t/^^M In loving remembrance of John A. Ackennann MILR 78 from his sister Marsha E. Ackermann 71 and dedicated to the memory of their parents Edward A. and Lee Metzstein Ackermarm. "And I only am escaped alone to tell thee." Ga?ISIELLUNIVEES[IYljBRAK^ Cornell University Jbrary The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924079807198 ANNOTATED EDITION OF THE AUTHORISED DAILY PRAYER BOOK PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRES.S ANNOTATED EDITION OF THE AUTHORISED DAILY PRAYER BOOK with historical and explanatory notes, and additional matter, compiled in accordance with the plans of the Rev. S. singer, BY ISRAEL ABRAHAMS, READER IN RABBINIC AT THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE, FORMERLY SENIOR TUTOR AT JEWS' COLLEGE, LONDON Xon&on: EYRE AND SPOTTISWOODE, Ltd. His Majesty's Printers. 5674—1914- ^j<^^^ y^f ; yf/^fe AflKPiS') PREFACE AN Annotated Edition of his work was planned by J~\. the translator of the Authorised Daily Prayer Book, but the fulfilment of this desire devolved upon ihe. I was fully acquainted with Mr Singer's intentions, and I have endeavoured to work in the spirit which animated him, so that this edition should be as true a memorial to his name as the original book has proved. The purpose of the Notes has been mainly devotional. To explain the words of the prayers and to indicate the significance of their ideas — this has been my chief con- cern. But this end could not be attained without offering some account of the history and some indication of the sources of the component parts of the liturgy. Hence the Notes are historical as well as explanatory. In the course of the Notes many references are made to authorities, ancient and modern, and I have recorded my obligations. Here, however, it is fitting to put into prominence my constant indebtedness to S. Baer. Just as the text of Mr Singer's Prayer Book was largely founded on Baer's text, so these Notes may be said to be largely ■ founded on Baer's Commentary. Naturally, however, much new liturgical material has become available since Baer wrote in 1868. It must be clearly understood that the Notes in the present edition are not meant primarily for the student ; they are designed for the worshipper. Many however VI Preface belong to both these categories. Those who conceive themselves to be "unlearned" need not be deterred from reading these Notes because of the frequent use of Hebrew. The Notes have been so written that their sense can, in the vast majority of instances, be as- similated even though the Hebrew in the Notes be left unread. In order to facilitate the reader's work of reference, an alphabetical list has been prefixed of the authorities and terms most frequently quoted. The nature of these and of many other authorities is explained in the body of the Notes, but those most commonly used are repeated in this alphabetical list. I have had the great advantage of the help of Dr M. Berlin of Manchester in the correction of the proofs. To that scholar very much is owing, and the debt is here gratefully acknowledged. Other friends, among them Mrs N. L. Cohen, have made useful suggestions. Mr C. G. Montefiore has been of assist- ance in this direction, besides making the publication of this edition possible by a generous contribution to its cost. It was a great pleasure to me to find that the London Dayanim cordially recommended that the Jewish Religious Education Board should cooperate in the publication of this issue of the Prayer Book. The fact of this general approval seems to me good evidence that I have carried out the work in principle as Mr Singer would have wished. The explanations which so often appear in these Notes are not offered dogmatically. Other explanations might have been given in many cases; I have merely selected or proposed those for which I conceive the historical basis to be soundest. Dealing with so many topics, I am conscious that I cannot have avoided frequent error. Those who best know the difficulties of liturgical Preface vii investigation will assuredly be among the most merciful critics of this work. To complete Mr Singer's intentions, there have been added some additional prayers and hymns, and a few extracts from the Books of the Maccabees. Thanks are due to Mrs Lucas, Mrs Salaman, and Mr I. Zangwill, and to their publishers (Messrs Macmillan and Routledge), for permission to use some of their translations. The editor has further to thank Mrs Salaman for kindly making two translations expressly for this work. Mr Singer loved the Prayer Book. Every line of his translation reveals his delight in the original. I, too, have written not as a critic but as a lover of the traditional liturgy. I have written with affection for the prayers themselves, and for him who, had he lived, would have produced so much finer a commentary. CONTENTS PAGE Historical and Explanatory Notes . i II. Extracts from the "Books of the Maccabees" ccxxxv III. Prayers for Various Occasions . . ccxliv IV. Table Hymns ccHx ALPHABETICAL LIST OF AUTHORITIES Abudarham. David son of Joseph Abudarham (or Abu- drahim), of Seville, wrote a Commentary on the Prayer Book in the year 1340. The first edition appeared in Lisbon, 1489; it has often been reprinted. Amram son (5f Sheshna, the Gaon, head of the Sura School. The date of his birth is uncertain; he died about 875. Among his most important works was his Seder or Prayer Book. Amram was the first to compile a full liturgy, and his work had great influence on Syna- gogue usages. The extant copies of Amram's Seder contain later additions. The book was first published in Warsaw, in 1865; a new edition has been included in the Prayer Book of L. Frumkin (Jerusalem, 1912). Ashcenazim. The name Ashcenaz (Genesis x. 3) was applied to Germany in the middle ages. The Ashcenazim are the Jews who use the German liturgy, which (with certain variations described as belonging to Poland) is practically the liturgy represented in the Authorised Daily Prayer Book. (The readeK will observe that in the transliteration of this word, as in all other cases in these Notes, the c must be pronounced hard as in cantor^ Baer. S. Baer, born 1830, died 1897, was a famous authority on Masorah (see below). He also compiled various liturgical works, among them his celebrated edition of the Prayer Book {Seder Abodath Israel) which appeared in Roedelheim in 1868. COL-BO. The meaning of this word is literally All is in it. The work cited by that name is a comprehensive collection of laws and customs. It is based on earlier codifications, and probably dates from the late fourteenth century. It includes much liturgical material. French Rite. In these notes, the French rite denotes the liturgy as found in various Manuscripts of French origin ; this rite agreed in the main with the Ashcenazic, and only differed in detail. XII Alphabetical list of Authorities Gaon, Gaonic age. The title Gaon, or Excellency, was given to the heads of the two Baby;lonian Colleges at Sura and Pumbeditha. The Gaonic age opens with the seventh century and continues till the eleventh. During a large part of that period the Gaonim exercised great authority over the whole of the Jews. (The spelling Gaonim has been used instead of Geonim for the plural of Gaon to make reference more simple.) Genizah. The word literally means hiding, or hiding-place, with special reference to the Synagogue store-room in which were placed fragmentary and worn'out copies of various Hebrew scrolls, volumes, and documents. The Genizah often quoted in this volume is the Cairo store- house, whence were derived a great mass of mediseval literary fragments. Hamanhig. Abraham ben Nathan was named Yarhi, i.e. of Lunel. He is often cited in these notes as Yarhi or Ibn Yarhi. He lived in the second part of the twelfth century, and his book Ha-manhig (the Guide) contains much liturgical information. Kabbalah, literally tradition. The word is specifically applied to mystical doctrines and literature. These doctrines and works had considerable influence on Jewish liturgy at various periods. One of the chief literary products of the Kabbalah is the Zohar, a work compiled at the end of the thirteenth century. Karaites. The followers of Anan (eighth century), who rejected the Rabbinic traditions, were named Karaites, because they rested their practices exclusively on the Bible {Kera or mi-kra, from Kara to pronounce, or read). Landshuth. L. Landshuth was bom in 1817 and died in 1887. He was the author of several liturgical works. The book often referred to in these notes was the Prayer Book called Siddur Hegyon-Leb, published in 1845 with notes by Hirsch Edelmann and additions by Landshuth, after whom the whole work is commonly cited. Maharil. Jacob son of Moses Molin, called Maharil C1365-1427). The work cited as Maharil is, a record Alphabetical list of Authorities xiii of his religious and liturgical customs, and contains much valuable information as to the German rites of his age. Maimonides. Moses son of Maimon was born in 1 135 and died in 1204. Three of his works are often cited in these notes: (i) Commentary on the Mishnah, com- pleted in 1 168; (2) the Code of Laws, called Yad Hahazakah and also Mishneh Torah, completed in 1 1 80, in this is also contained a complete Prayer Book ; (3) the Guide for the Perplexed, completed in 1 1 90. Masorah. This word is derived from masar to hand over. It is specifically applied to the system, now traditional, by which the Hebrew text of the Scriptures was fixed. The system of masorah goes back to ancient times ; the tenth century marked the close of the masoretic activity. MiDRASH, from darash to examine or expound, is the term applied to the Interpretation of Scriptures. The com- pilations known as Midrash are of various dates ; those cited in the Notes chiefly include the Mechilta on Exodus ; Siphra on Leviticus ; Siphre on Numbers and Deuteronomy ; Rabba and Tanhuma on the Pentateuch ; the Pesiktoth on special sections; the Pirke de R. Eleazar. MiSHNAH is derived from shanah to repeat, hence to study or teach. The Mishnah is the Code compiled by R. Jehudah ha-Nasi, at about the year 200 of the current era. Rashi. Isaac son of Solomon of Troyes (known as Rashi) was born in 1040 and died in 1105. Among other works were his famous commentaries on the Bible and Talmud. His Prayer Book {Siddur Rashi) was recently edited by S. Buber for the Mekise Nirdamim Society (Berlin, 1910-11). Rokeah. This is the title of an ethical work by Eleazar of Worms ; it includes much ritual and liturgical matter. The author was born about 1176; he died in 1238. SaadiAH. Saadiah son of Joseph was Gaon of Sura. He was born in SQgjind died in 942. He was the author of I- i--M-^*2l- XIV Alphabetical list of Authorities Biblical and philosophical works. Atnbrig his' writings was a Prayer Book which is cited in these Notes chiefly from the description of the Manuscripts by J. Bondi (Frankfurt a. M. igp4). Sephardim. The 5«^^ara(/ of the Scriptures (Obadiah 20) was identified with Spain ; hence ^t. Sephardim are the Spanish. The Sephardic liturgy is so named because it was developed by the Jews of Spain. It is widely used by Oriental Jews, and in many European congregations. Septuagint. The Greek translation of the Hebrew Bible, begun in Alexandria in the third century preceding the current era. Septuagint literally means seventy; the translation, it was said, was executed by seventy-two scholars appointed for the purpose. Shul^an Aruch. The Code compiled, on the basis of older Codes, by Joseph Karo (1488-1575). It contains four parts : Orah Hayyim, Yoreh Deah, Eben Ha-Ezer and Hoshen Ha-mishpat. SOPHERIM. The word literally means Scribes. The Rab- binic tractate so named deals with the regulations as to preparation of the Scrolls of the Law by the scribes. The tractate also includes many rules as to the reading of the law, besides much else of a liturgical nature. In its present form, the tractate is probably of the eighth century, but much of the material contained in it is far older. Talmud. Literally teaching. The Talmud consists of the Mishnah with the commentary called Gemara. There are two compilations, the Palestinian or Jerusalem Talmud (cited in the Notes as T.J.) and the Babylonian (cited as T.B.). The Babylonian Talmud was com- pleted in Babylonia by the end of the fifth century; the Palestinian was compiled about a century earlier. Targum. The Aramaic translation of the Hebrew Bible. TOSEPHTA. A collection of early Rabbinic passages, be- longing in character to the Mishnah, but not included in that Code. Tosephta literally means addition. ■ TUR. The Code of Rabbinic law and ritual compiled by Jacob Asheri (1283-1340) was entitled by him the Four Alphabetical list of Authorities xv Rows ; Tur signifies a row. Thus the stones of the High-Priest's breastplate were arranged in four rows (arba turim). The four parts of the Turim bear the same designations as do the four parts of the Shulhan Aruch which was based upon the work of Jacob Asheri. VlTRY. This is the name of a place in the Mame Depart- ment, France. Simhah son of Samuel of Vitry compiled, under the direction of his teacher Rashi, the Rabbinic and liturgical work known as Mahzor Vitry. Though the work which has come down to us contains additions up to the thirteenth century, it is of first-rate importance for the history of the liturgy. The Mahzor Vitry was edited by S. Hurwitz for the Mekise Nirdamim Society (Berlin, 1 889-1 893). Yemenites. Yemen is the district S.W. of Arabia. The liturgy of the Yemenites has been published (Jerusalem, 1894-1897), and presents many important features. It bears resemblances to the liturgy of Saadiah. ZuNZ. Leopold Zunz (1794-1886) was the pioneer in liturgical as in many other branches of Hebraic research. His works are often cited in these Notes. COMPANION TO THE "AUTHORISED DAILY PRAYER BOOK." I. Historical and Explanatory Notes. Introduction. The "Authorised Daily Prayer Book" is the form now generally followed in the Jewish congregations of the British Empire. Edited with a new English transla- tion by the late Rev. Simeon Singer, it appeared in 1890 with the sanction of Chief Rabbi Dr Nathan Marcus Adler. This Prayer Book belongs to the " German " rite with certain characteristics which are described as "Polish." It corresponds on the whole to the forms in use throughout North, West and Central Europe, and is also parallel to the version employed by many Jews in America and in Palestine. Southern Europe and the Orient in general follow different usages, — their main rite being the "Spanish" or Sephardic — and the same " Spanish " rite is used in a number of congregations in the countries where, on the whole, the rite prevails that is represented in the Prayer Book before us. At an early • period, before the Expulsion under Edward I. in 1290, the English Jews, owing to their close connection with France, spoke French and followed the French rite in public worship. But since the Return of the Jews to England in the middle of the seventeenth century there have been two rites in use : the Sephardic or "Spanish" rite (which still flourishes in three London and one Provincial "orthodox" synagogues, and in a modified form in two or three " Reformed " congrega- A. I ii Historical and Explanatory Notes. tions), and the Ashcenazic or "German" rite which is common throughout the metropolis and country. The many "German" synagogues do not follow the same identical rite, but the "Authorised Daily Prayer Book" has found very wide acceptance even outside the limits of the "United Synagogue." It is foreign to the purpose of these Notes to enter into technical details as to the smaller variations which subsist between the existent minhagim or "uses" of the syna- gogue liturgy in various parts of the world. It must suffice to remark that even apart from the numerous Prayer Books which have been compiled since the eighteenth century for congregations departing from the traditional customs of public worship, there still prevail distinct varieties of the orthodox services. These, however, differ chiefly in the character of the poetical additions made in the middle ages for use on festivals and other special occasions. These Hebrew additions or piyyutim (i.e. poems) fall into two types, the Kalirian and the Spanish. Kalir (seventh or eighth century) was a prolific writer of intricate piyyutim for various occasions, and the poems by him and his school are found profusely in the " German " or Ashcenazic minhag or "use." On the other hand, the Spanish minhag is marked by the frequent adoption of the simpler piyyutim of Solomon Ibn Gabirol (102 1- 1070), Jehudah Halevi (1085-1140) and the Ibn Ezras (Moses Ibn Ezra, 1070-1140, Abraham Ibn Ezra, 1093- 1168). Thus the two rites, especially in the festival services, wear an appearance of considerable difference. But with regard to the Daily and Sabbath Prayers these differences are far less conspicuous. "The arrangement varies, the substance is not identical in every part, and the phraseology is often unlike in passages otherwise the same in contents. To some extent the two main rites or minhagim now extant — the German and the Spanish- — may represent ancient differences between early Palestinian and Babylonian usages. But on the whole the rites con- tain the same main features which were fixed once for all by the Gaonim. These authorities succeeded the Introduction. iii Amorainij who compiled the Talmud in the fifth cen- tury of the current era. The Gaonim held sway in the Persian schools for several centuries, and the Gaon Amram, at about the year 870, prepared a Seder or Prayer Book, with which our present services are in general agreement in so far as the main elements of the liturgy are concerned. Nor does the antiquity of the Prayer Book end there. Many of the exact forms now in use are to be found in the pages of the Talmud itself, and (as will be indicated in the notes on the separate prayers) some go back to a far earlier date. The Jewish liturgy, in fact, grew up while the second Temple still stood. There is no doubt but that the Synagogue system must have been established, at home as well as in the diaspora, soon after the return from the Babylonian exile. During the exile itself the Jews in Babylon must have met on Sabbaths for prayer and instruction. Ezra's reorganisation of the community included arrangements for the public reading of the Law and the regulation of congregational worship. In the Temple itself, besides the sacrifices brought by the priests, during some of which the penitent sinner made confession, there were songs and Psalms sung by the Levites, and prayers in which the Israelites joined. The passage from Deuteronomy, known from its first word as the Shema {"Hear, O Israel"), and the Ten Commandments, were recited daily in the Temple. The eighteen (or nineteen) benedictions known as "tephillah" (lit. prayer) were, in so far at least as the first three and the last three paragraphs, composed in pre-Maccabean times. Very early, too, are the passages which precede and follow the Shema, viz. the passage beginning With abounding love hast thou loved us which precedes the Shema, and the passage beginning True and firm... is this thy word which follows the Shema. Round this nucleus the service was built into the form in which it is now before us. The early association of public worship with the Temple influenced not only the hours at which the daily services are celebrated — corresponding as iv Historical and Explanatory Notes. these do with the hours of the daily sacrifices— but also dictated the inclusion of references to these sacrifices within the Synagogue ritual, So, too, the Eastern posture in prayer, the face turned towards the Temple (Daniel vi. lo), derives from the same cause. The synagogue indeed became, in the language of Ezekiel (xi. i6) as applied by the Rabbis, a "smaller sanctuary," just as the Temple, in the words of Isaiah (Ivi. 7), was to become "a house of prayer for all peoples." It must suffice to say, therefore, that the Synagogue service grew up alongside of the Temple service, until the age of Titus, when the Synagogue took the place of the Temple. The reading of the Law, as intro- duced by Ezra, became a regular feature of the service. Private prayers by famous men were adopted for public use. Benedictions for various occasions were introduced. The Psalms, passages from the Scriptures and the Rabbinic books, were given their due place in the ritual. The Prayer Book is thus the result of development through many ages. In the version with which we are dealing we have passages, such as the Amidah (P.B. pages 44 seq.), as old at least as the second century b.c.e., and others, such as Lecha dodi (P.B. pages in, 112), as late as the sixteenth century c.e. This historical development of the Prayer Book has been the cause of some of its most con- spicuous merits. Here and there perhaps its horizon is somewhat contracted, but, as the expression of the Jewish spirit throughout the ages, it reflects every mood of the human soul, it breathes a spirit of invincible faith, an earnest desire to be in harmony with God and to under- stand and do his will, and it offers in praise and gratitude to the Most High the homage of genuine heart-service. Taken as a whole, it is a not unworthy sequel to the Psalter from which it has drawn so much of its inspiration. The abbreviation "P.B." These notes follow the "Authorised Daily Prayer Book " page by page. The abbreviation "P.B." (= Prayer The Morning Service. v Book) is used when, in the notes, reference is made to the pages of the " Authorised Daily Prayer Book." Transliteration of Hebrew Words. In the transliteration of Hebrew words, it seemed best not to adopt too rigidly the newer systems, as these would probably bewilder the readers for whom these pages are chiefly designed. One or two of the modern signs have, however, been adopted. Thus n is repre- sented by h, 13 by / and X by s, the dot under the letter will help to distinguish these letters from h=r\, t=Pi and J = D (also b) respectively. The letter 3 is represented by c (sounded hard) and '2 hy ch; Pi by ^ and n by th, p by ^, S by / and B by ph. The rest of the trans- literations need no explanation, but N and V are not indicated at all. The vowels are given in the "Sephardic" manner, and are to be pronounced as in continental languages such as modern German. Title-page. The date at the foot of the Hebrew title-page is expressed by means of a chronogram. An appropriate phrase is chosen, and the date is the numerical sum of the letters forming the phrase. The abbreviation p'th would read in full |t2i5 tS"!??, i.e. according to the minor sum, the thousands being omitted and only the hundreds expressed. Thus the ninth edition of the P.B. is dated P"b'? mon min. The letters forming these Hebrew words (thanksgiving and song) amount to 673; the full date being 5673 according to the Jewish era known as Anno Mundi ("the year of the world"). This corre- sponds to 19 1 2— 1 9 13 of the common era. The Morning Service. On every day throughout the year there are three services : evening, morning, and afternoon. On days — Sabbaths, New Moons, and Festivals — on which in Temple times there was an Additional Sacrifice (MusapK), vi Historical and Explanatory Notes. there is also an Additional Prayer at the end of the morning service. On the Day of Atonement there is yet another Service, the Conclusion (NeUah). The central elements of the Daily Morning Service are the Shema (with its accompanying paragraphs) and the "Eighteen Benedictions." To these were added "Blessings of the Morning," — which originally were private devotions — the public service properly begins with the passage Blessed be he who spake and the world existed (P.B. p. i6). Besides various "Supplications," passages concerning the Sacrifices, Psalms and Doxologies (especially the Kaddish) were incorporated. On Mondays and Thursdays the service was further expanded. Sections were read from the Pentateuch and certain confessions of sin and prayers for pardon (tahanun) were included. During the Penitential days (first to tenth of Tishri) there are further additions. On New Moons the Hallel is said. The service terminates with the Alenu prayer, but several Psalms, readings from Scripture, and other matters are sometimes recited either as part of the public prayer or as private devotions. Page 2. As for me, in the abundance of thy loving- ki?idness will I come into thy house (^"V?^ 3"'3 *?^1). The Prayer to be spoken on entering the Synagogue consists of extracts from Psalms v. 8; Iv. 15; Numbers xxiv. 5; Psalms V. 8 (repeated); xxvi. 8; xcv. 6 (modified); Ixix. 14. A fuller collection of texts is found in the Siddur of Rashi § 417; Vitry (p. 56) also differs from our P.B. Amram prescribes (p. 53) Numbers xxiv. 5 and Ps. v. 8 to be said whenever one enters the Synagogue, and Ps. v. 9 to be said when leaving. Abudarham also refers to the custom. The phrase in an acceptable time, which occurs in the last verse, is applied by the Talmud (Berachoth 8a) to the period of Public Worship. Yigdal and Adon Olam. Magnified and praised be the living God. Yigdal y'Vi'). This is a poem taking as its theme Maimonides' thirteen Yigdal and Adon Olam. vii Principles of the Faith (P.B. page 89), each line of the poem representing one of the Principles. Maimonides lived from 1135 till 1204. Thus the earliest date for the poem is the thirteenth century. It has been con- jectured that in the last line is interwoven the author's name, Yehiel son of Baruch (•••^•m ••■3'-|? bs n»n;.). S. D. Luzzatto in his introduction to the Roman Rite assigns the authorship to Daniel bar Judah. In that case the poem belongs to the fourteenth century. For remarks on the thirteen Principles see below, notes on P.B. p. 89. The hymn Yigdal, like much of the mediaeval Hebrew poetry, is written in rhyme and metre. The rhyme in this case (as well as in Adon Olam which follows) consists in a repetition at the end of each line of the same sounds. This assonance, which would not con- stitute an admissible rhyme in English, produces a pleasing effect in Hebrew. More elaborate rhymes are used in the hymns on P.B. pages in, 217, and 275. As regards metre, Hebrew verse depends upon the combinations of two kinds of syllables: the tenuah (i^V''^'?) — a simple sound, and the yathed CDJ) — a compound sound. In the latter a sheva or hateph is followed by a full vowel. Thus each syllable in the word ylg-ddl is a tenuah, while the next word elo-htm is made up of a yathed and a tenuah. The metrical scheme of Yigdal is as follows : II nsri I y'<\ *d Q'n | -h% bi?^ — — — i^ ^ — — — vy — — II in-iK I -•'VD ^?? nr | pKi nvoj Page 3. He is Lord of the universe. Adon Olavi iui\a t'ns). Like the hymn mentioned in the previous note, Adon Olam is a dogmatic hymn, but this is the simpler and probably older of the two. It was written in the Gaonic age, though its authorship is unknown. It has been attributed to various Gaonim (as the Jewish authorities in Persia were termed in the middle ages) viii Historical and Explanatory Notes. and also to the Spanish Jewish poet Solomon Ibn Gabirol (1021-1070). With regard to both Yigdal and Adon Olani the texts vary considerably in the different editions and MSS. Moreover the Sephardim have one extra hne in Yigdal and two or more extra lines in Adon Olam. The charm of Adon Olam consists in the subtle manner in which Jewish dogmatics are associated with the simplest spiritual thoughts. In the first four lines we have a picture of God, the eternal Lord, existing before the creation of the world, existing still when the world shall cease to be. Between the eternal past and the eternal future comes the world of time. This is purely Jewish dogmatics. Aristotle held that the world was eternal, Judaism that it was created. It is God alone who is eternal. Further, Judaism conceives of God as Some- thing apart from, outside of, his world. He transcends man and the universe. Yet God is also immanent; he dwells within the human soul as well as within the world. God is not one with man but akin to man ; he is high above the world, yet nigh unto them that call upon him. The God who exists for ever is proclaimed King when men acknowledge his Kingship and show him the allegiance of worship and obedience". The God who stands high above creation is the One into whose hand man commits himself without fear. The Majestic King is also the Redeemer. The transcendent God is a Refuge in man's distress. He does not merely raise a banner, he is the Banner; he does not only hold out the cup of salvation, he is the consummate Cup. The concluding section of the hymn. Into his hand I commend my spirit, has led to the suggestion that Adon Olam is a night prayer, and it is very probable that this is the case. In some liturgies, the only occa- sions on which Adon Olam is sung are certain solemn evenings, such as the Eve of the Day of Atonement. Many Jews recite Adon Olam every night, just before retiring to rest, and the habit is a very good one. So, too, Adon Olam is the hymn used at the death-bed. The soul falls asleep cheered by these words of simple The Morning Benedictions. ix faith, upborne by the sure hope that the awakening will be in presence of the Father. The metre of Adon Olam is shown in the following scheme. (The word ddon is z,yathed, while each syllable of the next word o-ldm is a tenuah.) II •^■0 -&v^ I oViy I'nx II snaa i^s'' i b di -Q3 The Morning Benedictions. Page 4, etc. The Benedictions. Prayers in the form of benedictions were prescribed on the occasion of performing various religious duties or even secular actions. Several of those which immediately follow belong to the second category. They were not originally part of the Morning Service, but were said before the formal prayers. The benedictions or prayers with the formula (Ber. 40 b) : Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, are, in Berachoth 33 a, traced back to the Men of the Great Synagogue, the Religious Council which owed its origin to Ezra and Nehemiah and lasted from the 5th to the 3rd cent, b.c.e. To the same authority are also attributed the Tephillah or Amidah (P.B. pages 44, 136, etc.), the Kiddush or Sanctification Prayer for Sabbaths and Festivals (P.B. pages 124, 174, 230, 243) and the Habdalah or Terminating (lit. "separating ") Prayer at the conclusion of Sabbaths and Festivals (P.B. pages 216, 231)- It may be mentioned that many prefer to render the opening words of each benediction (HPIK '^-TIS) not " Blessed art thou '' but " Blessed be thou." The usual German rendering (as in Sachs) is " Gelobt seist du " ("Praised be thou"). The words "blessed" and "praised" as applied to God are almost identical in meaning. Then, X Historical and Explanatory Notes. again, the German translators (and some of the EngHsh) prefer to render the tetragrammaton (the four-lettered name of God nin') by Eternal instead of Lord. The tetragrammaton is clearly connected with the verb fiJC (or niri) to be. Some explain it in a causative sense (hiphil) "the One who brings into existence," the "Life- giver," " Creator " ; others take it intransitively (kal) and render "The One who is," the "Eternal." The latter has been the favourite Jewish rendering since Moses Mendelssphn. In our P.B. Lord is the translation of adonai CJI^), which has been the verbal reading oi the tetragrammaton since very ancient times. Page 4. The washing of the hands (Dnj "^•'?5 ^Vt). From the Talmud (Berachoth 60b). Who hast formed man in wisdom (IVJ l^^?). This formula is cited in the Talmud in the name of Abaye, chief of the school at Pumbeditha in Babylon circa 300 c.E. (Berachoth 60 b). Two variants of the con- clusion were united (on the authority of R. Papa) into the form used in our P.B. This benediction refers to the complexity of the human body. The words of the Laiv (nnin n?n?l \>'m% The study of the Law was regarded as the foremost duty, see note on P.B. p. 5. The formula, cited in the name of Samuel (d. about 250), occurs in the Talmud (Berachoth 11 b). In the same source (Berachoth 1 1 a) various formulae are given for the benediction on studying the Torah. These are collated on the page of the P.B. before us. Make pleasant the words of the Laiv (^Tl^ni.). (Loc. cit.) in name of R. Johanan bar Nappaha (d. 279). Who hast chosen us frotn all nations (103 "'I'S). Blessing for the gift of the Law. This formula is cited (loc. cit.) in the name of R. Hamnuna (4th century). On a further benediction concerning the Law see notes on P.B. pages 68, 149. In this benediction we have a notable reference to the choice of Israel. Israel is the Chosen People, called to a special service, commissioned to receive and propagate the Law, to testify to God's truth by its own example and by its The Morning Benedictions. xi message to the world. " For I have singled him [Abraham] out that he may command his children and his house after him, that they may keep the way of the Lord to do justice and judgment" (Genesis xviii. 19). Israel's position as the chosen people is based upon acceptance of this mission. " Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me from among all peoples : for all the earth is mine : and ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation " (Exod. xix. 5, 6). And in proportion to the glory and reward of the choice is the disgrace and punishment if Israel prove unworthy. " You only have I singled out of all the families of the earth, therefore I will visit upon you all your iniquities " (Amos iii. 2). The choice carried with it the obligation to be God's servant in the work of establishing the divine kingdom throughout all the earth. " It is too light a thing that thou shouldst be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel : I will also give thee for a light to the nations that my salvation may be unto the end of the earth" (Isaiah xUx. 6). Dr Kohler (^Jewish Encyclopedia, iv. 46) quotes the following passage from Giidemann {Das Judenthum, page 44) : "The charac- ter of Israel as the chosen people does not involve an inferiority of other nations. The universality of Israel's idea of God is sufficient proof against such an assumption. Every nation requires a certain self-consciousness for the carrying out of its mission. Israel's self-consciousness was tempered by the memory of its servitude in Egypt and the recognition of its being 'the servant of the Lord.' It was the noblesse oblige of the God-appointed worker for the entire human race." (Cf. notes on P.B. page 40.) The Lord bless thee and keep thee (I?!?!')- Numbers vi. 24 — 26. See Notes on P.B. p. 53. Page 5. These are the things which have no fixed measure C^'l?! '^^). This passage is composite, being, with the exception of the words from timely attendance to devotion in prayer (lines 8— 11) [nos^rn. to njsp] xii Historical and Explanatory Notes. (Hebrew lines 5 — 7), derived from the Mishnah Peah i. i. The added passage, which is missing from the old mediseval Rite known from its place of origin as Mahzor (or Prayer-book) Vitry, and is also missing from the French R\ts,J.Q.Ii. iv. 36, occurs in substance, but not precisely in the same words, as Baraitha, Sabbath 127a. (On the meaning! of Baraitha, see below, note on P.B. p. 13.) The blessing for the gift of the Law (P.B. page 4) is followed by the recital of a passage from the Torah proper (the Priestly benediction), and another passage from the Mishnah and Baraitha (P.B. page 5). Under the term Torah or " Law," Bible and Talmud were included. Hence readings from the Rabbinical books were regarded as necessary to complete the duty of studying the Law. In some other Rites the same effect is produced by transferring the blessing of the Law to a later position, e.g. before the quotation from Numbers xxviii. (P.B. page 9), which is followed by a passage from Mishnah Zebahim (P.B. page 11), and a Baraitha (P.B. page 13). The arrangement in P.B. is one of the chief marks of the " Polish " usage. There are certain things which have no fixed measure, i.e. though the duty is imposed by the Law, and a minimum sometimes fixed by tradition, yet the m.aximum of performance is left to a man's own generous impulses. Page 5. The corners of the field (nssn) (Leviticus xxiii. 22): "And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest : thou shalt leave them for the poor and for the stranger : I am the Lord your God." The first fruits (D'"Vl33n) (Exodus xxiii. 19 ; Deut. xxvi. i-ii). The first-fruits were taken to the Temple and presented to the priests. Tradition fixed the mini- mum amount of the first-fruits at one-sixtieth of the whole produce. The offerings brought.. .at the three festivals (fl'N'in or according to another spelling P'!*'?.?) (Deut. xvi. 16-17); "Three times a year shall all thy males appear before The Morning Benedictions. xiii the Lord thy God in the place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles ; and they shall not appear before the Lord empty; every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord thy God'which he hath given thee." There is thus no fixed measure as to the amount of the gift, and in these days, when the Synagogue has replaced the Temple, there are many authorities who urge the Israelite to display towards the Synagogue the same generosity as was once shown in the Temple. The practice of charity (O'lpO n-17*P|) implies much more than almsgiving ; the Hebrew term used means loving-kindness, and it includes personal service and affectionate sympathy to all men as well as the bestowal of alms on the needy (T. B. Succah 49 b). To such charity (i.e. love) there is no fixed limit. And the study of the Law (nnin l-10?r!). To this duty there is 'also no limit fixed. "This book of the Law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein" (Joshua i. 8). Page 5 . We have next various categories of things, the fruits of which a man enjoys in this world, while the stock remains for him for the world to come. Maimonides, in his commentary on this passage from the Mishnah, points out that there are two classes of religious duties : (a) those acts which concern only the doer in his personal relation to God, and (b) those acts which concern also the welfare of other men. It is class (1^) that is referred to here : acts which affect the well-being of society. The doer of these acts is obeying the will of God, and thus the stock or principal remains to him for the world to come. But at the same time the doer enjoys the fruits of these acts in this world, for he participates on earth in the advantages which accrue from that ameliorated state of social life which honouring father and mother and the practice of charity and the rest of the acts enumerated must produce. In the case of most of these duties, xiv Historical and Explanatory Notes. again, texts may be cited in which promise is made of temporal reward, and it is possible that the Mishnah alludes to these texts. As Maimonides goes on to re- mark, -all these actions belong to the general category of the practice of charity, and he cites the famous passage (Talmud, Sabbath 31a) wherein it is recorded of Hillel that when a heathen asked him to teach him the whole law in a sentence, he replied : " What is hateful to thee (if done to thyself) do unto no man." Of such a principle — at once the foundation of social morality and of mutual charity — it may be said that the fruit is enjoyed in this world while the stock remains for the world to come. Page 5. Timely attendance at the house of study (E'-Jian n''a nos^'ri). Attendance at the house of study was a regular part of the daily round for many centuries . Public worship was often celebrated in these houses of study, for the latter served also as synagogues. The term Beth Hatnidrash is found earlier than Synagogue (or House of assembly, np3?n 'n^'^') ; it occurs in the Hebrew text of Ecclesiasticus (li. 23). Hospitality to wayfarers (CnilK npjpn)^ visiting the sick (Cpin "i-lpa), dowering the bride (n?3 nDJan)^ attend- ing the dead to the grave (nsn [or nj}?] rvj?), and making peace between man and his fellow (DIpB" nNDn)^ were duties the performance of which became engrained in the Jewish character. No small share in producing this result may be attributed to the prominence given to the subject in this passage of the morning prayer. Devotion in prayer (n?DJ|) J-l*l?). The word t-l*!? is derived from t.'.V a piel denominative from V)! (eye). The- verb means to "regard closely,'' to "pay due attention," and the noun thus signifies devotion. (The same noun is also used, as in Berachoth 55 a, in a lower sense: regard or attention to prayer may imply an ulterior object such as expectation of a favourable answer. See J. Q. R. xx. 276. But here the noun is em- ployed in the higher sense.) A famous Rabbinic saying The Morning Benedictions. xv runs: "The All-Merciful demands the heart" (San- hedrin io6 b), and Prayer is described as "the heart's service " (Taanith 2 a). " Make not thy prayer a fixed matter of routine," is another caution (Aboth, ii. 13). Devotion is also termed in Rabbinic Hebrew Cavvanah (^^13). "Devotion," says Dr M. Friedlander {Jewish Encyclopedia, iv. 549), "is the state of religious consecra- tion. It is the most essential element in worship ; so that a divine service without it is like a body without a soul. To such as pray to God without the spirit of fervent de- votion, the stern sentence is applicable : ' With their mouth and their lips they honour me, but their heart they removed far from me' (Isaiah xxix. 13). Devotion is the entire dedication of the worshipper to the service of God, the banishment of all other thoughts from the mind and heart, so that the whole inner life centres in the one idea of God's greatness and goodness (Berachoth 29 b, 33 a; Maimonides, H. Tephillah, iv. 16). Every fulfil- ment of a divine commandment requires devotion or con- secration of mind and heart to the sacred work to be done (njjl niany niVP, Berachoth 13)." Hence the ancient benedictions used before fulfilling command- ments, and the more recent introductory formulae before putting on the tallith and phylacteries, or on entering the tabernacle (see notes on P.B. pages 14, 15, 232). The study of the Law is equal to them all (l-IBpni. D?3 n?.33 n-iiFi). The "Law," which term includes the whole religious teaching and literature of Judaism, is the source and sanction of all virtues. The study of the Law leads to the knowledge and practice of the will of God and to the higher life of righteous thought and deed. Page 5. The soul which thou gavest me is pure (nOB*? 'nptl). This passage, which gains appropriateness when said in the early morning when the soul seems to return to the body as one awakes, occurs with very slight verbal differences in the Talmud (Berachoth 60 a). The concluding phrase in some ancient versions is " Blessed art Thou O Lord who quickenest the dead " (Cl^sn n»np). Both forms agree, however, in asserting Resurrection as xvi Historical and Explanatory Notes. well as Immortality. Some modern versions therefore prefer the reading "Blessed art Thou, O Lord, who callest the dead to everlasting life." . , Who hast given to the cock intelligence (')?f ? 1"; "ifS n3''3). In the Talmud (Berac^oth 60 b) this benediction at cock-crow is prescribed. The Romans divided the night, from 6 p.m. to 6 a.m., into four watches, Evening, Midnight, Cock-crow and Morning. (There was another division into three watches.) The service of the Temple began with the cleansing of the altar, which took place at cock-crow (Mishnah, Yoma, i. 8). It is possible that the inclusion of this benediction was due to Persian influence (see Darmesteter, The Zend- Avesta^ i. 193). But the whole idea in this part of -the liturgy is the regular recurrence of daily phenomena and life. On awaking the worshipper expresses his sense of the order of Nature and of the marvellous regularity of her operations. Hence it is probable that this benedic- tion is to be traced to Job xxxviii. 36, a passage eulogising the providence and power of God. Various translations have been given of this verse in Job, but the Rabbis (Talmud, Rosh Hashana 26 a) translate it: "Who hath put wisdom in the inward parts (of man), or who hath given understanding to the cock ? " Thus both the intelligence of man and the instinct of the whole animal world are derived from the same divine source. Pages 5 and 6. Who hast not made me a heathen... a bondman... a woman (nB'{<---l3y---n?; '<±>V KJB'). Plato or (according to some, Socrates) is recorded to have expressed his gratitude for three things, that he was a man and not one of the lower animals, a man and not a woman, a Greek and not a barbarian (Plutarch, Life of Marius, Diogenes Laertius, i. i. 7). Similarly, Darmesteter has shown that the Persians had a formula of the same kind. The threefold prayer is found with some variations in the Talmud (Jerus. Talmud on Berachoth ix. i : Bab. Talmud Menahoth 43 b, Berachoth Tosephta, ch. 6). Some liturgies (cf. Berliner Randbemerkungen, i. p. 15) give the formulae positively yW^\ ^'k?'^^ who hast made The Morning Benedictions. xvii me an Israelite etc.). In either case the sense is the same. The worshipper thanks God for the privilege of belonging to the community to which a special place was assigned in the working out of the divine purpose. As to the other two phrases, in the ancient world the position of male freemen was so much higher than that of women or slaves, that this benediction had a natural origin. But its retention in the Prayer Book has been consistently explained by Jewish authorities as due, not to pride in superior privilege, but to gratitude for higher obligations. Many of the ceremonial duties were not in- cumbent upon women ; and the man, so far from resenting his additional burden, thanked God for it. Page 6. Who hast made me according to thy will (iJiVl? '#rB'). The liturgy, in so far as it applied to Public Worship, was at first a liturgy for men. Women prayed and said the Eighteen Benedictions, etc. (Mishnah Berachoth iii. 3), but it was only later on that the whole Morning Service was habitually used by women. In the present case a modification was introduced at least as early as the first part of the fourteenth century. Abudarham, who then compiled a work on the Prayer Book, says "Women have the Minhag or rule to sub- stitute for the wording who hast not made me a woman, the form who hast made me according to his will." The phraseology of Abudarham implies that it was no new custom in his time. The actual phrase used by the women has Bibhcal analogies but it seems derived from the Hebrew text of Ecclesiasticus 1. 22. (The last words of the Hebrew Ecclus. i^i^l? ■inE'I^'l and made him according to his will exactly correspond to the Uturgical i3iX"i3 ''WW.) The same passage in Ecclesiasticus also explains a phrase in the paragraph in P.B. page 4, in which is eulogised God's wondrous hand in the formation of the human body, with its limbs and arteries. That benediction concludes Blessed art thou, O Lord, luho healest (i.e. givest health to) all flesh and doest wondrously. xviii Historical and ^Explanatory Notes. (Cf. Judges xiii. 19, but in the Hebrew Ecclus. 8p) • when he straightens himself to his full height, he shall say, Blessed. ..who raisest up them that are bowed down (^i?.iT D'B-IS?); when he steps to the ground, he shall say. Blessed ...who spreadest forth the earth above the waters (J*1^C ^S^"* D'Sn^?!;) J when he walks, he shall say, Blessed. . .who hast made firm the steps of man 'Ciaj-ni^yp I'?n 1?'^) ; when he puts on his shoes (and thus is prepared to go about his daily duties), he shall say, Blessed. ..who hast supplied my every want i^'^yi'^'^ '? i^^l?^); when he ties on his girdle, he shall say. Blessed... who girdest Israel with might (HTUjia hvi-W) nriX) ; when he binds his turban round his head, he shall say. Blessed .. .who crownest Israel with glory (!T[«?)na "PKTf » ■\'^\V) ; when he enwraps him- self in a fringed garment, he shall say, Blessed... who hast commanded us to enwrap ourselves in the fringed garment (P.B. page 14, nV'V? n^Wn^) ; when he puts the Tephil- lin on his arm, he shall say, Blessed. ..who hast commanded us to lay the Tephillifi (P.B. page 16, I^Sfl ri'SnV); when he puts the Tephillin on his head, he shall say, Blessed... who hast given us command concerning the precept of the Tephillin (P.B. page 16, I'^B?! niy!?"'?!;) ; when he washes his hands, he shall say. Blessed. . .who hast given us com^ The Supplications. xix mand concerning the washing of the hands (P.B. page 4, Dni '^i'^P? '-) j when he washes his face, he shall say, Blessed... who removest sleep from mine eyes and slumber from mine eyelids ('Syppo np-13ri-'l ''V\Ki r0 nupn)." It will be seen that the order of benedictions is not quite identical with that in the P.B., but such variations are frequent in the various rites. One benediction in our P.B. is missing from the Talmud, namely, the last but one on page 6, who givest strength to the weary (n'3 «l!?}? ID'l3n), it is, however, found as early as the Mahzor Vitry p. 57. " Supplications." Page 7. And may it be thy will. . .to make us familiar with [lit. to make us walk i»] thy Law (li^T 'H'l). This ancient paragraph is derived from the Talmud (Bera- choth 60 b) with some variations, such as the substi- tution of the plural (" to make us familiar") for the singular reading of the Talmud ("to make me familiar"). Ancient formulae, written for individual prayer, were often adapted to public worship by obvious changes of this character. The good and the evil inclinations, referred to in this paragraph, represent in the Rabbinic theology the antagonistic impulses to good and evil, the conflict between soul and body, spiritual ideals and material passions, of which every man is conscious. The incessant struggle between them for mastery constitutes a large element in the moral discipline of human nature. The conquest of evil by good is difficult but possible when to man's own endeavour is added the supporting grace of God. The lower impulses, which are not in them- selves impure, must not be allowed to degrade humanity, but must be forced into the service of goodness and of God. Subdue our inclination that it may submit itself to thee expresses this profound thought in one of the sublimest phrases of the Jewish Prayer Book. The highest concep- tion of the relation between man and God is given in this idea of self-submission, and, to use another Rabbinic phrase, the Israelite prays that the leaven of the evil XX Historical and Explanatory Notes. inclination may not stir up and sully man's heart so as to impede this submission. The correlative idea, the acceptance of the divine will as man's highest good, is expressed in a noble prayer by Rabbi Eliezer (Berachoth 29 b) : " Do thy will, O God, in heaven above and bestow tranquillity of spirit on those who fear thee below, and what is good in thine own sight do ! Blessed art thou, O Lord, thou who hearest prayer." • nnnp ^"^si^ n-n nm tD) ' ^»sp d?o?'? 'Hjii^l "'?'») /: n^sn m\v '^ hpin •ana • mv ^''^^ra Diiaai Scorn (F'l?), i.e. irreverence and a propensity to de- graded ideals ; perhaps also the worshipper prays to be delivered from the low esteem of others (cf. Esther i. 18). May it be thy will... to deliver me... from arrogant men and from arrogance (tTST 'n'.), i.e. from arrogance in others and from the same fault in oneself The Hebrew for arrogance is literally " boldness of face " (Q'?S n-1ir). A bad companion... a bad neighbour — the one is a false friend C^P), the other an ill-conducted person who dwells (t?!?') near by. Cf. the saying in the Mishnah Aboth, ii, 4 (P.B. p. 189). Theadversary (y^f) that destrcyeth,\.e. the intrusion of evil suggestions and corrupting desires. For the significance of the term Satan used here see note on Angelology. A hard judgment, perhaps a case hard to decide when acting as judge ; or it may mean harshness to- wards others, just as a hard opponent implies implacability towards oneself The whole passage is from the Talmud (Berachoth 16 b), where we are told that Rabbi Judah the Prince (who compiled the Mishnah circa 200), when he had finished his prayers, habitually added this para- graph, although, the Talmud adds. Rabbi Judah was accompanied by Roman guards who would have protected him personally from the insults of arrogant men. Curiously enough, in the Talmud the form is plural, "to deliver us" while in the P.B. before us it is singular. But in another Talmudic passage (Sabbath 30 b), where the opening words of the same prayer are cited, the singular is used. The Supplications. xxi We can see how easily such variations could find their way into liturgical passages. R. Judah, when he was a guest at another's table, included in the grace after meals a passage similar to the one before us (Berachoth 46 a). Page?. At all times let a man fear God {^i'\'}h). This is a liturgical exhortation to inward religiousness, and does not belong to the prayer proper. It is taken from the Tanna debe Eliyahu rabba (tenth century), chapter xxi, introducing the following prayers from Sovereign of all worlds (liSIJ to (P.B. page 9) / will bring back your cap- tivity before your eyes saith the Lord (". 10X DJ'r;;?). Some authorities hold that we should render " At all times let a man fear God secretly ("ipB?) as well as openly C-l^aai)," and that the reference is to periods of persecution when the open profession of Judaism was interdicted. Sovereign of all worlds (P^l). In this passage we have the true Rabbinic spirit on the subject of "grace" and "works." The Rabbis held that reward and punishment were meted out in some sort of accordance with a man's righteousness and sin. But nothing that man, with his small powers and finite opportunities, can do constitutes a claim on the favour of the All-mighty and the Infinite. In the final resort all that man receives from the divine hand is an act of grace. Hence: Not because of (i.e. relying on) our righteous acts do we lay our supplications before thee, but because of (or relying on) thine abundant mercies. This passage is probably the prayer briefly referred to in the Talmud (Tractate Yoma 87 b), and was originally intended for the concluding service of the Day of Atone- ment, where it also finds a-place (P.B. page 267). The Sephardim have a beautiful addition (ending with Isaiah xl. 15) to the paragraph which in P.B. (page 8) ex^As. for all is vanity (Ecclesiastes iii. ig). It would run thus : and the preeminence of man over the beast is nought, for all is va?fity, save only the pure soul which will hereafter render its judgment and account before the throne of thy glory. \3Bb liae'Di. r"! \xh r\rD 7^). This passage from Numbers xxviii. 1-8 de- scribes the regular daily sacrifices {tamid, TPp) which were offered morning and evening, and also the regular sacri- fices for Sabbaths and New Moons (Numbers xxviii. 