son pays, a des biens situ^s aux Etats-Unis, serait pretendre a l'appli- cation extra-territoriale de cette loi, et que quiconque possede des biens fonds sur le territoire am^ricain, se soumet tacitement, mais necessairement, en ce qui tienta ces biens, a la souverainete americaine. 76. Sous ce point de vue done, les reclamants aspirent a se placer dans une situation exceptionnelle et privilegiee. Aucune corporation religieuse, catholique, protestante ou de quelque autre denomination, ne peut posse"der au Mexique de biens immobiliers. Leur incapacity a, cet egard est absolue, radicale, d'ordre public et cependant, l'Eglise Catholique de la Haute Californie, une corporation etrangere, pour- rait se soustraire au Droit public en vigueur dans la Republique mexi- caine? Enoncer seulement semblable pretention, e'est la condamner, comme un outrage a la souverainete d'un Etat independant. 760 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. IX. 77. De notre cot6, il a et6 alMgue" qu'il n'y a plus d'Indiens idolatres a christianiser dans la Haute Californie et que, en supposant meme inefficaces toutes les autres exceptions proposees, celle-ci suffi- rait au rejet de la reclamation, a quoi l'on respond que d'apres la volonte des donateurs, meme realisee la provision sur laquelle ce moyen de defense se fonde, les produits du Fonds devraient e'tre employes pour les besoins des Indiens, et que cette supposition n'est pas exacte parce qu'il y a encore des Indiens non civilises dans la Haute Californie. 78. Si on s'appuie sur la volonte des donateurs pour pretendre qu'il y a encore des Indiens a la subsistance desquels il faut pourvoir, on doit se conformer strictement a cette volonte telle qu'elle f ut exprimee. L'acte de donation octroye par le Marquis de Villapuente, stipule en termes expres et categoriques que les proprietes qui y sont mention- nees sont donnees aux Missions de la Compagnie de Jesus des Calif or- nies (p. 105 Vol. imprime) ; idee qui semble corroboree plus loin (p. 106). En ce qui concerne la donation Arguelles, d'apres le decret royal du 25 juillet 1803 son application doit §tre, selon les termes m§mes de la cedule royale, rendue sous la forme de "distribution entre les religieux qui desservent les missions qui etaient a la charge des Je'suites, dans ces parages (pag. 319)." 79. On nous parle k tout moment du respect du aux volonte"s des donateurs du Ponds Pie. On nous rappelle sans cesse que le Gouverne- ment Espagnol comme celui du Mexique, en s'occupant des biens des Jesuites et en disposant des biens qui formaient ce fonds, declarerent leur intention de se soumettre a ces volontes. Mais il semble que cette soumission ne soit obligatoire que pour le Mexique, et en ce qui peut lui porter prejudice, car lorsqu'il est question de ce qui le favorise, on passe sur les declarations des bienfaiteurs et on affecte d'en oublier ou de n'en pas comprendre la veritable signification. 80. Laquelle des missions mentionnees dans le document distribue par l'Hon. M. Ralston fait partie de eel les qui furent fondees par les Jesuites ? N'est ce pas un fait patent qu'il n'y eut de missions fondees par eux que dans la Basse Californie ? Ne l'est-il pas e"galement que les donations eurent en vue les missions fondees ou a fonder par la Compagnie de Jesus ? X. 81. Si le Fonds pie de Californie avait pu survivre aux lois de nationalisation des biens de mainmorte legitimement decretees par la Republique Mexicaine, la faculte d'employer les produits de ce fonds et les appliquer comme il lui semblerait le plus convenable aux inten- tions de l'institution, appartiendrait exclusivement 3, ce Oouvernment. De cette faculte indiscutable, que nos adversaires ont reconnue, puis- qu'ils admettent comme dictes par une autorite souveraine et legitime les divers decrets expedies jusqu'en 1845, r&ulte la liberte de dispo- sition que j'invoque. Elle est la consequence naturelle et inevitable d'un fait qui n'a pas ete* nie non plus; que par suite de la suppression de la Compagnie de Jesus et de la prise en possession de leurs tempo- ralites,- le Gouvernement Espagnol prit la place des Jesuites, auxquels a son tour succeda le Gouvernement du Mexique, lorsqu'il eut conquis son ind6|>endance. Selon la volonte des fondateurs primitifs, les Je- suites, meme en admettant qu'ils aient ete investis de ce que l'on a bien voulu nommer un trust, etaient autorises a disposer des produits du Fonds pie, comme ils l'aurient juge convenable et dans Intelligence qu'ils n'auraient & rendre compte de cette gestion ^ personne et qu'au- PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 761 cune autorite s^culiere ou eccle"siastique, ne pourrait intervenir dans cette gestion qui leur etait confiee sans restriction ni controle. 82. Si les lois de la logique ont conserve leur force, et si on admet que le Gouvernement Espagnol et ensuite le Gouvernement Mexicain se subrogerent aux premiers missionnaires pour leurs droits et leurs facultes, il faudra admettre qu'ils acquirent du meme coup, et dans toute sa plenitude, tontes les facultes, toutes les attributions illimitees que la volonte des donateurs du Fonds Pie, avait concedees aux J6suites. Le roi d'Espagne fit a ce sujet d'innombrables declarations qui n'ont pas ete lues dans les audiences du Tribunal, et le Gouverne- ment Mexicain legife'ra et decreta constamment sur l'administration du Fonds, comme sur l'emploi de ses produits; et l'une des preuves en est que c'est dans une des lois expediees par le Gouvernement du Mex- ique que les reclamants s'efforcent de trouver un titre. 83. Cependant les reclamants meconnaissent le droit du Gouverne- ment Mexicain et afBrment que l'emploi et la disposition du Fonds Pie reviennent exclusivement aux eveques de la Haute Californie comme le demontre rien moins que le decret du 3 avril 1845 si souvent invoque dans cette discussion. 84. II me semble inutile de m'arreter &, repeter la refutation de 1'argu- ment que l'on pretend tirer de cette loi, qui, ainsi que les avocats du Mexique l'ont demontre de facon concluante, n'implique nullement un contrat synallagmatique, source d'obligations exigibles devant tout tri- bunal. Ce decret dans lequel l'autorite souveraine du Mexique dicta une mesure, ne put creer un droit dans l'acception technique du mot, de meme que les autres lois que la Republique dicta dans un but iden- tique en disposant de l'administration du Fonds. 85. D'autre part, l'attitude de nos honorable* adversaires est incon- sequente au dernier point. En meme temps qu'ils invoquent une loi mexicaine chargeant l'eveque de Californie et ses successeurs de l'administration et de l'employ du Fonds Pie, reconnaissent qu'ils acceptent le caractere d'agents ou de delegues du Gouvernement Mexicain, et pretendent tenir leur titre de ce meme Gouvernement, ils proclament tres haut qu'ils se jugent dispenses du devoir de rendre compte de leur gestion, et pretendent que nul n'a droit a leur demander des comptes. Est-il done explicable qu'une corporation etrangere soustraite a la juridiction des autorites mexicaines, assume la qualite d'agent ou de delegue du Gouvernement de la Republique? L'eveque de Californie a qui la loi du 3 avril 1845 confia l'administration et l'emploi du Fonds Pie, 6tait un fonctionnaire mexicain, mais en vertu de l'annexion de la Haute Californie aux Etats-Unis, les successeurs de cet eveque ont la nationality americaine. Comment done conserve- raient-ils une charge qui, sans avoir compte de son caractere precaire, les placerait, eux citoyens etrangers, non residant en territoire mexicain, dans la condition d'employes Ou d'agents d'un Gouvernement qui n'est pas celui auquel ils doivent fid^lite ? L'acte d'incorporation d'ou derive la personnalite civile attribute a l'Eglise Catholique de la Haute Cali- fornie n'implique-t-il pas necessairement la soumission absolue aux lois et aux autorites des Etats-Unis et la rupture de tout lien de depen- dance a l'egard du Gouvernement, auquel le territoire annexe etait soumis avant l'annexion ? 86. Les reclamants insistent cependant sur ce que le Gouvernement du Mexique comme trustee, a le devoir de payer une pension perpetu- elle de 6 pet. annuel sur une somme de'terminee et ils ajoutent que ce 762 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. meme Gouvernement a reconnu cette obligation dont il revient a l'Eveque de Californie d'exiger l'accomplissement. Pour juger de l'efficacite - de ces allegations, il suffit de supposer pendant un instant que la Compagnie de Je"sus n'a pas 6te" supprimee et que les biens administre's par elle — done ceux des missions de Californie — ne sont pas passes en d'autres mains. En ce cas, qui aurait le droit de deman- der aux Jesuites, ces trustees, selon la qualification que nos adversaires leur ont donnee, d'employer les produits des biens a l'entretien des missions ou du culte catholique en Californie ? Personne sans aucun doute, car la volonte" des donateurs 6tait qu'aucune autorite" seculiere ou eccle"siastique ne s'entremit et demandat compte aux Jesuites de l'accomplissement de la condition imposee a la donation. Eh bien, le Gouvernement Espagnol succeda a la Compagnie de J6sus dans toute la plentitude des facultes qu'exprime Facte de fondation du Fonds Pie; et au Gouvernement Espagnol succeda celui du Mexique, sans restric- tion d'aucun genre. Done, le Gouvernement Mexicain qui assuma le trust a la charge d'abord des Je"suites, selon que l'entendent les reclani- ants le prit dans les memes conditions que ceux-ci, ou, ce qui revient au mSine, avec la faculty de disposer des produits du Fonds comme il lui semblerait le plus convenable, et de les employer comme il le jugerait le plus utile. 87. Pour soutenir le contraire, il serait necessaire que l'on nous montrat l'acte juridique modificant le trust primitif confie aus Jesuites missionnaires, et cet acte juridique n'a pas ete" produit et ne peut l'etre, parce que nous avons deja vu que les lois Mexicaines expedites a, diverses epoques et desquelles on veut conclure que le Gouvernement Mexicain s'imposa des obligations, n'ont pas et ne peuvent avoir le caractere de contrats, sources de droits dont l'exercice reviendrait aux eveques actuels de la Haute Californie. De plus, outre qu'il s'agit d'actes unilateraux, excluant de facon absolue toute idee de lien juri- dique, ce furent des actes de souverainete" soumis de leur propre nature & la volonte du souverain dont ils emanerent. 88. II est du, avant de poursuivre, d'examiner la question actuelle sous un point de vue assez interessant et qui me semble nouveau. Quoique l'on puisse dire sur la faculte" du Gouvernement Mexicain par rapport a l'administration et a l'emploi des produits du Fonds Pie, on ne dit pas cependant en quoi il les emploie ni ce qu'il en fait. Cette observation ne resiste pas a l'analyse, pour deux raisons egale- ment puissantes. 89. La premiere est qu'il a de"ja ete d^montre que le Gouvernement Mexicain, meme en le consid^rant comme un trustee, n'a a rendre compte a, personne de l'accomplissement ou du non accomplissement de la condition imposed par les premiers donateurs, puisque, succes- seurs des trustees originaires, (les Jesuites), il jouit de la liberte* illimitee qui leur etait concedee. 90. La seconde est que la fondation ayant eu en vue un double but, l'un politique et l'autre religieux, le premier est impossible, puisque la Haute Californie n'est plus une dependance mexicaine. 11 ne serait done plus possible de remplir en tous points les volontfo des donateurs. D'autre part, PEglise Catholique de Californie est une corporation riche, etablie dans une contree renomm^e egalement pour sa richesse, et qui est soumise a l'autorite d'un Gouvernement, l'un des plus puissants de la terre, et les previsions des donateurs du Fonds ne sont plus r^alisables aujourd'hui. A cet expose\ il faut ajouter que les lois d'ordre public de la Nation Mexicaine, les principes de sa constitution PIOUS FUND OF THE OALIFORNIAS. 763 politique, lui dependent de considerer comme subsistant un fonds qui depuis 1859 et en vertu de la loi du 12 juillet de cette meme annee, fut d£finitivement et irrevocablement nationalise" et cessa completement d'exister. Nulle corporation ecclesiastique, d'aucune denomination, ne peut avoir au Mexique les droits que pretend exercer au moyen de ses eVeques, ou de quelqaes-uns d'entre eux au moins, l'Eglise Catho- lique de Californie. Etrangere comme elle l'est; en ce qui regarde des proprMtes situees en territoire mexicain, elle est soumise aux lois du pays, a l'obeissance desquelles elle ne peut se soustraire en alleguant qu'elle est une corporation de nationality ame"ricaine. 91. Le Tribunal peut mesurer l'importance qu'anrait pour la Repub- lique Mexicaine une decision qui sanctionnerait les pretentions de l'Eglise Catholique de la Haute Californie, car il ne saurait echapper a, [sa haute penetration qu'il y a au Mexique un grand nombre d'en- treprises montees par des compagnies etrangeres, et que chacune se jugerait autorisee a s'exonerer de l'obeissance aux lois du pays, en invoquant simplement sa nationality. C'est ainsi que dans le territoire Mexicain meme s'erigerait une foule d'Etats dans l'Etat, chacun ayant son regime propre, et exigeant chacun que les lois de son pays lui soient seules applicables, et non les lois Mexicaines. Une pretention aussi exhorbitanfce serait insoutenable, et c'est cependant ce que l'Eglise Catholique de Californie cherche a, faire triompher devant ce Tribunal. 92. Et puisque je m'occupe des lois constitutionelles mexicaines, que l'on me permette d'expliquer maintenant l'oppoitunite des dispo- sitions de la loi du 14 decembre, 1874, presentee au nombre des annexes de la reponse du Mexique a, la demande des venerables eveques de la Haute Californie. 93. Cette loi, entre autres choses, 6tabli les seuls droits correspond- ants aux associations religieuses du Mexique, et comme parmi ces droits ne figure pas celui d'avoir une personnalite civile pour exiger l'execution d'obligations d'un accomplissement futur, et que d'autre part, ces obligations sont declares nulles et d'aucune valeur, il est evi- dent que l'Eglise Catholique de la Haute Californie manque de per- sonnalita, aux yeux de la legislation constitutionnelle Mexicaine, et elle ne peut rien reclamer a la Republique. 94. L'exception derivee de la loi constitutionnelle a laquelle je me refere ne put etre ni allegu^e ni decidee par la Commission Mixte, simplement parce que la loi da 14 decembre 1874 est posterieure a la reclamation dont connut cette Commission. C'est done une defense subsequente qui ne pourrait pas etre soumise a la res judicata alleguee avec tant denergie par nos honorables adversaires. 95. Et c'est en vain que l'on dirait que cette loi, posterieure de plusieurs annees a l'annexion de la Haute Californie aux Etats-Unis, est inapplicable a l'Eglise Catholique de cet Etat de l'Union Ameri- caine parce que, bien qu'il s'agit d'une corporation Etrangere, il est question des droits des associations religieuses au Mexique, et qu'il est evident que pour apprecier ces droits et la capacite des personnalit^s qui les exercent, il faut ne"cessairement recourir aux lois du Mexique. Autrement ce serait vouloir attribuer un effet extraterritorial aux lois nord-americaines sur des relations de droit, nees au Mexique, sur des choses existant au Mexique, et qui imposent des obligations a un Gouvernement etabli au Mexique. 96. II est facile de se faire une idee des abus auxquels preterait la sanction des principes contraires a, ceux que je defends, et pour n'en presenter qu'un exemple il me suffira de supposer que, afin d'eluder le 764 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. droit public de mon pays, les associations religieuses qui y sont e"tablies, obtinssent leur incorporation d'apres la loi de quelqu'un des Etats de l'Union Americaine. A l'ombre de cette incorporation qui leur donne- rait une personnalite" civile aux Etats-Unis, elles parviendraient sans difficulte a eliuder l'application des lois mexicaines qui interdisent aux associations perpetuelles et ind&inies, l'acquisition de biens immobiliers et de droits r^els, et la mainmorte regnerait de nouveau au Mexique avec tout son cortege d'inconvenients politiques et economiques, sans que le Gouvernement put apporter un remede au mal, parce qu'en face de lui se dresserait l'infranchissable obstacle de la nationalise" ameri- caine de la corporation. XI. 97. Abordant le detail de la reclamation, et en prevision, con- trairement a tout ce que l'on doit attendre, on viendrait a declarer que le Mexique est debiteur des sommes qui lui sont re"clamees. Mr. Mariscal au nom de Gouvernement, se plaint des exaggerations de la demande et au nombre d'entre elles specifie l'exigence au paiement en or. Cette question a deja, ete traitee par les distingues avocats du Mexique et je ne compte pas ajouter a leurs observations. Cependant il n'est pas inutile d'attirer l'attention sur les bases sur lesquelles repose une pretention si peu motivee. Elles se reduisent a ceci: Le Mexique est trustee du Fonds Pie, ou plutot des interets a 6 pet. qui sont objet de la demande. En cette qualite, il devait les payer aux dates convenues. II ne l'a pas fait, il doit en supporter les conse- quences, et parmi elles, celle d'avoir a payer en or au moment ou sa monnaie celle en laquelle il recut le produit de la vente des biens formant ledit Fonds, et la mtkne en laquelle, selon qu'on le pretend, i! s'obligea a payer les interets reclames, souffre une depreciation con- siderable. Deux choses seraient n^cessaires a l'efficacite, apparente au moins, de l'argument. D'abord que le non accomplissement suppose du paiement de certains revenus promis en argent, eut pu causer la novation de l'obligation primitive en transformant en un engagement de payer en or l'obligation de payer en argent. Ensuite, que la de- mande eut compris en plus de la prestation principale: le paiement des interets Melius, l'indemnisation des dommages. Or, le non accom- plissement d'une obligation n'en modifie point la modalite ni les con- ditions, et la reclamation, de son cote, n'enibrasse pas la reparation des dommages. Done, la pretention dont je parle est a tous points de vue denuee de fondement. 98. D'autre part, en pretendant au paiement en or des sommes demandees, on perd de vue qu'il est dans les principes du droit civil que le debiteur doit payer avec 1'espece de monnaie dans laquelle il s'est engage a le faire de telle sorte que si elle a souffert une depre- ciation, le creancier doit la supporter, de meme qu'il profiterait de l'augmentation de la valeur si le cas contraire se realisait. Que l'on suppose que l'argent, comme il arriva en 1859, fit prime sur l'or, la pretention de Mexique a payer en or seraitelle fondee? Non, et pour la m6me raison on ne peut Pobliger a, remplir l'engagement dont on le suppose responsable en payant en or, sous pretexte que sa monnaie a subi une depreciation. XII. 99. Je suis oblige de faire constater que les reclamants n'ontpas compris la portee de la defense subsidiairement alleguee par le Mexi- que, en invoquant la sentence rendue dans le prices Rada, dont le tri- bunal a d6ja tant entendu parler. On a crue que cette exception se rattache a l'embargo de PHacienda Cienega del Pastor, dont le surarbitre PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 765 de la Commission Mixte d^duisit la valeur, a cause du sequestre dont elle fut Pobjet en raison de l'execution d'une sentence qui ne fut pas dictee par le Supreme Conseil des Indes royal, et dont Pexecutoire est le fondement de l'exception, mais par un tribunal de District du Mexi- que, plusieurs annees apres l'independance. Les reclamants disent qu'on allegue en vain la defense dont il est question, parce qu'il est constate que malgre Pembargo de l'Hacienda Cienega del Pastor, cette propritjte fut vendue par le Gouvernement du Mexique qui en recut le prix de sorte que sa dette ne peut en etre diminuee. L'exception sub- siste meme en supposant f ondee cette obligation parce qu'elle se fonde sur le fait parfaitement demontre par l'a sentence du Conseil des Indes, que Padjudication faite a la Marquise de Kada, des biens provenant de la succession du marquis, fut declaree nulle et sans valeur. C'est a ces biens que se r^fere la donation qui a 6te considere comme l'origine du Fonds Pie. II est done manif este que si la marquise, en vertu de la sentence executoire dont nous parlons, n'acquit pas la propriety des biens qu'elle donna plus tard a la Campagnie de J6sus, elle ne put pas non plus en transmettre la propriety aux donataires; et par consequent il y a a deduire du Fonds Pie tous les biens appartenant a la donation Rada. 100. Pour se soustraire a la consequence que je viens de deduire de la sentence dictee par le Conseil des Indes, les reclamants disent que dans ce jugement le droit de la Marquise de las Torres de Rada et de ses heritiers aux proprietes dont elle fit don aux Jesuites, ne fut pas attaque et que tout ce que decida le Supreme Conseil des Indes, se reduisit Ji certaines declarations sur les charges de chancellerie, qui etaient attachees au titre du Marquis de las Torres de Rada, et sur les revenus de ces charges. 101. II faut done avoir recours a la sentence invoquee pour demontrer l'erreur dans laquelle, de bonne foi assurement, se trouvent nos honor- ables adversaires. " Nous decretons — disent les magistrats du Conseil supreme des Indes — et nous declarons nuls et de nulle valeur et nul effet, les inventaires et evaluations des biens qui resterent a la niort du Marquis de las Torres de Rada; et Padjudication qui en a ete faite a la marquise; et nous reservons leurs droits aux heritiers de celle-ci et a Don Joseph de Rada et ses colitigeants, pour qu'ils en usent comme il leur convient, sur les droits respectifs de'duits dans l'Audience ou ils devront l'executer. " Suivent les declarations relatives a la transmission de la propriete civile et naturelle du titre et de la dignite de Marquis et des charges de chancelier et contr61eur. II est done indubitable que Padjudication faite en faveur de la marquise des biens de la suc- cession du Marquis de Rada, fut annulee. Comme ces biens — je dois le repeter — etaient ceux qui furent donnas aux je"suites, il est clair que cette donation resta necessairement annulee a Pinstant meme oule fut le titre de la donatrice, car nul ne peut transmettre plus de droit qu'il ne possede, et la Marquise de las Torres de Rada ne fut jamais propri^taire des biens en question. Ces explications permettront d'apprecier la valeur du systeme employe par les reclamants pour combattre l'exception dont je m'occupe. La question relative aux charges jointes au Marquisat de las Torres de Rada et a leurs emolu- ments, est independante de celle qui se rapporte a la nullite" de Padjudication faite en faveur de la Marquise, des biens de la succession de son second mari, quoique les deux points aient 6te decides dans la m§me sentence. 766 PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. 102. Dans l'6tat actuel des choses, comme il n'apparait nulle part ^ue la susdite Marquise ait et6 remise en possession des biens dont le ionseil des Indes annula l'adjudication, la veritable chose jugee est que les biens donnes par cette dame aux jesuites, ne lui appartenaient pas et que, par la meme, elle ne put transmettre une propri^t^ qui n'^tait pas la sienne. 103. II est bien sur que cet etat de choses n'a pas change, puisque encore vers le milieu du dernier siecle, la sentence du Conseil des Indes etait en voie d'execution en ce qui touchait les emoluments des charges de Chancelier et de Controleur appartenant au Marquisat de las Torres de Rada. On ne connait pas avec certitude, malgre* les efforts dont le dossier de la Commission Mixte fait foi, quel fut le denouement du litige relativement a ces emoluments, bien que l'on sache de facon certaine que, quoique en consequence de ce proces, l'hacienda de Cienega del Pastor fut l'objet d'une. saisie, le Gouverne- ment du Mexique aliena cette propriete*. 104. La justice exige que si, comme le pretendent les ev^ques de la Haute Californie, on doit aj outer le prix de l'hacienda Cienega del Pas- tor a revaluation du Fonds Pie, en tout cas soit d^duit de cette Evalua- tion, le montant capitalise des proprietes donnees par la Marquise de las Torres de Rada, qui n'avait pu les transmettre, etant donne qu'elles ne lui appartenaient pas. Le Gouvernement Mexicain es responsable de la valeur de ces proprietes vis-a-vis des heritiers du Marquis de las Torres. Si ces heritiers se presentaient pour les revendiquer, les pos- sesseurs actuels des proprietes auraient a s'adresser au Gouvernement qui, en definitive est seul responsable, en sa quality de successeur des Jesuites et le proprietaire des biens qui formerent le Fonds Pie de Californie. 105. En raison de ces considerations, la soussigne" a 1'honneur de demander au Tribunal de declarer justifies les moyens de defense invoques -par le representant du Gouvernement Mexicain, dans sa reponse a la demande presentee au nom de l'Eglise Catholique de la Haute Californie. M. le President. La reponse des Etats-Unis Mexicains est finie; nous passons done aux repliques. Mr. Ralston. With the permission of M. Descamps, and with the permission of the court, I desire to present for a moment a printed copy of the deposition of Mr. John T. Doyle, together with the exhibits that accompany it, and further, with the permission of my friends upon the other side of the room, I should like to make one or two brief observations as to some points which have been cited by them, calling attention merely to one or two little errors of fact into which I think they have fallen and without desiring to present any argument. M. Beernaert. ' Messieurs, on me communique a l'instant un nouveau document considerable dont nous ne savons pas le premier mot et qui parait complete par de nouvelles annexes. Je ne veux pas faire de procedure, et si malgre la decision que la Cour a prise de ne plus admetre de nouvelles pieces a, ce moment du debat, elle veut bien recevoir celle-la, je n'y fais pas d'objection. Seulement il est evident que nous devons avoir le droit et le temps d'examiner ce document et d'y repondre. Mr. Ralston. I think, Mr. President and honorable arbitrators, that M. Beernaert has fallen into a slight error. The document pre- sented has been in the hands of the secretary-general for some time, PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 767 perhaps ten days, and we have only just had an opportunity to print it. So this is not a new document, but there is one new authority to which I shall desire to refer. M. lb Secretaire General. Ce document est depose" depuis dix jours. M. Beernaert. On nous le remet a l'instant. M. le Secretaire General. Vous auriez pu le consulter avant; il est au greffe depuis dix jours. M. Beernaert. Nous en ignorions le dep6t. M. le Secretaire General. Le dossier est a votre disposition depuis 15 jours, vous pouvie? l'examiner. M. Beernaert. Quand nous avons vu le dossier, ce document n'y 6tait pas. M. le Secretaire General. II y 6tait il y a dix jours. M. Beernaert. C'est pour nous un document nouveau et je demande la permisson de le lire. Nous avons pris communication du dossier des que la Cour nous y a autoris^s, et certainement a ce moment ce document n'y 6tait pas. Mr. Ralston. If Mr. Beernaert will allow me, the filing of the original deposition of Mr. Doyle was brought to the attention of the court in open session about ten days ago, but it probably slipped M. Beernaert's attention at the time. Secretary-General. What day did you give it? Mr. Ralston. About ten days ago, I think. M. Asser. M. le Secretaire General a-t-il mentionne le de"p6t de ce document? M. le Secretaire General. Evidemment, il doit etre mentionne. M. Asser. Est-ce que le proces-verbal le mentionne ? M. le Secretaire General. Nous allons examiner les proces- verbaux. Mr. Ralston. The proces-verbaux will not show the date, but our stenographer's report will show the exact date. Sir Edward Frye. Will you show us in the notes what the date is ? Mr. Ralston. A little index was handed to the court the other day, and that will show the exact time. (Mr. Ralston examines the stenographic report.) M. Beernaert. 11 est facheux qu'on ne nous l'ait pas distribue. Mr. Ralston. Mr. President and honorable arbitrators, it was deposited with this court, and the attention of the court was directed to it, on the 15th of September, as appears on page 6 of the printed report. M. Delacroix. C'est un document dont on nous a refuse l'ouver- ture. Certains documents etaient scelles, fen ai demande l'ouverture, on m'a repondu qu'on n'avait pas le droit de les ouvrir. M. le Secretaire General. Le 15 septembre, ces deux documents dtaient dans des enveloppes scell^es. M. le President, apres la seance du 15, les a ouvertes et a pris connaissance des documents. J'ai alors adresse" une lettre a l'agent des Etats-Unis mexicains lui disant que "tous les documents, sans reserve et sans exception" (souligne) e"taient a sa disposition. M. Descamps. C'est clair! M. de Martens. C'est clair, n'est-ce pas: c'^tait a, la disposition de la partie. M. Delacroix. On nous avait dit qu'ils etaient a la disposition, et je 768 PIOUS FUND OF the califoknias. crois me souvenir que nous avions recu cette lettre avant que je sois venu, du moins si mes souvenh-s me servent bien. Quand nous nous sommes prejsentes, nous avons recu communication du dossier. On nous a montre certaines lettres qui etaient scellees, j'ai demand^ qu'elles fussent ouvertes et M. le Secretaire General m'a repondu qu'il ne pouvait pas ouvrir ces documents. Nous en sommes restes la, sup- po.sant que ce document, qui etait scelle et qui 6tait indique comme etant le temoignage de M. Doyle etait precisement celui qui se trouvait dans le livre rouge. Nous n'avions pas besoin des lors de f aire desceller cette enveloppe mysterieuse, puisque nous pensions que le document 6tait dans le livre rouge. Aujourd'hui nous apprenons que c'etait autre chose. Je n'y insiste pas autrement, seulement nous demandons le temps de le lire et d'y repondre. M. le Secretaire General. Quand l'honorable conseil des Etats- Unis Mexicains s'est presente, je n'avais pas encore adresse ma lettre a l'agent, lui disant que le Tribunal mettait le dossier sans exception aucune a sa disposition. C'est une beure apres que M. le President a ouvert ces enveloppes; ma lettre est partie quelques heures apres pour M. l'agent du Mexique lui disant que tout le dossier etait de 10 heures a midi et de 2 heures a, 4 heures a sa disposition, sans exception aucune. Je ne sais pas jusqu'aquel point ces Messieurs n'ontpas juge utile d'en user. M. Delacroix. Je viens d'en donner la raison. M. de Martens. Mais, la lettre existe ? M. le Secretaire General. La lettre existe. M. Descamps. C'est absolument clair et absolument correct, jetiens a le constater. Mr. Ealston. I regret very much the misunderstanding on the part of my friends on the other side. M. le President. II n'y a pas de doute la-dessus. La lettre sera incorporee au dossier. M. l'agent des Etats-Unis d'Amerique du Nord a-t-il encore quel que chose a d^poser? Mr. Ealston. No; I think not, except for the convenience of the court I would like to present one thing more. I should have brought it this morning, but it was overlooked. It is an official map of the United States, which shows upon it the various reserva- tions apportioned to the different Indian tribes. It is not a matter of great importance, but I should like, with the permission of niy friends, that the court should see it, to give the court a better idea of the situation. M. de Martens. I think you have already announced your inten- tion to present it a week or ten days ago. Mr. Ralston. Yes; 1 have. Sir Edward Fry. Before you go on I should like to ask you this question: Our attention has been drawn to the fact that in the pre- vious proceedings there were three bishops named and it is said there are only two now. I desire to call your attention to it early, so that if there is any error it may be corrected. Mr. Ralston. I thank your honor. We are in a position to correct it. From our point of view there was none, but we have a complete power of attorney from the third bishop. Sir Edward Fry. He undertakes to be bound by the proceedings? Mr. Ralston. Yes, sir; and he authorizes Archbishop Riordan to duly represent him. But I perhaps should add, my attention having PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIA9. 769 been called to it, that we are to-day copying it with a view to present- ing it to the court, the court having indicated a disposition to receive it. There are one or two further points which I believe it would be in the interest of correctness and speed to speak of for about five minutes. M. le President. La parole est au conseil des Etats-Unis d'Am6- rique, M. Descamps. M. Descamps. M. Ralston demande que je lui cede la parole pendant cinq minutes, si le Tribunal veut bien la lui accorder. M. de Maktens. Ce serait une replique nouvelle. Le tribunal a decide" que vous prendriez la parole apres M. Pardo. Mr. Ralston. I will not insist upon it, but there are one or two points that 1 would like to explain to the court. M. Descamps. Messieurs les Arbitres, appele" au grand honneur de defendre la cause des Etats-Unis d'AmeVique devant une juridiction arbitrale internationale, et de plaider cette cause devant vous, qui con- stituez si dignement le premier tribunal d'arbitrage etabli conform6- ment a, la Convention de La Haye, je viens vous demander en ordre principal de consacrer en notre faveur le respect de la chose jugee, et en ordre subsidiaire d'assurer le respect de ce que nous considerons comme des engagements inviolables. C'est sous l'egide de ces deux grandes maximes fondamentales du droit: Res judicata, Veritas inter partes — Pacta servanda — que je place les considerations que je vais essayer de developper devant vous. J'estime, Messieurs, que dans une affaire aussi compliqu^e et au point ou en sont arrives les debats, il est necessaire d'eviter ce que l'on ' a appele tout a l'heure "les digressions inopportunes." II importe de s'attacher aux questions maitresses. L'histoire des colonies en general et celle des reductions en particuUer est interesante sans doute, et peut-etre n'aurais-je pas trop de peine d'en parler, cette histoire rent- rant dans le cadre de mon enseignement universitaire. Les faits et gestes de la Revolution francaise sont un objet d'etudes curieuses et de controverses incessantes, mais je ne vois pas la n^cessite" de m'en occuper presentement, sauf pour faire mes reserves concernant cer- taines deductions et applications developpees par mes honoris contra- dicteurs. Le r6cit des trois manages de la Marquise de Villapuente peut presenter des aspects piquants, bien que le mobile qui a deter- mine" notre confrere a ornementer et a dramatiser ce recit ne me paraisse pas bien louable: il n'y a pas lieu, ce semble, de discr^diter les fondations californiennes. Et moi aussi, si je recherchais l'anecdote, je pourrais rappeler certains incidents des correspondances diploma- tiques entre les deux gouvernements en cause, ou j'aurais beau jeu . . . et peut §tre les rieurs de mon c5te. Mais a quoi bon tant cela? Attachons nous aux elements pertinents de la cause et tachons de cir- conscrire le debat au lieu de l'etendre et de l'egarer. Avant d'entrer au coeur du debat, je dois faire une rectification con- cernant certaines allegations de M. Beernaert. Mon illustre adversaire a savoure" longuement dans son discours le silence et comme 1'iDSOuci- ance des ayants droits a faire valoir leurs revendications. II a tenu a rappeler ce passage de la decision du premier arbitre, ou l'on suppose que les reclamations et les reponses a l'origine furent simplement ver- bales. Aucune trace de reclamation 6crite, nous a-t-on dit. C'est une erreur complete et il existe au dossieur une piece qui coupe court au- jourd'hui aces hypotheses. Nous n'avons pas, il est vrai, la reclamation S. Doc. 28 49 770 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. de l'archev^que de San Francisco. Nous avons mieux: la reponse officielle du gouvernement mexicain constatant la demande 6crite et s'excusant du retard apporte" a, y repondre a, raison de la n^cessite de consulter les retroactes et des documents anciens. Cette piece ayant 6chappe a notre honore" contradicteur, j'en tiens une copie a sa dispo- sition. Elle date du 29 septein bre 1852. Le Gouvernement mexicain refuse de faire droit a, la demande, en alleguant que c'est lui est le successeur des missionnaires, ajoutant qu'il lui serait d'autre part bien difficile de venir en aide aux chefs de l'Eglise de la Haute-Californie, les missions de la Basse-Californie etant dans une profonde detresse et le tresor mexicain etant, de notoriete, mis a mal (por lapenuria con- ocida del Erario publico). M. de Martens. Ou est cette piece ? M. Desoamps. Elle estau dossier de M. Doyle, et voici la traduction anglaise du passage que je viens deciter: " On account of the well-known penury of the public treasury and on account of the state of poverty and backwardness m which the missions under its protection in the territory of the Republic are found." Le ref us oppose a la demande etait, comme on le voit, cat^gorique et constatait meme une impossibilite physique de temoigner quelque bon vouloir, vu 1'etat facheux de la caisse de la Republique. En ce qui concerne un autre point sur lequel M. Beernaert a aussi insiste et qui concerne les reclamations posterieures au jugement arbi- tral de 1875, voici exactement ce qui s'est passe". Le premier paye- .ment du Mexique condamne a solder sa dette, fut fait le 31 Janvier 1877, le second, le 31 Janvier 1878. II y a eu treize payements par- tiels, et le dernier porte la date du 21 Janvier 1890. Aussit6t apres cette apuration, des le ler mars 1890, nous constatons que M. le se*nateur Stewart addressa une demande d'intervention au Gouvernement des Etats-Unis dans le but d'obtenir du Gouvernement mexicain le paye- ment des interets echus depuis 1869. Et le 17 aout 1891 M. Ryan, ministre des Etats-Unis a Mexico, formula une reclamation diplomatique en regie. Cette reclamation portait: Mon gouvernement est d'avis que la decision de l'arbitre a £tabli en force de chose jug£e: 1°. La debition du Gouvernement mexicain envers L'Eglise catholique romain de Californie, de la part revenant a celle-ci dans la revenu annuel dudit fonds charitable; 2°. Le montant annuel de cette part; 3°. Que les archeveque et ev6ques de cette eglise sont les titulaires du droit de la reclamer et de la recevoir; 4°. Que la partie demanderesse est une corporation de citoyens americains (Etats- Unis) ; 5°. Que la cause comporte proprement I' intervention diplomatique du gouvernement des Elats- Unis. Et voici la conclusion : J'ai ordre d'exprimer respectueusement a Votre Excellence l'espoir de mon Gouv- ernement d'obtenir prompt et satisfaisant acquiescement a cette demande. Un autre point sur lequel je dois revenir aussi, bien qu'a regret, ce sont les plaintes constantes des d^fendeurs concernant l'Stat de notre dossier documentaire. L'honorable M. Beernaert nous disait r6cem- ment encore : ' ' Nous sommes a cet egard dans une situation lamentable 1" Mais, Messieurs, a qui la faute? Et en toute justice est-ce que le Gouvernement des Etats-Unis n'a pas fait, au point de vue des com- munications, cent fois plus que le Gouvernement mexicain et son agent? PIOUS FUKD OF THE OALIFOENIAS. , 771 Un mot maintenant du memoire que vient de lire S. Exc. M. Pardo. M. le ministre du Mexique, si je l'ai bien compris a premiere audition, se place sur un terrain assez singulier. Selon lui, le tribunal actuel ne serait un tribunal international que pour la forme. En realite, il faut le considerer comme un tribunal mexicain charge d'appliquer exclusivement les Ibis du Mexique, lesquelles devraient avoir en tout cas et sans conteste une valeur absolue. Ce point de vue ne me parait pas exact. II y a d'abord au-dessus des lois mexicaines et du droit mexicain un droit international public en conformite duquel toutes les nations doi- vent se conduire et qui, notamment en matiere d'obligations pecuni- airies contractuellement assumees, ne permet pas a chaque Etat d'en agir toujours a sa guise, ces obligations iussent-elles contractus envers des particuliers etrangers. Tous les actes qu'il peut plaire a un Etat de faire a l'egard des ressortissants Strangers ne sont pas des actes licites selon le droit international public. II y a aussi un droit international prive" qui suppose la coordination des lois des divers pays suivant une regie de justice, laquelle ne permet pas toujours a un Etat de n'avoir 6gard qu'a ses propres lois, par exemple en ce qui concerne l'etat et la capacity des personnes, soit physiques, soit morales. On peut, ici encore, se trouver en presence de nombreuses et importantes questions qui ne relevent pas exclusive- ment d'une seule souverainete. L'eminent organe du Gouvernement mexicain pretend encore que le Tribunal arbitral doit " fermer l'oreille a nos appels a P6quite\" Mais ceci ne pourrait etre 6tabli qu'apres un exanien particuliere- ment attentif des termes du compromis, qui sont loin d'enjoindre au J resent tribunal de statuer exclusivement d'apres les lois mexicaines. e comprends cependant l'empressement du Mexique a demander au Tribunal arbitral de fermer l'oreille a, l'equite, lorsqu'il soutient des theses comme celles que nous avons entendu developper tout a l'heure et ou j'ai cru relever cette conclusion: si la creance r^clamee n'avait pas e"te garantie par moi sur le revenu des tabacs, je ne pourrais pas la confisquer; mais comme je l'ai garantie, elledevient pour moi matiere a confiscation. Sans compter qu'il n'est pas commode en droit de soutenir que le principal suit la loi de l'accessoire et qu'uoe creance change de nature parce qu'une garantie — le revenu des tabacs erige en immeuble — vient s'y annexer. Le Mexique pretend que, dans le compromis, il n'a pas entendu renoncer a, l'empire absolu de ses lois. Mais les Etats-Unis ne sont pas apparemment de cet avis, et c'est le tribunal arbitral qui, aux termes de Particle 48 de PActe de la conference de La Haye, "est autorise" a determiner sa competence en inteipretant le compromis, ainsi que les autres traites qui peuvent &tre invoques en la matiere et en appliquant les principes du droit international." Tels sont les pouvoirs de la Cour et il est peut-Stre bon de le rappe- ler. Le Mexique a conteste" fort tard la competence de la jurisdiction arbitrale del868. II peut soulever devant la juridiction de 1892 telle exception qui lui agree, mais la regie concernant les exceptions d'incompetence visant le compromis est celle-la. Apres s'etre places sur un terrain peu solide, selon nous, et avoir reclame Papplication absolue et exclusive des lois mexicaines dans la presente cause, les defenseurs du Mexique nous font connaitre les lois dont ils entendent revendiquer Papplication. 