9-15). The early morning tamid was accompanied by the prayers which, as explained above in the Introduction to these Notes, formed the nucleus of our present ritual. At the end is added (page lo) a verse from Leviticus (i. u), And he shall slay it... northward {^Wi-'^Titl!. mm). The Midrash (Leviticus Rabbah, ch. ii.) interprets this verse as containing an allusion to the binding of Isaac, an act of obedience and devotion which God is represented as holding in lasting memory. In some'rites the Akedah, the account of the binding {^yW) of Isaac (Genesis xxii.), is included in this place; in the P.B. the chapter is printed on page 91. Page II. Which are the places where the sacrifices were offered? (toipp -inrx). This chapter of the Mishnah (Zebahim v) serves a double purpose. It is, in the first The Sacrifices. xxv place, an account of the method in which the sacrifices were brought in the Temple, and thus is a further reminder of those sacred rites for which prayers are now the only substitute. And, secondly, it constitutes a reading from the Mishnah, prescribed in accordance with the idea explained in the following note. A reason has been assigned for the selection of this particular chapter. n consists throughout of undisputed statements, whereas most chapters of the Mishnah contain differences of opinion between various Rabbis. Page 13. Boraitha of Rabhi Ishmael (ipix ^^V}^V\ 'll). Rabbi Ishmael lived in the first and second centuries, and during the troublous period that followed the destruction of the Temple, helped to consolidate Judaism. On the basis of Hillel's seven rules. Rabbi Ishmael formulated thirteen rules {middoth, nnp), by which the text of the Law is to be interpreted, and these rules form the Boraitha in the Prayer Book. (The passage is prefixed to the ancient Midrash on Leviticus, known as Siphra.) The Aramaic word Boraitha or Baraitha i^X^T^) means literally ex- ternal, and is chiefly (though not exclusively) applied to the views or traditions of Tannaim (or Rabbis who lived before the completion of the Mishnah) which are not included in the Mishnah, and are thus external to that code. Similarly the books of the Apocrypha are called in the Mishnah (Sanhedrin x. i) "outside books" in contrast to the contents of the canonical Bible. Another view is that these Baraithas were taught in the private schools outside and preparatory to the Palestinian and Babylonian public academies. The Baraitha of Rabbi Ishmael was not necessarily written by him, but it certainly emanated from his school and represents his exegetical methods. As this Baraitha is external to the Mishnah it is regarded as belonging to the Gemara (or comment on the Mishnah which, with the Mishnah, constitutes the Talmud). For it was held proper to meditate every day on the Law, the Mishnah and the Gemara, and to read portions of each (Talmud, Kiddushin 30 a). The Law is represented in this part of xxvi Historical and Explanatory Notes. the morning liturgy by the passage concerning the tamid offering ; the Mishnah by the chapter on the sacrifices ; and the Gemara by this Baraitha of Rabbi Ishmael. Passages from the Scriptural, Mishnaic, and Talmudic books are introduced ; into other parts of the Prayer Book with a similar object, viz. to serve as a minimum of religious study. Page 14. May it be thy will... that the temple be speedily rebuilt and grant our portion in thy Law ('HI 11^1). After the recitation of the Temple service, the prayer for its restoration is a natural sequence. This passage is taken from the Ethics of the Fathers, v. 23 (P.B. page 203). The Ethics originally terminated with this aspiration. It forms a fitting conclusion to the early part of the morning service. The Tallith and Tephillin. The tallith (T'?^) was originally the ordinary mantle, of a square or oblong shape, which was worn as the outer- most garment. It resembled the Bedouin abayah or striped blanket still worn in the East, and had some similarity to the Roman pallium. It was fringed at the four corners, in accordance with the Law (Numbers xv. 37 ; Deut. xxii. 12). By the thirteenth century it had become unusual for Jews to mark their ordinary outward garments by wearing fringes, and indeed the Law only prescribes fringes in the case of garments with corners, such as were no longer worn. But the fringed garment had become too deeply associated with Israel's religious life to be discarded entirely at the dictate of fashion in dress. Innocent III. in 12 15 compelled the Jew to wear a de- grading badge ; the fringed garment became all the more an honourable uniform, marking at once God's love for Israel (Talmud, Menahoth 43 b) and Israel's determina- tion to " remember to do all God's commandments and be holy unto his God" (Numbers xv. 39). Hence the fringed mantle of wool or silk is worn during prayer, for the most part only at morning service (" that ye may see The Tallith and Tephillin. xxvii it," Numbers ibid.^ was held to imply that the fringe was reserved for worship during daylight). The thread of blue, referred to in Numbers xv. 38, was either intertwined with the white or was used in order to attach the tassel to the corner. Owing to the difficulty of identifying or procuring the exact blue dye required, the Talmud (on Menahoth iv. i) already asserts that the authorities dispensed with its use. The fringes are now exclusively white. Fringed garments with blue threads appear on some ancient Egyptian monuments, and such tassels * were probably regarded as amulets. But the Hebrew ■ Law has purified the meaning into "a beautiful religious significance " (Kennedy). The tallith is not worn by women, because of the general rule that women, whose duties are more absorbing in the home, are free from those ceremonies which have to be performed at a specified time. This general rule applies to several other ceremonies. / am here enwrapping myself in this fringed robe (fltayriJ? *3?n). This is a meditation or devotion (cav- vanah, see note on P.B. p. 5 above) of late origin; it is derived from the prayer-book of R. Isaiah Hurwitz (1570- 1630). The benediction that follows ("V^V? ^tliyrin^) is, however, much older (Talmud, Berachoth 60 b). Page 15. How precious is thy lovingkindness (T^.PD li^J"'^^)- Four verses from Psalm xxxvi. 8-1 1. The introduction of these beautiful verses, as of And I will betroth thee unto me for ever with reference to the phylacteries, is a fine instance of the power of Judaism to spiritualise ceremonial. , The Phylacteries or tephillin (r??'?). The Hebrew name is possibly derived from the root 7??!, meaning to attach, or more probably from ???, the root whence comes the word ior prayerij^^^). The wearing of phylacteries was derived from four Pentateuchal texts (Deut. vi. 4-9 VW ; Deut. xi. 13-21 yOB' DN n^ni.; Exodus xiii. i-io ''V'K'IB nm-^3; and Exodus xiii. 11- 16 -^S^ar*? ^'M all of xxviii Historical and Explanatory Notes. which are written on parchment enclosed in the small square boxes of black leather, bound on the head and arm by a strap (nw^"!). The phylacteries are not used on Sabbaths and festivals, and are now for the most part only worn during morning prayer, but in the Talmudic and Gaonic ages they were worn all day by students. Maimonides emphatically expresses his preference for the older usage. / am here intent upon the act of laying the Tephillin (!-l?p 'J^in) is another meditation {cavvanah) derived from the prayer-book of R. Isaiah Hurwitz. Blessed. . . who hast commanded us to lay the Tephillin (PpS^ n^jn?)! and Blessed. ..7vho hast given us command concerning the precept of the Tephillin (r?SJ|l niVP 'i?) are two benedictions taken from the Talmud (e.g. Berachoth 60 b). Page 16. And I will betroth thee unto me for ever (i]*n'jJ'lS\) (Hoseaii. 21, 22). The tephillin are compared to the bridal garland, a symbol of the devotion and affection between Israel and God. The recitation of these verses, as of those from Psalm xxxvi. (IK'^D) above, were (according to Baer) introduced by R. Nathan Shapira of Cracow in the beginning of the seventeenth century. The traces of Polish variation on the German rite are seen in our P.B. not only in certain differences of arrangement, but also in the addition of passages such as these. These additions are sometimes rather mystically recondite, but at other times they are as simple as they are beautiful. On the spiritual value of wearing the phylacteries Maimonides (on the basis of the Talmud, Menahoth 43 b) thus writes: "Great is the sanctity of the tephillin, for while the tephillin are on a man's head and about his arm, he is humble and God-fearing ; he is not drawn away by levity and idle conversation, nor does his heart entertain evil thoughts; but he fills his heart with ideas of truth and righteousness" (Laws of Tephillin, iv. 25). The different Rites vary as to the point in the service Passages of Song. xxix at which the tallith and tephillin are put on. Our P. B. arrangement has this in its favour, that the public service proper only begins with the paragraph C©??' ''I-'I13) that follows. Passages of "Song." Blessed be he who spake (1P?|' ''l-lll). In the Prayer Book of the Gaon Amram there is at this point the note : " When Israel enters the Synagogue to pray, the Hazzan of the congregation rises and begins : Blessed be he who sj>ake," etc. This implies thaX public worship began with this passage. According to Maimonides (Hilchoth te- phillah ix. i) : "The Order of Congregational Prayers is in the morning as follows : All the people sit and the deputy of the congregation descends before the Ark and stands in the midst of the people, and begins and says the Kaddish and all the people answer Amen" etc. Thus the public prayers open, in this view, with page 37 of the "Authorised Daily Prayer Book." But Maimonides has also given us a full text of the service, and this includes much of what is contained in pages 1-36. It is, how- ever, obvious that these earlier pages are rather of the nature of private devotion than of public worship. We know that it was habitual with the pious to reach the Synagogue an hour before public worship began (Bera- choth 31b) and to use this time in preliminary devotions, and in reciting Psalms (often called ^IP?! 'P''°? Passages of Song; the phrase, applied particularly to the last chapters of the Psalter, occurs in the Talmud, Sabbath 118 b). It is thus not easy to separate the private from the public prayers, seeing that many of the former were said in the Synagogue itself. The paragraph beginning Blessed be he who spake, though in the Sephardic liturgy it follows some Psalms, is in the Ashcenazic rite correctly placed, as it is a bene- diction before the reading of selected Psalms, just as the paragraph beginning Praised be thy name (p. 36) is a benediction after the reading of the Psalms. In some of the Egyptian liturgies from Cairo the first part of the XXX Historical and Explanatory Notes. paragraph is wanting, and the passage, including only the words from Blessed art thou (page i6 third line from end) till the end of the first paragraph on p. 17, comes immediately after before your eyes, saith the Lord (p. 9) and immediately before Let the glory of the Lord (p. 28). The whole passage, much as we have it, is, apparently, at least as old as Moses Gaon (about 820) and in germ is much older. (See Vitry, p. 5, and commentaries on Shulhan Aruch, Orah Hayyim, § 51, i.) Several of its most characteristic phrases are already cited in the Mishnah and Talmud. It is a solemn invocation which is followed by a formal benediction. The praise of God must precede petition for his favours (Berachoth 32), and the recital of Psalms with this majestic introduction carries out the rule. Blessed be he who spake .. Messed be he. It is thought by some that the words blessed be he were a responsive refrain repeated by the congregation after every clause. This idea was derived by Rapoport {Bikkure ha-Ittim X. 117) from an account of the ceremony at the installa- tion of the Exilarch, or Prince of the Captivity, in Bagdad. We are told that when this head of the community was installed the Hazzan sang Blessed... existed and the young people present responded blessed is he, and then the Hazzan sang Blessed... world... begin- ning and the youths responded blessed is he. Blessed... beginning. The word n^t^Nigj being the first word of Genesis, comes to be used to mean not "■in the beginning," but "the beginning," the creation. We know from the Mishnah (Taanith iv. 2) that while the daily sacrifices were being offered in the Temple at Jerusalem, the first chapter of Genesis was read in th^ Provinces. Corresponding to the 24 divisions of the Priests, each of which went in succession to perform the Temple duties for a week, there were 24 divisions of the laity. Some of the latter accompanied the priests, but others remained at home, and read the account of the Creation, spreading the reading over the week during which the corresponding division of the priests were Passages of Song. xxxi serving in the capital. The opening phrases of the paragraph Blessed be he who spake seem a reminiscence of this custom. Similarly, the special Psalms for each day of the week (see P.B. pp. 80 and 168) are explained in the Mishnah (Tamid end) as having reference to the details of the creation described in Genesis. Abudarham w.orks out this idea with great and ingenious particularity. Page 17. O give thanks {>rnr\). (i Chronicles xvi. 8 — 36. The whole passage is also included in Psalm cv., with a few variant readings. The Prayer Book has chosen the version from Chronicles.) When the Ark of the Covenant was brought to Jerusalem from the house of Obed-edom, the occasion was one of joy (i Chron. XV. 25, etc.). "Then on that day did David first ordain to give thanks unto the Lord by the hand of Asaph and his brethren" (i Chron. xvi. 7), and the verses O give thanks, etc. follow. , The same thanksgiving continued (according to Seder Olam Rabba xiv.) to be used daily until the erection of the Temple, the first part (as far as and do my prophets no harm) was sung in the morning, and the second part (from Sing unto the Lord, all the earth to And all the people said Amen and praised the Lord) was sung in the afternoon. If this be authentic, the passage is, as Baer remarks (following the Col-bo, § 5), better placed in the Sephardic ritual, where it follows immediately after the account of the sacrifices. At all events, the second part (including as it does petitions for the divine mercy and protection) can hardly have belonged to the original form in wTiich the main idea was one oi praise. But the two ideas of praise and petition easily merge into one another. Page 18. Exalt ye the Lord (-IDpn) till / will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me (end of p. 19) is composed of verses from the Psalms in the following order : Ps. xcix. 5, 9 ; Ixxviii. 38 (this verse is omitted in some rites ori the Sabbath) ; xl. 1 2 ; xxv. 6 ; Ixviii. 35, 36; xciv. i, 2; iii. 9; xlvi. 8; Ixxxiy. 13; XX. 10 ; xxviii. 9 ; xxxiii. 20, 21, 22 ; Ixxxv. 8 ; xliv. 27 ; Ixxxi. 1 1 ; cxliv. 1 5 ; xiii. 6. xxxii Historical and Explanatory Notes. Page 20. Psalm c. A Fsalm of Thanksgiving or perhaps (in accordance with the translation of the Targum) A Psalm for the Thank-offering. The recital of this Psalm accompanied the presentation of thank- offerings (Leviticus vii. ii) in Temple times. On the days mentioned in the rubric thank-offerings were not brought. Hence the omission of the Psalm on those days. The oldest rites do not include the hundredth Psalm in the daily service. It does not occur in the Egyptian forms, nor is it contained in the Siddur of the Gaon Amram. Maimonides also, omits it. But the Yemenite Prayer Book mentions it, and in the French rite (which has strong points of similarity with the Ashcenazic) the Psalm is invariably included in the oldest manuscripts of the morning service. So popular was it in the Rhine- lands that some congregations in that district sang it even on Sabbaths, omitting only the first words and beginning Shout for joy unto the Lord {Rokeah, § 319). Ibn Yarhi of Lunel (Hamanhig i, § 21) reports that in his time (second half of the twelfth century) the Psalm was recited in Provence and Spain also on Sabbaths and festivals. The Psalm was early set to elaborate tunes, long drawn out {Col-bo), and it is nowadays often sung to joyous strains at weddings (see P.B. p. 298). The appropriateness of the Psalm for daily worship is unquestionable, and its wide universalism ("Shout for joy unto the Lord all ye lands''^ more literally "a// the earth ") has led to its general introduction into daily worship. It is a psalm of thanksgiving, and all men on all days have the occasion and must feel the call to offer joyous gratitude to God for life and all its manifold boons. The service of gratitude is eternal. As the Rabbis put it (Leviticus Rabba, § 9, etc.) though in the time to come all sacrifices will cease, the thank- offering will never cease. In the Messianic Age there will be no sin and no expiatory sin-offering; there will be no sorrow, and no supplicatory petitions. But the thank-offering will last on in eternity, thanksgiving will Psalms and Doxologies. xxxiii never become obsolete in the realms of spiritual bliss. The voice of praise will swell into fuller chorus. In all such anticipations of the Messianic age, in all these foreshadowings of what is to be, we can detect the ideals which the writers would have us set before ourselves as inspirations in our life on earth. A world full of praise ; how near to heaven it would be ! We must bring our- selves into line with such ideals. Our worship must not be impatient supplication, but patient praise. We must think less of what we lack, more of what we have. In the third verse there are two readings of one word. In the Hebrew Bible sometimes one word is read ('IP) though another is written (^''n?). These differences are indicated in the Masorah (lit. tradition) to which we owe the fixation of the text of Scripture. In the present case the difference of wording gives these two senses : (a) taking the text as read (1?5) " He hath made us, and we are his''' ; {b) taking the text as written (^'7'!) " He hath made us, and fiot we ourselves." The Masoretic preference for (a) is clearly justified. Psalms and Doxologies. Pages 20-28. This selection of Psalms for Sabbaths and Festivals (occasions on which there is a fuller leisure, as also an increased incentive, to devotion) varies somewhat in the different rites, but the particular selection in our Prayer Book is exactly the same as that given in the Mahzor Vitry (p. 62). The series is beautifully chosen. We have (Ps. xix.) arrayed before us the glory of God in the heavens and the glory of the Law on earth, "The praise of God in nature is succeeded by the praise of God as revealed to man." The Sun warms, the Law enlightens. An apt commentary on this is "the great saying of Kant that there were only two things which were a perpetual marvel to him: the starry heavens 'above,' and the moral law ' within ' " (Montefiore). Then Psalm xxxiv. (the verses of which are arranged a,lphabetically, except tha,t xxxiv Historical and Explanatory Notes. there is no verse beginning with the letter vav and there is an additional verse at the end) unfolds God's care for those who reverence him and the moral elements in that reverence ; Keep thy tongue from evil and thy lips from speaking guile. Depart from evil and do good ; seek peace and pursue it. Psalm xc. warns man of the brevity of life and of the duty to so number his days as to get him a heart of wisdom. Human transitoriness is as it were corrected by the abiding faithfulness of God. The ninetieth Psalm has thus been a message of good cheer and hope, and Maimon (the father of Maimonides) used the Psalm as the text of his Letter of Consolation to his brethren when oppressed by a proselytising and persecuting school of Mohammedanism in the twelfth century. Psalm xci. is the " Song of Evil Occurrences " (as it is called in the Talmud Shebuoth 15 b), and bids those who dwell in the shelter of the Most High to fear no evils by day or night : for he giveth his angels charge concerning us to keep us in all our ways. (See notes on P.B. p. 294.) In Psalms cxxxv. and cxxxvi. we have narratives of Israel's divinely ordered history. The second of these Psalms is called the "Great Hallel" or Praise (Bera- choth 4) to distinguish it from the "Egyptian Hallel" (Psalms cxiii.-cxviii. sung on New Moons and Festivals). Here we find one of the most ancient of Psalmic refrains : " O give thanks unto the Lord, for he is good : for his loving-kindness endureth for ever." Psalm xxxiii. is a call to praise, probably inspired by some signal deliver- ance. Psalms xcii.-xciii. which conclude the series are also recited on Friday nights (see notes on P.B. p. 112). Pages. 28-29. The ordinary week-day service is now resumed from p. 20 above. The passage from Let the glory of the Lord endure for ever ("li^? *n)) p. 28 to Save Lord : may the King answer us on the day when we call, p. 29, consists of Scriptural verses in the following order: Ps. civ. 31; Ps. cxiii. 2, 3, 4 ; Ps. cxxxv. 13; Ps. ciii. 19; I Chron. xvi. 31; a verse The Lord reigneth, the Lord hath reigned, the L.ord shall reign for ever and ever, which occurs in ancient sources (Sopherim Psalms and Doxologies. xxxv xiv. 8) but is not Scriptural — it is compounded of Ps. X. 1 6, xciii. I, and Exodus xv. i8; Ps. x. i6; Ps. xxxiii. lo; Proverbs xix. 21; Ps. xxxiii. ir, 9; Ps. cxxxii. 13; Ps. cxxxv. 4; Ps. xciv. 14; Ps. Ixxviii. 38 ; Ps. XX. 10. These verses are arranged in an order which is suggested by similarity not only of idea but of phrase. An examination of the Hebrew will show that for the most part each subsequent verse contains some word or idea already contained in the preceding. A similar remark applies to the collection of verses on pages 18, 19 (beginning -lop'n). But this is not all. In the last cited collection verses are taken from each of the five books into which the Psalter is divided. And, curiously enough, the collection on page 28 ("li^? 'i^.*) also includes verses from each of the five books of the Psalter with the exception of Book II. But the omission is supplied in the Yemenite Prayer Book, where the addition of Ps. xlvi. 12 completes the selection and gives us extracts from every book of the Psalter. There are reasons for concluding that the Yemenite form is the original. (Cf. iiotes on P.B. p. 100.) Page 29. Happy are they ClfN) that dwell in thy house. Prefixed to the 145th Psalm are two verses, the first taken from Ps. Ixxxiv. 5 and the second from cxliv. 15. In the Psalter this second verse immediately precedes the i4Sth Psalm. In some ancient rites several other verses beginning with the same word CH?*^) are included. One of the methods of such collection was to combine verses beginning with the same word. The particular case before us goes back to the Talmudic age (Berachoth 4 b, cf. 32 b). The text "Happy are they who dwell in thy house " is used in the Talmud to justify the practice of betaking oneself to Synagogue for an hour before service begins. It is natural therefore that this text should be used before the six Psalms which were always recited daily. The word '1^^, used only as an exclamation, is the construct plural of the noun 1^^ — happiness, blessed- ness — thus 'T!^*^ means : O the happiness, blessedness of. Great importance was attached to the devout recital 3—2 xxxvi Historical and Explanatory Notes. of the i4Sth Psalm. " He who recites this Psalm daily is assured of his part in the world to come" (Berachoth 4 b). In some texts of the Talmud the reading is thrice daily and the Psalm is included thrice in the daily liturgy : twice in the morning and once in the afternoon service (see P.B. pages 29, 71 and 94). The Psalm well deserves this honour. It is alphabetical (except that there is no line beginning with the letter :), yet while the acrostic arrangement sometimes produces an artificial effect, in this Psalm the flow of thought is not arrested. Jewish commentators have pointed out that the whole Psalm is one of praise and that it contains no petition. This is an additional reason for the idea cited from the Talmud, for the future bliss is assured to those who already in this earthly life place themselves in an attitude of praise. Dr Kohler suggests {Publications of the Gratz College 1897, p. 197) another reason for the threefold recitation of the Psalm daily. " The verses, The eyes of all wait upon thee, and thou givest them their food in due season. Thou openest thine hand and satisfiest the desire of every living being, contain the grace for each of the three meals, thus consecrating the bodily food to the service of God." Many other specific reasons have been assigned ; it seems better, however, to rely for the three- fold repetition on the grandeur of the Psalm as a whole. Of this Psalm Dr Kirkpatrick writes : " This noble doxology worthily heads the series of Psalms of praise with which the ' Book of Praise ' ends. ' Thine is the kingdom, the power, and the glory for ever and ever,' is the thought which it expands. It is addressed to Israel's God as the supreme King, whose kingdom is universal and eternal; it celebrates his majesty, greatness and goodness ; his providential care for all his Creation ; his constant love towards those who love and fear him. Its most striking feature is its universalism. If Israel begins the chorus of praise (verse i) it will not be content until all mankind join in it (verse 21). The Lord's goodness embraces all his Creation; and the whole of Creation responds with its hymn of praise." Psalms and Doxologies. xxxvii Page 30. But we will bless i^'^'^Wi) is added from Psalm cxv. 18. Possibly the addition was made in order to terminate Psalm 145 with Hallelttjah (Abudarham). Pages 30-33. The last five chapters of the Psalter, w.ith Psalm 145, the last six chapters. Jose son of FLalafta expressed the wish (Sabbath n8 b) : "May my lot be of those who finish the Hallel every day ! " and in the Talmud this is referred to the last six Psalms recited daily in the service before the benediction over the light (page 37), R. Jose terming the whole Psalter (or perhaps only the fifth book) Hallel, i.e. Praise. It is possible that in ancient (as in modern) times, devout souls (as Dr Kohler suggests, loc. cit.) recited the whole Psalter daily. The fact pointed out above, that the collections of verses -lopil and ^i35 'n*. contain passages from all parts of the Psalter, may be a reminiscence of, or a substitute for, such an ancient custom. Page 33. The last verse of Psalm cl., being the close of the Psalter, is repeated. It is similarly customary to repeat the last verse or verses of each book of the Pentateuch, and also of the Sabbath lesson (Rashi Siddur, 33). These noble Hallelujah Psalms were nobly chosen for the daily service, — -with their expressions of putting trust in God and not in men (Ps. cxlvi.), their eleva- tion of moral over physical strength, yet withal with whole-hearted admiration for the v^onders of Nature, which are summoned to join in the diapason of praise (Ps. cxlvii.-cxlviii.), their exhortation to praise God for national triumph — the zealot note which gives fulness to the other expressions (Ps. cxlix.) and finally the universal full-toned call to jubilant praise with which the Psalter ends (Ps. cl.). Blessed be the Lord, etc. These doxologies are taken from the conclusions of Psalms Ixxxix. (end of Book iii. of the Psalter), clxxxv. and Ixxii. (end of Book 11. of the Psalter). Pages 33-36, And David blessed (1^ '^1?P) I Chron. xxix. 10-13 j Thou art the Lord, even thou xxxviii Historical and Explanatory Notes. alone C^Ip^ :j N-IH nns) Nehemiah ix. 6-11; Thus the Lord saved (J??"'!'? including the Song of Moses) Exodus xiv. 30-xv. 18. There is some variation in the rites as to the inclusion of parts of these passages, but in the Gaonic age the custom was already much as in our P.B. The rubric on p. 33, ordaining that the passages from Chronicles and Nehemiah are " said standing" is derived from Nehemiah ix. 5 : "Then the Levites...said Stand up and bless the Lord," whereupon follows our Nehemiah passage. From the context in Chronicles it is clear that the earlier part of the passage was also said standing. Curiously enough, in some rites it is custo- mary to resume the sitting posture before- the Nehemiah passage, which as we have seen ought most certainly to be said standing. So, too, in some rites the Song of Moses is said or sung standing, but this custom is not universal. For the " traditional " melody associated with this "Song at the Sea," a reference may be made to F. L. Cohen's article in the Jewish Encyclopedia, ii. 188. Page 36. For the Kingdom is the Lord's (^v '? np-17lpn). This passage is taken from Ps. xxii. 29; Obadiah i. 21; Zech. xiv. 9 ; and Deuteronomy vi. 4. It is identical with a passage in the Additional Service for the New Year (P.B. p. 248) and may be thence derived. Amram and Vitry already have it in the daily service at this place. Praised be thy name (n?)?^'). This paragraph is the benediction after reading the Psalms (or, in Talmudic phrase, " Verses of Sacred Song '' Nni?n ''i?1D5i), just as Blessed be he who spake (p. 16) is the benediction before reading the Psalms. On Sabbaths and Festivals the benediction is expanded by the addition of the section The breath of every living being shall bless thy tiame (nOfJ pages 125-127). There were special benedic- tions before and after the Hallel (Psalms cxiii.-cxviii.). See pages 219 and 224, in the notes to which further explanation is offered of the " Benediction of the Song " The Kaddish. xxxix as this last benediction is termed in the Talmud (Pesa- him ii8). The paragraph before us (p. 36) is substantially the same in all rites, except for the conclusion, where varia- tions are found. It is built up of the various Hebrew terms for praise and adoration ; there are 15 such terms, and this is the number in Vitry and Abudarham. The initials of the second to the fifth words of the paragraph form the name Solomon (no'pE'), and Abudar- ham suggests an unknown Solomon as the author. The Kaddish. Page 37 . Magnified and sanctified be his great name. This Aramaic prayer is known as the Kaddish (K'''?li2), an Aramaic adjective meaning Holy, used as a noun to mean Sanctification. A Hebrew noun from the same root is Kedushah (nE'-'ni?) ; this is applied to another doxology, that inserted in the Amidah (see P.B. pages 45, etc.). A third noun from the same root is Kiddush (^'•1'^i?) which is reserved for the Sanctification rite on Sabbaths and Festivals (P.B. pages 124, 230). The Kaddish occurs in the P.B. in various forms : .(i) The short or half Kaddish (E-np. ''Vq) as in the present case, p. 37; (2) \h.e. full Kaddish (D??' K'''"=!2) as on p. 75 ; (3) the Orphan's Kaddish (Din; B'^'^.p) as on p. 77 ; (4) the Rabbinical Kaddish (tJ^T^ B^np) recited after the study of Rabbinical literature, as on p. 86 ; (5) the Kaddish of Renewal (Nmnnx^ B'^1.2) used at Funerals, as on p. 321. On the significance of the Kaddish for these various uses, see the subsequent notes on the pages cited. Here (p. 37), and elsewhere in the liturgy, the Kaddish is introduced to mark the end of one of the principal sections of the service. It was in the first instance a doxology at the conclusion of the reading of the Bible or of the sermon. " The Kaddish has a remarkable history. Originally, it had no relation what- xl Historical and Explanatory Notes. soever to the prayers, and still less to the dead It was the doxology recited by the teacher or preacher at the close of his discourse, when he was expected to dismiss the assembly with an allusion to the Messianic hope, derived especially from the Prophets and the Psalms" (Kohler) It was composed in Aramaic, for this was the language spoken by the Jews after the Babylonian exile, and it was held desirable that the doxology should be understood by those who were present at the discourses, but were little acquainted with Hebrew {Tosapfiot to Berachoth 3 a, on the basis of Sotah 49 a). The title of the doxology {KaddisK) is as old as the Tractate Sopherim (xvi. 12, xix. I, xxi. 6, etc.), and the responses are older still. Some of its leading thoughts and expressions— the thoughts are pre-eminently similar in all versions of the Kaddish, though the expressions vary in the different rites — are derived from Scripture (e g. Ezekiel xxxviii. 23) and from the Targum (Aramaic translation), as shown in detail in the Notes of Baer (p. 129). This doxology easily passed from the School to the Synagogue, to whose services it was perfectly adapted both by its contents and its responses. " Seven times a day do I praise thee" said the Psalmist (cxix. 164) and the Gaonim based on this text the custom of reciting the . Kaddish at least seven times daily. Of the responses the following deserve especial note : (i) Amen (10t<), is an adverb (from P^J = confirm, support), and means verily, truly. It is frequently used as a response in doxologies in the Bible (for references see notes on p. 33 above) J the assembled people signify by it their firm assent to, and personal participa- tion in, the sentiments which have been pronounced. Amen is perhaps the most widely-used word in the language of men. It is frequently, on the lips of worshippers in Synagogue, Church and Mosque. Public worship still takes mainly the form that one speaks and the rest respond. Much religious importance was attached to the response Amen in Jewish worship, and the Rab- binic literature has much to urge on the subject. (See The Benedictions of the Shema. xli article on Amen in Jewish Quarterly Review, vol. ix. i). In large Synagogues, such as that in Alexandria, an official stood on a platform and waved a flag at the moment when the congregational Amen was to be uttered (Succah 51b). (2) Let his great name be blessed for ever and to all eternity. This response is frequently referred to in the Talmud (Berachoth 3 a, 21 b, etc.; Sabbath 119 b; Succah 39 a; Sotah 49 a, etc.). It is partly derived from Daniel ii. 20. (3) On other responses see notes on P.B., page 75. The key-notes of the Kaddish are the glorification of God and the speedy expectation of his Kingdom. A fine analysis of the Jewish conception of the Kingdom of God is to be found in Dr Schechter's Aspects of Rabbinic Theology (chapters v.-vii.). In this concep- tion of the Kingdom were included national ideas, for the restoration of Israel was a vital instrument for the establishment of God's Kingship on earth. The concep- tion was also ethical. God's kingdom meant the reign of righteousness, and the furtherance of that reign was by means of moral and spiritual endeavour to better the life of man on earth. And the reign was universal, it did not affect Israel only. The " Kingship " passages in the liturgy always have this wide application ; nothing in sacred prayer is more all-embracing than the "Kingship" paragraphs on pages 77, loi, and 249 of our Prayer Book. The doctrine of the Unity of God implies the universality of the dominion of the One King, and thus the Shema beginning as it does with the proclamation of the Unity is immediately followed by a response pro- claiming his Kingship. The Benedictions of the Shema. Page 37. Bless ye the Lord (P"}^). This invocation to prayer, introducing the main part of the service (the Shema with its benedictions and the "Eighteen " blessings), is Biblical (Nehemiah ix. 5, cf Ecclus. xlv. 25, 1. 22), and was regarded in the Rabbinical sources as a well- xlii Historical and Explanatory Notes. established formula for calling the people to public prayer (Mishnah, Berachoth vii. 3 ; Talmud, ibid. 49 b). The addition of the itaHcised clause "Bless ye the Lord who-is-to-be-blessed" is ordained in the name of R. Ishmael (i. — ii. cent, c.e.) in the Mishnah just quoted; the insertion is designed to associate the Leader with the praise of God to which he summons his fellow-wor- shippers. The response of the congregation is based (by the Siphre, Deut. xxxii. 3) on the text : "When I call on the name of the Lord, ascribe ye greatness unto our God." In this and similar formulae the verb translated bless has very much the same meaning as praise. The passage which, as the rubric (p. 37) states, is said by the " Congregation in an undertone " is found in the Vitry, and is cited by Abudarham and the Tur (Orah Hayyim 57, 1) as a universal custom. Some authorities object to its inclusion. The passage, the opening phrases of which are the Hebrew equivalent of phrases in the Aramaic Kaddish, is compiled in part from Isaiah xliv. 6, Psalms Ixviii. 5 and cxiii. 2. The readings vary in detail in the different rites. The practice of Cantors to prolong the melody in singing the first word of the invocation is in part due to the desire to allow the congregation time for reciting the long response. There now follow the two Benedictions which lead up to the Shema. The Mishnah (Berachoth i. 4) attests the antiquity of these paragraphs, as well as of the paragraph that follows the Shema. "In the morning he recites two benedictions before the Shema, and one after it; and in the evening he recites two benedictions before the Shema and two after it." (On the evening benedic- tions see notes on P.B. p. 96.) The three morning benedictions are (a) a eulogy of God as creator of the light of day (P.B. p. 37), (b) a. eulogy of God as giver of the Law (P.B. p. 39), and (c) an attestation of faith (following the Shema) including a eulogy of God as Redeemer of Israel from Egypt (P.B. pp. 42-44). For a full discussion of the problems connected with these The Yoser Prayer. xliii benedictions reference may be made to the articles of Drs Buchler, Blau, Elbogen and Liber in the Revue des Etudes Juives, vols, liii.-lix. The Yoser {Creator) Prayer. Page 37. The first benediction (known from its open- ing word as I)?'!'') runs : Whoformest light. . .and createst all things, and is adapted from Isaiah xlv. 7, where however the text has " I form the light and create darkness, I make peace and create evil." In Isaiah there is possibly a protest against the Persian dualism (Ahuramazda was god of light and goodness, Ahriman was god of darkness and evil). The liturgical substitution of all things for evil in the last clause arose from a desire to use a more reverent or euphemistic expression (Berachoth 11 a). In Jewish theology there has been a general tendency to avoid ascribing evil directly to the divine creative activity. "From above proceeds only good," though man may convert it into evil. Nothing coming from God is in itself evil, even death and the lower passions may be agencies for good (Genesis Rabba ix.). Maimonides pronounced evil a negation, and therefore not susceptible oi creation at all {Guide, iii. 10). The praise of the Creator of light is supplemented by a more general eulogy of the divine power and beneficence as expressed in the daily renewal of the order of nature (IJagigah 1 2 b). The older liturgies, such as the Vitry, contain the whole of this long passage, with its angelic references, much as it appears in our P.B. But it was originally far shorter as may be seen from various Gaonic texts recovered from Cairo, and as Zunz clearly deduced from internal evidence {Gottesdienstliche Vortrage, p. 382). The verse on the last line of P.B. page 37 How manifold are thy works is from Psalm civ. 24. Page 38. The blessed God .. .continually Cnill 7K down to TP?) contains 22 words in alphabetical acrostic. This did not form part of the original prayer. There are xliv Historical and Explanatory Notes. traces of further alphabetical sequences in this section of P.B. Saadiah has some which are peculiar to his own Siddur (or Prayer Book). ffe set the luminaries round about his strength may refer to the primeval light which shone beneath the Heavenly throne (Baer). Several phrases in this part of the P.B. are mystical, being similes derived from the poetical conception of the Throne and its attendant angelic hosts. The chiefs of his hosts. The chiefs (niSS) is Biblical (i Samuel xiv. 38 the chiefs of the people) ; it means literally corners. The same word is used of the corner- stone in Psalm cxviii. 22 (P.B. p. 223). The chiefs here would be the Archangels, especially Michael and Gabriel. The term host ("^V)- — used in this passage of the Angels — usually means an army, and the heavenly host may have originally been a metaphor derived from the stars regarded as arrayed in order of battle ( The stars in their courses fought against Sisera, Judges v. 20). In poly- theistic systems the heavenly host was the object of worship, but in Judaism it is merely a poetical metaphor for the heavenly bodies on the one hand, and the retinue of angels on the other. The Angelology of the Prayer Book. For a general account of Jewish angelology the reader may turn to the articles of Drs Blau and Kohler in the Jewish Encyclopedia, i. pp. 583-597. Attention will be here restricted to those aspects which find a place in our P.B. In other Synagogue rites (especially those of the Kabbalists) angels fill a greater r61e. The Hebrew word rendered angel i^^JO), like the Greek word angelos (dyyeAos), means simply messenger. The term is applied in Scripture to the messengers sent by man to man (as in the case of the messengers — D*3Kpp — despatched by Jacob to Esau, Genesis xxxii. 3), and the same word is expanded to include all the instruments of divine purpose, human and superhuman The Angelohgy of the Prayer Book, xlv beings, as well as the forces of nature. "He maketh the winds his messengers (1*3N?D), his ministers (VnrjB'P) flaming fire" (Ps. civ. 4, P.B. p. 177), a text which "may either affirm that God makes wind and fire serviceable to him for special missions (compare Ps. cxlviii. 8, P.B. p. 32) or that he gives wind and fire to his angels as th^ material of their manifestation, and as it were their assumption of a corporeal form, for the purpose of his activity within the world, which is mediated by means of them" (Delitzsch on Ps. civ.). In the Talmud it is suggested that the angels were formed out of fire (Hagigah 14 a), for the fancy of poets naturally turns to the purest and most ethereal similes. The passing over of the messenger into what we understand by angel (a more or less superhuman being entrusted with a mission) is marked by the addition of the name of God, thus: the angel of the Lord (Genesis xxii. 11, P.B. p. 91), sons of God (which is a title for angels in Scripture (Job i. 6) and may be the real meaning of the words of Psalm xxi. i — Dv^? '53 — -rendered children of the mighty in P.B. pp. iii, 157). Again, the angels are described as the holy ones (Daniel viii. 13, P.B. p. 38, perhaps also P.B. pp. 45, 116); this expression is also used of saintly men who perform the angelic function of praise (P.B. pp. 73, 127, Ps. xvi. 3, P.B. p. 319), for God is sanctified "in heaven above and on the earth beneath" (P.B. p. 130). The angels are mostly (in our P.B. always) the instruments of the divine beneficence, they are charged by God to protect men (Ps. xci. 11, P.B. pp. 23, 294), just as Jacob speaks of the angel "who delivered me from all evil" (Genesis xlviii. 16, P.B. p. 296). The number of angels was great, Jacob meets a host of them (Gen. xxxii. 3, P. B. p. 3 1 o). Regarded as an organised body, the angels were distinguished into classes : seraphim (perhaps fiery creatures or winged serpents, Isaiah vi. 2, P.B. pp. 39, 160); hayyoth giving creatures, described in Ezekiel's vision ch. i, P.B. pp. 39, 129, 131, 146); ophanim (literally wheels who bear the xlvi Historical and Explanatory Notes. throne, Ezekiel i., P.B. pp. 39, 131); cherubim (the etymology is uncertain, but they were winged beiiigs associated with the heavenly chariot in Ezekiel and with the Temple in Exodus xxv., i Kings vi., P.B. p. 100). The only angels named in our P.B. are the four Archangels who are often found associated in the Apocalypses. They are (P.B. p. 297-) : Michael (Daniel X. 13, literally Who is like God? the tutelary prince of Israel, see Jewish Encyclopedia, viii. 535) ; Gabriel (Daniel viii.-ix., lit. Man of God, seeJ.E. v. 841); Uriel (lit. Fire of God, see J.E. xii. 383) ; and Rephael (Raphael, angel of healing, J.E. x. 317). Though the word Satan occurs in P.B. (pp. 7, 100, 114) it is not used as a particular personality ; this is clear from the use of the same root (P.B. p. 55) in the general sense of an adversary. Satan, from a root apparently meaning to oppose or hinder, is personified as a special individual in the Prologue of the Book of Job, biit he has no independent power, and is subservient to the divine will. From the third Christian century onwards, Satan played a part in Jewish demonology, but the whole conception has now no place in Judaism, except in popular folklore. In P.B. Satan is (as was indeed the case in earlier Rabbinic theology) mostly identical with the evil impulse, the lower passions which are a hindrance to man's pursuit of the nobler aims of life. It is against the dominance of this impulse that the Israelite still prays. (On Satan see L. Blau \x\ Jewish Encyclopedia, xi. 68.) The two main angelogical ideas represented in our P.B. are {a) that the angels surround the " Chariot " and Throne (Ezekiel i., P.B. p. 129) as God's ministers (Ps. civ. 4, P.B. pp. 38, 130) and {b) that the angels — whose characteristics are brilliantly described in P.B. pp. 38 and 129 — ecstatically proclaim the praises and holiness of God (Isaiah vi. and Ezekiel iii. cited in P.B-. in the Kedushah, pp. 39, 45, 131, 137, 160). In this attribute of praise the angels perform the same duty as Nature herself (Psalms xix., xcvi., xcviii. etc., P.B. pp. 20, 109, 110,-129, 292). Man fulfils the same ideal function, in The Angelology of the Prayer Book, xlvii this life and in the world hereafter. Finally, Jewish theology treats the angels as absolutely subordinate to God (P.B. p. 131), who is exalted above the hayyoth (P.B. pp. 129, 146) ; it is on God, and not on any angel, that Israel relies (P.B. p. 144). Various theories have been held by Jewish scholars as to the nature of the angels, but since the time of Maimonides the prevalent view has been to allegorise the conception and purify it of all material elements. (See I. Abrahams, Aspects of Judaism, p. 20.) Page 38. They all take upon themselves the yoke of the kingdom of heaven. Here again the angels perform the duty which is also Israel's highest privilege. On the meaning of the kingdom see notes on P.B. p. 37. A word must be added as to the expression yoke. The term implies a sense of burden. The yoke of the kingdom and the yoke of the commandments are, indeed, not easy to bear. To bring God into the affairs of human life and to elevate that life unto God are ends only to be attained by strenuous endeavour. But the word yoke also implies a burden grudgingly borne. It is this element of the comparison that has no relevance in connection with the Jewish conception of the kingdom and the Law. The yoke is borne willingly, joyously ; not as a badge of involuntary servitude but as the emblem of free service (Mishnah Aboth iii. 4 [6], P.B. p. 191). Page 39. On the Kedushah or Sanctification, begm- ning Holy, holy, holy, see notes on P.B. pp. 45 and 73. The phrases of the Kedushah, being in Scripture angelic doxologies, are appropriately added in the present context. But the Babylonian Talmud (Berachoth 21b) prohibits the private recitation of the Kedushah, and for this reason the Kedushah is introduced in the prayer when repeated aloud by the Precentor in the presence of a congregation. How then comes the Kedushah in the section ("iVi') which belongs to private as well as to public devotion ? One answer is that our liturgy reflects a Palestinian and not a Babylonian usage, for it is maintained that a xlviii Historical and Explanatory " Notes. different rule prevailed in Palestine, where the Kedushah may have been permitted during private prayer (T. J. Berachoth v. 4). This, however, is open to doubt. Another answer is that of the Gaon Amram (p. 4 a), who describes the introduction of the Kedushah in the private prayer as an innovation of the mediaeval ecstatics known as the "riders on the Chariot," who had considerable influence on the liturgy (see P. Bloch in Brann's ^(?«a/j- schrift, xxxvii. esp. pp. 261, 305). It is possible that the whole long passage (P.B. p. 37, line 3 from foot to P.B. p. 39, line 10), between the two occurrences of the same phrase who in his goodness reneweth the creation every day continually ijmm T'PJ? Di'-^^l K*^ni? n-1D?-1 n'tytn?), is a later interpolation. (See further the notes on P.B. p. 73.) The angels give sanction to one another (P.B. p. 38) — ■ in token of their absorption in the general prerogative of praise, they repress their individualities and each acts in unison with the rest (Tanhuma 1^). They offer (lit. give) pleasant melodies (P.B. p. 39) — the combination of the verb give with the noun song is often found in Scripture, e.g. Job XXXV. 10 who giveth songs in the night (cited in Sabbath night hymn, P.B. p. 217). The sentence O cause a new light to shine upon Zion (P.B. p. 38) is not found in the Spanish rite, and its inclusion was the subject of considerable controversy in the middle ages. Saadiah in particular was strongly opposed to it, as it breaks the line of thought, by introducing a petition for the future into a eulogy of the past and present. But it was natural to interpolate such petitions concerning Zion here and in the following section (where the prayer for the restoration to Zion is a later addition, cf. Zunz, op. cit. p. 282, and many Genizah texts). The Ahabah (^Love) Prayer. Page 39. With abounding love hast thou loved us. In the evening service (P.B. p. 96) another and shorter The Ahabah Prayer. xlix form of this prayer opens with the words With everlasting love hast thou loved us. Both readings ('"ISD i^?!!^ and X^ya naqs) are cited in the Talmud (Berachoth 1 1 b). " I have loved thee with an everlasting love " says Jeremiah (xxxi. 3), and as this phrase is Scriptural, some rites (especially the Sephardic) always begin the paragraph with it both morning and evening. But there is, as Baer remarks, some convenience in varying the initial words in prayers of different contents, so as to make it easier to keep them distinct and memorise them. Compare similar differences in the forms (^OJ? and Di^^ D'?') on P.B. pp. 42, S3, and 98. The Ahabah prayer — one of the most beautiful in the liturgies of the world — probably belonged already to the service of the Temple. The two benedictions (for Light and Laiv) appropriately lead up to the Shema. Just as in Psalm xix. (P.B. p. 20), the poet first lauds the Creator of the Sun and then enlarges on the glory of the Law — first speaking of the might of God as manifested in his dominion over physical nature, then of his love revealed in spiritual communion with the heart of man — so we have in the two benedictions preceding the Shema first ("'Si'') a thanksgiving for natural light, then (i^^i!^) a thanksgiving for spiritual illumination. In this second prayer there is a characteristic union of the practical and the ideal. Israel entreats the merciful Father, out of his very love for the fathers and the children, to bestow a practical knowledge of his precepts, and a power to perform them. There is also a yearning for an inward sense of God, that each man's heart may be one and undivided (this is the sense of -1333? in! — make our heart whole — Siphre Deut. § 32) in love and reverence (cf. Psalm Ixxxvi. 11). Israel's mission is at once a life and a creed, to obey the Law and proclaim the Unity, and Israel's salvation consists in, or at least is conditioned by, fulfilment of that mission. Another idea suggested by the words is this. They breathe the hope that the hearts of all 1 Historical and Explanatory Notes. Israel may be united in the love and fear of God, so that minor differences may not lessen the solidarity of Israel in its enthusiasm for the mission. The Shema. Page 40. The Shema, so called from the first word i;^W=Hear!), consists of three passages from the Penta- teuch: Deut. vi. 4-9, Deut. xi. 13-21, and Num. xv. 37-41. The recitation of the Shema and the accom- panying benedictions was part of the regular daily ritual of the Temple (Mishnah Tamid v. i), and the custom was taken over by the Synagogue. The Shema (and the previous benedictions) were recited by Reader and Congregation either in alternate verses or in some other responsive form. When the individual recites his prayer privately, he prefaces to the Shema the three words God, faithful King I (!P^?3 "^p, '?«). The initial letters of the Hebrew form the word Amen ! (IP*?), as already noted, in the Talmud (Sabbath 119 b). The true reason for the addition of these three words may be that the recitation of the first paragraph of the Shema was considered as the "reception of the yoke of the king- dom," just as the second paragraph was the "reception of the yoke of the commandments " (Mishnah Berachoth ii. 2). But the idea of the divine Kingship does not verbally occur throughout the three paragraphs of the Shema. The idea is introduced in the doxology which is interpolated after the first verse of the Shema, but this doxology (though now included in private prayer) belongs essentially to public worship, and in order to introduce the idea of kingship in the private recitation of the Shema, the invocation God, faithful King I may have been introduced. Baer, however, remarks (p. 81) : " With these three words, the man who prays in private raises the number of words in the Shema from 245 to 248, which latter number corresponds to the 248 parts of the human frame (Tanljuma Kedoshim). He who The Shema. li prays with the congregation does not say these words, for the repetition of the last two words of the Shema united to the first word of the next paragraph (HD.^ '^S'i^''.?? '^) completes the number 248 in another way. And it is written in an old commentary (and in the Rokeah) that the worshipper, when uttering these three introductory words (God, King, faithful), shall intensely realise what the words imply : God — before the creation, King over all the ■vioxlA, faithful to give unto man immortality." The Shema expresses "the fundamental truth of Israel's religion, the uniqueness and unity of God, and the fundamental duty founded upon it, viz. the devotion to him of the Israelite's whole being " (Driver). Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. It is objected to this rendering that the repetition of the word LMrd is unnecessary and unnatural. But it is not easy to find a better translation, though the sense of the verse is quite clear. The Anglican Version renders Hear, O Israel : the Lord our God is one Lord, which is similar to the rendering in Zunz's Bible Hear, O Israel: the Eternal our God is a unique eternal Being. Ibn Ezra has the good rendering, Hear, O Israel: the Lord is our God, the Lord alone. Another favourite version (that of the Greek) treats the sense as containing two distinct affirmations, Hear, O Israel: the Lord is our God, the Lord is One. This version is adopted by the Rashbam (R. Samuel ben Meir, 1085-1174, grandson of Rashi), and seems also to be implied in the explana- tion of the Midrash (Siphre ad loc). The doxology which follows (Blessed be His name, whose glorious Kingdom is for ever and ever) is not Biblical, but was regularly used in the Temple when the Tetragrammaton (which means the name oi four-letters nin») was uttered. The Hebrew cannot be precisely rendered, but the phrase seems to have been developed as follows (Liber). First came simply Blessed be the Lord for ever (Ps. Ixxxix. 53 '^W>_ "^ 'H-l"'!)- Then, as the scruples against the common use of the Tetragram- 4—2 lii Historical and Explanatory Notes. maton increased, a paraphrase was substituted for the name of God, as is seen in an inscription of the 4th century b.c.e. : Blessed be his name for ever (lOE^ '^•1"'3 Q?i5)^). This was further refined into : Blessed be the name of his glory for ever (Ps. Ixxii. 19 HU? DB* '!I'n3 D?ij'?), a form which the Targum Jonathan on Deut. vi. 4 cites in connection with the Shema. Finally the para- phrase went a step further and we attain the form now current (which may be preferably rendered not as in our P.B. but) Blessed be the name of his glorious kingdom for ever and ever (lyi D^iv'? in-13^D nia? m una). Thus the veneration for the name of God explains this progression in the paraphrastic forms chosen to replace it (as M. Liber suggests). But the final form is happy in including the idea of the sovereignty of God which is not otherwise expressed in the Shema. It has also been suggested that the formula was introduced by the Pharisaic opponents of Herod and the Sadducean priest- hood in order to emphasise the belief in the sole sovereignty of God as against the aristocratic tendency to admit the sovereignty of the Caesars (who also claimed divine honours). Parallel to this would be the contrast in two consecutive benedictions of the Amidah (P.B. p. 48) Reign thou over us, O Lord, thou alone and the dominion of arrogance do thou uproot, where the dominion of arrogance (fnj nwpo) may refer to the Roman Empire. The proclamation of the Unity of God is followed by the enunciation of man's duty to love him. Here we have "the two great factors of the Religious Idea: God and Duty. Not belief alone, but belief ripening into loving obedience — this is the ideal. For faith in the supreme only attains its true purpose when it fulfils itself in the dedication of all our powers and faculties to his service" (M. Joseph). The Unity of God is the basis of the Jewish creed, the Love of God the basis of the Jewish life. This Love towards God was to be The Shema. liii exerted with heart, and soul, and might. "Feeling alone will not suffice ; we need also will ; and will alone does not suffice; it must be translated into deed" (Montefiore). The words embodying the basic dogma and duty of Judaism, regarded as the quintessence of the Law, were to be constantly in the Israelite's memory, and to be visibly written before his eyes. They were to be impressed on the young (I3B' = to prick in, impress, hence teach diligently), to be recited in worship morning and evening, and the Law, of which they formed the epitome, was to be the subject of conversation and study at all times. They were to be a sign upon the hand and frontlets between the eyes — a precept which received literal fulfilment in the wearing of tephillin (phylacteries) (on which see note on P.B. p. 14 above). They were also to be inscribed on the door-posts — an ordinance which gave rise to the mezuzah (lit. door-post, and thence the glass, wood, or metal case containing the first two paragraphs of the Shema : Deut. vi. 4-9, xi. 13—21). The ancient Egyptians wrote "lucky sen- tences " over the entrance of the house. The word phylactery is derived from the Greek and means safeguard or amulet, it is therefore an improper translation of the " frontlets " (later called tephillin) named in the Shema. For there is nothing of the idea of "lucky texts" in the mezuzah, or of amulet in the tephillin. The Jewish custom merely gives concrete form to abstract ideas. The Shema thus enshrines the fundamental dogma (Monotheism), the fundamental duty (Love), the fundamental discipline (Study of the Law), and the fundamental method (union of "Letter" and "Spirit") of the Jewish religion. Page 41. The second paragraph of the Shema (Deut. xi. 13-21) repeats some of the characteristic passages of the first paragraph, but adds the doctrine of Retribution. Reward and Punishment are here both agricultural, and in particular refer to the rain. In a land so difficult to irrigate uniformly as Palestine, rain is absolutely necessary for the crops. (The former rain falls normally in the late Autumn, the latter rain in the liv Historical and Explanatory Notes. early Spring.) The last words of the paragraph as the days of the heavens above the earth mean, as long as the heavens endure above (or rest upon) the earth, i.e. in perpetuity. Judaism held that virtue was rewarded, but reward was not made the motive for virtue — the motive was love, a free enthusiasm towards obeying the will of God. More and more, too, the idea of reward was spiritualised. Two passages from the Mishnah {Fathers i. 3, ii. 21, P.B. pp. 184, 190) will make both these points clear. " Be not as servants who minister to their master upon the condition of receiving a reward," but " know that the reward of the righteous will be in the time to come," in blissful communion with the Eternal. The third paragraph of the Shema (Numbers xv. 37—41) ordains the wearing oi fringes (on which see notes on P.B. p. 14). The fringes were to act as a reminder to hold the Law in constant remembrance, and thus they are similar in purpose with the tephillin and mezuzah, outward expressions of an- inward thought. The paragraph was added to the Shema, in the evening as well as in the morning, for another reason. It contains a reference to the departure from Egypt, which (on the strength of, such texts as Deut. xvi. 3) the Israelite was enjoined to remember both by day and night (the Mishnah Berachoth i. 5 thus interprets the phrase "all the days of thy life"). The Redemption {Geullah) Prayer. Page 42. The benediction that follows the Shema is known as the Redemption i^^\) because after a reference to the Exodus it terminates with a eulogy of God as Redeemer of Israel. Thus the Benediction attaches itself to the last words of the third paragraph of the Shema. But it also attaches itself to the other two paragraphs. It is a profession of faith (npx) — one of the few direct professions in the original Jewish The Geullah Prayer. Iv Prayer Book. True and firm., .good and beautiful is this thy word unto us for ever and ever... there is no God beside thee, this is a profession of faith in the declaration of the Unity and the permanent vahdity of the Law as made in the first paragraph of the Shema. Then there is impHed throughout the benediction a profession in the doctrine of Retribution which is formulated in the second paragraph of the Shema, indeed the profession is actually formulated in the words Happy is the man who hearkeneth unto thy commandment, and layeth up thy Law and thy Word in his heart and in the phrases immediately preceding these words. The very terms of this beautiful sentence (worthy of the Psalms themselves) are related to the second paragraph of the Shema : cf. hearkeneth unto thy commandment with if ye hearken unto my commandment, and layeth up thy law and thy words in his heart with therefore shall ye lay up these my words in your heart. The benediction is referred to in the Mishnah and Talmud (Tamid v., Berachoth 12, 13), but no doubt the text was originally much shorter ; Zunz (op. cit. 383) concludes that the primitive form only contained 45 (Hebrew) words. As it is, the wording varies considerably in the different rites. There are included actual quotations (Exodus xv. 11, 18) and reminiscences (^'V! firm is an Aramaic word, Daniel ii. 45) of Scriptural texts. Most of the additions must have been introduced early into the primitive form. The similarity of this part of the liturgy, as well as of the "Eighteen" Benedictions that follow, to the style and beauty of the Biblical Hebrew is a strong confirmation of its antiquity. The " Eighteen " Benedictions or Amidah. The " Eighteen " Benedictions were so named (Mishnah Berachoth iv. 3) from the time of R. Gamaliel, at the end of the first century of the current era. Previously there had been seventeen paragraphs, and under Ganialiel's direction an eighteenth was a,dded Ivi Historical and Explanatory Notes. (T. J. Berachoth, ii. 4). This addition was the para- graph directed against sectarians. In the current form of the prayer there are nineteen benedictions, owing to the division into two of the fourteenth benediction (P.B. p. 49). Nevertheless the former name survives, and the prayer is still spoken of as the " Eighteen " (nn^'r ^p^), though sometimes it is called the Nineteen (Ginzberg, Geonica ii. 116). Another view (based on T. B. Megillah 17 b) is that previously to R. Gamaliel there were already eighteen benedictions, and he it was that amplified them into nineteen. i^\\e. former v'x&n \% powerfully maintained by Dr Elbogen in Brann's Monatsschrift xlvi.) In the Mishnah and the earlier sources generally, the " Eighteen " Benedictions are also designated simply Prayer (n?a^)^ a title well-deserved on the ground of anti- quity and importance. Another common title (AmidaH) is derived from the standing aLttitVide appropriate to devotion. "Standing (Hi'D^) means Prayer" says the Talmud (Berachoth 26 b). Now, while it was in ancient as in modern times usual to recite the Shema in a sitting posture, the Reader rose from his seat and passed to the front of the Ark (containing the Scrolls) in order to recite the "Eighteen" Benedictions (Mishnah Berachoth v. i, Megillah iv. and often). In some of the ancient Syna- gogues the Ark was placed a little deeper than the floor, and the Precentor desce?tded to recite the "Eighteen" Benedictions (Mishnah Taanith iii. 2), a practice asso- ciated by some authorities with the text (Ps. cxxx. i) Out of the depths have I called unto thee, O Lord. At all events, the title Amidah for the "Eighteen" Benedictions has been adopted by the Sephardim, and is used commonly in our P.B. (as in the rubric p. 44). It has the advantage that it obviates the inconvenience of describing as " Eighteen " a prayer which now consists of "nineteen" paragraphs, and the term Amidah will therefore be used throughout these notes. At all the chief prayers — on week-days, Sabbaths, fasts, and festivals — an Amidah occupies a central The "Eighteen" Benedictions. Ivii position. The various Amidah prayers differ in many particulars, but they all have certain fixed features. The first three and the last three Benedictions are practically the same on all occasions. There can be no doubt but that these six Benedictions are very old in their primitive content, and that they originated early in the history of the Second Temple. The- Priests recited some at least of these six Benedictions daily with the Decalogue and the Shema (Mishnah Tamid v. i, Rosh Hashanah iv. S) ; some, indeed, are cited in the Mishnah under specific designations which unmistakably carry us back to the Temple services. It is, further, practically certain that most of the other intermediate Benedictions are also old, and that in substance they belong at latest to the Maccabean age. It is the opinion of several competent scholars that the Amidah is rather older than that period, for the Psalm discovered in the Hebrew text of Sirach (Ecclesiasticus li. 12 fif.) was imitated from, and not the source of, the Amidah (see in particular Marmorstein in the Zeitschrift fur die alttestamentliche Wissenschaft xxix. 287). The date of Sirach is uncertain, but the latest possible date is the beginning of the second century b.c.e. This claim for antiquity is confirmed by the contents and style of the Amidah. On the former point more will be said below in the notes on the various Benedictions. As to the style, each benediction, in the original form, was constructed on a regular rhythmic scheme, such as we find in the older Hebrew poetry. Each paragraph consisted of two balanced members, followed by a Benediction. (See Dalman, Die Worte etc., p. 299, who bases his conclusions on such Pales- tinian texts as that published by S. Schechter in the Jewish Quarterly Review x. 654.) There are three groups of Benedictions in the daily Amidah : (a) Three Blessings of Praise (i.-iii.f; (p) Twelve (now thirteen) Blessings containing Petitions (iv.-xvi.); and (c) Three Blessings of Thanks (xvii.- xix.). The Amidah is not a mere collection of independent Iviii Historical and Explanatory Notes. paragraphs loosely strung together. There is a logical order in its arrangement. First eulogy, then petition, then thanksgiving — that is the general scheme. The logical sequence can be carried further. The appeal to the historic sense (to the God of the fathers) is reinforced by an appeal to nature — to life and death — as revealing the Sovereign of the Universe, whose holiness heaven and earth proclaim. Then come the specific Petitions on which Jehuda Halevi writes {Cusari iii. 19) in substance as follows : " It is right to set the prayer for Understanding in the first place, for it is by means of his intellect that man is brought near to God, and it is for this reason that the prayer for Repentance follows the one for Understanding, viz. to teach us that our Understanding should be applied to the Law and service of God. And because man, in spite of his reason, is led into temptation and sin, he prays for Forgiveness, and joins, with this Benediction, another for Redemption, which can only be brought about by Forgiveness of sin. Then he prays for Health of body and soul, and then for bodily and spiritual Support. Afterwards he prays for the Re- gathering of Israel, for the appointment of Righteous Judges, for the Downfall of presumptuous sinners, and' the Prosperity of the just and the good. Then follow the Benedictions for the Rebuilding of Jerusalem, for the House of David, and finally for the Hearing of Prayer. And he concludes his Prayer with Benedictions for the Restoration of the Divine Glory which we hope to behold as did our fathers of old, and then he should bow down as if he were indeed in God's presence, as Israel bowed down when they beheld the Divine Glory, and he should utter Thanksgiving to God for all his Goodness, and conclude his prayer with the Benediction for Peace, that he may in a tranquil spirit depart from ffte Divine Presence" (cf J. F. Stern, The Eighteen Benedictions, pp. 12, 13). The Amidah is introduced (P.B. p. 44) by the appropriate verse O Lord open thou my lips (Ps. li. 17), and is followed (P.B. p, 54) by the equally suitable The first three Benedictions. lix citation Let the words of my mouth... be acceptable before thee (Psalm xix. 15). These texts are found in Atnram and also in Vitry with additions. Page 44. Benediction i. is termed in the Mishiiah (Rosh Hashanah iv. 3) Fathers (ni3K), from its contents, the three Patriarchs being named, and God eulogised as God of our fathers. Phrases are introduced from the following Scriptural texts: Exod. iii. 15; Deut. x. 17 and Neh. ix. 32; Genesis xiv. 19; Isaiah Ixiii. 7; Genesis xiv. 20 ; Leviticus xxvi. 42 or Exodus xxxiv. 7 ; Exodus xxxii. 13 ; -Isaiah lix. 20; Genesis xv. i. Who rememberest the pious deeds of the patriarchs. The piety of the fathers is often pleaded in behalf of their descendants, and the Messianic hope is here attached to this "piety." The idea binds the generations of Israel together with a threefold cord of love, duty and hope. On the idea of the Merit of the Fathers n-13| ni3S see S. Levy, Original Virtue, p. 14. Remember us unto Life (Q''?n? -IJ^?!) j this was inserted in the Gaonic age for recitation during the Penitential period, from the New Year to the Day of Atonement (the first ten days of Tishri). On the phrase Book of Life see note on P.B. p. 56. Benediction ii. is aptly termed (Mishnah Rosh Hashanah iv. 3) Powers ('^i"'''^!') j i*^ recites God's sus- tenance of the living and resurrection of the dead. In . its primitive form, this Benediction probably referred to the Omnipotence of God in more general terms, but when the Sadducees disputed the resurrection, the Phari- sees (perhaps in the reign of John Hyrcanus 135-104 B.c.E.) introduced into the Amidah this emphatic state- ment of belief in the dogma. (The Scriptural passages in this paragraph are : Isaiah Ixiii. 3 ; Ps. cxlv. 14 ; Ps. xiv. 6, 7 ; Daniel xii. 2 ; i Sam. ii. 6.) Among the " powers " of God are included natural laws, and in particular the due ordering of the wind and the rain. Hence God is eulogised for causing the wind to blow and the rain to fall (Mishnah Taanith i. i). As Ix Historical and Explanatory Notes. the rain fell in Palestine between Tabernacles and Passover this phrase is only inserted between those dates. In the summer the Sephardim (but not the " Germans ") use a different formula causing the dew to descend, as suggested in the Palestinian Talmud. Another insertion (dating from the Gaonic period) is also made in this paragraph ( Who is like unto thee. Father of_ mercy) for use in the Penitential period. All the insertions for the Penitential period contain a special prayer for life. (See note on P.B. p. 56.) Page 45. Benediction iii is termed in the Mishnah (Rosh Hashanah iv. 3) the Sanctification of the Name of God (Qt?'n ne'li?). The paragraph usually terminates with the words the holy God, but during the Penitential period, when man as it were stands in judgment before his Sovereign, the termination is modified to the holy King (Berachoth 1 2 b). The Kedushah. In the public service, during the audible repetition of the Amidah (for after the worshippers have silently said the Amidah, the Precentor reads it aloud), there is at this point introduced the Kedushah (ilf'^i?) or Sancti- fication (Berachoth 2 1 b), part of which has already been said before the Shema (P.B. p. 39). For the references to the angelic choir see note on Angelology above. Holy, holy, holy, God's holiness is proclaimed, and with it the correlative God's glory, the fulness of the whole earth is his glory (this is the literal translation of the Hebrew, which is taken from Isaiah vi. 3). God is " Maker of heaven and earth, and the wealth and beauty of all the world is his glory. So universal an ascription of glory is the proper parallel to that of the absolute Godhead, which is imphed in hohness " (G. A. Smith). Blessed be the glory of the Lord from his place (Ezekiel iii. 12). This is not easily interpreted, though the compiler of the Kedushah perhaps took it to mean from his place, i.e. from heaven. In Ezekiel, the phrase The Kedushah. Ixi occurs in connection with the vision of the heavenly chariot, and the phrase "from his (or its) place" may mean "when the chariot rose from its place" (so Luzzatto). But other Jewish commentators interpret from its place to mean though the glory had left its place, and had departed from the sanctuary. The Glory of the Lord is universal, it transcends all local conditions, and though the Temple was in ruins, the Glory of the Lord was still everywhere manifest. This view brings the second response into line with the first, whilst the third (The Lord shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Hallelujah 1) rounds off the whole paean of glorification by proclaiming the eternal kingship of the God of Zion. This third response is from Psalm cxlvi. lo, and the verse is cited from the Hagiographa, i.e. the " Holy Words " (or Cethubim = Writings), the third division of the Hebrew Bible (Law, Prophets, and Writings). The passage (P.B. p. 46) beginning Unto all genera- tions we will declare thy greatness ("inj "^''"'f) — based on phrases from Ps. cxlv. and Isaiah lix. 2 1 and Joshua i. 8 — is, in the German rite, the Precentor's substitute for the third benediction (P.B. p. 45) Thou art holy (B^'n^ nnx). it occurs in the form of prayer recorded by MaimonideSj and also in Amram and Vitry. This completes the first Group of three Benedictions of Praise in which God is glorified for his Love, his Might and his Holiness. After praise comes petition, says the Talmud (Ber. 32). The next Group of thirteen (originally twelve) Benedictions consists, then, of Peti- tions, which however are rounded off into doxologies, for each paragraph terminates in a eulogistic proclamation of the divine attribute to which, in the preceding lines, appeal has been made. Page 46. Benediction iv, the prayer for Understanding or Knowledge (pin nnx), may be compared with Solomon's petition in i Kings iii. 7. It is a characteristic element in the Jewish idealism. The Mind must be used in the Service of God, and Knowledge is also in itself a good. Ixii Historical and Explanatory Notes. The knowledge specially referred to is, however, know- ledge of the good. This is shown clearly in the passage interpolated on Saturday nights Thou hast favoured us with a knowledge of thy Law ("i?^3in nriwS, Mishnah Ber. V. 2). In the Talmud (Ber. 33 a), as in this passage, knowledge of the Law, obedience to its precepts, are associated with the prayer that the coming week may be passed in peace, in freedom from sin and in attach- ment to the fear of God. On the Separation (n^^?n) prayers marking the distinction between Sabbaths and work-days, see notes on P.B. p. 216. Benediction v., page 46 (■133'K'n.), is a prayer of Repentance (il?-1^1l, lit. Return). Over and above a sense of sin and a feeling of contrition, active return from the wrong to the right path is needed in order to make repentance complete. But God holds out his hand to man, and pardons though man's efforts towards amend- ment be feeble. Hence , Benediction vi., page 46 (-137 n^p), is a prayer for Pardon (i^n^p) — a word which also denotes hymns or prayers for pardon. On Fast-days such prayers (selihoth) are inserted at this point. There is no bound to the fatherly grace of God, for he doth abundantly forgive. Thus the benediction terminates in the language of Isaiah Iv. 7. Page 47. Benediction vii. (i^f?*)). This prayer for Redemption is regarded by Zunz (op. cit. 366) as partly superfluous and partly misplaced. But it may be justified in this way. "In the Benediction that precedes we pray for forgiveness of sin. But sin is not always forgiven, punishment sometimes befalls the sinner, in fact sin itself is a punishment. The affliction referred to in this Benediction is a spiritual affliction, a guilty conscience, if you like" (Stern). On the other hand, the phrase plead our cause seems more compatible with Zunz's view that the Benediction was composed in a time of material national sorrow, in the time of Antiochus IV. or of Pompey. The phraseology is derived from Ps. cxix. 153, 154, cf Jeremiah 1. 34; The Intermediate Benedictions. Ixiii the singular of the Psalmic texts is turned into a Hturgical plural. On Fast-days a fuller expression of distress is intro- duced : Answer us C^.^l!), an invocation which in essence is cited several times in Mishnah Taanith ii. 4 (cf T. B. Taanith iib, 13 b). Benediction viii., page 47 (-I^NS")), is a prayer for bodily health, based on Jeremiah xvii. 14 (with a sub- stitution of the plural for the singular). Compare also Jeremiah xxx. 17. In this section it is usual to intro- duce prayers for the recovery of individuals specifically named. The termination of the benediction varies; in the Palestinian Talmud it runs who healest the sick ; and in the Babylonian, who healest the sick of thy people Israel (Sabbath 1 2 a). Benediction ix., page 47 Cni?), is the Blessing of the Years (as it is called in the Mishnah Berachoth v. 2). It goes back to the period when Israel still dwelt in Palestine, and agriculture was the staple occupation of . the people. The insertion of the phrase Give dew and rain for a blessing is made in winter (from the sixtieth day after the autumnal equinox, the 3rd or 4th of December, until the first day of Passover). In the Summer no such interpolation is made in the German rite ; the Sephardic has two distinct forms of the Benediction for Summer and Winter use. The Mishnah notifies that whereas the praise of God as raingiver was to be inserted in the second benediction (see notes above on P.B. p. 44) the actual petition for rain was prescribed for the ninth benediction. Page 48. Benediction x. (3'i3J?), is the prayer for the re-gathering of the exiles (Megillah 17 b). It was at one time thought that such prayers must necessarily be of later date than the destruction of the Temple by the Romans (70 c.e.). But throughout the period of the Second Temple there was a vast diaspora, or scattering of Israel in various lands, especially Babylonia and Egypt. Such settlements were a cause of pride to some, " outposts of the true faith among the heathen, seed- Ixiv Historical and Explanatory Notes. plants of a universal church." But to others (e.g. Sirach, xxxvi. ii) the same fact bore a different aspect, and the concentration of Israel and its re-union on the sacred soil were regarded as an object of prayer. This Benediction, like that which follows, may well have been composed in the Maccabean period. The phraseology of the paragraph is derived from Isaiah xxvii. 13; cf. also Isaiah xi. 12. Benediction xi., page 48 (HTB'n). Like the preceding this Benediction is a national prayer, but passes over into an ideal petition for the righteous reign of God, as distinct from the oppressive government of men. It may be that the petition is for the restoration of political autonomy, but it seems more probable that the signi- ficance is Messianic. This benediction is cited in the Talmud, Megillah 17 b. Some of the phraseology is derived from Isaiah i. 26. In the Penitential season the benediction terminates King of Judgment. The Hebrew is unusual, for a noun in the construct state does not take the article (we should expect DSi?*J3n iibo and not OS?'»n i>m). There are, however, analogies for the exceptional use of the article as in Joshua iii. 14 (nn?n ihxn for nn?n jilJ?, the ark of the covenant). Some, however, translate "The King ! The Judgment ! " invoking God as King and as Judgment (so Abudarham and other authorities). Page48. Benediction xii. This Benediction (D'?T?I??'!) is usually regarded as the latest section of the Amidali, according to one view completing the Amidah to eighteen, according to another view increasing it to nineteen Benedictions. Its original form and meaning cannot be clearly ascertained. At Jabneh, somewhat before the year 100 c.e., Samuel the Younger composed or quoted this benediction at the request of R. Gamaliel (Ber. 28 a). It was directed against antinomians — those who rejected or neglected the Law — and also against sectarians {Minim) within the Synagogue. The state- ment which originated with Justin Martyr that the paragraph is an imprecation against Christians in general has no foundation whatever (see Joel, Blicke i. 26, 29 ; The Intermediate Benedictions. Ixv Graetz, Geschichte iv. note 1 1 ; Elbogen, Monatsschrift xlvi. p. 353). The sectarians attacked were, beyond question, Jews; and the attack, though painful, was provoked on the one hand by the propaganda of the sectarians and on the other by their injurious machina- tions. The text has been modified again and again owing to the whims of censors. The opening word in our P.B. slanderers (D'^'E'pD Proverbs xxx. 10) is a comparatively late substitution. This again refers to disloyal Jews, who often in the Middle Ages, having left the Synagogue, slandered their former brethren and instigated persecutions against them. Benediction xiii, page 48 (Diip'^n-Vn'Tiy), in contrast to the preceding denunciation of sectaries, is a eulogy of the righteous community as it became organised under the enthusiastic impulses of the Maccabean heroism. In that case the remnant of their scribes might refer to the Pharisaic leaders who escaped the persecution of Alexander Jannaeus (103 — 76 b.c.e.). The terms saddikinf, hassidim, and sopherim have an antique colour. The proselytes of righteousness were converts who com- pletely accepted the Jewish creed and life ; these were accounted among the righteous, and were fully qualified to figure among the elders (perhaps members of the Sanhedrin or Great Court) and the scribes (the name given to the Jewish teachers in the epoch subse- quent to Simon the Just). Page 49. Benedictions xiv. and xv. These two para- graphs (DvE'-1"Iy5 and 1)7 noX-riN) were perhaps originally one, though the terminations are both found in Sirach's Psalm referred to above (Ecclus. li. 12). At all events, they are probably pre-Maccabean, and originally referred not to the rebuilding of Jerusalem but to its building, and to its continued enjoyment of the Divine Presence. .After the destruction, the contents were modified to refer to the rebuilding. The connection between the Davidic tradition and the coming of the Messianic age was strengthened in the last century of the Temple's existence. Ixvi Historical and Explanatory Notes. There had been a break in the Davidic line when the Hasmoneans— a Priestly house — assumed the throne, and this change became intolerable when the Herods usurped the royal dignity. The passage Comfort... the mourners of Eton (DHJ) is added on the afternoon of the Fast of the Ninth of Ab. It is cited in the Palestinian Talmud (Berachoth iv. 3). Quite appropriately there is a reference to the devastating work of the Roman Legions (ri""V?!?), three of which were with Titus at the investment of Jerusalem. Benediction xvi, page 49. This is a general petition (•IJjip V^P) that the Prayer may be accepted in favour, and aptly concludes the section. It is permitted to add any private petitions in this Benediction (Abodah Zarah 8 a). The termination of this paragraph is from Psalm Ixv. 3. Page 50. Benediction xvii. This Benediction (f^??'?) is termed Service (fTii^?!) in the Mishnah (Yoma vii. i) ; Service meant in the first instance the Temple ritual, but afterwards was extended to mean worship generally. It is one of the oldest paragraphs in the Amidah, and was recited daily by the Priests and also by the High-Priest on the Day of Atonement. Though the Benediction is in thtform of a Petition, it was regarded as an expression of praise, and thus is not numbered in the section of Petitions. The wording was naturally different in Temple times, for the words Restore the service to the oracle of thy house imply that the sacrifices had ceased. Similarly, in place of the final phrase. Who restorest thy Divine Presence unto Zion (P.B. p. 51), the older form ran either as in Sirach who hast chosen Zion or Thee alone do we serve in reverence, a form still preserved in the Festival services. The additional paragraph (K^J) '^?i!-), included on New Moons and Festivals, is alluded to in the Talmud (Berachoth 29 b ; cf. Sopherim xix. 7). And may our eyes behold thy return (n3\tnni) ig paralleled by Micah iv. ri. Thy divine presence — The last three Benedictions. Ixvii Shechinah ('IJ^SIif'), literally the dwelling, is " the majestic presence or manifestation of God which has descended to dwell among men " (L. Blau). The phrase was used to avoid anthropomorphism, to escape from the necessity of attributing certain actions directly to God. The Targum preferred to speak of God's "Word" or "Glory" in such contexts. The Shechinah was another term so employed, but whereas the " Word " or " Logos " has an intellectual connotation, the Shechinah rather expresses feeling, and is applied to God often in his attribute of Love as well as in the sense of source of inspiration. (For a full discussion of the term Shechinah see J. Abel- son, The Immanerue of God in Rabbinic Literature, pp. 77 seq.) Page 51. Benediction xviii. This Benediction beginning We give thanks unto thee (D^YlD) is referred to in the Mishnah (Tamid v. i) under the title Thanks- giving (nNlin), and like the preceding was part of the priestly ritual. There have no doubt been additions ' made to the original form. A shorter form of the benediction (P.B. p. 51 in the smaller type) is also known as the Modim of the Rabbis, because it is a passage compounded of several Rabbinical prayers (Baer, p. 100). The Rabbis used various brief formulae of this nature (Sotah 40 a). On Purim and Hanuccah (the feasts of Esther and of the Maccabean Dedication) eulogies are added beginning We thank thee for the miracles (D'BIlI W), a formula mentioned in Sopherim (xx. 8). The story of Purim is derived from the Book of Esther. The story of Hanuc- cah is a condensed account of the Maccabean revolt, on which see notes to P.B. p. 274. The only diflficulty is presented by the opening words In the days of the Hasmonean, Mattathias son of Joshua the High Priest, and his sons. Mattathias, the leader of the revolt against Antiochus IV., and father of Judas Maccabeus, did not belong to the High Priestly family, but the epithet may refer to the fact that his son Simon became High Priest in 141 B.c.E. But the inclusion of Hashmonai (in P.B. s— 2 Ixviii Historical and Explanatory Notes. rendered Hasmonean) is not clear. Hashmonai was probably a remote ancestor of Mattathias. But in the Rabbinic sources he is sometimes treated as the father of Mattathias, sometimes as identical with him. In a third tradition Mattathias and Hashmonai were relatives and contemporaries. In Sopherim (xx. 8) occurs the reading " Mattathias son of Johanan, the high priest, and Hashmonai and his sons." Dr Krauss {Jewish Encyclo- pedia, 378) comments: "The conjunction and must originally have stood also in the liturgical formula fixed for Hanuccah, so that Mattathias and Hashmonai are to be regarded as independent heroes who lived in the same period and were probably relatives." If this be the true solution of the difficulty, the translation in P.B. must be amended to In the days of Mattathias son of Johanan, the High Priest, and of Hashmonai and his sons. Page 53. Benediction xix. This Benediction (D'^ Di'E') is termed in the Mishnah the Blessing of the Priests. The priestly benediction (Numbers vi. 22) was daily recited in the Temple. On Festivals the descendants of the priestly families (Cohanim) still recite the passage. But whereas in the Temple the Tetragrammaton was pronounced, the word Lord ('5''^.) is now substituted. In the services for week-days and sabbaths the liturgy substitutes for the benediction of the priests the para- graph Our God... bless us with the threefold blessing. This is found in the Gaonic ritual (Amram 12 a, also Vitry, p. 67). In Saadiah's Prayer Book (Bondi, p. 17) the Cohanim spoke the benediction also on week-days. In the introductory words, the Prayer Book describes the priestly benediction as threefold (Og'J^pn). The same word also means repeated for a third time (cf. P.B. p. 215 line 2, in the saying of R. Johanan). But here (as Baer points out p. 102) the word is employed in a sense parallel to that found in Ecclesiastes iv. 12, where mention is made of a threefold cord (E'JB'pn Dinn), i.e. a cord composed of three separate strands. So the priestly benediction consists of three clauses, combined into a unity. The Blessing of the Priests. Ixix (i) The Lord bless thee and keep thee, positively bless thee with material gifts (e.g. good harvests), and negatively bless thee with protection against the dangers which destroy or impede the gifts (e.g. droughts and raids). Or as the Midrash (Sifre) paraphrases the clause : May the Lord bless thee with possessions and keep thee with possessions. The same Midrash, however, points out that the blessing and preservation may have a more general sense, passing beyond the material to the spiritual. This is more clearly the case in the second clause. (ii) The Lord make his face to shine upon thee and be gracious unto thee. " The light or brightness of the face is the sign of inward pleasure, and when turned towards or upon anyone, of a favourable disposition to him ; two men reporting to R. Johanan that R. Abbahu had found treasure, and asked why they did so, replied : Because his face shines (Pesikta de R. Cahana, 38 a). In the sixteenth chapter of Proverbs (verse 15) the light of the king's countenance is parallel to his favour, and anti- thetical to wrath" (G. B. Gray). This metaphor from human favour was applied to God, without fear of anthro- pomorphic suggestion, it being fully established in Israel's mind that it was impossible to see the actual face of God (Exod. xxxiii. 20), though the phrase ^« to face was used of Moses to express the uniqueness of his com- munion with the Deity (Deut. xxxiv. 10), and of all Israel, through Moses, to convey the special solemnity of the Sinaitic revelation (Deut. v. 4). In accord with the metaphor as thus explained the phrase and be gracious unto thee (?5n'''!) would mean, as many render it, and favour thee. But, as the Siphre remarks, this favour transcends material things and implies the gift of knowledge and moral insight, just as the light of God's countenance in the same clause connotes the light of the Shechinah, an inner illumination corresponding to outward favour. Then we reach the culmination in the third clause. (iii) The Lord turn (literally lift up) his face unto Ixx Historical and Explanatory Notes. thee and give thee peace. The phrase lift up his countenance is nowhere else used in the Bible of God, but the Scriptures in other passages imply it. Thou didst hide thy face, I was confounded (Psalm xxx. 8) would need as a correlative the metaphor that the lifting up of the divine countenance, when turned towards man, would signify a state of hope and tranquillity in man's heart. This state is described in the final words of the clause and give thee peace — peace of external circumstance and peace of soul, a perfect harmony between the individual and the world, between Israel and God. (The Hebrew shalom — from the verb shalem " to be perfect " — means completeness, hence harmony, welfare, peace.) As Kautzsch happily summarises the priestly benediction : " In beautiful climax it leads in three clauses from the petition for material blessing and protection, to that for the favour of God as spiritual blessing, and finally to the petition for the bestowal of the shalom, the peace or welfare in which all material and spiritual well-being is comprehended." The liturgical prayer for peace which follows has two forms. The one (Qi^?* D'?') is cited in the Talmud Megillah 18. The other (a"1 ^hf) is not found earlier than R. Meir of Rothenburg (1215 — 1293). The prayer naturally follows on the Priestly benedictions which end the Lord. . .give thee peace. Page 54. The beautiful meditation O my God J Guard my tongue from evil and my lips from speaking guile ("liV? *n'^N) is cited in the Talmud (Berachoth 17). It was an individual meditation (it is throughout in the singular) and is therefore prayed silently. It is a noble expression of patience under trial (cf. Isaiah liii. 7). The Rabbis often express their admiration for one who makes no retort to those who assail him (Sabbath 88 b). The first line of the meditation is taken from the Scriptures with an interesting modification. In the liturgy the words are a prayer, in the Scripture an exhortation. The text (Psalm xxxiv. 14) runs: Guard The name Jerusalem. Ixxi thy tongue from evil and thy lips from speaking guile, and the words are a monition to man to direct his impulses aright. " But though the choice of good or evil is in the hands of man, yet he entreats God to help him in choosing the good " (Abudarham). The last lines on page 54 are a further prayer for the rebuilding of the Temple and the restoration of the sacrifices. The last sentence (i^?7?')) is quoted from Malachi iii. 4. The name Jerusalem, Page 54. It will be noted that in the Hebrew of this citation from Malachi the name for Jerusalem though punctuated to be read Yerushalayim is printed defectively (to use the technical term) without the letter yod {xhvTt'). The same defective spelling will be found elsewhere in our P.B. where passages are cited from the Bible (see e.g. P.B. p. 179). On the other hand, the /«(>) — led to the custom of reading a portion from the Pentateuch on market-days. Hence, too, other additions were made in the liturgy for the same occasions. TTie Tahanun. Page 62. And David said unto Gad (l^ "iP^'l). In 2 Samuel xxiv., the Prophet Gad, commissioned to rebuke David for " numbering the people " — the exact nature of the offence is not stated — offered to the King a choice of punishments at the direct hand of God or through the instrumentality of man. Whereupon David uttered this immortal preference, let tne not fall into the hand of man, throwing himself on the gracious God, "for his mercies are many." The verse is a good introduction to the daily supplication for pardon, though it does not appear in the most ancient rites. Indeed the rites vary considerably at this place, for whereas our P.B. follows with Ps. vi., the Sephafdim employ Ps. xxv. instead. The latter Psalm (with others) is also found in Vitry (p. 70); in the French rite, Ps. xxv. is also chosen, but this is followed by Ps. vi. as an alternative {Randbemerkungen zum tdglichen Gebet- buche, p. 24). This prayer is also used in the afternoon service (P.B. p. 94). It is known as tahanun = petition for grace (l-lipp) from the root hanan (I^P) = to be gracious. It is recited in the attitude known as falling on th^ face. This was formerly a complete prostration of the body with the face to the ground, but since the age of the Gaonim it has been modified into an inclination of the head on the arm, the body remaining in a partially sitting Tke Tahanun. Ixxvii posture (z{. Jewish Encyclopedia, i. 211). Saadiah thus describes the attitude : " As while sitting, the worshipper puts the left knee on the ground, so that he half sits, half kneels" (Bondi, Der Siddur des R. Saadia Gaon, p. 15). Almost the same direction is given in the printed Yemenite Prayer Book (p. 54 b). This would refer to Oriental countries only; in the West, the worshipper seats himself in the ordinary way, and rests his brow beneath his arm. This was the custom in England before the twelfth century (M. Abrahams, Jews' College lubilee -Volume, p. 112). In the Talmudic age, the left arm was used, but the right arm was later on substituted (cf. Rokeah § 324 end). This falling on the face is practised only when prayer is said in presence of a Scroll of the Law, the attitude being considered a symbol of reverence before the Shechinah. On the New Year and the Day of Atonement the older form of prostration is preserved (Ibn Yarhi). According to Judah b. Yakar (Cam. MS. 434, p. 63) complete prostra- tion was, in the beginning of the 13th century, still practised daily in France. . Pages 63-4. O Lord God of Israel (^N";?'; ^n>X ;;), a piyyut or mediaeval poem, with a refrain. It was originally in alphabetical order, but is now curtailed. It is found in Vitry (p. 71), and, with extra verses (beginning lyfi -)a5?3 jn^j) in the French rite (Camb. MS. Add. 667). There are scriptural references to Exod. xxxii. 12; Lam. v. 5; Ps. cxv. 2; Exod. xxxii. 13; Jeremiah xlii. 2 ; Ps. Ixxix. 9. , Pages 64-5. O Guardian of Israel (7K-)'^? IDiE'), another late piyyut of unknown date and authorship. It is not found in Vitry, nor in the French rite. But, on the other hand, the rest of the page, from As for us, we know not what to do (5?!.? ^ '^l'^^'), and the two paragraphs beginning O God, slow to anger (D'S^ "K)^ '^), on pages 65-6, occur in the old Prayer Books just named, as well as in Amram and Maimonides. Among the scriptural references are : 2 Chron. xx. 12; Ps. xxv. 6 ; Ixxviii Historical and Explanatory Notes. xxxiii. 22; Ixxix. 8; cxxiii. 3; Hab. iii. 2; Ps. ciii. 14; Ixix. 9 ; Exod. xxxiv. 7 ; Ps. vi. 2 ; Joel ii, 17; Ps. xxvii. 9. Order of Reading the Law. Page 66. One of the main objects of public worship was instruction in the Law, and for this purpose various sections from the Pentateuch and other parts of the Bible were introduced into the regular prayers. But besides there were readings from the Scroll. The Pentateuch is now, in most synagogues, read through on Sabbaths once a year ; this custom comes down to us from Babylonian usage. In Palestine, the Pentateuch was read through once in three years, this being what is known as the Triennial Cycle. On Mondays and Thursdays (as well as on the Sabbath afternoon) the first section of the sidra for the following Sabbath is read. In some of the modern synagogues a lectionary or selection of readings has replaced the former custom. The invocations used at the opening of the Ark (the cupboard or receptacle containing the Scrolls), at the removal and return of the Scroll, are derived from Numbers x. 35, 36, where an account is given of the method of moving the Ark in the Wilderness. The use of these verses is already attested by the Col-bo, ch. xxxvii. Rise up, O Lord, and thine enemies shall be scattered is the impressive war-cry of truth against error of righteousness against sin. The sentence For out oj Zion shall go forth the Law is from Isaiah ii. 3. Sopherim (ch. xiv.) does not mention these invocations, but it cites most of the other passages which are now used {^"^l, n^^rij and nninn n'Ktl) as well as some others which have fallen into disuse. The Scriptural citations are Ps. xxxiv. 4 ; i Chr. xxix. ii ; Ps. xcix. 5, 9 ; Ps. xix. 8, 9; xxix. 10; xviii. 31; Deut. iv. 4. The sentence (last line but one of p. 67) Blessed be he who in his holiness gave the Law unto Israel is not a Scriptural quotation. Order of Reading the Law. Ixxix Page 67. The paragraph beginning (CPDin ^^) May the Father of Mercy have mercy upon a people that have been home by him (for the metaphor comp. Isaiah xlvi. 3, Exod. xix. 4) is another short piyyut, found in Vitry, p. 157 and Or Zarua (cf. the gloss to Shulhan Aruch, Orah Hayyim, cxxxiv. 2). The prayer, deliver our souls from evil hours (cf. note below on P.B. p. 145), goes back to the Talmud (T. J. Ber. 8 d). Three persons are called to the reading of the Law — originally the persons so called themselves read passages *from the Scroll — (a) a Priest (1^3), a member of a family tracing its descent from the ancient priests ; {b) a Levite (*5?), a member of a family tracing its descent from the ancient Levites ; and {c) an Israelite (?*?"]'?'*). (Cf. Tal- mud, Baba Kama 82 a.) Page 68. There are here two benedictions con- cerning the Law, the first of which has been discussed in the notes on P.B. p. 4. The other, wlw hast given us the Law of truth, is referred to in Sopherim (xiii. 8). Page 69. The benediction (^Oi^O), uttered after experiencing some deliverance from peril or recovery from sickness, is in part from the Talmud (Berachoth 54 b) in the name of R. Judah, and in part from the Mechilta B6. The rubric at the head of page 69 is also from the Talmud, loc. cit. The verb gamal means to deal fully, to deal out, hence recompense, reward. It often is used, as in this benediction, to express the undeserved bounty of God (cf for the idea in general the Midrash on Ps. cvii., a Psalm which the Talmud regards as enjoining such a benediction as ^t^ijin). And this is the Law (ITiiRn nt1DN) which is commonly translated faith means 'trust, reliance, full confidence in a promise.' Wherever the question is of eternal, self evident truths, there is nothing said of befieving, but understanding and knowing. For this reason also, ancient Judaism had no articles of faith. No one was asked, by oath, to subscribe to symbols or articles of faith ; nay, we have no concep- tion of what is called a confession of faith ; indeed, according to the spirit of genuine Judaism, we must regard such confessions as inadmissible." Judaism, we should now put it, is a discipline of life rather than a creed. But conduct is based on motive, and motive implies belief. Hence behind our actions must always stand our beliefs. Hence the Jewish dis- cipline must have its basis in some sort of creed. Judaism has no formal dogmas, no dogmas put forward by an authority with power to enforce its decisions. But it must have dogmas in the sense of clear, settled, opinions. Mendelssohn acutely said that instead of " I believe with perfect faith," he would prefer to translate the opening formula of the articles of Maimonides by " I am firmly convinced " — which is indeed a preferable phrase. Though there is room for much difference of statement as to the dogmas of Judaism, the Thirteen Articles of Maimonides still remain for many Jews true and adequate. That no Jewish authority has ever practically employed these Thirteen Articles as a test Afternoon Service for Week-days. cv of Judaism, is a striking testimony to the comprehen- siveness and, in the true sense of that often misused word, the catholicity of the religion of the Synagogue. Afternoon Service for Week-days. Page 94. It will be observed that the Afternoon Service for Week-days introduces no passage unique to itself. All the parts of which it is composed occur elsewhere. The order of prayer in our P.B. — ashre, amidah, tahanun, alenu — practically agrees with the form in Amram (with the omission of Alenu) and other early rites. In Rashi's Prayer Book (§ 424) the afternoon service begins with the same introductory verses as the morning service (similar to those in P.B. p. 2). The various rites differ in the Psalms chosen, though all agree in selecting the hundred and forty-fifth. The Sephardim and Yemenites open with the beautiful eighty-fourth Psalm, of which Milton made so fine a rendering. Attention will be called to some of the other differences of custom in the notes on P.B. p. 175. One of these differences, however, is more important. The Sephardim read Numbers xxviii. 1-8 (the account of the tamid or daily sacrifice) in the afternoon as well as in the morning. (On this Scriptural passage see notes on P.B. p. 9 above.) Neither Amram nor Vitry includes this passage in the order for the afternoon. Its inclusion is cited by Abudarham on the authority of R. Jonah; yet Abudarham makes it clear that only a section of Jewish communities at his time recited the account of the tamid. Hence our P.B. has sufficient liturgical authority for omitting it. But its appropriateness for the afternoon service is undoubted. For the afternoon service is termed minhah (i^O?*?) literally gift (as Jacob's to Esau, Gen. xxxii.) or tribute (as Israel's to Eglon, Judges iii. 15), hence offering to God, especially the cerear oblation, a sacrifice of grain. The word minhah applied to the cereal portion of the cvi Historical and Explanatory Notes. tamid or regular sacrifice, both in the morning and after- noon (the tamid was offered twice daily). But the term came to be restricted to the afternoon because of its notable occurrence in this sense in the sublime narrative of Elijah's contest with the priests of Baal at Carmel (i Kings xviii.). Mid-day had passed, and in the after- noon Elijah made ready his sacrifice. " And it came to pass at the time of the offering of the minkah, that Elijah the prophet came near and said : Lord God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel" (verse 36). Thus the afternoon service of the Synagogue attaches itself to the Temple sacrifices and also to the great day on Carmel when all the people fell on their faces and said : The Lord, he is God ; the Lord, he is God (verse 39). Elijah is not the only Biblical hero who is recorded to have prayed in the afternoon. Daniel prayed three times a day (Daniel vi. 10), nor did he intermit his custom though his loyalty led him to the den of lions. Evening, morning and noon will I pray, says the Psalmist (Iv. 17). In Genesis (xxiv. 63) it is written " And Isaac went out to meditate in the field at the eventide," from this was deduced midrashically that Isaac originated the minhah prayer. The Rabbis loved to associate the Synagogue rites with the deeds of the older patriarchs, and (Bera- choth 26 b) so they ascribed the habit of the morning prayer to Abraham (on the basis of Genesis xix. 27), of the afternoon prayer to Isaac, and of the night prayer to Jacob (on the basis of Genesis xxviii. 11). The afternoon or minhah began at half-past twelve and lasted till sunset ; this was known as the Great or Major minhah (n?il| i^™P). The Small or Minor minhah (HJEp nnpp) lasted from half-past three till sunset. The afternoon service may be said at any time between the beginning of the Major minhah and one and a quarter hours before sunset (as sunset was reckoned at 6 p.m., this allows minhah to be said between 12.30 and 4.45)- But it became often customary, for con- The Evening Service. cvii venience' sake, to join the afternoon service to the night service ; in this case the former was said later than 4.45, and in latitudes where sunset occurs much later than in Palestine, the afternoon service may be recited in summer as late as 7 p.m. When the two services are said in con- junction, the Alenu prayer is, in some rites, omitted at the end of the minhah. On fast-days the Scroll is taken out and a portion (?!n|5) is read from Exodus (xxxii. 1 1-14; xxxiii. r2-xxxiv. lo). The choice of this passage is re- ferred to in Sopherim (xvii. 7) and was well established in the Gaonic age. It contains Moses' appeal for mercy, and includes the "thirteen attributes," the main stress being laid on God's mercy, and for these reasons, as well as for its suitability to all the fasts, the passage was selected (Vitry, p. 234. Cf. T. B. Rosh Hashana 17 b). This Pentateuchal reading is followed by a lesson from the Prophets (haftarah) taken from Isaiah (Iv. 6 to Ivi. 8). The Evening Service. Page 95. This Service (n'?"}!? or 3»-WD), unlike the morning (nnnB') and afternoon ('"l^P) services, does not correspond to any set Temple sacrifice. Hence the service was regarded by some Talmudic authors as optional (Berachoth 27 b). This discussion, however, only con- cerned the service as a whole, especially the Amidah. All authorities held that it was obligatory to read the Shema at night. The view prevailed which treated the evening service as a regular part of the daily worship, but as a concession to the rival opinion the Amidah is not repeated aloud, and no Kedushah is introduced. In the Gaonic age it was held preferable though not obligatory to defer the evening service until night sets in (Ginzberg, Geonica ii. 264). The Talmud is indecisive on the subject (Ber. 27), and the evening service is, for convenience' sake, frequently read immediately after the afternoon prayers, and this entails the beginning of the evening worship before nightfall. When, however, the cviii Historical and Explanatory Notes. prayer is said after nightfall, the service opens with Ps. cxxxiv. : Bless ye the Lord, all ye servants of the Lord, who stand in the house of the Lord in the night seasons. It was perhaps a night-song for the Temple watchmen, possibly used on their first appearance at their post, or as Duhm suggests to give them confidence in their lonely vigils. It may, however, refer to a night-service in the Temple. This Psalm is not included in the evening service in the oldest rites, but the Sephardim use it no less than the Ashcenazim. The three verses that follow (Ps. xlvi. 8; Ixxxiv. 