772 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA S. lis nous signalent d'abord une se"rie de dispositions constitutionnelles et legislatives concernant les institutions religieuses et les biens ecclE- siastiques. Mais il y a lieu d' observer d'abord que toutes ces dispo- sitions, y compris la derniere loi citde, celle de 1874, sont anterieures a la premiere decision arbitrale M. Emilio Pardo. Non. M. Descamps. Je parle des lois de proscription et non des lois de prescription; en leur qualitede simples moyens de preuve, fussent-ils nouveaux, les textes invoques ne peuvent infirmer la chose jugee. La question de la condition des personnes morales Etrangeres dans leurs rapports eVentuels avec les divers pays est, au demeurant, une question fort delicate, dont la solution n'est pas aussi facile et ne peut etre aussi unilaterale que semble le penser l'honorable organe du Mexique. Si le Mexique entend que ses ressortissants §. l'e"tranger benEficient de leur loi nationale quant a leur etat et a leur capacite, on concoit que les autres Etats ne soient pas precisement depourvus de titres & revendiquer vis-a-vis de l'Etat du Mexique l'application de leur loi a eux quant a l'etat et a la capacite des personnes. Et il y a IS, plus qu'une simple question de reciprocite; il y a une question de coordi- nation ne"cessaire suivant une loi gEnerale de justice. 11 est juste que les nations n'empietent pas sur leur competence respective en ce qui concerne la determination des droit de leurs ressortissants, sous la reserve des exigences propres de l'ordre public chez elles. Or com- ment, en verite, considerer comme contraire & un tel ordre le simple acquittement d'une dette en numeraire assumee par contract envers des ressortissant etrangers qui n'habitent pas le territoire et n'y exer- cent aucune action ou influence? Et en ce qui concerne les fondations etrangeres de nature diverse existant dans tant de pays, est-ce, done, par des lois de confiscation pure et simple que les Etats se croient autorises a proceder, et ne voyons-nous pas, au contraire, des interventions diplomatiques assurer des respects ntjeessaires ou aboutir a des reglementations equitables ? Dans le cas present, qui peut soutenir un seul instant que le fait de payer la dette qu'on reclame ait un rapport quelconque avec le maintien de l'ordre public international ou national au Mexique ? Le tresor seul peut en ressentir quelque atteinte, et combien legere en presence de l'etat florissant actuel des finances mexicaines. Car il est bon de le constater, et je suis heureux de rendre ici cet hommage a, l'Etat mexicain: ses finances sont aujpurd'hui tres prosperes et le sac- rifice d'argent qui lui est demande n'a rien pour lui d'exorbitant ni d'inquietant. On le voit, la question de la confiscation des f ondation Etrangeres dans un pays, celle de la situation des personnes morales Etrangeres en rapport de simple debition de sommes contractuellement promises et garanties, ne sont pas de celles qui se tranchent ad libitum, sans soulever des questions d'equite et de justice internationale et sans provoquer de legitimes interventions diplomatiques. Mais voici une autre serie de lois mises en avant par nos adversaires, ce sont des lois de decheance radicale attachees au nonaccomplissement de telle ou telle formality. Nos adversaires invoquent dans cet ordre deux lois: celle de 1885, qui n'est point pertinente puisqu'elle ne ren- ferme qu'une invitation a un acte volontaire, et celle de 1894 stipulant PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. 773 que la non production des cre"ances a charge de l'Etat Mexicain, dans un deiai de quelques mois, devant un bureau institue pour en juger la realite, aura pour consequence une decheance definitive. Mais il y a lieu d' observer que la rente due aux chefs de l'Eglise catholique en Calif ornie avait et6 l'objetd'une reclamation diplomatique en regie en date du 17 aout 1891 et que nous avons deja fait connaitre. Cette reclamation anterieure et officielle equivalait manifestement a la production demandee; et en tout cas, lorsque des creances ou des droits sont l'objet d'un recours diplomatique le droit international public autorise-t-il a decreter a leur egard des decheances radicales du chef de simple inaccomplissement de telle ou telle formalite - sans raison d'etre dans l'espece, et traitant la reclamation diplomatique comme si elle n'existait pas? Nous nous permettons de repondre negativement. J'arrive a une troisieme serie de lois invoquees contre nous, les lois etablissant une prescription et specialement une c'ourte prescription — cinq ans — en ce qui concerne les inter&ts echus des rentes. Je n'entends pas repeter ici ce qui a deja ete dit sur ce point par mes confreres americains, mais je voudrais demander une explication a S. Exc. M. le Ministre du Mexique. Les conclusions de MM. Beernaert et Delacroix parlent d'un Code civil federal. Or je n'ai pas connais- sance d'un tel Code; et aux termes de Particle 72 X, de la Constitution mexicaine, modifie par la loi du 14 decembre 1883, le Congres n'a com- petence pour faire des codes obligatoires dans toute la republique qu'en ce qui concerne les mines et le commerce, en y comprenant les institutions debanque. Je connais les codes particuliers de differents Etats de la Confederation mexicaine. Dans les documents fournis par nos adversaires je trouve le Code civil du district federal .et du terri- toire de la Basse-Calif ornie. Est-ce ce Code que l'on entend appliquer aux relations entre less ressortissants etrangers et le Gouvernement mexicain dans l'ordre des dettes contractees par ce dernier a l'egard des premiers ? M. Emilio Pardo. II est bien vrai que les Etats-Unis mexicains reconnaissent a, chaque Etat le droit de legiferer sur les matieres civiles et penales; mais il y a des lois qui sont obligatoires dans toute la Federation, comme, par exemple, les lois relatives a la propriete miniere et au commerce. II est bien entendu par la Cour mexicaine que dans les rapports du Gouvernement federal avec Les particuliers, nationaux ou etrangers, les interesses sont soumis au Code du district federal. Quoique ce soit le Code special du district federal, c'est la loi a laquelle la Federation est assujettie dans les relations avec les particuliers. M. Descamps. S. Exc. M. Pardo nous dit qu'il a ete entendu que le Code special en question s'applique aux rapports du Gouvernement federal avec les particuliers nationaux ou etrangers. Je n'entends pas me prononcer a l'instant sur cette question. Je ne veux pas davan- tage revenir sur les observations developpees par mes confreres ameri- cains touchant l'inapplicabilite au cas present des dispositions que l'on invoque, specialement en ce qui concerne la prescription des intents par cinq ans. Mais je tiens a faire observer combien il serait exorbitant et injustifie de tenter de transformer le temps laisse au Gouvernement mexicain pour solder un arriere d'interet qu'il a obtenu de ne payer que par acomptes, en moyen de prescription des interets en cours pendant cette periode. Ce serait faire tourner le service au detriment de celui qui l'a rendu 774 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. non pas certes en vue de ruiner le debiteur par une reclamation ulterieure d'inte"rets accumules, mais en vue de lui faciliter le moyen d'apurer un arriere de compte qui devait naturelleraent §tre liquide" avant le payement d'autres charges, et cela non seulement de l'accord tacite, mais en vertu d'un accord expres des parties. II ne faut pas oublier, en effetque dans la convention intervenue apres la decision du surarbitre, — convention du 29 avril 1876 art. Ill, — le Mexique a it^ra- tivement sollicite et obtenu, vu l'etat obere de ses finances, de ne payer aucune annuite excedant 300,000 pesos en or ou en equivalent jusqu'a ce que le total des condamnations a liquider par lui fut couvert. Et il convient d' observer que ce benefice du terme a si bien et6 entendu ainsi, que moins de quarante jours apres l'apurement de l'arriere" solde en treize annees, les aj T ants droit formulerent leur demande. Tout cela est d'une correction manifeste et parfaite. Au demeurant, il'resulte a l'evidence de la correspondance diploma- tique echangee entre les deux Gouvernements, les 21 novembre, 4 et 8 decembre 1876, qu'a la suite d'une tentative malheureuse f aite par le Gouvernement mexicain pour obtenir une interpretation authentique, fort erronee selon nous, de la sentence arbitrale, et de la protestation des Etats-Unis, les deux parties sont convenues — tous droits reserves— de s'abstenir de soulever entre elles des diffieultes ou competitions nouvelles relativement a l'affaire sur laquelle avait prononce l'arbitre avant la complete execution de la sentence arbitrale. C'est ce qui a et6 fait des deux parts, mais c'est ce qui s'oppose en mSme temps a ce que le silence des demandeurs puisse etre invoque* conime servant de point de depart a une prescription quelconque. II ne me.reste que quelques instants avant la suspension de la seance. Je demande a, MM. les arbitres de vouloir bien m'autoriser a ne traiter qu'a la reprise de nos debats la question capitale de la chose jug£e. M. le President. Vous continuerez votre discours a l'ouverture de l'audience. Avant d'ajourner le Tribunal je donne la parole a, M. le Secretaire General pour la lecture de la lettre qu'il a adressee a M. Pardo pour lui dire que le dossier americain, sans aucune exception, etait mis a sa disposition tous les jours de 2 heures a 5 heures" de 1'api'es-midi. M. le Secretaire General. Voici la lettre que j'ai adressee a M. Pardo le 15 septembre 1902: Monsiexje: J'ai l'honneur de porter a votre connaissance que le dossier qni a &t& soumis par l'Agent des Etats-Unis d'Amenque au Tribunal d' Arbitrage institue' en vertu du traite conclu a Washington le 22 mai 1902 entre les Etats-Unis d'Am^rique et les Etats-Unis Mexicains, se trouve d^pos^ au greffe dudit Tribunal, 71 Prinse- gracht, ou Votre Excellence ou bien telle autre personne qu'elle d&ignera a cet effet pourra en prendre connaissance. J'ajouterai que tous les documents, sans aucune exception, sont compris dans le dossier et qu'ils peuvent 6tre examines demain 16 septembre et tous autres jours suivants de 2 heures a 5 heures. M. le President. Cet incident est clos. (A midi la stance est suspendue jusqu'a 2| heures.) QUINZIEME SEANCE. 29 septembre 1902 (apres-micti). L'audience est ouverte a 2 h. £, sous la pre^idence de M. Matzen. M. le President. La parole est continuee a M. le Conseil des Etats-Unis d'Amerique. PIOUS FUND OF THE OALIFOENIAS. 775 M. Descamps. Messieurs les arbitres, une question domine ce debat et lui donne une physionomie particuliere entre tous les arbitrage, c'est la question de la chose jugee. Elle est capitale au point de que de la solution du present litige. Peut-^tre est-elle aussi capitale au point de vue de l'avenir des.juri- dictions arbitrales. Je n'aurai pas trop de peine a d^montrer, je pense, quel trouble ebranlernent profond pourrait apporter dans le ronctionnement normal et pacificateus de ces juridictions le systeme qu'essayent de faire preValoir, — mais vainement, j'en ai la confiance, — les defenseurs du Gouvernement mexicain. Cette question, Messieurs, presente encore un autre caractere: elle doit etre resolue absolument et en premiere ligne. Toutes les autres questions — combien multiples et compliquees — viennent en ordre eventuel et subsidiaire; elles ne doivent etre resolues que s'il est decide que la chose jugee n'a point ici de puissance regulatrice, " 'if 'not" suivant l'expression du compromis. Le probleme doit done etre aborde de front et mis, autant que possible, en toute lumiere. Cela est d'autant pins necessaire qu'une confusion assez Strange a ete" faite, au moins au debut, par nos adversaires. La trace de cette confusion se retrouve non seulement dans la correspondance diplo- matique de S. Exc. M. Mariscal, ministre des affaires etrang&res du Mexique, mais dans diverses notes publie"es de puis par la defense et notamment dans la reponse du Gouvernement mexicain a I'Expose de la revendication des Etats-Unis d'Amerique. Cette confusion nous parait tenir surtout a l'application indistincte et assez equivoque du terme "autorite" a, la chose jugee entre parties et aux precedents judiciaires en g4n6ral. II serait plus exact, ce semble, de parler de Yavtorite de la chose jug6e et de la valeur des precedents judiciaires. La puissance publique, par des raisons de haute sagesse attache aux jugements devenues definitifs entre les plaideurs une souveraine presomption de verite, en vue de ne pas eterniser les proces et d'assurer aux decisions de justice une efficacite legitime. Cette verite presumee est relative sans doute en ce sens qu'elle ne lie que les parties en cause ou leurs ayant droit, mais elle est intangible pour elles et se trouve, dans ce cercle, elevee a la hauteur d'une norme regulatrice de leur droit. C'est pourquoi l'on peut dire, en parlant d'elle, l'autorite de la chose jugee. Les precedents judiciaires, au contraire, ont une valeur ge"nerale qui permet de les invoquer dans tous les cas semblables, sans distinc- tion des parties qui furent en cause et des juges qui rendirent la sentence. Mais cette valeur — abstraction faite de la fonction coutu- miere de la jurisprudence comme instrument de cristallisation du droit — n'est qu'une valeur de raison toujours soumise ou contrfile d'une raison plus 6clairee. Les decisions d'un magistrat, commes telles, ne lient pas les autres magistrats: elles ne lient meme pas le magistrat qui les a rendues dans les causes ulterieures qui peuvent lui 6tre soumises: car il peut reconnaitre qu'il s'est trompe" et reformer sa premiere jurisprudence. S'il ne s'agissait que de faire ressortir la valeur de la decision arbi- trate de 1875 comme pr6c6dent judiciaire par rapport a la presente cause, a coup sur on pourrait elever cette valeur a la plus haute puis- sance: car les cas ne sont pas seulement semblables, ils sont absolu- ment, identiques, ce quji est rare en jurisprudence, 6tant donne l'infinie diversite* des faits avec lesquel le juge se trouve journellement aux prises. 776 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Mais ce n'est pas la le seul avantage que nous nous croyions autorisfe a revendiquer. Nous estimons et nous croyons pouvoir d^montrer a 1'eVidence que la decision rendue en 1875 constitue chose jug^e dans des proportions qui rendent ne"cessairement triomphante pour nous la cause d'aujourd'hui. Nos adversaries ne meconnaissent pas, a, la verite, le principe de la chose jugee, bien que l'on puisse constater dans le developpement de leurs moyens certaine trace de distinctions regrettables, par exemple, entre les jugements ordinaires et les jugements arbitraux, certaines expressions inexactes, comme celle de "quasi-arbitrage," et meme quelque tendance a parler ici de matiere controversable — d'ou pourrait resulter une impression f acheuse, n'etaient les declarations categoriques ulterieures. Messieurs, l'arbitre est juge etses decisions sont inviola- bles. La justice internationale, par cela meme que ses moyens d'exe- cution peuvent Stredans certains cas plus pr^caires, abesoin, pour son fonctionnement normal, de l'armure juridique de l'inviolabilite. Plus " que toute autre elle doit se mouvoir dans une sphere qui la mette a, l'abri des retours offensifs de nature a compromettre son caractere intangible et sacre. II importe de veiller avec un soin jaloux a ce que rien n'ebranle, rien ne dtjfigure la chose juge"e en droit international. Nous sommes tous d'accord sur le principe. Nous admettons tous egalement que la chose jugee peut etre invoqu^e par le demandeur comme elle peut 1' 6tre par le defendeur, par celui qui a gagne" son ' proces et par celui qui l'a perdu, celui-ci pouvant y chercher un abri contre une condamnation plus onereuse. II semble bien que nous devions egalement reconnaitre tous que la chose jugee est appelee a remplir une double fonction: l'une negative, ou l'on invoque l'existence d'un jugement anterieur pour exclure le renouvellement du meme proces; l'autre positive, ou l'on fait valoir la teneur du jugement anterieur comme norme r^gulatrice permanente entre les parties dans leurs autres differends. Ne pas admettre cette seconde fonction serait, ou peu s'en faut, retourner au droit romain de la periode primitive, ou l'on admettait uniquement que Paction etait consommee par le fait de l'intenter ou tout au moins par le jugement rendu sur elle. C'etait le simple non Ms in idem; ce n'6tait pas la Veritas inter partes. Les divergences de vues deviennent plus serieuses lorsqu'il s'agit de determiner ce qui, dans les jugements considered au point de vue de la diversite des elements qui peuvent y etre renfermes ou rattaches, doit constituer la chose jugee. Une reponse adequate et lumineuse se pr&ente pourtant a l'esprit: l'autorite de la chose jugee s'etend a ce qui a ete reellement statue par le juge. Le statut reel du juge clans l'integralite des elements que le constituent organiquement et necessairement: voila" bien, ce semble, le terrain d'application de la chose jugee. Que la chose soit explicite- ment ou implicitement, mais reellement decidee, cela tient a, la forme externe du ]ugement et n'affecte pas son contenu veritable. II en est ici du jugement comme de la loi: c'est la volonte vraie du pouvoir qui est regulatrice, peu importe que la manifestation de volonte revete une forme explicite ou implicite, du moment qu'elle est re"elle et certaine. La place materielle qu'occupe le statut du juge dans Vinstrumentum judicii n'est pas davantage absolument decisive en soi. Dans certains pays, on accentue la distinction formelle entre ce qu'on appelle le dis- positif et les motifs. Dans d'autres, on suit moins rigoureusement ce PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 777 formalisme. II est certain, en tout cas, qu'en droit des gens, les juge- ments ne sont pas soumis a, des formes sacramentelles, qu'il faut par- tant s'attacher a la r^alite des choses et se demander, en se placant a, ce point de vue, quel est le veritable statut dy juge. Si dans l'instrument qu'il redige, le juge se bornait a formuler uniquement ce statut, la question se resoudrait toujours d'ellememe. Mais il se fait qu'ordinairement — et obligatoirement dans beaucoup de pays — le juge, en l'acquit de sa mission et pour degager sa responsa- hilite\ consigne dans Vinstrumentum judicu des elements expositoires indiquant comment il a 6te ameme a etablir son statut quelles sont les considerations de fait ou de droit qui l'ont achemine a sa sentence. Ni en eux-memes, ni dans sa pense"e, ces elements expositoires ne con- stituent son statut: ils enoncent de simples motifs de sa conviction. Et ici se pose la question: comment discerner, dans ce melange eventuel d'elements divers, ce qui constitue le veritable statut du juge et ce qui forme une simple exposition des motifs de ce statut? Comment; le faire alors surtout que, comme en droit des gens, il n'y a pas de formalisme demarcateur. 11 semble, a premiere vue, que la solution du probleme ne soit pas bien difficile dans les pays ou la distinction formelle entre le dispositif et les motifs est methodique. Ne suffit-il pas de considerer le disposi- tif comme contenant integralement et exclusivement le statut du juge, et ce qu'on appelle les motifs ou considerants comme n'en faisant point partie? II est certain, que lorsqu'on admet pa? 1 definition que le dispo- sitif est la partie du jugement qui, seule, contient le statut du juge, on en peut conclure que le statut du juge est proprement contenu dans le dipositif. Mais il suffit de jeter un coup d'oeil sur les grands recueils d'arrets des pays dont nous parlons, pour saisir bientot que tout est loin d'etre re"solu par cette tautologie ou par la distinction formelle invoquee. D'une part, on est oblige de reconnaitre, comme l'a fait M. Beernaert, qu'il peut se glisser dans le dispositif des elements manifestement expositoires et qui, ne participant pas du veritable statut du juge, garderont un caractere different, malgre leur place. D'autre part, on est amene pratiment a, reconnaitre a certains elements qui ne sont pas dans le dispositif, tant6t un pouvoir elucidateur necessaire quant au sens du dispositif, tan tot un lien tellement intime avec celui-ci qu'ils apparaissent comme etant ses fondements essentiels, inseparables. C'est ainsi que, meme dans les pays dont nous parlons, on en revient par un detour & rechercher quel est au fond et dans sa realite" le veri- table statut du juge, en reconnissant que la distinction purement for- melle ne fournit pas toujours les elements d'une solution adequate et suffisante. En ce qui concerne le droit international, nous l'avons observes, la question se pose dans des conditions qui ne permettent pas de la trancher par une distinction purement formelle. Suivant nos adversaires, il ne faudrait considerer comme chose jugee que le resultat immediatement pratique de la sentence, par exemple, la condamnation du d^fendeur a payer telle somme au demandeur. C'est ce que l'on appelle l'ordre, le mandatum propre- ment dit, en rapport immediat avec les mesures d'execution. Laissons de c6te cette observation — elle a peut-Stre cependant son importance — qu'il y a des jugements dont l'essence n'est pas a propre- ment parler un commandement ou une defense, mais qui sont simple- ment declaratif s. Prenons la these de nos adversaires comme si elle 778 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. . 6tait sans reproche a ce premier point de vue. Ce sera done le resultat irnm^diatement pratique en connexion avec les mesures d'ex6cution, qui ne pourra plus etre remis en question : le reste derneure motifs de decision et n'a rien a, voir avec la chose jugee. Cette these est inadmissible. Non seulement elle reduirait la chose jugee & des proportions derisoires, mais elle la ramenerait souvent a des elements completement inintelligibles. Soutiendra-t-on, par exem- ple, dans lecas present, que le defend eur a et& simpleraent condamne a payer au demandeur telle somme numeriquement specifie, et que la chose jugee interdit seulement a celui-ci de r^clamer encore une somme numeriquement la m§me, bien qu'elle soit tout autre dans sa caracter- istique individuelle ou par sa cause de debition. Ce serait absurde. Entendre ainsi la chose juge"e non seulement conduirait a l'absurde, mais aboufirait a m^connaitre la nature du pouvoir judiciaire en tant en tant que pouvoir charge de dire le droit, jus dicer e. Place" en face du litige qu'il est appele a resoudre dans l'accomplissement de sa mis- sion, le juge ne le tranche pas, comme on semble le croire, par un ordre pure et simple. II ne cree pas le droit; il declare, dans un cas donne, le droit des parties en cause d'une maniere obligatoire pour Delles-ci. Sans doute, toutes raisons. qu'il est amene a formuler dans Vinstrumentwm judieii en vue d'expliquer sa decision et de mettre sa responsabilite a couvert ne doivent pas etre confondues avec le statut judiciaire proprement dit; mais ce statut ne doit pas, d'autre part, etre mutile, artificiellement tronqu6, de maniere a denaturer l'oeuvre de juge. Pour demeurer ce qu'elle doit §tre, cette ceuvre doit con- sister essentiellement dans la declaration du droit des parties, dans ses elements caracteristiques et essentiels, avec les consequences pratiques qui en decoulent. Admettre la theorie de nos adversaires, ce ne serait pas seulement, denaturer la mission du pouvoir judiciare, ce serait aussi denaturer l'intention reele, commune, constante des parties. Que demandent les parties, dans une instance judiciaire? QueJe juge declare qui a le droit pour lui et tire les consequences pratiques obligatoires de cette consta- tion. Lorsque les parties se presentent devant le juge, elles ne le sollicitent pas de rendre un ordre executoire en blanc, sans plus. Elles lui demandendent de dire leurs droits respectifs d'une maniere obliga- toire et d'allouer, comme consequence, les re"sultats pratiques qui en decoulant. Keduire le statut du juge a la determination pure et simple de rfeultats, e'est prendre la partie pour le tout. C'est transformer Ve\6- ment consecutif de statut en element exclusif. C'est donner le plus souvent au jugement une physionomie impenetrable, source d'inex- tricables embarras. II faut done reconnaitre que dans la decision du juge sainement entendue il y a plus que le resultat immediatement pratique, corre- spondant aux besoins de l'ex^cution : il y a la reconnaisance du f onde- ment essentiel sur lequel le resultat repose et qui fait corps avec celui-ci dans le statut. La condamnation a payer tant d'annees d'int6s§ts d'une rente determinee impliqne l'existence de cette rente. Examinons a la lumiere de ces observations qui me paraissent claires, le cas qui se presente aujourd'hui devant nous. Et d'abord dissipons une equivoque. Nous ne disons pas que nous r^clamons aujourd'hui les inteVets que nous avons deja reclames autrefois. Nous ne disons pas que l'on ne puisse soutenir que les PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 779 inte"r§ts que nous r^clamons ne sont pas dus pour telle ou telle cause qui ne porte pas atteinte a, la chose ant£rieurement jugee; par exemple, que i'on a reinbourse - la rente ou qu'on a paye integralement les interets. Tout cela ne parte pas atteinte au premier jugement. Mais ce que nous vous demandons, Messieurs, les arbitres, c'est de constater que le premier arbitre a declare que l'Etat du Mexique 6tait redevable aux chefs de l'Eglise catholique en Californie d'une rente annuelle, caract6ris6e dans ses elements essentiels, a concurrence des annuites 6chues et non payees. Nous vous demandons de reconnaitre qu'il s'agit bien aujourd'hui de la meme rente reclamee du m§ine chef entre les memes parties. Et nous vous demandons tenir compte de la premiere decision, de nous allouer les interets maintenant e"chus et non payes, en respectant le statut ant^rieur dans ce qu'il a necessairement et incontestablement r6solu. Nos adversaires, au contraire, veulent tout remettre en question, jusqu'a, l'existence m^nie de la rente dont ils ont £te* condamnes a payer vingt et une annees d'int^ret. Vainement leur disons-nous qu'en soutenant cette these ils se contre- disent eux-memes: car enfin, d'une part, ils soutiennent que la cause du payement des interets ne peut rentrer dans >les elements constitutif s de la chose jugee et, d'autre part, ils indiquent comme element essen- tiel des verifications a etablir pour constater la chose jugee, l'identite" de cause. Vainement encore leur faisons-nous remarquer que suivant leur sys- teme et dans l'hypothese ou leurs pretentions dans le litige: actuel seraient accueillies, il y aurait en realite contradiction absolue, com- plete, saisissante, entre le jugement ant^rieur et le jugement d'au- jourd'hui. Nous avons beau leur faire observer que leur maniere de voir non seulement aboutit a, Peffacement de la chose jug6e, mais ruine fonda- mentalement l'economie meme de son institution et contrecarre les deux fins poursuivies dans cet ordre par la puissance publique: ne pas £terniser les proces et assurer entre parties aux decisions de justice une efficacite permanente. Car la sentence du premier juge dans sa teneur essentielle et inseparable du resultat pratique attache il ella sera aneantie, et le proces pourra indefinement recommencer. II tombe sous le sens, en effet, que dans le cas present, s'il n'y a pas chose jugee pour le Mexique, il n'y a pas chose jug6e pour les Etats-Unis, et qu'a l'echeance de chaque annee d'int^rets, le litige pourra recommencer sur nouveaux frais et sur toute la ligne. Ingenieux systeme sans doute pour assurer toujours de la besogne st la Cour permanente d'arbitrage, mais auquel il est permis, il coup sur, de preferer d'autres moyens de realiser le m§me but! Pour toute r^ponse, nos adversaires nous disent: Vous ne reclamez pas le' m§mes interets qu'autrefois: la demande est differente: vous n'6tes plus dans les conditions d'application de la chose jugee. Mais nul ne soutient que l'indentite de demande ou d'instance soit n6ces- saire. Les loi parlent de l'indentite de l'object, du point contests : ce qui n'est pas pr^cisement la m^me chose. La question n'est done pas ou on la place. II s'agit simplement de savoir si le juge dans son pre- mier statut n'a pas compris et du comprendre les f ondements essentiels de decision — qu'on les appelle motifs objectifs ou qu'on leur donne une autre denomination, peu importe — et si l'on est autorise a^eliminer de la sentence des elements dont la separation ne se concoit point, 780 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. pour faire 6chec a la volonte patente, consciente, indiscutable du pre- mier juge. Et c'est allors que nos adversaires en viennent a soutenir cette these invraisemblable qu'en matiere d'existence d'une rente, on ne peut jamais arriver a la chose jug6e, et cela parce que l'inexigibilite" du ca- pital briserait foncierement Punite" de l'obligation et que — suivant une vieille tbeorie qui n'est plus, que nous sachions, def endue par personne aujourd'hui — nous serions en presence d'une succession d'obligations sans aucun lien entre elles! M. Bebrnaert. C'est l'opinion d^fendue par votre partie. M. Desoamps. Elle est votre et son application vous revient. Ainsi ce n'est pas le 23 octobre 1842 qu'est nee pour le Gouvernement mex- icain l'obligation de servir une rente annuelle dont la presentation devient exigible a chaque ech^ance, mais c'est chaque annee qu'il nait une obligation solitaire completement independante des autres! Mais ici nos adversaires se divisent, et c'est M. le Ministre du Mexique qui va faciliter ma tache en donnant la replique a, M. Beernaert, avec une vigueur dont je lui laisse l'honneur et la responsibility : On tente de s^parer la prestation demanded, c'est-a dire une s^rie d'annuites d'in- ter§ts, de l'obligation g6n£rale de les payer, comme si c'etait la deux choses differen- tes et susceptibles d'exister l'une sans 1' autre. Quiconque prendra la peine d' exa- miner froidement la situation le verra: l'obligation de payer un intent periodique est une seule; c'est celle que contracte un d^biteur en s'en imposant la charge; les 6cheances de cette obligation sont les difftirents et les successifs. On ne peut dire raisonnablement qu'il y ait autant d'obligations que d'echeances periodiques des interSts. Le lien juridique est unique, mais avec cette modality que les prestations auxquelles s' oblige le d^biteur n'ont pas a 6tre accomplies en une seule fois, mais a des epoques cons^cutives. A chacune de ces ech&nces convenues, on peut exiger l'accomplissement de l'obligation primitive, et c'est la seule exigible. Au demeurant, M. Beernaert abandonne parfois son opinion pour abonder dans les idees de M. Pardo. C'est ainsi qu'on peut lire a la page 6, ligne 11, des conclusions deposees par lui, a propos de la rente representative du Fonds des Californies: "Le droit aux inteYets pre- suppose un droit de creance." C'est precisement ce que dit M. Pardo, interpretant le droit mexicain. La distinction entre les elements additionnels, ajoutes a, Ymstrumen- tumjudicii comme simples moyens d'exposer ou d'expliquer la statut du juge, et les elements essentiels qui font inseparablement et organ- iquement partie integrante de la sentence, et qui ne se r^duisent pas aux resultats immediatement pratiques de celle-ci, est necessaire, juste, pratique. On peut la mal interpreter, on ne la supprimera pas. Les plus illustres commentateurs du droit romain l'ont mise en lumiere et elle est, peut-on-dire, de jurisprudence mondiale. En ce qui concerne le droit romain, auquel les interpretes du droit des gens recourent volontiers a titre de ratio scripta, Pautorite" de M. de Savigny a fortement embarrasse M. Beernaert. Apres avoir rendu un sincere et eloquent hommage au grand romaniste que fut son ancien maitre, M. Beernaert Pa neanmoins jete par-dessus bord en declarant que son opinion etait "isolee." Que notre illustre contra- qualifier l'opinion de Savigny d' opinion dominante: Ansichte." Et cela est important a, signaler ici parce que, comme Pa fait observer M. Ralston, l'eminent agent des Etats-Unis, Savigny n'a pas seulement Justine sa doctrine par des raisons lumineuses; il Pa pr6- PIOUS FUND OP THE CALIFOENIAS. 781 sement appliquee au cas qui nous occupe dans les termes suivants: Quand le d6f endeur a et& condamne" a payer les interets d'un creance u les arrerages d'une rente, apres avoir contests le droit du deman- eur au capital ou a la rente, ee droit se trouve investi de l'autorite de i chose jug^e par la condamnation." Et cette solution est aussi justi- able en raison que fondee sur la realite des choses. II n'y a pas de eneration spontanea d'interets. La debition d'arrerages 6ch u nplique l'existence de la rente. Le juge est tenu. a raison meme de i demande de paiement des arre*rages, de s'occuper aussi de l'existence e la rente. II doit examiner cette question completement, la discuter t la decider. Ce n'est done pas sans raison que la puissance publique ttachera a son statut sur ce point l'autorite de la chose jugee pourra, omme Veritas inter partes reconnue par le pouvoir, servir de fonde- aent a des demandes ult6rieures. Penetrons-nous bien de la realite des choses et observons d'autre lart le point de vue immediat auquel se place le juge lorsqu'il redige a sentence. En r^digeant souvent dans une courte formule le resultat mmediatement pratique de son statut, le juge n'entend pas necessaire- aent pour cela, reduire ce statut a ce seul point; mais il porte a bon iscient son attention speciale sur les exigences d'execution qui vont uivre sa sentence. C'est ainsi, qu'il d'eterminera en ce qui concerne me dette dont les interets sont reclames, ce qui est liquide et immedi- ,tement sujet a execution. Est-ce a dire que l'existence de la dette oit etrangere a, son statut? C'est la base substantielle et inseparable le sa decision, ou plutot c'est la decision essentielle a laquelle s'attache e resultat imm^diatement pratique comme corollaire de liquidation et I'execution. L'opinion que nous soutenons ici est en harmonie avec les grands ;ourants de la jurisprudence dans les deux mondes. Mes confreres imericains ont mis ce point en lumiere non seulement pour la sphere mglo-americaine mais encore pour les autres parties du rnonde juridique. II faut bien reconnaitre que sous cette denomination: les motifs, on aeut dans la realite" comprendre deux choses tres distinctes: de simples ilements d'ordre explicatif et les bases substantielles de la decision. Jelles-ci constituent avec les resultats immediatement pratiques les ilements constutitifs essentiels et veritables du statut, et forment le errain d'application de la chose jug6e. En tout cas il importe de se rappeler que la question ne se pose pas jrecisement en droit international comme dans le droit positif de tel >u tel Etat. Sur le terrain ou nous discutons presentement, il n'y a )as de formes sacramentelles: la reality, le bon sens, la bonne foi nous :onduissent seuls & determiner dans tel cas donne le veritable statut du uge, et a dire: a ce statut, l'on ne touchera point par des retours >ffensifs. Apres avoir essaye de mettre en lumiere la consistance juridique de a chose jugee. considered dans elements naturels, attachons-nous a errer d'aussi pres que possible les faits de la cause: nous y trouverons ine 6clatante confirmation de la these que nous de'fendons. Et d'abord examinons la sentence meme, rendue par Sir Edward Thornton en 1875. On a 6t6 dur, Messieurs, pour le surarbitre: on a dit qu'il n'etait >as jurisconsulte, que sa decision manquait de clarte, qu'elle avait 6t6 ■endue "sans examen, ou du moins sans grand examen" . . . M. Beernaert. Des chiffres! 782 PIOUS FUND OF THE CAUFOKNIAS. M. Desoamps. Soit, ils ont ici leur importance. On a dit aussi que la question n'ayent pas ete plaidee devant lui comme elle l'est devant la Cour actuelle, il 6tait bon de n'accepter que sous caution cette pre- miere sentence. On a 6te plus loin encore dans la correspondance diplomatique. Pour moi, je le dis en toute sincerity, j'ai ete frappe" de la maniere dont le surarbitre, en si peu de mots, a si nettement elucide tant de questions qui se rattachent au present litige. La sentence du surarbi- tre occupe a peine quatre pages du Memorial qui nous a ete distribue par les soins des Etats-Unis d'Amerique. Combien lumineuse et sub- stantielle a, la fois nous apparait la decision arbitrale! Et combien consciencieuse l'investigation de l'arbitre! 11 y a, Messieurs, encore aujourd'hui, dans la cite" de Londres un homme qui a et6 investi par son Gouvernement des plus hautes fonc- tions publiques; il a et^ nomine" ministre d'Angleterre a Washington. Cet homme a 6t6 eleve" a une dignite plus haute encore a certains egards: celle d'arbitre international, comme le sont les juges que j'ai devant moi. Et cet homme, apr&s avoir tout examine, tout 6tudi6, s'est recueilli dans sa conscience; puis, au moment de prononcer son statut, avec une modestie qui nous emeut, il s'est exprime" en ces termes: Dans le cas de Thaddee Amat, evfique de Monterey, et de Joseph S. Alemany, archev6que de San Francisco, contre de Mexique, n°. 493, il ne sera pas possible au surarbitre de discuter ici la vari^te des arguments qui ont ete produits des deux cotes. II ne pourra qu'6tablir les conclusions (to state the conclusions) auxquelles il est arrive apres une soigneuse et longue 6tude de tous les documents qui lui ont <5t£ soumis. Eemarquez, Messieurs, les mots: to state the conclusians. En nous tenant strictement a la these du Gouvernement mexicain, suivaut laquelle la "partie conclusive" de l'oeuvredu juge aurait force de chose jugee, nous serions amenes a, englober tout l'instrument de Sir Edward Thornton dans son statut proprement dit. Nous n'irons pas j usque-la, et en verifce, cela n'est pas necessaire. Le surarbitre continue en declarant qu'il va "rendre sa decision avec un profond sentiment de l'importance de l'affaire, conform6ment a ce qu'il considere comme juste et equitable, dans la mesure ou il peut faire fond sur son jugement et sur sa conscience." Voila, messieurs, en quels termes s'est exprime en commencant le surarbitre dont on vous demande de reviser aujourd'hui radicalement la sentence, rendue, dit-on, "sans examen ou du moins sans grand examen." Sentence vraiment remarquable de precision et de raison, ou sont tranchees comme par leur racine toutes les questions si longue- ment agitees devant lui, si longuement debattues encore devant vous. Et voyez ! Voici d'abord comment il fixe la nationalite des deman- deurs et determine le moment ou PEglise catholique de la Haute-Cali- fornie est entree dans l'allegiance des Etats-Unis. La premiere question a considerer est la nationality des demandeurs. Sur ce point le surarbitre estime que l'Eglise catholique romaine de la Haute-Cali- fornie devint une corporation de citoyens des Etats-Unis, le 30 mai 1848, le jour ou fut ratine 1 le traits de Guadalupe-Hidalgo. Voici comment le surarbitre tranche la question de sa competence au point de vue du compromis et du traite de Guadalupe-Hidalgo. Pour toute reclamation dont le fait determinateur serait anterieur a la date du traite" de Guadalupe-Hidalgo, les demandeurs ne seraient pas autoris<5s il comparaitre devant la commission mixte institute par la Convention du 4 juillet 1868; mais une reclama- tion dont le fait determinateur est posteneur a cette date rentre dans la competence de la Commission. PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 783 La question de la nationality des demandeurs et celle de la compe- tence de la Commission etant ainsi tranches, le surarbitre arrive au coeur du litige: il s'agit de 1'int^rSt du fonds appele " Fonds pie des Californie," de la de'bition de la rente, du droit des eVSques de la Haute Californie comme successeurs de Diego. Et voici comme il 6tablit dans le chef des ayants-droit actuels le titre a exiger le paiement de 1'interSt annuel autrefois paye" a Diego: S'il est vrai que cet int6r§t eut &£ pay6 au TrSs ReVSrend Francois-Garcia Diego, evfique de Californie avant la separation de la Californie de la Republique du Mexique, il appert au surarbitre qu'une bonne part doit en etre payee maintenant et depuis le 30 mai 1848 aux demandeurs qui, selon lui, sont les successeurs directs de cet eVeque, en tant qu'il s'agit de la Haute-Californie. En d'autres termes, si l'obligation de payer la rente a existe envers Diego, elle doit persister envers ses successeurs dans la mesure ou. ils sont en effet ses successeurs. On a discute & perte de vue sur le caractere propre du Fonds des Californies, sur le but essentiel, soit religieux, soit national qu'il faut lui attribuer. Le surarbitre traite ce point en ces termes: " Le Fonds pie des Californies a ete le r^sultat de donations faites par plusieurs personnes privees dans le but d'etablir, d'aider et de maintenir les missions catholiques romaines en Californie et de convertir a cette religion catholique les paiens de cette region." "L'objectif des dona- tears, ajoute-t-il, e*tait sans aucun doute principalement l'avancement de la religion catholique romaine." "L'on comprend aisement, dit-il encore que le Gouvernement espagnol fut heureux de profiter des sentiments religieux de ses sujets et vit avec grande satisfaction que leurs donations contribueraient beaucoup a la conquete politique des Californies, mais le but des donateurs etait seulement la conquete religieuse, bien qu'eux aussi aieut ressenti quelque fierte", sachant qu'ils contribueraient en meme temps a l'extension des possessions de l'Espagne." La parte a attribuer aux demandeurs dans la rente est ensuite flxee par le surarbitre & la "juste nioiti6": c'est la base generalement adoptee dans les partages k defaut d'autre criterium de repartition nettement admissible. Le montant annuel a 6choir est alors determine en consequence. Et la somme d'ensemble a payer pour vingt et un ans echus et non paye"s est additionne - pour etre adjugee, sans int^ret des interets toutefois. Tel est le statut arbitral dans l'ensemble des elements qui le compo- sent et l'eclairent. II fait lumineusement justice de tout ce qui, dans les pretentions des d^fendeurs, pourrait tendre a" l'ebranler, k 1'enever ou a le defigurer. Non, ce n'est pas simplement une somme numerique que le sur- arbitre a declare nous etre due, c'est bien une rente annuelle, a con- currence de vingt et une annees 6chues et impayees, une rente f ormant la juste moite des produits du Fonds Californies, capitalise a 6 pour cent et dont l'arbitre a determine le montant suivant de probantes donnees et conf ormement §, l'^quite. La defense a critique ces donnees avec une extreme vivacite" et beaucoup de fantaisie. Car elle est arrivee & conclure quece que M. Mariscal lui-meme a appele" un "don magnifique " etait un simple trompe-l'ceil, quelque chose comme un bilan vereux. C'est trop demontrer pour prouver quelque chose, et le pro- cede de demonstration etait d'ailleurs trop elementaire: biffer ce qui ne convient pas et rompre ainsi la balance de l'actif et du passif . II y 784 PIOTTS FUND OF THE CALIFORNIAS. a, Messieurs, une partie du jugement arbitral que je ne vous ai point lue et que ces attaques m'amenent a vous lire. Voici ce que dit l'ar- bitre en appreciant l'attitude prise par le Mexique concernant la ten- eur du Fonds des Calif or nies: II n'y a pas de doute que le Gouvernement mexicain ne doive avoir en sa posses- sion tous les comtes et documents relatifs a la vente des biens fonciers appartenant au Fond pie et aux produits; eependant, ils n'ont pas et^ fournis et la seule conclu- sion que l'on puisse tirer du silence sur ce point est que le montant des produits actuellement recus par le Tresor n'etait, tout au moins, pas infeneur a celui qu'alleg- uent les demandeurs. Si le Gouvernement mexicain critique aujourd'hui — de bonne foi, je n'en doute pas, mais sans grand succes de lumiere, puisqu'il alle- gue surtout la destruction accidentelle de documents — le montant du Fonds fixe par le premier arbitre, il faut reconnaitre qu'il y a eu f aute initiale de son cote et il semble juste des lors de lui appliquer la max- ime usuelle: "Adscribat sibi!" J'ai tenu, Messieurs les Arbitres, a relever dans leur texte, en les accompagnant d'un bref commentaire, les points saillants du jugement arbitral de 1875. Les decisions du surarbitre concernant les demandes en revision de la sentence introduites par le Mexique et specialement la derniere decision (24 octobre, 1876), rectifiant une erreur d'arithm6- tique et fixant a nouveau et le total du fonds (1,135,033 dollars), et la moitie* de FinterSt de cette somme a 6 p. c. (43,050.99) et, en conse- quence, la somme des interets dus pour vingt et un ans (904,070.29), meritent egalement d'etre signales. Je crois avoir demontre que le premier arbitre a statue en realite, et n'aurait pas pu faire autrement que de statuer sur la d^bition de la rente annuelle, fondement juridique essentiel et inseparable de l'attri- bution de vingt et une annees d'arrerages Melius et non payes. Mais voici l'objection de nos adversaires: dans ce cas, disent-ils, l'ar- bitre a statue" ultra jpetita, car l'objet de la demande etait seulement les arrerages de quelques annees. Mais comment soutenir un seul instant, apres lecture des m^moires des deux parties devant les commissaires, des opinions formulees par ceux-ci, notamment par le commissaire mexicain, des nouveaux memoires presented par les avocats du Mexique au surarbitre apres le disaccord des commissaires, que l'existence de la rente n'a pas fait l'objet des debats et des conclusions des parties. L'existence _ou 1'inexistence de l'obligation de payer une rente annuelle! Mais les parties n'ont ent quelque sorte, discute que cela; car le fait du non-payement des arrerages a concurrence de vingt et une annees n'etait pas conteste. Les consequences du statut du juge sur ce point comme norme des decisions de l'avenir! Mais elles ont ete nettement saisies et iterative- ment signalees par les organes autorises de Fopinion du Gouvernement du Mexique et par le membre mexicain de la Commission mixte. Ecoutez Avila, le plus advise defenseur du Mexique: II serait curieux de nous voir payer un tribut perpetuel au profit des Etats-Unis et d'une secte religieuse. (Memorial, p. 551.) Ecoutez Zamacona, le commissaire mexicain: Voici que les reclamants veulent changer la situation, et obliger le Mexique a payer le tribut perpituel d'une rente a certaines corporations amdricaines. (M., p. 543.) Les defenseurs du Mexique avaient done la parfaite clairvoyance des consequences d'un jugement arbitral eventuellement defavorable a leur cause. Et eux-memes donnaient de la rente annuelle dont les PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 785 demandeurs sollicitaient la reconnaissance a leur profit cette definition: "C'est une rente perpetuelle." En cela ils ne se trompaient point et 6taient d'avance d'accord avec les maitres de la science du droit definissant pr^cisement ainsi les rentes perp^tuelles. ' ' Les rentes per- petuelles sont celles dont le service n'est pas limite a une duree determined." Le service des arrerages, disent-ils encore, est l'execution de l'obligation et non sa cause generatrice. Nous emprun- tons ces lignes a MM. Aubry et Rau sur Zacharie. Je voudrais maintenant signaler un fait sur lequel j'ai le devoir d'appeler l'attention toute speciale de la Cour parce que je le considere comme decisif contre toute tentative que pourrait faire presentement le Mexique de restreindre la ported de la decision arbitrate de 1875 a un simple statut sur des interets sans lien avec la reconnaissance de l'obligation m§me concernant la rente. Non seulement le Mexique a sollicite de l'arbitre une decision sur ce point, mais il a voulu obtenir . a cet egard, en sa faveur, une interpretation authentique iu statut arbitral dans des conditions vraiment singulieres. Voici quelques extraits de la correspondance diplomatique qui a eu lieu immediatement apres la decision arbitrale definitive. Nous lisons dans la note adress^e par Avila a M. Mariscal, en date du 21 novembre 1876: Dans la reunion que les agents et les secretaires de la Commission ont tenue hier pour publier les dernieres decisions de l'arbitre, j'ai presents par ecrit certains exposis dans le but d' obtenir leur insertion dans le registre des deliberations de ce jour, mais je n'obtins point cette insertion, parce que 1' agent et le secretaire des Etats-Unis estimerent que cela ne devait pas 6tre. Et voici le point dont Avila demandait l'insertion : Que la reclamation concernant le Fonds pie fut consideree comme finalement -reglee in toto et que toute autre nouvelle reclamation quant au capital du dit fonds ou A ses interests accrus ou d, accroitre dut etre consideree comme inadmissible pour toujours. C'est-a-dire qu' Avila, conformement aux instructions du Gouverne- ment mexicain, demandait une interpretation officielle et authentique de la sentence rendue, constatant qu'elle impliquait decision concernant le sort de la rente elle-melne et des interets a echoir comme des inteVets echus. Et voici comment repondit M. Hamilton Fish a la communication que lui fit M. Mariscal de la note d'Avila: . Vous apprecierez de suite mon extreme aversion, au moment ou l'obligation de chaque Gouvernement de considerer le r^sultat dans chaque case comme absolument final et concluant devient parfaite, en voyant que le Gouvernement du Mexique a fait ou se propose de faire des demarches qui altereraient cette obligation. M. Mariscal se tira d'affaire comme il pouvait en repondant a la date du 3 decembre: Senor Avila a voulu seulement exprimer l'opinion de son Gouvernement quant a 1'impossibilite' de reclamer dans l'avenir le capital du Fond pieux dont l'inter6t accumuM sera maintenant pay*; conformement au jugement. II s'efforce d'eViter si possible une reclamation future des parties interessees par Pintermediaire des Etats- Unis, mais il ne pretend pas mettre en doute la presente decision. II est inutile d'insister sur la difference entre la premiere suggestion d'Avila et l'explication ulterieure de ses intentions apres la reponse des Etats-Unis. Ce que nous avons tenu a mettre en relief, c'est Pinstruction donnee par le Gouvernement mexicain a ses agents d'ob- tenir une interpretation de la sentence arbitrale impliquant statut sur ft. Hnr>. 98 SO 786 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. l'existence m&me de la rente: ce qui ne lui permet guere, se semble, de soutenir le contraire sans se mettre en f&cheuse posture. Ce qu'il est peut-e"tre bon aussi de constater, c'est l'accord tacite des deux Gouvernements, a la suite de cet incident, pour ne plus soulever de complications entre eux concernant leFonds Calif ornienavaht l'accom- plissement complet des obligations contenues dans la sentence. Et ceci n'est pas sans importance: car, d'une part, il explique l'absence de reclamations avant cet accomplissement et, d'autre parte, il met en relief l'impossibilite de transformer ce silence en moyen de prescrip- tion pourle Gouvernement mexicain. Ainsi, en resume, non seulement le premier arbitre a statue mani- festement sur l'existence de la rente annuelle, non seulement les demandeurs et les defendeurs ont debattu &, fond ce point et adopte" des conclusions opposes, mais le Gouvernement mexicain a sollicite* une interpretation authentique du jugement impliquant statut sur le meme point essentiel. Comment ce Gouvernement pourrait-il aujourd'- hui avec quelque succes soutenir une these differente? Je voudrais maintenant essayer de montrer a quel point le systeme defendu par nos adversaires est contraire non seulement a l'esprit, mais aux dispositions formelles d'un Acte que la premiere Cour d'arbitrage siegeant a La Haye ne reniera certainement pas: la Convention pour le reglement pacifique des conflits internationaux. La Conference de La Haye s'est occupee a trois reprises de la chose jugee et elle l'a fait dans des conditions que j'ai le devoir de rappeler brievement ici. A l'article 18 la Convention, — a laquelle ont souscrit les deux par- ties aujourd'hui en litige, — elle s'exprime comme suit: La convention d'arbitrage implique 1' engagement de se soumettre de bonne foi a la sentence arbitrate. Et le commentaire du rapporteur est significatif : Le trait caracteVistique de 1' arbitrage est pr^cisement la soumission convenue des Etats a un juge de leur choix, avec 1' engagement qui en decoule naturellement de se conformer loyalement a la sentence. Oui, se conformer, c'est-a-dire non seulement executer, mais tenir d'une maniere permanente la sentence pour norme regulatrice des rap- ports juridiques, en un mot, la considerer comme Veritas inter partes, et tout cela de bonne foi, sans subterfuge ni retour offensif. A coup sur, toutes les intentions demeurent sauves, mais les faits doivent d'au- tre part etre constates dans leur teneur objective. La conference s'est occupee une seconde fois de la chose jugee & l'article 55, k propos de la question de savoir si et dans quelle mesure il fallait admettre une procedure sp^ciale en revision. Elle a declare que les parties pouvaient se reserver dans le compromis cette faculte* et elle a organise, en vue de cette hypothese, le systeme d'une revision, strictement limitee quant a la juridiction appelee k en connaitre, quant aux faits qui peuvent la motiver et quant au delai dans lequel elle serait recevable. Voici le texte de l'article 55: Les parties peuvent se reserver dans le compromis de demander la revision de la sentence arbitrate. Dans ce cas et sauf convention contraire, la demande doit 6tre adress^e au tribunal qui a rendu la sentence. Elle ne peut etre motivee que par la decouverte d'un fait nouveau qui eut ete" de nature a exercer une influence decisive sur la sentence et qui, lors de la cteture des debate, <§tait inconnu du tribunal lui-m6me et de la partie qui a demand^ la revision. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 787 La procedure de revision ne peut etre ouverte que par une decision du tribunal constatent express^ment 1' existence du fait nouveau, lui reconnaissant les caracteres prevus par le paragraphe precedent et" declarant & ce titre la demands recevable. Le compromis determine le delai dans lequel la demande de revision doit etre formed. On voit combien la Conference a ete pen^tree de la ne*cessite de terminer definitivement les litiges defer^s a la justice arbitrale et de ne pas ebranler l'atorite des sentences rendues par les arbitres. Mais il y a dans la Convention de la Haye un article plus interessant encore, et qui accuse clairement, avec la volonte de la Conference de sauve- garder en tout cas l'autorite de la chose jugee, son dessein d'en e^endre les effets r^gulateurs et pacificateurs non seulement a des points de fait, mais a des points de droit servant de bases aux jugements, non seule- mente entre les parties imm^diatement en cause, mais entre toutes les parties eVentuellement interessees. L'initiative de cette proposition ingenieuse revient a M. Asser. Voici son economic La chose jugee n'est obligatoire qu'entre parties. Mais en droit international, sp^ciale- nient dans les conventions appeMes unions universelles, il y a de tres nombreuses parties, souvent interessees egalement a la solution de tel litige. Par exemple tel Etat a parcu la taxe postale de telle facon; un autre lui conteste cette maniere de proceder. II faut recourir a un arbitre. Mais la decision, quelle qu'elle. soit, ne constituera chose jugee qu'entre parties. Cela peut etre regrettable. De la l'organisa- tion d'un systeme de mise en cause de tous les Etats participants a une mSrne convention en vue d'obtenir une decision judiciaire qui les liera tous. Voici le texte de l'article 56. La sentence arbitrale n'est obligatoire que pour les parties qui ont conclu le compromis. Lorsqu'il s'agit de 1' interpretation d'une convention jt laquelle ont participS d'autres Puissances que les Parties en litige, celles-ci notifient aux premieres le compromis qu'elles ont conclu. Chacune de ces Puissances a le droit d'intervenir au proces. Si une ou plusieurs d' entre elles ont profits de cette faculty, 1' interpretation contenue dans la sentence est Egalement obligatoire a leur egard. Voila comment la Conference de La Haye a temoigne de sa volonte de consolider et d'etendre l'autorite de la chose jugee. Au contraire — et c'est la, a mon sens, une remarque d'importance capitale,— la th&se soutenue par nos adversaires tend a rendre impos- sible, sauf dans des proportions derisoires, l'existence mSme d'une chose jugee et le fonctionnement n^cessaire de son autorite dans d'im- menses domaines du monde juridique pratique. En effet, pour toutes les obligations dont l'execution est successive, impossibilite radicale* d'arriver a la chose jugee. Vous reclamez les elements exigibles, les termes echus d'une creeance dont la capital ne peut, pour le moment, 6tre reclame? Impossibilite radicale d'arriver a la chose jugee en cette matiere. Chaque ann6e, bien qu'il ait 6t6 etabli par le ]uge que la creance etait dueet qu'il n'ait fait que liquider les interets exigibles en consequence, la controverse pourra reprendre a fond et donner lieu a des jugements successivement contradictoires. Dans le cas present, ou l'on ne conteste nullement — le compromis en contient l'aveu formel — que les arrerages de la rente n'ont pas 6te payes depuis trente et un ans et ou la contestation porte et a toujours porte en realite sous l'existence ou la non-existence d'un droit a la rente annuelle, c'est precisement sur ce point que la chose jugee devrait etre ecartee. Si les Etats-Unis ont gain de cause dans 788 PIOUS FUND OV THE CALIFOKNTAS. le present litige, le Mexique pourra, dans un an, eI la premiere ^che'ance, recommencer le proces a fond et sur toute la ligne; et>si le Mexique triomphe, les Etats-Unis pourront faire de meme. Est-ce admissible? Et en supposant meme que cela fut possible dans le droit strict de tel ou tel pays, est-ce admissible en droit international ou dominent ces deux grands principes: — le principe de bonne foi qui 6carte les solutions de strict droit reposant soit sur un formalisme outre, soit de purs expedients de procedure, — le principe de la necessite imp^- rieuse de terminer les conflits au lieu perpetuer et de les multiplier. Et ceci me conduit a presenter k la Cour une observation dont la portee ne lui echappera point. Cette observation n'est pas de moi; elle m'a 6t6 faite par un de mes e*minents collegues de l'Institut de Droit international, dont je suis autorise a citer le nom, mais qu'il me parait inutile de meler a ce de"bat, la valeur objective de l'observation etant suffisante. Voici done ce qu'il me disait: "Quelque controverse que l'on puisse soulever dans les diverse pays, quelque subtilite" que l'on puisse invoquer, la presomption dans les arbitrages internationeaux doit toujours etre que les Etats en cause ont engage la question et que le juge l'a resolue dans des conditions qui permettent d'en finir. Toute autre supposition est inadmissible en matiere de procedure arbitrate internationale." On peut ajouter qu'elle est le plus souvent et tres expresse'ment contre dite par le libelle meme des compromis d'arbitrage, lesquels d^clarent vouloir regler d'une maniere concluante les diff£rends en question, et non les eterniser et less envenimer par d'incessantes revisions k perspectives contradictoires. Je viens de citer l'opinion d'un de mes collegues de l'Institut de droit international. Si je l'ai fait, e'est surtout pour montrer qu'il ne f aut pas toujours conclure du national a, l'international, et que certaines questions posees sur le terrain du droit des gens peuvent se colorer de teinte particuliere, dont il est juste et necessaire de tenir compte. Mais, au fond, dans cette affaile, la question qui se debat est moins une question de haute science qu'une question generate de bon sens et de bonne foi. Que l'on enfasse l'experience. Que Ton expose au pre- mier venu qu'un differend s'est eleve entre les Etats-Unis et le Mexique concernant le paiement d'une rente de 43,000 dollars environ; que les deux Etats sont convenus en 1868 de recourir a une juridiction arbi- trale, que l'arbitre a condamne le Mexique, a payer aux Etats-Unis vingt et une annees d'arr^rages — vingt et une fois 43,000 dollars, — pour les annees 6chues et de la rente. Si l'on ajoute que le Mexique, depuis la sentence de l'arbitre, a refuse de payer annuellement les 43,000 dollars et allegue aujourd'hui que la rente n'existe pas et n'a jamais existe, l'interlocuteur repondra invariablement: O'est une chose jug6e, cela: le premier juge a manifeatement deadS le contraire. , Aussi ce que le Mexique a de mieux a faire, ce semble, e'est de payer volontairement les arrerages actuels afin de ne pas etre condamne' judiciairement, comme pr<§c6dem- ment, a payer les arrerages en souffrance. C'est un peu ce qu'ont repondu les fitats-Unis au Mexique lorsque celui-ci, apres avoir refuse" de liquider l'arriere d^clarait qu'il n'y avait qu'une seule voie pour terminer le differend: le recours aux tribunaux mexicains interpretant souverainement la sentence du premier arbitre international. Vous ne voyez qu'une voie, ont repondu les Etats- Unis et nous nous en voyons trois autres: payer, transiger, plaider PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 789 devant une juridiction arbitrale internationale. Celle-ci est l'organe naturellement appele dans le cas present a decider si et dans quelle mesure la premiere sentence arbitrale doit garder l'ineffacable empreinte de la chose jugee et demeurer la norme regularisatrice de notre diffe- rend. C'est ainsi que nous avons 6te amenes aujourd'hui devant la Cour d'arbitrage de La Haye a discuter a fond la grande question qui donne a cette arbitrage une physionomie distinct entre tous les autres. Permettez moi, Messieurs, en terminant l'examen de cette question, de rappeler un souvenir qui se rattache a l'epoque ou le Mexique conquit son independance. A cette epoque trouble, alors que les passions s'agitaient encore — et la passion est parfois mauvaise conseilliere non seulement pour les individus, mais pour les peuples — l'Etat mexicain n'hesita pas a, prendre une resolution qui honore aujourd'hui encore son Gouvernement. Cette resolution est consignee dans le Decret du 28 juin 1824, lequel porte ce qui suit: Le Congres souverain des Etats-Unis mexicains, voulant donner un temoignage de son respect pour la foi publique et de son observation rigoureuse des principes de justice, ayant en vue l'etablissement sur des bases solides du credit national, dlcrete-: Sont recofinues les dettes contractees dans la nation mexicaine par le Gouvernement des Yice-Rois. Parmi les charges du passe, il en est une qui a un caractere que j'appellerai intangible: c'est celle qui se rattache au Fonds des Cali- fornies et a sa contre-valeur representee par la rente annuelle dont nous reclaraons la prestation. Les sanctions geminees de la religion et de la legislation ont mis cette charge a l'abri des mainmises con- traires a sa destination. De bonne foi, le Gouvernement mexicain a soutenu devant la pre miere juridiction arbitrale qu'il n'etait pas oblige a payer cette dette aux ayants droit. La decision arbitrale de 1875 lui a prouve qu'il la devait. De bonne foi, le Gouvernement mexicain, apres la premiere sentence a demande la revision de la decision arbitrale. Sauf rectification d'une erreur mathematique, cette revision ne lui a pas ete aceordee. En toute bonne foi, le Gouvernement mexicain soutient actuellement et de nouveau la meme these qu'autrefois. Je ne doute pas, quant a moi, que la juridiction arbitrale de 1892, en accord avec celle de 1875, ne prouve a, l'Etat du Mexique qu'il eut bien fait de liquider les termes echus d'une obligation de rente dont 1' existence a ete constatee par le premier juge. A quelque chose, toutefois, erreur peut etre bonne. J'ai la con fiance que des deliberations actuelles de la Cour sortira une sentence qui, loin d'ebranler ou de defigurer la chose jugee, la consacrera pour l'ordre international dans ses elements essentiels, dans sa portee veri- table, dans des conditions ou elle puisse remplir efncacement sa haute mission: terminer les differends internationaux, assurer au contenu des statuts des arbitres une valeur permanente entre les parties et prevenir des retours offensifs qui compromettraient l'inviolabilite" souveraine de la justice arbitrale. Je prie le Tribunal de vouloir bien me permettre de continuer ma pladoirie demain matin, me sentant un peu fatigue. M. le President. Est-ce que ' l'autre conseil des Etats-Unis d'Amerique, M. Penfield, ne pourrait pas parler main tenant? Mr. Ralston. Mr. Penfield is not here at the present time, because he had anticipated that M. Descamps would require the rest of the 790 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. afternoon, and he had some final work to do. I could communicate with him, perhaps, but I believe it would be a saving of time not to ask him to break in at this moment. M. le President. On pourrait lui t&ephoner. Mr. Ealston. I can telephone for him immediately, but I think I could assure the members of the court, if it would affect their judg- ment, that Judge Penfield when he commences will not take more than two hours. Sir Edward Fry. Then he would get through half the speech to-day. M.'Asser. One hour to-day and one hour to-morrow. Mr. Ralston. That to a degree destroys the continuity of his speech. The judge has been very solicitous that he should have an opportunity of speaking straight ahead, and I feel therefore bound to make that statement to the court. He has mentioned the matter to me heretofore. M. le President. II est desirable d'en finir; a la demande du conseil des Etats-Unis le Tribunal s'ajourne a demain matin 9 h. f . (Le Tribunal s'ajourne a mardi le 30 septembre 9f heures du matin.) SEIZIEME SEANCE. SO septembre 1902 (matin). Le Tribunal se reunit a 9f heures du matin, tous les Arbitres e"tant presents. M. le President. Je declare que maintenant les seances contin- ueront sans interruption, dans les heures fixees. De plus, le Tribunal sans vouloir en aucune maniere enchainer la liberte" des orateurs et tout en respectant leur liberty, exprime le d&ir que les conseils veuillent bien dans leurs discours eViter autant que possible des repetitions inutiles. La parole est au conseil des Etats-Unis d'Amerique M. Descamps. M. Descamps. Messieurs les arbitres, je ne prolongerai pas — autant que je le pourrais faire — le debat concernant l'autorite de la chose jugee en produisant de nombreuses citations et de longues analyses des jugements rendus dans les divers pays. Je me borne a renvoyer aux ouvrages qui ont ete signales par mes confreres americains^ et dont les extraits principaux ont &t& reproduits specialement par M. Ralston. J'y ajouterai, en ce qui concerne la France et la Belgique, deux grands recueils: les Pandectes franQaises et les Pandectes beiges, dans lesquels l'orientation est facile et qui donnent un aspect d'en- semble de la jurisprudence de ces pays. Je me permets de relever dans les Pandectes beiges v°, Chose jugee n° 169, le passage suivant, "La chose jugee peut done re"sulter d'une decision simplement implicite, e'est-a-dire d'une consequence neces- saire mais non formulee, d'une disposition expresse." De m6me en effect que la volonte du legislateur peut etre constatee reelle et cer- taine, sous une forme implicite comme sousune forme explicite; ainsi e'est a la volonte reelle et certaine du juge, et non exclusivement a la forme explicite ou implicite de sa manifestation, qu'il importe de s'attacher la these contraire aboutirait souvent a des consequences aussi Granges qu'injustifi^es. La volonte reelle du juge, comme la volonte reelle du legislateur: voila le point de mire des investigations de l'interprete. PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 791 Le § 425 des Pandectes francaises f ormule une regie semblable h, celle du n° 169 Pandectes oelges et le § 449 s'attache a nous donner un guide de nature a orienter le juge dans la solution de la question de savoir si telle pretention des parties tombe ou ne tombe pas sous le coup de la chose anterieurement jugee. Ce n'est au fond que l'appli- cation du criterium de contradiction. M. de Martens. Pouvons-nous profiter de ces deux volumes ? M. Descamps. Evidemment. II y a la, comme dans tous les recueils semblables des accumulations de documents qui ne sont pas toujours en parfaite concordance, mais les materiaux n'en demeurent pas moins precieux et signalent en tout cas tous les aspects de la question. J'ai t&che" de me rendre un compte pratique des contradictions eVentuelles qui pourraient survenir entre l'ancienne decision arbitrate et la nouvelle, si les pretentions des defendeurs etaient admises: cette comparaison est tres instructive. J'ai aussi mis en regard des pretentions d'autrefois celles d'au- jourd'hui, et sauf quelques moyens nouveaux qui, par cela merae qu'ils ont la qualite de simples moyens, ne peuvent pas porter atteinte a la chose jugee, j'ai constate que sur toute la ligne, on reproduisait les memes arguments, dont le juge d'autrefois a fait bonne et definitive justice. Bonne et definite justice en effet: car api - es avoir montre" qu'il y a en cette affaire chose jugee, je tiens a" prouver brievement qu'il y a aussi chose bien jugee, en tenant compte de tous les elements dont le sur- arbitre a dispose' lorsqu'il a rendu sa decision, et l'on ne peut demander rien autre chose a un juge. J'ai deja" signaM dans une courte analyse les points lumineux de la premiere sentence arbitrale, ceux ou l'arbitare tranche, par des raisons f rappantes, avec un grand sens de justice et au point de vue de la bonne f oi, les difficultes accumulees comme a" plaisir dans cette affaire. Sans relever ici toutes ces difficultes dont beaucoup ne sont point pertinentes en la cause, je voudrais signaler et faire en quelque sorte toucher du doigt les causes d'erreur qui vicient tout le systeme d'argu- mentation de nos adversaires, et qui doivent, selon moi, detourner la cour de tout ralliement a leurs conclusions. I. Une premiere cause les erreurs ou versent nos contradicteurs — je l'ai signalee dans une premiere plaidoirie, avant de traiter la question de la chose jugee — c'est l'idee qu'ils se font de la preponderance necessaire, absolue, exclusive des lois mexicaines en cette affaire. J'ai montre qu'il n'etait pas possible de faire table rase a" ce point et du droit international public et du droit international pfive et de l'equite dont les arbitres sont aussi les ministres, selon les termes et l'esprit du compromis. Je ne reviens pas sur ce point. II. Dne seconde cause des erreurs que l'on peut constater dans nombre de raisonnements de nos adversaires, c'est la notion inexacte qu'ils se font du trust, qui est caracteristique des fondations califor- niennes en litige. Le droit francais qui semble avoir servi de guide exclusif a nos adversaires ignore presque entierement cette notion, ou plutdt il l'insinue dans le cadre des donations sub modo. De la les meprises que l'on peut constater au debut des conclusions deposees en cours d'instance par MM. Beernaert et Delacroix. Le trust anglais, la stiftung allemande, la fondation proprement dite attachent une liberalite, un patrimoine a un office. II y a le trustee et celmi qui trust. Faut-il proscrire cette forme de liberalite % Ne f aut-il 792 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. pas plutot la reglementer de maniere a eviter les abus et a sauvegarder t'ordre public? Ce que l'on appelle le domaine eminent de l'Etat sur les trust va-t-il jusqu'a permettre a l'Etat de dire a chaque instant: "Le trust, c'est moi?" Ce serait, la negation meme de la notion du trust. Le depot et l'administration du fonds qui compose le trust, le pouvoir d'obtenir et de disposer des revenus qu'il produit ne doivent pas §tre confondus. Ces attributs peuvent se rencontrer dans la meme main, lis peuvent aussi etre separes et creer des droits respectifs fort distinct. L'acte constitutif du trust peut reconnaitre a telle personne ou a tel pouvoir le droit de pourvoir dans telle eventuallte a telle designation, par exemple, a la designation de l'ayant droit aux revenus, sans con- jurer pour cela a cette personne ou a ce pouvoir une faculte ad nutum, ou le droit de disposer souverainement du trust et de ses revenus selon le bon plaisir: ce qui serait encore une fois la negation du trust dans sa destination propre liee a son essence. II ne suffit pas d'ailleurs — et nous insisterons bient6t sur ce point — il ne suffit pas a'affirmer que le souverain, en vertu de son domaine eminent, aurait le droit de disposer, personnellement et a tous egards. du trust pour prouver qu'il a use de ce droit et surtout qu'il en a use au moment decisif en la cause, c'est-a-dire, dans le cas present, au moment qui precede le d&nembrement des Californies. La meconnaissance des divers points que nous venons de signaler se manifeste dans un grand nombre de deductions de nos adversaires. III. Une troisieme cause d'erreur chez eux est l'eloignement ou ils se tiennent le plus souvent de ce que l'on peut appeler le cceur de la Question, le propre siege de la matiere. A nos yeux, ce qu'il importe e determiner pour la solution du litige actuel, ce sont ces deux points f ondamentaux : 1°. Constater aussi nettement que possible la situation juridique, et specialement l'attitude du pouvoir souverain, au moment qui a precede" la separation des deux Californies; 2°. Fixer aussi exactement que possible les consequences juridiques du demembrement de territoire survenu, pour un trust dont le champ d'activite conforme a sa destination ce trouve manifestement coupe en deux troncons, et dont l'organe agissant et ayant droit aux revenus se trouve lui aussi scinde en deux organismes. C'est sur ces deux points qu'il faut surtout faire la lumiere. La plupart des autres questions peuvent sans doute edifier plus ou moins le juge, mais ne fixeront point sa decision juridique. Les deve- loppements qu'on leur consacre sont en quelque sorte des pr^ambules quand ils ne sont pas des hors d'oeuvre. IV. Une quatrieme cause des erreurs ou versent nos adversaires se trouve dans la meconnaissance pratique de ce fait, qu'une loi, un d^cret, n'est pas toujours exclusivement un acte de souverainete imposant d'autorite des commandements ou des defenses; qu'ils peuvent au con- traire renfermer des elements obligationnels dont l'acceptation ou la ratification par les interesses aboutit a ] 'existence d'un veritable contrat. Et a ce point de vue il faut constater que Pinterpr6tation donnee par nos contradicteurs au d^cret du 28 octobre 1842, qui est d'impor- tance capitale dans la cause, est singulierement erron^e. Ils y voient un acte de confiscation, alors que toute sa teneuf nous demontre qu'il ne renferme qu'une transformation de valeurs, avan- PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 793 tageuse pour l'Etat sans doute, mais que ne differe pas en soi des actes commun^ment appeles remplois. Et la combinaison recherchee — la combinazione, comme disent les Italiens — n'est pas difficile a saisir: un Etat en besoin de ressources imm^diates nous apparait comme transformant une valeur a realiser immediatement a son profit en une valeur soldable a des echeances futures bien echelonn^es. Gr&ce &, cette combinaison, il devient proprietaire des immeubles et valeurs du Fonds des Californies et ils les vendra pour disposer du prix. Mais il n'entend aucunement s'approprier la contre-valeur qu'il substitue immediatement a ces biens, c J est-a-dire la rente. Ses declarations a ce sujet sont formelles, absolues. II declare expressement " vouloir realiser en toute exactitude les buts chari tables et nationaux que le fondateur s'est propose, sans la moindre perte des Hens destines a cette institution.'''' II caract^rise non moins nettement le moyen qu'il entend employer a cet effet: " capitaliser les biens qui appartiennent enpropre au Fonds fie en les placant a interet, en rentes, sous de dues gar an ties." Et c'est ce qu'il fait — car les actes sont parfaitement d'accord ici avec les declarations — par une double operation qui le rend, d'une part, proprietaire a fin de vente, des proprietes rurales et urbaines et autres- biens composant le Fond pie — qui le rend, d'autre part, debiteur d'une rente annuelle egale au revenu a 6 p. c. du capital representatif des biens vendus; ce qui simplifie et meme rend inutiles les fonctions . d'administration. Et l'Etat se constitue non seulement debiteur ordinaire, mais debi- teur sous " due garantie," comme il l'a declare. A titre de garantie, il afi'ecte specialement le revenu des tabacs au paiement de la rente (alpago de los reditos correspondentes al capital del referido fundo de Calif or nias). Et il regie comme suit la delivrance des mandats de paiement. "La. direction du Departement des finances prestera {entregara, delivrera, remettra en main) les sommes necessaires pour remplir les objets auxquels ce fonds est destine, et cela "sans aucune deduction pour frais d'administration ou autres quelconques." 11 n'est pas necessaire d'avoir des connaissances approfondies en langue espagnole pour savior que al pago signifie au payement et non k la donation, et que entregar correspond au latin tradere, delivrer r remettre dans la main, prester. En rapprochant ce dernier mot du terme alpago, aucun doute ne peut subsister quant au sens du decret de 1842. Mais ce n'est pas assez: nous pouvons constater l'execution du decret a l'egard des ayants droit par le Gouvernement d'une maniere conf orme a la signification que nous venons d'etablir. Si en effet, nous lisons la page 149 du Memorial, nous constaterons l'existence d'un ordre de payement sur la douane maritime de Guyamos, paru au Diario de Mexico sous la date du 23 avril 1844, et dont le titulaire est "Juan Rodriguez de San Miguel comme repr^sentant du T. R. eveque des Californies." Voila pour la contre-valeur des biens vendues du "Fonds des Cali- fornies." Quant aux biens in vendus au 3 avril 1845, le decret de cette date ordonne leur restitution aux eveques de cette mitre et a ses succes seurs. En presence de tels f aits, soutenir que les decrets de 1842 et de 1845 ne renferment aucune obligation veritable envers les eveques de 794 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Californie, c'est — pour emprunter a S. E. M. Pardo une de ses expres- sions— "fermer les yeux a la lumiere de 1'eVidence." Pour nous, nous avons la claire vue de cette v^rite* juridique: au moment ou allait se fixer par voie de separation les destinees politiques des deux Californies, l'Etat mexicain se considerait comme le debiteur de la contre-valeur des f ondations californiennes, fondations aliment^es par la charite priv£e, pour etre appliquees a un but apostolique, dans un champ particulier de travail (les deux Californies) par une organi- sation religieuse particuliere non moins nettement determinee et representee par 1'eVSque catholique des Californies. On a soutenu qu'entre l'instant ou l'Eglise catholique est devenue la ressortissante des Etats-Unis et le moment ou elle a pu regulariser sa situation dans l'Etat de Californie, le Mexique a eu le pouvoir de faire main-basse sur ses droits. Mais traiter ainsi toutes les situations qui ont besoin d'un certain temps pour s'accommoder a un nouvel etat de (h)ses serait souverainement inequitable et meme nettement injuste. Ce n'est pas ainsi que le traite de Guadalupe-Hidalgo a regie ce genre de situation transitoire et nous trouvons pr(3cis6ment dans ce traite un article ainsi concu, concernant les Mexicains qui ne gardent pas le caractere de citoyens du Mexiqui et qui ne sont pas encore admis a la jouissance de tous les droits de citoyen des Etats-Unis. Entre temps, ils seront maintenues et proteges dans la jouissance de leur liberty et de leurs proprieties et garantis quant au libre exercice de leur religion, sans restric- tion aucune. IV. Mais j'arrive a signaler une nouvelle et quatrieme cause des erreurs qui sont a la base des theses soutenues par nos adversaires: c'est la m£connaissanee des consequences naturelles et juridiques du demembrements des Etats. Deux faits sont certains: 1°. Par la cession de la Haute Californie aux Etas-Unis, le champ effectif d'operation des fondations californiennes a 6te scinde en deux parties; 2°- Par cette meme cession, l'organe appele" a fonctionner sur ce champ et ayant droit au payement de la rente representative des rev- enus du trust s'est egalement trouve partage" en deux parties. On affirme que le traite de Guadalupe-Hidalgo a resolu ce cas, mais on est loin de le prouver, et le Mexique, dans nombre de conventions, a reconnu la contraire, car ses allegations d'in competence ne datent pas du premier compromis d'arbitrage, et le cas des eveques de la Haute Californie 6tait depuis longtemps soumis a l'arbitrage aux dates ou le compromis initial f ut a diverses reprises proroge par le Gouvernement mexicain. 