13 ; XX. 10) were favourites with the mystic Isaac Luria (1534-1572) to whom many parts of the Synagogue services are deeply indebted. The three-fold repetition of these verses in P.B. p. 95 is, in particular, due to the mystics. Page 95. And he being merciful (D-iriT N-ini) Ps. Ixxviii. 38. When said before nightfall, the evening prayer opens with this petition for forgiveness (so Mai- monides and the old rites). As the evening approaches, man is conscious of having sinned during the day, and thus begins his prayer with this appeal to the divine mercy. It has been suggested (Rokeah 319) that as there was no sin-offering brought at this hour in the Temple, it was all the more appropriate to differentiate the evening from the morning and afternoon services by an opening supplication for pardon. Maarib Arabim. Page 96. The Mishnah (Berachoth i. 4) ordains that in the evening the Shema is preceded by two bene- dictions and followed by two benedictions. This ancient prescription is retained in our P.B., with the addition on week-nights of the benediction (P.B. p. 101) Blessed art thou... who constantly in thy glory wilt reign over us and over all thy works for ever and ever (111333 '!l!?J3n). Before the Shema come the benediction referring to the divine ordering of day and night .(C^l^ a^ll^O) and the -bene- Maarib Arabim. cix diction eulogising the Love of God shown in the revela- tion of the Law (D^ir na.nN) P.B. p. 96; after the Shema come the proclamation of faith including a long allusion to the Exodus (nJ-IOKJ nON) p.B. p. 98, and the prayer for peaceful repose (-lia'S^n) p.B. p. 99. Some of the phrases of the first benediction (Tl*' W^, and C^Tl? ^''?!?P) are cited in the Talmud (Berachoth iib-i2a), but the prayer is much older than Abaye (died 339) and the anonymous Rabbis in whose name these terms of the benediction are quoted. The opening phraseology — wh^ at thy word bringest on the evening twilight — recalls the Wisdom of Solomon (ix. i) : who madest all things by thy word. The Word (which appears in Philo in the Greek form logos, and in the Targum in the Aramaic form memrd) is the " creative or directive word or speech of God manifesting his power in the world of matter or mind " (Kohler) ; the Word is parallel to the divine Wisdom and to the divine presence or Shechinah (on which see above note on P.B. p. 50). It may be, however, that the meaning is less recondite, and that nothing more is intended than a paraphrase of such ideas as the Psalmic text " By the word of the Lord were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth " (Ps, xxxiii. 6), or He spake and it was (ib. verse 9). This is the more probable, as several phrases in the paragraph point back to the early verses of Genesis. The gates (of the heavens), compare Gen. xxviii. 17, Ps. Ixxviii. 23. The whole passage is a forcible descrip- tion of the transformations that recur during the course of a single day, from the " opening of the gates " at dawn, through the changing of times during morning, noon and eve, the varying of seasons from day to night, until we reach the ranging of the stars in their watches in the sky, the rolling away of light before darkness, anticipatory of the rolling away again of the darkness before light, as a scroll or screen is rolled away and the background dis- closed. The phrase watches in the sky is not Biblical .but Rabbinic; it has passed over into poetry as in Campbell's line : " The sentinel stars set their watch ex Historical and Explanatory Notes. in the sky." Some words in the paragraph (especially from DJi?) 'n !?N till ^¥5 ^^lh) rather break the logical sequence, and they are not found in the Sephardic rite. Abudarham specifically rejects them (see also Tur, Orah Hayyim, 236), but they are present in Amram and Vitry. Who bringest on the evming twilight — a very happy rendering of the Hebrew (O''?'?^ '^'^IS^) which means literally who makest-evening the evenings, the evenings between the period when day begins to decline and the period of sunset or of actual darkness. As the whole of this paragraph seems to refer to the phenomena of a single day, it may be that the word here (as in Exodus xii. 6) should be regarded as a dual (and punctuated Q.'S'il' rather than D'?!?¥). But the change is not necessary in order to justify the rendering of our P.B. Sachs renders : " Gelobt seist Du, Ewiger, der die Abende dammern lasst." The Evening Ahaba. Page 96. With everlasting love thou hast loved the house of Israel (D^ilJ nnn.K). See notes on P.B. p. 39 above. The text of this paragraph differs in some particulars in various rites, but our P.B. form is found identically in Vitry. (In the last clause another reading, found in Amram and the Sephardic rite, is llDn NP for Tpn 7K,= "thy love shall never pass away from us.") The Scriptural verses on which the phrases of the bene- diction are based include : Jeremiah xxxi. 3 ( With ever- lasting love have T loved thee) and Deut. xxx. 20- {for he is thy life and the length of thy days). The Evening Shema. Pages 97-98. The Shema. See notes on P.B. pages 40-42 above. There was an ancient controversy (Berachoth Mishnah ii. 2) whether the third paragraph Emeth ve-emuna. cxi of the Shema p?'**!!, Num. xv. 37-41) should be included in the evening service. The tallith or fringed garment, to which the passage refers, was, it was held, a garment worn by day, not by night (Sabbath 27 b), and the fringed shawl is not now used at night prayer except on the eve of the Day of Atonement. This idea was derived from the phrase that ye may look upon it (Num. xv. 39 Qi?''^1.1 in'K). But as the paragraph also contains a reference to the Exodus from Egypt, a reference which it was held must be made by night as well as by day (Mishnah Berachoth i. 5), the opinion prevailed to include it (see Landshuth, Hegyon leb p. 220). The Exodus is, how- ever, also referred to in the paragraph that follows (Emeth ve-emuna). Emeth ve-emuna. Page 98. True and trustworthy is all this (^px nj-lDNI). Compare notes on P.B. p. 42 above. The form of our P.B. here is found almost identically in Vitry (p. 78). In many old rites (Amram and a large number of Geniza texts) before the Lord shall reign for ever and ever comes a phrase : Out of the mouths of babes and sucklings hast thou founded a power, Ps. viii. 3. This is a night Psalm ("When I look upon thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars which thou hast ordained") and the whole of the Psalm is appropriately prefixed to the service when the evening prayer is read after nightfall (P.B. p. 102). The whole paragraph (not necessarily in our present form) is certainly not later than the second century (Berachoth 12 a: Zunz, Gottesdienstliche Vortrdge, ed. 2, P- 383)- It will be noticed that the evening formula differs from the morning formula (of the nDK) by adding the word trustworthy (fl^-l'S^.l). This is based, according to the Talmud (loc. cit.) on Ps. xcii. 2, to declare... thy trustworthiness (^^-lOJf.l) every night (cf. also Ps. cxix. 86). cxii Historical and Explanatory Notes. The kings from whom Israel was saved include Pharaoh, Sihon, Og, Antiochus , the terrible ones Amalek, Haman, Nicanor. The next clause occurs also in the Purim liturgy (P.B. p. 276, see notes there): Whx) holdeih our soul in life is from Ps. Ixvi. 9. Other Scriptural phrases are from Deut. xxxiii. 29; Ps. cv. 27; cxxxvi. 13-14; Exodus XV. II, 18; for the Lord hath delivered Jacob (Jeremiah xxxi. 10). The various rites differ consider- ably in this part of the prayer. Hashcibenu. Page 99. Cause us, O Lord our God, to lie down in peace ("a'spD) is the second of the benedictions alluded to in the Mishnah as following the evening Shema. The Talmud cites the first word of the benediction (see Bera- choth 4 b and 9 b, and Rashi and Tosaphoth to Berachoth 1 1 a). The phraseology differs in various rites, but our P.B. version is that of Vitry (with unimportant variations). Perhaps a preferable translation of the opening clause would be Grant, O Lord, that we may lie down in peace (so Sachs : " Gieb, das wir uns hinlegen, ewiger, unser Gott"). Page 100. Blessed be the Lord for evermore (" '^■11| dVis??) — a later addition, not found in the Sephardic rite, but given in Vitry. The passage was added by the "heads of the Academy in Persia" (Vitry, p. 78, Pardes ii.). In the other two daily services it was held unlawful to interpolate anything between the Amidah and the words of the previous benediction, who hast redeemed Israel (n^ari? npKji D»3??iD). But to the evening service this rule did not apply, hence the passage under considera- tion might be interpolated without infringing ritual propriety. The passage consists of verses which contain the divine name 18 times, and may have been designed to correspond to or replace the Amidah with its 18 benedictions. The quotations are : Ps. Ixxxix. 53 ; Ps. The Night's Psalms. cxiii cxxxv. 21 ; Ps. Ixxii. i8, 19; Ps. civ. 31; Ps. cxiii. 2; I Sam. xii. 22; i Kings xviii. 39; Zech. xiv. 9; Ps. xxxiii. 22; I Chron. xvi. 35 (or Ps. cvi. 16); Ps. Ixxxvi^ 9, 10; Ps. Ixxix. 13; Job xii. 10; Ps. xxxi. 6; Isaiah lii. 7. The method on which these verses has been arranged is similar to that explained in the notes on P.B. p. 2 1-29 above. Over and above the intrinsic appro- priateness of the citations, they are connected by similarity of idea, as well as by identity of some word or words, in the consecutive verses. As in the other cases of collected verse (■lO??^ and 11^? *n)) so here quotations are made from every one of the five books of the Psalter. The concluding benediction here (il'npa '=i?sn) refers to the Messianic Kingdom. The Night's Psalms. Pages 102—107. Psalms xxiv., viii., and xxix. are appointed (P.B. p. 102) to be said after the evening service. The inclusion of Ps. viii. — in essence a night Psalm — is found in many old rites. The whole three Psalms are eulogies of God as Creator and Orderer of natural phenomena, and these three Psalms fall into line with the opening evening benediction, which refers to the same theme. During the Omer days (on which see notes to P.B. p. 270) an extra Psalm is enjoined (P.B. pp. 102-117) for each week-day from Sunday to Thursday, provided that the penitential prayer (tahanun P.B. p. 62) is appropriate for the occasion. All these Psalms are penitential in character, and were selected because the period of the Omer (between Passover and Pentecost) was a time during which habits of mourning prevailed, marriages being interdicted and all forms of gaiety repressed. This was associated in Jewish tradition with sad events in the time of Akiba (see note on P.B. p. 270). The custom of regarding the period as one of mourning is also a reminiscence of ancient popular lore, for May A. 8 cxiv Historical and Explanatory Notes. was in the Roman world an ill-omened month for weddings. Moreover, the Omer days were the season when the crusading armies resumed their campaigns, which sometimes opened with attacks on the Jews. This selection of Psalms is not constant in the various rites (the oldest do not allude to them at all), and custom is inconstant among congregations using the same rite. Thus Baer suggests these same Psalms for the whole year (on tahanun days), and not merely for the Omer period. Our P.B. has been influenced, as Baer was, in the selection of these particular Psalms by the Heidenheim liturgy. The hour before the afternoon service, and the interval between the afternoon and evening services, have always been favourite times for the recitation of Psalms, chosen either in regular sequence, or selected at the dictate of individual preference. As explained at an earlier part of these notes, though the Psalms are not now read through in public worship consecutively, they were possibly so read through, anciently, in a triennial cycle (the 150 Psalms would about go round). Privately, however, many read through the Psalter more frequently. This is left to personal choice, the Synagogue ordaining much freedom in this way. Many a huckster, on his toilsome ambulations from village to village, lightens his load by intoning his daily portion of the Psalter. The liturgy became fixed, but no trammels were set on the right and duty to pray individually, and especially to recite those unequalled meditations which make the Psalter always appropriate and always inspiring. Page 102. Ps. XXV. is an alphabetical poem ; the verses, for the most part, begin with the letters of the Hebrew alphabet in order. Such alphabetical arrange- ments had both mnemonic and literary purposes; they " aided the memory, and gave formal unity to a string of disconnected thoughts." That such an arrangement need not produce a mechanical effect is shown very clearly in this Psalm, "one of the tenderest and most beautiful in the Psalter." The Psalm has been well termed an The Night's Psalms. cxv epitome of the world of religious thought and the range of religious vocabulary that we find in the Psalter. "The poet everywhere keeps the entire community in view, but in such a manner as to leave each individual at liberty to appropriate for his own benefit the truths which belong to the whole." The last verse, Set Israel free, O God, from all his troubles is often described as liturgical; that is, it makes the Psalm more directly adapted for use in public worship. "The writer is thinking of, and speaking for, his community and his people. Their sorrows and their joys are his." One phrase in the Psalm may be specially noted. It is rendered in our P.B. the communion of the Lord is with them that fear him. The word CID) translated com- munion is rendered by the Targum secret, others prefer the sense intimucy. " On the basis of reverence there may come that higher intimacy, that inward and secret communing with the Eternal Spirit, which is the crown and flower of the religious life'' (Montefiore). Page 103. Psalm xxxii. The sinner is in a state of affliction both of body and soul — and the material pains are at once symbolical of and produced by the sinful lapses of the sufferer. " The three chief synony- mous terms for sin are used to comprehend it in all its forms : transgression Qi^^), the violation of divine com- mand whether oral or written in the Law; sin (n^tprj), the failure from the normal aim or purpose of life; iniquity (PV), the perverse turning aside from the proper course" (Briggs). In the Rabbinical conception the terms respectively signify rebellious defiance, uninten- tional offence, and presumptuous violation of the law (Siphra 80 d). The three terms are used in the High- Priest's confession on the Day of Atonement. The Psalmist powerfully urges the value of confession. (Cf. notes on P.B. p. 317.) Very striking is the figure in verse 9. Sin is the common experience, but it is not to be regarded as inevitable, nor ought man to require the chastening of calamity to keep him loyal to the right. This is expressed in the figure : Be not as the horse, cxvi Historical and Explanatory Notes. which needs bit and bridle to bring it near its rider. Man should not need the whip of tribulation to bring him near to God. (Some of the Jewish commentators render in another sense : with bit and bridle must it be tamed so that it come not near unto thee, to injure thee.) Moreover, confession and forgiveness not only bring relief, but they induce happiness. The Psalm opens and ends in the note of joy. Happy is the man whose transgression is forgiven — so the Psalm opens. Rejoice in the Lord and be glad — so it ends. This joyous tone, permeating a Psalm of deeply penitential import, strikes a characteristic note of Judaism. The very Day of Atonement itself is a serious but not a sombre celebra- tion ; religious joy colours and warms its ritual of regret and humiliation. Page 104. Psalm xxxviii. Here again we have a Psalm in which terms derived from physical sickness are used as symbols of spiritual suffering. The phrases of this Psalm have been rich in inspiration for the hymnologists of the Synagogue. One of the finest of Jehuda Halevi's poems is based on the text Lord all my desire is before thee ; this poem is printed in the Appendix to these notes. So, too, the poignant lines my lovers and my friends stand aloof from my plague... O my God be thou not far from me suggested the same mediaeval poet's hymn with the refrain thus rendered by Mrs Lucas : O would that I might be A servant unto Thee, Thou God, by all adored ! Then, though by friends outcast. Thy hand would hold me fast. And draw me near to Thee, my King and Lord! Many another expression in this group of Psalms has given rise to similarly beautiful meditations. Page 105. Ps. li. Have pity upon me, O God, accord- ing to thy, loving-kindness. Every word of this Psalm has proved an abiding inspiration and hope to the sinner The Night's Psalms. cxvii in all ages. Create for me a pure heart. Cast me not away from thy presence, A broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise — these, and much else here, have been texts on which the preacher has discoursed, the poet sung, and the penitent soul meditated. For a fine commentary on the varied beauties of the Psalm see C. G. Montefiore, Bible for Home Reading, vpl. ii. pp. 489-501. Only one point can here be noted. The sacrifices of God are a broken spirit, says the Psalmist. Then follow the verses praying for a resto- ration of the material sacrifices in Jerusalem. Ibn Ezra mentions with approval the view that these verses were added in Babylonia under the inspiration of the Holy Spirit. But the main thing to observe is that there is no contradiction between the most intense spiritualisation of penitence and a belief in the atoning value of the material sacrifices. The Psalms enshrine the inward conception of penitence, yet the same Psalms were closely associated with the services of the Temple. Dr B. Jacob, in particular, has warned us against the anachronism of supposing that spiritual religion and external rites could not go hand in hand. Page 106. Psalm Ixxxvi. In the notes on the hymn Lechah Dodi (P.B. p. in) it is shown how a mediaeval poet, using nothing but old phrases, could construct an original whole out of his mosaic. In a higher degree this is true of Psalm Ixxxvi.,^ which uses many of the noblest thoughts found elsewhere in the Bible, with fine effect. I cannot do better than again cite Mr C. G. Montefiore's note : " Psalm Ixxxvi. is an exquisite ' cento of reminiscences ' from older Psalms and other religious writings. Though it is, therefore, not original, the discrimination and tact of selection are most delightful. The speaker is a ' representative pious Israelite' who speaks in the name of his people. For Israel in its historic past was the 'handmaid' of God, while the son of that handmaid is the generation of the Psalmist, himself included. Pious Israel knows that its heart is set Godwards, but it is far from claiming to itself cxviii Historical and Explanatory Notes. moral or religious perfection. It still asks God for guidance and inspiration." And so, too, the "larger Messianic hope is emphasised." All nations that thou hast made shall come and worship before thee, O Lord: "the salvation of Israel is the enlightenment of the nations." The Sabbath Light. Page io8. On Friday afternoons and Saturday nights a priest, stationed on one of the battlements of the Temple, signalled by trumpet-notes the beginning and end of the Sabbath (Josephus, War, iv. ix. 1 2). The Talmud which (in a Baraitha, Sabbath 35 b) confirms the statement of the historian, further informs us that on Fridays two notes were sounded thrice, namely, to warn field-labourers to desist from their work, to direct shop- keepers to close their stores, and to indicate that the hour had come for kindling the lamp. So ancient was this custom — of special Sabbath illuminations — that the oldest Rabbinic sources only discuss its details, taking the custom itself for granted. The kindling of the Sabbath lamp was the special duty of the woman (Mishnah, Sabbath ii. 6). The entry and departure of the Sabbath were both associated with light; the lamp marking the beginning of the day of rest — the day par excellence of the home — was kindled by the wife, while the lamp marking the end of the rest- day — the resumption of the week's work — was kindled by the husband. This was in keeping with the ancient Jewish ideal, which regarded the home as the woman's sphere, and the work-a-day world as the man's (Fried- mann, Jewish Quarterly Review, iii. 710, 721). We shall see, however, in the notes on P.B. p. 123, that this contrast must not be pushed too far. It has been suggested that the Sabbath light is a survival of primitive custom which required, as a religious rite, that the domestic fires should be kept burning and renewed from week to week. Sarah, says the Midrash, kept a The Sabbath Light. cxix lamp burning from one Friday eve till the next. But, as the kindling of fire was prohibited on the Sabbath (Exod. XXXV. 3), it was all the more necessary to ensure that the lamp was lit before sunset on Friday. And the custom is beautiful enough intrinsically to need no further ex- planation. Light and joy are a natural association (cf. Ps. xcvii. II, Esther viii. 16) and as the Sabbath was a day of joy, light was its obvious concomitant. The words of the benediction (p. 108) are not cited in the Talmud, but belong to the Gaonic age, being found in Amram, who also implies that the Sabbath light was kindled in the Synagogue (Amram 24 b, cf. Buber's note to Siddur Rashi, § 473). The wording of the benediction is worthy of special notice. It declares that the kindling of the Sabbath light was a divine command, though there is no Biblical ordinance to that effect. But Judaism regards its traditions as bound together in a continuous chain, some links of which are not the less divine because they emanate from the religious consciousness of extra-Biblical authorities. The Sabbath lights are symbolical of the serenity and cheerfulness which distinguish the Jewish day of rest. At various times special lamps have been reserved for Friday eve ; we read of seven-branched and eight-branched candelabra which were suspended from the roof and lowered on the Sabbath eve, and this gave rise to the proverb, "When the lamp is lowered, all cares have fled." The prevailing custom came to require two lights, whether oil flames or candles. The Karaites instituted the practice of sitting in absolute darkness on Friday nights; perhaps in no other point did they so clearly manifest that they were sectarians outside the main fold of Judaism. For the Sabbath is a day of delight, a foretaste of the ineffable bliss which char9,c(;erise§ heaven itself^ cxx Historical and Explanatory Notes. Inauguration of the Sabbath. Pages 108-113. In all the Synagogue rites, earlier than the sixteenth century, the PYiday evening service opens as on week-days (with slight variations in some of the authorities), and even at the beginning of the seventeenth century, the Psalmic preface now so familiar was regarded as an excellent innovation {Yoseph Omes, § 588). But from olden times the Sabbath was personified as a Bride, and though it was long before this conception found formal expression in the Prayer Book, the idea itself was the source of much intensity of joyousness as the Sabbath hour approached. "The Sabbath was a living reality, to be welcomed after a six days' absence with that expectant joy and impatient love with which the groom meets his bride " (Schechter, Studies in Judaism, ii. 228). The inauguration began considerably before nightfall, "so as to add from the week-day to the holy day" (Yoma 81). R. Jose said: " May ray lot be with those who bring in the Sabbath in Tiberias and part with it in Sepphoris" (Sabbath 1 18 b). Tiberias lies low, and darkness comes on early, while Sepphoris rests on a high hill, and the daylight lingers there. Of R. IJanina we are told that he used to sing : " Come and we will go out to meet the Bride, the Queen ! " and R. Yannai robed himself in festive attire, and saluted the Sabbath with the words : " Come, O Bride; Come, O Bride" (Baba Kama 32 a-b). Some- times the community of Israel represented the Bride (Hosea ii. 19—20; Pesikta R. xxiii. 117 b), but in the range of ideas we are now considering, Israel was the groom and Queen Sabbath the lady of his love. In the sixteenth century the personification of the Sabbath as Israel's Bride became the inspiration of many beautiful customs. " The world on the sixth day of Creation was like a king who had raised up a canopy, but had no bride to bring in under it" (Genesis Rabba x.). In Safed, the seat of Jewish mysticism, at the period Inauguration of the Sabbath. cxxi named this idea was eagerly developed. It needs no stretch of the imagination to re-construct the scene. White-robed men and boys sang in the Sabbath to the strains of the Song of Songs, and they went out in procession up the hills and down the dales chanting Psalms, and calling on the Bride to enter into her loved one's home {Tikkune Shabbath, Venice 1640, p. 8 a). The six Psalms which are now used in the Ashcenazic rite (Psalms xcv.-xcix. and xxix.) owe their inclusion to the same locality and to the same range of ideas. They open with a call to the procession : "O come let us exult before the Lord " ('l^]).!? -W?) ; they call upon the whole of Nature to rejoice. The scenery of Safed may have given point to the selection. Around are the beautiful wooded heights of Jebel Zebud and Jebel Jermak — the most lofty hills of Western Palestine; from its elevation of 2750 feet above the sea, the Mediterranean is well seen, while the Jordan valley lies beneath, and across the Lake of Tiberias as well as in the East, the mountains rise to the heavens. Such verses as : " Let all the trees of the forest exult before the Lord" (Ps. xcvi. 12), and " Let the streams clap their hands, let the mountains exult together" (Ps. xcviii. 8) — these phrases and much else in the Psalms must have seemed to the processionists ideally apt as they went forth to greet the Sabbath in the neighbourhood of Safed. From Palestine the custom to recite these Psalms spread to Europe and other parts of the world ( Yoseph Omes, § 589 ; Sep her ha-cavvanoth, P- 3 b). The six Psalms — which correspond m number with the working days of the week — are consecutive from xcv. onwards, except that after xcix. we have not c. but xxix. The hundredth Psalm was essentially a morninghymn, and more appropriate to week-days (see notes on P.B. p. 20). On the other hand, the twenty-ninth Psalm not only falls in well — as a Nature poem — with the other five, but was from early times associated with the Sabbath. The appropriateness of Nature psalms for the inauguration of the Sabbath — the culmination of the Creation — is ap- cxxii Historical and Explanatory Notes. parent. But other suggestions were also anciently made for the choice of Psalm xxix. Seven times occurs in it the phrase the voice of the Lord, and this reminds one of the seven benedictions of the Sabbath Amidah (Berachoth 29 a) as well as of the seven days of the week; while the closing note Peace, coming at the end of a poem of the storm, is peculiarly apt for the day of rest, which introduces a spirit of calm after the storm of every-day life and conflict. Page 108. Psalm xcv. is an invitation to praise and rejoice in the Lord, followed by a warning against disobedience. There is a historical reference to the incidents at Meribah (lit. Strife) and Massah (lit. Trial) — names given to the scene of Israel's murmuring at Rephidim, soon after the wandering began (Exod. xvii. 1-7). So, too, the scene of the murmurings at Kadesh, in the fortieth and last year of the desert march, was called Meribah (Num. xx. 1-13). Hence the reference at the close of the Psalm: "Forty years long was I wearied with that generation... wherefore I sware in my wrath that they should not enter into my rest." This last phrase, my rest, refers to the promised land : " the rest and the inheritance which the Lord your God giveth you'' (Deut. xii. 9). It may be that the first reciters of this Psalm on a Friday evening thought of the rest which the Sabbath was about to bring to those who, so far from murmuring against God, were filled with the love of him and of his ordinances. The Midrash (see Buber's ed. p. 420) connects the Psalm with the Sabbath in another way. Verse 7 runs : "For he is our God.... to-day if ye will hear his voice," and the Midrash comments : " If Israel observed even one single Sabbath according to its true spirit, deliver- ance would forthwith ensue" (comp. Sabbath 118 b). Page 108 seq. The next four Songs are closely connected with the ninety-fifth. They are the answers to the invitation to worship. All are obviously liturgical, they all combine historical reminiscences of Israel's past with the most universal ca,ll to all the peoples tp Inauguration of the Sabbath, cxxiii adore the God whose power is manifested in the world of Nature as well as in the affairs of men. This uni- versalism is paralleled by that of the second part of Isaiah, and there — as here — the thought of God as ruler of Nature is associated with this wider hope which, while taking account of Israel's national longings, tran- scends them and passes to the salvation of the whole human race. "Give unto the Lord ye families of the people, Give unto the Lord the glory due unto his name, take an offering, and come into his courts. O worship the Lord in the beauty of holiness ; tremble before him, all the earth. Say among the nations the Lord reigneth." Page III. All these Psalms are Nature Psalms, and the culmination is suppUed by the twenty-ninth Psalm, which completes the series. Psalm xxix. is a description of one of those impressive storms which sweep over Palestine. It rises in the Mediterranean — "the voice of the Lord is upon the waters" — God's voice sounds in the thunder-peals. Then the storm spreads to the far north, it shatters the cedars of Lebanon, and shakes the mountains, even Sirion (that is Mt Hermon, Deut. iii. 9, " Hermon the Sidonians call Sirion "). The lightnings flash — " the voice of the Lord cleaveth flames of fire " — and the storm works its way downwards, sweeping over "the wilderness of Kadesh" — in the south — while the very desert itself, as well as its affrighted denizens, is awe-stricken. But over all resounds the universal chorus : " Glory ! " The Lord is not a God of ruin, the sovereign of the world is ruler of the storm, and man is safe in his loving hands. " The closing word (D'vB'3) with peace is like a rainbow arch over the Psalm. The beginning of the Psalm shows us heaven open, and the throne of God in the midst of the angelic songs of praise ; while its close shows us his victorious people upon earth, blessed with peace in the midst of the terrible expression of his wrath" (Delitzsch). Or rather, the serene close of the twenty-ninth Psalm recalls Elijah's experience, when, in stormy frame of cxxiv Historical and Explanatory Notes. mind, the fiery zealot, angered and desperate stood upon Mount Horeb. "And behold, the Lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks, but the Lord was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake : and after the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire : and after the fire a still small voice" (i Kings xix. 1 1-12). All nature spoke to the Israelite of God's power and glory, but above all the mighty din, he heard the softer tones of his bene- ficence and tenderness. And so from the clamour of the work-a-day agitations, Israel turns to meet, in love and serenity, the Sabbath bride whose coming trans- figures the Jewish home into a palace, more beautiful than that of earthly royalty. Lechah Dodi. Page III. Come my friend to meet the bride (n3? nh). The author of this poem was Shelomoh (Solomon) ha-Levi (the consonants of the name, slmhhlvi, begin the consecutive stanzas, which accordingly form a nominal acrostic, a device often adopted by writers oH piyyutim or synagogue hymns). It is rhymed, each stanza consisting of four parts, three of which terminate in the same rhyme, while the fourth member of the stanza ends throughout the poem in the common sound la (H?). Solomon the Levite, called Alkabes, lived in Safed, where he flourished in the first half of the sixteenth century. It has already been shown that the comparison of the Sabbath to a bride was much older, and the refrain is also not original to our author. But, as Dr Schechter says of this Lechah Dodi : " It is perhaps one of the finest pieces of religious poetry in existence, and has been translated by Herder and Heine into German. Catholic Israel, whose love for Bride Sabbath and whose hope for final redemption it echoed so well, soon honored Alkabes's poem with a prominent place in almost all its rituals ; and the Lechah Lechah Dodi. cxxv Dodi is now sung all over the world on the Sabbath eve, when Queen Sabbath holds her levee in the tents of Israel" {Studies, iU 228). On the melodt^ to which Lechah Dodi has been set, see the article of F. L. Cohen in Jewish Encyclopedia, vii. 675. The poem opens with a Midrash explanatory of the discrepancy between the two versions of the fourth commandment. In Exodus xx. 8 the opening words are "Remember (li^J) the Sabbath day," in Deut. v. 12 ''Observe {'liOK') the Sabbath day." Both words, said the Rabbi, were spoken in a " single utterance " (She- buoth 20 b) ; nay, the whole Decalogue was spoken at once (Mechilta, on Exod. xx. i). This phase of the idea raises it to a higher plane, for it is a mystic correlative to the profound truth of God's perfect unity and indivisi- bility in space or time. From the beginning, from- of old it was ordained. The Midrash uses the analogy of the Architect who has the whole structure completely mapped out before the building is actually begun. Compare Proverbs viii. 23, where the same phrase is part of the address spoken by Wisdom. So the Torah was created before the world (Pesahim 54), and the Sabbath — "the last in production, first in thought" — typifies both "Wisdom" and the " Torah." The Sabbath is the Rest of the Soul from worldly cares, and Rest — in communion with God — is the aim and crown of Wisdom as embodied in the Torah. Thus the Sabbath is the end and pinnacle of the Creation, for which end everything else was made. The poem next turns to* the regal city, Jerusalem, and bids it too arise, and become again a fitting abode for the Queen. This note is struck throughout the rest of the hymn, which grows in Messianic hope as it pro- ceeds. Most of its phrases are Scriptural. The valley of weeping is from Ps. Ixxxiv. 7. The opening verses of Isaiah lii. : Awake, awake, put on thy strength, and so forth, supply the source for several phrases of the next two stanzas, which cite besides Isaiah h. 17. Other Isaianic expressions abound, with some inversions and cxxvi Histomcal and Explanatory Notes. adaptations : Thy light is come, arise, shine, Ix; i ; be not ashamed, neither be confounded, liv. 4 ; the poor of my people trust in thee (Zion), xiv. 32 ; all that would swallow thee shall be far away, xlix. 19 ; thy &od shall rejoice over thee, as a bridegroom rejoiceth over the bride, Ixii. 5 ; thou shall spread abroad on the right hand and on the left, liv. 3 ; we also shall rejoice and be glad, xxv. 9. Phrases are also drawn from other parts of the Bible : Arise, arise, give forth a song. Judges v. 12 (Deborah's song); why art thou cast down, etc. Ps. xlii. 12 ; the city shall be builded on her own mound, Jeremiah xxx. 18; and they that spoil thee shall be for a spoil, ibid, verse 16. The Messianic hero is a scion of the Davidic house, the son of Jesse, the Bethlehemite (i Sam. xvi. i) — Bethlehem was the home of David's father (ibid, verse 4), the " off- spring of Perez " — Perez was an ancestor of Boaz, husband of Ruth, from whom David descended (Ruth iv. 18-22). After this happy dream of the future, the poet turns again to the happiness of the present, and bids the Sabbath bride come in peace, the bride that is Israel's chief glory (Prov. xii. 4), the crown of h^r husband. The poem Lechah Dodi is thus a mere mosaic of Biblical phrases. Yet it stands out as a strikingly original com- position, fresh, fragrant, full of new charm. This literary phenomenon can have few exact parallels. But the poem is, from this point of view, comparable to the effect of . reminiscences in Psalm Ixxxvii. (see Note on P.B. p. 106). Towards the close of the hymn it is customary with many to turn and bow in various directions. This practice has no connection with the entrance of the mourners, who come into the Synagogue at about this point. It is really a survival of the processional reception of the Sabbath : being a symbolical remnant of the greeting of the Bride. In some parts, where the actual procession does not occur, the Reader followed by the congregation move into the Courtyard of the Synagogue, grouping themselves round the door as they reach the words : Come, O bride ; come, O bride ! (These last words are not constant in The Sabbath Psalm. cxxvii all versions ; some, in place of the repeated refrain, read " Sabbath the Queen," others "Sabbath of Rest.") Just as the procession has become a symbolical bowing, so the recitation of the whole of the Song of Songs has in some places given way to the chanting of four verses (the initial letters of which compose the name 3pV'). These verses are Song of Songs i. 2; iv. 15; ii. 8; and V. I. Let him kiss me with the kisses of his mouth, for thy love is better than wine. Awake, O north wind, and come, thou south : Mow upon my garden that its spices may. flow out ; let my beloved come into his garden and eat his pleasant fruits. The voice of my beloved ! behold he Cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills. T am come into my garden, my sister, my bride ; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey ; I have drunk my wine with my milk ; eat, O friends, drink, yea drink abundantly, O beloved. These verses are interpreted mystically of God and Israel, or more specifically in the present context, they are an image of the affection of Israel for the Sabbath. Very aptly some recite these verses before the Kiddush (sanctification with the cup of wine); others, again, chant them (or other selections from the Song of Songs) before every meal of the Sabbath. The Sabbath Psalm. Page 112. Psalm xcii. is described in its heading a "Psalm, a Song for the Sabbath Day." Maimonides in his Responsa (Pe^r Haddor § 116) records that it was an ancient custom to recite it on Friday nights. Though the Psalm has no close intrinsic connection with the Sabbath, it was sung by the Levites while the tamid offering was being brought on Saturday (Mishnah, Tamid). Its association with the Sabbath is found in its character as a thanksgiving Psalm — eulogising God's faithful providence and love in caring for the world, the marvellous work of his hands. Adam, says the Midrash cxxviii Historical and Explanatory Notes. sang this after his first night on earth, on the first Sabbath of all. Psalm xciii. is a similar doxology of God, the majestic King, girded with strength, whose throne is set from of old. Some phrases of this Psalm point to the fixed order of Creation, an idea closely allied to the Sabbath rest. The words the world is established that it cannot be moved in particular refers to the fixed order of Creation; it is similar to the reference to the same idea in Psalm xxxiii. 9 : He spake and it was ; he commanded and it stood Jast. Ps. xcii. is an exquisite lyric, the calm beauty of which is, some feel, disturbed by the verses in which the evil-doers are warned of their doom : A brutish man knoweth it not, neither doth a fool understand this ; when the wicked sprang up as grass, and all the workers of iniquity flourished, it was that they might be destroyed for ever. But thou, O Lord, art on high for evermore. For lo, thine enemies, O Lord, for lo, thine enemies shall perish ; all the workers of iniquity shall be scattered. Yet the ultimate triumph of right over wrong is an essential element in the divine ordering of things de- picted in the earlier part of the Psalm. Confidence in this solution of the problem of life unfolds the plan of Creation, and brings calm to the disturbed soul. Thus the Psalm is doubly suited to the culmination of the Creation and to the day of Rest. But it may be that this part of the Psalm has a special historical reference ; at all events it is aptly illustrated by an incident recorded in the second Book of the Maccabees (viii. 8-29). It relates to Nicanor's inroad. So sure was he of victory, so certain of making many prisoners, that before advancing into Judaea, he " sent unto the cities upon the sea-coast, inviting to buy Jewish slaves," and stating his price — ninety slaves for a talent. But Judas Maccabeus completely overthrew Nicanor and put the army to flight, " and they took the money of them that had come to buy them." But the pursuit was soon checked, in circumstances that illustrate our Psalm. "And after they had pursued them for some distance, they returned, being constrained by the time Sabbath Eve Service. cxxix of day ; for it was the day before the Sabbath, and for this cause they made no effort to chase them far" (verses 25-26). They rather "occupied themselves with the Sabbath, blessing and tfianking the Lord ex- ceedingly, who had saved them unto this day, for that he had caused a beginning of mercy to distil upon them." Perhaps this occasion gave rise to part of Ps. xcii., or if the passage be older, then we may well conceive that the words, alluding to the short-lived triumph of the wicked, bore a deep significance to the victorious host of Judas on the Sabbath following Nicanor's overthrow. Sabbath Eve Service. Page 114. The service, having reached this point, now follows the lines of the ordinary week-day evening liturgy. Indeed, as already pointed out, the oldest rites actually begin the service with Bless ye the Lord ('l^riS). This is the case with the Mahzor Vitry p. 142. For notes on this part of the service see notes on P.B. p. 96 above. The only difference is that a variation occurs in the reading of the paragraph beginning Cause us to lie down in peace (•133'3?J'n). The week-night version ends with the benediction : Blessed art thou, O Lord, who guardest (101CJ') thy people Israel for ever. But the Sabbath itself is, in a deeply religious sense, Israel's guardian, and so the form of the Benediction is altered to express the peace which falls upon the Jewish home with the evening of the seventh day : Blessed art thou... who spreadest the tabernacle of peace (t^'lisn) over us. (It would be more logical, as the Sephardim do, to modify other phrases in the paragraph.) Baer (p. 186) quotes other explanations of the change in the benediction ; a change which is as old as the Gaon Shalom (849). The passage Blessed be the Lord for evermore C^lll Q?1V? ") (P.B. p. 100) which follows in the week-night service is omitted on the Sabbath eve. This was not A. 9 cxxx Historical and Explanatory Notes. the case in the Gaonic age, but the omission depends on the theory that the passage — with its eighteen sen- tences — was originally compiled as a substitute for the " eighteen benedictions " of the week-day Amidah. As the Sabbath Amidah consists of seven and not of eighteen benedictions, and as another substitution for it is otherwise provided (P.B. pp. 1 19-120), the passage referred to is omitted on Friday nights. Pages 114-115. Various appropriate Biblical pas- sages are inserted, before the Amidah, for the Sabbath Exod. xxxi. 16, 17 (■1"'P^1), for the three Pilgrim Feasts Leviticus xxiii. 44 (HB'D "i?!'.!), for the New Year Ps. Ixxxi. 4, 5 (iBiB' ^"fO. ivpFl), and for the Day of Atone- ment Leviticus xvi. 30 (njn Di»5 ''3). These passages are found, with here and there a slight modification (thus for the Pilgrim Feasts the Sephardim prefer the verse Leviticus xxiii. 4 — " ^H^p ii.??< — ), in all the rites from the Gaonic age to our own day. Friday Night Amidah. Pages 115-119. The Sabbath, like the Festival, Amidah consists of seven benedictions (Berachoth 29 a) ; of these the first three and the last three are constant to all forms of the Amidah — week-day, Sabbath, Festival. The benediction between these constant groups is peculiar to the special occasion, and varies in all four services of the Sabbath. The following note refers to the special benediction for Friday night. Page 116. Thou didst hallow the seventh day unto thy name (Rf ^i? nriN). Though the Talmud does not cite the text of this benediction, Zunz is clearly right in attributing it to the Talmudic period. It was well known to the Gaonim, some of whom, however (see Vitry and Hamanhig), included in the paragraph the description of the Sabbath as the desirable of days (Tipn CP^) — a phrase found in our P.B. (p. 139) in the Sabbath morning Amidah. So, too, the texts in Maimonides as The " Substance of the Seven." cxxxi well as in Amram and other early authorities differ in detail from one another and from our P.B. version. The phrases of the benediction are derived from the Scriptural passage Genesis ii. 1-3 (•'l?3^1) which follows in our P.B. version (though it is not found in all rites). Page 117. Accept our rest (-linn-iapa nvn). Some ■ phrases of this beautiful prayer are found in the Talmud (^-niypa ■U^'^i?, Pesahim 117 b). The same Talmudic passage refers to the termination of the benediction — Blessed art thou... who hallowest the Sabbath (B''!!i5P n3B'n)_both in the Amidah and the Kiddush. The Talmud (loc. cit.), as well as the Sopherim (Sabbath, end of ch. xiii.), already note the difference between the ends of the benediction for Sabbaths and Festivals. On festivals the formula runs (P.B. p. 229, comp. also P.B. pp. 226, 231, 242, 243, 258, etc.): Blessed art thou...7vho hallowest Israel and the seasons (^W^\ ^py^ D''3p|n^). The mention of Israel in the festival benedic- tion is due to the specifically Israelite character of the festivals, whereas the Sabbath preceded the choice of Israel, and applies to the whole of mankind. Hence there is no reference to Israel in the eulogy of God as the Hallower of the Sabbath. The " Substance of the Seven." After the Amidah, the passage And the heaven anro/afte ; hence specifically the formula recited as an indication of the separation in regard to degrees of holiness between the Sabbath and Festivals, and between Sabbaths and Festivals on the one hand and the ordinary weekdays on the other. The Mishnah (Berachoth viii. 5, 6) refers to the benedictions over the light and spices ; the Talmud (Berachoth 52 a, Pesahim 104 a) adds further details which coincide with our present customs. (For Gaonic customs at the habdalah see Ginzberg, Geonica ii. 258.) While the three benedictions are common to most rites, much variation prevails in the introductory passages. The version of our P.B. beginning Behold God is my salvation (^V'^'^^\ '?< nan) — and including citations from Isaiah xii. 2, 3; Ps. iii. 9; Ps. xlvi. 12; Esther viii. 16; Ps. cxvi. 13 — is given by Baer as customary. It does not occur exactly in this version in the old rites, though there are partial references to it in Vitry (p. 185) and other authorities (Siddur Rashi, § 534)- In several versions, such as the Sephardic, Elijah figures promi- nently. He was in a well-known legend expected to appear as the harbinger of the Messiah on a Saturday night, at the beginning of a new week (Hamanhig, Sabbath, § 711, cf. Abudarham). Many theories have been propounded to explain the benedictions over the light and spices. The use of the wine is explained on one theory by the consideration (brought out in the Mishnah cited above) that the habdalah formed originally the end of the Sabbath after- noon meal. The kindling of fresh lights would naturally mark the conclusion of the Sabbath, on which day such kindling was forbidden. So, too, spices, placed on burning coals, were brought into the room at the close of the meals (Mishnah, Berachoth vi. 6), and it may be that as this custom was intermitted on the Sabbath, the The Habdalah. clxxxiii bringing in of spices became associated with the end of the Sabbath. This view has the support of Saadiah (Bondi, p. 31). There is, however, another view (Talmud, Bera- choth 33 a) which represents the habdalah not as originally a home ceremony, but as a Synagogue rite. In that case it would not be logical to connect the habdalah rites with domestic incidents. Hence some associate the habdalah light with the story of creation. Light was created on the first day, and it was accordingly ordained to bless the light on the eve of every recurrent first day in the week (Genesis, Rabba xii. ; Pesahim 53 b). So, too, the use of the spices has been connected with the mystical idea that on Adam was bestowed a " higher soul " (i^l)D; ^'^'V\) which dwelt within him throughout the Sabbath. " Perceptions and enjoyments through the sense of smell are the most delicate ; they afford not a gross, material pleasure, but rather a spiritual one ; and the perfume of the spices is, therefore, a comfort to the ' over-soul,' which grieves when the holy day departs" (_/ E. vi. 119. See Vitry 117, Maimonides, Yad, Hilchoth Sabbath xxix. 29 ; Orah Hayyim 297). The rubric (P.B. p. 216) states that "the hands are spread towards the light," the reason being that it was necessary to use and derive advantage from the light in order to pronounce an effective and sincere benediction over it (Berachoth 53 b). So, too, the spice box is smelt for a similar reason. Page 217. The hymn May he who maketh a dis- tinction between holy and profane pardon our sins ('pnisn) was possibly written for the concluding service of the Day of Atonement, as the penitential character of its sentiments is unmistakable. This view of the origin of the poem is reported by the famous thirteenth century Talmudist Mordecai b. Hillel (at the end of his commentary on Yoma). The initials of the verses give the name of the author (I^i?!? pnV!), but it is not certain which Isaac, of several liturgical poets of the name, is clxxxiv Historical and Explanatory Notes. intended. F. L. Cohen (in /. E. vi. 187) accepts the identification with Isaac ben Judah ibn Ghayyat (1030- 1089). The Lulab. Page 218. Our P.B. now passes from the more regular services to the forms used less frequently. Following the same arrangement as distinguishes other printed Prayer Books (e.g. the Rodelheim edition), the benedictions on "taking the Lulab" are introduced at this point. During Tabernacles the lulab is taken in hand before the Hallel, which latter comes next in our P.B. The word lulab (3?-1?) is late Hebrew for Palm-branch; it is used in the Targum of Leviticus xxiii. 40, where is contained the law which was traditionally interpreted to ordain the use of the " Four Species " (the citron, palm, myrtle, and willow) on Tabernacles. The meditation Lo, I am prepared... to fulfil the com- mand of my Creator is a comparatively recent addition : it is similar to the meditations popularised by the Shaare Zion of Nathan Hannover (first printed in Prague in 1662). The purpose of the meditation is to prevent a merely mechanical performance of the ceremony. The benedictions (^Jj-I^ n.^'P? by and •l^^.pnB') are much older. They occur together in the Tosephta (Berachoth vii. 10, ed. Zuckermandel, p. 15 ; cf. Babylonian Talmud, Succah 46 a, Pesahim 76). Hallel. Page 219. Hallel (?.?n) means literally Praise, and was used to designate various sections of the Psalter (Pesahim 118 a). Psalms cxiii.-cxviii. were known (Berachoth 56a) as the " Egyptia?i Hallel" (the second Psalm, cxiv., begins: "When Israel went forth from Egypt ") in distinction to the " Great Hallel " (see above. Hallel. clxxxv note on P.B. p. 25). It was an ancient rite to include the Hallel on various festivals (Arachin 10). The benediction which precedes the Hallel has two forms in the Sephardic rite. In that rite the closing words are: "to read the Hallel" ('?.i'nn-n« KhpS) when only a portion of the Hallel is recited (as on New Moon), and " to com.plete\\\& Hallel" (^.jinn-nsi li»|l'?) when the whole of the six Psalms are included. Amram (PP- 33) 36), Vitry (p. 202), and Maimonides confirm this Sephardic custom of using the word " to complete." The Askenazic rule, to use the formula " to read the Hallel " on all occasions, was established on the authority of R. Meir of Rothenburg (Tur, Orah Hayyim, §§ 487, 644, cf. Baer, p. 328). Only a portion of the Hallel is recited on New Moon (Taanith 28 b) — as it is a minor festival — and on the last six days of Passover, because the ritual of the Exodus is more closely associated with the first days of that festival. Moreover, according to a tradition, the passage of the Red Sea occurred on the seventh day of Passover, and because of the calamity that befel Pharaoh's host, the Synagogue refrained from its full measure of joyous praise. The Ministering Angels, say the Rabbis (Megillah 10 b), desired to sing a song to God when the Egyptians were overwhelmed at the Red Sea. But God refused permission, saying, " Shall ye sing praises unto me, while my children are sinking in the sea ? " When only a portion of the Hallel was read, an older custom was opposed to using the introductory benediction. Certain verses at the end of Psalm cxviii. (beginning 111f< P.B. p. 223) are repeated — a custom apparently referred to in the Mishnah (Succah iii. 11) and Talmud (Succah 39 a). It will be noted that the whole of this Psalm consists of couplets or triplets, in which the same idea is repeated. This accords with the usual parallelism of Hebrew poetry, but Psalm cxviii. is a striking instance of the scheme. At verse 2 1 (111^) however the repeti- tion ceases; hence it became customary (Rashi on clxxxvi Historical and Explanatory Notes. Succah 38 b) to rejteai the verses during the liturgical recitation of the Psalm as part of the Hallel. It may, however, be that the ancient custom was for the con- gregation to repeat each verse of the whole Hallel after the Reader with the refrain Hallelujah. But the Tal- mudic information (loc. cit.) is not quite clear. The present custom for the congregation to repeat O give thanks (-nin) after each of the ^r%t four verses of Psalm cxviii. is attested by the Tosaphot (on Succah 38 b). This phrase O give thanks and the rest of the line was quite early a beloved refrain on the lips of the Temple singers as may be seen from several passages in Chronicles (e.g. 2 Chr. v. 13). The refrain was equally a favourite in the mouths of the people. The First Book of the Maccabees (iv. 24) records that after the victory at Emmaus the people " returned home and sang a song of. thanksgiving and gave praise unto heaven because he is good, because his mercy endureth for ever." The refrain was thus almost synonymous with liturgical praise. Pages 219 — 224. In the course of the Hallel Psalms the elevation of style is often emphasised by grammatical ornamentation (as the addition of a hirek to participles, e.g. ^n'S^Bn and pronominal forms, e.g. '?!?¥; on the other hand 'ni>1D?H is an Aramaic construction. Another poetical device, which became common in later Hebrew prose, is the addition of "l to the con- struct D:D-i3;tJD^). The Hallel Psalms are rich in ideas of the heroic type ; and texts from this group have been frequent on the lips of warriors in all ages. Some writers believe that the group emanates from the Maccabean age ; but without this assumption it may be asserted that the Psalms respond to the Maccabean spirit. Of Judas Maccabeus and his associates we are told (i Mace. iii. 2) that "they fought with gladness the battle of Israel." This note is missing from Wordsworth's eulogy of the Happy Warrior ; the poet's ideal would have been fuller for its inclusion. Ready to dare and die, yet always joyous and prepared Hallel. clxxxvii to sing Psalms to the God, death for whom is glorious, and victory his praise. Psalm cxv. opens with the magnificent sentence : Not unto us, not unto us, but unto thy name give glory. In the context the Psalmist im- plores God's help not for Israel's sake, but for the sake of God's own name which the nations will depreciate if the Lord save not his people. But the sentence has been turned to express the true hero's repudiation of honour to himself Success is won for the glory of God, and to God the success as well as the praise is due. Thus the hero has returned in triumph with the text Not unto us on his lips. The martyr, again, has gone to his doom with another Hallel verse (Ps. cxvi. ) to cheer him : Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones. So, too, the despised and lowly (of which Israel is the type) have had their hearts upheld by the confident statement (Ps. cxviii.) : The stone which the builders rejected is become the headstone of the corner. The corner-stone of the building would be large and strong, for it bonded the walls together. Perhaps the reference is to the chief corner-stone of the foundation, but " the fiead of the corner is more naturally explained to be the top-stone, not only bonding the walls together, but completing the building " (Kirkpatrick). Truly heroic, therefore, are these Psalms, leading up to the last of the group, a Psalm of Dedication, written for some conse- cration of the Temple after an interval of national sorrow (the ages of Nehemiah and Judas Maccabeus have been suggested by commentators). A procession is on its way; the stanzas are sung antiphonally (one section of the singers addressing the other which in turn re- sponds, so the Midrash) ; until the gates are reached, and the priests from within the "gates of righteous- ness" greet with blessing the pilgrims that come in the name of the Lord. (The horns of the altar, to which the festival offering is bound with cords, are the horn-like projections at the four corners, Exodus xxvii. 2). It will be noted that the scope of the Psalmist's sympathies is also cast in heroic proportions. clxxxviii Historical and Explanatory Notes. Priests and Israelites are called upon to sing praises; but so also are those who fear the Lord, a class identified by some with the proselytes to Judaism, but by others (cf. Ibn Ezra) the term is interpreted as including all those, of whatever nation, who are filled with the fear of God. (Cf. the universal appeal of Psalm cxiii. : O praise the Lord, all ye nations, laud him, all ye peoples^ And so all leads up to the supreme text : the Lord is God and he hath given us light — a verse which has been aptly used for Hanuccah, but the full significance of which is not exhausted by the Hanuccah illumination. The first word of God in the Creation story was Let there be light, and " light " has been, throughout the world's spiritual progress under the leadership of Israel, a symbol of the impenetration of humanity with God's spirit, so that the path of the righteous is as the shining light that shineth more and more unto the perfect day (Prov. iv. i8). Page 224. The doxology which closes the Hallel (11?^D;) is mentioned in the Talmud (Pesahim 118) and is found, with verbal variations, in all the old authorities. On New Moons which fall on week-days the lesson from the Pentateuch is Numbers xxviii. i — 15 (cited in part in the Mishnah, Megillah iv.) ; there is no haphtarah. On New Moons falling on the Sabbath the ordinary weekly lesson is read, and from a second scroll Numbers xxviii. 9-15; the haphtarah is the last chapter of Isaiah (T. B. Megillah 31 a). When the Sabbath coincides with the day before New Moon the haphtarah is I Samuel xx. 18-42 (Talmud, loc. cit.). Musaph for New Moon. Page 225. On the Musaph, or additional service (flp-ID) in general, see above, notes to P.B. p. 159. The form of Musaph for New Moon when it falls on a Sabbath is also discussed there. There is also a Musaph for New Moon when it falls on week-days. The version in our P.B. is found with The Festival Light. clxxxix slight verbal variations in all rites (e.g. Amram i. 33 ; Vitry, p. 197). The opening words : The beginnings of the months [thou didst assign unto thy people for a season of atonement] are derived from the Scripture (Numbers xxviii. 11). The first part of the Musaph prayer for New Moon refers to the goat which was offered in the Temple as an atonement (Numbers xxviii. 15, cf. Mishnah, Shebuoth i. 4); in the Talmud (Sheb- uoth 9 b) the text, Leviticus x. 17, is interpreted as referring to the New Moon. The second part, derived from the festival Musaph (see P.B. p. 234), laments the destruction of the Temple, and expresses the hope for its rebuilding and the restitution of the sacrifices. The Scriptural passages quoted besides those named are : Numb. x. 10 ; Jeremiah xxxi. 3 ; Leviticus xxvi. 45 ; Isaiah xxxv. 10. On page 226 the rubric requires the addition of an extra phrase in leap-years. This is a late addition, the reason for it apparently being that while there are twelve terms in the prayer for a prosperous month, a thirteenth was added to correspond to the thirteenth month which is intercalated in the Jewish leap-year (cf. Baer, p. 240; he quotes the annotator of the Venice mahazor of the year 1600, who attests the custom ; see also Yoseph Omes, § 691). The Festival Light. Page 227. The significance of the Sabbath Light has been explained above in the note on P.B. p. 108. The Festival Light (with the benediction) is referred to in the Jerusalem Talmud (Ber. ix., see Hag. Maim, on Sabbath, ch. v. and Ratner Ahabath Zion, Ber. 209). It is also ordained in the Shulhan Aruch (i. 263, § 5, and 514, § 11) and the formula given as in our P.B. Light is an appropriate emblem of the Festival as of the Sabbath joy. cxc Historical and Explanatory Notes. The Festival Amidah. Between the first three and the last three benedic- tions common to all forms of the Amidah, a special festival benediction is introduced. Thus the festival Amidah, like that for the Sabbath, consists of seven benedictions. The middle benediction : Thou hast chosen us from all peoples (IJJJlina r\m.) is termed in the Talmud (Bezah 17 a, etc.) the sanctification of the day, and the description well accords with the contents — the declaration of the holiness of the festival, and the assertion of Israel's privi- lege and duty as the recipient of this sign of the divine love. According to Rashi (Talmud, loc. cit.) the title sanctification of the day (DTO DB'-np) applies specifically to the portion of the benediction beginning (P.B. p. 228) And thou hast given us in love .. festivals and seasons for joy (-IJp'jnni). The actual paragraph as we have it must in essence at least have been known to the early autho- rities, for the Talmud (Yoma 87 b) cites it with the same opening words as we use (-I^FIID? nnK). There are some verbal variations in the extant rites, but the differences are not important. The Scriptural reminiscences found in the opening sentence of the benediction are : Deut. x. 1 5, xiv. 2 ; Ps. cxlix. 4; Isaiah Ixvi. 18; Jeremiah xiv. 9. On a Saturday night a paragraph is inserted on the distinction in the degree of sanctity between Sabbath and Festival. This paragraph beginning: Thou.. .hast made known unto us the judgments of thy righteousness (UrniRl) is called & pearl vcv the Talmud (Berachoth 33 b), and it is indeed a "precious" composition — a fine example of the elevation of a formula into a poem. The Talmud (loc. cit.) gives the actual reading of the paragraph ; our P.B. follows the Talmud form but has some additional words (from 7'n?Sl — last line but one of p. 227, to nB>l?G)n_first word of p. 228 ; these words do not occur The Festival Amidah. cxci in the Talmudic reading). The three Pilgrim festivals — Passover, Pentecost, and Tabernacles — on which the Israelites visited the Temple (Exod. xxiii. 14) — were known as regalim (OvJI plural of 'JT = foot), so called, ac- cording to Ibn Ezra, because most of the pilgrims went up to Jerusalem on foot. The Rabbinic rule was that every Pilgrim should walk on foot at least the final stage of the journey up from the city of Jerusalem to the Temple, deriving the rule from the word regalim (cf. Mishnah Hagigah, i. i). The word, however, may simply mean three times a year, the metaphor being taken over from the sense three paces or foot-beats. In the Scripture the phrase regalim for tim^s only occurs in Exodus xxiii. 14 and Numbers xxii. 28, 32, 33. The usual word for times is pe-amim (D'Pl?? lit beats) used of the Pilgrim festivals in Exodus xxii. 17 and elsewhere. The three features Of the festivals were : the joyousness, the visit to Jerusalem, and the festival free-will offering (T.B. Hagigah vi. 2) ; these are alluded to in the words : Thou hast caused us to inherit, (a) seasons of joy, (b) ap- pointed times of holiness, and {c) feasts of free-will gifts. Thou hast made a distinction between the holiness of the Sabbath and that of the festival. While on the Sabbath "all work" was prohibited (Exodus xx. 10) on the festival only ^'■servile work" (i^Tl^l? n3N7p) was forbidden (Numb, xxviii. 18, etc.). The distinction is most clearly made in Levit. xxiii. in verses 3 and 7 and in verses 28 and 35. In Exodus xii. 16 occurs the ordinance (with reference to the Passover) : " And on the first day there shall be a holy convocation, and on the seventh day there shall be a holy convocation to you ; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you." Thus, though all the ordinary work prohibited on Sabbaths was also disallowed on the festivals, the prepa- ration of food (and other labour incidental to it, such as kindling fire) was permitted. Moreover, while, under the Law, the profanation of the Sabbath was a capital cxcii Historical and Explanatory Notes. offence, the breach of the festival observance was not. Thus there were in various ways differences between the holiness of the Sabbath and that of the festivals. , Page 228. And thou hast given us in love. . .festivals (•137-1EIR1). Each of the pilgrim feasts is, at the end of this paragraph, described as a " memorial of the departure from Egypt," with which each of them was associated in history. But besides this general description, each of the feasts is individually characterised. Passover is the " season of our freedom " ; the Feast of Weeks is the " season of the Giving of our Law " — (the revelation on Sinai, according to traditional computation, occurred on the sixth or seventh of Sivan, i.e. on the Feast of Weeks) ; and Tabernacles is the "season of our Gladness" — (the idea of gladfiess is particularly associated with this feast in the text, Deut. xvi. 15 ; cf. 'Ca&Book of Jubilees xvi. 25-31). The eighth day of Solemn Assembly is specially mentioned because it is, in a sense, an independent festival (Lev. xxiii. 36 ; Numbers xxix. 35 ; T.B. Succah 48 a). The following day is known as the " Rejoicing of the Law," a name unknown to the early Rabbinic authorities, but cited by the Gaon Hai (939-1038). The feast was probably not Palestinian but was introduced in Baby- lonia, where the system of reading the whole Pentateuch through every year prevailed (Zunz, Die Ritus des synagogalen Gottesdienstes, pp. 86, 87). In the twelfth century, the festival of Rejoicing of tlje Law was cele- brated also by those who still retained the triennial cycle, completing the Pentateuch once in three years. Benjamin of Tudela (12th cent.) informs us that though in Egypt there were two communities, one reading the Law in the annual and the other in the triennial cycle, yet "the two communities have an established custom to unite and pray together on the day of the Rejoicing of the Law, and on the day of the Giving of the Law " {Itinerary, p. 98). In Palestine at the present day, where the settled Jewish population does not observe the ninth day, it celebrates the Rejoicing of the Law on the eighth day of Tabernacles. The Festival Amidah. cxciii May our remembrance rise (^3*1. npi;^). This passage is referred to by name in Sopherim (xix. 7) and it, or the preceding paragraph, in substance in various places (Tosephta, Berachoth iii. 11; T.B. Ber. 29 a, Sabb. 24 a). The Hebrew opens with a collocation of eight verbs, each of which heightens the cumulative effect. But in a Western language such devices are less pleasing ; therefore the translator of our P.B. does not reproduce them all. Abudarham (in the section dealing with the Passover) has this note: Our remembrance [i.e. the remembrance of each of us, the congregation here assembled] in accordance with the text " Remember me, O Lord, with the favour that thou bearest thy people" (Ps. cvi. 4); and the remembrance of our fathers, in accordance with the text " And God remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob " (Exod. ii. 24) ; and the remembrance of Jerusalem thy city, in accordance with the text (Ps. cxxxvii. 4) " If I forget thee, O Jerusalem, may my right hand forget [to work wonders] "—the Midrash supposes the verse spoken by God, not by Israel — and Abudarham evidently cites the verse in this sense ; and the remem- brance of Messiah, the son of David thy servant, according to the text (Ps.cxxxii. i, 10) "Remember, O Lord, David... and for thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed" (10'^P) ; and the remembrance of all thy people the house of Israel, in accordance with the text (Jeremiah ii. 2) "I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals ; how thou wentest after me in the wilderness in a land that was not sown. Israel was holiness unto the Lord." Page 229. Bestow on us the blessing of these, ap- pointed times (•13i<*^n'!). This paragraph is referred to in the Jerusalem Talmud (Berachoth ix,, cf Sopherim xix. 7, Pesikta Rabbathi i. with Friedmann's note). The opening word (the hiphil form of ^^^) literally means : " Cause us to lift up." This verb is iised with blessing as object ; tl)us Ps. xxiy. 5, " he shall receive i^^\ lit, he shall lift up) a blessing." As the verb may be rendered cause us A. 13 cxciv Historical and Explanatory Notes. to carry away there is perhaps a secondary idea in the prayer. The worshippers entreat God to cause them to carry away with them the true spiritual benefit of these festivals. The phrase Even as thou hast been pleased to promise ihat thou wouldst bless us alludes to promises of the divine blessing, on occasion of the festivals, such as are contained in Deut. xvi. (13-17J. The concluding benediction — Blessed art thou O Lord who hallowest [the Sabbath and] Israel and the seasons — is cited in the Talmud (Beza 17 a). The word used in this benediction for seasons is not the usual Scriptural word for the festivals (C'THIO) but a word meaiiing titnes (Dijipp. This choice is partly an Aramaism, and partly the result of the recognition that the festivals, besides their religious and historical associations, are also closely related to the times and seasons of the agricultural year. Kiddush for Festivals. Page 230. In the festival Kiddush or Sanctification with the Cup of Wine, it was necessary to include a specific reference to the festival under celebration (Mechilta B6, Pesahim 105-6, Sopherim xix. 3). The Sabbath was a memorial of the creation (Genesis ii. 2, Exodus XX. 11), and owing to its recalling the servitude under Pharaoh, the seventh day was also a memorial of the departure from Egypt (Deut. v. 15). The festivals, however, were regarded more exclusively in the second aspect; all of them were connected with the Exodus (Passover and Pentecost obviously so, Tabernacles be- cause of the dwelling in tents in the Wilderness after the redemption, Exod. xxiii. 43). Hence, in the festival Kiddush (unlike that for the Sabbath) only one of the two phrases — viz. " a memorial of the departure from Egypt," — is incorporated in the benediction. The Kiddush, practically in the same wording as given in our P.B., is found in the old rites (Amram, p. 50 a; Vitry, p. 294. The verbal differences in the versions are discussed by J. Miiller in his notes on Sopherim, ch. xix.). Meditation in the Tabernacle. cxcv Page 231. The habdalah {Separation) for Saturday nights occurring on the festivals is frequently referred to in the eSrly sources (e.g. Pesahim 103 ; similarly with the habdalah within the Amidah Ber. 33 b). The benedic- tion Blessed art thou... who hast kept us alive (•l^^nOB') is appointed by the Talmud (Pesahim 7 b) in the same formula as is now in general use. Meditation in the Tabernacle. Page 232. Like several other prayers introductory to the performance of ceremonial obligations, this prayer, recited in the Tabernacle on the first night of the festival, is derived with some modification from the Shaare Zion (ch. iii.), the work of Nathan Hannover (Prag, 1662). A deep mystical fervour inspires such phrases as : O sur- round us with the pure and holy radiance of thy glory, that is spread over our heads as the eagle over the nest he siirreth up : and thence bid the strea?n of life flow in upon thy servant. Similar thoughts are found in the older mystical literature, and their introduction into the Synagogue Prayer Book was one of the finest services rendered by the Kabbalists to Judaism. The angelology and other unsuitable phrases in such compositions are easily removed and the resultant prayers are rendered at once beautiful in form and in- spiring in idea. The benediction Blessed art thou .. .commanded us to dwell in the Tabernacle (HSiS? ^K'v) is, on the other hand, of the Tannaitic period (before the year 200 of the current era) as may be seen from the citation in the Talmud (Succah 45 b— 46 a, Tosephta Berachoth vi. [vii.] 9, p. 15). The verb dwell is derived from the Scriptural text (Levit. xxiii. 42) : " In Tabernacles shall ye dwell for seven days." In olden times, the Succah or Tabernacle was the actual dwelling-place during the week of the festival, and while few Jews still sleep under its bowery roof many take their meals in it and remain in it for as large a part of the day as possible. 13—2 cxcvi Historical and Explanatory Notes. The Festival Musaph. Pages 233-238. The Law ordained that on New Moons, Sabbaths, the three Pilgrim Feasts — (the latter called on p. 238, line 2, the three periods of our festivals -I^yJ") '??5?S, a phrase not uncommon in the Rabbinic literature, e.g. Lam. R. intr., but not usual in the liturgy, being made up by combining two words used of the festivals in Exod. xxiii. 14 and 17) — the New Year and the Day of Atonement, an additional offering (tip-ID) should be made besides the regular morning and afternoon sacrifices. These additional offerings are fully described in Numbers xxviii.-xxix. The Musaph prayer corresponded with, accompanied, and later on replaced, these additional sacrifices (T. B. Ber. 26-27). Hence the distinguishing features of the Musaph Amidah are (a) citations (from the Scriptural passages named above) of the laws regulating the additional sacri- fices, and (b) emphatic laments for the exile of Israel and the destruction of the Temple, and corresponding petitions for the restoration of Israel, the rebuilding of the Temple and the re-institution of the sacrifices. That the exile was the consequence of Israel's sin is the frequent burden of the prophets from Amos to Jeremiah (cf also Ezekiel xxxix. 23) and the same connection is expressed in the Pentateuch (Leviticus xxvi. 23, Deut. xxviii. 64). The paragraph beginning : But on account of our sins we were exiled from our land (-U'SDn '3Sp-1) was known (in part at least) to Sopherim (xix. 7) and appears much as our P.B. has it in the Gaonic rites. Service for New Year. Pages 239-254. It was outside the plan of our P.B. to include the complete services for the festivals. But certain essential parts of those services are, nevertheless, given. This is especially the case with the amidah prayers. Sei"vice for New Year. cxcvii The New Year Amidah is one of the most masterly products of the Jewish genius. In simple yet effective phrases it speaks of God's universal sovereignty over man and Nature, and of the coming Messianic time when all mankind shall recognise it, and " form a single band to do his will with a perfect heart." Israel was chosen in a special sense to effect this purpose, and so (in the last of the extra passages in the Amidah, page 241) the prayer : Reign thou in thy glory over the whole universe merges with a specifically Jewish aspiration : Sanctify us by thy commandments .. .purify our hearts to serve t}iee in truth... Blessed art thou, O Lord, King over all the earth, who sanctifiest Israel and the Day of Memorial. Though the term "New Year" (nJB'n E'SI) is not a Biblical title for the festival observed on the first of the seventh month (Tishri), it was well known to the Mishnah, and became the regular Rabbinic title for the feast. The New Year, in the economic or agricultural sense, began of old in the autumn. In the Bible the feast is named "Day of sounding the shophar" or ram's horn (Numbers xxix. i) and "Memorial of the sounding of the shophar " (Leviticus xxiii. 24). Hence the title " Day of Memorial " which appears in the benediction just cited. The Jubilee (Leviticus xxv. 9), like the New Year, was ushered in by the solemn sound of the shophar, and it has been held that the texts (cited above) referring to the New Year enjoined this rite as a permanent feature of the observances of the day. Besides this idea of a signal, the shophar was associated with other memories, some of which are detailed in the Musaph Amidah (P.B. p. 252). The name " Day of Memorial " is also used in the sense that God remembers all his creatures in mercy and in judgment; hence the day is also called "Day of Judg- ment " in the liturgy (the association qI judgment with the New Year is first found in the Mishnah, Rosh Hashanah, i. 2). The Amidah occurs as in our P.B. text in the oldest rites (Amram, p. 44 ; Vitry, p. 283 ; Maimonides) ; but, in large part, it must be much older than the Gaonic age. cxcviii Historical and Explanatory Notes. The same remark applies to the Amidah for Musaph (P.B. p. 245 seq.). But whereas all the other Sabbath and Festival Amidahs have, between the first three and last three benedictions, only one central section, the New Year Musaph has three sections, named Malchuyoth, Zichronoth and Shopharoth. Each of these three extra sections has an introduction and each has a sequel ending in a benediction. Prefixed to tha first of these sections is the Alenu prayer (035}'? -livl?), on which see above note to P.B. p. 76. It belongs originally to the New Year Musaph, but because of its importance, as an assertion of the divine Kingship throughout the universe, it became the accepted conclusion of every Jewish service. Alenu is followed by three sections already called in the older literature (Mishnah, Rosh Hashanah, iv. 5 ; Siphre on Numbers x. 10; T. B. Rosh Hashanah, 32) by the names they now bear : Malchuyoth (nV3?Dj pi. of niapDj lit. invocations of Kingship), Zichronoth (nwi"l5?, pi. of 111??, lit. remembrances) and Shopharoth (nilSitJ', pi. of iSiK', lit. trumpets, especially texts referring to the shophar, as at the Revelation on Mount Sinai). These sections of the Musaph " chiefly refer to the three funda- mental principles of our religion: (i) Existence of God, a Being that is King of the universe; (2) Divine Justice; and (3) Revelation " (Friedlander,y«ze/£f^ Religion, p. 404). There is also a frequent Messianic note in these passages. Ten passages from the Bible are cited in illustration of each of these principles. The texts are as follows : Malchuyoth (P.B. p. 248). The arrangement of the texts follows the general prescription of the Mishnah (Rosh Hashanah, iv. 6). Three are taken from the Pentateuch, then three from the Hagiographa, then three from the Prophets ; and finally another from the Penta- teuch either as a separate citation or imbedded in the conclusion. The Alenu prayer is the introduction to the proclamations of the divine Kingship : Exod. xv. 18 ; Num. xxiii. 21 ; Deut xxxiii. 5 ; Ps. xxii. 29; Ps. cxiii. i ; Tashlich. cxcix Ps. xxiv. 7-10; Is. xliv. 6; Obad. 21; Zech. xiv. 9; Deut. vi. 5. Zichronoth (P.B. p. 250), Gen. viii. i ; Exod. ii. 24; Levit. xxvi. 42 (or Exod. vi. 5); Ps. cxi. 4; ibid. 5; Ps. cvi. 45; Jer. ii. 2; Ezek. xvi. 60; Jer. xxxi. 20; Levit. xxvi. 45. Shopharoth (P.B. p. 252), Exod. xix. 16; ibid. 19; Exod. XX. 15; Ps. xlvii. 6; Ps. xcviii. 6; Ps. Ixxxi. 4; Ps. cl. ; Is. xviii. 3; Zech. ix. 14; ibid. 15. Certain allusions in the Musaph are based on the traditional association of the first of Tishri with the Creation, and of this date with the binding of Isaac on the altar (T. B. Rosh Hashanah, 10 b). On page 244 reference is made to the eating of apples dipped in honey or other sweet dishes on the New Year's eve. It is symbolical of the hope for a pleasant year. The custom has some support in the direction given on the first of Tishri : Go your way, eat tfie fat and drink the sweet (Nehemiah viii. 10). Tur (O. H. § 583) and Maharil refer to the custom of taking apples with honey. Tashlich. Page 254. On the New Year it is customary with some to go to the banks of a river, or any other piece of water, and to say such texts as the last three verses of the Book of Micah, which include the phrase: And thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. (In our P.B. p. 255 a sentence is interpolated : O may est thou cast off all the sins of thy people nKt2ri-?3l. . This is not a Scrip- tural text.) As Baer (p. 407) points out, there is no reference to this custom in the Talmud or in the Re- sponses of the Gaonim. It is mentioned however by Maharil. The ceremony is a symbolical act, similar to rites described by anthropologists, but it has sometimes received its explanation from the Midrash (Tanhuma, section Vayera). Abraham on his way to Moriah is obstructed by a deep stream of water, in which he cc Historical and Explanatory Notes. and his son are nearly drowned. But the Patriarch escaped tlie snare, having prayed (Ps. Ixix. 2) : Save me, O God, for the waters are come in unto my soul. The metaphor is that of a drowning man, in danger of his life. This verse, taken in conjunction with that of Micah, is sufficient explanation of the adoption of the custom, which is termed Tashlich ('H'/'fiil), lit. Thou wilt cast, from the text Micah vii. 19 cited above. (See Abrahams, Festival Studies, ch. xiii.) Service for the Day of Atonement. Pages 256-269. Our P.B. includes the forms of Amidah for the Day of Atonement. These forms agree in the main with the versions found in the oldest rites (e.g. Vitry, p. 389 seq.). The passage (P.B. p. 257) beginning O God, pardon our iniquities (^OP) is referred to by Rashi (on Yoma, 68 b) as part of the High Priest's confession. (The texts cited are Isaiah xliii. 25, xliv. 22, Levit. xvi. 30.) The concluding benediction (P.B. p. 258) of this passage: Blessed art thou, O Lord, thou King, who pardonest (Pn'lD ?|?D) is mentioned in Sopherim xix. 8. The Amidah having been completed, certain con- fessions and penitential prayers are appended. There are two confessions each of which is arranged alpha- betically. First comes the shorter alphabetical Viddui or Confession of sins, beginning Ashamnu (•IJPB'N)— - We have trespassed. The age of this passage is uncertain, but the sentence introducing this confession : Verily we have sinned (-laKDn •1J^lJ^? ^3^?) is declared in the Talmud (Yoma 87 b) to be the essential phrase of the confession. It is probable that the other alphabetical Viddui (P.B. p. 259) : For the sin which we have committed (S^PD ^1?) is older than the Ashamnu, though it was not originally so long as in the version of our P.B. (Amram, p. 48 a, has a much shorter version). Parts of it point to a period Service for the Day of Atonement, cci during which sacrificial rites were still performed in the Temple, or shortly after their cessation. That, however, alphabetical confessions were in use much more anciently than we have them liturgically recorded is clear from the Didache, a work which belongs to the first century and bears distinct traces of such a confession, as Rendel Harris has shown. The forms in our liturgy, though in one sense dating from the Gaonic age, may go back, to a very much earlier date. The beautiful form of confession (P.B. p. 259) Thou knowest the secrets of eternity (^/iJ' VH ^1^' '"l^^) is quoted in the name of Rab (Abba Arika, died in 247). Its opening phrase is cited in the Talmud (Yoma 87 b) as an alternative form of confession before the liturgical forms had become fixed. Its brevity is characteristic of the oldest strata of the Synagogue prayers. Another fine prayer occurs in our P.B. p. 263. This begins : O my God, before I was formed I was nothing worth ('J^I^U NTg* li;)j the same Talmudic reference ascribes this to R. Hamnuna (fourth century). These prayers were not, however, necessarily composed by the authorities in whose name they are cited, they may in each case have been older, and the record may only refer to their liturgical adoption. According to another Tal- mudic record (Berachoth 17 a) this same confession of R. Hamnuna was habitually recited by Raba son of R. Joseph b. Hama (died at Mahuza in Babylonia in 352) as a concluding prayer to his daily devotions. On the Day of Atonement there is an extra service known as Ne:ilah {JryV'^^. The word literally signifies closing, shutting, and is abbreviated from the fuller phrase closing of the gates (D'l^f n^'l'?). At the time of closing the Temple gates, near sunset, the priests anciently pronounced their Benediction not only on the Day of Atonement, but on public fasts and in the prayers in connection with the maamadoth — lay delegacies corresponding to the particular locality from which the ministrants at the Temple were drawn (Mishnah Taanith iv. i). Already in the Talmud ccii Historical and Explanatory Notes. the term Neilah was used of the final service on the Day of Atonement. In tractate Yoma (87 b), where the term is so used, indications are given that portions at least of our present neilah service were already known, though the exact forms were still unfixed. Vitry (p. 395) presents the neilah service practically as in our P.B. (The Scrip- tural quotations in P.B. pp. 267-8 are: Isaiah Iv. 6, 7; Neh. ix. 17; Ezek. xxxiii. 11 ; Ezek. xviii. 23, 32.) Parts of P.B. p. 267 have been incorporated in the daily service (see P.B. p. 7 and the notes at that place). A distinguishing mark of the neilah liturgy is the sub- stitution of the verb " Seal us " in the Book of Life, in place of the usual verb " Inscribe us." The metaphor of the book is thus carried out : the entry is made on New Year and is sealed on the Day of Atonement (T. B. Rosh Hashanah 16 b). But this must not be interpreted too literally ; that the gate of repentance is always open is a truth inculcated by the Rabbis in scores of passages. (Cf. note above on P.B. p. 51.) The neilah service concluded in the Gaonic rite (Vitry, p. 395) with the sevenfold citation of the phrase uttered by Israel on Mount Carmel : The Lord, he is God (i Kings xviii. 39). The lines Hear, O Israel {VtSP) and Blessed be his name (D?* '=I-1'i3) were a later addition (as is evident also from their omission in the text of the Shulhan Aruch, i. 623, § 6). The addition may be due to its character as a profession of faith, and it is so used in the customary confession of the dying. See note below, P.B. p. 317. Moreover, from a remark by Abraham ben David of Posquieres (in his D'VT D'on ed. Lemberg, 44 a), we learn that in his time (twelfth century) it was customary to say the three lines (VPK*, DE* ^-ni, and D'H^xn x-in J*) in the Selihoth on the early mornings of Fast-days, lest the proper hour for saying the morning shema (9 a.m.) should be overpassed. The Shophar is sounded (P.B. p. 269) to mark the close of the solemn fast day. This custom may be a memorial of the Jubilee which began on the tenth of Tishri Counting the Omer. cciii and was announced by the Shophar (Leviticus xxv. 9). But the termination of the Sabbath was in Temple times signalled by the same means (Josephus, War, iv. ix. 12, of. Mishnah Succah, v. 5), and the neilah custom may be a survival of this. Counting the Omer. Pages 270-273. Omer means "sheaf." The pre- scription of Leviticus xxiii. 10, 11, was traditionally interpreted to mean that an Omer or sheaf of barley was solemnly cut in the field, and that the yield of this sheaf (one-tenth of an ephah) of barley was to be presented as a wave-offering on the sixteenth of Nisan, and until this had been done no Israelite was allowed to partake of the new harvest. On the fiftieth day from the bringing of the Omer was celebrated the Feast of Weeks. The text (Leviticus xxiii. 15) goes on to enjoin : " And ye shall count unto you... from the day that ye brought the sheaf of the wave offering, seven Sabbaths shall be com- plete." This counting \s still continued. The custom to do this at night is prescribed in the early Rabbinic period (Menahoth 86 a). The meditation Lo, I am about to fulfil the affirmative precept of the counting of the Omer (P.B. p. 270) is of late introduction, but the method of counting by days and weeks is ancient (see Talmud, loc. cit.). The exact word- ing of the enumeration varies somewhat in the different rites (Vitry, p. 301, omits the last word : I^J'?. The same is the case with the Siddur Rashi § 437). The passage, P.B. p. 273, May the All-merciful restore the service (tPP^?) is found in substance in the old rites. At the end there is (P.B. p. 273) a supplication for the restoration of the Temple (partly found in Vitry) and a short piyyut or poem beginning : We beseech thee, release thy captive nation (Ob? 6*3^?). This piyyut has been erroneously attributed by Kabbalist writers to the Tan- naite Nehunya b. Hakanah, but it is clearly of very much cciv Historical and Explanatory Notes. later date, though its author is unknown (Berliner, Rand- bemerkungen, p. 59). The same piyyut appears in the daily service of several rites, after the passages about the sacrifices. It is found in Baer (p. 49 — corresponding to p. II of our P.B.) and in the Sephardic rite (ed. Gaster, p. 11). The Kabbalists are particularly fond of this poem, the forty-two words of which (corresponding to the forty- two days between the Passover week and the Feast of Weeks) have, they hold, a hidden reference to the "Name of the forty-two letters" — an ancient combina- tion of phrases used to designate the Deity (Kiddushin 71a. See Maimonides, Guide, i. ch. Ixii.). Service for Hanuccah. Page 274. The Feast of Dedication was initiated in the year 165 b.c.e., in commemoration of the re-dedication of the Temple after the successful Maccabean revolt against Antiochus Epiphanes. The story is fully told in the two Books of the Maccabees, contained in the Apocrypha ; sortie extracts from these books will be found in the Appendix to these notes. The chief ceremonial feature of the festival is the kindling of lights for eight days (beginning on the 2Sth of Cislev). It is possible that there was an older custom, not confined to Israel, to celebrate with illuminations the period of the Winter Solstice. But the custom received a new meaning. As the rubric states : " On the first evening a light is kindled, the number of lights being increased by one on each consecutive evening." This is explained by the legend that when the priests re-entered the Temple they found only one small flask of consecrated oil, and this lasted for eight days until new oil could be provided for the Menorah or Candelabrum, the seven lights of which were kept perpetually burning. As the miracle increased day by day, it became customary to kindle the Hanuccah lights in a progressive number (T. B. Sabbath 2 1 b). An extra light (csiSy&AShammash) is kindled Service for Hanuccah. ccv every night, partly for use in lighting the Hanuccah. lights and partly to serve as a light for secular use. It was held objectionable to use one of the lights to kindle the rest (this was the view of Rab, Sabbath 22 a). It was also considered unlawful to employ the Hanuccah lights for ordinary work (Talmud, ibid.). Compare the words in the benediction, P.B. p. 274: During all the eight days of Hanuccah these lights are sacred, neither is it permitted to make any profane use of them. (The name B'BB', given to the extra light, may be connected with this verb tJ'Biilipn?.) A pretty German poem makes use of this idea of Israel as the shammash, the serviceable light-kindler of the world. Although Hanuccah is not a Biblical feast, the Jewish view of tradition permitted it to be regarded as divinely ordained. Hence the benediction before kindling the light runs : " Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments and commanded us to kindle the light of Hanuccah " (T. B. Sabbath 23 a). The second benediction. Blessed art thou. ..who wroughtest miracles (D'B^ nB'i;ia')j is also alluded to in the Talmud and, together with the passage begiiming W£ kindle these lights because of the miracles (•I^^D. ri'"n.3n)j the whole service as given in our P.B. is displayed in Sopherim (xx. 6). The antiquity of the custom to recite Psalm xxx. after kindling the Hanuccah lights is attested by the fact that the Psalm is the text of the second discourse in the Pesikta Rabbathi (cf. Sopherim xviii. 2). The heading of the Psalm : " A Psalm, a Song at the Dedication of the House," is appropriate to the occasion, and so are the concluding verses: "Thou hast turned for me my mourn- ing into dancing, thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness : to the end that my glory [i.e. my soul] may sing praises unto thee, and not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever." The hymn O Fortress, Rock of my salvation (IIV tto), P.B. p. 275, is appointed in the rubric for chanting 2>z/>4« home. It is now often sung also in the synagogue. The ccvi Historical and Explanatory Notes. author's name — shown in the initial acrostic — is Mordecai; according to Zunz {Literaiurgeschichie, p. 580) the author may belong to the thirteenth century. The present well- known melody is said to be an adaptation from an old German folk-song (F. L. Cohen, Jewish Encyclopedia, viii. 316). A lesson from the Pentateuch is read every day of Hanuccah, from Numbers vii. (Mishnah Megillah iv. 5). Service for Purim. Page 276. The three benedictions recited before reading the Scroll (n^JP) of Esther on Purim (Adar 14th) are alluded to in the Talmud (Megillah 21b). The benediction after the reading : Blessed art thou... who dost plead our cause (l^nn HN Q'ln) is given in full with slight verbal variations on the same Talmudic page. A piyyut which follows, opening : Who broughtest the counsel of the heathen to nought (K''jn nE'iJ) is included in Vitry (p. 214). It is an old composition, of the age of the Gaonim, being cited as known to Rashi (in the Tanya R. § 40. It is also referred to in Hag. Maim. Hilchoth Megillah i. 6). The invocation ending : And may Har- bonah also be mentioned for good {^.'Q. p. 277) is indicated as old by the reminiscences of such phrases in the Jerusalem Talmud (Megillah iii. 7 ; cf. Sopherim xiv. 6). A lesson from the Pentateuch is read, Exodus xvii. 8-16, Mishnah Megillah iv. 5. It became customary to repeat the last verse to bring the total up to ten verses. Ten verses formed the minimum of a Pentateuchal reading (T. B. Megillah 21 b). Grace before Meals. Page 278. Washing the hands before prayer as well as before meals, in each case accompanied by a benediction, is at once an elementary act of cleanliness as well as a rite of consecration. "Cleanliness is next Grace after Meals. ccvii to Godliness," says the proverb, the origin of which is veiled in obscurity. But the maxim is a summary of a whole range of Rabbinic ideas (such as are found in the Mishnah Sota ix. 15). The terms of the benediction Blessed art thou... who... hast given us command concerning the washing of the hands (D?T n^»p? Sr) are Talmudic (Ber. 60 b). The verb used ('P3) rneans to raise, and was perhaps used because the hands were raised in the act of pouring water over them (Sota 4 b). Some (on the basis of such passages as IJullin 107 a) explain the verb from the similar Greek form antlion, a bucket, from which the water would be poured. It may, however, be derived ultimately, as K. Kohler suggests, from the Aramaic version of Ps. cxxxiv. 2. This phrase — "Lift up your hands to the sanctuary and bless the Lord" — may well have been used as an invocation to prayer during the ablution (the Targum renders the verse NB'-i-ip \\yy, -iS-ID). On the whole sub- ject of hand-washing as a religious rite see A. Biichler, Der galildische Am-haares, pp. 96 seq. Similarly, there is a Psalmic source for the benediction over bread: Blessed art thou... who bringest forth bread from the earth (X'VI'Si?). The benediction is cited in the Mishnah (Ber. vi. i) and it goes back to Psalm civ. 14: " He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man ; that he may bring forth food out of the earth " (n^? I» ^^2 N*Vin^). Grace after Meals. The Patriarch Abraham was a type of generous hospitality. The Talmud (Sota 10 a) has the following passage : ^^- And Abraham planted a tamarisk in Beersheba (Genesis xxi. 33). Resh Lakish said, We understand that Abraham made a garden and planted therein all manner of precious things (for the entertainment of wayfarers)... And he called there on the name of the Lord. Read not he ccviii Historical and Explanatory Notes. catkd (vayikra) but he caused to call (vayakri). Abraham our father had the name of God proclaimed at the mouth of all passers-by. How? After they had eaten and drunk, they rose to thank him. Abraham asked of them : Was the food that ye have eaten mine ? Ye have partaken of the bounty of the God of the Universe. Now praise, glorify, and bless Him who spake and the world was." In the same spirit was understood the text (Deut. viii. lo) : " When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the Lord thy God " ; the verse continuing " for the good land which he hath given thee." Moreover, as "the earth is the Lord's and the fulness thereof " (Psalm xxiv. i), the Rabbi forcibly commenting on this last-cited text de- clared (Ber. 35 a-b) "Whoever enjoys any worldly pleasure without benediction commits a theft against God." (Comp. also the comment on Psalm cxvi. i6 in T. B. Berachoth 34 b.) The antiquity of thanksgiving after meals is attested by several ancient writers (e.g. Josephus, War, ii. viii. 5). The custom of one of the company taking the lead in calling upon the rest to offer thanks is, according to the Palestinian Talmud (Ber. vii. 2), as old as Simon ben Shetah, who belongs to the reigns of Jannseus and Salome (104—69 b.c.e.). The introductory formulae in our P.B. are essentially the same as those given in the Mishnah (Ber. vii. 3) and in further detail in the Talmud (Ber. 45, 49 b-50 a). The final words of the opening invocation : Blessed be he and blessed be his name, are, a later interpolation, but were already known to thirteenth century authorities (Rokeah, § 283, Tur, I. cxcii.). On the other hand, the recitation of Psalm cxxvi. on Sabbaths and Festivals as a memorial of Zion even during the enjoyment of earthly delights, was a still later rite. It was adopted on the basis of a passage in the Zohar (section Terumah) and first appeared in print in 1603 (Berliner, Randbemerkungen, p. 27). The custom has attained well-deserved vogue. On the Zemiroth or table hymns see Appendix below. The main body of the grace after meals consists of Grace after Meals. ccix four parts, all of which are mentioned in the Talmud (Bar. 48 b). The various rites (ancient and modern) differ considerably in the precise wording of the para- graphs, but the general sense is identical. (i) Page 280. Thanksgiving for food Qtn). Thou givest food to all flesh is from Ps. cxxxvi. 25; compare also Ps. cxlv. 15-16. (ii) Pages 280-1. Thanksgiving for the land of Israel ('TJU). This blessing for the land is already sug- gestedin the text, Deut. viii. 10, cited at the end of the benediction. The contents of the paragraph follow the prescription of the Talmud (Ber. 48 b). The phrases a desirable, good, and ample land are foimded on Jeremiah iii. 12 and Exod. iii. 8. (iii) Page 281. Prayer for the Temple i^VTi). Here, again, the Talmudic prescriptions are followed (Ber. 49). The addition of passages, in this benediction, on Sabbaths (ilV"}) and festivals («3*1 n^pi) is often referred to in the Talmud (Pes. 105, see Baer, p. 537). The extra passage for mourners (^D^) is found in Amram and Vitry (p. 52). (iv) Page 283. General Praise and Petition (3i!3n 3*psni). This benediction, according to the Talmud (Taanith 31, Ber. 48 b, T. J. Taanith iv. 5), was added in the reign of Hadrian. After the fall' of Bethar and the defeat of Bar-Cochba's gallant attempt to throw off the Roman yoke, Hadrian, it is said, forbade the interment of the slain, who were left lying in the open field. When this prohibition was removed, a benediction was newly introduced at Jabneh into the grace after meals, as a thanksgiving for the escape from so signal a calamity. This happened in the year 135 of the current era. Page 283. The many Unes beginning "The All Merciful" (ipnivl) are of still later introduction. The sentences vary much in number; Maimonides- gives 3, the French Mahzor (Camb. ms. Add. 667, p. 41 a) gives 6, our P.B. has 9 (with an additional sentence for Sabbaths and Festivals), Vitry has 1 2, the, late Sephardic rite 18, the Roman 22. Abudarham does not specify any A. 14 ccx Historical and Explanatory Notes. sentences at all, but regards them as private and personal petitions to be added at the need or ■ fancy of .each individual (of. Tur i. clxxx. 9). Page 284. The prayer by guest for host is men- tioned in the Talmud (Ber. 46), but the addition for Sabbaths and festivals at this point in the grace is late, first appearing in editions of the eighteenth century (Berliner, Randbemerkungen, p. 68). * As our fathers Abraham, Isaac and Jacob were blessed each with his own comprehensive blessing: the Hebrew with all, from all, all (?3, 'SP, ?33) is a Talmudic colloca- tion of words (Baba Bathra 1 7 a). It was suggested by three texts in Genesis (xxiv. i, xxvii. 33 and xxxiii. 11). The idea that Angelic hosts on high (DilS?) advocate the cause of Israel is found in the Talmud (Flullin 92). After a reminiscence of Psalm xxiv. 5, the passage goes on to quote Proverbs iii. 4 : " so shalt thou find grace and good understanding in the sight of God and man." Page 285. There are two identical verses in Ps. xviii. 5 1 and 2 Sam. xxii. 5 1 ; one however begins magdil ('■^fP) and the other migdol (^"^VP). In order to use both verses, one was assigned for weekdays, the other for Sabbaths (Abudarham). The passage O fear the Lord (■'"<"':) was said silently at least as early as the Vitry, which however only has the first two sentences, Ps. xxxiv. 10, 11 (p. 53. Cf. Camb. MS. Add. 667, 41 a). The silent utterance was due to regard for the feelings of poor guests, who in olden times were always invited to the table. Such verses as " they that seek the Lord shall not want any good " (Ps. xxxiv. 11) and "I have not seen the righteous forsaken" (Ps. xxxvii. 25) account for this sensitive etiquette. The other quotations are : Ps. cxviii. i, cxlv. 16, and Shorter form of Grace. Page 286, The shorter form of Grace after meals is a reversion to the older type. The ordinary form of Blessings on Various Occasions, ccxi Grace in Maimonides, for instance, is far shorter than the long versions now in use ; it contains only 1 94 words. But with regard to deliberate shortenings of the longer forms, the Talmud mentions one for recitation by working men (Ber. 16 a, Tosephta v. 25). In the Prayer Book of Amram (55 a) there is a short form of Grace for the use of mourners. A shortened form for general use is given in the Col-bo (compare also Aaron of Lunel's Orhoth Hayyim, i. 36 d), but it found little acceptance. Its rhymes jingle, and it is not a good summarisation of the longer Grace. But there appeared in Venice in 1603 a little book (entitled jitDn nD"i3) which provided a far better version. So good was it that it found favour from the first with many Italian scholars, and it was also approved by R. Joel Sirkes in 1631 (Bayit Hadash to Tur i. § 192), by Judah Ashcenazi in 1753 (Beer Mteb on O. Hayyim 192), and by S. Baer (in his Prayer Book, p. 562). Its author was R. Naphtali (son of David Zechariah Mendel), editor of the Venice book referred to above. In the form given by R. Naphtali, the lines are rhymed. This feature is partially removed in the modified version printed by Baer. The form in our P.B. departs still further in details, but substantially it is the same as R. Naphtali's. The latter prefixed the remark that his short Grace was intended for children, and for adults when closely occupied with their daily work. It is a very clever summary of the longer Grace, and was com- posed in terms designed by the author to meet all the specific prescriptions of the Talmud. Blessings on Various Occasions. " To God belongs the earth and its fulness, according to Ps. xxiv. I, but when consecrated by a benediction it becomes man's privilege to enjoy it" says R. Levi (Ber. 36 a). Most of the benedictions now in general use (a large collection of which is given in our P.B. on pages 287 seq.) are ancient. Each opens with the formula : Blessed art thou, O Lord our God, King of the Universe; 14 — 2 ccxii Historical and Explanatory Notes. no formula which omitted to call on the name of God and proclaim his Kingship was considered an adequate blessing (Ber. 40 b). The formula is not a Biblical verse, yet it is made up of Biblical phrases : Blessed art thou, O Lord {Vs. cxix. 12), O Lord our God iJi&iX.. vi. 4), King of the Universe (Jer. x. 10). The additional phrases added when a religious duty is being performed are similarly derived : who has sanctified us with his com- mandments (Deut. xxviii. 9, xxvi. 19) and commanded us (Deut. xxxiii. 4). The Rabbinic sources of the benedictions in our P.B. are as follows : Pages 287-9. Wine, Mishnah Ber. vi. i and T. B. Ber. 44 ; Food (other than bread), Ber. 36 b ; after certain fruits, Ber. 40 a (the benediction JS^n tO is a summarised version of the long Grace after meals). Page 290. On eating various fruits, Mishnah Ber. vi. ; on partaking of certain aliments comes (substantially) from T. B. 37 and 44, and T. J. Ber. vi. i ; iox fragrant woods, Ber. 43 a ; odorous plants, 43 b ; odorous fruits, ibid. ; fragrant spices, 43 a. Page 291. Yox fragrant oils, Ber. 43 a ; on witness- ing lightning, Mishnah Ber. ix. 2 ; thunder, ibid. ; at sight of the sea, ibid. ; on seeing beautiful trees or animals, Ber. 58 b; the rainbow, Ber. 59; on seeing trees blossoming, Ber. 43 b ; on seeing a sage learned in the Torah, Ber. 58; on seeing a scholar distinguished for other than sacred knowledge, ibid. Page 292. On seeing a King, Ber. 58; on seeing giants or dwarfs, Ber. 58 b ; on fixing a mezuzah, T. J. Ber. ix. 3 ; on certain enjoyments for \h& first time in the season, Mishnah Ber. ix. 3 ; on hearing good tidings, Mishnah Ber. ix. 2 ; on hearing evil tidings, ibid. ; on the appearance of the New Moon, Sanhedrin 42, Sopherira xx. and the oldest rites. Night Prayers. ccxiii Prayers before retiring to rest at night. Pages 293-7. Besides the recitation of the Shema at the public evening prayer it was held incumbent to re- peat the Shema (at least the first paragraph of it) before retiring to bed (T. B. Berachoth 4 b). This duty re- sponds to a deep psychological truth. The text on which the Talmud founds the duty is Psalm iv. 4 " Stand in awe and sin not : commune with your heart upon your bed, and be still." To fill one's mind with high and noble thoughts is a wise preparation for the hours of silent night. The presence of the pure excludes the impure, and the meditation over the good drives out the suggestions of evil. Let not my thoughts trouble me, nor evil dreams, nor evil fancies — so runs the phrase in the night prayer (P.B. p. 293), and man takes the best means to ensure a rest perfect before God by ending the day with thoughts of God. It is not so much the extent of the prayer as the fact of praying that would produce this salutary effect. Hence Abaye held (Ber. 5 a) that for a man whose occupation was the Torah one simple supplicatory text would suffice, such as Ps. xxxi. 5 "Into thine hand I commend my spirit,, thou hast redeemed me, O Lord, thou God of truth." These words, it will be remembered, are cited in the last couplet of Adon Olam, a night hymn perhaps suggested by the Talmudic passage just referred to. That the Torah safeguards Israel from evil is derived by the Talmud also from Exodus xv. 26 : " If thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God, and wilt do that which is right in his eyes, and wilt give ear to his commandmentSj and keep all his statutes, I will put none of the sickness upon thee which I have put upon the Egyptians, for I am the Lord that healeth thee." The Law is a prophylactic, and the night was the time when this divine protection seemed most necessary. All the texts referred to in the previous Talmudic passages are included in the night prayers. The extent of these prayers varies : Amram (i. p. 19 a, cf. Siddur Rashi § 429) has much the same as our P.B., except that ccxiv Historical and Explanatory Notes. the latter shows some Kabbalistic influence. In another Talmudic passage (Ber. 60 b) the first paragraph of the Shema is specifically enjoined, and also the paragraph beginning ^/«5«(/ art thou... who makest the bands of sleep to fall upon mine eyes (^'PSD). This phrase may be a metaphorical picture of sleep being let down with loosened cords as the eyelids fall over the sleeper's eyes. Or the idea may be that the bands of sleep fall on the whole body, which lies fettered in slumber; most noticeably the bands fall on the eyes, and these are referred to as part for the whole. The ninety-first and third Psalms are appropriate additions, on account of the verses : " Thou shalt not be afraid of the terror by night " (Ps. xci. s) and " I laid me down and slept, I have awaked, for the Lord sustaineth me " (Ps. iii. 6). ^In the case of the third Psalm it will be observed that the heading, with its reference to the history of David, is omitted as inappro- priate.) The terror by night may be the sudden assault of enemies by night, or the personified dangers which, in an older stratum of Jewish thought (Shebuoth 15 b), were regarded as demoniac powers besetting human life. But the Psalms chosen do not need the intrusion of such ideas to fit them for the occasion. Obviously there is propriety in the feeling that man realises God's watchfulness and protection by night even more than by day. The care which a wakeful man can take of himself is impossible during his sleep, when the approach of danger cannot be detected by his senses. Page 295. The rest of the passages included in the night prayer were added in the mediaeval period, being known in substance to the Gaonim and the early codifiers. Cause us to lie down in peace (•133*3B'n) is taken from the evening service (P.B. p. 99), but without the concluding benediction. Similarly the passage Blessed be the Lord by Day comes from the same source (P.B. p. 100), and here, too, the closing benediction is omitted. Page 296. The section beginning The angel who hath redeemed me (?i^>}\ to D^V? reading n-IO'n. D.