11 serait plus exact de dire que le traite" de Guadalupe-Hildalgo a cree le cas sans le trancher. Et l'on sait de reste que dans les questions de toute espSce si compliqu£es auxquelles peuvent donner lieu les annexions, les instruments diplomatiques sont toujours imparfaits. II faut regler selon la justice et l'£quite les situations nouvelles. Le droit pour l'Eglise catholique de la Haute-Californie de r^clamer une part de la contre-valeur, representative du Fonds des Californies semble difficilement discutable. La quotite de cette part est plus deli- cate a etablir.^ A defaut d'autre base de repartition pleinement satis- faisante, la r&gle ^ordinaire communement recue et pratique^ est le partage par moitie\ C'est une regie un peu grossiere si l'on veut mais elle est dictee, en l'absence de norme meilleure, par le bon sens et l'equite. C'est elle qu'a l'appliqu£e l'arbitre. PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 795 V. Une cinquieme source des erreurs que l'on peut relever dans les discours de nos adversaries reside dans une certaine tendance a ne pas tenir un compte suffisant des faits, et a leur opposer des droits tn6- oriques qui, eussent-ils existe avec le caractere et l'entendue qu'on leur attribue, n'ont pas ete" exerc^s dans dans cette mesure. II ne s'agit pas seulement de savoir ce que les Gouvernements suc- cessifs avaient, en principe, le droit de faire quant aux fondations californiennes. On peut soutenir, comme Pont fait nos adversaries, qu'un souverain peut traiter selon son bon plaisir tous les trust de son empire. Nous pref 6rons admettre qu'il a le droit de les reglementer pour eviter les abus et dans les limites des exigences de l'ordre public. Mais la n'est pas la question. II s'agit de savoir non ce qu'on a pu faire, mais ce que l'on a fait. II arrive dans la destineede trust que des difficult^, des cas impreVus, se pre"sentent, et alors on est amene" a appliquer cette sage maxime: pofotis interpretandus est actus ut valeat quam ut per eat. II se presente des situations que l'on peut appeler interimaires ou d'attente; on pratique fr^quemment alors quant aux revenus ce que l'on appelle le procede de la conservation. II peut se faire que dans l'acte de fondation on prevoie certaines eventualites extremes, par example l'extinction des successeurs regu- liers des dispensateurs autorises des revenus, et que l'on autorise si. pourvoir & la continuity de la succession. Nous trouvons quelque chose de semblabl'e dans l'acte type des fondations californiennes II est certain que le Gouverneirient espagnol s'est considere comme autorise" a, designer, a defaut de la lignee primi- tive de missionnaires-, lignee eteinte par suppression, une autre lignee d'evang&isateurs. II est non moins ave"re qu'il un moment donne" le chef des missions californiennes, Diego, a ete, sl la demande du Gouvernement mexicain, cr6e ev^que des Californies, et cela en connexion non douteuse avec la realisation des intentions des fondateurs du "Fondopiedoso." II est 6tabli que des obligations ont ete ulterieurement assum^es par 1'Etat mexicain, car il n'est pas possible de soutenir qu'il se soit simple- ment engage a faire des payements d'un genre inconnu en droit; des payements sans creancier ni debiteur. II est de toute evidence que ces obligations ont 6t6 contractees, comme le rappelle le Decret de 1845, "envers les 6v§ques de cette mitre et leurs successeurs." On peut critiquer cela, quoique bien a tort, au point de vue du developpement des missions, ou si tel au tel point de vue. Mais l'Etat, qui a sollicite" l'^tablissement de cette situation et qui l'a consacre" par ses actes, est mal venu, ce semble, & s'en plaindre. Et on peut en tout cas lui appliquer justement la maxime: patere legem quam ipsefeeisti! C'est peut-§tre ce que nos contradicteurs ont trop oublie. VI. Je me permets de signaler enfin une derniere source des erreurs commises par eux. Elle tient & certains proce"des de negation, qui depassent a notre sens la mesure. En entendant nos contradicteurs nier jusqu'S, la re"alite du Fondo piedoso, nous nous sommes rappeles ce nihilisme transcendental dont l'expression a etc" consignee, dit-on, dans cette ceUebre constitution imagin^e en trois articles: Art. l er . II n'y a plus rien. Art. 2. C'est tout. Art. 3. Nul n'est charge de I'execution du present decret. Et voyez la se"rie des negations dont on nous a gratifies 1 796 PIOUS FUNB OF THE CALIFORNIAS. II n'y a pas d'arbitrage international dans cette affaire. _ II n'y a pas de droit international public ou prive limitant les lois mexicaines. II n'y a pas d'equite a invoquer. II n'y a pas eu de Fonds des Californies s^rieusement existant. II n'y a pas eu de rente. II n'y a plus d'indiens. II n'y a plus de missions. II n'y a plus d'obligation. II n'y a plus d'ayants droit. II n'y a pas de chose jugee. 11 n'y a pas eu competence dans le chef de l'arbitre. Enfin — comme conclusion derniere — nous ne devons rien. C'est ce qui la cour aura a apprecier et a decider. Si elle aborde le fond, elle constatera, je n'en doute pas, qu'il y a des Indiens, des mis- sions, une rente et des ayants-droit. Mais a mon sens elle constatera avant tout ceci, qui la dispense de revenir sur le fond: il y a chose jug^e. Un mot encore sur un point important: celui de la monnaie en laquelle les annuites echues et non payees devront etre eventuellement soldees. L'or et l'argent se disputent ici la palme, mais avec des merites inegaux. Voici les raisons qui doivent, selon moi, faire pencher la balance de la justice du cote" de l'or. 1. La sentence du 24 octobre 1876 nous adjuge definitivement le payement en or. La monnaie est une marchandise possedant un pou- voir d'acheter determine. Changer cette marchandise serait changer tres gravement ce qui nous a ete reellement adjuge, par le premier arbitre. Nos adversaires sont en disaccord avec nous sur l'etendue de la chose jug6e, mais ils admettent tout au moins que la chose jugee s'^tend & ce qui'ls appellent "les resultats immediatement pratiques de la sentence." Or le payement en or rentre precisement dans cette partie incon- testee du premier jugement arbitral. 2. Nos contradieteurs alleguent, il est vrai, qu'au moment ou fut rendue la premiere sentence la question de la monnaie en laquelle la dette devait etre soldee n'avait aucune importance, les deux metaux s'e"quilibrant comme valeur. Mais d'abord ils n'ont point fourni la preuve exacte de ce fait, et nous remarquons, en tout cas, dans les compromis la mention courante du payement " en or ou dans son equi- valent:" ce qui ne laisse de place au payement en argent que sous reserve de conserver le rapport des deux metaux en prenant pour base le paye- ment en or. D'autre part, s'il est vrai, comme ils l'amrment que les biens autrefois vendus leur ont ete payes en argent il est non vrai que cet argent avaitalors un autre rapport avec l'or qu'aujourd'hui et qu'ils sont mal venus a pr^tendre qu'aucun compte ne doive etre tenu de cette difference. 3. La latitude du payement en argent laissee a nos adversaires serait contraire au principe juridique universellement admis: Nemo ex sud culpa commodum acquirere debet. En effet, le fait de n'avoir point paye les annuites au moment ou ils auraient du les paver deviendrait, un titre pour s'acquitter dans une monnaie deprecile." Tout ce qu'ils pourraient pretendre a leur point de vue, ce serait de payer chaque PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 797 anne"e suivant le rapport existant alors entre l'or et l'argent: ce rapport n'est pas difficile a constater. 4. Nous ne sommes pas ici sur le terrain des simples conventions de droit prive" ou 1'on peut essayer de faire preValoir une solution exclu- sivement favorable au debiteur: il s'agit d'une dette cre^e par la loi. Or le decret de 1842, soit que l'on considere son texte, soit que l'on consulte son esprit, n'est pas favorable a la pretention de nos adversaires. Aux termes de ce decret, l'annuite" doit nous 6tre remise dans la main, c'est le sens du mot entregar de l'article 3 du decret. La dette est done portable, et non querable. Et apres le demembrement, con- venu par traite, des Californies, notre partde dette exigible est devenue regulierement payable dans notre pays. L'importance de cette obser- vation n'echappera point a ceux qui estiment que la loi du lieu ou i'obligation doit etre executee est regulatrice des modalitfo de l'ex M. le President. La parole est au conseil des Etats-Unis d'Ame- rique M. Penfield. Mr. Penfield. Mr. President and honorable arbitrators: Inclosing the argument on the part of the United States, it will not be expected that I should attempt to do more than briefly to restate and accentuate the principal contentions of associate counsel who have preceded me and to make suitable reply to the arguments of those speaking on behalf of the Eepublic of Mexico. In the course of my argument, therefore, I shall seek only to refer to established facts and to settled principles, simply in order to illustrate our theme and to reinforce the position of the United States — a position which has been frankly dis- closed in the diplomatic correspondence without concealments, without evasion, and with that spirit of fairness and candor worthy of a great* State. The prime motive which inspired the formation of the Hague Con- vention was to secure the establishment of international justice. One of its chief objects was to afford sure redress for whatever injury may be arbitrarily inflicted by the government of one State upon the sub- jects of another. Unfortunately, the juridical fact has sometimes been momentarily overlooked or forgotten, that the supreme authority of the State which arbitrarily injures the property right of the subject of PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA9. 799 another State incurs the just obligation of fulfilling the duties thereby entailed. It is these arbitrary injuries to private right which constitute, un- happily, the long list of grievances which in the past have been pre- ferred by governments on behalf of their subjects against offending States. These grievances have been summarily settled sometimes by the strong arm of the government acting on behalf of its injured subjects; and this has given rise to grave complaints by the distin- guished publicist, Mr. Calvo, of the forcible collection of exorbitant indemnities. The States of the Western Hemisphere recently held an international conference at the City of Mexico, with a view to find some just and satisfactory solution of this grave problem; and the result was that the project of a treaty was signed by the delegates of the States there assembled, under which such controversies between those States are to be tentatively referred, for a period of five years, to the permanent court provided by the Hague Convention. Without exaggeration, therefore, I may say that the eyes of the western world are now turned toward this judicatory; for the sessions now held by this high court and its determinations, of vast moment as they are to the nations of the Old World, are even more so, if that were possible, to those of the Western Hemisphere. The decision, which will make for the reign of law and justice among nations, and for law and justice between the State and the humblest individual, will by its benign influence and beneficent example, tend to increase respect for private right and to put an end to the mutual grievances complained of in the past, of arbitrary acts of the State with respect to vested right on the one hand, and on the other, to the collection of indemni- ties by military execution — complaints which have in the past sorely perplexed the diplomacy and sometimes imperiled the relations of otherwise friendly States. I hope I do not trespass too far upon your indulgent consideration if I say that upon this tribunal is therefore cast a most solemn respon- sibility — weighty as regards the litigant States who are parties to this controversy, and of incalculable importance by the lasting impression its determinations will produce upon the States of the Old World and upon the sense of law and justice among the peoples of the west- ern world. The high precedent now set by your decision will live in its effects upon social order in the Western Hemisphere and will live in its influence upon the cause of international arbitration. On this occasion of the sitting of the first court organized under The Hague Convention, we owe a passing tribute to His Imperial Majesty the Czar of Eussia for the lofty conception and initiative which has finally led to the creation of the present tribunal, and to the additional security provided for the judicial protection of private right and for the preservation of the pacific relations of States. Not less honor does the world owe to the memory of Her Majesty the late Queen and Empress for the generous response of the British Government to the magnanimous views of the Czar. Equal honor is due to the sympathetic action of His Majesty the King of Denmark— the land whose folk and speech have left their beneficent and enduring impress upon the civilization of the United States; and honor too, in overflowing measure, to Her Majesty the most gracious Queen of the Fatherland, whose race has given two Presidents 800 PIOUS FUND 01* THE CALIFORNIAS. to tbe United States, for the generous support of the project by her Government and for the hospitality we enjoy in a land distinguished by equal laws, whose prophetic spirit was expressed by the pen of Grotius in the Common Law of Nations. Fortunate are the States who appear before a tribunal thus consti- tuted and inspired with the spirit of these mighty traditions, which are summed up in the single idea of international justice, unfettered by the narrow technicalities of procedure, and by tbe summum jus, the summa injuria of literal constructions; an idea which was formu- lated in the immortal words of Justinian: "Justice is the constant and perpetual will to render to every one his due." That justice we here invoke. It would be futile and, therefore, an unpardonable breach of the sorely taxed patience of this tribunal to dwell in detail upon all the particular statements and arguments of counsel for Mexico, or to review at length the history of the Pious Fund of the Californias. I shall only attempt to reply to Mexico's principal contentions which seem to merit some observation. As the basis of the reply, I beg leave briefly to restate the founda- tion facts of our case. The militant spirit of the Roman Catholic religion doubtless inspired the zeal of its votaries in their contribution of munificent donations, in their unselfish devotion and infinite labors to propagate the truths of the Evangel, under the auspices of the Pope. His power was then both spiritual and temporal, and the primary object of all the religious orders was to extend this spiritual dominion of the Vicar of Christ. And it is contrary to the expressed will of the donors of the benefactions; it is contrary to the evidence before the tribunal and contrary to historical truth to assume that the object of the donations was national or politi- cal, or to contend that the Catholic Church was not, in the understand- ing of all its members and orders, the church universal. The King of Spain was His Catholic Majesty. He did not hold the keys of St. Peter — he was a son of the church, and in respect of matters spirit- ual was loyal to the church. Whatever motives actuated him in the expulsion of the Jesuits and in the sequestration of their property, it would be inconsistent with the conspicuous loyalty of his religious character and with the tenor and spirit of his decree of expulsion to suppose that he did not, after having dispossessed the Jesuits and after the Pope, through his influence, had suppressed the order, which was thereby disabled to exercise the functions of the trust — it would be an unwarranted reproach upon his memory to assume that he did not propose and undertake to administer the trust in the spirit of its founders. These observations equally apply to the Government of Mexico down to 1845, except during the presidency of Santa Anna, whose hand of spoliation was restrained by the conscience of his peo- ple and was marked by what was, in effect, a solemn acknowledgment of the arbitrary character of his act by the engagement, binding upon the nation, that 6 per cent interest should be paid upon the capital of the fund and devoted to the pious uses to which the properties had been dedicated. Among those who contributed to promote the work of evangeliza- tion, which was carried on in all parts of the world, and notably in the unexplored regions of the New World, were the donors of the estates which were especially devoted to the objects and uses generic- PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. 801 ally described in the term "the Pious Fund of the Calif ornias." The leading object of the benefactions was declared in the deed made by the Marquis de Villapuente and the Marquesa de las Torres de Rada, in 1735, of the vast estates which were expressly granted to the Society of Jesus "for the missions founded and hereafter founded in the Calif ornias," so that all the rents and profits thereof should "be applied to the purposes and objects herein specified, namely, the prop- agation of our holy Catholic faith." This was the cardinal object of the numerous donations made during the period of 1697 to 1768, and which, as shown by the evidence, aggregated a sum of over $1,700,000. And this sum is found not in fictitious, exaggerated, and unsupported statements of counsel, but from the historical evidences preserved in the archives of the Repub- lic of Mexico. It not infrequently happens that lapse of time and changed circum- stances make it impossible to execute a trust, or some of its incidents, through the instrumentalities contemplated by its founder; but always, through whatever change of time and circumstance, it has been the just and wise policy of the State, in favor of charitable uses, to provide through some of its organs, administrative or judicial, for the faithful execution of the fundamental object of the trust. Ar.d it is to the honor of the Spanish and Mexican Governments that whatever national or political motive inspired the sequestration of the Pious Fund, they have always recognized in their decrees and laws the leading object of the benefactions. Thus, during a period of one hundred and thirty -five years a prac- tical and substantially uniform construction has been placed on the donations by the supreme authorities of Spain and of Mexico, and on the obligation devolved upon the Government, resulting from the siezure by the State of the property which had been irrevocably and inalienably dedicated by the founders to pious uses. Thus, it is a conceded fact, which does not admit of discussion, that the Crown of Spain, from 1767 to the date of the independence of Mexico, recognized the sacred obligation which devolved upon the Government from the sequestration of the property. It is also shown by its decrees and legislation that the Government of Mexico, after her independence was achieved, succeeded to the pos- session and administration of the trust, and solemnly enacted that its income, firstly, in the form of rents, and secondly, in the form of interest, should be devoted to the uses destined by the donors; declar- ing in the law of 1832 that the proceeds of the leased properties should be "solely and exclusively destined to the missions of the Cali- fornias;" declaring in the law of 1836 that " the property belonging to the Pious Fund of the Calif ornias" shall be by the newly created bishop of the two Californias and his* successors "managed and employed for its objects or other similar ones, always respecting the wishes of the founders of the fund;'''' providing by the law of April 1, 1837, for the negotiation of a loan by the Government from the Pious Fund, pledging the maritime customs to secure the payment thereof, and moreover mortgaging said fund, "coming upon this point to an agreement with the ecclesiastical authorhty;" thereby recognizing in 1837 the ownership of the fund by the ecclesiastical authorities; declaring by the decree of February 8, 1842, that the fund should be administered by the Government "for the purpose of carrying out S. Doc. 28 51 802 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. the intention of the donor in the civilization and conversion of the savages;" and reaffirming in the decrees of 1842, 1844, and 1845 the trust character in which the property or fund was held by the Govern- ment, in accordance with the object to which it had been devoted by the founders. Finally, after the question has been under agitation during a period of forty years; after it has been the subject of one arbitration and is now the subject of another, the Mexican minister for foreign affairs, Mr. Mariscal, makes answer, in this case, solemnly admitting that the Jesuits were the original trustees of the Pious Fund; that after the expulsion of the Jesuits in 1767 the Spanish Crown took possession of and administered the properties which constituted the Pious Fund until the independence of Mexico was achieved; and that the Mexican Government succeeded the Spanish Government as trustee of the fund with all the rights granted to the missionaries by the founders. Inasmuch as neither Spain nor Mexico ever asserted or exercised a discretionary right of disposition, and inasmuch as such right was personal to the Jesuits who had been incapacitated from exercising the right by the act of the Pope suppressing the order in 1773, rendering such personal disposition impossible, it follows that if Mexico took the properties charged with the subsisting rights of the Jesuits, it was charged with the duties which correspond to the rights of the bene- ficiaries of the trust. In declaring the legal consequences attached to the action of the Spanish and Mexican Governments the question is not important whether that action was taken in the exercise of one or another preroga- tive of sovereignty — whether in the exercise of the despotic power of Nero, of life and death, and of uncompensated confiscation of the property of his subject, or the legitimate power of eminent domain — the regulated power of the sovereign to expropriate, upon reasonable compensation to be made therefor, the property of the subject to the uses of the States. But Mexico disavowed any purpose of confisca- tion, and it is not in this presence that the exercise of either power could be successfnlly vindicated as lawful and right. And our honor- able opponents, in that spirit which has at all times done honor to the character of the jurisconsult — our opponents admit that the action of the Mexican Government in the sequestration of the properties of the Pious Fund was wrong; yet, if I understand their position, they ask this honorable tribunal to consecrate another wrong of the same char- acter by an award legalizing the refusal of Mexico to mitigate the con- sequences of that wrong by the payment of interest on the capital of the fund. The initial wrong was consummated in 1842; the subsidiary wrong, of which we'now complain, dates from 1870 and continues opera- tive to this moment. But it is this latter wrong— that is to say, a wrong committed since the making of the treaty of Guadalupe-Hidalgo— that we have a legal right to complain of. In the international forum the Government of the United States has no locus standi to complain of legal wrongs committed by Mexico prior to the treaty of peace. It can not lawfully make reclamation for indemnity for the act of the state against its own subjects; and even if these subjects became, sub- sequent to the commission of the wrong, citizens of the United States the Government of the latter can not lawfully espouse their grievance committed by their Government before they were denationalized. The reasons on which this familiar distinction of international law and PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 803 practice are founded are so notorious that I beg the indulgence of the honorable tribunal for adverting to the subject. My apology is that it has been the repeated signal for the clashing of shields by our honorable opponents. The distinguished counsel for Mexico, M. Beernaert, argued that the principle or legal conception embodied in the term " chose juge'e" or res judicata, is a presumption, a fiction; but then he adds that it is a necessary fiction. A principle which is confessedly necessary is, humanly speaking, an inexorable rule of conduct, and is therefore to be judicially observed. The necessity of the rule is its own sufficient justification. The principal argument of our honorable opponent is predicated on three propositions: First, that the particular instalments of interest demanded in this case have not been adjudicated; second, that the object of the demand to-day is materially different from the object of the former demand, and that between the two there is wanting identity of cause or object, because, it is argued, rights or claims of interest maturing each year are successively violated, and that these violations constitute injuries to different and successive rights. Rights spring out of obligations. They are correlative terms. The right of the beneficiaries to claim the interest in this case is founded in the identical obligation which became res judicata by the award of the mixed commission in 1875. We assert the continued existence of the obligation of Mexico which was thus adjudicated, and the exact reciprocal of that obligation is the right of the beneficiaries, which is, therefore, included in res judicata. Hence the premises on which the argument of the learned counsel was based, being themselves falla- cious, the conclusion deduced from them must fail. One can not deny the right of the United States to claim this interest without attacking and denying the obligation which was solemnly adjudged, and you can not attack and deny the obligation without impeaching, reopening, rehearing, overruling, and reversing the former judgment. If one sues to recover rents, there is the premise that the plaintiff owns the house which has been let to the defendant and on which rents accrue from month to month; if one sues to recover the annual inter- est falling due on a mortgage, the action is based on the premise that there is a capital or principal, the amount of which must be judicially ascertained by the judgment as one of its indispensable bases. The learned counsel also contended that it is impossible to attribute to the award of 1875 the effects of res judicata, because the conditions are subject to necessary and inevitable fluctuations. The argument was that the beneficiaries of. the Pious Fund may at some future period cease to exist, and that hence the doctrine of res judicata is necessarily inapplicable. In this transitory sphere of existence the Government and the people of Mexico may cease to exist; the Government and the people of the United States may disappear from the face of the earth, and so may the beneficiaries of the Pious Fund cease to exist at some period in the far distant future. But the two Governments and peoples do now exist; the beneficiaries do now exist, even in larger numbers in the United States than in Mexico; and the decision of the honorable tri- bunal is to be rendered not on the supposed facts of an imaginary case, but on the concrete facts of the case now to be decided. But such are the inconsistencies of fundamental error of reasoning inevitably 804 PIOUS FUND OF THE CALIFORNTAS. involved in the position of the Mexican Government, that while the learned counsel is denying the force of res judicata in favor of the United States in this case, he reaffirms the position of Mr. Avila and invokes the doctrine of res judicata in favor of Mexico urged by the declaration in Mr. Avila's note to the Mexican minister, which was communicated by him to the Secretary of State, that the effect of the award of the mixed commission was to adjudge and settle forever all question of the obligation of Mexico to pay interests accrued and to accrue, and affirming that the debate was finally closed. Thus in the same breath in which our honorable opponents attack the doctrine of res judicata they uphold and advance the doctrine of res judicata. I quite concur with Monsieur Beernaert that there is a considerable difference in the formal parts of judgments rendered by the courts which administer the civil law, and those which administer the law in Great Britain and the United States. But the difference is only for- mal and superficial. In England and the United States a judgment formally consists, first, of the findings of -the facts in issue between the parties; second, of the statement of the court applying the law to the facts; and third, of the final sentence or dispository part of the judgment. In the civil law judgment, the statements of law and fact are combined in the considerations which are followed by the final sentence. It is therefore exact to say that between the judgments rendered by the civil and common law courts, there is only a formal difference, a formal division between the grounds or "objective motives" of the decision and the dispository part of the judgment. But it is not the forms but the essence of things which the court con- siders. In both systems the maxim, which expresses the vitalizing reason of the rule of res judicata, is the same — namely, that it is to the interest of the commonwealth that there should be an end of litigation. I beg pardon of the learned arbitrators if I add that what are styled "the "objective motives" or grounds of the judgment include the decisive facts in the given case, and the judicial application of the law to the facts; the two forming the premises of the syllogism, the con- clusion deduced from which is stated in the dispository part of the final sentence. These "objective motives" form an integral part of the judgment and they are included in the res judicata, irrespective of whether the judge was right or wrong, in finding the facts and in applying the law. But in the common law system, the judge in the course of his opinion sometimes turns aside from the direct consideration of the case in hand, and reviews cases and precedents more or less analogous, and utters opinions, more or less relevant; but inasmuch as those opinions are given for illustration merely and are not germane to the decision, they are styled mere dicta and are without binding force either as res judicata or as precedents. As I understand the text writers, these dicta correspond to the " subjective motives " of the civil law. Mon- sieur Beernaert traces one by one the successive steps of the court sitting in judgment and argues that it is only when the final stage is reached, in the rendition of the final sentence, that the judge has passed to the height of public power; but, as we understand it, the judge is clothed with public power to find the decisive facts and to apply the law; he is clothed with public power to pronounce the final sentence; and therefore, to quote the language of the learned counsel, Monsieur Beernaert, " When the judge has passed to this height of public power his judgment is absolutely obligatory." PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 805 If in atta-.king the juridical effects of res judicata a distinction is to be made between judgments rendered by courts of civil law and of common law, I beg leave to observe that the majority decision of the mixed commission was rendered first by the American commissioner, Mr. Wadsworth, and then by the umpire, Sir Edward Thornton, not merely in the approved form of the common-law judgment, but in the usual form of an international award, and that if the contention of our honorable opponent is sustained it would render the doctrine of res judicata absolutely inapplicable to international awards, which, in view of the susceptibilities of the contending parties, are frequently limited to the dispository part of the judgment. In the course of his argument the learned counsel, referring to the former arbitration, said: '"Show us the conclusions or memorial in which you have said, I demand not interest for twenty-one years, but forever! Show us how it could have been possible for the judge to decide upon this demand which you have never made." The obligation of Mexico to pay interest is evidenced and declared by her own laws. It was so adjudged by the commission. Then, I answer, show us how and when that obligation to pay annual interest was ever extinguished. Will our honorable opponents plead and attempt to vindicate before this tribunal any subsequent act of confiscation ? I beg the indulgence of the court while I suggest "a subjective motive," an individual opinion of my own, a reason why that obliga- tion to pay annual interest has not been extinguished. On February 17, 1834, a convention was celebrated between Spain and the United States whereby the United States agreed to cancel the claims of its citizens for injuries sustained from the captures and condemnations of their vessels and cargoes by the agents of the Spanish Government during the wars growing out of the insurrection of its American colo- nies. It was agreed that the claims amounted in value to $600,000, and it was further agreed that Spain, instead of paying the amount of the claims, should inscribe the same upon the great book of the con- solidated debt of Spain and pay perpetual rents thereon at the rate of five per cent per annum, and that the Government of the United States should make distribution of the rents thus paid among its citizens equi- tably entitled thereto. Instead of making compensation in money for the confiscation of property, Spain undertook to pay perpetual rents thereon. If during the period of twenty-one years following the date of that treaty the Spanish Government had refused to pay those rents and the question of its obligation to do so had been submitted to an international tribunal which had awarded the payment of those rents during the twenty-one years, would it be argued that upon a subsequent default and submission of the case to international arbitration, the Gov- ernment of the United States would be compelled to try anew the whole transaction? Or could it not properly invoke the application of the principle of res judicata, the obligation which had been adjudicated in the one case being precisely the same obligation which gave rise to the claim sued on in the second case? I suggest this case as an illustration, as a "subjective motive," and not as an "objective motive" for the decision of the case now before this tribunal. Finally the learned counsel frankly admits that the motives or grounds of the decision do have a certain importance, and may be con- sidered in order to determine the meaning of the dispository part of 806 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. the judgment and to give to it its veritable consequence. The language thus used appears vague. It is necessary to define. What is meant by " giving to the judgment its veritable- consequence ? " I regret that the learned counsel fails to illustrate with the light of his clear mind the scope or meaning of the phrase — the veritable effects of the judgment. The judgment arid the meaning of the judgment are one and the same thing. What party should inquire as to the mean- ing of the judgment? Why ask the question? For what purpose? Qui bono ? To ask the question is to answer it. But in the armor of Achilles was found one vulnerable point ; and the keen eye of the honorable counsel has detected one, just one point, which he finds vulnerable in the armor of chose jugee. The point is said to consist in the absence of identity of objects of the two suits ; and this armor is said to be open because the first suit was for twent} r - one annuities and the present suit is for thirty -three annuities ; or in other words, because the former judgment failed to decree the per- petuity of the right, so as to include, as parts of one whole, the interest already accrued and the interest not yet accrued and not yet demandable. Sir Edward Fry. Is it not 33 years, Mr. Solicitor ? Mr. McEnerny. Thirty -three years is right. Mr. Penfield. I am quoting from Mr. Beernaert, if the honoraWe arbitrator please, and he said the first suit was for 21 annuities and the present suit is for 32 annuities. In fact it is for 33, but of course it is unimportant. Sir Edward Fry. Yes, it is unimportant, but I thought it was 33. Mr. Penfield. It is unimportant for the purposes of the argument. With respect to this statement of the honorable counsel there appears to be a want of precision in point of fact and a misconception in point of law. The memorial in the former case charged that "in pursuance of the decree for the sale and capitalization of the property made by the pro- visional president of said Republic, dated October 24, 1842, the said Republic of Mexico by the same decree undertook and promised to pay interest on said capital at the rate of six per cent per annum, thenceforth;''' 1 this is the language of the memorial; and the word "thenceforth" unqualified and unlimited, includes all time and asserts the perpetuity of the obligation. The umpire, in his decision (Tran- script, pages 607, 608), decided that the Spanish Government became the trustee of the fund, avowedly with all the duties and obligations attached to it; that Mexico succeeded to the trust and declared that the assumption by the Government of the care and administration of the Pious Fund was for the express purpose of scrupulously carrying •out the objects proposed by the founders, and those objects were eternal in their nature. In point of fact then this question was submitted and it was adjudged by the umpire that the obligation was perpetual in its nature. In this connection I would refer also to the brief of Mr. Doyle on p. 14 and to Mr. Avila's statement (Transcript, p. 640, section 156). In point of law, a judgment for the recovery of installments of inter- est or of rents due has the effect of establishing the right of recovery of subsequent rents or interests falling due on the obligation, the existence, nature, and amount of the obligation having been judicially established. The actions may be successive and multiple in form, but they are not different in their essential juridical character, for each and every such right of action successively sued on is dependent on PIOUS FUND OF THE OALIFORNIA8, 807 the same obligation and there is therefore absolute identity of objects in the successive suits. In this connection, I cite Chand on "Res Judicata," section 28, page 40, which says that "the identity of the matter at issue will apply even when the subject-matter, the object, the relief, and the cause of action are different." And he says, on page 46, that if the claimant is defeated by a judgment which negatives his title, he "can not reagi- tate the same question of title by suing to obtain relief for a subse- quent item of the obligation." On pages 50 and 51, the text is to the effect that res judicata is not defeated by a change in the form of the action; and at the foot of page 55, he states that res judicata covers points which are essential to the former judgment. Our opponents have exclaimed with some vehemence against what they denominate "perpetual rents, perpetual servitude of Mexico — the shirt of Nessus, which can not be divested." Thus their minds, like Mr. Avila's, confess the veritable effects of the judgment while their words combat their inmost thought. The. diplomatic correspondenpe (appendix to transcript, p. 50) shows that the United States ambas- sador to Mexico was instructed July 18, 1901, by Secretary Hay, to suggest, or bring about, an offer to settle the matter by a compromise once for all of the entire claim. The door has been open for a final compromise and settlement of the annual interests or perpetual rents, as our honorable opponents style them, and Mexico has never responded in any sense to the offer. The Government of the United States has not only been just, but it has even been generous, to Mexico, as is demonstrated by its action in the "W eil and La Abra cases. Is this the shirt of Nessus? 1 lay down on this branch of the argument in reply the following propositions: First: An international award has the force of res judicata. Second:- It includes all the objective motives or grounds on which the final sentence is predicated. Thus it includes as many distinct judgments as there are essential bases of law and fact which are implied in the final sentence, just as the conclusion of a syllogism impliedly and necessarily includes the major and minor premises. In reaching a judgment we must reason, and we can reason only according to the forms and laws of thought. We therefore proceed step by step, from premise to premise, of fact and law, to the conclusion, which is the formal statement of the ultimate truth deduced from the premises, both of which must be true. The judgment, therefore, includes the decisory part and all the organic parts, and constitutes in fact so many distinct judgments which are summed up and denominated judgment just as all races of men are summed up and denominated in a single word, "man." In support of these propositions I refer to the authorities cited in the memorandum filed on behalf of the United States, pages 49-54, and to the replication, page 4, and notes on page 7. In the light of the foregoing propositions, what was adjudged, what was established by the award of the Mixed Commission? First, that in point of fact the Mexican Government in 1842 had in its possession a certain sum of money, the amount of which was fixed by the award. Second, that, as a mixed question of law and fact, Mexico was under an obligation to pay annual interest thenceforth on said sum at the rate of six per cent. Third, that in point of fact, the instalments of interest accruing from 1848 to 1869 were due and 808 PIOUS FUND OF THE OALIFOBNIAS. unpaid by the Government of Mexico. Fourth, that in point of fact, the Government of the United States had sued Mexico, demanding the payment of this interest which had accrued; and that as a mixed question of law and fact, the former Government had been injured by the nonpayment of that interest, and so was entitled to claim it for the use of its injured citizens, whose cause it had espoused and made its own. All the constituent elements of the judgment, all the "identities" mentioned by Monsieur Beernaert, are here, namely, identity of parties and of capacities in which the parties sue and are sued, namely, the Government of the United States and the Government of Mexico; identity of the cause, that is to say, of the obligation of Mexico to give to the United States for its citizens the enjoyment of their with- held property rights; and identity of demand and decision, namely, for the amount due and unpaid, which results from a mere arithmet- ical computation, all the elements of which are included in the judg- ment. Id certum est quod reddi certum potest. Therefore the bases of the present claim were judicially considered and determined; not less so than if the mixed commission had formally so adjudged on each particular proposition. The mixed commission in 1875 could not have rendered the final award it did, unless the Government of the United States had sued the Government of Mexico, and unless the commission had adjudged that the United States had been injured by Mexico. The mixed commission could not have adjudged that injury and the extent of that injury without adjudging the perpetual obliga- tion and the amount of interest falling due each year and the aggre- gate amount thereof accrued and unpaid from 1848 to 1869; and it could not have adjudged the amount of interest falling due each year without ascertaining and adjudging the amount of the capital and the rate of interest it bore. As to the effects of each of these particular judgments we invoke the application of the principle of res judicata. As between the two Governments the question of the amount of the capital, the rate of interest it bears, the amount of the instalment falling due annually, and the obligation of the Mexican Government to pay, and the right of the United States Government to claim it, are judicially settled forever. In the "Conclusions'" filed on behalf of Mexico by MM. Beernaert and Delacroix it is alleged that the principle of res judicata can not be applied in this case, because the award in 1875 emanated from a mixed commission, clothed only with an arbitral authority, and that the power of the arbitrators, proceeding only from the consent of the par- ties, is limited by the private mandate from which it emanates, and therefore can not constitute a former adjudication. The effect of this contention is, in short, to deny to the principle of res judicata any application whatever to international arbitration; and, as has been shown by Mr. Kalston, it is in conflict with the general con- sensus of opinion of publicists of recognized authority. The denial of the application of the doctrine to international awards would indeed deprive the law of nations of one of its most fruitful and beneficent principles and would be most detrimental to the development of that law, and to the fostering and preservation of the peaceful relations of States which that law is intended to promote. What, then, is implied by the submission of a case to international arbitration? Are the parties at liberty to attack the award after they PIOUS FUND OP THE CAMFORNIAS. 809 have granted full jurisdiction to the tribunal to render it? Do they not consent in advance to accept the award, and not merely to accept it, but also to accept all the judicial consequences which attach to it? Those consequences are as much a part of the award as are the funda- mental bases on which it is predicated. The award, then, is to have its complete juridical effects, and its payment is only one of these effects. If the contention now under consideration should unfortunately be upheld by this honorable tribunal, then it would logically follow that if the Mixed Commission had decided in the former case against the United States the latter would have been at once at liberty to bring fresh suit for the very same interest which formed the subject of the first litigation, and in the second litigation it could plead, if it had already been announced, the principle which you are now asked by Mexico to declare. The application of the principle in this case is appropriate, and we invoke it because you are expressly authorized to apply it, and because it is just, and because the principle operates reciprocally, and is equally binding upon each party, whether winning or losing. . I will not trespass upon the indulgence of the honorable tribunal by restating at length or reviewing the authorities already cited; but, in order to illustrate the theme, let us suppose that the award of the umpire had been in favor of Mexico and against the United States. The Govern- ment of the United States would not again have presented that claim, or the one now sued on, convinced that the question of liability was settled by that decision; but, if we may suppose a case so highly improbable as that the United States had again brought forward the former claim or the present claim, and if it were submitted under the present protocol, let us conceive what would be the position of the Mexican Government. Would it not have contended that the ques- tion of liability had been forever settled in favor of Mexico ? Would it have contended that the matters then in issue and decided were open for rehearing? If the present Mexican contention is valid it destroys the vital principle of res judicata, or, rather, there is no such principle, which is then reduced to the bare statement of the simple fact that it was once adjudged that a certain sum of money was or was not owing between certain parties. If the contention is valid the statements and expositions of the principle contained in so many of the text-books and decisions are simply meaningless verbiage. The judgment of a court, like the conclusion of a syllogism, rests upon premises, without which there can be no conclusion, and consequently no judgment. The argument of our honorable opponents, therefore, proves too much, since if it proves anything it is that no judgment was ever rendered. The argument, however, when reduced to its last analysis, is simply in effect a direct attack upon the award for alleged error of the umpire in his appreciation of the law and the facts. We invoke the application of the principle, therefore, even though, as shown by the evidence now before the court, the award would be for a less sum than we are justly entitled to recover. But it is vastly more important in its influence upon international law, and therefore upon the well-being of states, that upon this occasion, when this hon- orable tribunal will, for the first time in the history of nations, sol- emnly determine the judicial effects of an international award, that the far-reaching decision should be in accord with sound academic principles, illustrating not merely the maxim of the municipal courts 810 PIOTJS FUND OF THE CALIFORNTAS. that it is to the interest of the state that there should be an end of liti- gation of the same questions, but that interest gentibus omnibus ut inter cwitates omnes sit fin.is lit item — it is to the interest of the peace and welfare of all races that between all nations there should be an end of controversy. In the eloquent plea of the counsel who opened the case for Mexico, Monsieur Delacroix, it was said that "there are no missions, that there, could not be any, on the free soil of America; no more in the United States of America, where liberty of conscience is to-day complete and entire, than in Mexico to-day would it be any longer possible to estab- lish these works of reduction or of religious conquest than of political conquest." While I concur in the statement of the learned counsel that in the United States of America liberty of conscience is complete, and that there is entire freedom of religious faith and worship, the conclusion deduced therefrom is in fact and in reason strangety at variance with the large truth contained in the general proposition. For there the Greek Catholic has consecrated his church; there the Mormon his tem- ple; there the Anglican, the German Lutheran, the Dutch Reformed, the Mennonite, the Presbyterian, and a multitude of other sects and religions have consecrated places of worship of the Supreme Being; and there each sect, according to its means and resources, is engaged in the propagation of its faith; and there, in the complete separation of church and state, flourishing and advancing, building new churches and hospitals and schools, in which the teachings of the humanities are tempered with the teachings of piety, the Roman Catholic Church maintains its missions and founds new ones, not only in cities — in New York, in Chicago, in San Francisco — but in the villages and pueblos and among the aborigines in the wilderness. We are not concerned here, as the honorable counsel has suggested, with the question of the revision of history, but with its illuminating instruction in the judicial interpretation of the decisive facts of this case; and happily for mankind it is no longer possible to fan into fresh flames the buried and extinct embers of the conflagration of the passions which from the 16th to the 19th centuries spread over Western Europe; and little could it enlighten the issues here to inquire whether the Jesuits ought to have been maintained or expelled. Far be it from us to stain the memory of the King of Spain by ascribing to hiin greed for their riches as the motive for the expul- sion of the Jesuits; least of all could such motive be justified in this presence, in an age of equal laws, when the present and future pros- perity and happiness of all peoples depend on the protection of private right. The expulsion of the Jesuits, as demonstrated by the decree of the King of Spain, originated not in rapacity nor "in hostility to the Roman Catholic religion, nor to the will of the founders of the mis- sions. Political, not mercenary, the motives undoubtedly were; but the final consequences of arbitrary injury inflicted upon private prop- erty right are to be judged by the accomplished fact; and we are to ascertain and interpret the juridical effects attached to the fact, and which were acknowledged both by the Crown of Spain and by the Government of Mexico. It does not seem fitting before this tribunal to follow the eloquent counsel in the discussion of the events which led up to and which sig- nalized and followed the French Revolution and the Franco-Prussian PI0U9 FUND OF THE CALIFORNIAS. 811 war. Such discussion would be barren here; and it does not seem opportune to distract attention from the issues of the concrete case before this honorable tribunal. Every case is to be decided on its own facts, not upon the assumed facts of an imaginary case called analogous. Does it accord with the scientific spirit of research after truth to speak of a supposed analogy as complete, without previous full investigation and an exact state- ment of all the facts of the supposed case ? At the close of the Franco- Prussian war a fine was imposed upon the losing party to meet the costs of the victor. At the close of the Mexican war, not only was no fine imposed, on the contrary, the United States paid to Mexico the sum of $15,000,000 for the purchase of the ceded territory, and the two States stipulated, in the last clause of Article 8 of the treaty of peace, that "property of every kind, now belonging to Mexicans not established there, shall be inviolably respected. The present owners, (and) the heirs of these, shall enjoy with respect to it guaran- ties equally ample as if the same belonged to citizens of the United States." These persons are, therefore, entitled to claim all the guaranties of the Federal Constitution. In respect of their property rights, they were placed on a plane of equality in all respects with native-born citizens of the United States. And the high contracting parties further stipulate in article 9 of the treaty that "the Mexicans who in the (ceded) territories afore- said shall not preserve the character of citizens of the Mexican Repub- ]j c )> * * * " s h a vi be incorporated into the Union of the United States and be admitted at the proper time (to be judged of by the Congress of the United States) to the enjoyment of all the rights of citizens of the United States according to the principles of the Consti- tution; and in the meantime they shall be maintained and protected in the free enjoyment of their property." Our honorable opponents con- tend that that meant property only situated within the territorial juris- diction of the two States. On the contrary, the d u ty was imposed upon the Government of the United States to protect all rights of property of every description which might accrue to these denational- ized Mexican citizens, and the benefit of the covenant runs not only to those persons but to their heirs in the United States; if, therefore, any foreign government not a party to the treaty should thereafter injure any of the property rights of these citizens or of their succes- sors in interest by denying to them the enjoyment of those rights by withholding payment of an established fiduciary or pecuniary obliga- tion, the Government of the United States is bound by that treaty to protect and vindicate those rights. Is that engagement any less bind- ing between the parties themselves ? Does it stipulate that Mexico shall be at liberty to deny the enjoyment to those property rights by withholding the property itself? If an exception is not contained in the treaty, then, under the covenants of the treaty as well as upon the principles of .international law, the Government of the United States owes, in return for the duty of allegiance of its citizens, the reciprocal duty of protection to the citizens and to their legitimate successors in interest in respect to the denial of any right of enjoyment of property that might thereafter be injuriously withheld from them. That it owed that duty to the then bishops was solemnly adjudged by the umpire. Does it not owe the same duty to their successors? The honorable counsel for Mexico inquired: What is the law which 812 PIOUS FOND OF THE OALIFOENIAS. it is necessary to apply in this case ? And the solution proposed for this question was in effect this: First. That this is not an international but a private arbitration between citizens of the United States and the Government of Mexico, because the Government of the United States sues simply in behalf of the prelates of the church in California. Second. That this honorable tribunal has been delegated, or substi- tuted, to sit in the place and stead of the Mexican tribunals, adopting the same rules and principles which would have go verned their decisions. The character of this proposition, which I can not believe will find acceptance, challenges a moment's consideration. If this rule were adopted by international tribunals it would strike at the very root of international arbitration, and would defeat one of the prime objects of the Hague Convention. We complain here of a denial of justice. A state may deny justice in many different modes to the subjects of .another state. It may do so by the arbitrary imprisonment of their persons or by the confiscation of their property. It may do so by the final decision of a court of last resort. In short, a denial of justice includes any arbitrarj r wrong or injury committed by the supreme authorities of one state upon the personal or property rights of the subject of another state. If the view put forward by M. Delacroix were adopted in respect of denials of justice, resulting in international intervention and arbitration, what would be the predicament of the offended government and of its injured citizens if an arbitral tribunal were simply substituted in place of the local tribunals which denied justice? Is this honorable court bound to sit in the place and stead of, and to adopt the same rules and principles as, the local tribunals by which justice had been finally denied? If so, why should a gov- ernment intervene in any case? Why arbitrate what has already been conclusively determined? To state the question is to answer it. The contention of the honorable counsel, moreover, does not appear to be in harmony with the well settled principles of international law. Vattel and the European publicists in general lay down the doctrine that the State which intervenes in behalf of its injured subject makes the cause its own, and the controversy is thereafter waged between the offended and the offending States. This lawsuit is, therefore, one between the United States and Mexico. It is the sovereign who sues, • and he represents collectively all his subjects. The United States Government has intervened and represents all its citizens who have been injured by the non-payment of the debt sued for. A govern- ment may intervene sua sponte, as governments have done in the past, under circumstances of flagrant injury to its subjects and of offense to the national honor. It may, without the petition or suggestion of any of its citizens, demand immediate apology, reparation and com- pensation in respect of those who have been injured. The State, by its very act of intervention and submission of the cause to arbitration, cancels the particular claim of any and of all of its subjects against the offending State, for an injury committed; and when the indemnity is collected, the sovereign, or, in this case, the President, acting through the Secretary of State, will make the dis- tribution in accordance with the principles of international law and with the exalted spirit of equity, to whoever of its citizens may be ultimately entitled. This was done with respect to the moneys paid on the former award, the evidence of which is before the court. The PIOUS FUND OF THE OALIFOKNIAS. 813 question, therefore, who or what claimant appeared before the Depart- ment of State, or whether any claimant appeared at all or not, is not a question before this court. If we establish by proofs the injury to citizens of the United States and the Government of the United States takes up that case as its own, you can only determine whether the United States Government is entitled to a recovery in the suit. This, then, is an international, not a private, arbitration. The whole people of the United States, on the one hand, and of Mexico on the other, represented by the agents of the sovereign authority, are before the court; and unless, as we contend, the principle of res judicata governs the decision, the court will have then to decide whether the claim is valid upon principles of international law and of justice. The view on which the contention of the learned counsel for Mexico is based is announced in the work of a celebrated publicist, Mr. Charles Calvo, a writer for whose great erudition and for whose large and valua- ble compilation we are all greatly indebted, and of whom I could only speak with the most profound respect before any tribunal. Mr. Calvo, however, was born and reared in a State or continent whose contro- versies have been the subject of serious consideration by the publicists, and some of the principles declared by Mr. Calvo may properly be considered in the light of the surroundings and environments in which he was bred. He lays it down in substance as a principle that the state is absolutely sovereign with respect to its internal affairs, and that no other state has any right to intervene for any cause whatever. In its aspect as a political maxim, it is not proper in this case and place to consider it. But in its aspect as a declared principle of interna- tional law, applicable to intervention for the protection of the right of the injured subjects of a foreign state, most unfortunate would it be for the cause of justice in the western world if that should be incorpo- rated as a principle into the law of nations. If that contention is con- secrated as a principle, it ends, once for all, all right of a state to protect its subjects against denials of justice — of whatever kind — com- mitted by one state upon the nationals of another state; and the abandonment of the duty of protection of its subjects by the state forfeits its right to their allegiance. I have in mind, and with the indulgence of the court I will state, a concrete case which strikingly illustrates the workings of the principle underlying the contention of the honorable counsel, and which was announced by Mr. Calvo. A revolution had broken out in an American state. A military chieftain, acting under the direction of the supreme authority of the state, seized and confiscated the movables of a United States citizen, not because the citizen had been guilty of lawless or unneutral conduct, but solely and simply for military uses. The citizen appealed to his government to secure an indemnity. A local law authorized the sei- zure of the property and provided that the military commanders seiz- ing property for such uses must give a voucher showing the property taken, fixing its value, and that the claim for compensation therefor must be presented, within a short period, before the local tribunals, and that the local tribunals must take such voucher as conclusive proof of the value of the property taken; and the law further provided that the claimant who should refuse to accept the voucher tendered by the military officer or should refuse to present his claim within the limited time before the local tribunals should forfeit his claim. The officer 814 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. was thus clothed with power of confiscation, and in the case now undet mention he tendered a voucher to the citizen showing only one-fourth of the fair market value of the property taken. The Secretary of State presented the claim diplomatically and requested the payment of a reasonable indemnity. Ihe request was refused, and the ground put forward for the refusal was that the property had been taken under the direction of the head of the state, and pursuant to local law; that every state is absolutely sovereign with respect to its internal affairs, and that a local law prohibited any foreigner from applying to his government to intervene for his protection, and on these grounds it was argued that the United States could not properly intervene, and the claim was rejected. If the contention made by the learned counsel for Mexico were to be adopted and to govern the relations of the State to its subjects sojourn- ing in a foreign land, then, in the words of a distinguished statesman, the supreme authorities of one State may lawfully swing up by the heels the innocent subject of another State and bastinado him as he swings, and his Government is powerless to protect him. His only recourse is to the local tribunals, whose rule of decision in denial of justice has been prescribed in advance by the local laws. In this connection another defence interposed by our honorable opponents is that the claim is barred by the statute of limitations. In point of fact |his contention is by the terms of the protocol excluded from your consideration. Our answer is that one State can not by its statutes bind another State in denial of justice. It is the State which sues here. If it had been contemplated to raise this defence, then, on the principles which govern the relations of friendly States, it should have been so expressed in the protocol. Our position in respect to this contention is stated in Mr. McEner- ney's brief, pages 56-58, to which I respectfully refer the honorable court. I beg leave, however, to add that the bringing forward of the con- tention at the present stage of the case comes to us in the nature of a surprise. It was not disclosed or even remotely suggested in the course of the negotiations between the two Governments, as will appear from the diplomatic correspondence. The only objections made by Mr. Mariscal were that the case did not fall within the' governing principle of res judicata and that the claim was not just. It was con- templated between the two States that in the submission of the cause to international arbitration, it should be lifted above all technicalities and decided solely upon the ground, not whether the statute of lim- itations can be pleaded against the juridical effects of a former judg- ment, but upon the broad ground whether the adjudication of the facts and liability in the former case was such as properly to control the determination of the facts and liability in this case, and if not, whether the claim be just. Our honorable opponents lay stress on the decision made in the case of Nobile vs. Redman. In our view, that decision can not determine the present case, because. First, the decision was rendered by an inferior court and the Supreme Court of the United States, in another case, has held other- wise. Second, in the case now before this honorable tribunal, there is not nvolved any question of the capacity of the claimants to sue; for the PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 815 Government of the United States represents here all its citizens, in all of their legal capacities to sue; whether natural or juridical; whether "corporations, public or private, lay or ecclesiastic. I refer in this connection to Transcript, pages 589-593, 599 and 600. The protocol submits to the determination of the honorable arbitra- tors the decision of the question of the amount of the award and the currency in which it should be payable. It is contended in the "con- clusions" that the payment of the award in gold, formerly a matter of indifference, would be to-day ruinous for Mexico; that the Mexican standard is exclusively silver; that it was in this money that the State received the proceeds of the sale; and that it should remit only a part of what it has received and as it has received it. If the whole case is not controlled by the force of the principles of res judicata this question will then be determined by the honorable tribunal in the light of those considerations which are just and equita- ble between the parties, and consonant with the reputation, credit, and dignity of the litigant States. In the absence of evidence showing in what currency the proceeds of the sales were paid to Mexico by the purchasers of the properties, we are not at liberty to assume whether the payments were made in gold or silver, or both, but the deprecia- tion of silver in comparison with gold during the last thirty years is a matter of public notoriety, of which the court will take judicial notice. It was indeed, as stated in the "conclusions," a matter of compara- tive indifference whether the award of 1875 was payable in gold or silver; but since that date the depreciation has been such that the commercial value of silver has decreased comparatively to less than one-half of its former value, and is now approximately only forty per cent of what it was in 1870. This depreciation can not be imputed as a fault to either Government, and is not, therefore, a consideration which should properly influence the judgment of the court, by making the nominal amount of the award worth 150 per cent more than its- actual value in the money markets of the world. On the other hand, the purchasing value of either a dollar of gold or of silver has greatly depreciated during the last sixty years, and if measured by its pur- chasing value, the capital of the Pious Fund, as actually realized by Mexico, far exceeds its present nominal sum. The generally accepted standard of exchange among the civilized nations is gold, and in an international tribunal would, in the absence of an expressed stipulation to the contrary, naturally be adopted as the medium in which the award should be payable. Among the equi- table considerations which may justly influence the judgment of the court, it is not improper to refer to the precedent set by the action of the Government of the United States, as indicating at least its concep- tion of what is due to the national honor. And in this connection I refer to the La Abra and Weil cases. The Mixed Commission created under the convention of July 4, 1869, rendered awards in two cases known as the "Weil" and "La Abra Silver Mining" claims, which together amounted to the sum of 11,130,506.55. Mexico petitioned the Government of the United States to set aside those awards on the alleged ground that the Com- mission had been wickedly deceived by fabricated and perjured testi- mony adduced by the claimants. Upon strict principles of municipal law, Mexico was not justified in asking for a reopening of the awards; for she had not been free from laches in presenting to the tribunal even. 816 PIOUS FUND OF THE CALIFORNTAS. the evidence which she already had in her possession showing the fraud, of which she had notice before the trials were closed; but immediately following the rendition of the awards the Mexican Government, while conceding their binding force, began a diplomatic attack on the justice of the awards, and thereafter submitted a large volume of evidence in support of her charges to the Secretary of State. The President finally recommended to Congress the passage of a law conferring upon the Court of Claims of the United States, sitting in the District of Columbia, jurisdiction to hear and determine the charges. Actions were brought before the court, were prosecuted by official legal counsel employed by the Government of the United States and wholly at its expense. The result was a decree in each -case, sustaining the charges which had been preferred by the Mexican Government, and the decisions rendered by the lower court were affirmed on appeal to the Supreme Court of the United States. Then, without any request or suggestion on the part of Mexico, the United States, sua sponte, refunded to the Mexican Government, in United States gold, the total amount of the two awards, although there had already been paid out and distributed by the United States Govern- ment among the individual claimants under these awards a sum exceed- ing a half a million dollars. Therefore the Government of the United States stands to lose more than half a million dollars, which, having been distributed twenty years ago among the claimants and their attorneys, are beyond recovery in the courts on account of the death of some of the claimants and the insolvency of their estates, and the legal difficulties of recovering from the attorneys moneys paid to them and honestly received by them, through their faith in the integrity of their clients. If the Government of the United States had seen fit to stand on nar- row grounds, it might well have said, if it had adopted the view now jDut forward in the "conclusions" that inasmuch as when the awards were rendered it was a matter of comparative indifference to Mexico whether she paid them in gold or silver; and inasmuch as during the last thirty years there has been so great depreciation in silver, and inasmuch as the United States has been an innocent loser in so large a sum, and inasmuch as Mexico has adopted a silver standard, the United •States ma}' and will refund to Mexico in the standard of her own cur- rency. If the contention made in the ' ' conclusions " is to be sustained, then the United States Government, having refunded to Mexico in United States gold, has refunded a sum amounting to nearly 13,000,000, measured by the standard of the Mexican currency ; and thus Mexico on the face of her own contention has accepted more than she would be thereon entitled to receive by nearly two millions of dollars, while on the other hand, she is asking this honorable tribunal to award to the United States less than one-half of what Mexico owes. I now conclude my argument with the final proposition that the con- tention now brought forward by Mexico that the claim under consid- eration is barred by the statute of limitations; the contention that the claimants ought to have resorted to the local tribunals; the contention that the numbers of the beneficiaries of the Pious Fund are varying from year to year; the contention that the award of Sir Edward Thorn- ton was erroneous; the contention that the doctrine of res judicata can not be invoked against a sovereign, all these and all similar contentions of Mexico have been excluded from your consideration by the terms PIOUS FUND OF THE CALIFORNIA8. 817 of the protocol, namely, is the case within the governing principle of res judicata; if not, is the claim just. The justice of a decision is tried, not merely by the language and reasons of the opinion given, but by the effect of the decree. Does it do justice in the case between the parties; and does it also tend to exalt the general principle of justice? Mexico, upon the facts taken from her own records, has appro- priated a fund, the principal of which amounts to more than $1,700,000. It can not be shown, upon the careful reading and interpretation of any treaty stipulation, that Mexico has ever been discharged or released from the obligation to pay the interest which has accrued since 1869. National obligations, whether acknowledged by statute or presidential decree, or by a written promise to pay, are, in the last analysis, reduced to the same juristic term. It is a difference of formula not of things. And whether evidenced by its bonds, by its statutes or decrees, or under whatever other solemn form, the duty of the State to discharge its obligations, fiduciary and pecuniary, to the subjects of another State, is settled by the law and practice of nations. The fact that the obligation may have inured, in part, to beneficiaries in the Republic of Mexico, and in part to those in the United States, subsequent to the treaty of 1848 between the two States, could not affect the validity of the obligation, the payment of whch is asked by the United States, simply because it is just and because in this presence, where all nations stand equal, that nation alone is mighty which is superior by its moral right. In closing, I beg to express our grateful appreciation for the most patient and indulgent attention which the representatives of the Gov- ernment of the United States, the claimants, and their counsel have received from the honorable tribunal, as well as for the many valued services and courtesies rendered by the distinguished secretary -general, the first secretary, and the other officers of the court; and also to express our sense of the kindly consideration which we have all received at the hands of the distinguished representatives and counsel of the Republic of Mexico. Although they are momentary adversaries before this tribunal, yet through the solution of the controversy afforded by the recourse to this high court, the friendly relations that unite the two litigant States remain undisturbed and have even been strengthened by the mutual forbearance, courtesy, and respect shown throughout all their negotia- tions; and it is the ardent hope and firm belief of the United States that the two nations will continue to be united hy the close and endur- ing ties of common sympathies and reciprocal friendship. M. Beeknaert. Messieurs, M. Penfield vient de me faire l'honneur d'une replique, qui, je n'en doute pas, est extrSmement serieuse, mais qu'a raison de ma connaissance imparfaitede la langue anglaise je n'ai que tres insuffisamment saisie. II est de mon devoir d'y repondre. Je ne pourrai le faire qu'en me f aisant rendre compte d'apres la steno- graphic de ce que je n'ai pas saisi. Je prie done la cour de bien vou- loir remettre les repliques a demain; tres probablement M. Descamps et moi pourrons nous contenter de deux a trois heures et par conse- quent d'une seule audience. Judge Penfield. At the request of Mr. Ralston I desire to reserve five minutes this afternoon. S. Doc. 28 52 818 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Mr. Ralston. We will ourselves be ready to proceed by half-past two. M. le President. Le tribunal, apres avoir delibe"re\ a d^cidd de continuer ses seances. M. Beebnaert. La cour me permettra de lui faire remarquer que dans ce cas une bonne partie de ce qu'a dit M. Penfield demeurera necessairement sans reponse. Qu'elle me permette de lui faire remar- quer qu'il y a la un precedent important au point de vue de cette juris- diction internationale: du moment que l'on autorise l'emploi de differentes langues, il est indispensable que les avocats des deux parties puissent se comprendre. J e demande une remise & demain, qui ne prolongera assurement pas les debats puisque je viens de dire que nous serons assez brefs l'un et l'autre. (Le tribunal se retire pour deliberer.) M. le President. Le tribunal, ensuite de la promesse formelle des conseils des Etats- Unis du Mexique de finir leurs dupliques demain mercredi, s'ajourne a demain 10 heures du matin. Le tribunal decide en outre que M. Penfield peut faire tout de suite les observations qu'il a a presenter au nom de M. Ralston. Mr. Ralston. I do not think Mr. Penfield has understood what was said (in French). M. de Martens. Mr. Penfield may make observations in the name of Mr. Ralston. He may make these observations now. Mr. Penfield. In the course of his speech M. Delacroix said, referring to the opinion of the umpire, and to be found at page 606 of the transcript: This honorable umpire said in commencing, I can not examine all these argu- ments. Perhaps, adds Mr. Delacroix, he was not a jurisconsult. I am ignorant of the fact, but at all events he has not examined the arguments, but he goes on to tell us upon what he has founded his conviction. M. Beernaert, in his turn, said, referring to the umpire, that his decision was scarcely juridical; that it was scarcely complete; that the sentence opens by this : He recognizes that he is not a jurisconsult. He declares himself powerless to discuss and to examine the considera- tions which have been submitted to him, and then he judges according to his personal appreciation of them and to his conscience. Both of the gentlemen have fallen into a great error, caused by apparent misunderstanding of the true meaning of the language used by the umpire. The umpire simply stated that it was impossible for him to discuss the various arguments which had been put forward on each side, and in effect said that he could only give the conclusions at which he had arrived after a careful and lengthy study of the docu- ments submitted to him. (In respect of arguments, I am afraid that this court will be in a worse predicament than the umpire. We have been talking away now for ten days.) These documents, of course, included the arguments. He did not for a moment say that he was not a jurisconsult. He was, as we understand it, a publicist. Such a statement would have been superfluous, and, as we all know, in addi- tion, would have been erroneous, as he was a jurisconsult of acknowl- edged ability and celebrity. The simple fact was that there had been submitted to him in all for decision about one thousand cases, many of them involving intricate questions of law and fact, and from the very pressure of time he was unable to present the details of the reasons or "motifs" of his decisions, and only gave in his opinion in this case, as PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 819 well as in many others, what might fairly be regarded as the "dis- positif ;" that is to say, the conclusions at which he had arrived, based upon a lengthy consideration of the "motifs" or reasons adduced before him. Moreover, the representatives of Mexico have fallen into a serious error in their understanding of the statement made by Messrs. Ralston and Siddons, and to be found at length on page 32 of the replication and page 52 of the Diplomatic Correspondence. This error was undoubtedly occasioned by the fact that or. Mariscal only quoted in the answer of Mexico disconnected sentences. Examination of the full citation will show that the contention of Messrs. Ralston and Siddons simply amounted to this: That the fund had always been in the hands of trustess, first, the Jesuits, next the Spanish Crown, then the Government of Mexico, then the bishop under the law of 1836, then again in the Mexican Republic; that the change of trusteeship was in every case accomplished by the act of the sovereign, and not that the sovereign had a right to, or had, in fact, confiscated for its own benefit the fund itself. It is a well-known principle in English and American law that the appointment and removal of trustees' is within the power of the sovereign, this power ordinarily being exercised through the courts, but not necessarily so. There has, therefore, been no recognition of any sovereign right to confiscate the proceeds of the fund, but merely a recognition of the right of the sov- ereign to change the trustee, the trustee in the present case being changed by the sovereign itself assuming that position. (Le tribunal s'ajourne a, mercredi le 1 octobre a 10 heures.) DIX-SEPTIEME SEANCE. 