^y?' I'PJpn in'J?ri. in that case the phrase in»3|lPi — difficult to apply to God even metaphorically — would refer to Adam. This suggestion is made by Dr Berliner in his Rand- bemerkungen, ii. 20, basing it on a citation from Saadiah in the y'DD ed. 1488.) And just as the bridal couple joy in one another, so will be the joy of Jerusalem in time to come, as it is written in Isaiah Ixii. 5 : "As the bride- groom rejoices over the bride, so shall thy God rejoice over thee (Jerusalem)." Moreover, in a poignant text Marriage Sei^vice. ccxvii (Ps. cxxxviii. 6) the memory of Jerusalem is raised to a position surpassing all human joy. Hence the fifth benediction. Again this leads to thoughts of Paradisiacal bliss, and so the sixth benediction prays for a happiness comparable to that of the first couple in Eden. All these thoughts, the divine ordering of the joys of man and wife, and the memory of Jerusalem, are combined in that wonderful benediction which comes seventh in the series, culminating in a reminiscence of the lyric outburst of Jeremiah (xxxiii. lo-i i) "Yet again there shall be heard. . . in the city of Judah and in the streets of Jerusalem... the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride." According to the custom mentioned in the rubric (page 299) a glass is broken by the bridegroom. The most acceptable theory is that the custom arose from a twofold thought, on the one hand from a desire to keep even men's joys tempered by more serious thoughts, and on the other hand from the never-for- gotten memory of the mourning for Zion. The latter thought predominates also in the wedding hymns often sung at Jewish weddings, the former thought in the inci- dent in Berachoth 30 b; " When the son of Rabina was married, the father saw that the Rabbis present at the mar- riage feast were in an uproarious mood, so he took a costly vase of white crystal worth 400 zuzim and broke it before them to curb their spirits." On which the Tosa- photh (top of 31 a) simply remarks : " Hence we break a glass at weddings." (On the subject of wedding customs see I. Abrahams, op. cit. chs. ix. and x.) The three texts with which the choral part of the marriage service opens (P.B. p. 298) are taken from the Psalms : cxviii. 26 ; xcv. 6 ; and c. 2. The short invocation He who is mighty above all things ('3? ??' 1'''?*? ''P) is part of a poetical composition of unknown authorship and date. On the other hand, the four-lined poem prefixed to the Grace after a wedding feast: Banish... grief {V.'E. p. 300, "ipn '51) was written by Dunash, as the acrostic initials show. Dunash ben Labrat was a poet and ccxviii Historical and Explanatory Notes. grammarian of the tenth century. The benediction which follows : Blessed be our God in whose abode is joy, is taken from the Talmud (Kethuboth 8 a). It is possible as Ibn Yarhi (quoted by Baer, p. 563) suggests, that the choice of the word abode (PJ'?) was due to the mystic belief that in the heavenly region so named, the fifth of the seven firma- ments, the angelic hosts pour forth by night their lyric ecstasies (Hagigah 12 b). The phrase, in whose abode is joy, is certainly very striking. May God, the Psalmist prays (Ps. civ. 31), ever rejoice in his works, just as he re- joiced when he declared all things to be very good (Gen. i. 31, Proverbs viii. 22—31). The thought goes deeper, however. In the passage just cited from Proverbs, Personified Wisdom describes her primeval life with God, and the picture closes with her characterisation of that life as a continuous joy in the presence of God. " I was Joy " cries Wisdom. Joy is thus the personified equivalent to a contemplation of perfection, and God himself rejoices in the sense of his own creative perfection, which is itself the source of man's similar though less perfect, less inherent, happiness (cf. Albo's Ikkarim, ii. 15). Man's participation in this joy will attain to its consummation when his soul finds ultimate dwelling with God. In Thy presence is fulness of joy says the Psalmist (xvi. end). Consecration of a house. Page 300. The Altar (Numbers vii.), the Temple (i Kings viii.) and the Gates of the City (Neh. iii. i) were " dedicated." It is possible that private houses when newly built were also "dedicated" (Deut. xx. 5) in Bible times. Public proclamation was made to the army that those who had entered into domestic engagements should return home. Among those thus freed from military service was "the man who hath built a new house, and hath not dedicated it." The meaning, how- ever, may simply be: "hath not entered into occupation of it " : at all events there are no Hebrew survivals of Consecration of a house. ccxix such foundation sacrifices as have been revealed under the Canaanite houses excavated at Gezer. Nor does the Talmud record any form of service for the dedication of a house. The Mishnah (Ber. ix. 3) merely enjoins that one who has built a new house shall recite the formula (iJTint^, see P.B. p. 231) prescribed for use on the enjoy- ment of a new possession or pleasure for the first time. The fixing of the mezuzah on the doorposts, to the accompaniment of the fitting benediction-, was the nearest approach to a dedication. But such arrange- ments as that given in our P.B., with the Psalms and prayers, are obviously appropriate. The prayer on page 303 is not ancient ; it is one of those specially compiled for use in England. Dr Hirschel composed such a prayer; that in our P.B. was drawn up by Dr Adler. Ps. XV. sets forth the demands made of one who would sojourn with God, abide in his tent, dwell in his holy mountain — metaphors suggested by the Temple and the Hill on which it stood. The demands are moral ; the claimant for the divine fellowship must show his worthi- ness by outward acts (he that worketh righteousness^ and inward disposition (he speaketh truth in his hearty. So, negatively, he neither slanders nor doeth evil, and refrains from adding to his neighbour's troubles by reproaching him in his hour of trial. Yet he has the firmness to dis- criminate in the proper season. The reprobate, be his wealth and station never so great, is despised by him ; while he honoureth them that fear the Lord, though the multitude may esteem them lightly because of their low estate. Though he sweareth — i.e. enters into obhgations — which turn out to be to his own hurt, yet he changeth not. The Psalmist then particularises concerning two of the worst lapses of honourable and just dealing — bribery and usury. The Pentateuch severely condemns the judge who accepts a bribe (Exod. xxiii. 7,. 8; Deut. xxvii. 25) — the offence is perhaps more flagranriy an Oriental than a Western vice, but is known the whole world over. Usury (condemned by the Psalmist more generally than in the Law) carries with it the idea of oppression, and though ccxx Historical and Explanatory Notes. the word so translated CI^?) may also mean the taking of interest, nevertheless, the Psalmist's stern condemnation points to the abuse of the power of capital. Possessed of the qualifications enumerated in this beautiful Psalm (with which the opening stanzas of Ps. xxiv. may be com- pared), a man will not only be admitted to fellowship with God, but he will never be moved — his place in the divine tent is permanently assured. Page 301. Psalm ci., on the other hand, expresses the desire of a king or ruler to so prepare a house that God may come to dwell in it. O when wilt thou come unto 7ne ? (Several Jewish commentators prefer the rendering O when will it — the way of integrity — come unto me ?) The Psalmist promises to banish base things from his eyes, to associate only with him that walketh in the way of integrity. He will not admit into his house him that worketh deceit. The end of the Psalm, Morning by morning will I destroy all the wicked of the land, points to a warrior king who has enemies without as well as within, and this accounts for the martial tone of some of the phrases. Following a favourite method of acrostic compilation, our P.B. then selects also those four sections of the long alphabetical Psalm (cxix.) whose initials form the word Blessing (i^?'?|). The whole Psalm is so noble an ex- pression of devotion to the divine word, that any selections from it cannot fail to be beautiful and impressive. Such devotion, interpreted, moreover, in the terms of the previous Psalms, will, it is implied, bring blessing material and spiritual on the home newly consecrated. The Milah Service. Page 304. The child, about to be initiated into the Covenant of Abraham, is received with the greeting : Blessed be he that cometh (a custom already mentioned by Ibn Yarhi, the Tanya, and Abudarham). The latter notes that the three letters of the Hebrew word for he that cometh i^'^V>) amount numerically to eight, the child being The Milah Service. ccxxi usually eight days old when circumcised. Some inter- pret the word as an invitation to Elijah. This is the throne of Elijah. Elijah was the "angel of the Covenant" (Malachi iii. i), and in particular was the guardian of the child at the Covenant of circumcision (see Pirke R. Eliezer, end of ch. xxix- with reference to i Kings xix. lo). " Elijah's chair " has often been an artistic structure, for some pictures see Jewish Encyclopedia v. 1 28-9. The Scriptural texts in the passage are : Gen. xlix. 18; Ps. cxix. 166 j ibid, verse 162 (referred to the milah rite in T. B. Sabbath 130) ; Pg. cxix. 165 ; ibid, verse 65 (prescribed for the occasion by the Zohar). In the rubric the Sandek is rendered godfather ; it is probably a Greek word = o-uVTe/ci/os, which may mean : Companion to the child (others identify it with otji/Sikos = representative, advocate). The function of the sandek is simply to hold the child on his knees during the rite, and as such the office is ancient (see references iny^ E. vi. 16-17). The benedictions on pages 304-5 are referred to in the Tosephta Berachoth vi. (vii.) 12, 13, and in a baraitha in T. B. Sabbath 137 b (the commentaries on the last passage and on Menahoth 53 explain some phrases of the benedictions, on which see Baer, p. 582). The rest of the order of service is found substantially in the old rites. The texts cited (P.B. p. 305) include Prov. xxiii. 25; Ezekiel xvi. 6; Psalm cv. 8, 9, 10; Genesis xxi. 4 ; Psalm cxviii. i. The poetical introduc- tion to the Grace after the meal following the ceremony (P.B. p. 306) is by an anonymous French author of the period 1160-1240 (Zunz, Zur Geschichte, p. 682). The extra passages inserted towards the end of the Grace (P.B. p. 307), consisting of six paragraphs, each beginning May the All-merciful (1^0^!?), are by Abraham b. Isaac Hacohen, who wrote about the period of the first Crusade (Zunz, op. cit., p. 153). ccxxii Historical and Explanatory Notes. Redemption of the first-born. Pages 308-9. In accordance with the texts quoted in the father's declaration on page 308, the first-born son (of the mother) was to be sanctified to the Lord (Exodus xiii. 2), but the child was to be redeemed on payment of five shekels to the priest (Numbers xviii. 16). The cere- monies in our P.B. are described by Abudarham (towards the end of his commentary on the liturgy) and are Gaonic in age. The Cohen's question: Which wouldst thou rather^ is in Aramaic in our P.B. ; in some rites it is in Hebrew (it is so in Abudarham) ; " it may be said in any language " (Baer, p. 584). The sum given to the Cohen varies in different countries : in England it is (as the rubric states) usually fifteen shillings, calculating the shekel at three shillings. Page 309. The two benedictions recited by the father are cited in the Talmud (Pesahim 121 b, last lines of tractate). The phrase redemption of the son (PHS I^lI) is Mishnaic (Bechoroth ii. i, cf. ibid. ch. viii.). The benediction pronounced by the Cohen quotes Gen. xlviii. 20; Numb. vi. 24; Ps. cxxi. 5 ; Prov. iii. 2 ; Ps. cxxi. 6. Prayer for Travellers. Page 310. The prayer to be said when going on a journey is taken (with some verbal variations) from the Talmud (Berachoth 29 b). Several of the additional phrases are found in Derech Eres Rabbah (xi. end). The form in our P.B. has been affected somewhat by the Shaare Zion of Nathan Hannover (first published in 1662). But the older authorities (such as Ibn Varhi) have similar forms. The texts cited are: Gen. xxxii. 2; Exod. xxiii. 20; Numb. vi. 24 ; Ps. xxxii. 7 ; Is. xxvi. 4 ; Ps. xxix. 10 ; Pss. xlvi. 8, Ixxxiv. 13, xx. 10. Service at Hospital Collections, ccxxiii Service at Hospital Collections. Pages 311-12. This form was especially composed for use in England by Dr Adler. It opens with citations from Ps. xli. 1—3 and Is. Iviii. 7, 8. The invocation of blessing CH^?^ 'P) on the donors follows and Ps. cxii. concludes the service. Page 312. Ps. cxii. is an alphabetical acrostic. The man that fears God catches a reflection of God's character : he is gracious and full of compassion, epithets elsewhere (Ps. cxlv. 8) applied to God himself. In a later verse this compassion is particularised in one of its aspects : He hath dispersed, he hath given to the needy. It is in his tenderness for the suffering, in his aid to those who are in want, that man showeth himself likest God. (The word hallelujah at the end is the first word of the following Psalm cxiii., but it was held a laudable practice to begin and end Psalms with the word hallelujah when- ever possible. T. B. Pesahim, 117.) Thanksgiving after child-birth. Page 312. In Temple times, the mother offered a sacrifice after the birth of her child (Leviticus xii. 6-8). Hannah (i Sam. i. 24) took Samuel to the Temple after he was weaned, and the Law prescribed offerings by the mother (Levit. xii. 6). We first find clear references to the visit of the mother to the synagogue in the second half of the fifteenth century (Low, Lebensalter, p. 80), and the custom spread from Germany to other lands. On that occasion, the name is sometimes given in the case of girls (op. cit. 104, 105). Girls are, however, more usually named on the Sabbath after the child's birth, when the father is " called up " to the Law. Boys are named at the Milah ceremony. The prayer in our P.B. consists of the following texts from the book of Psalms : v. 8 (which is prescribed in Amram i. p. 53, for recitation on entering the synagogue ccxxiv Historical and Explanatory Notes. at any time); cxvi. 1-9, 12, 17-19- Thereupon follows the benediction ('PIjIlI), on which see notes above on P.B. p. 148. (That women also uttered this benediction before a congregation or minyan is attested in A. Dantzig's Hayye Adam i.. lxv..6,) After a prayer by the mother (P.B. p. 313), the Minister pronounces the benediction (Numbers vi. 24—26) over the child, if it is brought into the synagogue. Prayer for the Sick. To visit the sick, whether the sufferer were Jew or Gentile (Gittin 61 a), was a duty incumbent on all Jews (Sota 14 a, cf. note on the passage from Mishnah Peah above, P.B. p. 5). Among the tokens of sympathy to be shown was the offering of prayer on the patient's behalf (Nedarim 39 b). A short prayer of this kind is introduced in the Amidah (P.B. p. 47 foot); this (based on the Talmud Sabbath 12) was originally private, but was transferred to the Synagogue in France towards the close of the fourteenth century (Joseph Habiba in Nimmuke Yoseph). Page 314. Here, however, the prayer is by, not for, the sufferer, who recites appropriate Psalms and prayers, including a short confession of sin. Psalm xxiii. \The Lord is my shepherd) stands first among the Psalms which come to one's lips in a time of sickness. The " Shepherd " is a constant figure for God in his attribute of loving watchfulness over every individual in his flock. But the sentence which above all fits the Psalm for the purpose before us is that immortal line : Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for thou art with me ; thy rod and thy staff, they comfort me. The metaphors throughout the Psalm are pastoral : here reference is made to the narrow mountain glen in which lurks a wild beast, while the shepherd's crook, poetically described by two names, is the club with which he protects his flock and the staff on which he leans. Confession on a death-bed. ccxxv Psalm ciii. is^ another beautiful Psalm ; almost every one of its phrases has; been utilised in other parts of the liturgy. Perhaps for the man lying on a bed of sickness the- phrases : God healeth all thy diseases and thy youth is renewed like the eagle's are the fullest of immediate com- fort. In the last phrase some have found an allusion to the popular fable that " the eagle periodically renewed its strength by soaring sunwards and then plunging into the sea." But the reference simply is to the strength and longevity of the eagle, which seems to be gifted with perpetual youth. Page 315. Psalm cxxxix. again presents us with some of the most magnificent passages in Hebrew litera- ture, notably the passage beginning : Whither can I go from thy spirit, or whither can I flee from thy presence 1 Perhaps the phrase which suggested the use of the Psalm in case of sickness is the verse : Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me, with the final aspiration lead me in the way everlasting. Confession on a death-bed. Page 317. " When a man is sick and near to death, they say unto him: Make Confession" (Sabbath 32a). The moral eflScacy of confession is affirmed in the Scrip- tures : " He who confesses and forsakes his sins will obtain mercy " (Proverbs xxviii. 13). Achan, before his death, was called upon to confess his sin (Joshua vii. 1 9), and though he had committed a proven offence, yet as "there is not a righteous man upon earth that doeth good, and sinneth not"(Eccles. vii. 20), everyone was admonished on his death-bed to consider himself in especial need of following Achan's example. The Tal- mud does not prescribe a form of death-bed confession, but Nahmanides (in his Torath Ha-adam) records a form which he tells us had been long in vogue. The form so recorded iubstantially agrees with that in our P.B. (cf. also Yoreh Deah, ch. 338, § 2). The petition : May my death be an atonement for aM the sins... of which A. IS ccxxvi Historical and Explanatory Notes. J have been guilty toward thee is . Mishnaic (Sanhedrin vi. 2, cf. Berachoth 60 a). So, too, the Siphre (33 a) holds : "All who die expiate their offences by death " (cf. on this idea S. Singer, Lectures and Addresses, pp. 65-6). The dying man passes away with expressions testify- ing to his belief in the divine Kingship, and with the proclamation of the Unity on his lips. So Akiba died a martyr's death about the year 132 ; his soul departed as he pronounced the word One (Berachoth 61 b). The Burial Service. Page 318. The essential idea of the Jewish burial service is the declaration of the justice of the Judgment (I'IlI P-f^V, whence the title for burial service). This idea is derived from such texts as : " The Rock, his work is perfect, for all his ways are judgment, a God of truth and without iniquity, just and right is he " (Deut. xxxii. 4) and " The Lord gave, and the Lord hath taken away: blessed be the name of the Lord " (Job i. 21). The form in our P.B. (p. 318) is in common use, dating from the Gaonic period (Zunz, Literaturgeschichte, p. 21). Some portions of it are already cited in the Talmud (Aboda Zara 18 a, cf. Siphre on Deut. xxxii., and Numbers Rabbah, ch. viii.). The rhymed verses are, however, later. Page 319. Psalm xvi. is described in the heading as Michtam, a title applied to five other Psalms (Ivi.-lx.). Michtam may be derived from the word cethem (Dp|) = gold; hence Michtam would be a golden ornament. (Cf. Longfellow's phrase "ornament of rhyme.") The Psalms so characterised are indeed artistic in form and precious in contents. Psalm xvi. is a poem of joyous faith ; it expresses " a happy serenity of peace, a glad and restful confidence " in the bliss of communion and fellowship with God. The words : I say unto the Lord... I have no good beyond thee may express the Psalmist's entire dependence on God, the source of all his good; he can have no prosperity but by the divine favour. But the phrase, especially in the translation adopted The Burial Service. ccxxvii in our P.B., seems to convey a more complex idea. "Not merely is God the source of all his weal, but everything which he recognises as a true good, God actually contains within himself" (Robertson Smith), [The first Hebrew word (lil')^^), the second person feminine, is corrected by some writers into the first person. The older Jewish commentators, including the Targum, arrived at the same result by supposing the Psalmist to be addressing his soul : Thou, O my soul, hast said, which is equivalent to I have said, or I say?^ From God in heaven the Psalmist turns to the saints on earth, th^y (they, not those great in the world's esteem) are the noble ones in whom is all my delight. [The word '^y^^ is the construct : nobles of, perhaps we may supply the earth, from the first part of the verse. J These saints are the nobles of the earth for whose companionship he aspires, in that they are nearer God than their less saintly fellows. Their happiness he contrasts with the multitudinous sorrow of the apostates who have gotten unto themselves another god [-lip? the verb into^ lit. to obtain by paying the purchase money, hence to acquire]. I will not join them, he protests, in' their drink offerings of blood, offerings brought perhaps with hands stained with the blood of the innocent, whom the apostates have slain. Nor will I take their names upon my lips {their names may be the names of the idolaters, or the names of the idols ; cf the prohibition in Exod. xxiii. 13: "Make no mention of the name of other gods "). The Psalmist had above spoken of the saints (D'K'ni?), those who have realised Israel's calling to be a holy nation and a Kingdom of Priests (Exod. xix. 6). This leads the poet to another sacerdotal metaphor : "I am thy portion and thine in- heritance " said God to Aaron, whose tribe received no share in the distribution of the land of Israel (Numb, xviii. 20). So, here, the Psalmist declares : The Lord is the portion of mine inheritance, he is my cup — all sustenance that I need comes from him. So the lines are fallen unto me in pleasant places — the land was divided by lines and apportioned by lot — and the Psalmist's portion, 15—2 ccxxvni Historical and Explanatory Notes. comradeship with the saints on earth and cdmmuTiioh with God in heaven, is a delightsome heritage in his eyes. / will bless the Lord who hath given nie counsel, who has inspired me to make this choice of him as my lot. God has put this ideal into my heart : my reins admonish me, the " reins " (= the kidneys) are the seat of emotion arid affection, and are often regarded as involving the man's inner character (e.g. Jer. xi. 20). Silent meditation at night has confirmed him in his resolve : / have set the Lord always- before me, — one of the noblest texts in the Hebrew Scriptures, fitly inscribed over the Ark in many synagogues. The corollary of this setting God always before him, the Psalmist finds in God's responsive near- ness : He is at my right hand, — the position naturally assumed by a protector, / shall tiot be moved. Then, in three glorious verses the poet rounds off his description of the happy consequences of his fellowship with God. His heart, his glory (=his soul) are glad, and his flesh ■{= life) will dwell in safety — his entire being is secure. Even in the grate — rather Sheol, the abode of the dead- God will not abandon him, he will not suffer his loving one to see the pit, i.e. to be cast away in some cavern of Sheol. [Our P.B. prints the keri; the kethib is plural, ^^TPli! thy loving ones : this would make the Psalm refer to the whole Israelite community.] So far from thus abandoning me, concludes the Psalmist, Thou wilt make known unto me the path of life, Thou wilt lead me on to thy presence where is fulness of joy for ever. Some have doubted whether these words refer to the immortality of the soul, biit there can be no question but' that the Psalmist, filled with a sense of close Communion with God, conceives of his life with God as enduring for ever- more. "The Psalmist's joy in God was in truth one of the pathways whereby men climbed up to the conception of immortality. And it was the purest of all the pathw,ays — -if I may use so mingled a metaphor. For a belief i*! immortality is not the mere postulate of God's righteous- ness ; it is not the supposed necessary reward of human merit ; but it is the result and the corollary of communion The Burial Kaddish. ccxxix with God. It is the conviction that the spirit which has found its source and home in God has also found a bond and a union which even death is powerless to sever." (Cf. C. G. Montefiore, The Bible for Home Reading, ii, ■p. 504.) Page 319. The benediction, Blessed be the Lord... who formed you in judgm,ent, is cited in the Tosephta (Berachoth vi. 9, cf. the baraitha T. B. Ber. 58 b— the various versions differ verbally, see Pesikta Rabbathi xii. and Friedmann's notes at the beginning of that section). Page 320. The declaration of belief in the Resur- rection (li3il nns) is taken from the daily Amidah (see note above on P.B. p. 44). As the coffin is lowered into the grave, these words are said : May he come to his place in peace. This is a quotation from Exodus xviii. 23 : "All this people -shall go to their place in peace." Jethro's meaning was that if Moses followed his advice and appointed assistant judges, the people would not need to stand all day before Moses, but could quickly return home satisfied. The phrase is aptly transferred to man's eternal place, the Rabbis explaining several expressions in the passage (especially verse 2q) as references to visiting the sick and burying the dead (see Meohilta and Targum on Exod. xviii. 20). Similar phrases are cited in the Talmud (Moed Katon 29 a). The custom of plucking grass on leaving the burial ground is noted in the Col-bo. Similar, ideas will be found in Vitry, p. 247. Two texts are cited : And they of the city shall flourish like the grass of the earth (Isaiah xxvi. 19) and fie remembereth that we are dust (Psalm ciii. 14). Both are emblematic at once of the frailty of life, and the certain hope, of the resurrection. (Cf. Maabar Jabbok, ii. 30.) The last text: He will destroy death for ever is taken from Isaiah xxv. 8. -The Burial Kaddish. Page 321. This form of the Kaddish, like the simpler version, originally represented the " words of praise and ccxxx Historical and Explanatory Notes. consolation '' which were spoken after a popular (Aggadic) discourse. It was at the close of such study that the com- forting hopes of the Messianic age were invoked, just as nowadays many preachers round off their sermons with the words "And may the Redeemer come unto Zion." This amplified Kaddish may have been specially com- posed for this purpose when the ordinary Kaddish had passed from the lecture room to the synagogue (cf. D. Pool, The Kaddish, p. 80). Its reference to the rebuild- ing of the Temple shows that it cannot be older than -the destruction by Titus (70 c.e.) and its citation in Sopherim xix., written in the seventh or eighth century, proves that it must be earlier than that date. " It is hardly earlier than the third or later than the seventh Century " (op. cit.). This form of the Kaddish would easily be transferred to the burial rite because of its in- sistence on the resurrection, the approaching restoration of the Temple — two ideas very often connected on the basis of Isaiah Ixvi. 13 "As one whom his mother com- forteth, so will I comfort you; and in Jerusalem shall ye be comforted." The same combination of individual with communal hopes and experiences may be noted in the Marriage service. Prayer in the House of Mourning. Page 322. Such forms of prayer are found in great variety in Jewish devotional books. Psalms xvi. and xlix. are usually included, because of the obvious appro- priateness of their contents. On Psalm xvi. see note above on P.B. p. 319. The forty-ninth Psalm is, the poet tells us (verse 5), a parable (i.e. a didactic meditation) and a dark saying (i.e. the exposition of an enigmatic moral problem). The prosperity of the wicked was one of the great " enigmas of Ufe" and was solved by the belief in immortality. In Ps. xvi. this hope is the natural outcome of man's communion with God on earth ; that communion cannot be interrupted by death, but progresses in eternity towards Prayer in the House of Mourning, ccxxxi perfect realisation : going ever from strength to strength. In Ps. xlix. the same conclusion is arrived at by another line of thought. The injustices of earth, the inequalities of human life, are corrected in a life hereafter ; what seems to mortal eyes permanent is evanescent^ man in his glory (in the imposing pomp of his earthly magnificence) ahideth not. This pomp (in the repetition of the refrain at the end of the Psalm) is folly, it likens man to the beasts that perish. But God will redeem my soul from the grave — ^from Sheol ; this is the hopeful message for those who, even though they have failed in attaining a righteous ideal, nevertheless take a serious view of life, and estimate values in their true proportions. Not what a man has but what he is counts. Yet all these thoughts are tempered by the belief in the immeasurable mercy and love of God. And so from the Psalmist's solemn warning we pass to the gracious hope which softens and transfigures it. Page 323. Psalm xxxix. is termed by Ewald "indis- putably the most beautiful of all the elegies in the Psalter." The restraint which the mourner puts upon himself: / was dumb, I opened not my mouth, because thou didst it : fits the Psalm (as indeed do its whole contents), for use in the house of mourning. (The Jeduthun of the title was one of the leaders of the Temple music. He is named several times in the Books of Chronicles, I. xvi. 41 etc.) The prayer in our P.B. (pages 323-4) is a recent com- position, but it is similar to older forms and enshrines the chief ideas which have become organic parts of the Jewish conception of life and death, the mercy of God tempering his justice, the hope of eternal bliss for all men in the near presence of God. The prayer ends (page 324) with the citation of Isaiah Ixvi. 13, Ix. 20 and XXV. 8 ; with the announcement of the Messianic hope in its most touchingly human expression, He will destroy death for ever. That the assembly offers prayers for the soul of the dead accords with the Rabbinic view that such prayers ccxxxii Historical and Explanatory Notes. avail (Tanhuma, beginning of Ha-azinu, ^oii Deut. xxi. 8); just as the prayers of the departed succour their descend: ants (Taanith 1 6 a). The generations were bound together in filial piety ; death did not end or break this bond. The virtues of the fathers worked forwards to mitigate some of the faults of the children, and the virtues of the children worked backwards to remove sortie of the imperfections of the fathers. Moreover, to pray for the dead is a not unjustifiable corollary of the belief in God's boundless mercy. " Unless we are prepared to maintain that at his death the fate of man is fixed irretrievably and for ever ; that therefore the sinner who rejected much of God's love during a brief lifetime has lost all of it eternally; prayer for the peace and salvation of the departed soul commends itself as one of the highest religious obliga- tions" (S. Singer, Lectures and Addresses, p. 72). While, however, praying for the dead is in no sense alien to Jewish traditional theology, it is not easy to assign the date when forms for such prayers were introduced. It is certain that they were known in the eleventh century — for they occur in the oldest martyrologies (cf. Salfeld, Das Martyrologium des Nurnburger Memorbuches, p. ix., and I. Levi, La Commimoration des Ames dans le Juddisme, in Revue des Atudes Juives, xxix. 44). Similar forms oi'Yizcor (so called from the opening word May he remember "113?!) are also found in Vitry, pp. 345, 392, and in Rokeah, § 218 (cf for this and other forms Zunz, Zur Geschichte und Literatur, p. 318; Literaturgeschichte der synagogalen Poesie, pp. 617 seq.). The offering up of the prayers was accompanied by almsgiving (cf. Pesikta XX.); for the association of word and deed is character- istic of the Jewish philosophy Gf life in all its aspects. Service at the Setting of a Tombstone. Page 325. The Mishnah (Moed Katon, i. 6) uses the phrase " dedicate '' with regard to family sepulchres, but this (see Jerusalem Talmud ad loc.) only referred to the proper construction of the graves, in order to prepare Memorial Service for the Dead, ccxxxiii them for; their purpose. The service in our P.B. is one of several which have been arranged in recent times. The first chapter of the Psalter — Happy is the man that walketh not in the counsel of the wicked — is a confident assertion that of the two ways a man may choose, righteous- ness is the path to life. Yet the selection of this Psalm for the purpose before us fits in with a common feature of the Jewish commemorative services. No man is righteous in life, yet there is an undercurrent of belief in the righteousness of the one whose death is the occasion of the service. It is well with the righteous, exclaims the Psalmist; it is well with our departed friend, exclaim those who repeat the Psalmist's words. Psalms XV., xvi. and xc. appropriately follow. Besides these, we have a further passage which, while proclaiming man as evanescent as the flower of the field, yet affirms the everlasting love of God towards them that fear him. Again the implication is that the one, over whose remains a tombstone is being raised, belongs to the category of God-fearers. It is a humane and ennobling suggestion. For if no man is wholly righteous, still less is any man wholly wicked. In our best moments every one of us tries to live for the best, and though no one may say it of himself, each may say of all other men that they belong to the category of the innocent and upright, whose latter end is peace. This thought is the sublimest charity as well as the supremest optimism of which our nature is capable. As for man, his days are as grass ; this passage is com- posed of the texts : Ps. ciii. 15-17 ; Deut. xxxii. 29 ; Ps. xlix. 18; Ps. xxxvii. 37; Ps. xxxiv. 23; Ps. xxxvi. 8, 9; Isaiah Ivii. 2. Memorial Service for the Dead. Pages 326-7. Lord, what is man, that thou regard- est him ? — the passage so beginning consists of the texts : Ps. cxliv. 3, 4; Ps. xc. 12 ; Ps. xxxvii. 37 ; Ps. xlix. 16 ; Ps. Ixxiii. 26 ; Eccles. xii. 7 ; Ps. xvii. 15. ccxxxiv Historical and Explanatory Notes. For the form May God remember (113??) see note above on P.B. p. 323. On occasions varying in the different rites from every Sabbath to once a year on the Day of Atonement (Pesikta 174 b), it has for several centuries been customary to commemorate the dead in synagogues, especially by the promise to assist in charitable undertakings. (Cf. the references at the close of the note just referred to, and Tur, Orah IJayyim, ch. 621, § 6.) Such in memoriam services have become an important rite in many modern congregations (cf. Jewish Encyclopedia, viii. 463 ; vi. 283). Prayers for Young Children. Pages 328-9. The Talmud tells us (Succah 42 a) that among the first texts taught to children were Deut. xxxiii. 4 (Moses commanded us the Law as an inheritance of the congregation of Jacob) and the Shema (Deut. vi. 4). These form the nucleus of the prayers for young children which appear on the last pages of our Prayer Book. The rest consists of Scriptural verses and excerpts from other parts of the liturgy. Many of the books which have been published in recent times for the use of Jewish school-children contain forms of prayer. In addition to these, and owing to the increased vogue of Children's Services, various compilations of prayers and hymns in Hebrew and the vernacular have been produced. Already in the year 1866, S. D. Luzzatto, in his Hebrew and Italian Prayer Book {Formulario delle Orazioni, Mantua), intro- duced for the use of childreri an abbreviated form (p. 324). One of the benedictions which he prints, runs : niys? *JB'-npi n-in; ■'ifm D^iyn tj^o ";n^S " '^?^ ^■''''? "Blessed art thou O Lord our God, King of the Universe, who hast made me a Jew and sanctified me with the commandments." II. Extracts from the "Books of THE Maccabees." Introduction. The historical accounts of the heroic exploits of Judas Maccabeus and his brethren are contained in the Apocrypha, a collection of various Jewish books which are not included in the Biblical canon, but which are of great value and importance. The word Apocrypha is Greek (pi. of airoKpiK^os, literally hidden away). Apart from the Rabbinic literature, it is to these Books of the Maccabees that we owe our first-hand knowledge of the incidents which led up to the institution of the festival of ^anuccah, and such passages as summarise the main course of events are here cited in abbreviated form. The dates are given in these extracts by the Seku- ddean era, which began with the year 312-11 b.c.e. Thus the years referred to : the 143rd, the 145th, the 146th, and the 148th year, correspond approximately to the years 170, 168, 167 and 165 b.ce. The first Book of the Maccabees was originally com- posed in Hebrew or Aramaic, though now it is only preserved in Greek. The second Book was written in Greek. Both books were composed in the latter part of the second century b.c.e. As to the title Maccabeus applied to Judas, the favourite derivation is reading *3i?0 from Makkebeth (n3|^D) mallet or hammer; the title being interpreted as due to his military prowess. Others (reading 'I?"?) render the Extinguisher (from ^33 to be extinguished) ; others again see in the title the initials of the text (Exod. xv. 11) Who is like unto thee, O Lord, amongst the mighty ones 1 (J'. D?N3 7\'ya'^ ''O). For other derivations see J. E. viii. 239. ccxxxvi Extracts from "Maccabees. Antiochus Epiphanes and Jerusalem, (i Mace, i.) Antiochus after that he had smitten Egypt, returned in the hundred and forty-third year, and went up against Israel and Jerusalem with a great multitude, and entered presumptuously into the sanctuary, and took the golden altar, and the candlestick of the light and all that per- tained thereto,... and he made a great slaughter. And there came great mourning upon Israel, in every place where they were ; and the rulers and elders groaned, the maidens and youths were made feeble, and the beauty of the women was changed. ... And the land was moved for its inhabitants, and the house of Jacob was clothed with shame. And after two years the king sent a chief collector of tributes unto the cities of Judah, and he came unto Jerusalem with a vast array. And he spake words of peace unto them in treachery, and they gave him credence : and he fell upon the city suddenly, and smote it sore and destroyed much people out of Israel. And they shed innocent blood on every side of the sanctuary and defiled it. And the inhabitants fled and Jerusalem became a habitation of strangers, and her high estate was turned into mourning. And King Antiochus wrote to his whole kingdom, that all should be one people, and that each should forsake his own laws. And all the nations agreed according to the word of the king.... And on the fifteenth day of Cislev, in the hundred and forty-fifth year, they built an abomination of desolation upon the altar, and in the cities of Judah on every side they erected idol altars. And at the doors of the houses and in the streets they burnt incense. And they rent in pieces the books of the Law which they found and set them on fire. And wheresoever with any was found a book of the covenant, or if any remained faithful to the Law, the king's sentence delivered him to death. And on the five and twentieth Antiochus Epiphanes. ccxxxvii day of the month they sacrificed upon the idol altar.... But many chose rather to die that they might not profane the holy covenant: and they died. The Mother and her Seven Sons. (2 Mace, vii.) And it came to pass that seven brethren also with their mother were at the king's command taken and shamefully handled with scourges and cords.... But one of them made himself the spokesman and said, What wouldest thou ask and learn of us ? for we are ready to die rather than transgress the laws of our fathers. And the king fell into a rage, and commanded pans and caldrons to be heated : and when these forthwith were heated he commanded to cut out the tongue of him that had been their spokesman, and to scalp him, and to cut off his extremities, the rest of his brethren and his mother looking on. And when he was utterly maimed, the king commanded to bring him to the fire, being yet alive. And when the first had died after this manner, they brought the second to the mocking;... he also underwent the next torture in succession, as the first had done. And when he was at the last gasp, he said. Thou, miscreant, dost dispatch us out of this present life, but the King of the world shall raise up us, who have died for his laws, unto an eternal renewal of life. And after him was the third made a mockmg-stock. And he quickly stretched forth his hands courageously, and nobly said, , From heaven I possess these ; and for his laws' sake I count them naught; and from him I hope to receive these back again : insomuch that the king himself and they that were with him were astonished at the young man's spirit, for that he nothing i:egarded the pains. ■ And when he too was dead they shamefully handled and tortured the fourth in like manner. And being come near unto death he said thus : It is good to die at the ccxxxviii Extracts from ''Maccabees." hands of men and look for the hopes which are given by God, that we shall be raised up again by him. And next after him they brought the fifth, and shamefully handled him. But he looked toward the king and said, Because thou hast authority among men, though thou art thyself corruptible, thou doest what thou wilt ; yet think not that our race hath been forsaken of God. And after him they brought the sixth. And when he was at the point to die he said. Be not vainly deceived, for we suffer these things for our own doings, as sinning against our own God : marvellous things are come to pass ; but think not thou that thou shalt be unpunished, having assayed to fight against God. But above all was the mother marvellous and worthy of honourable memory ; for when she looked on seven sons perishing within the space of one day, she bare the sight with a good courage for the hopes that she had set on the Lord. And she exhorted each one of them in the language of their fathers, filled with a noble temper and stirring up her womanish thought with manly passion, saying unto them, It was not I that bestowed on you your spirit and your life, and it was not I that brought into order the first elements of each one of you. It was the Creator of the world, who fashioneth the genera- tion of man and deviseth the first origin of all things; and he in mercy will give back to you again both your spirit and your life, as ye now contemn your own selves for his laws' sake. But Antiochus, thinking himself to be despised, yet overlooking her reproachful voice, whilst the youngest was yet alive did not only make his appeal to him by words, but also at the same time promised with oaths that he would enrich him and raise him to high estate, if he would turn from the customs of his fathers, and that he would take him for his Friend and intrust him with affairs. But when the young man would in no wise give heed, the king called unto him the mother, and exhorted her that she would counsel the lad to save himself. And when The Mother and her Seven Sons, ccxxxix he had exhorted her with many words, she under- took to persuade her son. But bending toward him, laughing the cruel tyrant to scorn, she spake thus in the language of her fathers : My son, have pity upon me that bare thee, and gave thee suck three years, and nourished and brought thee up unto this age, and sustained thee. Fear not this butcher, but, proving thyself worthy of thy brethren, accept thy death, that in the mercy of God I may receive thee again with thy brethren. But before she had yet ended speaking, the lad said. Whom wait ye for ? I obey not the commandment of the king, but I hearken to the commandment of the law that was given to our fathers through Moses. But thou, that hast devised all manner of evil against the Hebrews, shalt in no wise escape the hands of God. For we are suffering because of our own sins ; and if for rebuke and chastening our living Lord hath been angered a little while, yet shall he again be reconciled with his own Servants. But thou, O unholy man and of all most vile, be not vainly lifted up in thy wild pride with uncertain hopes, raising thy hand against the heavenly children ; for not yet hast thou escaped the judgment of the Almighty God that seeth all things. For these our brethren, having endured a short pain that bringeth ever- lasting life, have now died under God's covenant; but thou, through the judgment of God, shalt receive in just measure the penalties of thine arrogancy. I, as my brethren, give up both body and soul for the laws of our fathers, calling upon God that he may speedily become gracious to our nation ; and that thou amidst trials and plagues mayest confess that he alone is God ; and that in me and my brethren may end the wrath of the Almighty, which hath been justly brought upon our whole race. But the king, falling into a rage, handled him worse than all the rest, being exasperated at his mocking. So he also died pure, putting his whole trust in the Lord. And last of all after her sons the mother died. ccxl Extracts from "Maccabees. The Revolt, (i Mace, ii.-iii.) In those days rose up Mattathias a priest from Jerusalem, and he dwelt at Modin....And the king's officers, that were enforcing the apostasy, came into the city of Modin to sacrifice. And there came a Jew in the sight of all to sacrifice on the altar which was at Modin, according to the king's commandment. And Mattathias saw it, and his zeal was kindled, and he ran and slew him, and he killed the king's officer, and pulled down the altar. And Mattathias cried out in the city with a loud voice, saying. Whosoever is zealous for the Law, and maintaineth the covenant, let him come forth after me. And he and his sons fled into the mountains, and forsook all that they had in the city. Then many that sought after justice went down into the wilderness, to dwell there, they and their sons and their wives, because evils were multiplied upon them And Mattathias died in the hundred and forty-sixth year. And his son Judas, who was called Maccabeus, rose up in his stead. And all his brethren helped him, and so did all they that clave unto his father, and they fought with gladness the battle of Israel. And he won for his people great glory, and put on a breastplate as a giant, and girt his warlike harness about him, and set battles in array, protecting the army with his sword. And he was like a lion in his deeds, salvation prospered in his hands, and his memory is blessed for ever. And Seron, the commander of the host of Syria, heard say that Judas had gathered a band of faithful men, and with a mighty army he came near unto the going up of Beth-horon. Then Judas went forth to meet him with a small company. And Judas said : With heaven it is all one to save by many or by few: for victory standeth not in the multitude of a host, but strength is from heaven. They come unto us in insolence and lawless- ness, to destroy us and our wives and our children, but we fight for our lives and our laws. Now he leapt suddenly The Revolt. ccxli upon them, and Seron and his army were discomfited... and the fear of Judas and his brethren began to fall upon the peoples round about them. But when Antiochus heard these things he was full of indignation : and he sent and gathered together all the forces of his realm, an exceeding strong army. ...And Ptolfemy, and Nicanor, and Gorgias, and with them forty thousand footmen and seven thousand horse, came and pitched near unto Emmaus. And the merchants of the country took silver and fetters and came into the Syrian camp to take the children of Israel for slaves.... And Judas and his brethren saw that evils were multiplied, and he said : Gird yourselves and be valiant men, for it is better to die in battle than to look upon the evils of our nation and the holy place. And Gorgias took five thousand men and a thousand chosen horse and marched by night, to fall upon the army of the Jews suddenly. But Judas heard thereof, and with three thousand men fell upon the [main] Syrian camp. And the Syrians were discomfited and fled.... And Judas and his host returned from pursuing after them, and he said unto the people, Be not greedy of the spoils, inasmuch as there is yet a battle before us, for Gorgias and his men are nigh unto us in the mountain. While Judas was yet speaking, there appeared. a part of Gorgias' men looking out from the mountain, and they saw that their host had been put to flight, and that the Jews were burning their camp; and they fled all of them... and Israel had a great deliver- ance that day. In the next year Lysias gathered together threescore thousand chosen footmen and five thousand horse, and they came unto Idumea and encamped at Bethzur. And Judas met them with ten thousand men. Then they joined battle, and there fell of the army of Lysias about five thousand men. Now when Lysias saw that his array was put to flight, and the boldness that had come upon them that were with Judas, and how they were ready either to live or to die nobly, he removed to Antioch [the Syrian capital]. i6 ccxlii Extracts from "Maccabees." The Re-dedication, (i Mace, iv.) But Judas and his brethren said, Behold, our enemies are discomfited ; let us go up to cleanse the holy place, and to dedicate it afresh. And all the army was gathered together, and they went up unto mount Zion. And they saw the sanctuary laid desolate, and the altar profaned, and the gates burned up, and shrubs growing in the courts as in a forest or as on one of the mountains, and the priests' chambers pulled down ; and they rent their clothes, and made great lamentation, and put ashes upon their heads, and fell on their faces to the ground, and blew with the solemn trumpets, and cried toward heaven. Then Judas appointed certain men to fight against those that were in the citadel, until he should have cleansed the holy place. And he chose blameless priests, such as had pleasure in the law : and they cleansed the holy place, and bare out the stones of defilement into an unclean place. And they took counsel concerning the altar of burnt offerings, which had been profaned, what they should do with it : and there came into their mind a good counsel, that they should pull it down, lest it should be a reproach to them, because the Syrians had defiled it : and they pulled down the altar, and laid up the stones in the mountain of the house in a convenient place, until there should come a prophet to give an answer concerning them. And they took whole stones according to the law, and built a new altar after the fashion of the former ; and they built the holy place, and the inner parts of the house ; and they hallowed the courts. And they made the holy vessels new, and they brought the candlestick, and the altar of burnt offerings and of incense, and the table, into the temple. And they burned incense upon the altar, and they lighted the lamps that were upon the candlestick, and they gave light in the temple. And they set loaves upon the table, and spread out the veils, and finished all the works which they made. The Re-dedication. ccxliii And they rose up early in the morning, on the five and twentieth day of the ninth month, which is the month Cislev, in the hundred and forty and eighth year (i.e. of the Seleucidean era = the year 165-4 before the now current era), and offered sacrifice according to the law upon the new altar of burnt offerings which they had made. At what time and on what day the Syrians had profaned it, even on that day was it dedicated afresh, with songs and harps and lutes, and with cymbals. And all the people fell upon their faces, and worshipped, and gave praise unto heaven, which had given them good success. And they kept the dedication of the altar eight days, and offered burnt offerings with gladness, and sacrificed a sacrifice of deliverance and praise. And they decked the forefront of the temple with crowns of gold and small shields, and dedicated afresh the gates and the priests' chambers, and made doors for them. And there was exceeding great gladness among the people, and the reproach of the Gentiles was turned away. And Judas and his brethren and the whole congregation of Israel ordained, that the days of the dedication of the altar should be kept in their seasons from year to year for the space of eight days, from the five and twentieth day of the month Cislev, with gladness and joy. 16— i III. Prayers for Various Occasions. Introduction. Some meditations and hymns, which occur in various forms of the Hebrew Prayer Book, are here included : (a) The invocation : At the Dawn I seek thee, was written by Solomon Ibn Gabirol, who lived in Spain in the eleventh century. As is shown by the last words of this poem, it was intended immediately to precede that early passage in the morning prayer which begins O my God, the soul which thou gavest me is pure (P. B. p. 5). It will be noted that the initial letters of the poem form an acrostic on the author's name, Solomon (nD!?B')- The English version here printed is by Mrs R. N. Salaman. if) The meditation : Lord 1 unto thee are ever manifest my inmost hearfs desires, was written by Jehudah Halevi, who was born in Toledo about 1085 and died in Palestine about the year 1140. This meditation, one of the sublimest of this poet's prayers, appears in several liturgies for various occasions, among them the Day of Atonement Some prayer books include it for daily use. The phrase with which the poem opens and so effectively ends is taken from Psalm xxxviii. 10. The translation is by Mrs H. Lucas. (c) The hymn : ■ For we are thy people, is used in the Ashcenazic liturgy for the New Year and Day of Atone- ment, but its terms are applicable to other occasions. It is (as the notes on the translation indicate) built up from Scriptural phrases describing the relationship between God and Israel ; it is a more elaborate specimen of the same kind of composition as is exhibited in the Prayers for Various Occasions, ccxlv hymn There is none like our God (P. B. p. 167). The order of the lines and the details of the words differ considerably in the various editions. The one here adopted is that given in the Service of the Synagogue edited by H. M. Adler and the late Arthur Davis (London, Routledge). Some other material has been derived, with permission, from the same source. {i) The spirited poem : All the world shall come to serve thee, belongs to the period before Kalir (Zunz, Literaturgeschichte der synagogalen Poesie, p. 21). Rapoport and Sachs {Beitrage zur Sprach- und Alter- thumsforschung, p. 78) suggest that the hymn may be dated in the eighth century. Its reference to the overthrow of images is thought by them to point to the Byzantine campaign of the Iconoclasts, led by Leo the Isaurian (717^741). The hymn, however, may merely be a poetical version of the second part of the Alenu prayer. The hymn is alphabetical, the acrostic appearing in the first radical letter of the first verb in each clause. (For this reason, in order to retain a vav line, the Mss. read — after the analogy of Psalm cxxxix. 20 — iiDVI for nOK'l in the sixth clause, and their spelling is also adopted in the Rodelheim Mahzor. On the other hand there are two zayin lines in the version here printed, the first of these — inafl — is omitted in some texts.) The translation here given is by Mr I. Zangwill. ((?) The collection of texts beginning Unto thee it was shown is already referred to in the Prayer Book of Rashi (§ 308) as being said on the Rejoicing of the Law ; in the same authority mention is also made of the alphabetical hymn beginning God of Spirits. The same form (with additions and variations) occurs in Vitry p. 456. See also note above on P. B. p. 143. ccxlvi Prayers for Various Occasions. nriB'' ^^jsS "^hyx 'Wp^ niix • ffB'j^^K ^rw -Sa riN^n "riJ^y-^s • '^naxi nbyx ^n'?-ij ^js'? T V ; • ) : •• ■ •■ T V : : V ) : t •.. ; •■ ; • ♦nJD-nai ' niK'y'p jisj^'pni iVn "^iv ^B'n nrna niya "^niK |3-'?y • ^m nipt n^^n ^S niin t ^3 niSx n&K'J n^nn At the dawn I seek thee, Refuge, rock sublime ; Set my prayer before thee in the morning, And my prayer at eventime. I before thy greatness Stand and am afraid : All my secret thoughts thine eye beholdeth Deep within my bosom laid. And withal what is it Heart and tongue can do? ' What is this my strength, and what is even This the spirit in me too ? But indeed man's singing May seem good to thee; So I praise thee, singing, while there dwelleth Yet the breath of God in me. Prayers for Various Occasions, ccxlvii ■ T ; - Tiv -: - ■ : ■ t-; - t I : : •■• t ; T :|T ; • : - x: ' :t : t ; v I- : - : '?f| p|-|N DK1 • *»h^ ^nia ^»a ^phna : *njK' vh'^o noxaa niijri * '"nth '' r:^'^ : ^rni : ■ — : ~ • : • I" : ~ t: I v t : ■ t : 'Ski • ni^ynn'? rh'y '^-^' niya 'Jiim ; ^n^osj^ Dvv • mf2h ^Sy ^n« dv Dntsa • ^rtjy nnri Sdn^i • *n-i| 7y3 j;j3Ni ♦ ^r^^p-Sy *mjp "i3d* iiypj Dipp-Sx yDNi • ^nx^p iiN'pj) • tj'y ^asy J ^nijnn DniJnpi n)pi22) • ^nh« • -; - - T T ; ~ ; T -: - ~ : • t -:" typaS *jyjp 'iSa jnj na^x D'^iyni. ? 'pp^h nbyx : ♦nnnx • I-: - n'nn inai * E'pnx nan nSyx: no^xi ? 'mxM V ; ■ T T ) : T T T -: - T ■■ : • x-; - ih\ ' ^naS niiD ova 5£3** 'n'X'i ? 'riinx nan • ■ T : T ; ~ 1 " '. ' : T • ccxlviii Prayers for Various Occasions. _ . , -,.- . '■ ~ ; • T~ : • tt:,t ~ ' ~\ ^ - " T T V : ■ • ~; - I T : - t ; ■ ; - ■ " ; --ly niiyaa n.*iK5 ^js-^j^* »ns^i • i»k nto!i Lord ! unto thee are ever manifest My inmost heart's desires, though unexpress'd In spoken words. Thy mercy I implore Even for a moment — then to die were bless'd. O ! if I. might but win that grace divine, Into thy hand, O Lord, I would resign My spirit then, and lay me down in peace To my repose, and sweetest sleep were mine. Afar from thee in midst of life I die. And life in death I find, when thou art nigh. Alas ! I know not how to seek thy face, Nor how to serve and worship thee, most High. O lead me in thy path, and turn again My heart's captivity, and break in twain The yoke of folly : teach me to afiflict My soul, the while I yet life's strength retain. Prayers for Various Occasions, ccxlix Despise not thou my lowly penitence : Ere comes the day, when deadened every sense, My limbs too feeble grown to bear my weight, A burden to myself, I journey hence; When to the all-consuming moth a prey. My wasted form sinks slowly to decay, And I shall seek the place my fathers sought. And find my rest there where at rest are they. I am on earth a sojourner, a guest. And my inheritance is in her breast, My youth has sought as yet its own desires. When will my soul's true welfare be my quest? The world is too much with, me, and its din Prevents my search eternal peace to win. How can I serve my Maker when my heart Is passion's captive, is a slave to sin? But should I strive to scale ambition's height. Who with the worm may sleep ere fall of night ? Or can I joy in happiness to-day Who know not what may chance by morning's light ? My days and nights will soon, with restless speed, Consume life's remnant yet to me decreed : Then half my body shall the winds disperse. Half will return to dust, as dust indeed. What more can I allege ? From youth to age Passion pursues me still at every stage. If thou art not my portion, what is mine ? Lacking thy favour, what my heritage? Bare of good deeds, scorched by temptation's fire, Yet to thy mercy dares my hope aspire : But wherefore speech prolong, since unto thee, O Lord, is manifest my heart's desire? ccl Prayers for Various Occasions. : lyiK nriNi Ti^jn ^jk * ^i^nSx nnxi ^»y ^un ^3 l-T T-: l|"T IT I" •••: T-: l|v - |T : \v^r\ nnsi ^r\r> !ijn • iJinx nrixi Tiny !|j« )l": V T -: )|vt|: |x i" ": t-: > i-t : |t : mr\ nriNi 'rm. ^un • ^iSiiJ nnxi '?[n'?ni ijn I- T - ; If- |T l-T T - : I |VT-:- |T : ijnxv nn«i "nnWs ^jn * ^Tm nnxi ^»^3 ^:in I" : T - : l|v T •.. : |t r- : t - : I |v ;- it : iiininp nnxi ^n^JD ijk • iJin nnxi '?in^y-i ^jx I" I; t- : I|VT\: it y t- : I|-.-t: - it ,.. .... ^-. 1,... . -. ^ |T I':- T-: (|v- It We are thy people'', and thou art our God^ ; we are thy children ^ and thou art our father*. We are thy servants^ and thou art our master"; we are thy congregation', and thou art our portion '. We are thine inheritance', and thou art our lot^°; we are thy flock", and thou art our shepherd'^. We are thy vineyard''*, and thou art our guardian"; we are thy work, and thou art our maker'^- We are thy beloved, and thou art our frierid"; we are thy chosen ''', thou art our nearest". We are thy subjects, thou art our King; we are thine acknowledged people, thou art our acknowledged Lordi". ' Exod. xxxiii. 12. ^ Exod. xx. 2. ' Deut. xiv. i. * Jeremiah xxxi. 9. * Leviticus xxv. 55. ^ Mai. i. 6 ; Ps. cxxiii. 1. ' I Chr. xxviii. 8. ' Zech. ii. 16. " Deut. ix. 29. '" Cf. Ps. xvi. 5, 6. " Ezek. xxxiv. 31, Ps. c. 3. '^ Ps. xxiii. I, Ixxx. i. '" Isaiah v. 7. " Ps. cxxi. 4. '* Is. xlv. 9, II. '* From several passages in the Song of Songs — according to the allegorical interpretation of the book. " Exod. xix. 5. '8 Deut. iv. 7. '^ Cf. Deut. xxvi. 17, 18. Prayers for Various Occasions. ccli I": 1 1" : ■■ :t • ) |v: t : |t •.■■.•;: ' : : : ■ : ▼: - : ■ • x : ; i -.-it •• : - t 10 ■^^7t3y»i ' ^]J3 rh'^^2. ^'h'oi • b'n^S "^bS J nD!i'?p ^n3 'Tj'p !|jrin • iiNiri D^pin^ ^ypB'i All the world shall come to serve thee And bless thy glorious Name, And thy righteousness triumphant The islands shall acclaim. And the peoples shall go seeking Who knew thee not before, And the ends of earth shall praise thee. And tell thy greatness o'er. They shall build for thee their altars, Their idols overthrown, And their graven gods shall shame them. As they turn to thee alone. They shall worship thee at sunrise. And feel thy Kingdom's might. And impart their understanding To those astray in night. cclii Prayers for Various Occasions. They shall testify thy greatness, And of thy power speak, And extol thee, shrined, upUfted, Beyond man's highest peak. And with reverential homage, Of love and wonder born, With the ruler's crown of beauty Thy head they shall adorn. With the coming of thy Kingdom The hills shall break into song. And the islands laugh exultant That they to God belong. And all their congregations So loud thy praise shall sing, That the uttermost peoples, hearing, Shall hail thee crowned King. The main Scriptural references or reminiscences are : line i, Isaiah xli. 1-5 ; line 4, the islands Isaiah xlii. 12 and often, refer- ring in the first instance to the islands and coast towns of the Mediterranean and thence more generally to remote habitable lands; line 6, Isaiah Iv. 5; line 9, Malachi i. 11 ; line 12 (in Heb. inX DDK') Zephaniah iii. 9; line 13, Ps. Ixxii. 5; line 15, Isaiah xxix. 24 (the translation follows the reading •nffi7''1 as in the Rodelheim Mahzor) ; 1. 1 7, Ps. cvi. 2 ; line 20, i Chr. xxix. 1 1 ; line 21, Job vi. 10; lines 24-25, Isaiah xxviii. 5; line 26, Isaiah xliv. 23 and often; line 31, Isaiah Ixvi. 19. Prayers for Various Occasions, ccliii niy px D*ri'?Nn Kin ^^ ^3 ny-iS nx-in nnx ' •■•: T t: ■ - |-T T|" :t t - IT • . !■■■■•: t: • ; X ' - : x - ■• I r : x I" : • - ; |-:— - I" ": xx •.• -; - I . I" • - : I" :|-: )•• : ■ ■ ": |- • : • : : nyi aSij;'? "^'Sp* ^* "^Sa *^ "^j'pa ^^ : Di'?f'i iay nx "^j-t.^* ;^ |ri^ iayS ry ;^ t SjD pK ^DsS psn'p linax k: vn;i Unto thee it was shown, that thou mightest know that the Lord he is God, there is none else beside him'. (O give thanks) to him who alone doeth great marvels, for his loving-kindness endureth for ever^. There is none like unto thee among the gods, O Lord ; and there are no works like unto thine'. Let the glory of the Lord endure for ever ; let the Lord rejoice in his works*. Let the name of the Lord be blessed from this time forth and for evermore". ^ Deut. iv. 35. '^ Ps. cxxxvi. 4. ^ Ps. Ixxxvi. 8. '' Ps. civ. 31. ' Ps. cxiii. 2. ccliv Prayers for Various Oceasiohs. The Lord our God be with us, as he was with our fathers : let him not leave us nor' forsake us\ And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us and deliver us from the nations, to give thaiiks unto thy holy name, and to triumph in thy praise ^ The Lord reigneth, the Lord hath reigned, the Lord shall reign for ever and ever*. The Lord will give strength unto his people, the Lord will bless his people with peace^. And may our words, we pray, be acceptable before the Lord of alP. 1 ; Kings viii. 57. "^ I Chr. xvi. 35. ^ See note P.B. p. iii. * Ps. xxix. II. ' Adapted from Ps. xix. 15. ^^i*N i^fs^i '' n«3ip rwh iaN»i I'lNn ywa *n*i I IV : r..T: t: t I V |- I T T - 1 : • ■ r T - l|v T : ■ t: t I I|VT ■ I |v : - : \\t. ,.. . . |.|. ., ,.. .... ^nii^Sa hny^B^'a r\r\W'S\ rh'y^ 'h iJ^ip '' : -ini nn S53 ^piSa'aa!) n^^Vy b niaSa T T * ' ; 1 ~ : " • t'^ t : - Prayers for Various Occasions. cclv And it came to pass when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O Lord, and thine enemies shall be scattered, and they that hate thee shall flee before thee^ Arise, O Lord, unto thy resting place, thou and the ark of thy strength " Let thy priests be clothed with righteousness, and let thy loving ones exult'. For the sake of David thy servant, turn not away the face of thine anointed''- And it shall be said in that day, Lo, this is our God, we have waited for him, and he will save us; this is the Lord, we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation ^ Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations ^ J ^tT\"a '' ini min Ksn mti *5 "IT T ' t; - : T ....[... niain njnn |i»v hn ^pr\:i ni^ta^n D^pqnn ix X • : T Iv |v : ixT - : I : i^t For out of Zion shall go forth the Law, and the word of the Lord from Jerusalem''. Father of mercies, do good in thy favour unto Zion ; build thou the walls of Jerusalem. For in thee alone do we trust, O King, high and exalted God, Lord of worlds* ' Numbers x. 35. ^ Ps. cxxxii. 8. " ib. 9. * Ps. cxxxii. 10. ^ Isaiah xxv. 9. ' Ps. cxiv. 13. '■ Isaiah ii. 3. * See note on P.B. page 143. cclvi Prayers for Various Occasions. 1" :It I--: -r: T T T T • ; - T : ' ■■ T T r T " v; nixnp dV3 ^3jy prn '?Niii 1" :It ; I"-: I TT : KJ mhip^ Smh^ inn : n3 r\'i't^T\ nipnx nnn TT-;- ;■ T TT|' It;** I" :It : I"-: ■ T : I • T T T • ; ~ • ~ T T r T t; |- ,.. .I^ . ,..-. . .. J Ni r\t\hin lisji -i'33 : Nil ny^tnn nntJ'na ynr T T ■ : ~ T : ■ ~ T T I" ^ -. - - J.. T X ■ : - •- : T T T J- • T ^ |v |V X T • : - • - T T (• . - .. m Tx-;-'-; - Tx|- t: It I- :|t |--: t -:- : • t Prayers for. Various Occasions, cclvii Save, O Lord ! O Lord, send prosperity'. Answer us, O Lord, on the day when we calP ! God of spirits', save ! Pirover of hearts", send prosperity ! Mighty Redeemer ^ answer us in the day when we call 1 Speaker of Righteousness", save ! Apparelled in glory', send prosperity! Firm and Merciful", answer us on the day when we call ! Pure and Upright', save ! Pitier of the poor'", send prosperity ! Good and Beneficent", answer us on the day when we call ! Knower of thoughts'", save ! Strong and Radiant", send prosperity! Clad in Righteousness", answer us on the day when we call ! King of Worlds'^ save ! Resplendent, Majestic '^ send prosperity I Upholder of the falUng", answer us on the day when we call ! Helper of the needy", save ! Redeemer and Deliverer", send prosperity ! Rock everlasting™, answer us on the day when we call ! Holy. and Revered", save! Merciful and Gracious'^, send prosperity ! Keeper of the Covenant^, answer us on the day when we call I Sustainer of the single-hearted^, save ! Omnipotent for ever"', send prosperity ! Perfect in thy doings"", answer us on the day when we call ! ' Ps. cxviii. 25. " Adapted from Ps. xx. 10. ^ Num. xvi. 23; in closer accord with the text, this hymn in Mahzor Vitry, p. 457, begins niniin *n7X ^X. * Adap. from Ps. vii. 10, etc. ' Adap. from Prov. xxiii. 11, Jeremiah 1. 34; comp. use of phrase in Amidah, P.B. p. 47. " Adap. from Is. xlv. 19. ' Is. Ixiii. i. 8 The word p'ni is not Biblical, but it is found in the Hebrew text of Ecclus. xxxvi. 25. It signifies enduring, faithful. ' Job viii. 6 ; Prov. xxi. 8. '" Adap. from several texts. '' Ps. cxix. 68. See T. B. Berachoth, 46 b. Compare use in P.B. p. 283 and p. 292. A. 17 cclviii . Prayers for Various Occasions. i'' Adap. from Ps. xciv. ii. ^' Job xxxvi. 5 and Ps. Ixxvi. 5. '■* Adap. from Ps. civ. i, Is. lix. 17. '* Adap. from Ps. cxlv. 13. ^^ Adap. from Ps. Ixxvi. 5. ■^' Adap. from Ps. cxlv. 14; comp. use in Amidah, P.B. p. 45. '* Adap. from Is. xxv. 4. " Ps. xxxiv. 23 and xxxv. 10. ™ Is. xxvi. 4. ^ Ps. cxi. 9. ^ Exod. xxxiv. 6. "* Dent. vii. 9. ^ Adap. from Ps. xli. 13. ^ The word f)*!?)? (powerfril) is Biblical (Eccles. vi. 10), but it is more common in Aramaic. ™ Adap. from Ps. xviii. 31, Deut. xxxii. 4. IV. Table Hymns. Introduction. The Jewish Table Song was a bridge between the sacred and the secular. It was at once a hymn and a glee. Musical and vocal accompaniments to meals were common in ancient, as they are not unusual in modern, times. The Rabbinic sources record specific instances of the singing of Psalms and Acrostics at table (Midrash Rabba, Ruth vi., T. J. Hagigah ii. § i). Philo, too, in his account of the Jewish Therapeutae, lovingly insists on their habit of singing table hymns. The Mishnah refers to the practice of holding religious conversations at table (Aboth iii. 4, P. B. p. 191). In the mediaeval Jewish conscious- ness, moreover, the separation between secular and sacred was scarcely admitted. The inter-penetration of ordinary life with divine thoughts was nowhere more manifest than in the conception of the table as an altar (Menaboth 97 a). Geniality and reverence, warmth and earnestness, are combined into a harmony in the Table Songs which began to abound in the tenth century. Several are in- cluded in the Malizor Vitry (§§ 158, 194, 203). These songs or zemiroth were chiefly written for the Sabbath and festivals. The ideas associated with the Sabbath (see above, notes on the Inauguration of the Sabbath) give a mystical touch to some of these Zemiroth. An excellent collection of these, with metrical German renderings and notes will be found in L. Hirschfeld's Die hiius lichen Sabbaithgesdnge. 17—2 cclx Table Hymns. Here, a few of the most popular of these hymns are included : (a) The hymn Rock from whose store we have eaten is of unknown authorship. It is based on the paragraphs of the Grace after Meals, and the refrain is made up from the first phrase of the Grace and the verse (2 Kings iv. 44) which comes towards the close of the Grace in the Sephardic version. As Baer (p. 205) points out there is no reference to the Sabbath in this hymn, which is, he adds, appropriate for any occasion. The translation is by Mrs R. N. Salaman (some phrases and the metre beifag taken from a rendering by Mr I. Zangwill). (b) The Aramaic hymn God of the World was composed by Israel Najara (the initial letters of the verses from the name Israel). He lived in Palestine in the second part of the sixteenth century. if) Abraham Ibn Ezra was the author of the poem if we the Sabbath keep with faithful hearts, Ibn Ezra (twelfth century), a writer in several branches of literature, enriched the liturgy with many hymns. The author's name is given in acrostic simply as Abraham, but all authorities agree in assigning it to Ibn Ezra (cf. Vitry, p. 178). (d) This poem. This day is for Israel light and rejoicing, is remarkable for the lyric pathos of its second verse. It introduces the idea of the over-soul, which resides in man during the Sabbath (T. B. Besa 16, Taanith 27) — the Sabbath quietude and delight raise the soul as it were to a higher spiritual sphere. The author of the poerii is named in the acrostic "Isaac," and Zunz includes this author among the writers of the thirteenth century {Liferaturgeschichte 555). Hirschfeld attributes the hymn to Isaac Luria (sixteenth century). He' detects the name Luria in the fourth verse. He also suggests the reading PtD for B'Sn at the beginning of the fifth verse, thus completing the acrostic signature to ptn Kni"? pr,'^''. The translation is by Mrs R. N. Salaman. Table Hymns. cclxi • ;r : :i- T - v; -;t :|- t : '' ima t; ~ ; ■ •tonS-nx wSiN 'iiy^iK mi' -iaSiy-riK |in : - V :|- T I T I- :t v 't- *ij*S3 )hhn^ ')}2^h mii p-Sy MynEr iJ^^i I • : -: - : ; ■ v I •• - f -r ■■ : T- It I ■■ l-T : ;l- T :|- : :|-T - v; -:t :|-t v • : i\ ni^Ni. • lySy n^a npn • ijinini !|jy3b * ^jidk ^212 • ij':'iN iWb i!is t '' 11-13 jaB'to p»v '?y ' i^pi^ l^y "^y • "^jions onn t: - I' : ^ r- - l-T : •: ♦ !|jinini wyiB' * 'T\m iDia* y'^iNiWbiw :l- : :|-T - v: -:t :|- t ■••. • ( : '* 1115 t; ~ ; • yp i^B'J DB^i • x'psri p»x i^y • B'ij?an ma* cclxii Table Hymns. I-t;- t':*- It-:-t '/-;- tt;- tt t: - ; ■ : ■■ t • r - ■.-;•: .,- . . |-T - -:t : !-•' ■■■ ■ Hock from whose store we have eaten — Bless him, my faithful companions. Eaten have we afid left over — This was the word of the Lord. Feeding his world like a shepherd — ■ Father whose bread we have eaten, Father whose wine we have drunken. Now to his name we are singing, Praising him loud with our voices, Saying and singing for ever : Holy is none like the Lord. Rock from whose store we have eaten, etc. Singing with sound of thanksgiving. Bless we our God for the good land Given of old to our fathers; Bless we him now who has given Food for our hunger of spirit; Strong over us is his mercy. Mighty the truth of the Lord. Rock from whose store we have eaten, etc. Mercy, O Rock, for thy people ! Pity the place of thy glory, Zion, the house of our beauty. Soon shall he come to redeem us — Offspring of David, thy servant. He that is breath of our spirit — Send thine anointed, O Lord ! Rock from whose store we have eaten, etc. Table Hymns. cclxiii O that the Temple were builded, Filled again Zion our city — There a new song shall we sing him, Merciful, holy and blessed, — Bless we him now and for ever. Over the full brimming wine- cup, Blest as we are of the Lord. Rock from whose store we have eaten. Bless him, my faithful companions — Eaten have we and left over — This was the word of the Lord. The main scriptural references are: Refrain, see introduction; my faithful companions, cf. i Sam. xx. 19. There is none holy as the Lord, i Sam. ii. 2. The good land (Heb. nipp, some read nilltS rrnpri) Jeremiah iii. 19 etc. Strong over us is his mercy, Ps. cxvii. 2. Zion the house of our beauty, Isaiah Ixiii. 15. Off- spring of David, thy servant, a Messianic reference, cf. Jer. xxxiii. 15. The breath of our spirit etc. (lit. the breath of our nostrils) Lamenta- tions iv. 20. Filled again Zion, i.e. either repopulated or filled with righteousness, Isaiah xxxiii. 5. Over the full brimming wine- cup refers to the cup of wine (called cup of blessing) taken after the grace (Pesahim 103 a). cclxiv Table Hymns. Iv IV T : - I : : - t - : t : - t i x : nnrin'? TT-; - : Iv (V T : - : ; " t - : ▼ : - x i • x X "" ; ~ ■r - ; " : Tx Iv jv T : - : : " X - : X : - x t • x • ps^M sipT N»ton "^Da • ps*j5nv "^nniy pnnnn : NOSB'Pia •^Pin^ii Sy.* n^ • psSx pje^ "in5 nh' 6 'ht^ KsVto K^n Mix • N^aWi oSy riai n» f v j V X : - ; : - X - : T : - x ' x X ~ ; - •. • Itt t ) •.. : T ; It; •• T T -.■: : N»as-'73tt ninn T - % T • : :- : ■nSa NsSa x!in mjx • N»X3'?yi D'?y pan n* I V |v X : - : : ~ x - : t : - t ' ■ t Table Hymns. cclxv (v |v T : - : : - t- ; t : - -r ' • t God of the World, eternity's sole Lord! King over ■'kings, be now thy Name adored I Blessed are we to whom thou dost accord This gladsome time thy wondrous ways to scan ! God of the World, etc. Early and late to thee our praises ring, Giver of life to every living thing ! Beasts of the field, and birds that heavenward wing. Angelic hosts and all the sons of man ! God of the World, etc. Though we on earth a thousand years should dwell, Too brief the space, thy marvels forth to tell ! Pride thou didst lower, all the weak who fell Thy hand raised up e'er since the world began ! God of the World, etc. Thine is the power, thine the glory be ! When lions rage, O deign thy flock to free ! Thine exiled sons O take once more to thee. Choose them again as in thine ancient plan ! God of the World, etc. Turn to thy city, Zion's sacred shrine ! On yon fair mount again let beauty shine ! There, happy throngs their voices shall combine. There, present joy all former ill shall ban ! God of the- World, eternity's sole Lord I King over kings, be now thy Name adored I The Scriptural terms in this hymn are chiefly taken from the Book of Daniel. cclxvi Table Hymns. ia i3-i'?)!5 Dii • D^DTi ni^^yo rsn xxa itox : 'y^) iya IS? \)m^ nit'? nun ♦ ^b'Sj'? k'Sj n^an nxxtoN ia 1 . . ... * : - : V I • T T : : V T T • ■ : V : • ..-1., •• : . I : I - t : 'y^) )y^ ty DnS 'niiy'? i3 • r^JD-Sx pin har} ma Dfi^n • ntoN ,vjiij ^s '?y ninynn'? ia Dii * r:sh d^js T t;- - ■;■: " tt; -t : ^Jiy i)s>2 Di»p niS ^aSiyS N*n nix • 'in^Ej': Sx na^' nm '2 : *3*i!) iJ^a ny Table Hymns. cclxvii 3iC3 f.y_] nnS • D*j!|j_yri dv xin 153^ dv xin • I" : - :- T : ^ we the Sabbath keep with faithful heart, The Lord will Israel keep with love divine ; Of his good grace and our true loyalty O let this day for ever prove the sign I The daily round its restless turmoil ends, Our ears are closed to wordly battle-cries; From toil set free, the hour we dedicate To ponder on the Law that maketh wise. If we the Sabbath keep etc. Then wondrous memories refresh our soul, Of manna, on our sires conferred of yore; For us, as for our fathers. Heaven provides A double portion for the Sabbath store. If we the Sabbath keep etc. cclxviii Table Hymns. The shew-bread every week the Priests arrayed Anew upon the Table, 'twas God's word; So we nor grieve nor fast on Sabbath days, But feast around the Table of the Lord. If we the Sabbath keep etc. O honoured day, that sets our heart aglow ! O day of joy, ordained to make us glad ! With bread and wine we greet thee and good cheer, A traitor he, whose Sabbath heart is sad ! If we the Sabbath keep etc. At eve and morn and noon our prayers ascend, A loving answer God on us bestows ; Our heart with Sabbath balsam let us lave, And find a solace for all earthly woes ! If we the Sabbath keep with faithful heart. The Lord will Israel keep with love divine ; Of his good grace and our true loyalty O let this day for ever prove the sign 1 The Sabbath as a sign between God and Israel is taken from Exod. xxxi. 13, 17. For some of the ideas in the hymn see T. B. Sabbath 113^, 150*, Shulhan Aruch, O. Hayyim § 307. For the allusion to the manna see Exod. xvi. 5. Table Hymns. cclxix T : — T : ■ : x " ▼ ; • : T ; niiNDi rmt^h •nniiE' naxS nni'?n nian : nn!i3a nsitj' * 7T\m\ n^iix Sn^b'^S -it dv X : - - T : • : IT ■• T : • : v j To^ti n^'?3 mm ' D*to*-'?3a inix n^na mip :■ |v : X |- • ■•■!•■: ■ X X • , X : |— X : !-!• nsB' • nntsni np^n D^aijy ^iNxa ia • D^aSiy — X : • I" ; - • -: : X ■ x '^ X ; : nniiia natJ' ♦ nnaEri mix SxnJJ'*'? nr dv T : - - X : • : x ■• x : ■ : n:>'hb nin nstx 'KniJ «n*« naxSa ^bn'? X : V ; V X |x • • X X : • : x;' T~ " ■!: T|:v r : nn!iia n^^ ' nnpna X : — X Ix ; ■•• : nniJD n^K' * nnacri nnix SxnB'^S ht dv X : x:-: x "X;-; cclxx Table Hymns. run m^mi2 "nn^ca • nmm rra\ ' !)JB''ipa f^r\ T : 1" ■ I : viv •.■:■.• t:t i" t): ■ ni^ • mp) yp]^ n^&v n^p^ • nysv^ T : : nniijo nsB' • nnaEri mix SxiB"'? nr dv This day is for Israel light and rejoicing, A Sabbath of rest. Thou badest us standing assembled at Sinai That all the years through we should keep thy behest — To set out a table full-laden, to honour The Sabbath of rest. This day is for Israel light atid rejoicing, A Sabbath of rest. Treasure of heart for the broken people, Gift of new soul for the souls distrest, Soother of sighs for the prisoned spirit — The Sabbath of rest. This day is for Israel light and rejoicing, A Sabbath of rest. When the work of the worlds in their wonder was finished, Thou madest this day to be holy and blest. And those heavy-laden found safety and stillness, A Sabbath of rest. This day is for Israel light and rejoicing, A Sabbath of rest. If I keep Thy command I inherit a kingdom, If I treasure the Sabbath I bring Thee the best — The noblest of offerings, the sweetest of incense — A Sabbath of rest. This day is for Israel light and rejoicing, A Sabbath of rest. Table Hymns. cclxxi Restore us our shrine — O remember our ruin And save now and comfort the sorely opprest Now sitting at Sabbath, all singing and praising The Sabbath of rest. This day is for Israel light and rejoicing, A Sabbath of rest. For the Talmudic references see Introduction. Among the Scriptural references are Esther viii. i6, Psalm Ixxvi. 12, cxix. 4, Genesis ii. 2, xliii. 34, Exod. xx. 10, Jeremiah xl. 5, xlviii. 41. INDEX TO PSALMS. rSALM. rAGE. i 325 iii 294 vi 62 vm 102 XV 300 xvi 319 xix 20 XX 73 xxiii 314 xxiv 70, 1 57 XXV 102 xxvii 85 xxix 111,157 XXX 85 xxxii 103 xxxiii 26 xxxiv 21 xxxviii 104 xxxix 323 xlviii 80 xlix 322 IL 105 Isvii 211 Ixxxi 82 Ixxxii 81 Ixxxiii. ..,,.. 84 PSALM. PAGK. Ixxxvi 106 XC 22 xci 23,294 xcii 27, 112 xciii 28, 113 xciv 81 xcv. 108 xcvi 108 xcvii 109 xcviii no xcix no I. 20 ci 301 ciii 314 civ 176 cxii 311 cxiii 219 cxiv 219 cxv 220 cxvi 221 cxvii 222 cxviii 222 cxix. (part of) 301 cxx 178 PSALM. PAGE, cxxi 178 cxxii 1 79 cxxiii 1 79 cxxiv 179 cxxv 180 cxxvi 180,278 cxxvii. 180 cxxviii 181,215,297 cxxix 181 cxxx 182 cxxxi 182 cxxxii 182 cxxxiii 183 cxxxiv 95,183 cxxxv 24 cxxxvi 25 cxxxix 315 cxliv 210 cxlv 29,71,155 cxlvi 30 cxlvii 31 cxlviii 32 cxlix 32 cl 33 329 NIGHT PRAYER FOR YOUNG CHILDREN. 1. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who makest the bands of sleep to fall upon mine eyes, and slumber upon mine eyelids. May it be thy will, O Lord my God and God of my fathers, to suffer me to lie down in peace, and to let me rise up again in peace. 2. Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. Blessed be His name, whose glorious kingdom is for ever and even And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. 3. And these words which I command thee this day shall be upon thine heart: and thou shalt teach them diligently unto thy children, and thou shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. And thou shalt write them upon the doorposts of thy house and upon thy gates. 4. Blessed be the Lord by day ; blessed be the Lord by night. Blessed be the Lord when we lie down ; blessed be the Lord when we rise up. 5 Behold, he that guardeth Israel will neither slumber nor sleep. 6. Into thy hand I commend my spirit: thou hast redeemed me, O Lord God of truth. 7. For thy salvation I hope, O Lord. *** For Infants, 2, 6, and 7. THE END. 329 TV t; I" v: t; •• t : • ^ - ; :nyi D^y^ iniD^^&iiai db' i^rs^ -Vy Di»n ^«ib ♦djn ^B'n nWn Dn^i'in vni a. I : - : • T v -: v |- t • t : - t : 'mim D3 TnTr\ ^^■:h dwdb^ : "riiiS I : : • : t t : - • : ] {-i t : ■•■.-■: h' t : : hixinf '■m) IB*** >{^ D!iy nS nan 5. .. T; • •• 't " : T : n»N *?« ^» TiiN nnns ^nii n^pSN -rin^a e ... ./. .. t: ■ ' !•' ■ I- : - I :t: t r= 'r^^P ^ni'!iB'*7 7- *,* For Infants, 2, 6, and 7. THE END. 328 MORNING PRAYER FOR YOUNG CHILDREN. r. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who removest sleep from mine eyes, and slumber from mine eyelids. 2. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast given us the Law of truth, and hast planted everlasting life in our midst. 3. Moses commanded us the Law as an inheritance of the congregation of Jacob. 4. Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. Blessed be His name, whose glorious kingdom is for ever and ever. And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. 5. And these words which I command thee this day shall be upon thine heart : and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou Uest down, and when thou risest up. And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. And thou shalt write them upon the doorposts of thy house and upon thy gates. 6. O my God, guard my tongue from evil, and my lips from speaking guile. Open my heart to thy Law, and let my soul pursue thy commandments. Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before thee, O Lord, my Rock and my Redeemer. *f* For Infants, l, 3, and 4. 328 : on'?'''? irinu; rhsin T V t; I" V: t: •• t : • ^ - : -his dV'd ^ijx;^ *?JN ^B^ft? nWn Dn^'^n vni s. '?|j^5B'5 tD3 nnail YiP"? ^^^^^1 * ^t?^*? i nana "la-^a ^nsb*!! pa ^JiB'b lixa • ^nSx e. r; ||vt: ■• |:v; • ••;• I t. ;• *,* For Infants, i, 3, and 4. 327 MEMORIAL SERVICE FOR THE DEAD. while the breath of Ufe is within us. And may their souls repose in the land of the living, beholding thy glory and delighting in thy goodness. And now, O good and beneficent God, what shall we say, what shall we speak unto thee ? Our needs are many, our knowledge slender. Shame covers us as often as the remembrance of all thy love for us rises within our minds. O turn this day in lovingkindness and tender mercy to the prayers of thy servants who pour out their souls before thee. May thy lovingkindness not depart from us. Give us our needful sustenance, and let us not be in want of the gifts of flesh and blood. Remove from us care and sorrow, distress and fear, shame and contempt. Let thy grace be with us, that we may rear our children to keep thy commandments and to fulfil thy will all the days of their life. O God, take us not hence in the midst of our days. Let us com- plete in peace the number of our years. Verily we know that our strength is frail, and that thou hast made our days as hand- breadths. Help us, O God of our salvation, to bear ourselves faithfully and blamelessly during the years of our pilgrimage. And when our end draws nigh and we depart this world, be thou with us, and may our souls be bound up in the bond of life with the souls of our parents and of the righteous who are ever with thee. Amen, and Amen. V").|S!? n-iari nirpsi * ^32ip? «pi?P3 "lis bs nni^ip? ns;< nibs >?.» ^3n,E>? n''?? ncJa : nnsip i2^vn. t:"'?-]!? ni»n n2Q n3n : li'hv nhpm nnirsn-bs nat i^sb^b? ■■ ; T T I" T T : Ft V T . - T VI" I" * naJsms n-'asnc^n Tinni; nban b« a''an-a!i ions T ; - V • : - • ivT ~: - • : •,* • -: - : v fv : -iDn : mi nfca nania "•T'b ^ansn bsi iispn " T T T T T - ; - " ■ I" • : - ~ ; 'r ■. : n:3i nQ-in-bs insi mij-ba r\y\ro n3«^-b3 >a>bvT2 T T : V T - I- T TT T T ; T T • T I" T " : ^3,sifN^ nn"'a;;in Tymirin^ 'Oi^-xn:^ rrrrn^n iriMil? nitt^5|bi 'iT'jni^p nia^b !i3''rii35=i I3"i3a-ni^ b'la'? ^3^! ^3''a'' *i2n2 -labsn Vn «3 b^ : i2ii>>n •'ist-bs fraisn •I? ••I3VX "iyy i2?y;!> : !i3>pj n^pa nw niba?5 N^iasi ansonb =i33??5'; •'ribfe? «ntv J=i3''pj rin? ninsm ■I3p3 biri n3Sf7 513; "i»N?^ : -is-i.^a \'!n •'3?? '^a'; a'^an^ii nai«!2 n3'',wn •i3''pae;3i ^^^^ '^^^ "-v? C3bS:?n la nianb niap3i ■la'^pias nia:p3 ny i=ii»nrT "^i^?2 nii^i? 326 MEMORIAL SERVICE FOR THE DEAD. On Holy Days, when the Memorial Service is held, and on the Anniversaries of the Death of Parents, the following is said : — Lord, what is man, that thou regardest him ? or the son of man, that thou takest account of him ? Man is like to vanity ; his days are as a shadow that passeth away. In the morning he flourisheth, and sprouteth afresh ; in the evening he is cut down, and withereth. So teach us to number our days that we may get us a heart of wisdom. Mark the innocent man, and behold the upright : for the latter end of that man is peace. But God will redeem my soul from the grasp of the grave : for he will receive me. My flesh and my heart faileth : but God is the strength of my heart and my portion for ever. And the dust returneth to the earth as it was, but the spirit retumeth unto God who gave it. I shall behold thy face in righteousness ; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness. May God remember the soul of my revered father [mother] who has gone to his [her] repose. May his [her] soul be bound up in the bond of life. May his [her] rest be glorious, with fulness of joy in thy presence, and pleasures for evermore at thy right hand. Father of mercy, in whose hand are the souls of the living and the dead, may thy consolation cheer us as we remember (on this holy day) our beloved and honoured kinsfolk who have gone to their rest, our dear parents, the crown of our head and our glory, whose desire it was to train us in the good and righteous way, to teach us thy statutes and commandments, and to instruct us to do justice and to love mercy. We beseech thee, O Lord, grant us strength to be faithful to their charge 326 On Holy Days, when niDtyj m3Tn is recited, and on the Anniver- saries of the Death of Parents, the following is said: — b5/7b DfN nnjjr^ni^i a5i3«-]5 insjirn a"j«-na ■;» hibia-; a-nsb r^rr\ v'^j^ "if^iaa : nsiv ba? vnj na'^ -"in^ : na5n 2?b n''23"i »iin ]? wa; niaipb : a5n''^i -ni?'^. n-'rlb^-tTN : Dib;j? a?">i:5b nnqs ••? -la?: ns-iJi on -i^ij "lanb^ nsa? nbs t nbp •^3^j?■' "'S bisa? n*a ''t^aa - T . • •■ : T T T iT • I" 't * • : - • • : - rv^ryss'^ VlNn-b» -issn 2t£;';i : Dbi^b D^ibN "'pbo't ••nab / •: > ' viv : ■ -: T T ; ¥ " ' v: T V t -it; : ?r^3!iaj^ TT'yy^ ny5PN ?r"',3? CrT}"ia •'HM) ('3 p 'Q) nia ""^y na^3 OTrbfe? lisr ^ryps «?« • (nabiyb nabne?) iabisb "if?!?^ ('s na '3) ini^^aa tio'i D''?nn li-i^a nn^n? (ntt;?i3) itiJpg Ti?'»a"'2 niai»? Tf^^ge n« nina?; »5tt? lias (nooipP) : ^??N ' n^.3 • D'-nan") xz!^'»ryr\ niaJp? tii^^? i^i^ Q'^apin as -riM (mn EJ'iiijn ai*?) 137i?t? «fpp3 •ist?;?!?^ Tfa^n^ri -ns ann-ijjfib nabn -laJiiji a'^iapan') n'>>inyn •i3''a'Ti|7 Qni?i3P-b3 -iDy ^3n-iMQni •131??^ n-iap o'^irj-^' ^3nin tyni^a^ 1''i||n 13^l|)b^ "i^;"! ^i^^in ?i-ip ^Dpninb liatpb !i32i|)y ^^•; ssm : lap n5!7ST np"]? nices -isninb-i 325 SERVICE AT THE SETTING OF A TOMBSTONE. Psalm i. Happy is the man that walketh not in the counsel of the wicked, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. But his delight is in the law of the Lord ; and in his law doth he meditate day and night. And he shall be like a tree planted by the streams of water, that bringeth forth its fruit in its season, whose leaf also doth not wither ; and whatsoever he doeth shall prosper. The wicked are not so ; but are like the chaff which the wind driveth away. Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous. For the Lord knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish. Psalm XV., /. 300; xvi./. 319; xc. /. 22. As for man, his days are as grass ; as the flower of the field, so he flourisheth. For the wind passeth over it, and it is gone ; and the place thereof shall know it no more. But the loving- kindness of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto, children's chil- dren. Oh that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end. For at his death he shall carry nothing away ; his glory shall not descend after him. Mark the innocent man, and behold the upright ; for the latter end of that man is peace. The Lord setteth free the soul of his servants ; and none that take refuge in him shall be condemned. How precious is thy lovingkindness, O God ! and the children of men take refuge under the shadow of thy wings. They sate themselves with the fatness of thy house ; and thou givest them to drink of the river of thy pleasures. He shall enter into peace ; they shall rest on their beds — each one that walketh in his uprightness. Psalm xci./. 23 ; " Lord and King, who art Jull of compassion^ etc.,p.Tfl.^ ; Mourner's Kaddish, p. 77. DU3 325 n32^D U'pr\2 W'n n^:3D rh^n iid lyn-i.?!! Qiyuy-i n2?3 •iybrr rfb n^y aJ^Nn n.?JM bb-) bia^ ^b ^nbri inv? 7Ci^ 'i''is i?'*? D:'p-'abQ-b? -nttj^? v'^a-QS •>? Q'^Stthn ]5 i4b : n-^b?^ ntpsri^Jy Q'^N^rn. tsQ^Jaa D'^sah. -"lap"^ s5b 73-bv : nn-i -lagi;!! a"'?©-! tin,7;i Q^T?? 'nil t1 V?."'''"'? • Q''!?''^? ni?? Vt3 D*^n, /. 300 ; t'D, p. 319 ; % p, 22. dbiyn •''! Tpni : iaip*: li:? !i3-i""'3''-sbi ^33"'ST ■ia-n-i?^ T " t; V IV ; ' : IV ■ - : iv *• : t~ t ^ib^^e?:; ^!35n lb : a-i^n --agb 'irini^') VN-i.^^-bv cbimvi TT't^b ban np.^ inia? i4b >? : cnnnqNb •13''2^^ nsr t»''sb nn.qs •'5 naJ^^ n^-i^i nn-inp : iiia? v-inw J i3 Qipinn-bs ^'ci0'A\ )h\ vin? ajsa v, niis : oibco J 7'i''pn; I'^s?? b?5 Q7« ''351 a'«ribfc? ?i^pn "ifj'-na Diba? Nta"; : npRJn ^fjl? '"^i?! 10''5 It^lis? r.n"! : inba Tibin pnfastEJa-by •tt^'' ; I •• T ; : • - IT N'S D»^nn, /. 23 ; '131 N|K, /. 323 ; Din; ^^^p^ p. 77. 324 PRAYER IN THE HOUSE OF MOURNING. man upon earth, who doeth good and sinneth not. Remember unto him [her] the righteousness which he [she] wrought, and let his [her] reward be with him [her], and his [her] recom- pense before him [her]. O shelter his. [her] soul in the shadow of thy wings. Make known to him [her] the path of life : in thy presence is fulness of joy ; at thy right hand are pleasures for evermore. Vouchsafe unto him [her] of the abounding happiness that is treasured up for the righteous, as it is written, Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, which thou hast wrought for them that trust in thee before the children of men ! O Lord, who healest the broken-hearted and bindest up their wounds, grant thy consolation unto the mourners : put into their hearts the fear and love of thee, that they may serve thee with a perfect heart, and let their latter end be peace. Amen. Like one whom his mother comforteth, so will I comfort you, and in Jerusalem shall ye be comforted. Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for the Lord shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended. He will destroy death for ever ; and the Lord God will wipe away tears from off all faces ; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth : for the Lord hath spoken it. Saxn n^ii nbsn 324 • n^ns^ ia? • D'^p^^sb i^ssn a^a 2-ia (nb) ib p'^BaJci'i 733 tja D"'pinb rib;9Q ^''^iiTb rissa-iaJy Tj^^ta an na : nny ■'33 izi\?e? ♦ D;pia-?sb a?5n?« sb nsipeJb NQiin J? w?^ a3b5 fi"=i5Vb '^0?nsi ^ins^i'; nab? ifi •a^'basb a^a^n? : 7aN • nibo; DJipnny •'nni * nbt& -J'^T'': XI ■'? ^5^" ^^ tjOT^T tTtpaaJ Til? i3?-b? b?a nvP'^ Q'Tibfe? "j^ :-i5T «>•! ••a viif?!? 323 PRAYER IN THE HOUSE OF MOURNING. In addition to the above, other appropriate Psalms, such as Psalms xv., p. 300; xc, p. 22 ; xci.,/. 43 ; ciii-, /. 314 ; and xxxix.j or stfch passages as Proverbs xxxi. 10 — 31, p. 123, should be redd in the House of Mourning. Psalui xxxix. For the Chief Musician, for Jeduthun. A Psalm of David. I said, 1 will take heed to my ways, that I sin not with my tongue : I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. I was dumb, and kept silence, I held my peace, and had no comfort : and my sorrow was stirred. My heart was hot within me ; while I was musing the fire kindled : then spake I with my tongue : Lord, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is ; let me know how fleeting I am- Behold, thou hast made my days as hajxd- breadths ; and my lifetime is as nothing before thee : surely every man, though he stand firm, is but a breath. (Selah.) Surely as a mere semblance every man walketh to and fro : surely they are disquieted for vanity : he heapeth up riches and knoweth not who shall gather them. And now. Lord, what wait I for? My hope is in thee. Deliver me from all my transgressions ; make me not the reproach of the foolish. I was dumb, I opened not my mouth ; because thou didst it. Remove thy stroke away from me : I am consumed by the blow of thine hand. When thou with rebukes dost chasten man for iniquity, thou makest his beauty to waste away like a moth : surely every man is a breath. (Selah.) Hear my prayer, O Lord, and give ear unto my cry ; hold not thy peace at my tears ; for I am a stranger with thee, a sojourner, as all my fathers were. O spare me, that I may again be glad, before I go hence, and be no more. O Lord and King, who art full of compassion, in whose hand is the soul of every living thing and the breath of all flesh, who killest and makest alive, who bringest down to the grave and bringest up again, receive, we beseech thee, in thy great lovingkindness the soul of who hath been gathered unto his [her] people. Have mercy upon him [her] ; pardon all his [her] transgressions, for there is not a righteous h^an n*ai nSfin 323 /« addition to the above, other app-opriate Psalms, such as V13 Dvnn, /. 30P; "i, p. 22 J K'V, p. 23 J J'p. /• 314; and D'?, «>■ such passages as Proverbs N'?"'' K*? vlfO, ;». 123, should be read in the House of Mourning. ''5^1 n-je^Jy ^Pry^ : ti.t^ liarK) '(sr\r\^ rypy$^. : ••'73?'^ sgh, 'T'5? DiDoe "'9^ n"]!9?;y •»3i8?y'3 ^''^09 •lab-ari : -isvg ""awi aiisa ''^''^i;?!;; nja^i ''^'?!?SJ J^ ■'5,5"'Tin J ^Txh% ''filial t»tji'-iS3;:i "'S^'sqa '>?"3P?i ninst? ngn ; ''5« ^Tr^-nsi nvi« N'^n-na in'^ nnsi "'Sp 7J1\ rn.5^19 1^53 ■'b^a ■^p^;T : i:;vt»^ n;ji8 i? ''B-nj?p^ : 13^''^il^ "755 M{)^ 'b?*! bis?; nnin njnipi ri"»a» • aJ'^s "i^^? bs (•>3ibD PQ. n''3"ibD) •'sibD 72 •'^ibs na^s nist bi"r|n Tj^r?? vb^ biaoi D'ln : (nav) ias bw (nspj^j) ^5^3 "ii??« ]"»W Q*jM •«? • (fi''^?^) v:?a?9 bab bna^ nbo • (i^'^^V) 322 PRAYER IN THE HOUSE OF MOURNING. After the ordinary Daily Service, the following Psalm (xlix.) is read in the House of the Mourner. On those days on which Tcu:hanun (p. 57) is not said, Psalm xvi.,/. 319, is substituted for Psalm xlix. Psalm xlix. For the Chief Musician. A Psalm of the Sons of Korah. Hear this, all ye peoples ; give ear, all ye inhabitants of the world : both low and high, rich and poor, together. My mouth shall speak wisdom ; and the meditation of my heart shall be of understanding. I will incline mine ear to a parable : I will open my dark saying to the lyre. Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of them that would supplant me compasseth me about, even of them that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches 1 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him : (for the redemption of their soul is costly, and must be let alone for ever:) that he should still live always, that he should not see the pit. For he will see that wise men die, the fool and the brutish together perish, and leave their wealth to others. Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations ; they call their lands after their own names. But man that is in glory abideth not : he is like the beasts that perish. This is the way of them that are foolish, and of those who after them take pleasure in their speech. (Selah.) Like sheep they are laid in the grave ; death shall be their shepherd : but the upright shall have dominion over them in the morning ; and their form shall be for the grave to consume, that there be no habitation for it. But God will redeem my soul from the grasp of the grave : for he will receive me. (Selah.) Be not thou afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased : for at his death he shall carry nothing away ; his glory shall not descend after him. Though while he lived he blessed his soul, and though men praise thee that thou doest well unto thyself, he shall go to the generation of his fathers, who shall never see the light. Man that is in glory, but without understanding, is like the beasts that perish. 322 After the ordinary Daily Service, the following Psalm (CD) is read in the House of a Mourner. On those days on which J-13nri (/. 57) is not said, t'C DvPin, /. 319, is substituted for Psalm t3'D. 13'D D'^nn "i5Tit? bo^aV n^y : nia^an ''5'b n>iani nia?!^ nai"; '^g ''apS I'l? 5"i "'^''jji «■)•'« na^ : ^ryy^n "ii3?5 nripfci D£j?5)3 ^■'75 -ip.ii : i-153 □•'ribNb iri^y^b 2?"«y n'^jo'; n'rp n^> •»? :nn^n n^l^ t^b nsjb Tis-T!''! : tabisb bii^i : D^D Q'^insb snTV) 'if?^'' "'^P^ ^''9? fn,^. ^n^a^, o'^ajn n/pia??? ^Nip n'T^ niib c/pb??;? obi^b ia-ii^ia oaip : -lais niart?3 bttJa? r^r^3 "'i?"'5 ai^l J nian^ ^b]? ]>4a3 : nbp siin^ dj^-'p? nrfio^l "iaj? bp3 D^ni nj anis"! -ii?2b a-'-ia;'; n? irjn QSi^ riia sinaJ biN?7b biNtr i»a •'ttJprnijp^ d-'nbg-iis : ib b5-ra biNg; nibnb ifa5 r^•^~pr^^^^ t»"'y iiiPSi-''? i^^T'^-by : nbp ^'^rr^\ •'S -1? : ilia? vngy iiri^b bsiri n;?'; inia? t^b ■'S : in-'^ nii-iv N2;ji : ttV ^-'I^'^o-''? 'r"l,i''1 "iTl?'; i'';n5 itrps btt?a? ]" ^\ -ip"'? 07^ : -lis-iHi'! ^b ns,3-"r? "i"'^i2« : -lai? niaros 32 1 THE BURIAL SERVlCfi. The following Kaddish is said by Children after the Burial of their Parents. On those days on which Tachanun is not said (p. 57), the Kaddish, p. 77, is substituted. Mourners. — May his great name be magnified and sanctified in the world that is to be created anew, where he will quicken the dead, and raise them up unto life eternal ; will rebuild the city of Jerusalem, and establish his temple in the midst thereof; and will uproot all alien worship from the earth and restore the worship of the true God. O may the Holy One, blessed be he, reign in his sovereignty and glory during your life and during your days, and during the life of all the house of Israel, even speedily and at a near time, and say ye, Amen. Cong, and Mourners. — Let his great name be blessed for ever and to all eternity. Mourners. — Blessed, praised and glorified, exalted, extolled and honoured, magnified and lauded be the name of the Holy One, blessed be he ; though he be high above all blessings and hymns, praises and consolations, which are uttered in the world ; and say ye, Amen. Co«^.— Let the name of the Lord be blessed from this time forth and for evermore. Mourtiers.—yia.y there be abundant peace from heaven, and life for us and for all Israel ; and say ye. Amen. Cong.— My help is from the Lord, who made heaven and earth. Mourners.— He who maketh peace in his high places, may he make peace for us and for all Israel ; and say ye. Amen. The fallowing Kaddish is said by Children after the Burial of theit Parents. On those days on which ]-13riri Ip. 57) is not said, the Kaddish, p. 77, is substituted. T'/:iV Niin ''7 MKJ^:?'? «:sn. ns?? aJ^j^rT^i b^ni' ^-"rmrs. -ipveVi • nga? rrb?''?:! bb?^!i^ tDb«?-'n'!-'»"^ N^i-if? sjanb^ • n"nn«b sjaeJ-'''^ N?'7V? ^?0^^1 NV"?NS5 ny"J?3 «30^? ' anfj 7np>i Nb;>ss bs'i^ n'^a-b3-»'7 vn^ii ^iaiai-i^i) ''l^i)'^ Clb^b "ni?!? N3"1 PT???^ NO^. Co»f.«« no?' \-i^ c<,«^i : 7ny ^-i:9i>»'). • b^ncp''. : vii^*"} Diptf? nb's ^^^ nsa n.ts c<>«^. «"i^!j Qib:p n^S! N^in faii^a faib^ r\\^v Moumers. : 7SHI ^ni^t:?'] • b«-ie>yb3-b?i 320 THE BURIAL SERVICE. Thou, O Lord, art mighty for ever, thou quickenest the dead, thou art mighty to save. Thou sustainest the living with lovingkindness, quickenest the dead with great mercy, supportest the falling, healest the sick, loosest the bound, and keepest thy faith to them that sleep in the dust. Who is like unto thee, Lord of mighty acts, and who resembleth thee, O King, who "killest and quickenest, and causest salvation to spring forth ? Yea, faithful art thou to quicken the dead. When the Coffin is lowered into the Grave, thefoUowingis said, the sentence being varied according to the sex of the departed: — May he come to his place in peace. May she come to her place in peace. On quitting the Burial Ground it is customary to pluck some grass, and to say one of the following sentences : — And they of the city shall flourish like the grass of the earth. He remembereth that we are dust. All those who have been present at the Interment wash their hands, and say : — He will destroy death for ever ; and the Lord God will wipe away tears from off all faces ; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth : for the Lord hath spoken it. They then return to the Hall, and say, " And let the pleasantness of the Lord our God be upon us," to " my salvation," pp. 23, 24, : v^'^rh 31 n;jiN di^?? n?.rT» * •'3't^ dbisb ^ia? nrin n-'pp it'^p ' i^b nKii':^ ^ns^ ni-na? bsa Tjia? --la • -155 : D"'na ni"i2Jji rrnipp bs On qtdtting the burial Ground it is customary to pluck some grass, and to say one of the following sentences : — : viljn :3tty^5 -r^ya 'is'^^^i j4// Mi7j« zf^i) have been present at the Interment wash their hands, and say: — -b| b?n nvp? OTibs \3"-tj^ nrip-i, ' n^jb n^an sba T'iJ*)' ^/4«» return to the Hall, and say Dyj »0*1 /o ';5J;■1t^''3, Pt- 23, 24. 319 THE BURIAL SERVICE. remnant of the flock of thy hand, and say unto the angel, Stay thy hand. Thou art great in counsel and mighty in deed ; thine eyes are open upon all the ways of the children of men, ta give unto every one according to his ways, and according to the fruit of his doings.. To declare that the Lord is upright r he is my Rock, and there is no unrighteousness in him. The Lord gave, and the Lord hath taken away ; blessed be the name of the Lord. And he, being merciful, forgiveth iniquity and destroyeth not : yea, many a time he turneth his anger away, and doth not stir lip all his wrath. Psalm xvL Michtam of David. Guard me, O God, for in thee do I take refuge. I say unto the Lord, Thou art my lord : I have no good beyond thee. As for the saints that are in the earth, they are the noble ones in whom is all my deUght. Their sorrows will be multiplied that have gotten unto themselves another god : their drink offerings of blood will I not pour out, nor take their names upon my lips. The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup : thou maintainest my lot. The lines are fallen unto me in pleasant places ; yea,: I have a dehghtsome heritage. I will bless the Lord, who hath given me counsel: yea, my reins admonish me in the night seasons. I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. Therefore my heart rejoiceth and my glory is glad : my flesh also will dwell in safety. For thou wilt not abandon my soul to the grave : neither wilt thou suffer thy loving one to see the pit. Thou wilt make known to me the path of life : in thy presence is fulness of joy ; at thy right hand are plea- sures for evermore. The Coffin is borne from the Hall to the Burial Ground. These who have not visited the Burial Ground for thirty days, say the fol- lowing : — Blessed be the Lord our God, King of the universe, who formed you in jtrdgment, who nourished and sustained you in judgment, who brought death on you in judgment, who knoweth the number of you all in judgment, and will hereafter restore you to life in judgment. Blessed art thou, O Lord, who quick- enest the dead. • ni7b V5 ' 7i^? ;? : ia n/nb'j'&-^bi nia • 1^ -\^)-^^ T'-anb • rcn??? tibi ^i? -155^ QJim Hin-) : Ty-ibo ;■; ngJ •«n'; : in^q-bi) -i-'SJ ^bi • iessi n-'tp!?'^ na-ini ''"!'''t^> • nap viM?""!?^^ n"»diii7b : iib?'"b2 i;n?'it2 • n^s Di^-'SP? "j^pN-ba miiip -io« a;pi2?5 12"]'! :D5-i2pn-b| • ">pi5') ■'pbo-^?!?) 5^ : ••ns^-bs oi^iiatjJ-ns Ntes-bssi * dto ribD3-FiN • D'^a-'Vpa "'b-ibsi3 D'^baq : ""b-iia •q'^ain nris •»3-n?)> niVb-FiH • i?;^^'; -i^s j^-riN tf-i^y : •^b^ n-ipE? pb : aia^-ba ''3''a''a ""S • -fpri njsb :;^ in-'-iE? : '*ni''b? aVyn-Mb ''3 : naab 73??