1 octobre 1902 (matin). Le tribunal se reunit a 10 heures du matin, tous les arbitres 6tant presents. M. le President. La parole est a l'agent des Etats-Unis de l'Ame- rique du Nord. Mr. Ralston. Mr. President and gentlemen, there are some mat- ters of no great moment, but which I desire to present to the court in order to entirely, as we say, round up the case — end the little details. The first is the filing of powers of attorney from the bishops of Sacramento and Monterey to the archbishop of San Francisco, author- izing the full prosecution by him of the proceeding which is now pending before this honorable tribunal. Then, the second is a copy of a call from Mexico upon the United States for discovery as to certain facts, and an additional affidavit of the Most Reverend Patrick W. Riordan as to the discovery called for, and call for discovery, copy of which has heretofore been filed. And I may explain briefly that Mexico has served two calls for discovery upon us; one relating to the number of Indians and their christianiza- tion, and the other relating to the disposition of the former award. I have wanted to make categorically the discoveries asked for by Mexico, and I think with the filing of these papers I have done so. The third is a paper, which we expect from the printer immediately, a copy of the papal bull, authorizing the formation of the diocese of Monterey and of California, by virtue of which Diego was appointed. 820 PIOTJS FUND OE THE CALIFORNIAS. The fourth is the affidavit of Archbishop Riordan, showing search in Rome for correspondence between the Mexican ambassador and the Holy See relative to erection of the bishopric of California, the same occurring in 1840, and copy of letter sent by the Mexican ambassador April 6, 1840, just received, with a translation of the same. We have been making a search for weeks in Rome for a copy of a letter which we believed must have existence, from Mexico to the Holy See, which promised, as we interpret it, to Mexico the full control of the Pious Fund. I should like to call that to the attention of the court and to the other side as quickly as I have my copies from the printer, which will be in the course of an hour. Fifth. I have a telegram from the Secretary of State showing the •date of the last payment to the bishops of California of the former award. 1 do not suppose that there will be any question between us about the correctness of i . a - telegram, but I should be glad if Mr. Pardo would examine it and see if he is content with the statements made in it. The sixth is a telegram from the Secretary of State, showing dates and amounts of payments under the Weil and La Abra claims. I should like also to show that to Mr. Pardo. I do not think there is any question of fact between us, and perhaps he will agree that the statements made are correct. In addition I want to address in open court an inquiry to the agent of Mexic o. On August 28th I addressed a letter to His Excellency Emilio Pardo, calling for certain discoveries from Mexico, to which no categorical reply has been received. The letter has been acknowl- edged, butbeyond that I have had no reply. The points upon which evidence is desired are: 1. The amount of money paid to the Roman Catholic bishop of Cali- fornia out of or chargeable against the income of the Pious Fund from February 8, 1842, to February 2, 1848, and the amount of pay- ments, if any, similarly made as against the principal thereof. 2. The amount of money paid out of or chargeable against the ncome of the Pious Fund to the Roman Catholic bishop or bishops or archbishops of either of the Californias from February 2, 1848, to the present time, or of any similar payments from or chargeable against the principal of said fund. 3. The amount of money paid from February 8, 1842, to February 2, 1848, chargeable, as above, against either the interest or principal of the Pious Fund to any religious orders of the Catholic Church engaged in work in either Upper or Lower California and for the purposes of such work. 4. The amount of money paid, chargeable as above, between Feb- ruary 2, 1848, and the present time to any of the religious orders of the Roman Catholic Church for the benefit of work in Upper Cali- fornia as ceded to the United States or in Lower California as remain- " ing to Mexico. 5. The amount of money paid, chargeable as above, on any other account and disbursed or intended to be disbursed for religious pur- poses, in either of the Californias, in any manner other than as above indicated between either of the periods above named. I added that it is desired that the foregoing information should be as specific as convenient with reference to payees, amounts, and dates of payment, and, if it may be, that if the information in detail is not PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 821 contained in documentary or other printed f oi'm, then that any printed official reports or other published papers showing the same in gross should be produced. Mr. Assek. Is this not before the court? Mr. Ralston. No; if the court will excuse me. This is a demand for discovery which we made on Mexico on August 28th, which is now nearly five weeks ago, and. we have had no answer to it. I call the court's attention to the fact that no answer has been received, although we have desired to use the evidence, and I want to ask the agent for Mexico when such answer may be expected. M. lb President. La parole est a, l'agent des Etats-Unis mexicains. M. Delacroix. Nous r^pondrons cet apres-midi a cette communi- cation. Sir Edward Fry. Quelle est la date sur laquelle on peut donner une reponse? C'est tout ce qu'on a demande; il est tres facile de repondre. M. Emilio Pardo. II faut que je voie la correspondance de mon Gouvernement pour pouvoir donner une response precise. M. Delacroix. Ne vaut-il pas mieux que nous repondions au com- mencement de l'audience de l'apres-midi? M. de Martens. Vous 6tes tout a fait libre d'accepter ou non; sans votre consentement le Tribunal ne pourra recevoir aucun document, aux termes des articles 42 et suivants de la Conference de La Haye. M. le President. Nous deciderons suivant votre reponse. La parole est au conseil des Etats-Unis mexicains. M. Delacroix. Messieurs, la bienveillante attention que le Tribunal a bien voulu nous accorder jusqu'ici ne nous permettra certes pas de faire la moindre redite, et en ce qui me concerne je ne reviendrai sur aucun des points que j'ai deja traites; je me bornerai a repondre aux observations que ont ete presentees par mes deux honorables contra- dicteurs, M. le Senateur Descamps et l'honorable M. Penfield. M. le Chevalier Descamps a commence sa plaidoirie et l'a termine*e en vous disant: Pacta servanda; j'etais heureux de cette indication, je me disais que les adversaires allaient enfin descendre sur le terrain ou nous les avons convies et qu'ils allaient nous dire quel est le pactum intervenu entre d'une part l'Eglise catholique, et d'autre part les Jesuites, le Roi d'Espagne, le gouvernement du Mexique, en un mot nous montrer le titre de leur cre"ance. Mon honorable contradicteur M. Descamps, apres avoir dit Pacta servanda, s'empressait d'ajouter que ce qu'il reclamait au gouvernement mexicain c'etait le paiement d'une creance; il confirmait done notre droit de reclamer l'exhibition du pactum. C'est une imprudence, je pense, qui a 6te commise par mon honor-, able contradicteur, puisqu'apres avoir proclame" le principe que nous- m^mes nous invoquons, il a ne'glige' de s'y conformer. S'il y avait un adage qui pouvait §tre invoque de ce cote ci de la, barre, c'etait bien celui-la. En effet, vous vous souvenez du traite de Guadalupe Hidalgo intervenu entre le Mexique, d'une part, et les Etats-Unis d'autre part; aux termes de ce traite, les deux Etats, qui avaient a regler, comme le disait hier si justement M. Descamps, les consequences du demembrement a donner la solution aux different* problemes qui e l n etaient la consequence; aux termes de ce traite il a 6te" dit: De"charge r^ciproque est donn^e, non seulement d'un Etat a\ l'autre, mais meme des citoyens americains vis-a-vis du Gouvernement mexicain. Et l'honorable M. Penfield ajoutait que si des actes m§rae 822 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. arbitraires avaient ete commis par le Gouvernement mexicain comme tel vis-a-vis de ses sujets devenus depuis lors sujets am^ricains, les Etats-Unis ne pouvaient pas en demander compte aujourd'hui au Gouvernement de Mexico. De telle facon, messieurs, que le traite de 1848 contenait une d^charge absolue. Le traite" du 4 juillet, 1868, confirmait ce caractere du traite" de 1848; il disait que si une commission etait institute, e'etait uniquement pour re^gler les "injuries," les dommages qui auraient pris naissance pos- terieurement a ce traite de 1848. Done, messieurs, s'il y a une des parties qui ait le droit de dire "Pacta servanda," e'est assurement le Mexique, qui a traite, qui a regie les consequences du demembrement, qui a fait le pacte devant, dans la pensee des deux parties, §tre definitif , et sur lequel aujourd'hui cependant on veut revenir. II y a plus. Les demandeurs, apr&s le traite de 1848 et apres la convention de 1868, lorsqu'ils ont voulu presenter leur reclamation actuelle a la Commission, pour le rendre recevable, et pour ne pas se heurter au texte de ces deux traites, ont du recourir a un expedient, lis se trouvaient devant un traite" qui disait: decharge, quittance abso- lue pour tous les faits anterieurs; aussi, alors qu'ils avaient presents leur reclamation comme ayant pour objet un capital, e'est-a-dire le Fonds de Californie, ils ont recouru ensuite a un expedient et ils ont dit: nous ne demandons que des inter^ts; des interSts, e'est chose pos- terieure au traite puisqu'ils sont echus posterieurement a 1848. Le Mexique a repondu que e'etait la un expedient et que si on ne reclamait plus que les intents, e'etait uniquement pour echapper aux consequences du traite de 1848; des interets ne peuvent pas exister sans un droit preexistant, sans un droit perpetuel. Cette reponse, messieurs, se trouve dans le memoire de M. Aspiroz, presente a" la Commission mixte en 1869 et relate dans le livre rouge. Le surarbitre, l'honorable Sir Thornton, de meme que tous les con- seils des parties adverses en 1869, se sont abstenus de demander la consecration d'un droit preexistant et perpetuel, parce que e'etait se heurter a cette fin de non recevoir resultant du traite de 1848 que j'indiquais tout a 1'heure. Ils ont eu recours a cette habilite de for- muler une demande d'interets en feignant de croire que cette demande ne creait pas un droit preexistant. Aujourd'hui cependant vous savez ce qu'on plaide; M. le Chevalier Descamps vous, a dit & la precedente audience: des intents supposent un droit preexistant, il^n'y a pas de generation spontanee d'interets; et il en concluait que necessairement Sir Thornton avait du proclamer le droit preexistant auquel les adversaires se defendaient de pretendre en 1868. Voila l'expedient qui a reussi en 1868; mais aujourd'hui lorsque — si je puis me servir de cette expression— la meche est eventee, lorsque nous voyons le moyen a l'aide duquel vous voulez echapper a la fin de non recevoir resultant du traite de 1848, alors que vous disiez: "il n'y a pas de droit preexistant" et qu'aujourd'hui vous venez dire repre- nant notre objection d'alors: "s'il y a des interets il y a un droit pre- existant et il y a chose jugee," n'avons-nous pas le droit de dire lorsque nous montrons votre attitude: Pacta servanda? Si mon honorable contradicteur, M. Descamps, a cite cette parole, e'etait pour en arriver a dire qu'il invoquait la bonne foi. Je m'etais propose de relever cette parole dont peut-etre la susceptibilite du. PIOUS FUND OF THE OALIU'OHNIAS. 823 Gouvernement mexicain aurait pu se plaindre; mais le tres honorable M. Penlield est venu a ce point de vue, par l'homrnage qu'il a rendu au Gouvernement mexicain me dispenser de relever ce qui a ete dit a ce sujet. Messieurs, vous l'avez entendu, M. le Senateur Descamps ne veut pas de l'Histoire. II nous a dit cependant, et nous le savions, qu'il connait tres bien l'Histoire qui fait partie de son enseignement. Or, nous demontrons que notre reclamation a pour elle le jugement des siecles et de l'Histoire. Je croyais que c'etait un argument qui avait quelque valeur. J'ai cite" ces faits precis, des dates, des eV6ne- ments politiques, et mon honorable contradicteur, qui connait tres bien tous ces faits, se borne a nous repondre: Ne parlons pas de l'His- toire Je comprends. M. Penfield, qui lui aussi connait l'Histoire, avait 6te" frappe d'une sorte de defi, que je lui avais porte' au commencement de ces d6bats en disant: n'oubliez pas que si la Cour d' Arbitrage allait adopter votre theorie la situation serai t la meme en Prusse au sujet de 1' Alsace- Lorraine; et j 'avais indique qu'a, mon sens cette comparaison murie devait avoir son importance et constituait un argument. M. Penfield nous dit: Ne melons pas des cas differents, ne faisons pas de com- paraisons, chaque fait doit Stre examine' isole"ment. Et cependant, messieurs, par ce qu'il dit dans la suite on constate qu'il a bien voulu voir de pres quelle etait la valeur de cette comparaison; il nous dit: Les cas ne sont pas les memes, il y a deux differences. La premiere difference, dit-il, c'est que c'est la France, c'est-a-dire le pays a qui on a enleve un territoire, qui a paye une indemnity de 5 milliards, tandis que dans notre cas c'est le pays a qui on a enleve un territoire que recoit une indemnite de 15 millions de dollars. Qu'est-ce que cela fait? II y a eu un reglement financier entre les deux Etats, ce reglement s'est termine par un deficit ou par le paiement d'un exc^dent, qu'importe? La seconde difference, dit-il, c'est que dans le traits de Guadalupe Hidalgo, dans le dernier article, il est dit que les deux nations respec- teront les droits de propriete de leurs citoyens nouveaux, c'est-a-dire que les Etats-Unis respecteront les proprietes des anciens citoyens mexicains. Eh bien, est-ce que par hasard l'Allemagne et la France avaient besoin d'inscrire dans le traite qu'elles respecteraient les droits de propriete des particuliers ? Ce sont la toutes les differences que vous avez citees. Est-ce que dans ces conditions je ne puis pas dire que la comparaison que j'avais produite a toute sa force et toute sa valeur, et qu'apres ces debats il est impossible que vous ne disiez pas: il y a eu en Alsace-Lorraine des Jesuites, qui la n'avaient qu'une preoccupation religieuse, il y a eu confiscation de leurs biens par Louis XV en 1863, les souverains ont dit: nous confisquons, nous nous approprions, sous reserve des charges, ou de l'entretien du culte, ou des obligations. Jamais, malgre* cela l'Eglise n'a rien demande"; et aujourd'hui si les eV&ques obtenaient leur jugement dans le sens qu'ils sollicitent, on pourra dire: Mais l'Alsace-Lorraine a ete conquise, le Gouvernement francais s'est approprie autrefois les fonds des communautes religieuses, il y a la une situation identique, et cette comparaison avec des situations qui nous sont plus familieres ne nous montre pas le caractere de la pretention. 824 PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. Mais, messieurs, si M. Descamps ne veut pas du jugement de l'His- toire il ne veut pas davantage du droit. Le droit est une notion qui lui est cependant tr§s familiere comme elle l'est a M. Penfield; cepen- dant l'un et l'autre de mes honorables contradicteurs vont vous dire: ne tenez pas compte du Droit. M. Descamps vous dit: pas de droit, pas de loi positive, pas de loi mexicaine, parce qu'il y a le droit international public et le droit inter- national prive. Tout d'abord, quelles sont les dispositions de droit - international public ou de droit international prive qu'il faut appliquer? Ce n'eut pas 6te" indiscret d'esperer qu'il nous l'eussent dit, parce que ce n'est pas par des mots que l'on ecarte des arguments, et surtout des argu- ments de cette valeur M. Descamps. Le respect des contrats envers les Strangers. M. Delacroix. Je vais y venir. M. Descamps nous dit qu'il nous oppose le droit international public et le droit international prive; permettez-moi de vous dire ceci: pas l'un et l'autre, n'est-ce pas? l'un des deux! M. Descamps. Si, si, les deux! M. Delacroix. Les deux? M. Descamps. Absolument! M. Delacroix. Alors, vous allez done demander a la Cour de dire a, la fois que les relations qui nous regissent sont des relations de droit public, des relations de nation a, nation, des actes souverains que vous allez appre"cier et viser, et en m§me temps que e'est une creance dont vous reclamez le paiement, droit positif , droit civil ? L'application du droit international public suppose un conflit entre deux Etats, et une discusion d'actes souverains. C'est ce principe qu'a developpe M. Penfield, je vais y venir, je ne demande pas mieux que de vous suivre sur ce terrain et de demander a la Cour de regler notrecas suivant les dispositions du droit international public. Mais mon honorable contradicteur a ajout6: droit international prive; et il devait le dire, puisqu'il demande le reglement d'une creance, d'un droit civil. Comment des lors serait-il possible que vous fassiez appli- cation du droit international public? Mon adversaire dit done: droit international prive. Le droit inter- national prive n'est pas un code universel, des regies uniformes pour tous les citoyens de tous les Etats. Le droit international prive" est charge de determiner quelle es la loi positive de chaque pays qui sera applique"e a propos de chaque cas.' Ainsi, messieurs, s'il s'agit de la forme de l'acte, le droit international prive nous apprend que la loi appliquee est la loi ' ' locus regit actum," la loi du lieu, c'est la loi nationale. S'il s'agit au contraire de la capa- city, c'est le statut personnel, c'est la loi de la personne, avec certains temperaments d'ordre public sur lesquels il y a de nombreuses contro- verses et de nombreuses discussions. S'il s'agit d'immeubles, de biens ou de droits immobiliers, c'est la loi du lieu ou se trouve 1'immeuble. Voila ce que nous apprend le droit international prive\ Par consequent, mon honore contradicteur, il ne suffisait pas de nous jeter a la face les mots droit des gens, droit international public, droit international prive, il fallait preuser quelle 6tait la disposition legislative qui m'empechait de produire tel ou tel argument. En realite", si Ton invoquait ces mots c'Stait pour vous dire qu'il n'y avait pas de droit a appliquer, et Ton vous demandait de proclamer PIOUS FUND OP THE CALIFOBNIAS. 825 dans la premiere sentence rendue par une Cour d'arbitrage que la Cour d'arbitrage doit faire abstraction de l'existence d'une creance. Ce que l'on vous demande, done, e'est de vous lancer dans l'arbitraire auquel on donne le nom d'6quite. M. Penfield a cru devoir, lui aussi, aborder cette question dont l'importance n'a pas e*chappe a cet eminent jurisconsulte; il nous a dit: il peut y avoir un conflifc entre un particulier et un Etat qui soit re"gi par les r&gles du droit international public, parce que ce particulier ayant subi un dommage de la part d'un Etat peut trouver bon de s'adresser ei son Gouvernement et d'etre represente par lui. La these ainsi formulae est absolument juridique et nous n'y con- tredisons pas. L'exemple qu'a cite M. Penfield est parfaitement exact: Voici qu'un chef militaire qui a la juridiction dans une colonie, ordonne qu'il faut prendre ou decapiter un justiciable, alors que ces procedes sont trop sommaires et que cette justice est trop expeditive; cependant e'est la justice, e'est l'exercise du pouvoir souverain; le cas s'est presente entre le Congo et l'Angleterre, a propos d'un officier congolais, M. Lothaire, qui aurait rendu une justice un peu sommaire vis-avis d'un suget anglais; le Gouvernement de l'Angleterre a dit: e'est peut-etre un acte souverain, mais e'est un acte souverain a raison duquel je demande une reparation. Messieurs, la reclamation 6tait: il y avait la un acte souverain, dit arbitraire, contre lequel on s'elevait. Cela peut se produire aussi meme a propos d'une loi. Je suppose que dans un pays on prenne une loi arbitraire en vue de frapper un etranger ou une cat%orie d'etrangers; le gouvernement, qui est pro- pose a la defense de ses sujets, m§me residant dans un autre territoire, pourra dire: e'est une loi arbitraire, et je soumets a un tribunal arbi- tral la question de savoir si cette loi n'est pas arbitraire; dans ce cas ce tribunal sera appele a juger un acte souverain. Tout ce qu'a dit a ce point de vue mon honorable contradicteur, M. Penfield, est parfaitement exact; seulement, comme il nous l'a si bien appris, il ne suffit pas d'une theorie, il faut faire l'application au fait. Qu'il nous dise done quelle est la loi, quel est le droit, quel est le code mexicain qu'il taxerait d'arbitraire et dont il demanderait l'ecart des documents de la cause, ou qu'il taxerait d'arbitraire! Assurement il ne le dit pas! Au contraire, Messieurs, maintenant que ces debats touchent a leur fin, que vous connaissez l'affaire dans tous ses details, que vous con- naissez la demande, vous savez que ce que l'on demande e'est la recon- naissance de l'existence d'une creance, d'un droit prive, d'un droit civil. Comment des lors peut-on invoquer un tel droit sans le faire re"gler par le droit priv6. Les demandeurs, ce sont les eVSques; tous les m^moires, tous les documents que vous connaissez indiquent que les eveques sont les veri- tables re"clamants, que le Gouvernement n'est la que pour les assister;. et e'est par une erreur eVidente que mon honorable contradicteur, M. Penfield, vous disait que ce sont les Etats-Unis qui plaideht. Non, les Etats-Unis assistent les eVe'ques. Ce n'est pas un dommage cause - a un citoyen, dont on demande reparation; ce ne sont pas des dommages-interSts que l'on demande, ce sont les eveques, qui se croy- ant fondes & rdclamer le remboursement d'une depense, le demandent avec l'assistance et l'appui de leur Gouvernement. Le texte de la con- vention de 1868 est decisif sur ce point. On nous dit: chose jugee entre les memes parties; or, qui est-ce qui pouvait comparaitre en 826 PIOUS FUND OF THE CAL1F0RNIAS. 1869 devant la commission mixte? Sont-ce les deux Gouvernements? Nullement! Le texte de la convention precise dans Particle l ar que la commission mixte est institute pour ]uger les differends existants entre de cito3'ens de l'un des Etats et le Gouvernement de l'autre Etat; ce sont des reclamations de citoyens qui sont soumises a la commission mixte; et s'il s'etait agi d'un conflit entre le Mexique et les Etats-Unis la commission mixte de 1868 n'aurait pu en connaitre. Si l'on invoque la chose jugee, on doit pretendre que le debat se decide entre les m^mes parties. Ce sont les eVeques — et d'ailleurs aucune demonstration n'est necessaire sur ce point — qui sont les deman- deurs, et s'ils agissent comme creanciers c'est le droit international prive qui doit les regir. J'ai et6 assez surpris d'entendre mes honorables contradicteurs vous dire en bloc: pas de loi mexicaine a. appliquer, pas de droit positif inexicain. lis n'en veulent pas. D'autre part, lorsque nous leur demandons: quel est votre titre? lis produisent des lois mexicaines, des decrets mexicains de 1836 et de 1842! Et je ne pouvais pas m'empecher d'esquisser un sourire bien vite reprime lorsque j'enten- dais mes honorables contradicteurs vous dire: d'une part pas de loi mexicaine, et d'autre... M. Descamps. Pas d'empire absolu des lois mexicaines! M. Delacroix. Pas de mots: des faits. Je vous re"ponds par un exemple: nous avons invoque la loi de prescription quinquennale; c'est une disposition inscrite, je crois pouvoir l'affirmer, dans toutes les legislations; lorsqu'il s'agit de prestations periodiques, de sommes dues par ann^e, le cre"ancier a le devoir de ne pas laisser s'ecouler une periode de plus de cinq annees sans reclamer, sous peine de voir son droit compromis. Je suis convaincu, bien que je ne la connaisse pas, que cette disposition doit se trouver 6galement dans la legislation des Etats-Unis; elle se troiive dans le Code mexicain de 1870 comme dans le Code de 1895; c'est une disposition qui s'est trouvee dans le Code du Mexique des qu'il en a eu un. On nous a demande quel 6tait ce Code; nous avons repondu que c'etait le Code du district federal de Mexico, parce que toutes les reclamations adress^es a l'Etat sont jugees a Mexico et pas consequent,' suivant la loi de ce district federal; nous avons ajoute que la Basse Calif orniene constituant pas un Etat distinct se trouve n^cessairement regie aussi par cette loi du district federal. Mes honorables contra- dicteurs comprendront cela tres bien puisqu'ils ont la meme chose aux Etats-Unis: il y a des territoires qui ne constituent pas des Etats dis- tincts. La situation est la m£me dans la Basse Californie, et c'est pourquoi les regies du district federal de Mexico lui sont applicables. Je vous disais done que c'est un principe inscrit dans toutes les legislations. II est juste d'ailleurs, et tous les auteurs, tous les com- mentateurs vous disent que ce serait reserver au cre"ancier de ruiner son debiteur si le creancier pouvait laisser son debiteur dans l'insou- ciance, dans l'ignorance peut-.etre de son obligation, et si a, un jour donne\ apres vingt ou trente ans il pouvait lui dire: vous me devez des sommes considerables par Paccumulation des int^rets arrier^s. Aussi, messieurs, toutes les legislations disent que le creancier doit etre sufEsamment vigilant pour ne pas laisser accumuler plus de cinq ans d'interets. C'est juste, c'est legitime, et c'est parce que c'est juste et legitime que c'est inscrit dans le Code Mexicain. Nous demandons Papplication de cette notion 61ementaire a la cause PIOUS FUND OF THE CALTFOBNIAS. 82? actuelle, nous disons: tout au moins depuis 1870 jusqu'a 1891 vous n'avez rien reclame, des lors la prescription s'impose, elle s'impose qu'il y ait ou non chose jug6e, puisque meme l'existence d'un titre definitif n'empeche pas la prescription de s'operer. C'est une notion elementaire. Lorsque nous en demandons l'application, M. le chevalier Descamps nous repond: Pas de loi mexicaine, droit international. Mais, ne sentez-vous pas que vous devriez, pour invoquer le droit international, 6tablir que la loi dont je demande l'application est une loi arbitraire, que cette loi a 6te" faite pour atteindre certains de vos citoyens et qu'elle se trouve en conflit avec votre legislation ? Mais, si elle est inscrite dans votre legislation comme dans celle de toutes les nations, qu'est-ce qui vous autoriserait & dire qu'elle est arbitraire et £i demander au nom du jus gentium, du droit international, qu'on ecart&t l'application. L'objection, la seule qui 6tait a faire, 6tait celle-ci: la prescription a 6t6 interrompue et par consequent il y a une periode d'int^rets qui est due malgre la prescription, on nous aurait dit: Notre Ministre s'est adresse a votre Gouvernement par une lettre de 1891. Nous vous aurions repondu en vous disant: l'article 1232 du Code dit com- ment la prescription est interrompue: elle l'est par une demande judiciare ou par une citation en conciliation, cela n'existe pas dans l'espece, et par consequent a ce point de vue la prescription ne se trouve pas atteinte. II y a un autre exemple que je pourrais citer; je le puiserais dans ce qu'on a appele la loi de prescription. Voici qu'en 1857 ou 1859 une loi est prise par le Gouvernement mexicain, une loi radicale, une loi qui interdit a toute autorite religieuse, soit seculiere soit reguliere, de posseder sur son territoire, qui lui enleve toute notion de personality civile. Vous pourriez dire: c'est trop radical; vous pourriez essayer de demontrer que cette loi a ete~ prise en vue de f roisser les interets de vos citoyens et en rejeter l'application au point de vue du droit inter- national public. Mais si je vous demontre qu'elle a 6te prise en vue de l'interet general, a raison des circonstances, de ce que l'on consi- derait, comme l'ordre public au Mexique, est-ce que vous direz encore que cette loi est arbitraire ? Mais, vous ne l'alleguez m&me pas, vous ne le pr^tendez pas. La loi a ete votee a une epoque ou votre reclamation n'etait pas encore formulee et ou assurement le legislateur n'avait pas pu s'en preoccuper. Done, elle n'est pas arbitraire. Vous dites: droit international prive\ Ah! ici, vous auriez pu en demander l'application, vous auriez pu dire: Mais cette loi regie la capacite des personnes, et comme elle regie la capacite des personnes elle ne peut pas nous §tre appliquee a nous etrangers. Alors, nous aurions discerte au point de vue du droit international prive" si on peut appliquer une loi de capacity aux etrangers lorsqu'elle affecte l'ordre public national; nous aurions examine si par exemple lorsqu'en France on eloigne les congregations religieuses il serait permis a une congre- fation etrangere de s'y introduire en disant: C'est mon statut personnel ont je demande l'application. Nous aurions vu que lorsqu'il s'agit d'une disposition d'ordre public elle est applicable sur tout le territoire aux etrangers comme aux nationaux. Mais on ne nous a rien precise" a cet egard. D'ailleurs c'est a ce point de vue que nous avons indique" que la pre- tendue dette qui est reclamee avait une origine immobiliere, que e'etait 828 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. la representation d'immeubles, representation ayant lieu dans la these des adversaires par une rente hypothecate, garantie par le produit de l'imp6t des tabacs. - Des lors, d'apres le droit international prive", cette loi devait §tre applicable, parce que ce que l'on demandait c'etait un droit r£el et un droit reel est necessairement r^gi par le droit national. Mais, messieurs, si mon honorable contradicteur M. Descamps, n'aime pas l'Histoire, s'il ne veut pas du droit il ne veut pas davantage de la jurisprudence. J'avais fait, et je m'en excuse, un peu de juris- prudence, j'avais cite un jugement espagnol relatif a la succession Arguelles; je vous avais montre" que la question posee a la Cour par les demandeurs avait e"te r^solue contre eux sans protestation de l'Eglise au siejcle precedent. Lorsque les Jesuites avaient 6te expulses, la question de leur h^redite s'etait trouvee ouverte precisement k propos d'une succession non encore liquidee dont l'attribution leur appartenait; la question de savoir si c'etait l'Eglise ou l'Etat qui devait heriter d'eux avait et6 soumise aux juridictions espagnoles d'alors et par une sen- tence solennelle du Conseil des Indes du 4 juin 1783 on avait decide" que le Roi y avait non seulement un droit trustee mais un pouvoir discretionnaire. On decidait que ces biens seraient "a" son souverain plaisir." C'etait une jurisprudence qui meritait un peu d'attention; on a passe, et consequentj l'argument conserve toute sa force. Mais mon honorable contradicteur, M. Penfield, a estime qu'il etait impossible qu'il ne vous dit pas un mot d'une autre jurisprudence que j'ai citee: il s'agit du cas Nobile contre Redman. M. Penfield a dit: Je fais une objection, vous invoquez une autorite americaine, une deci- sion de la Cour Supreme de Californie, et vous venez dire que la ques- tion actuelle a ete decidee par cette autorite respectable d'Amerique contre nous. Mon objection, dit-il, est celle-ci: c'est que dans une autre effaire le meme cas a ete soumis & la Cour Supreme des Etats- Unis et a ete re"solu dans mon sens; par consequent il y a deux deci- sions americaines et la Cour arbitrale est libre de choisir entre elles. J'avais indique l'objection, mais que fallait-il repondre? Je me trouvais devant deux decisions americaines d'une importance consi- derable, je^ trouvais dans le pays de mon honorable contradicteur la question resolue contre sa these; et puis je trouvais une decision en sens contraire. J'ai fait alors ce que commandait la situation: j'ai analyse la procedure des deux cas et j'ai demande a la Cour d'examiner les raisons qui ont determine l'un et 1'autre juge; vous vous trouvez devant deux jugements americains; il faut dire quel est le bon. M. Penfield nous dit: le meilleur, c'est celui de la Cour Supreme des Etats-Unis.^ Je pourrais lui repondre: le meilleur c'est celui de la Cour Supreme de Californie, qui mieux que toute autre connait les situations de fait et peut les apprecier. Mais je ne demande pas & la Cour de peser ces deux autorites, je lui d&mande de scruter ces deux decisions, de les lire et de voir celle dont la dialectique lui apparait decisive, Je vous avais dans ce but analyse dans une precedente audience le memoire— ce que j'appellerais les conclusions— de celui qui defendait alors la these que j'ai l'honneur de defendre aujourd'hui devant vous; je vous ai montre par quel le serie de documents, de decrets successifs, etabhssait que non seulement l'Eglise n'avait pas capacite de recevoir et n'avait pas de droit, mais que d'autre part le souverain seul s'etait PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 829 toujours considere comme le maitre de ces biens. La conclusion me paraissait decisive. Aujourd'hui, je vous dis: faites le parallele, voyez l'autre decision; elle se trouve reproduite dans le livre rouge a la page 586, elle se trouve cit6e dans le memoire de M. Doyle, c'est l'affaire Terrett contre Taylor. Je vous indique imm^diatement que dans ces decisions la question qui a etc" examinee etait celle-ci: L'on ne discute plus, ou on nediscute guere le point de savoir si l'Eglise a un droit, on le suppose, mais, dit-on, le probleme a r^soudre est celui de savoir si un de"membrement, une revolution, une dissolution d'Etat peut enlever le droit du prece- dent proprietaire. Ainsi pos^e, messieurs, la question ne pouvait avoir qu'une solution. On suppose que l'Eglise a un droit, et on se dit: est-ce que le fait que la Californie, par consequent l'Eglise Cali- fornienne, a ete demembree, divisee, cela lui enleve les droits qu'elle pouvait avoir jadis ? Mais, il est evident que non. Je lis le finale de cette decision qui se trouve a la page que je viens d'indiquer: La dissolution de la forme du Gouvernement n'entraine pas la dissolution des droits civils ou une abolition de la common law qui regit la 'question des heritages dans chaque pays. L'Etat lui-mfime n'a fait que succ^der aux droits de la couronne. On a affirm^ comme principe de common law que le partage d'un empire n'entraine fas la ddcheance des droits de propri6t6 pr6c6demment acquis, et cette maxime est galement concordante avec le bon sens de l'humanit6 et les maximes de la justice 4ternelle. C'est evident, messieurs; mais nous ne discutons pas cette question ici; nous n'avons iamais pr^tendu que l'Eglise, representee par mes honorables contradicteurs, aurait perdu ses droits par la conqu^te; l'autorite de la Cour Supreme est done entiere. Mais, ce qu'il aurait fallu d^montrer, c'est que la Cour Supreme des Etats-Unis aurait ren- contre les differents arguments qui ont £te developpes dans l'affaire Nobile contre Redman et aurait combattu la solution donnee par la Cour Supreme de Californie. Les questions resolues etaient differentes, et par consequent notre argument capital consistant a dire que la these presentee par les Etats-Unis a ete condamee, dans leur propre pays par des Americains, par la justice americaine, conserve toute sa valeur et n'6chappera pas assurement a l'attention de la Cour. Dans le commentaire de cette decision de l'honorable M. Doyle notamment aussi dans son memoire (page 90 du livre rouge) nous trouvons cette idee: aucune conqu^te, aucune revolution, aucun acte souverain n'a pu enlever a l'Eglise ce qui etait sa propriete. II posait cette premisse: l'Eglise etait proprietaire. C'6tait sa premiere pr£- misse; je ne pense pas qu'il l'ait d£montree, et sur ce point je m'en re"fera a de precedentes explications. Mais sa seconde premisse etait celle-ci: Si l'Eglise etait proprietaire, ni une conquete, ni une revolution, ni un acte souverain n'a pu lui enlever cette propriete, done elle 'la encore aujourd'hui. Comme j'ai trouve cette notion indiquee egalement dans la plaidoirie de l'honorable M. Descamps, je me permets d'y insister un moment. Je raisonne d'abord en m'appuyant sur l'argumentation qui a ete fournie par M. Penfield. M. Penfield sur ce point a victorieusement combattu M. Descamps. D'apres M. Penfield Facte souverain accompli par l'Etat mexicain vis-a-vis d'un citoyen mexicain, f ut-il arbitraire, devrait encore imposer le respect de mes honorables contradicteurs. Vous vous souvenez de cette parole de M. Penfield, elle est juste, elle est juridique, et elle est importante parce qu'elle condamne tous les 830 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. arguments qui ont ete presented de l'autre c6te" de la barre et notam- ment ceux de M. Doyle. Je suppose que M. le President Santa Anna, en 1842, a cette pe"riode de revolution mexicaine, eut accompli un acte arbitraire, un acte injuste, un acte de spoliation; je suppose qu'il ait enleve a l'Eglise, par une haine clericale ou par d'autres considerations, ce qui 6tait son bien. M. Doyle dit: l'acte est nul, l'usurpation ne peut pas enlever un droit. Je reponds avec M. Penfield; si meme cela etait, comme ce serait un acte souverain du Gouvernement mexicain vis-a-vis de sujets mexicains, les ev@ques des Etats-Unis de 1848 ou de 1850 ne pourraient pas cri- tiquer cet acte et en demander la reformation par un Tribunal inter- national. II s'agit d'un acte souverain, accompli par un Etat souverain, vis-a-vis de ses sujets, il n'y a pas a le discuter, il n'y a qu' a l'accepter. Non seulement cette notion se trouvait dans la plaidoirie que vous avez'entendue hier de M. Penfield, mais elle se trouve egalement dans une des brochures de M. Ralston, cette notion ne peut pas etre con- tested. Je dois ajouter que je ne puis pas considerer comme un acte d'usur- pation, de spoliation, l'acte qui aurait ete accompli dans les circon- stances que je viens d'indiquer. M. Descamps vous a dit que la these que j'avais pre"sent6e aurait eu cette consequence de permettre a l'Etat de s'approprier tous les biens des personnes civiles; il a dit que la these que j'avais deVeloppee enlevait toute security aux personnes civiles. Vous me permettrez de rectifier: Lorsqu'il s'agit d'une association commerciale, d'un etre juridique compose de personnes qui apportent leurs droits individuels pour les mettre en commun sous une fiction, sous une entite juridique distincte, lorsque cette entity juridique vient a disparaitre, lorsque l'Etat qui lui a donne naissance vient a lui enlever 1' existence, les biens qui appartenaient a cette entite et qui avient leur support primitif dans le chef d'individu doivent 6tre partage"s a la dissolution entre ceux qui composaient cette association, et par consequent ces citoyens conservent leurs droits. Mais, messieurs, tout autre est le caractere d'une communaute religieuse, d'une association de bienfaisance, ou d'un e"tablissernent qui a un but de service public ou d'utilite publique. Lorsqu'on donne pour une institution charitable, dans ce cas la disposition est faite a une collectivite, c'est-a-dire a une partie de la nation c'est done toujours la nation elle-meime que represente ce droit, qui en est le support primitif et des lors lorsque ce corps special de la collectivite, cette emanation de la nation a cesse" d'exister, c'est evidemment l'Etat souverain qui reprend ce qu'il avait concede. Done, messieurs, ici pas de spoliation, pas d'usurpation; y eut-il eu meme spoliation, comme je l'ai dit, que ce ne serait pas critiquable. Mais j'ai tenu a rectifier ce que m'avait impute Phonorable M. Descamps. Vous vous trouvez done devant des actes souverains et des apprecia- tions souveraines de tribunaux americains; mes honorables contradic- teurs ne pourront jamais en vouloir aux honorables membres de la Cour d'arbitrage^ sj^ls n'adoj)tent pas leur maniere de voir puisque e'etait celle qui 6tait p^artagee par leurs concitoyens et par ceux qui sont appeles chez eux a rendre la justice et a dire le droit. On a parle, messieurs, d'une notion dont on a abuse, et cependant je n'y insisterai pas; on a dit que nous n'avions pas compris la signifi- PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 831 cation qu'eux-m6mes donnaient au mot trust, que c'etait une notion qui nous echappait. Messieurs, lorsque j'ai eu l'honneur d'etre charge de prendre la f>arole devant votre" Cour, sachant que je pouvais avoir a discater des egislations 6trangeres qui ne m'etaient pas familieres, je m'6tais promis de ne pas abuser des mots, de rechercher plutot la notion juridique que les qualifications juridiques qui peuvent varier d'Etat a Etat. Ici, je le demande a" mes honorables contradicteurs qui ont parle de trust: au profit de qui le trust aurait-il ete constitue? Est-ce au profit de l'Eglise ? Alors vous devez soutenir que l'Etat aurait 6te le trustee de l'Eglise, que l'Etat au lendemain de la suppression des Jesuites aurait occupe le bien pour l'Eglise. C'est une demonstration qui vous reste a faire. Mais, messieurs, en tout cas, est-ce que cela ne revient pas toujours au raeme ? Les adversaries doivent 6tablir quel est leur droit, f ut-ce le droit de trustee; il faut toujours que ce contrat, que nos l'appelons mandat, trust ou propriete vous donne un titre, il faut toujours que vous etablissiez votre titre, quel que soit le contrat que vous invoquiez. J'ajoute, messieurs, que cette notion n'est pas exacte, parce que si nous remontons a l'origine nous voyons que les donateurs disposent d'une maniere absolue au profit des Je"suites ils leur donnent des pouvois tels qu'ils n'auront a rendre compte qu'a Dieu. N'est-ce pas au point de vue civil l'abandon le plus absolu ? Ne devoir rende compte qu'a Dieu c'est le droit absolu de disposer sur terre, c'est ce que nous appelons dans notre Code Civil le droit de propriete. Nous aurions, nous Etat, succede aux Jesuites, et vous l'admettez: nous aurions done succede dans ce que vous appelez un trust, 61argis- sant singulierement la signification du terme; alors je dois avoir le meme pouvoir. Et comment, si dans l'intention des donateurs primi- tifs il n'y a pas a. cote des Jesuites quelqu'un qui puisse revendiquer un droit civil a l'encontre du leur, comment existerait-il aujourd'hui quelqu'un qui puisse revendiquer un droit civil a l'encontre de l'Etat? Done, messieurs, cette notion n'a qu'une importance bien secondaire et c'est a tort que M. le Chevalier Descamps nous a reproche de ne l'avoir pas comprise. Au point de vue de la jurisprudence, j'avais fait une troisieme cita- tion, et ici les reproches qui m'ont ete adresses ont ete durs. J'avais parle" du proces de la Marquise de la Torres del Rada; pourquoi en avais-je parle? Parce qu'il se fait que les demandeurs ne produisent qu'un seul document en vue d'etablir leur droit au Fonds Pie de Californie. Ce document est un acte de donation que aurait ete fait par le Marquis de Villapuente en son nom et au nom de son Spouse, la Marquise de la Torres del Rada, c'etait done le document capital. Et voici, mes- sieurs, que dans le livre rouge nous trouvons qu'un premier jugement de 1749, un second jugement de 1823, ont annule l'effet de cette dona- tion dont ils se r^clament, et que ces decisions se trouvent passees en force de chose jugee! Des lors, il etait necessaire que vous connussiez la procedure qui avait precede" ces jugements, ou que tout au moins vous eussiez une notion du proces qui etait engage\ Ces decisions sapent par la basse la reclamation faite de l'autre c6te de la barre. II y avait un Fonds Pie dont on demande aujourd'hui la restitution. 832 PIOUS FUND OP THE CALIFORNIAS. Je vous ai dit que ce Fonds Pie se composait de deux parties, d'une part, d'immeubles, de creances hypothecaires; d'autre part, de creances chirographaires; je vous ai montre" que la premiere partie de ce Fonds Pie 6tait productive d'interets et que la seconde ne l'6tait pas. J'ai sur ce point fourni des indications qui e"taient appuy^es sur l'inventaire fait par Don Kaminez elles n'ont pas 6te" rencontrees. Je m'attendais a ce que mes honorables contradicteurs mettraient en rapport ce que j'avais dit, les citations que j'avais prises dans l'inventaire Ramirez, avec leur pretendu titre, c'est-a-dire avec les de'crets mexicains de 1836 a 1845. C'eut ete un travail interessant; mais puisqu'il n'a pas plu a mes honores contradicteurs de le faire, comme ]e veux §tre complet, la Cour me permettra de lui demander dix minutes de son attention pour le faire. Les demandeurs s'appuient principalement sur le decret du 24 octo- bre 1842 pour y puiser un titre; ils vous disent que par ce decret l'Etat mexicain aurait fait un abandon ou une reconnaissance a leur profit, c'est-a-dire au profit de l'Eglise. Nous avons examine' ce point, nous avons indique qu'il 6tait inconcevable que ce f fit precis^ment au moment de la Revolution mexicaine que je caracterisais tout a i'heure et qui avait 6te caracte"risee par M. Penfield avant moi, pendant cette periode de trouble ou un vent anticlerical soufflait au Mexique, que l'Etat souverain se fut depouille a a profit de l'Eglise, alors qu'il ne l'avait pas fait jusque-la. Mais vo3 r ons ce decret, il dit (page 469 du livre rouge): Article ler: Les biens urbains et ruraux, les dettes et creances ainsi que toutes autres proprie'tes appartenant au Fonds Pie de Californie sont incorpores au Tresor public. D6ja, il est assez bizarre de voir les demandeurs se fonder sur un titre qui a precisement cet effet radical d'incorporer au Tresor les biens urbains et ruraux, les dettes creances ainsi que toutes autres creances et proprie'te's. Continuons: Le Ministere de la Tresorerie proc^dera la vente des biens urbains et ruraux et autres propretes appartenant au Fonds Pie de Californie pour un capital repr6sent6 par un revenu annuel capitalist a 6 pour cent l'an. Dans ce second article on ne repete plus les mots "dettes et creances" qui se trouvaient dans le premier; dans ce second article, lorsqu'il s'agit de dire ce qui va etre vendu on dit: les biens urbains et ruraux et autres propriete"s. Ce decret etant indique\ nous reprenons la division que je signalais tout a I'heure. La premiere part, ce sont des immeubles, des creances hypothecaires, c'est un produit annuel. Le decret dit: il faut les vendre, le prix sera incorporS au Trevor et j'affecterai 6 pour cent a des buts que je caracteriserai tout a I'heure. Mais l'autre partie, les dettes d l'Etat' est-ce que le decret dit qu'il faut les vendre ? Ou le voyez-vous ? Est-ce que vous concevez d'abord cette notion d'un Etat qui est lui-meme debiteur et qui irait decider qu'il faut mettre en vente sa proprc dette, qui irait dire qu'il ca payer 6 pour cent du produit de cette dette annuelle, c'est-a-dire que la vendant il s'engagerait a payer 6 pour cent? C'est une notion inadmissible de con ce voir que l'Etat aurait de*cr6td qu'il fallait vendre sa propre creance; il 6tait a la fois le creancier et le debiteur. PIOUS FUND OF THE CALIFOKNIAS. 833 Lorsque je vais vous indiquer les chiffres cela va vous paraitre encore plus evident. Le Fonds Pie, d'apres Don Ramirez, se composait d'abord d'un rev- enu de 32,255 piasters, ce qui a 6 pour cent fait 537,000 piasters, dont j'ai deduit les 145,000 piastres payees aux Philippines; il restait done 392,000 piastres. Voila ce qui etait la part immobili&re, la part productive. II y avait aussi la partie " cre"ances," qui repr^sente d'apres M. Doyle (p. 493) — 1,100,000 piastres, dont moiti6— soit 550.000 piastres, est re- presentee par des interns arrieres. Eh bien, voyez-vous l'Etat, qui n'aurait pas paye ces interets arrieres decidant de mettre en vente cette dette consistant en des interets arrieres pour en payer 6 pour cent. De telle facon, messieurs, qu'alors que Sir Thornton dit qu'on ne peut pas reclamer les interets des interets, l'Etat se serait engage a payer dans l'avenir 6 pour cent d'int6r§t sur les interets arrieres! II faut avouer, messieurs, que e'eut ete une interpreta- tion assez extraordinaire du decret, surtout si l'on songe qu'il emane de quelqu'un qui n'avait pas de tendance a faire de tels cadeaux a 1'Eglise. 11 y a plus. II y avait de mauvaises dettes, vous en connaissez la nomenclature; elles n'avaient jamais rien produit. Et l'Etat cependant aurait decide non seulement de vendre ces mauvaises cr^ances, mais il les aurait rachetees au pair, et il se serait engage lui Etat a payer perpetuellement 6 pour cent sur ces mauvaises dettes qui ne valaient rien, qui ne produisaient rien! Messieurs, l'applicatiqn meme du titre qu'invoque mon honorable contradicteur, e'est-a-dire du decret du 24 octobre 1842 a ce Fonds Pie, demontre que son interpretation est absolument inadmisible. L'Etat aurait pris l'engagement de payer perpetuellement 6 pour cent d'un capital qui ne produisait rien, a concurrence de 1,100,000 piastres. Non, messieurs; je touche a la demonstration par l'absurde, et j'aurais tort d'insister. II faut cependant que l'on nous dise de plus pres comment les demandeurs comprennent le decret de 1842. Vainement jusqu'ici nous avons demande a sos honores contradicteurs de nous fournir une indication nette, elle ne se trouve dans aucun de leurs nombreux docu- ments, je vais vous dire pourquoi, et j'en arrive ainsi a, la lecture du decret du 3 avril 1845. Ce decret dit: Le,Congr6s a adopts et le pouvoir executif a ratifle ce qui suit: Toutes les sommes dues et les autres proprietes appartenant au Fonds Pieux de Califomie qui pourraient etre actuellement non vendues seront dorenavant restitutes a l'6v§que de ce siege et a ses successeurs, pour realiser le but mentionne a J.'article 6 du decret du 19 septembre 1836. Si ce decret doit etre interprete dans la vue d'une attribution des creances aux evSques, ce sont les chances non vendues, qui leur sont attribuees pour ce qu'elles valaient; et non pas un interet de 6 pour cent; ces creances en capital vous les avez demandees 4'abord en 1859, puis en 1870, mais lorsque vous avez senti que vous vous heuriiez a une fin de non recevoir derivant du traite de Guadalupe Hidalgo vous y avez renonce, et aujourd'hui encore pour echapper a cette fin de non recevoir vous ne demandez que des interets. En supposant que le decret de 1845 ait voulu dire "En ce qui concerne ks biens vendus je vous donnerai 6 pour cent et en ce qui S. Doc. 28 53 834 PIOUS FUND OF THE CALIFOENTAS. concerne les biens non vendus je vous les donnerai," il n'a pu dire qu'une chose: Je vous les donnerai tels qu'ils sont, je vous les donnerai en capital. Cela, vous n'osez pas le demander parce que vous vous heurtez au traite" de Guadalupe Hidalgo dont le texte est formel. Vous voila done enserr^s dans une argumentation dont je vous dene de sortir. Si votre interpretation est exacte, vous ne pouvez jamais demander autre chose que cette premiere partie du Fonds de Californie, la partie productive qui aurait e'te' vendue pour §tre representee par un capital a 6 pour cent; cette partie-la ce-sont les 392,000 piastres que vous connaissez, dont il faut deduire le passif et specialement les consequences du proces de la Torres del Rada. Done a ce point de voe il ne resterait rien. II ne resterait alors que cette partie que vous qualifiez d'importante du Fonds de Californie, composee de ces pretendues creances chirogra- phaires; mais pour celles-la jamais l'Etat n'a dit: j'en paierai 6 pour cent. II n'eut pas pu le dire, e'eut 6te absurde. Done, si vous avez un droit vous n'avez et ne pouvez avoir qu'un droit au capital, et ce droit au capital vous n'osez mSme pas le reven- diquer parcequ'il se heurte a un prix de non recevoir absolu. En ce qui concerne la composition du Fonds, on nous a dit aussi que l'on devait aujourd'hui prendre pour base les chiffres fournis par Sir Thornton, le sur-arbitre. Je ne comprends pas le raisonnement: s'il n'y a pas chose jug6e — et les adversaires ne peuvent discuter les chiffres que dans cett hypothese — {>ourquoi prendre les chiffres de Sir Thornton ? II faut alors prendre es chiffres de votre mandataire, du mandataire de l'eveque, Don Ramirez, e'est ce qui doit servir de base, ou il faut la division que j'indiquais tout & l'heure. Vous dites: Nous allons prendre les chiffres de Sir Thornton et nous allons ajouter 200,000 piastres comme 6tant le produit de la vente de Cienega del Pastor. Pourquoi ? je vous le demande. Dans les chiffres de Don Ramirez que je vous ai cites j'ai compris le revenu de la Cienega del Pastor et je l'ai capitalise, cela se trouve dans mon chiffre de 392,000 piastres; pourquoi ajouter encore? _ Votre point de depart est faux; vous auriez du, et e'est de bon sens, si vous vouliez rdclamer le Fonds de Californie, prendre pour base l'inventaire que j'ai analyst. _ Messieurs,_puisque j'ai parle" du decret du 24 octobre 1842 je vous signale combien la lecture des termes de ce decret est interessante; Pexpose des motifs, ou plut6t le considerant qui fait partie de ce decret dit ce qui soit: Considerant que le decret du 8 feVrier de la prgsente ann6e, qui decide que 1' admin- istration et le soin du Fonds Pie de Californie seront rendus et continues au gouverne- ment comme cela eteit precedemment le cas, avait pour but de realiser le plus fidg- lement possible les objets de bienfaisance et nationaux designed par les fondateurs, sans diminuer en quoi que ce soit les propriety destinees a cette fin. . . . Je demandais a mes honorables contradicteurs: $L qui l'Etat a-t-il Sromis de payer 6 pour cent? L'on me repondait: a l'Eglise. Je isais: mais l'Eglise, il n'en est pas question dans ce decret. J'ajoute: le decret dit que ces 6 pour cent seront employes k des objets de bien- faisance et nationaux. Et se concoit-il, messieurs qu'au jourd'hui une 6glise etrangere puisse trouver dans ce decret son titre, alors qu'il y est dit que l'on emploiera ces 6 pour cent & des objets de bienfaisance et nationaux? Ce n'est pas a des objet religieux, e'est a des objets de PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 835 bienfaisance etnationaux, ce qui est le contraire d'une Eglise e"trangere, et a ce point de vue encore le decret ne peut pas avoir la portee qu'on lui donna. A une preceMente audience, discutant la composition du Fonds Pie, je vous ai dit que lorsque le Roi d'Espagne s'etait trouve aux prises avec des difficultes financiered resultant des velleites d'ind^pendance de la Nouvelle Espagne, lorsqu'il entrevoyait que ses territoires colo- niaux et notamment la Californie allaient lui 6chapper, il avait pu recourir a un Fonds donne - pour la conquete spirituelle et temporelle de la Californie. Si plus tard le Gouverneuient mexicain devenu independant redout- ant l'influence etrangere, l'intervention du voisin, sentant que la Cali- fornie allait lui e'chapper, emploie le Fonds a la defense du territoire, pourra-t-on dire que le decret du 24 octobre 1842, qui destinait ces fonds a. des objets de bienfaisance et nationaux interdisait au pouvoir souverain d'agir comme il l'a fait? Messieurs, est-ce possible? Ce sont a certains moments des necessites urgentes, des necessity's politiques qui ont pu determiner un gouvernement a puiser, pour le bien de la nation, pour le bien de la Californie qui 6tait alors la nation, dans ce Fonds Pie. Et qu'on nous montre done le decret qui donne une arme a un etranger pour dire: vous allez me rendre 1' argent que vous avez employe pour emp^cher la conquete! Quant au decret de 1836, qui confie a l'eveque de Calif ornie l'admin- istration du Fonds Pie, il n'est certes pas le titre des demandeurs ? II est rapporte par le decret du 8 fevrier 1842, il n'existe plus. J'entendais & l'audience de ce matin mon honorable contradicteur M. Ralston, nous dire qu'il fournissait certains documents relatifs a l'in- stitution par la fondation d'un eveche au Mexique: mais ce document est sans importance s'il est anterieur a 1842, s'il a pour objet de regler une situation anterieure a 1842 en conformite du decret de 1836, parce que le decret du 8 fevrier 1842 supprime et abolit l'effet du decret de 1836. Le chevalier Descamps nous a dit:. une loi n'a pas seulement un effet 'general, un effet politique, elle n'a pas pour objet de creer des obliga- tions pour l'ensemble des citoyens, une loi peut creer une creance civile dans le chef d'un particulier. Malgre" l'autorite juridique de M. Descamps je dois avouer que cette declaration est pour moi une revelation; je n'avais pas jusqu'ici concu qu'une creance civile naquit d'une loi generale. Cela aurait peut-Stre Justine - une demonstration, mais elle n'est pas venue. Le decret stipule au profit de l'ev&que et de ses successeurs; quel est done ce b^nificiaire? C'est l'eveque mexicain. Est-ce que ceux qui ont vottS cette loi ont pu avoir en vue, comme je disais a une precedente audience, d'alimenter perpe"tuellement le budget public, e'est-a-dire le budget des cultes d'un Etat Stranger? Non, ils n'ont pu stipuler qu'en faveur de 1'EvSque mexican et de ses successeurs mexicains. Quand le Gouverne- ment mexicain confie a tel evSque une administration, c'est a la condi- tion qu'il soit son d^legue. Mais concoit-on qu'une loi nationale puisse avoir cet effet de creer une dette a charge de l'Etat au profit d'un fonctionnaire etranger? Dans le meme decret l'Etat s'engage a payer a l'eveque un traite- ment annuel de 6,000 dollars. Diriez-vous aussi que c'est une creance civile! En effet Messieurs c'est un engagement qui a 6te pris; et comment "836 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. allez-vous donner une application diff^rente au point de vue juridique a l'engagement de payer 6,000 dollars et a l'engagement de confier l'administration du Ponds Pie? Messieurs, j'abuse de vos instants parce que, je vous l'ai dit, ce d^cret est intervenu en 1836, et il est devenu sans valeur parce qu'un autre lui a etc" substitue\ celui du 8 fevrier 1842, qui l'a aboli. II est impossible que vous disiez qu'il a pu entrer dans l'esprit du legislateur de 1842 oumemede celui de 1836 de confier l'administration d'un revenu a quelqu'un pui n'aurait plus ete* sous la surveillance; il est contraire a toute notion de droit politique, de droit public, de droit civil, d'admettre qu'un Etat gratuitement, pour un service public, pour un but d6termine\ donne a une personne l'administration, l'emploi d'un revenu, sans stipuler une reserve; cela serait sans exemple, et ce ■caractere exceptionnel ne pourrait pas se trouver dans la legislation revolutionnaire de 1842. M. Doyle, a la page 90 de son memoire, a donne* une definition des biens eccl&iastiques; il y a, dit-il, les biens qui servent directement a l'exon^ration du culte, par exemple les lieutenants et les ornements necessaires au service divin; ce sont des biens qui ne produisent pas de revenu et qui sont employes directement aux offices. II y a alors des biens qui produisent des revenus et qui servent a alimenter le primer service. Ce seront les terres, les vergers, qui seront loues pour alimenter les ministres du culte. Voila ce qu'il dit. Or, messieurs, est-ce que vous pourriez trouver dans un document de la cause un titre qui fasse rentrer les biens du Fonds de Californie dans cette seconde categorie? Est-ce que jamais il est dit que ces biens seront employes a alimenter les ministres du culte ? Ou cela ce trouve-t-il ? Vous n'invoquez que le de*cret de 1842. Celui-la dit que le Gou- vernement emploiera le revenu a des buts de bienfaisance et nationaux. Ce n'est pas l'entretien des ministres du culte, cela. ,Donc, messieurs, si vous prenez mgme la definition de M. Doyle vous devez reconnaitre que les biens en question ne peuvent pas rentrer dans la cate*gorie des biens eccl6siastiques. M. McEnerney nous a dit que les biens avaient e"te* donnes aux Je*suites et que par consequent ils devaient avoir etc" donnas pour le but qui dominait les J&uites. Mais c'est la resoudre la question par la question. II s'agit toujours de savoir si ces J6suites n'6taient pas plut6t les delegues du Eoi que du Pape et si leur ceuvre n'6tait pas plut6t patriotique et de conque"te qu'exclusivement religieuse. On nous a dit que le Fonde Pie avait toujours eu une existence dis- tincte, c'est a dire que lorsque le Eoi d'Espagne en 1767 s'6tait approprie* ces biens il n'avait pas imm^diatement, comme l'a fait plus tard le president Santa Anna, incorpore ces biens au Tre"sor, qu'il avait toujours admis que ces biens devaient avoir une affectation sp^ciale de bienfaisance et de piete. Oui, nous pouvons l'admettre; mais il faut l'admettre en tenant compte des faits, en voyant le caractere que le Roi a donni a* son acte. Je vous ai cite* des documents 6tablissant que le Roi en avait toujours dispose* sans contr61e et sans reserve, que le Roi avait toujours estimi— comme apres lui le Gouvernement mexicain-^qu'en ce qui concernait ces biens il en f aisait ce que lui dictait— suivant l'expression du Conseil des Indes son bon plaisir, son caprice. 11 avait le droit d'en disposer, il n'avait de compte a rendre qu'a Dieu Seul! PIOUS FUND OF THE CALIFOBNIAS. 837 Les Kois, de droit divin, estiment qu'ils sont — si vous permettez l'expression — trustees, du tresor national et qu'ils ne doivent compte qu'a Dieu de l'eniploi qu'ils en font. Comme je vous l'ai deja dit, au point de vue du droit civil c'est la propri^te absolue. Par consequent, quand on dit que le Fonds Pie avait une destination distincte, je responds: oui, mais avec ce caractere que l'ensemble des de"crets lui a donne, c'est-a-dire le droit absolu du souverain d'en disposer. D'ailleurs, a c6te* de ce caractere, il y a toujours une autre notion qui echappe a mes honorables contradicteurs. lis devraient etablir quel est celui qui a un droit en concurrence, en contradiction avec le droit du souverain. C'est ici qu'ils devraient etablir le droit de l'Eglise pendant cette longue periode; ils devraient . etablir 'que deja sous l'ad- ministration des J esuites, surtout apres leur expulsion, l'Eglise aurait acquis un droit privatif de celui du souverain. Eh bien, c'est ce droit de concurrence avec le droit du souverain qu'ils n'ont jamais etabli, et qui est d'ailleurs condamne par l'aveu de l'Eglise et par le jugement de l'Histoire. Jamais l'Eglise n'a pretendu, non pas seulement a un droit exclusif ou privatif de celui du souverain, mais meme a un droit indivis r a un droit de surveillance, a un droit de contr61e. L'Etat a confisque, l'Etat a dispose des biens, jamais l'Eglise n'a proteste! Done, messieurs, j'ai le droit de dire a. mes honorables contra- dicteurs: L'Eglise dit qu'elle est l'he'ritiere des Jesuites, j'ai demontr^ qu'au moment ou cette her^dite s'ouvrait elle devait en faire la peti- tion, et elle n'a rien dit pendant un siecle! M. le chevalier Descamps a expose que le demembrement de 1848 avait cree" une question. Je lui ai repondu que le traite etait charge de r^soudre les questions n£es du demembrement et qu'il les avait resolues. Mais dans tous les cas, si meme on pouvait pr^tendre que le traite de 1848 a laisse subsister un droit, il a du laisser subsister un sujet de droit dont vous avez herite. Ce sujet de droit quel est-il? Sont-ce les Etats-Unis? Non, on ne le pretend pas. Les citoyens americains? Non, ils y renoncent, c'est dans le traite. Alors ce devrait etre l'Eglise mexicaine subsistant sur le territoire etranger avec sa personnalite civile? Mais c'est impossible! Concevez-vous. L'Etat americain admettant sur son territoire une personne civile creee par un Etat etranger ? Mais il n'en veut pas! Precisement, messieurs, lorsque le Senat de Washington a modiiie le texte primitif de Particle 9 du traite, e'etait pour qu'aucun doute ne subsists a ce point de vue: il n'a pas voulu de droits a l'encontre des siens; ne veut d'autre personne civile sur le territoire americain que celles auxquelles le Gouvernement souverain americain aurait donne l'existence. II n'y a done plus d'Eglise, ayant la personnalite civile. Mais je suppose qu'il y ait encore une collectivite de fideles, une col- lectivite de chretiens, une collectivite d'anciens mexicains qui vont devenir americains, qui ont des droits indetermines, mais qui enfin ont encore des droits quelconques au Fonds de Californie. Vous dites que vous en §tes les successeurs? Je vous demande qui est-ce qui les representait en 1848, car si vous avez une ci^ance dont vous avez herite il fallait un sujet de droit en 1848. Quel est-il? ^Si cette collectivite de chretiens autrefois mexicaine aujourd'hui americaine existait, elle n'avait pas encore la personnalite civile; et qui la representait? C'est la nation americaine, c'est le Gouvernement americain qui, comme je l'ai entendu maintes f ois dire au cours de ces debats, represente toutes les collectivites. 838 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. A partir du traits, lorsque la nation ame"ricaine prend la Californie, les Californiens deviennent ses sujets; s'il y a une partie des sujets qui constituent une collectivity non encore dot^e de la personnification civile mais enfin qui existe avec des droits embryonnaires, eh bien, c'est l'Etat qui les repre"sente. Et l'Etat donne quittance! Comment des lors pouvez-vous vous dire les successeurs de ce personnage sujet de droit? Monsieur, je me suis demande": quelle aurait etc" la situation si les Jesuites n'avaient pas 6te expulse*s? Deux hypotheses sont possibles: ils seraient restes dans la Basse Californie ou ils etaient cantonn^s, puisque toutes leurs Missions se trouvaient dans la Basse Californie. Intervient le demembrement: est-ce que par hasard il y aura quel qu'un pui pourra dire au nom du (xouvernement am^ricain ou au nom des eveques de la Haute Californie: vous me devez une part du Fonds ? Mais non, les Jesuites en disposent comme ils l'entendent, comme ils veulent, ils ne sont pas expuls^s, ils continuent k vivre. Le Gouverne- ment mexicain a succede au Roi d'Espagne, le demembrement se produit, les Je"suites sont restes dans la Basse Californie, qui est-ce qui demandera une part du Fonds Pie au nom de la Haute Californie? Seconde bypothese: Je suppose, et ici voyez dans quel domaine des hypotheses je vais suivre mes honorables contradicteurs, je suppose que les Jesuites aient avance et aient etabli certaines missions dans la Haute Californie; est-ce que quelqu'un, le demembrement s'e"tant produit en 1848, pourra r^clamer et dire aux Jesuites: vous allez me donner une part? Mais absolument pas! D'abord les Jesuites auraient pu r^pondre: 11 ne nous plait pas de rester dans la libre Amerique, nous preferons le pays des Bois espagnol ou le Mexique, nous nous retirons dans la Basse Californie. Qu'est-ce qui aurait eu qualite" pour le leur deM: endre ? Notez que le successeur des Jesuites dans l'hypothese meme des adversaires, existe: 11 y a un eveque dans la Basse Californie. Par consequent ce qu'auraient pu faire les Jesuites, leurs successeurs peuvent le faire. Quel est le droit civil que l'on aurait pu exercer contre les Jesuites — qui ne devraient compte qu' k Dieu — devant n' importe quelle juridic- tion internationale ? II n'y en a pas. De facon, messieurs, que m§me en raisonnant dans l'hypothese la plus favorable a, mes honorables contradicteurs, en supposant que le Roi ne se soit pas approprie les biens des Jesuites, Taction man- querait de base. L'honorable M. Penfield n'a pas, je pense, bien saisi l'argument que j'avais deduit de cette circonstance que les Missions, telles qu'elles ont e"te concues dans la premiere moitie du 18e siecle, ne pourraient plus exister en Amerique. II nous a dit: aux Etats-Unis la libertl de conscience est absolue, il y a meme des presbyteriens, des mahometans, qui peuvent se livrer a la propagation de leur foi. Sans doute, mais sur ce territoire — et il ne me contredira pas — per- sonne ne pourrait operer une ceuvre qui serait une ceuvre de reduction comme l'etaient les Missions. M. Descamps nous dit: C'est une question de forme . . . Pastantque cela, mon honorable contradicteur; une question de forme quand il s'agit de la liberte de conscience? une question de forme quand il s'agit de convertir en subjuguant par les armes ? Alors que les Missionnaires etaient assistes de troupes et qu'on ne concevait pas l'etablissement PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. 839 religieux sans la caserne, des Missions de ce genre que 1'on appelait alors des reductions seraient-elles possibles ? Un dernier point. L'honorable M. Penfield vous a parle du paiement en or. Deja M. le chevalier Descamps nous avait dit: la creance est portable, vous vous 6tes engages a, me payer aux Etats-Unis, et comme ma monnaie est l'or, il faut me payer en or. Je responds: Vous avez dit vous meme que votre titre se trouvait dansle d^cret de 1842. Ainsi done ce gouvernement reVolutionnaire aurait prip non pas seulement l'engagement de payer 6 pour cent sur de mauvaises creances, sur des dettes ddnt l'Etat ne payait plus l'in- tercstdepuislongtemps, de payer 6 pour cent d'interet sur les inte're'ts, mais il aurait pris l'engagement de payer en or son tribut a l'^trangert . . . Non, messieurs, et je ne dois pas insister. Mes honorables contradicteurs out ajout6: II y a eu un retard dans le paiement et le retardataire ne peut be"neficier de ce retard; s'il avait paye" a l'echeance il aurait paye sans que le change eut les consequences qu'il a aujourd'hui. Mais, permettez, si j'avais l'obligation de payer, vous aviez l'obli- gation de demander, et vous n'avez pas demande. M. Descamps. Nous avons demand^. M. Delackoix. Vous n'avez pas demande; vous n'avez pas demande en 1875 lors du reglement; il y a une correspondance que vous avez mal interpreted, M. Beernaert en parlera tout a, l'heure; vous n'avez demande" qu'en 1891, et par consequent, si votre reponse consiste dans 1'interruption que vous venez de me f aire je vous r^ponds que pendant vingt ans vous n'avez pas reclame. Messieurs, un fait est certain. Nous avons recu en argent le pro- duit des realisations. Un autre fait est certain: e'est que l'etalon au Mexique est l'etalon d'argent. Je vous ai cite la legislation sur ce point: l'Etat a le droit de payer ses dettes en argent sauf stipulation contraire, par ce que tous les Etats ont le droit de se liberer dans leur monnaie nationale. Alors comment pourrait-on justifier qu'ayant recu en argent nous dussions payer en or ? Cela doit se trouver dans le titre; et ici encore je demande: est-ce que le decret de 1842, lorsqu'il a stipule que l'Etat paierait un interSt de 6 pour cent — et vous en etiez les beneficiaires, dites-vous — a dit qu'il paierait cet inter&t en or? Et s'il ne l'a pas dit, est-ce que implicitement il ne promettait pas de payer dans sa monnaie nationale ? S'il y a une depreciation,- cette depreciation aurait pu se produire sur les immeubles, elle est inherente a toute existence d'un fonds; et vous voudriez nous la faire supporter exclusivement? On nous a dit que l'or etait la monnaie des arbitrages et que les con- damnations prononc^es par un tribunal international devraient §tre executees en or. Lorsqu'il s'agit d'un. domniage dont le tribunal fixe la reparation il peut stipuler le paiement en or. Ce qu'il veut, e'est la reparation d'un dommage, pour lui ce dommage represente une somme de X, il peut la chiffrer comme il le veut, dans la monnaie qu'il choisit; mais quand ils'agit non pas de dommages-interets, comme jel'ai deja dit, maisd'une creance, le Tribunal qui reconnaitrait l'existence de la creance devrait incontestablement trouver dans le titre la justification d'une condam- nation ou decision, si e'est payement en or. Ici le titre est un decret national mexicain; comment peut-on y puiser la justification de la pre- tention au paiement en or? 840 PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. Sir Thornton n'a pas discute la question, d'abord parce qu'a ce moment elle n'avait pas d'interet, et ensuite parce qu'elle ne lui a pas e*te posee . . . il y a tant de questions qui ne lui ont pas e*te" poshes! . . . Vous n'avez m§me pas demande" le paiement en or, cela n'a pas fait l'objet d'une discussion quelconque; et vous nevez aujourd'hui dire que c'est juge parce que Sir Thornton a dit que l'on paierait en or mexicain, comme il aurait dit en argent parce qu'a ce moment c'etait la meme chose. M. Penfield vous a dit que lorsque le Mexique avait ete condamne" par la Commission mixte a payer une certaine somme en or du chef de reparations qui 6taient la consequence de deux proces, le Senat de Washington avait decide que les sommes payees seraient restituees parce que le jugement 6tait le r^sultat d'une erreur; on a trouve des documents posterieurs 6tablissant que la Commission mixte s'etait trompee: le Senat a reconnu que la somme devait etre restitute et elle l'a 6t6 dans la monnaie ou elle avait ete" payee, c'est-a-dire en or. Comment aujourd'hui peut-on argumenter de ce fait alors que la solution doit se trouver dans le titre ae la creance ? Messieurs, j'ai termine. Je suis rassure sur Tissue de ce proces; pour que le Mexique succombat il faudrait, comme l'a fait le surarbitre Sir Thornton, et comme vous a demande de le faire M. le chevalier Descamps, f aire abstraction de ce qu'il a appele "cette montagne de questions" que j'aurais agitees devant vous: il faudrait que vous sup- posiez que tous les actes de donation, s'il y a eu, exprimaient les monies intentions que l'acte de Villapuente; ce serait deJEi Mtir sur hypothese; il faudrait ensuite dire que lorsque dans ces actes les dona- teurs excluaient expressement l'autorite - ecclesiastique ils avaient en vue de donner a l'Eglise; ce serait une interpretation assez nouvelle, et c'est cependant ce qu'on vous demande! Vous devriez dire ensuite que lorsque le Eoi d'Espagne s'est appro- prie les biens des Jesuites, cet acte souverain qui a recu la consecra- tion des siecles et de l'Eglise, qui a 6te respecte" par celle-ci, devrait §tre consider e par vous comme non avenu; et vous devriez dire que malgre cet acte de confiscation ou d'appropriation du pouvoir souverain, alors que ces biens ont 6te" pendant un si&cle entre les mains du Eoi, ils sont rested biens ecclesiastiques malgre la confiscation ant^rieure. Est-ce possible ? Vous devriez alors, messieurs, oublier que les Jesuites ne pouvaient pas acquerir pour leurs fins spirituelles, et que s'iJs ont pu avoir des biens c'etait necessairement comme delegues du Roi, en vue de l'ceuvre qu'il desirait accomplir. Vous devriez alors oublier cette s£rie de decisions, de d^crets, qui ont determine" le jugement Nobile, ces decrets par lesquels le Roi afBrme son pouvoir de disposer du Fonds Pie. Et surtout vous devriez oublier ce d^cret du Roi d'Espagne de 1820, que j'ai cite" & une pre - ^- dente audience et qui marquait l'incapacite de l'Eglise pour acquerir; ce qui montre que les decrets de 1836, 1842 en 1845 ne pouvaient pas avoir pour effet de conferer un droit a l'Eglise puisque la legislation avait proclame qu'elle 6tait incapable de recevoir. Vous devriez alors, messieurs, interpreter les decrets successifs que vous connaissez, comme, 6tant des contrats donnant naissance .& des obligations civiles, alors que jamais personne sur le sol mexicain pas me'me l'Eglise mexicaine n'a formule" une telle pretention. Vous devriez dire le d^cret du 24 octobre 1842 qui a pour objet PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. 841 de nationaliser les Mens, de les incorporer au Tresor, avait pour but de creer une qreance civile au profit de l'Eglise; vous devriez sup- poser que le Gouvernement avait decide" de vendre toutes les creances, m&me celles qui existaient a, charge de lui-memes et de payer non seulement sut le capital de ces creances mais sur les interets des inter§ts un inter&t perpetuel de 6 pour cent. Voila tout ce que vous devriez dire. Et ce n'est pas encore tout: vous devriez encore dire que le Gouvernement aurait decide de racheter les mauvaises creances au pair avec les interets arrieres, et qu'il se serait engage a, payer perp^tuellement 6 pour cent sur ces mauvaises creances. Vous devriez dire que les lois inexicaines sont applicables quand elles sont invoquees par nos honorables contradicteurs et qu'elles ne le sont pas quand elles sont invoquees par nous-memes. Vous devriez dire que la prescription qui existe dans toutes les nations est un principe a rejeter de vos decisions et du droit interna- tional. Vous devriez dire que cette loi de nationalization des biens ecclesiastiques, qui devient d'ailleurs commune a, beaucoup de legisla- tions, ne devrait pas recevoir son application. Tout cela, messieurs, repugne a la conscience du jurisconsulte. J'ai fini. Je vous remercie de la bienveillance avec laquelle vous m'avez 6coute, comme je dis a, mes honorables contradicteurs : merci pour les rapports cordiaux, corrects et courtois dont vous nous avez honoris. J'ai dit. (La stance est suspendue jusqu'a 2£ heures.) DIX-HUITIEME STANCE. 1 octdbre WO® (apres-midi). L'audience est ouverte a 2 h. % de l'apres-midi, sous la pre*sidence de M. Matzen. M. le President. La parole est a l'agent des Etats-Unis mexicains, pour repondre a, la communication qui lui a ete* faite ce matin. M. Emilio Pardo. Messieurs, quand j'ai eu l'honneur de m'adresser pour la premiere fois au Tribunal, j'ai commence* par faire laremarque que mon gouvernement etait tout a fait dispose a ce que tous les docu- ments pouvant etablir les f aits et illustrer la religion du Tribunal puis- sent etre admis par celui-ci. D'accord avec cette declaration qui a ete* faite au commencement des debats, je dois dire que de la part du Gouv- ernement mexicain il n'y a pas de difficulte a ce que tous les do- cuments que l'agent des Etats-Unis vientde deposer maintenant soient admis pour proauire les effets qui leur appartiennent, c'est-a-dire que jenem'oppose pas du tout a la production de ces documents au dossier; mais il est bien entendu que toutes reserves sont faites en ce qui con- cerne la validity et l'authenticite* des documents qui n'ont pas une authenticity bien etablie. Quant aux interpellations qui "m'ont ete adressees par Monsieur l'agent des Etats-Unis, je dois dire qu'au sujet de certaines donnees qui ont ete* demand^es a mon Gouvernement pour etablir quels etaient les paiements faits par lui aux dates fixees dans le document lu par M. Ralston anterieurement, je me suis empresse de transmettre a mon Gouvernement cette requete, et j'ai fait connaitre a M. Ralston la reponse que j'ai recue. M. Mariscal m'a dit que comme les donne*es 842 PIOUS FUND OF THE CALIFOKNTAS. demandees par M. Ralston e"taient assez compliquees et demandaient des recherches assez delicates, recherches qui devaient &tre faites par le Departement des Finances, on avait donne tous les ordres n6ces- saires pour faire operer ces recherches. Jusqu'au moment ou j'ai l'honneur d'adresser la parole au Tribunal les donnees demandees par M. Ralston ne sont pas arrive'es encore; peut-§tre arriveront-elles quand les audiences seront finies . . . Mais je dois faire constater que cette requite a 6te adressee par M. Ralston peu de jours, je crois, avant le commencement des audiences du Tribunal; il faut done tenir compte du delai necessaire pour que la reponse et les communications de mon Gouvernement arrivent ici. M. Ralston a demande si j'admettais comme authentiques et bien prouve les faits qui sont e'tablis par les documents dont le Tribunal a eu connaissance. II s'agit d'abord de la date du dernier paiement fait au Gouvernement des Etats-Unis en consequence de la decision rendue par la Commission mixte en 1875. Le seul fait que je puisse affirmer, e'est que mon Gouvernement a paye' tout ce qui lui incombait d'apres la decision de 1875; quant a la date du dernier paiement, je ne suis pas assez bien renseigne pour pouvoir la donner d'une fapon certaine. Je crois aussi que le Gouvernement americain a paye ou restitue* a mon Gouvernement les sommes qui avaient 6te percues en consequence des deux decisions sur les cas de la Abra et de Weil; je crois, sans pouvoir l'amrmer peremptoirement, qu'a ce sujet tous les comptes ont 6t6 regies entre les deux Gouvernements, mais je ne suis pas en mesure de dire quelle est la date du dernier paiement. J'ai ainsi repondu a toutes les questions qui m'ont ete posees par M. Ralston, mais s'il desire une autre explication je suis tout a fait a sa disposition pour lui repondre immediatement. Mr. Ralston. Mr. President, I think perhaps the agent of Mexico has fully responded to all of my suggestions of this morning, if I under- stand his answer to refer as well to the letter addressed by the ambas- sador of Mexico to the Holy See in April, 1840, as to the other matters of which he has spoken; that is to say, that he makes all reservations as to the authenticity of that document, reserving to himself the right to attack the authenticity hereafter, if it should appear that there is any reason to do so. Am I right? M. Pakdo. That is right. Mr. Ralston. Then T think we are sufficiently in accord. I should add that I have a telegram from the Secretary of State showing the date of the last payment to the bishops of California of the award. The honorable agent for Mexico has stated that he is without informa- tion as to the correctness of that date, but knows that his Government has made all the payments. I presume, however, there will be no dis- pute upon that point. The Department of State telegraphs me that the last payment was made January 20, 1890. The fact is not impor- tant, except from our point of view in its relation to some subsequent facts. I neglected to say this morning that 1 also had ready to present to the court a map showing the Indian reservations, and I have it with me. I think, perhaps, I may have shown it already to the agent of Mexico; if not, I will do it forthwith. I think there will be no ques- tion as to its authenticity. It is certified to by the Government officials as being a correct map. PIOtTS FOND OP THE CALIFORNIAS. 843 M. le President. L'agent des Etats-Unis mexicains ne s'oppose pas au depot des documents qui sont presented par l'agent des Etats- Unis d'Ame'rique du Nord? M. Emilio Pardo. Absolument pas. M. le President. Alors le Tribunal prend acte de la declaration des deux agents. M. de Martens. Et avec les reserves qui ont ete faites. M. le President. Absolument: avec les reserves. L'incident est clos; la parole est au conseil des Etats-Unis Mexicains M. Beernaert. EEPLIQUE DE M. BEEBNAEET. Messieurs, j'ai promis de ne pas retenir longtemps votre attention, et je tiendrai parole. Je puis le faire d'autant plus aisenient que quant a la question de chose jug6e, dont je me suis specialement charge, je crois avoir dit ce qu'il y avait a dire. Deux mots d'abord du debut du litige et de ce qu'a d'inexplicable le silence prolonge des eVeques au sujet d'un droit qui d'apres eux serait evident. J'avais dit, avec la sentence de Sir Thornton, que depuis 1846 jusqu'en 1870, il n'y avait trace ecrite d'aucune reclamation, tout en estimant avec lui qu'il f allait admettre 1'affirmation de Sa Grandeur l'eveque de Monterey quant a une demarche faite par lui en 1852 aupres du Gouvernement mexicain, de 1852, en suite de cette demarche, et l'on voudrait en triompher un peu. Nous estimons au contraire, que loin d'affaiblir notre these cette lettre la fortifie. Elle repond porte-t-elle, a une demande de secours aux Missions de l'eveche de Monterey sur le Fonds Pie de Calif ornie. Nous n'avons pas la lettre de l'eveque, elle n'est ni dans les archives episco- pales ni dans les archives mexicaines; mais on peut juger de sa teneur par la reponse qu'elle a recue. Or, l'on voit ainsi que l'eveque de Monterey n'a du faire ancune allusion a un droit quelconque de pro- pri^te; il n'a revendique ni ce droit, ni quelque rente perp^tuelle qui aurait remplace" le capital; il n'a pas demande le partage d'un fonds indivis dans lequel il pr^tendait avoir une part; non, il a sollicite un secours, et a" cette demande le Gouvernement repond par un ref us poli, fonde sur la penurie de ses ressources. Mais, comme s'il avait pressenti ce qui allait suivre, dans cette m§me lettre le Gouvernement denie tout droit a l'Eglise de la Haute Calif ornie "d&ormais separee de la nation." Ce fait ne caracterise-t-il pas et n'aggrave-t-il pas le silence garde par les ev^ques pendant de longues annees ? Voici done que, sans y etre provoque, le Gouvernement mexicain affirme qu'ils ne pourraient elever sur le Fonds Pie aucune pretention quelconque; n'etait-ce pas pour les eveques une sorte de mise en demeure d'affirmer et de faire valoir le droit dont ils se seraient crus investis; ne devaient-ils pas tout au moins protester et faire des reserves? Eh bien, ils se taisent et cela jusqu'en 1870. Et cependant, messieurs, voyez la conclusion que l'on tire de cette lettre de 1852; e'est le gouvernement mexicain qui se serait trouve mis en demeure, et une demande de secours laissee sans aucune suite serait le point de depart des interets que l'on reclame a charge du Gouv- ernement du Mexique! 844 PIOUS FUND OF THE CALIJ'OENIAS. Une autre raison encore aurait enleve a la lettre de 1852, si l'on pouvait y voir une reclamation qui n'y 6tait pas, toute force juridique; ]e l'ai fait valoir deja, mais il me semble que nos honorables contra- dicteurs aient perdu de vue ce que j'ai dit a cet egard. C'est qu'a cette epoque, l'Eglise de la Haute Californie n'avait qu'une existence toute de fait; pour devenir "corporation," avec le droit de posse"der, de recevoir, d'agir en justice, avec tous les effets que comporte la personnalite moiale, il lui fallait remplir d'abord les formalites prescrites par la legislation am^ricaine, et je ne vois nulle part que cela aurait ete fait avant 1854, lorsque l'autorite" pontificale 6tant. intervenue, la situation de l'Eglise de la Haute Californie se trouva regularised par l'6tablissement de l'archevech^ de San Francisco et de l'ev^che de Monterey. Comment en 1852 Mgr. Alemany aurait-il pu reclamer un droit a- titre de son eVSche" qui n'avait pas encore d'existence juridique, qui n'6tait certainement pas alors personne morale, dont 1' existence n'avait pas mene ete consacree par l'autorite" pontificale ? Comment aurait-il pu agirau nom d'un estre inexistant? Je sais, messieurs, que d'apres la sentence de Sir Thornton l'Eglise de la Haute Californie serait devenue corporation americaine par 1& fait meme du traite de Guadalupe Hidalgo; Sir Thornton ne fait pas- remonter sa personnification civile jusqu'a la date de la conquete, Sx6e comme vous le savez aa 1 juillet 1846, mais d'apres lui a, la date meme de la ratification du traite, c'est-a-dire le 30 mai 1848, ipso- facto l'Eglise californienne serait devennue corporation de citoyens des Etats-Unis, par cela seul qu elle n'aurait pas opte" pour la nation- alite mexicaine. Messieurs, la sentence de Sir Thornton constitue chose jugee: elle devait etre obeie et elle l'a ete" pleinement. Mais aujourd'hui qu'on veut faire produire a cette sentence des effets nouveaux et considera- bles, nous avons pu je pense, sans manquer de convenance ou meme- de courtoise, faire remarquer que Sir Thornton n'etai-t pas precise"ment un jurisconsulte. Nos honorables contradicteurs afHrment le contraire, en se fondant sur ce qu'il a fait partie de la Commission mixte, et qu'il a eu de ce chef beaucoup d'affaires a decider — c'est M. Ralston qui le dit dans une de ses dernieies notes. L'argument me parait insuffisant; et sans parler de ce que dit Sir- Thornton au d^but de sa sentence, lorsqu'il declare qu'il n'est pas en etat d' examiner et de discuter les nombreuses questions de droit qui avaient 6t6 soulevees, il me semble que cette sentence meme marque que ses oonnaissances juridiques etaient un peu superficielles. Voici en effet une double erreur: D'apres Sir Thornton, l'Eglise de la Haute Californie serait devenue personne morale le 30 mai 1848, sur le champ, par cela seul qu'elle n'aurait pas opte pour son ancienne- nationality. Cela semble a tous egards insoutenable. Dans les traite"s qui regularisent un demembrement territorial ou une eonqueste, il est de pratique pour ainsi dire constante que l'on reserve un droit d'option aux citoyens du pays annexe^ on tient ainsi compte de leurs sentiments, de leurs habitudes, de leurs affections; malgre" l'annexion de la contree ou ils habitent, il leur est permis de ne pas changer de nationality. Mais ou a-t-on vu accorder semblable droit non plus a des citoyens en chair et en os, mais a des personnes morales ? Ou, quand,, dans quel traite cela se trouverait-il ? PIOTTS FUND OF THE CALIFORNIAS. 845 Les personnes morales, la Cour le sait mieux que moi, sont des ■creations de la loi, et elles ne pourraient exister en vertu d'une loi etrangere. Si le pays change de maitre, elles doivent, si elles le peu- vent, se soumettre a, la loi nouvelle et en remplir les conditions. Qui eut admis qu'une commune, un bureau de bienfaisance, un seminaire, je ne sais quel autre college, fut venu dire: mexicains hier, nous enten- ■dons rester mexicains aujourd'hui. Comment le Gouvernement des Etats-Unis aurait-il accueilli semblable pretention ? Et quelle legisla- tion eut-il f allu appliquer a ces personnes morales etablies en Amerique, mais demeur^es mexicaines? . Dans l'espece, semblable these aurait d'autant moins pu se soutenir que dans le traite - de Guadalupe Hidalgo le Mexique avait demande" l'insertion d'une clause qui pouvait permettre jusqu'a un certain point de consid£rer les corporations religieuses comme conservees dans la limite ou elles existaient auparavant. C'etait un article 9 qui main- tenait dans le pays annexe" les institutions religieuses et les relations des catholiques avec leurs superieurs eccl^siastiques. Eh bien, cette clause, si peu explicite, et qui assurement ne disait pas que de pareilles corporations pourraient etre personnes morales en Amerique quoique restant mexicaines, cette clause si simple, si anodine, a ete ecartee par le S£nat des Etats-Unis; elle n'est pas au traite\ Et si l'on consulte le texte de ce document, texte imprim6 par les soins de nos honorables contradicteurs, que l'on voie done ce que porte Particle 8. II donne le droit d'option aux citoyens Mexicains; et ce sont si bien des citoyens que l'on a en vue qu'ils pourront aller, venir, se deplacer changer de domicile, etc., toutes stipulations eVidemment inapplicables & des personnes morales. C'est d£ja ce que faisait remar- quer dans son memoire imprime au livre rouge (p. 396) M. Azpiroz. II me parait done evident qu'a cet egard Sir Thornton a fait erreur; 1'Eglise de Californie n'a pu devenir personne morale americaine des le 30 mai 1848, par cela seul qu'elle n'aurait pas declare opter pour la nationality mexicaine. Voici, messieurs, une seconde erreur non moins evidente. Je veux supposer que 1'Eglise etablie en Californie eut eu ce droit etrange d'opter comme si elle avait ete un citoyen ordinaire et de dire: J'entends rester mexicaine; et je suppose encore, non moins gratuitement, que comme telle, elle fut alors personne morale. Aurait-il vraiment appar- tenu a cette Eglise de devenir ipso facto, par lefait seulde sa volonte, personne morale americaine.? Sir Thornton le dit, mais^ il ne nous montre aucun texte, soit de la legislation americaine g6n6rale soit de la loi calif ornienne qui justifie semblable dire. II n'y a pas un pays au monde ou une corperation puisse assumer la personnalite morale sans avoir aucune formalite a remplir, et meme sans devoir le dire. Et vous avez dans le dossier la preuve que l'Am6rique ne fait pas exception; le statut de Californie est publiei dans le livre rouge (p. 52), a la suite et comme annexe, comme complement du memoire presents pour NN. SS. les eV6ques. Et l'on y voit que le statut de Califoruie, qui a permis a, 1'Eglise catholique et aux autres Eglises de s'eriger en personnes morales, n'a ete rendu obligatoire que le 13 mai 1854 et qu'il prescrit une declaration a faire devant l'autorite" com- petente par le chef du diocese ou de l'eglise. C'est cette declaration que nous voyons avoir ete faite par Mgr. Alemany; elle se trouve dans le mSme document. 846 PIOUS FUND OF THE CALIFORNIAS. Done, seconde erreur qui ne parait pas moins indiscutable que la premiere: l'Eglise mexicaine n'est pas devenue personne morale amer- icaine le 30 mai 1848; nous estimons qu'elle ne constituait pas aupara- vant une corporation legale, mais il est certain que des le 30 mai 1848 il n'y a plus eu d'Eglise mexicaine; l'Eglise am^ricaine de la Haute Californie qui a pris sa place n'6tait qu'un etre de fait sans aucuns droits comme personne morale; ces droits elle ne les a acquis, elle n'a pu les acqu^rir que posterieurement a la loi du 13 mai 1854 et apres l'accomplissement des formalites prescrites par la loi. Et cependant a, cette Eglise qui n'existait pas on a reconnu le droit de reclaimer et de recevoir depuis 1848 jusqu'en 1854. Mais, e'est la chose jugee: peu importe l'erreur du juge, il n'y a pas a revenir la-dessus, je le reconnais volontiers. Je pense done, messieurs, que mes observations anterieures restent debout et j'en viens a ce qui me reste a dire — e'est peu de chose — de la question de la chose jugee. Mais d'abord, j'ai a exprimer le vif regret de n'avoir pu, faute d'une connaissance suffisante de la langue anglaise, gouter pleinement la plaidoirie si nerveuse, si elegante de forme, si parfaitement courtoise de M. Penfield; je le prie de croire que les sentiments qu'il a exprimes a notre egard sont aussi et de tout point les miens. Comme l'a etabli M. Delacroix, il ne pourrait en aucun cas y avoir ici chose juge"e qu'au profit des eVeques, mais certainement pas au profit des Etats-Unis, que 1'on cherche a, mettre en cause, et cela se comprend. En effet, la Commission mixte, de qui emane la premiere decision, n'avait incontestablement de competence qu'a l'egard des reclamations que des citoyens des Etats-Onis pouvaient avoir envers le Mexique ou des citoyens mexicains envers le gouvernemeut des Etats-Unis. Le texte le dit, et il se comprend d'ailleurs que s'il y avait eu quelque difKrend entre les deux gouvernments, ce n'eut pas ete a une commission mixte qu'on aurait pu s'en remettre pour le resoudre. Elle n'a d'ailleurs point juge quant aux Etats-Unis; le droit qu'elle a reconnu est celui des ev&ques de la Haute-Californie; e'est a leur profit qu'elle a condamne le gouvernement mexicain; elle n'alloue rien et ne pouvait rien allouer aux Etats-Unis; jusqu'a ces derniers temps ceux-ci avaient une attitude exclusivement diplomatique; ils pretaient leurs bons offices a un de leurs citoyens, ils recommandaient ses pre- tentions et y appelaient l'attention du gouvernement voisin; e'etait un r61e gouvernemental, rien de plus. Ecoutez plut6t M. Clayton 6crivant a M. Mariscal, le ler septembre 1897: J'ai des instructions de mon gouvernement pour appeler l'attention de Votre Excel- lence sur les reclamations de l'Eglise catholique romaine de Californie contre le Gouvernement mexicain, au sujet du Fonds Pie de Californie. Tous les autres documents de l'affaire sont concus dans le m§me esprit. Done, il ne pourrait y avoir chose jugee qu'au profit des eVeques. Et meme si les Etats-Unis etaient aujourd'hui au proces, ils ne pour- raient s'en prevaloir, puisqu'ils n'6taient certainement pas en cause lors de la premiere procedure, et qu'il n'est ni contest^ ni contestable qu'il n'y a chose jugee qu'entre parties. C'est parce qu'il s'agit d'un conflit entre une personne morale, cor- poration de citoyens ameVicains, et le Mexique, que nous estimons que, sous la forme d'un arbitrage international, il s'agit en r^alite d'un conflit de droit prive, et pour une question de droit civil, c'est a, la PIOUS FUND OF THE CAL1FORNIAS. 847 legislation mexicaine qu'il faut, selon nous, s'en rapporter; cette legis- lation c'est le Code feaeral. Comme aux Etats-Unis d' AmeVique, au Mexique chaque Etat a son droit propre, et il en est ainsi notamment du district federal de Mexico, comme pour Washington aux Etats- Unis. II regie tous les litiges qui concernent l'Etat, parce qu'il ne peut §tre assigne qu'a Mexico, et comme vous le verrez par le Code Civil que vous avez sous les yeux, une disposition expresse le rend applicable au territoire de la Basse' Californie, simple territoire encore et non un Etat. En ce qui concerne la chose jugee, le droit mexicain est d'ailleurs con- forme a l'ancien droit espagnol et a ce qu'on peut appeler le droit europeen. Parmi les points developpes ce matin, il en est un sur lequel il faut que je revienne en quelques mots, parce qu'il est la base de notre argumentation ; cependant il n'a pas ete touche, meme par un mot, dans la premiere sentence, et l'on ne s'en est guere expliqu6 devant vous au cours de ces longues plaidoiries: je veux parler de ce qui concerne le traite de Guadalupe-Hidalgo. Les Etats-Unis voulaient que ce traite, qui leur abandonnait la moitie de la surface territoriale du Mexique, etablit desormais entre les deux pays de bonnes relations: on voulait nettoyer le passe\ il ne devait rester entre eux aucun differend, aucun sujet de conflit. Les Etats-Unis et le Mexique se donnent reciproquement decharge com- plete et absolue; c'est comme solde de compte toutes pretentions reciproquement reglees, que le Mexique recoit des Etats-Unis une indemnite de 15 millions de dollars. On ecarte egalament toutes les pretentions, toutes les reclamations pendantes ou que pourraient avoir a soulever contre le Mexique des citoyens de l'autre pays, en tant qu'elles auraient pour base des faits anterieurs, a la ratification du traite. Mais, comme on ne pouvait ainsi disposer des droits d'autrui, ce sont les Etats-Unis qui s'en char- gent, et ils recoivent a cet effet une somme a forfait de 4,250,000 dol- lars. Si quelqu'un dans la grande Republique americaine pretend & un droit a f aire valoir a charge du Mexique, c'est aux Etats-Unis desor- mais qu'il doit s'adresser; et l'on constitue une commission — commis- sion exclusivement americaine — chargee d'examiner le fondement des reclamations de ce genre. Ainsi, le traite de Guadalupe Hidalgo constitue une decharge absolue, une quittance de Gouvernement a Gouvernement, et c'est aussi une quittance donnee au nom des particuliers americains au Gouvernement mexicain. A partir de ce moment-la tout est regie, tout est liquide, les proces soumis aux tribunaux viennent a tomber, et on prohibe pour l'avenir toute reclamation nouvelle pouvant prendre son origine dans un fait de meme nature. Sans doute, a, l'avenir, de nouveaux conflicts pourront surgir, de nouvelles pretentions pourront etre elevees, soit entre les deux Etats, soit de la part de citoyens, mais ces litiges devront trouver leur origine et leur raison d'etre dans des faits posterieurs a la ratification du traite. Je ne sais si j'ai bien compris la plaidoirie de M. Penfield, mais il semble qu'il ait allegue a cot6 ou meme au-dessus du droit des eveques, un droit pour la Republique elle-mSme. Ce serait de la part des Etats- Unis une nouvelle affirmation de ce domaine Eminent, de ce droit sou- verain que la plupart des Etats se sont arroge, sur les biens appartenant aux personnes morales, et peut-^tre cette pretention serait-alle peu SiS PIOUS FUND OF THE CALIFOENIAS. d'accord avec ce que l'on plaide ici. Je ne vois pas biennon plus ce que deviendraient a ce compte les Missions, les Indiens, les intentions du Marquis de Villapuente, celles des autres fondateurs. Mais, au point de vue auquel je me place en ce moment, mon raisonne- ment n'en serait que plus fort, puisqu'il est indiscutable qu'en pre- cense des termes formels du traite de Guadalupe Hidalgo toute reclamation des Etats-Unis a charge du Mexique, fondee sur des faits anterieurs a 1848, devrait e"tre 6ca'rt6e sans examen. Cela n'est d'ailleurs pas moins vrai' pour les citoyens et pour les personnes morales de l'Amerique; je ne dois pas y insister da vantage, puisque nous avons ici l'autorite" de Sir Thornton qui devrait en tous points valoir chose, jug^e. Kappelez-vous ses paroles: Les reclamants ne peuvent avoir le droit de saisir la Commission 6tablie par la convention du 4 juillet 1868 pour toutes les reclamations qui auraient pu etre pre- senters avant cette date. Et l'on se demande comment, le sens du traite de Guadalupe Hidalgo etant ainsi indiscutable et fixe par Sir Thornton lui-meme comme ^cartant toute reclamation de principe, comment un capital dont il ne peut plus etre question pourrait etre considdre" comme continuant k engendrer des inteVets? Messieurs, j'eprouve quelque embarras k vous reparler de la chose jug£e, car vraiment le sujet a 6t6 epuise et je n'aime pas les redites. Cependant, malgre tout ce qui a ete dit, ou peut-etre parce que l'on en a trop parle, il semble qu'il regne dans la cause une certaine obscurite, une certaine confusion, et je voudrais m'attacher une derniere fois a les faire disparaitre. Pour apporter ici un peu plus de lumiere, je crois ne pouvoir mieux faire que d'analyser encore devant vous la marche de la procedure, car ainsi du meme coup j'aurai l'avantage d'etablir que la chose juge*e ne peut pas etre alleguee, et de demontrer que l'attitude du Gouvernement mexicain dans ce differend a ete - absolument correcte, cpnforme k ses devoirs internationaux, et fondee en droit. Cette justification sera a peu pres toute ma plaidoirie. En 1859, lorsque les ev^ques s'addressent pour la premiere fois aux Etats-Unis, c'est une reclamation en capital qu'ils annoncent, ils ont un droit a la propriety, ou du moins a une part de la propriete du fonds, ce sont des capitaux que leur doit le Mexique et m§me dans leur lettre de 1859 ils en fixent le chiffre, ils l'etablissent a 2,800,000 piastres; et ce document se trouve accompagne" d'une c^dule qui donne le detail de cette somme. II est essentiel de ne pas oublier ce point de depart. La Cour sait que posterieurement a 1859, les ev^ques ont garde" le silence jusqu'a la constitution de la Commission mixte, qu'alors la campagne fut rouverte par la lettre du 13 mars 1870, et que Ik encore c'est la propriety, c'est un capital que l'on reclame. C'est cette recla- mation du 13 mars 1870 qui fut transmise a la Commission mixte. ' Done, la situation est claire, les eVeques de la Haute Calif ornie disent nettement et exactement ce qu'ils veulent: le Fonds Pie doit d'apres 8 ? 4 Affidavit of Most Rev. P. W. Riordan, and letter from Mexican ambas- sador to Holy See, April 6, 1840 819,874 Extracts: „.. Translations from original record 349 From "Noticias de Californias," etc - 448 Sworn, in relation to the case, presentation to the tribunal of 507 Sworn, from "Noticias de la Provincia de Californias," presentation to tribunal of : - - - - 507 From original record, presentation to tribunal by American agent of English translation of 524 F. French, selection of, as official language - - 504, 864 Fry, Sir Edward: . Appointment of, by United States as arbitrator - - - - olw, sw Discussion by, with relation to presentation of American replication ... 513 Discussion by, in regard to foundation deed 518, 567 Questions as to date of origin of claim «" As to Mexico's right of withdrawal from old case we 884 INDEX. Fry, Sir Edward— Continued. f age- As to succession of bishops 624 As to presence of bishop of Grass Valley 768 H. Hague Peace Convention 169 I. Indian population of Lower California, exhibit in regard to 90 Presentation of 688 Indian reservations, map showing bounds of, presentation by American agent of 768,842,874 Indians, Christianized, in California, discovery as to 688, 870 See Discovery by United States and Evidence. K. Kappler, C. J.: Appointment of, as counsel of the United States 504, 863 Letter relating thereto 507 Submission to tribunal of brief of 510 L. 'Letters: From American agent of September 12, 1902, in regard to examination by Mexican agent of documents deposited with secretary-general, presentation to tribunal of 507 From American agent of September 13, 1902, giving names of counsel for United States, presentation to tribunal of 507 From American charg6 d'affaires in regard to appointment of J. H. Ealston as agent of the United States, presentation to tribunal of 507 From American charge d'affaires in regard to appointment of W. L. Penfield as counsel of United States, presentation to tribunal of 507 From American minister of September 12, 1902, transmitting deposition of J. T. Doyle, presentation to tribunal of 507 From secretary-general of September 12, 1902, giving names of counsel for Mexico, presentation to tribunal of 507 From American agent of September 3, 1902, in regard to volume con- taining record in case of Alemany v. Mexico, presentation to tribunal of 507 From American agent of September 4, 1902, in regard to the argument of Senator Stewart, presentation to tribunal of 507 From Mexican agent of September 3, 1902, with an English translation of the reply of Mexico of August 6, 1902, presentation to tribunal of. 507 From Becretary-general to M. Pardo relative to deposit of dossier 774, 872 Lohman, J. S. de Savornin, appointment of, by Mexico as arbitrator 504, 862 •Lower California, exhibit in regard to Indian population of 90 Presentation of 509 van Lynden, Baron Melvil, address of welcome 501 M. •de Martens, Mr. : Appointment of, by United States as arbitrator 5C3, 862 Discussion by, with regard to presentation of replication 513 Presentation of replication by the United States,«discussion in regard to. 514 Inquiries as to Mexico's position before mixed commission of 1868 605 Questions raised by Alabama arbitrations 608 Questions as to submission of Mexico to mixed commission of right to entertain claim '. 685 Matzen, H.: Reply to address of welcome 502 Opening address of 502, 862 Selection of, as president 503, 862 Closing address of 859, 877 McEnerney, G. W.: Appointment of, as counsel of ttie United States 504, 863 Letter relative thereto ' 507 INDEX. 885 McEnerney, G. W.— Continued. Page. Commencement of argument of (September 17, morning) 541 867 Continuation of argument of (September 17, afternoon) .'..'..'.. 545' 867 Continuation of argument of (September 22, morning) '. 564' 868 Conclusion of argument of (September 22, afternoon) 586' 868 Memorial of the United States * ' 21 ' ' Conclusions " of, filing with secretary-general of '.'.'.'.".','.'.'. 507 Mexican agent. See Pardo, Emilio. ' Mexico: Answer of Spanish 30 French , " " " 43 English '.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'.'." """*"" 68 "Conclusions" of 102 Compliance by United States promised to demands "for discovery by "I 508 Delay in filing answer of 508 Presentation to tribunal of English translation of '.'."'. 508 Laws of, in relation to Pious Fund 343 Presentation to tribunal of 509 Question in regard to presentation to tribunal of answer of 510 Discussion by Mexican agent in regard to presentation of new docu- ments by 511 Discussion by Mexican agent in regard to response of 510, 511 Reservation of right to present new documents by Mexican agent 512 Discussion by American agent in regard to presentation of reply by. 508, 512, 583 Answer of in Spanish and French promised by 523 Discovery asked by and granted to in regard to proceeds of former award against 524, 527 Consent given by Mexican agent to United States to file replication 513 "Conclusions" of, filed 668,870 Filing of answer with annexes 867 See Pardo, Emilio, and Answer of Mexico. Montgomery, George, bishop of Monterey: Proof of succession of J 387 ST. Notes, stenographic, taking of, in English and French 504, 864 Noticias de la Provincia de Californias, sworn copies of, presentation to tri- bunal of 507 O. Orders of tribunal: Appointing secret? rii s 504, 863 As to publicity of debates 504, 864 Admission to tribunal by card 504, 864 Authorization of employment of French and English, but French official language 504, 864 As to duty of secretaries 504, 864 As to stenographic reports 504, 864 As to course of discussion 523, 867 Permission to Mexico to respond to replication within ten days 523, 867 As to hours of session 610, 869 As to written demands by the parties concerning the progress of pro- cedure or interpretation of rules 610, 869 Refusing written application for delay of argument of M. Descamps Allowing two counsel to reply and rejoin 752, 871 As to adjournment over Closing debates 857, 874 P. Pardo, Emilio: Appointment of, as agent of Mexico 504, 863 Opening address of 506, 865 Letter relating to appointment of, as agent of Mexico 507 Discussion in regard to presentation of new documents by 511 Discussions in regard to response of Mexico by 510, 584 Discussion as to order of arguments 515 886 INDEX. Pardo, Emilio— Continued. Pa ? e - Promise to furnish Mexican answer in Spanish and French 523 Filing of Mexican answer, discussion of duty of United States as to ... .' 584 Discussion of position as minister plenipotentiary and envoy extraor- dinary from the Mexican Republic ., 585, 868 Commencement of argument of (September 27, afternoon) 737, 871 Conclusion of argument of (September 29, morning) 753, 871 Statement as to effect of code of federal district 773 Letter to, from the secretary-general, relating to deposit of documents. 774, 872 Inquiry in open court, addressed by American agent, as to reply to de- mand for discovery - 820, 873 Eeply as to inquiry with relation to demand for discovery 841, 874 Reply to closing address of president 861, 880 Deposit with tribunal of Volume XI of Legislacion Mexicans 872 Papal bulls with relation to California bishoprics 439, 874 Pardo, L. , appointment of, as Mexican secretary 504, 863 Penfield, W. L. : Appointment of, as counsel of United States 504, 863 Letters relating thereto 507 Address of (September 30, morning) 798, 873 Presents observations in name of Mr. Ralston 818 Penfield, W. S. , appointment of, as American secretary 504, 863 Pious Fund, translation of extracts relating thereto 349 Papal decree dividing former award to 424 Distribution of award, affidavit of Archbishop Riordan as to 433 Pleadings: Memorial of United States 21 Answer of Mexico — Spanish 30 French '. 43 English 68 Replication of United States : 56 Conclusions of Mexico 102 Pleito de Rada: Resume 1 of 83 Presentation of, as annex to Mexican answer 507 Agreement as to authenticity of 511, 512, 866 Presentation to tribunal of resume' of 509 Protocol submitting "Pious Fund" claim to arbitration. See Appendix to Record. E. Ralston, J. H.: Report of 9 Appointment of, as agent of the United States 504, 863 Opening address of 504, 864 Letter relative to appointment of, as agent of the United States 507 Demand for discovery by Mexico made by 508 Discussion as to filing of Mexican answer 508, 512, 583, 868 Presents replication of United States 509 Brief of, presented to tribunal 510 Admission of authenticity of Pleito de Rada 512 Discussion as to admission of replication 513 Application to tribunal to settle order of discussion 515 Presents translation of extracts in case of Alemany v. Mexico 524 Presents answer to application for discovery as to proceeds of former award 524, 527 Commencement of argument of (September 22, afternoon) 598, 868 Application on behalf of M. Descamps to fix later time for his argument. 611, 869 Continuation of argument of (September 23, morning) 612, 869 Application in writing for delay of argument of M. Descamps 627,' 869 Presents certified copy of map accompanying treaty of Guadalupe Hidalgo i 667,870 Presents map showing limits of various acquisitions of territory by the United States gg7 Presents discovery as to Christianized Indians in the State of Calif ornia! 688, 870 Presents printed copy of deposition of John T. Doyle, with exhibits 766, 872 INDEX. 887 Ralston, J. H. — Continued. Page. Presents map showing Indian reservations 842, 874 Presentation of observations of, by Judge Penfield 818 Presents powers of attorney from the bishops of San Francisco and Mon- terey to the archbishop of San Francisco 819, 874 Presents affidavit of Most Eev. P. W. Kiordan 819, 874 Inquiry by, in open court as to reply to demand for discovery 820, 873 Presents papal bulls with relation to California bishoprics 819, 874 Presents affidavit of Archbishop Riordan and letter from Mexican am- bassador to Holy See, April 6, 1840 820,874 Presents telegram showing date of last payment upon former award ... 820 Reply to closing address of president 860, 879 See Letters. Replication of United States 57 Submission to tribunal of 509 Riordan, Most Rev. Patrick W., archbishop of San Francisco: Powers of attorney to -. 374 Proof of succession of 377 Deposition of, dated July 24, 1902 398 Affidavit of, dated September 16, 1902 421 Supplemental of affidavit as to distribution of Pious Fund award, dated September 30, 1902 433, 819, 874 Presentation to court of testimony of 819, 874 Presentation to court of affidavits of 819, 820, 874 Presentation to court of powers of attorney to 819, 874 Roell, J. M., appointment of, as assistant secretary 504, 863 Ruyssenaers, L. H.: Appointment of, as secretary-general 504, 863 Letter to Emilio Pardo relating to deposit of documents 774, 872 Session of September 15, morning, opening of 502,862 Session of September 15, afternoon, opening of 506, 866 Session of September 17, morning, opening of 523, 866 Session of September 17, afternoon, opening of 545, 867 Session of September 22, morning, opening of 563, 868 Session of September 22, afternoon, opening of 583, 868 Session of September 23, morning, opening of 610, 869 Session of September 23, afternoon, opening of 627, 869 Session of September 24, morning, opening of 647, 869 Session of September 24, afternoon, opening of 667, 870 Session of September 26, afternoon, opening of 688, 870 Session of September 27, morning, opening of 712, 870 Session of September 27, afternoon, opening of 729, 871 Session of September 29, morning, opening of 753, 871 Session of September 29, afternoon, opening of 774, 872 Session of September 30, morning, opening of 790, 873 Session of October 1, morning, opening of 819, 873 Session of October 1, afternoon, opening of 841,874 Session of October 14, afternoon, opening of 857, 874 Secretary-general, presentation to tribunal of documents by 507 See Ruyssenaers, L. H. Speeches of American counsel, order of 523-866 Speeches of counsel, decision by tribunal in regard to order of 523, 867 See Debates and orders of tribunal. Stewart, William M. : Appointment of, as counsel of United States 504, 863 Letter relating thereto 507 Submission to tribunal of brief of 510 Commencement of argument of (September 15, afternoon) 516, 866 Conclusion of argument of (September 17, morning) 525, 867 T. Testimonio de la escritura de venta, presentation to tribunal of 507, 509 Treaties between United States and Mexico. See Appendix to Record. Treaty of Washington of May 22, 1902, piesentation to the tribunal of certi- fied copies of ■ 507 See Appendix to Record. 888 INDEX. u. United States: Page. Compliance by, with demands of Mexico for discovery . . ! 508, 819 Filing with secretary-general of memorial of 508, Submission to tribunal of replication of 509 Discussion by Sir Edward Fry in regard to presentation of replication by- 513 Discussion by M. Beernaert in regard to presentation of replication by . 513 Discussion by M. Descamps in regard to presentation of replication by . 514 Discussion by M. de Martens in regard to presentation of replication by 513 Discussion by M. Asser in regard to presentation of replication by ". 513 Order of speeches of counsel of 523 Consent of Mexico given to replication of 513 See Evidence, and Ealston, J. H. TABLE OF CITATIONS. Page. Allgemeine Gesichtsordnung, of Germany 721 American and English Encyclopaedia of Law : Volume 2, page 794 617 Volume 2, page 795 606, 616 Volume 2, page 805 617 Volume 17, page 1055 220 Volume 21, page 128 212 Arntz (Droit Civil) tome 3, page 404 720 Aubry & Rau (Sur Zacharie) 785 B. Bank of Hindustan, Allison's Case, L. R., Ch. App. Cases, vol. 9, p. 1 231 Beard v. Federy (-3 Wall., 479) 573 Bel den v. Mexico 592 Beige: Code Civil 718,719 Code de Procedure 724 Pandectes 720,790,854 Pandectes ( Note) . . 721 Belgique, cour de cassation de (decision July 18, 1901) (Note) . . 722 Black Biver Savings Bank v. Edwards, 10 Gray, 387 235 Bohmer 723 Bonflls (Droit Int. Pub.).. 216,223,613 Boston Water Power Co. v. Gray, 6 Metcalf, 131 220 Bouvier's Law Dictionary (Kawle's Ed. ) 534 Buchka (from Savigny) 729 C. Calvin's case (7 Co., 27) 575 Calvo (Droit International) 215,217,609,613,614 Chand on Res Judicata 591,592,593,617,620 Civil Code of Spain -■ 37 Cleveland v. Creviston (Chand on Res Judicata, p. 47) 620 Code Civil du District Federal du Mexique 750, 773 Code Civil, Francais 212,601 Code de Procedure, Beige 724 Code de Procedure, Francais 265, 724 Conference de la Haye (1899) 617,786 Cooley's Constitutional Limitations (p. 47) 235 Cour de cassation de Belgique 721, 722 Courdecassationd'sFrance(Feb.8, Aug.8,1837; Mar.12,1838; Junel0,1856). 722 Cour de cassation de France 721,722,723 Cromwell v. County of Sac (4 Otto, 351) 231 Cujas - 718 D. Dalloz (Chose Jugee) 232 Dalloz (Jugements) 719 889 890 TABLE OF CITATIONS. Page. Darras De Certains Dangers de 1' Arbitrage 224 Deurwaarder's Maanblad 60 Dernburg 780 Descamps (Essai sur organisation de Parbitrage international) 217, 614 Eeport on Arbitration 221 Dictionnaire General de Droit et de Jurisprudence 233 Doty ti. Brown (4 New York, 71) 231 Drydock, etc., R. R. Co. v. N. & A. R. R. Co. (22 N. Y. Supp.,556) 235 Duchess of Kingston's Case (20 Howell's State Trials) 232 Dundasv. Waddell (5 App. Cases, 263) 229 l E. Edgelli'. Sigerson (26 Bio., 583) 234 Empire State Nail Co. v. Am. Solid Leather Button Co. (74 Federal, 864) ... 235 F. Ferand-Geraud, Traits d' Arbitrage 224 Foreign Relations, United States (1887) 35, 47, 74, 855 France, Code de Procedure 265, 724 France, cour de cassation (Feb. 11, 1807; Jan. 9, 1839; July 23, 1839; May 3, 1893; June 10, 1856) 723 France, cour de cassation (Feb. 8, 1837; Aug. 8, 1837; Mar. 12, 1838) 723 France, Pandects of 791 Freeman on Judgments, sec. 256 230 Freeman on Judgments, sec. 258 231 G. Gardner v. Buckbee (Chand on Res Judicata, p. 47) 620 Geff cken 224 Goldschmidt (Revue de Droit Int., 1874) 219, 226, 609 Goldschmidt (Revue de Droit Int., 1872) 215 Griolet (Chose Jugee) 33,34,46,47,59,621,721,734,735 Guadalupe Hidalgo, treaty of 747, 811 Guereta. Andoury (62 Law Journal, 633) 218 II. Hague Convention. See Conference de la Haye 617 Hall's International Law 217, 224 Halleck's International Law 225 Haye, Conference de la (1899) 617,786 Heffter's Droit International 224 Henderson v. Henderson (3 Hare, 100) 231 Herbert's Law of Prescription 567 Histoire du.Pontiflcat de Clement XIV 638 Hobbolsonu. Sherman (10 Jones & S., 477) 234 Jackson v. Lunn (3 John C, 109) 575 K. Kamarowsky (p. 355) ., 225 Kelly v. Harrison (2 John C, 29) 575 Kelsey v. Ward (38 New York, 83) 234 Keown v. Murdock (10 Ohio State, 606) 231 Lacombe (de 1' Autorite' de la Chose Jugee) 622 Lambermont, Baron 217 Larombiere (Traits des obligations) 720, 723 Laurent (Principes du droit civil frangais) 232, 618, 720, 724, 729 Lassepas, Baja California 735 ; 736 Loveu. Waltz (7 California, 250) 234 TABLE OP CITATIONS. 891 M. Page. Manufacturing Co. v. Walker (114 N. Y., 7) 231 Meiers v. Purrier (21 111. App., 551) """""!!""*! 234 Merignhac, la Conference Internationale de la Paix (p. 296) 221 MeYignhac's Traits de 1' Arbitrage 222 Mexico, Civil Code of Federal District of '. 750,772 Moore's International Arbitrations 214, 315, 319, 586, 606 Morse's Report, Venezuela Arbitration 215 N". Netherland Civil Law (part 3, edition of 1874) 60 New Orleans v. Citizens' Bank (167 U.S., 371) 235 Nobilew. Redman (VI Cal., 325) 689,695,696,697 O. Opzoomer, C. W 60, 623 Outramw. More wood. (3 T. R., 346) 592 P. Pandects ( Belgian) 720, 790, 854 Pandects (Belgian) (Note) 721 Pandects ( French) 791 Pantoja 33,46,73 Pasicrisie 723, 736, 854 Phillimore 224 Pradier-Fodere (Traite de Droit Int. Pub. ) 215, 219, 226, 609 Prescription, Law of (Herbert) 567 E. Repertoire Gengrale AlphaMtique du Droit Francais 213, 214, 233, 235 Repertoire Generate de Jurisprudence 217, 218, 220, 606, 614, 616 Repertoire universelle, etc. , de jurisprudence 265 Revue de Droit International (1875) 222,223 See Goldschmidt and Rolin-Jaequemyns. Revue General de Droit International 215 Reynolds v. Mandel (73 111. App., 379) 231 Rivier (Principes du Droit des Gens) 216, 223 Rolin-Jacquemyns (Revue de Droit Int. ) 218, 219, 615 S. Sala. Dro. Real de Espafia 37 Savigny (Droit Romain) 33,34,46,57,58,72,73,621,733 Sirey (Note) 721 T. Taylor's International Public Law (page 379) 223 Terretv. Taylor (9 Cranch U. S., 43) 310,574 Treaty of Guadalupe-Hidalgo 747-748,794 Tyseni). Tompkins (10 Daly, 244) 234 V. Van Dolsen v. Abendroth (Chand on Res Judicata, 47) 620 Vattel 225 W. Wharton's International Law Digest 215 Y. Young tf. Brehe (19 Nevada, 379) 234 Z. Zacharie -- - - 720 Zacharie (Aubry et Rau sur) /85 O