> i"iE;5-nN ' Mta? b^;5 ""^b nn^ m*N "'3J?nifl :nn,9? niN^b 'sttpo ];nn->5b 'biss^b >tt??!3 « TAe Coffin is borne from the Hall to the Burial Ground. Those who have not visited the Burial Ground for thirty days, say the following: — : QTian n?.na • ;•; 3i8 THE BURIAL SERVICE. On those days on which Tachanun {p. 57) is not said. Psalm xvi. {p. 319) is read instead of the following : — The Rock, his work is perfect, for all his ways are judgment : a God of faithfulness and without iniquity, just and right is he. The Rock, perfect in every work, who can say unto him, What workest thou? He ruleth below and above; he killeth and maketh alive : he bringeth down to the grave, and bringeth up again. The Rock, perfect in every deed, who can say unto him, What doest thou? O thou who speakest and doest, of thy grace deal kindly with us, and for the sake of him who was bound like a lamb, O hearken and do. Just in all thy ways art thou, O per- fect Rock, slow to anger and full of compassion. Spare and have pity upon parents and children, for thine. Lord, is forgiveness and compassion. Just art thou, O Lord, in killing and in making alive, in whose hand is the charge of all spirits ; far be it from thee to blot out our remembrance; O let thine eyes mer- cifully regard us, for thine, Lord, is compassion and forgiveness. If a man live a year or a thousand years, what profiteth it him? He shall be as though he had not been. Blessed be the true Judge, who killeth and maketh alive. Blessed be he, for his judgment is true, and his eye discerneth all things, and he awardeth unto man his reckoning and his sentence, and all must render acknowledgment unto him. We know, O Lord, that thy judgment is righteous: thou art justified when thou speakest, and pure when thou judgest, and it is not for us to murmur at thy method of judging ; just art thou, O Lord, and righteous are thy judgments. O true and righteous Judge 1 Blessed be the true Judge, all whose judgements are righteous and true. The soul of every living thing is in thy hand ; thy right hand is full of righteousness. Have mercy upon the 3i8 : pn pnK On those days on which j-13nn {p. S7) is not said, "fTp DPI3D (/. 319) is read instead of the following :— -•'19 •bvs-ba? ca^ "I'l-sn :N^n -iBJ^i iT'72 'bi^ t^^i • n^?.n-b5? □''an -i^sn : bi?»i bisa; nnia • n?.ni?=i si3b Dsn i5?n 'ntrsi nia'sn •ni^irn-na vbw -lat^'^-'D -bino * D'^aoi N^at n^ps Ti^ ' °"'Pj? "i^^jh * ■i''?"3'=I"b?5 ninibipn p^b? ?jb ''? ' c??-! ni2N-bv J^a-DJini js; ?I"[;5 -igjy ' ni''qnb=i ri'^anb :;^ nriy p'^^s : ninq-iri"! N?--vrt:!l • ninab -lasi-ipT tyb nb^bq • nin-in-bi p'^ps D'^acnq ^iiN Tib ""S ' nin^ps ^t]pv Q'-iaqi? ^''.S'^s • njH!' c??' iby iN • njn!! nattJ-]? n>^ n^y : nin''b?)rn. rcpi? rianr^ ]!!'=! Tr-i-ia 'n^n^ nin-i^b? 'ib liii-i'-na • i^"*?? ban istaittJa^ ' i3"'T np^? ■) N3N : •'5,3? -ina m"j|7« Qi>5 fi2?i;jt ''bs-nisn ''b-ia hv biiin ?i?pn? ''3;iv'?^ ""^V °r:'i ' "'Jp? ^? ^^s'i'i ^in5 nbvi^i ne^n;^ ">b nb?; : "'jn bbi3« 13 • •'^'^ a?n;? : nis? -ipp ttJ'^rn'! ''5's?Q-ny Msn : ^yan •'bin -in?? rri!:?!? "'^?'n«l ' "'"i.iti? "'saa nns"'."! Nsiib n;"*? ]n •'Dias? nb3«i •<©; hv a-^a^ Pipini "^nbern sae? : n^?n ?I>';rii7Q -lia^yb"! ^riT^^S liasb bs^s 75pb * c^i'^^ga -b«i • -19 •'b-iiD "'laibtpb "«3 nv"T«l ''^.r5n : Db?i7 ab? : vW"^y T[;[in2h5!i Tj-jpia-nN dn)?n ''3S niin • ipp-nn"! d'^^n tn^ Dsirni i^un nin'^bp nibw : '?f';3?b npbu; ^^-laJn? aw'i^'] ' "^nvn bs ""risfins nan T|'>23b "Tibnnwi nbp?b a^idt^i tJibi • ipp"". •'ribM ••snrv ^ttJ03 j^ l^'b^t""'? * 11J35 ti^?,? nab : ciDp?^ risijis ^nbnP *•? ' nvp?!l«"l ''31?.''a?in W5"j«"! ;^ "'3^3") : wce'^ 3I.'5 PRAYER TO BE SAID BY A SICK PERsON. flower of the field, so he flourisheth, For the wind passeth over if, and it is gone ; and the place thereof shall know it no more. But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children, to such as keep his covenant, and to those that remember his precepts to do them. The Lord hath established his throne in the heavens ; and his kingdom ruleth over all. Bless the Lord, ye his angels : ye mighty in strength, that fulfil his word, hearkening unto the voice of his word. Bless the Lord, all ye his hosts ;' ye ministers of his, that do his will. Bless the Lord, all ye his works, in all places of his dominion : bless the Lord, O my soul. Psalm cxxxix. For the Chief Musician. A Psalm of David. V O Lord, thou hast searched me, and knowest me. Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thoughts afar off. Thou siftest my path and my lying down, and art familiar with all my ways. For while there is not yet a word on my tongue, lo, thou, O Lord, knowest it all. Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me. Such knowledge is too wonderful for me ; it is too high, I can- not attain unto it. Whither can I go from thy spirit ? or whither can I flee from thy presence ? If I ascend into heaven, thou art there : or if I make the grave my bed, behold thou art there. If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea, even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me. If I say, Let deep darkness cover me, and the light about me be night ; even the darkness darkeneth riot from thee, but the night is light as the day — the darkness is as the light. For thou didst form my reins : thou didst weave me together in my mother's womb. T wiU give thanks unto thee, for that I am fearfully and wonderfully made: wonderful are thy works ; and that my soul knoweth right well. My frame was not hidden from thee, whe>^ I was made in secret, and curiously wrought in the depths of the earth. Thine eyes did see mine unshapen substance ; and in thy bpok the days, even all of theni that were to be formed, were written, and for it also there was one among them. How precious unto me are thy thoughts, O God ! How great is the sum of them ! If I would count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee. O that thou wouldst slay the wicked, O God : depart from me, ye bloodthirsty men : they rh)rh nSsn 315 -bs nbis-iri nbisa n'jn> Tppi : iaip:? Ti^y ^3"i'<3>-sbi V7i?3 •«-i5V'^^ in-'-i? npc»"'p : D13? ""Sab ^n^'js'i vnt : nb]2;nbj)? iniiD^ai "iNp? ]''i?n n^p^a nin-; : n;^ibsb : i^?■7 Vip? sb^b in^i '< •3^a nyjT n^'^b? : nsss ib:s' ^S^CH ''?^1S nip:^ "lins : n-a^ Tf^3Qa toni ?ip-na •nb^i! n?!?? : nb ba^s-iJlb n^i^?? -''335 N^fe? : ^3/7 bis?? nvsNi nni!ii de5 D'jptp ps^-oy "'3,TDt^ri') ijpjfi Tj'T^, na5-D3 : n^^ nnqy5 na???^ -in^ ■^gJrrDii : ''3';T3?a liN nb^'^'? "'3p^»'; ■^B^q-TTN naMi • T,?''P^ -••3 : nniHs np'^aJos T't^j ni^s nb;i^i 'ni^a trt^Jq^-tib nisnia •>? b? TfiiK : •'a« ]^;3? ■•aspiji ••q'lb? OVI? '"'J?^ ^a^iy 7n33->4b : -rba ns7^ •'aJsai ?r''£»va Di«bD3 vr^boj WT •'ab? 5 vp rt»rinn?i "';?ap-"; io,&3 ''0''t»^-"iB?fc| Tjaa iqN CP ibi) rfbi !ns^. a^'p) «n3'! nba ST-ipp-b^l '^r'',?'''? nn.9py : Df^f^g^M-n -la^y n^ b« sji^-j -i-ipj-na •'bi : ni;;i2 vm-i nibg bbpri-DN : tjav iiir) ""qVP^ T'^l- ''''"'^ N5^b swj ni^iTPb l-'^ia'' "i^« : ''3)!? ^nw a-^ai •'e5?N'! 314 PRAYER TO BE SAID BY A SICK PERSON. Psalm xxiii. A Psalm of David. The Lord is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures : he leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul: he giiideth me in the paths of righteousness for his name's sake. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil ; for thou art with me : thy rod and thy staff, they comfort me. Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies : thou hast anointed my head with oil ; my cup runneth over. Surely happiness and lovingkindness will follow me all the days of my life ; and I shall dwell in the house of the Lord for length of days. Psalm ciii. A Psalm of David. Bless the Lord, O my soul ; and all that is within me, bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all his benefits : who forgiveth all thine iniquity ; who healeth all thy diseases : who redeemeth thy life from the pit ; who crown- eth thee with lovingkindness and tender mercies: who satis- fieth thy mouth with good things ; so that thy youth is renewed like the eagle's. The Lord executeth righteous acts, and judg- ments for all that are oppressed. He made known his ways unto Moses, his doings unto the children of Israel. The Lord is merciful and gracious, slow to anger, and abounding in lovingkindness. He will not always contend ; neither will he keep his anger for ever. He hath not dealt with us after our sins, nor requited us after our iniquities. For as the heaven is high above the earth, so mighty is his lovingkindness over them that fear him. As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us. Like as a father hath mercy upon his children, so the Lord hath mercy upon them that fear him. For he knoweth our frame ; he remembereth that we are dust. As for man, his days are as grass j as the 314 p'i;^-"«b|Vn? i?p5^ 25127'! "'HJ53 : ''?^n3'; nhwi? "-n-Vs -''3 5?-) s"i>^-b5b n^a^a s''5? tib^-'? aa : ine? i»pb •'asb TTisn : ''pJpDs^ nan fTjci3^e?a^ lip??? '•lay njjiN 2ita IT8 : nwi "'pis ""^"i 70^2 i??^'=T nns tjj ^nVa? : n'»i!?; "^"iVjtV nin^ rr^sa •'i^saji. ""jn "•s'l-b? ij^st^'! fp(75 -bob nbbn : vb^as-bs "»n32;n-bNi nin'^-riN >wti2 >d-i2 >27!^san "'?^,*n nni^a bbnian t-'p^tjibqri-bpb N9^n ""p^sis 5''7i"' : a"'p^t»2?-b5'b caBeJ^-i nin^ nipn^ nt??!? : "•sn^^ijj nin^ )^3n? wrn t vi;Tib''b2 "i^ip^. •'331b nctfab van'^ : -lira? nbivb b^b"! 2n^^ nsfjb rib : "rDp-2-1") d^i^n t]-!^ n^p "•? : !i3ij?v "^^^ is-^nbis? ribi ^3]? nbj? i3''|?iiEiq2 rib s^saa n^TP pM? : v^jii^-bv i'^n n2| vi^ii-bs w^pp ninvDH"? n"'3?-b5 2^ on-i? n3i)?E5?i-n^ -"laaa pirrin aJi3s : !i3iT3!S "i??"''? "T13J -la?.?^ »i; win "»? : v^n-i-b? 313 tHAYfcR AFTER CHILDBIRTH. The Minister responds :— He who hath vouchsafed all good unto thee, may he vouchsafe all good unto thee for ever. O God, great, mighty and revered, in the abundance of thy lovingkindness I enter thy house to offer unto thee the sacrifice of thanksgiving for all the benefits thou hast bestowed upon me. Travail beset me ; pains seized upon me ; but in my dis- tress I cried unto thee, and from thine habitation thou didst hear my voice, and didst help me. Thou didst deliver my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling. Thou didst heal all my sickness, and crown me with lovingkindness and tender mercy. Hitherto thy mercy hath helped me. I beseech thee, O God, forsake me not for ever. Vouchsafe thy blessing unto thy handtaaid ; strengthen and uphold me together with my husband, that we may rear the child that has been born unto us to fear thee and to serve thee in truth, and to walk in the path of righteousness. Keep the tender babe in all his (her) ways. Favour him (her) with knowledge, understanding and discernment, and let his (her) portion be in thy Law, so that he (she) may sanctify thy great name, and become a comfort to us and a support in our old age. And as for me, may my prayer unto thee, O Lord, be in an acceptable time : O God, in the abundance of thy lovingkind- ness, answer me in the truth of thy salvation. Amen. If the Infant is brought into the Synagogue, the Minister is to pronounce the Benediction over it .' — The Lord bless thee, and keep thee : the Lord make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee : the Lord turn his face unto thee and give thee peace. TAe Minister responds: — : nbp aita bs "rj^jn?": s^n aits b? trbai?^ "•» h^iai? fj^pn ai-i? • N-jiaoT liain bii^n bwo way i^ibpi -itps niniisn bs bv n'lin nnj ^b nisib ?rn'<5 'T'^S "riM^i? '•'? i§9 ' ■'?=iTi7t|i nn-'?') D^b?p ''31SSH : '•bv nja?) •'^pg j??5V,r7 • ^-^p-^ ^p^^ni •'bip fr^p-'O? s»e?^l "•sHboj? ba'b 08,9-1 : ^ry^p •«b?'n n^ n^o? IP ''^■'y m bsin : ns^b ''5tpip;?i bw say • 'r''PP"i '*3=i";|S "^^X^ ts nay? l'7?vb'i Ip^l^^ ^^ "^X i?ps tb,?,?:! nss b^3?!) • VD"i'i ba? Tj-iii Tb*n ny -lias? t nnaJ-'a rr^ nsjpbi n^ii tt?'^p"«i s?Tp-iin5 ipbr; ]OT •bgipni nj"*? n^i ^as;^ : i2Jj2"'B? ny bsb^V^ '^Pi? 3"'B?ab n;i7T ' biian "^r^x^ "•jjas ^T'jprT an? QTib^ pan ni? 5'; '?Tb '^nbso ''3^1 ^ Me Infant is brought into the Synagogue, the Minister is to pronounce the Benediction mer it : — 312 PRAYER AFTER CHILDBIRTH. passion and righteous. It is well with the man who dealelh graciously and lendeth ; he shall maintain his cause in judg- ment. For he shall never be moved : the righteous shall be had in everlasting remembrance. He shall not be afraid of evil tidings : his heart is steadfast, trusting in the Lord. His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies. He hath dispersed, he hath given to the needy ; his righteousness endureth for ever ; his horn shall be exalted in glory. The wicked shall see it, and be grieved ; he shall gnash with his teeth, and melt away : the desire of the wicked shall perish. Praise ye the Lord. PRAYER OF THANKSGIVING FOR WOMEN AFTER RECOVERY FROM CHILDBIRTH, On entering the Synagogue say : — As for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house : I will worship toward thy holy temple in the fear of thee. I love the Lord, because he heareth my voice and my sup- plications. Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. The cords of death had encompassed me, and the straits of the grave had come upon me : I found trouble and sorrow. Then I called upon the name of the Lord : O Lord, I beseech thee, deliver my soul. Gracious is the Lord and righteous : yea, our God is merciful. The Lord guardeth the simple : I was brought low, and he saved me. Return unto thy rest, O my soul ; for the Lord hath dealt bountifully with thee. For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from fears, my feet from falling. I shall walk before the Lord in the land of the living. What can 1 render unto the Lord for all his benefits towards me? I will offer to ihee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Loid. I will pay my vows unto the Lord, yea, in the presence of all his people ; in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord. T/ie following Blessing is then said : — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who vouchsafest benefits unto the undeserving, who hast also vouch- safed all good unto me. rrhvb rhsin 31^ •>Ti t tsB?jp5 vn?? bs^S'; nf?Q-i ^jin D'^i^-aiia : p^'^.^i nvi nyia^s'p : p'^^s n^jn": nbiv lajb ^iav^^b obisb Dn?T pnq5 v??; Dsai nwii vaJ-j : lina^ n^i;? iaip : n^^iibbn : inrfw di?^ niyi? On entering the Synagogue say: — Tj^J-jp bs'TT-bt'! njOT??^ TP''5 NiiN ^r^pn 2n? ipy? ■h "lary nKin-""? : ''?'i3qi!i ""bip-ny ^^ i sap?-''? "'risp^ n-j2 "'SiNsp biN?J nsp^ n^p-'baf;! "'JIQOS : N"3pN ''a:5i ^,1 7120 : ""tpp: n^be ^^^ nay N-jiptj! •j^-DgJ^-i t NVPfc' Ti^^l : s"ii;?;in^ "'b^ "'/Hv'"! j^ D?«i:p9 "lab" : noia ^"'vJbNi p^'^rs'i ••5£7?)3 r^-^rs ■'S : "'P^b? ba? 11 " >> :Y>2>iN 2;q55 ^mijirrbsi n*;?? '^^^) =in?.n"'") ->3 nia M-'a^ n-'i^-ip d''?35i Tjjjrib 35-ib on^ Nibq lia? TijT.12 Tfsjpib ijbni n!5?n nnoi? 'rri?i«'i ?r7."i« : riB'-n T'Vs D-ibin "'rigb ni2^^ N''5>7b nab at}^^ -ijps b3 n-ia b3a db"'-?:!^ d-3??» Dbe>> N^n ?f^^a w■^l|or^ • ns-rn b?? nnb^ni n^i? Jib??"!-) nbqa bs ana t'P^,"! npns-) a'')a"'V55i :2ia5 a^-'i^ia^-i ori^^S) Tfiy"!) cin''T; nto^a : ]i3i} larfai • •i3''p« byrj^?^ bs cv in"*?? -i^yi-]in : tj-ih'; an.EJ'; ni^^r iy-]» njr''; V"!.^? "'"'S? 3IO PRAYER TO BE SAID WHEN GOING ON A JOURNEY OR VOYAGE. May it be thy will, O Lord our God and God of our fathers, to conduct us in peace, to direct our steps in peace, to uphold us in peace, and to lead us in life, joy and peace unto the haven of our desire. O deliver us from every enemy, ambush and hurt by the way, and from all afflictions that visit and trouble the world. Send a blessing upon the work of our hands. Let us obtain grace, lovingkindness and mercy in thine eyes and in the eyes of all who behold us. Hearken to the voice of our supplications ; for thou art a God who hearkenest unto prayer and supplication. Blessed art thou, O Lord, who hearkenest unto prayer. And Jacob went on his way, and the angels of God met him. And when Jacob saw them, he said, This is the camp of God : and he called the name of that place Mahanaim (a double camp). Behold, I send an angel before thee, to keep thee by the way, and to bring thee into the place which I have prepared. The Lord bless thee, and keep thee : the Lord make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee : the Lord turn his face unto thee, and give thee peace. Then say, ^' And let the pleasantness^' etc., and Psalm xci., p. 294. Thou art my shelter ; thou wilt preserve me from trouble ; thou wilt compass me about with songs of deliverance. (Selah.) Trust ye in the Lord for ever ; for in Jah the Lord is an ever- lasting rock. The Lord of hosts is with us : the God of Jacob is our stronghold. (Selah.) O Lord of hosts, happy is the man that trusteth in thee. Save, Lord : may the King answer us on the day when we call. Then say Psalm cxxi., /. 178. 3IO tynn rh^n s'inb nittJnn^sn nisa'^iD •'a''p-b|Kfl tjn'jja pois!") :3-i.is'! • •'i3";3wrTJ!i bip isJaeJ^il * =i3''|sii"i-b3 ''3''?5^ ^''.r^? n-'^q^bi vpioJ • ^i n;?s "n^na • ni?^ Ti^qw nbpiii ^pid bw "^S : nbsip 2PS5 "iai^l'5 : n''nibfc? ''5^?ba i2--'is|i9n is-jib 'nb''? ^i^s^.i N-inn inip!sirj-DB7 Nlpll nj OTibB nsHTS oh-i noJtfs T5.7x5 T1'?5?V 1'',39b TTis^e O^B' "'ai^ ngn : Q'^jqn 1^5 : T^5«?^l ^,^ 'r?l?1 J ■'^350 "le'fc? Diparr-bs '^s^''5pb"| : abw tib nb)"] ^i-^^^j vjsi V: «'?■! ' '^§^"'1 1"'1?« i''??' V: TAen say DVJ »ri»l a«!p • «B9 niN?^ V: • t3ibt^3 ias-rifc? •jn^'; 1 V: ' 1^"! J -jj^ np3 Di^ n^jy nisa? >•; : nbp aps^ "'dbw la^ : ^3jf«i"ip Di'^? W.5S1 ibpn • nvtt'in •>,•». T/ien say NOp D^^nn, /. 178. 309 SERVICE FOR THE REDEMPTION OF THE FIRST-BORN. The Cohen receives the redemption money, and returns the Child to his Father, whereupon fhe latter says the following Blessing: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and given us com- mand concerning the redemption of the son. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast kept us in life, and hast preserved us, and enabled us to reach this season. The Cohen then takes the redemption money, and, holding it over the head of the Child, say's : — This is instead of that, this in commutation for that, this in remission of that. May this child enter into life, into the Law and the fear of Heaven. May it be God's will that even as he has been admitted to redemption, so may 'he enter into the Law, the nuptial canopy, and into good deeds. Amen. The Cohen places his hand upon the head of the Child, and pronounces the following Benediction : — God make thee as Ephraim and Manasseh. The Lord bless thee, and keep thee : the Lord make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee : the Lord turn his face unto thee, and give thee peace. The Lord is thy guardian : the Lord is thy shade upon thy right hand. For length of days, and years of life and peace shall they add to thee. The Lord shall guard thee from all evil ; he shall guard thy soul. Amen. T^/ie Cohen receives the redemption money, and returns the Child to his Father, whereupon the latter says the following Blessing : — The Coheh then takes the redemption money, and, holding it over the head of the Child, says : — 033^1 • ni b^ b^ina nj • nt v^r^ nj • nr nnj? nj ntpstt; ii2-; •^nj : Qint? nN"iibi rr-jinb n''?nb ^sn nj ?%« Cohen places his hand upon the head of the Child, and pronounces the follomting Benediction : — : ^nap?') ^^ 1?";)?'; ' ni^3ip3i Dn.py5 DTlbfcf Tf!p^^ ?fb Dtp;) Tr^^tii "fja ';'; iw-; : •rf|ri''i 'fljN v^s ^,> -i»j -n^ iiDP7 »i"b|9 i"]!???^ ^,'; J ^V '^''P'''' °^''^1 '^''■'^ 3o8 SERVICE FOR THE REDEMPTION OF THE FIRST-BORN. The first-born Child, if a male, must be redeemed on the thirty-first day of his birth. If, however, the Father be a Cohen or a Levite, or the Mother the daughter of a Cohen or a Levite, they are exempt from the duty of Redemptimi. Should the thirty-first day fall on a Sabbath or Holyday, the ceremony is postponed until the day following. The Father, presenting his Child to the Cohen, makes the following declaration : — This my first-born son is the first-born of his mother, and the Holy One, blessed be he, hath given command to redeem him, as it is said. And those that are to be redeemed of them from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, the shekel being twenty gerahs ; and it is said. Sanctify unto me all the first-born, whatsoever openeth the womb among the chil- dren of Israel, both of man and of beast : it is mine. The Father then places before the Cohen silver to the amount of five selaim or shekels (fifteen shillings), and the Cohen asks :— Which wouldst thou rather, give me thy first-born son, the first-born of his mother, or redeem him for five selaim, which thou art bound to give according to the Law ? The Father replies : — I desire rather to redeem my son, and here thou hast the value of his redemption, which I am bound to give according to the Law. 3o8 ipn pna 1TD The first-bom Child, if a male, must be redeemed on the thirty-first day of his birth. If, however, the Father be a Cohen or a Levite, or the Miother the daughter of a Cohen or a Levite, they are exempt from the duty of Redemption. Shotdd the thirty first dav fall on a Sabbath or Holyday, the ceremony is postponed until the day following. The Father, presenting his Child to the Cohen, makes the following declaration : — N^l^ "jj^-ia t»ni?ni • ia^'^ ddt npQ s^n nia? '•35 nj -eJ'up -laMsi • s!in rn% n'^iip's tsii^n bj^aJ? n'hi?^ '^^PQ •'b nno55i ^^«^ by-je?^ ''353 o^T^I "'^,1 "'"'^^-b? "^b : N-in 77ie Father then places before the Cohen silver to the amount of five selaim or shekels (fifteen shillings), and the Cohen asks: — Dirn -iE)| M-ing? Tfo'^ 13? ""V ]^b ''9?i ri^s? ''«» : Nnp.iN'70 The Father replies: — 307 SERVICE AT A CIRCUMCISION. After " in the sight of God and man,'' p. 284, the following is introduced: — May the All-merciful bless the father and mother of the child ; may they be worthy to rear him, to initiate him in the precepts of the Law, and to train him in wisdom : from this eighth day and henceforth may his blood be accepted, and may the Lord his God be with him. May the All-merciful bless the godfather who has observed the covenant of Circumcision, and rejoiced exceedingly to per- form this deed of piety ; may he requite him for his act with a double recompense, and ever exalt him more arid more. May the All-merciful bless the tender infant that has been circumcised on his eighth day ; may his hands and heart be firm with God, and may he become worthy to appear before the Divine Presence three times in the year. If the Mokel says Grace, one of the company present says the following paragraph : — May the All-merciful bless him who has circumcised the flesh pf the foreskin, duly fulfilling e^ch part of the precept. — The sprvice would be invalid of one vvho is timid and faint-hearted, or who failed to perform the three essentials of the ceremony. ^^y the All-merciful, regardful of the merit of them that are akin by the blood of the circumcision, send us his anointed walking in his integrity, to give good tidings and consolation to the people that is scattered and dispersed among the peoples. May the All-merciful send us the righteous priest, who re- mains withdrawn in concealment until a throne, bright as the sun and radiant as the diamond, shall be prepared for him, the prophet who covered his face with his mantle and wrapped himself therein, with whom is God's covenant of life and of peace. Continue, " May the All-merciful make us worthy,'" etc., p. 285. After DIX) D*n$K yy?,;*. 284, t/>e following is introduced:— ! J iav rfm'sh bb le^y • n'b'>J3n nn? bi?a tyin'; s^n i^qnFT nb^pb ^n.?i^:»'3 * nb^a? in-iag?^^ ibijB nbE;''i • n'^'^a? Pis : nbynb iab"! V"]; ^"^n^i • njia^b biissrr tji tji?'; s^in ^^qirr Q-^jpsg t»ba? ' n5"*5i#n >y^ nisnb nspi • n?«^ b^b ^Me /!Ti\0 says Grace, one of the Company present says the following paragraph : — •>Ts'=f v^p^ 51?'' * "ViVv' i^? ^'t^'^ 'n"i.?? w-in ipn""7 -tt7bc»-Dy • nbsiog iniins a^bn Tin. «i;n t^''^ 'nVsin : nb n^?! rfb r\\^ "•snn n^3T? • n-'j?;? Tibin in^H?!? iab nb?;^ «^n ipiTv:^ 117s D^b • n-'a^n?"] niniia nh'^b^ nw^ ' n^in'^T nib^a ir • Dibvb ni?b -la^S P"3;? ^^s ''^b rhp) Nin laoirt Continue mV. Wn JODli?, «''^.. /• 285- 306 SERVICE AT A CIRCUMCISION. GRACE AFTER THE MEAL FOLLOWING A CIRCUMCISION. He who says Grace begins thus : — Let us say grace. The others respond: — Blessed be the name of the Lord from this time forth and for ever. He who says Grace repeats the lait sentence, and continues : — We will give thanks unto thy name in the midst of the faithful : blessed are ye of the Lord. The last sentence is repeated by the company present i — With the sanction of the awful and revered God, who is a refuge in times of trouble, the God girt with strength, the Lord mighty on high, we will give thanks unto thy name in the midst of the faithful : blessed are ye of the Lord. With the sanction of the holy Law, pure and clear, which Moses the servant of the Lord commanded us to be an heritage, we will give thanks unto thy name in the midst of the faithful : blessed are ye of the Lord. With the sanction of the priests and Levites I will call upon the God of the Hebrews, I will declare his glory in every region, I will bless the Lord. We will give thanks unto thy name in the midst of the faithful : blessed are ye of the Lord. With the sanction of those present I will open my lips with song, yea, my bones shall declare, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. We will give thanks unto thy name in the midst of the faithful : blessed are ye of the Lord. Then proceed as on p. 279, " We will bless," etc. : rh'ti r)'^:h pran nana ffe who says Grace begins thus : — jyie others respond: — Zfe i«/4o jayj Grace repeats the last sentence, and continttes : — : v^ D^N t=i''5^-i5 • •'jTO^ tiin^i 'TPtpV "^Ti 7%« /a.?/ sentence is repeated by the company present, who also make the same response after each of the following stanzas : — "ijg? ^^ ' n-jsa ninv^ 2?^a • N-ji^i ni'-is! b^ niEh? : ^,'! a)-)Tp3. n>-^ii ' n-1^233 : v. D??5 «?n TT-'na * "'nia^J? na-jct^ni Then proceed '^^'\, P- 279' 305 SERVICE AT A CIRCUMCISION. Immediately after the Circumcision the Father says the following Blessing: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast commanded us to make our sons enter into the covenant of Abraham our father. Those present respond: — Even as he has entered into the covenant, so may he enter into the Law, the nuptial canopy, and into good deeds. The Mohel continues : — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who Greatest the frUit df the vine. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who from the womb didst sanctify Isaac the well-beloved, didst set thy statute in his flesh, and seal his offspring with the sign of the holy covenant. On this account, O living God, our Portion and our Rock, give command to deliver from destruction the dearly beloved of our flesh, for the sake of the Covenant thou hast set in our bodies. Blessed art thou, O Lord, who makest the covenant. Our God and God of our fathers, preserve this child to his father and to his mother, and let his name be called in Israel the son of . Let the father rejoice in him that came forth from his loins, and the mother be glad with thfe frUit Of her womb ; as it is written, Let thy father and thy mother rejoice, and let her that bare thee be glad: and it is said, And I passed by thee, and I saw thee weltering in thy blood, and I said unto thee, In thy blood live. Yea, I said unto thee, In thy blood live. And it is said. He hath remembered his covenant for ever, .the word which he commanded to a thousand gene- rations ; (the covenant) which he made with Abraham, and his oath unto Isaac, and confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant. Arid it is said) And .Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him. O give thanks unto the Lord ; for he is good ; for his lovingkindness endureth for ever. This little child , may he become great. Even as he has entered into the covenant, so may he entei: into the Law, the nuptial canopy, and into good deeds. The Godfather drinks of the Wine ; a few drops are given to the Infant, and the Cup of Blessing being sent to the Mother, she also partaku thereof. hb^tt nnii mb 305 Immediately after the Circumcision the Father says thefollming Blessing ; — Those present respond :— r,5e bn^D continues:— • D''5il2 : Tssn ng N-iia • nbivn tybp ^a^pbfc? ';^ nris ti^n? ]^|ib T'l^ cijirp -it»s • QbiSiTt Tt!?» 'i^-'/ib^ :;^ nris tyina by • t£?ii7 nn^ niwa Dinci T'^ViiSI B£» iiytf?? pini r\r\"'T, b'^snb n^a • v-n^a «i7bq '^n bw ♦ rii^t -i5K?a 73 tT=i"i2 • ^37^35 ni» -irr« inn? ^spb • nnij^ia ^-ine; : nnan mis • v, nriN • iasbn va^b n-trr nb,?.rT-n^ Dfip • ^a'^fiiny ■'!ibsi-'i2''ribH Ngi'^a aijin ^»?;^ 'csibg ]a •^aibs)) b^ney^a io«? M-n|?';'i ?fa«1 fj'^a^ nne?'; * a-ihss • njipa np? iai^ b^ril * "f^bo t "'I'D tr^p^a nV ""s'^l * ''•Q 'n'!pia ^ "yat^i^ tri'pia naJs : -\y^ s^bsb n-i? -i3'7 • inn? nbisb i3t • -i»S5l phb ap5?b n^''P5?i t pi??'?^ insiaij;-! D.-^naN-nw n-is iaa ?^n?^'''^^ D!715« ba>i . -ip^gi : obis nn? bs-ifc^b --15 ^^b :i"Tin : airibs in's n?? -igJya n'^a^ n3iat?7-]2 t3?pa • rvfr. bin? (''?1'b9) liEii^n nr : i":TprT Qbi»b "'li aiia : caita W'b's.Th'^ nsiribi n-iinb oga^ 7? nn?b wpsg; 7%* p'ljp drinks of the wine ; a few drops are given to the Infant, and the Cup of Blessing being sent to the Mother, she also partakes thereof. 304 SERVICE AT A CIRCUMCISION. Upon the arrival of the Child who is to be initiated into the Covenant of Abraham, those present at the Ceremony rise and say : — Blessed be he that cometh. The Father of the Child says: — I am here ready to perform the affirmative precept fo cifcniii- cise my son, even as the Creator, blessed be he, hath commanded us, as it is written in the Law, And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations. The Mohel takes the Child, and, placing it upon a seat, says : — This .is the thrbne of Elijah : — may he be remembered for good ! For thy salvation I have waited, O Lord. I have hoped, Lord, for thy salvation ; and have done thy commandments. 1 have hoped for thy salvation, O Lord. I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil. Great peace have they who love thy Law ; and there is no stumbling for them. Happy is he whom thou choosest, and causest to approach that he may dwell in thy courts. Those present respond: — O let us be satisfied with the goodness of thy house, thv holy temple. The Mohel places the Child upon the knees of the Godfather, and before performing the Circumcision says the following Blessing: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast given us command concerning the Circumcision. 304 : r^h't:^ nnn yio upon the arrival of the Child who is to be initiated into the Covenant of Abraham, tliose present at the Ceremony rise and say : — : s:?n %r^. The Father of the Child says : — b-iab 'ST'nsn^ i^:)^r! -13522; nm ni?n ci.»pb p^a ^ajn £3?^ Via^ D''?); naiaej-ian • n-jina aiin^s ♦ >n nt? V" : T T T The ?niO takes the Child and, placing it upon a seat, says : — 2-3 nib^ : n-i bba; ssias 'fin-jay bs ""SbN a>t» : ^^•^ • ^■'l.sn lis??"; Those present respond:^ : fi]??"'!:? E7ii,7 Tigia n^ta? nv5fe>9 The 7\V!0 places the Child upon the knees of the p'n^P, and before per- forming the Circumcision, says the following Blessing : — §63 SERVICE At THE CONSECRATION OF A iiOtJSE. Sovereign of the universe ! Look down from thy holy habita- tion, and in mercy and favour accept the prayer and supplication of thy children, who are assembled here to consecrate this dwelling, and to offer their thanksgiving unto thee for all the lovingkindness and truth thou hast shown unto them. We beseech thee, let not thy lovingkindness depart, nor the covenant of thy peace be removed from them. Shield this their abode that no evil befall it. May sickness and sorrow not come nigh unto it, nor the voice of lamentation be heard within its walls. Grant that the members of the household may dwell together in this their habitation in brotherhood and fellowship, that they may love and fear thee, and cleave unto thee, and may meditate in thy Law, and be faithful to its precepts. Vouchsafe thy blessings unto the master of this house. Bless, O Lord, his substance, and accept the work of his hands. Keep him far from sin and transgression; Let thy grace be upon him, and establish thou the work of his hands. May thy lovingkindness be with her who looketh well to the ways of her household, and may she be mindful that the woman who feareth the Lord, she shall be praised. Bestow upon their sons and daughters the spirit of wisdom and understanding. Lead them in the path of thy commandments, so that all who see thern may acknowledge that they arfe an oflspring blessed of the Lord, blessed with a knowledge of thy Law and with the fear of thee. Preserve them from all evil ; preserve their lives. May thy gracious promise be realised in them, Blessed shalt thou be when thou comest in, blessed when thou goest out. And even as we have been permitted to consecrate this house, so grant that we may together witness the dedication of thy great and holy temple in Jerusalem, the city of our solem- nities, speedily in our days. Amen. p2-;5-i C3''aqi5 bapi 'rieJip li^jsa nQipeJrt i^^vi^ pan ' ttJiip"; bw brtsa Tf^prt Naij! : djjin ri'^b^? -ik7« ^'?sni tt; F -t' : T" -!;• ~i~: -iv : t t t " nyom B??^»? ^^^^ ^'!?n "'S? ^^ nsr t vriisin? bvisi ib-'D ;^ ti"i2 ' n?an bsa bs ?i''pi3"i? pi,)? HTi 5> ny-j? n^^ •'a viri) ' p'^'^S rii3"'brr r\>z>^'2 nn3i7 wi Q)7'^oi35-l QO'^aa hv ssin :bbnw baa ani^E; : ns-i^^n nnina n-'aina ' :i tlia vnt rni ' f[,»iaa nj?y Tj-"n2i • noa Q5p;T • Qa?53 riy lito?^ * ^1 n?;an "rr^an ni£»i?b ijiaj laJsai : fipN??a n^jN Tr-Tiai tt51*t|?i1'i bi1|fT n^an nasn niNnb in,!! n5 fi|T3 ^a ' rrijis • ley • «"'p;a n-ju^a •'u;isia ninp fji-'V Dib^jJ^ni? 302 service at the consecration of a house. Resh. Consider mine affliction, and deliver me ; for I do not forget thy Law. Plead thou my cause, and redeem me : quicken me according to thy promise. Salvation is far from the wicked ; for they seek not thy statutes. Great are thy tender mercies, Lord : quicken me according to thy judgments. Many are my persecutors and mine adversaries ; yet have I not swerved from thy testimonies. I beheld the treacherous dealers, and loathed them ; because they observed not thy word. See how 1 love thy precepts : quicken me, O Lord, according to thy lovingkindness. The sum of thy word is truth : and every one of thy righteous judgments endureth for ever. Caph. My soul pineth for thy salvation : I hope for thy word. Mine eyes pine for thy promise, while I say, When wilt thou comfort me? For I am become like a wineskin in the smoke; yet do I not forget thy statutes. How many are the days of thy servant? When wilt thou execute judgment on them that persecute me ? The proud have digged pits for me, they who are not after thy Law. All thy commandments are faithfulness : they persecute me with falsehood ; help thou me. They have almost made an end of me on earth ; but I forsake not thy precepts. Quicken me according to thy lovingkindness ; so shall I observe the testimony of thy mouth. He. Teach me, O Lord, the way of thy statutes ; and I will keep it unto the end. Give me understanding, and I will keep thy Law ; yea, I will observe it with my whole heart. Make me to tread the path of thy commandments ; for therein do I delight. Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness. Turn away mine eyes from looking at vanity, and quicken me in thy way. Confirm thy word unto thy servant, which leadeth unto the fear of thee. Turn away my reproach whereof I am afraid ; for thy judgments are good. Behold, I long after thy precepts ; quicken me in thy righteousness. "1 ••5"'"! n?"*! : "•nn;?^ t*b ?Tniin-''? •'a.Sy'ni •'^sv-ns-i ^ ^MCi"'? itv^^l cytfJna pin-j j "'3>n 'jniPt^'^ '^jb^i -^n;? : ^^\^t? "'SY'^? n?ps^ ''^» TI';i55-''n^-nKi3 : •'wnp?^ npE? nj^n^ Ty^riisa-b? : f ^lin? t5b -i^s nin-'ttJ D'^-tt ib : Ti'';jp^Q i;ji5,ty-t4b vwi yij^7 "'P'lbi) tisip? : ''jp.TV '*?=i?1l 'H nna^l ''j^'??? 5 2p5! nans^'i ?fi|?ri •Tjn^j nin^ '^pnin •»3>S "issn : »?2-b^ bs"! ?i''j-ii7?-b^ "'ab-tan : •'i?iV2i7 -IE7SI fpii?" T'T^sb Dpn : •'3,?.n 'TiSl^? H^a; niH-jsi : n''?it3 l''gi???» ""s ''^1?? 1^^ Ti31i7 i5sn : "fip^i:!b : ''3,?.o "finp"!?? l''7^i'?b ''i??|:5^ nan 301 SERVICE AT THE CONSECRATION OF A HOUSE. bringeth reproach upon his neighbour. In whose eyes a repro- bate is despised ; but he honoureth them that fear the Lord. He that sweareth to his own hurt, and changeth not. He that putteth not out his money to usury, nor taketh a bribe against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. Psahn ci. A Psalm of David. I will sing of lovingkindness and justice : unto thee, O Lord, will I sing praises. I will give heed to the way qf integrity: wTien wilt thou come unto me ? I will walk within my house in the integrity of my heart. I will set no base thing before mine eyes : I hate licentious deeds ; they shall not cleave unto me. A froward heart shall depart from me : I will know no evil thing. Whoso secretly slandereth his neighbour, him will 1 destroy : him that hath an high look and a proud heart will I not suffer. Mine eyes shall be upon the faithful of theland, that they may dwell with me : he that walketh in the way of integrity, he shall minister unto me. He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that speaketh falsehood shall not abide before mine eyes. Morning by morning will I destroy all the wicked of the land : to cut off all the workers of iniquity from the city qf the Lord, Psalms cxxi. (cxxvii. ,. cxxviii. , if appropriate), see pp. 178, iSo, 181. Psalm cxix. Beth. Wherewith shall a youpg man keep his way pure? By taking heed thereto according to thy word. With my whole heart have I sought thee : O let me not wander from thy command- ments. Thy word have I treasured up within mine heart, that I might not sin against thee. Blessed art thou, O Lord: teach me thy statutes. With my lips have I declared all the judgments of thy mouth. I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches. I will meditate on thy precepts, and look towards thy paths. I will delight myself in thy statutes : I will not forget thy word. R R 2 n^nn naiin iio 301 t^bi vnri^ va^;? i^2) nin^ "'Sl^-rij;?'! o^jpj 113''?? np3 nfe'V npb rib V^-^'S "^oip) ly?!?? lOj-rib isps : -)"<»; : nbisV tsiai rib n^s ■-^^b-Dri?! Trbon^ ^b^ «i2n inn' D-jpri tfi^5 nVspfeii n-'^D-nb]? b3?,»b?— 15'^ ti? f3,5b rr'tp^-rib : Ti-'a an;?.? : s-jw rib "31 '^aaa -ito^ aJjiJS 3;ib : ■'a p^T. rib "'nsafe? 25b an-i^ iz!:'3''i?-rT2| rr'Ja^y ini« ^in^-t nnpa ''Sa'b)? ■q-i.;!^ "iibn •'"Tisiv na^b vi^-''39S,53 ''T'S *. b?^» rib ins na'"^ nja-] ntpij •'nia a-;;?.? ac^.vrib : "'pp']??^ N=in cari Vi.!i?-"'1?e^"i-b3 niS5?s nnpab : ^2>v njab lia^-rib Qnpip : ii>^ •'b^Q-bi nin';-T':s?a nn?nb (n'Dp T'Dp if appropriate) N'3p D''^nn, j^«//. 178, 180, 181. (nana nvniN) i2'»p D^irin '3 ^ab-b^a : t;??!? "'»?'V irns-n^ -isa-nsT^ niga ippb 'rP'T?^ ■'^SP? ''?^5 J ^"'P'i?'?iP ^3apri-bs ^•'n^-i'i •'jtiDBja : Tfi9.n ^ai^b nin^ nriy Tysna : "rrb-sip!^^ rib -b:p bra ^ps^'^ 'f^'i^'ilS 'ni'il? • 'T'p"''©?!^'? ba ""nisp fy^ppii? : fi''i;pniN np'':^^') ni^'^bw fi'^n'tps? : pn J ttt;.?^ na«5^ rib seJ^w??^ 300 GRACE AFTER THE WEDDING FEAST. He mho says Grace commences thus : — Banish, O Lord, both grief and wrath, and then the dumb shall exult in song. Guide us in the paths of righteousness. Regard the blessing of the children of Jeshurun. With the sanction of those present we will bless our God, in whose abode is joy, and of whose bounty we have partaken. The others respond: — Blessed be our God in whose abode is joy, and of whose bounty we have partaken, and through whose goodness we live. He who says Grace repeats the last sentence, and continues the Form oj Service, pp. 280 — 285. At the conclusion of the Grace the Seven Benedictions, p. 299, are said. SERVICE AT THE CONSECRATION OF A HOUSE, Psalm XXX. , p. 85. Psalm XV. A Psalm of David. Lord, who shall abide in thy tent ? Who shall dwell in thy holy mountain? He that walketh blamelessly and worketh righteousness, and speaketh truth in his heart. He that slan- dereth not with his tongue, nor doeth evil to his fellow, nor 300 ffe who says Grace commences thus : — t iVfp ^^pijttJi • i3is)55 7>5^ others respond: — ^« a//4o Jizyr Grace repeats the last sentence, and continues the Form of Service, pp. 280 - 285. At the conclusion of the Grace the Seven Benedictions, p. 299, are said. : jT'an ram no h n^Snn, /. 85, : 7fa?"!p -in5 7^??^=''?i I^O*?? i«;-"'i9 nin'; • tt^ -niaTO -bv bsT^b : 125^2 nia^ "15'n. Pi;? ''Sb-i D'^rsn iibin : i3'-)p-b? h^ipj-t^b r^^^y:y\ n^T in^jib nb^-t^b ist&'b 299 MARRIAGE SERVICE. The Hebrew Marriage Contract is read by the Celebrant, after which the following Seven Benedictions are said: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who Greatest the fruit of the vine. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast created all things to thy glory. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, Creator of man. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast made man in thine image, after thy likeness, and hast prepared unto him, out of his very self, a perpetual fabric. Blessed art thou, O Lord, Creator of man. May she who was barren (Zion) be exceeding glad and exult, when her children are gathered within her in joy. Blessed art thou, O Lord, who makest Zion joyful through her children. O make these loved companions greatly to rejoice, even as of old thou didst gladden thy creature in the garden of Eden. Blessed art thou, O Lord, who makest bridegroom and bride to rejoice. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast created joy and gladness, bridegroom and bride, mirth and exultation, pleasure and delight, love, brotherhood, peace and fellowship. Soon may there be heard in the cities of Judab, and in the streets of Jerusalem, the voice of joy and gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the jubi- lant voice of bridegrooms from their canopies, and of youths from their feasts of song. Blessed art thou, O Lord, who makest the bridegroom to rejoice with the bride. A glass is broken by the Bridegroom. The Celebrant pronounces the Benediction. Psalm A., p. 33. PNIB'J') ytDya "TTD 299 Tie na-in? is read by the Celebrant, after which the n^D"l3 ySB* \'mifh_ are said:— : nitjrr nai-' • abis;^ -ryba w^rrb^ ;n nrjs ty^-12 D^«ri nw -1^; ne7« • nbirn tjbp la-'pb^ ^^•; nj^is ■5T^n2 ''IS ]:!55 ^l^ap ft 7''pnni • wjan nsm'^i 0^25 • iiabs? : Df^p -isi'' ♦ ;•; nris ■sjii? • is : p''3?3 p*? npi»!3 • V: '"'^^ 'JT'n? nj? ]35 T)''?'; 'fqiae^? * D"'5^nm d>v-i. nato;^ nab ]i£»b N"i3 -ia?« • nbisn Trbp =i3''nb^ •;'; nj^s iy^-i3 n^oN • n37n"! n:?''':r np. nb'^a • nba") ir?i7 * ni^i^to") HTin^ "»!»? 5?aE?^ 'i^-'jibsi ;^ rnui? * rvwr] nibaJ"! nnqM"! bip^ ]j;iCT bip • nqaH^ bipi i^bb bip Q^b;»-Tn^ nis^n?!) n^ne^aa ony?^ QOpna C3!^o nibn?a bip • nba ^ ^/flij is broken by the Bridegroom. The Celebrant pronounces the Benediction. jp D'Snn, p. 33. 298 MARRIAGE SERVICE. « Blessed be he that cometh in the name of the Lord : we bless you out of the house of the Lord. O come, let us worship and bow down ; let us kneel before the Lord our Maker. Serve the Lord with joy; come before him with exulting. Psalm c, /. 20. He who is mighty, blessed and great above all beings, may he bless the bridegroom and the bride. PRAYER OR ADDRESS. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who createst the fruit of the vine. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast given us command concerning forbidden marriages ; who hast disal- lowed unto us those that are betrothed, but hast sanctioned unto us such as are wedded to us by the rite of the canopy and the sacred covenant of wedlock. Blessed art thou, O Lord, who sanctifiest thy people Israel by the rite of the canopy and the sacred covenant of wedlock. The Bridegroom places the ring upon the forefinger of the right hand of the Bride, and says: — Behold, thou art consecrated unto me by this ring, according to the Law of Moses and of Israel. 298 : ^^"i sr^ri a^^spi? ;> db75 N?n r\T\^ : !)3E?i» ;> ''agb nan^a nvi??! niqrit??? si^a 'p a'hnn, p. 20. : ntJ'm IN n'^sn : ]s?n """ig snia • abisn tyb^ •I3''pb^ ^l nrife! tjsn? ^aaJ^p n^^ • dbiyi^ lyba •I3''pbfc? ";'; nriy •jT'n? • niD^-iSv' ^y •''^!? "'5|!?'! • riinsp bs =i3-i?l ' I'^i^i^a? tj."n^ • 7''B7-i^pT nBrj ''T bv ^ab niN-ibgn ny :iab T^i^rri. : T'ttT^'^pi nen "'T, b^ bfc^nfe^? is? t^^pp • ^i nijiy 7>4« Bridegroom places the ring upon the forefinger of the right hand of the Bride, and says : — 297 PRAYERS BEFORE RETIRING TO REST AT NIGHT. To be said three times : — In the name of the Lord, the God of Israel, may Michael be at my right hand ; Gabriel at my left ; before me, Uriel ; behind me, Raphael ; and above my head the divine presence of God. Psalm cxxviii. A Song of Degrees. Happy is every one that feareth the Lord, that walketh in his ways. When thou shalt eat the labour of thine hands, happy shalt thou be, and it shall be well with thee. Thy wife shall be as a fruitful vine, in the recesses of thine house : thy children like olive plants, round about thy table. Behold thus shall the man be blessed that feareth the Lord. May the Lord bless thee out of Zion : mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life. Yea, mayest thou see thy children's children. Peace be upon Israel. To be said three times ; — Stand in awe, and sin not : commune with your own heart upon your bed, and be still. (Selah.) He is Lord of the universe, who reigned ere any creature yet was formed : At the time when all things were made by his desire, then was his name proclaimed King. And after all things shall have had an end, he alone, the dreaded one, shall reign ; Who was, who is, and who will be in glory. And he is One, and there is no second to compare to him, to consort with him : Without beginning, without end ; to him belong strength and dominion. And he is my God— my Redeemer liveth — and a rock in my travail in time of distress ; And he is my banner and my refuge, the portion of my cup on the day when I call. Into his hand I commend my spirit, when I sleep and when 1 And with my spirit, my body also : the Lord is with me, and I will not fear. ntoJbn Sjr jTibK' ns» abj5» '^■'?n^ '^iKi na-jjo : D»v S|!ixr: yno -*3 : riK'iri d^v?'1 naWi b*an Y,5'i?5 pn t B'5! ^»^K njNJi-N'? : "TiJiyp rittB' p'py ^ppa nin; nm {1N3 t]ari {3 "fiJiNb* D^3|-^y : -rj^D-irbi "^I^P?^ '3 { pin) i*s| DbiJii "^hl^ 10^5 '^nK'-Sy : '?iS;i'i ^jsnp' : ♦toB' p^"^3 iiniaJ^N iintsWxi ptrn *3 ^•ix nmsiNi iinx^HN mvn ^3jn toy iniyNi I" dni!?^N D'?*! j^Sv D^ai? D^5i ^-jx isi-np « 293 PRAYERS BEFORE RETIRING TO REST AT NIGHT. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who makest the bands of sleep to fall upon mine eyes, and slumber upon mine eyelids. May it be thy will, O Lord my God and God of my fathers, to suffer me to lie down in peace and to let me rise up again in peace. Let not my thoughts trouble me, nor evil dreams, nor evil fancies, but let my rest be perfect before thee. O lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death, for it is thou who givest light to the apple of the eye. Blessed art thou, O Lord, who givest light to the whole world in thy glory. God, faithful King. Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. Blessed be His name, whose glorious kingdom is for ever and ever. And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. And these words, which I command thee this day, shall be upon thine heart : and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates. 9IQ 2 293 : n\:^nr\ bj; ^n^ nifi'^ip -no I T ■■ y-._ _ ^ . -.. - T" ":v DiSB*^ ''^p.'^mp 'niij;; ^nSxi ^ri'pj^ *; Yi3^'p^ ♦ "?I\j&^ nbh^ ^n^p *nn!i ♦ d^sjt Dninnni D*yn T V t: I" v: t: ■»■ t ; • ^ - : : 1S5 nbi^b inwb» Tia? Dtp "n'n? "Tjiixz? '5iiN n^^{ n'?Kn Dni'nn vni : Y7^J2 Sai^ ^j^iB'a Da n-iani^ •?i^ja'? dripicy) : ^i??^'W C3i*n DriiB'j?!! t^a^p5i '^5?K';ii "^l?,? "^iri?'??i 1p'?5 292 BLESSINGS ON VARIOUS OCCASIONS. On seeing a King and his Court : — — who hast given of thy glory to flesh and blood. On seeing strangely formed Persons, siuh as Giants or Dwarfs : — — who variest the forms of thy creatures. On fixing a Mezuzah : — — who hast sanctified us by thy commandments, and com- manded us to affix the Mezuzah. On tasting any Fruit for the first time in the season ; on entering into possession of a new House or Land ; or on using new Raiment for the first time : — — ^who hast kept us in life, and hast preserved us, and hast enabled us to reach this season. On hearing Good Tidings : — — who art good, and dispensest good. On hearing Evil Tidings ; — — ^the true Judge. The folloiving is said on the Appearance of the New Moon : — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, by whose word the heavens were created, and by the breath of whose mouth all their host. Thou didst assign them a statute and a season, that they should not change their appointed charge. They are glad and rejoice to do the will of their Master, the truthful Worker whose work is truth, who bade the moon renew itself, a crown of glory unto those that have been upborne by him from the womb, who in the time to come will themselves be renewed like it, to honour their Creator for his glorious kingdom's sake. Blessed art thou, O Lord, who re- newest the months. SB On seeing a King and his Court: — On seeing strangely formed Persons, such as Giants or Dwarfs: — On fixing a Mezuzah : — On tasting any Fruit for the first time in the season ; on entering into ■ possession of a new House or Land; or on using new Raiment for the first time: — On hearing Good Tidings: — On hearing Evil Tidings : — T^ie following is said on the Appearance of the New Moon : — agi BLESSINGS ON VARIOUS OCCASIONS. On smelling Fragrant Oils : — — who Greatest fragrant oil. On witnessing Lightning, or on seeing Falling Stars, Lofty Mountains, or Great Deserts : — — who hast made the creation. On hearing Thunder : — — whose strength and might fill the world. At the sight of the Sea ; — — who hast made the great sea. On seeing beautifui Trees or Anitnals : — — who hast such as these in thy world. On seeing the Rainbow : — — who rememberest the covenant, art faithful to thy covenant, and keepest thy promise. On seeing Trees blossoming the first time in the Year •— —who hast made thy world lacking in nought, but hast pro- duced therein goodly creatures and goodly trees wherewith to give delight unto the children of men. On seeing a Sage distinguished for his knowledge of the Law : — —who hast imparted of thy wisdom to them that fear thee. On seeing Wise Men distinguished for other than Sacred Knowledge : — — who hast given of thy wisdom to flesh and blood. nianan "no 291 On smelling Fragrant Oils : — : aiv "iW ^^^ On witnessing Lightning, or on seeing Falling Stars, Lofty Mountains, or Great Deserts: On hearing Thunder: — "■At the sight of the Sea: — : bi"T|n n;n-n^ n^^xi^ On seeing beautiful Trees or Animals : — On seeing the Rainbow: — On seeing Trees blossoming the first time in the Year: — On seeing a Sage distinguished for his knowledge of the Law : — Gn seeing Wise Men distinguished for other than Sacred Knowledge :— 290 BLESSINGS ON VARIOUS OCCASIONS. And conclude : — Blessed art thou, O Lord, for the sustenance and the nourish- ment, for the vine and the fruit of the vine, for the tree and the fruit of the tree. All the following Blessings begin with the words, " Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe." On eating Fruit which groivs on Trees .•— — who Greatest the fruit of the tree. On eating Fruit which grows on the Ground, Herbage, etc. :— —who Greatest the fruit of the earth. On partaking of Flesh, Fish, Eggs, Cheese, etc., or drinking any Liquor except Wine : — — by whose word all things exist. Afier partaking of any of the Aliments referred to in the three preceding Blessings : — — who Greatest many living beings with their wants, for all the means thou hast created wherewith to sustain the life of each of them. Blessed be he who is the life of all worlds. On smelling Fragrant Woods or Barks : — — who Greatest fragrant woods. On smelling Odorous Plants: — — who Greatest odorous plants. On smelling Odorous Fruits: — —who givest a goodly scent to fruits. On smelling Fragrant Spices : — —who Greatest divers kinds of spices. And conclude: — : vsn to by • V: "j?^ 'H'!"'? ^// the following Blessings begin with the words, 0» eating Fruit which grows on Trees: — 0» eating Fruit which grows on the Ground, Herbage, etc, : — Ok partaking of Flesh, Fish, Eggs, Cheese, etc., or drinking any Liquor except Wine : — After partaking of any of the Aliments referred to in the three preceding Blessings : — On smelling Fragrant Woods or Barks : — On smelling Odorous Plants: — On smelling Odorous Fruits: — : ni-iga nits o''7. l^isr:' On smelling Fragrant Spices: — zBg BLESSINGS ,0N VARIOUS OCCASIONS. After Fruit i^^ — and for the fruits. Blessed art thou, O Lord, for the land and for the fruits. After Food prepared from any of " the five species of Grain " ; — — and for the sustenance. Blessed art thou, O Lord, for the land and for^the sustenance. After Food prepared as above aiid Wine : — — for _the sustenance and for the fruit of the vine. Blessed art thou, O Lord, for the land, the sustenance and the fruit of the vine. If Wine and Fruit are partaken of at the same time, begin the Blessing thus : — —for the vine and the fruit of the vine, the tree and the fruit of the tree. And conclude : — — for the land, the vine and the fruits. Blessed art thou, .0 Lord, for the land, the vine and the fruits. ' . , . If Food prepared from any of " the five species of Grain" and Fruit are partaken of at the same time, begin : — — for the sustenance and the nourishment, the tree and the fruit of the tree. And conclude : — — for the land, the svistenance and the fruits. Blessed art thou, O Lord, for the land, the sustenance and the fruits. If Food prepared from any of " the five species of Grain,'' Fruit and Wine are partaken of at the same time, begin : — — for the sustenance and the nourishment, for the vine and the fruit of the vine, for the tree and thefruit of the tree. 1^)^*^:17] *i*iD 289 After Fruit: — After Food prepared from any of ^' the five species of Grain " : — After Food prepared as above and Wine: — ^ ?^JK« and Fruit are partaken of at the same time, begin the Blessing thus : — And conclude : — bs :^ nj?« iT'i'i? ' ni-igrr bvi ]?|n b?"! vi^rr bs : ni-isprr b^i i^an bs"! Vll?'? If Food prepared from any of " the five species of Grain " and Fruit are partaken of at the same time, commence: — • VS" ''^? ^51 V5?!? bvi nbjibsn bsi n^^non bs ^«(/ conclude: — b? • ;> nj?s tj^-13 • ni-isn bsi ninan bsi \nfJ!r;i bs : ni-igrj bsi n:;nan b?i viS"? If Food prepared from any of " the five species of Grain, " Fruit and Wine are partalken of at the same time, begin : — bsT ]S|n •'■1? bsi IgID bsi nb^bsn byi njnarr by ♦ VS'7 •'I? ^51 VS'7 288 BLESSINGS ON VARIOUS OCCASIONS. people, upon Jerusalem thy city, upon Zion the abiding place of thy glory, upon thine altar and thy temple. Rebuild Jeru- salem, the holy city, speedily in our days ; lead us up thither and make us rejoice in its rebuilding. May we eat of the fruits of the land, and 'he satisfied with its goodness, and bless thee for it in holiness and purity. On Sabbath say : — Be pleased to fortify us on this Sabbath day. On New Moon : — Be mindful of us on this day of the New Moon. On Festivals : — Make us rejoice — On Passover: — on this Feast of Unleavened Bread. On Pentecost : — on this Feast of Weeks. On Tabernacles : — on this Feast of Tabernacles. On the Eighth Day of Solemn Assembly and on the Rejoicing of the Law : — on this Eighth-day Feast of Solemn Assembly. On New Year : — Be mindful of us for good on this Day of Memorial. For thou, O Lord, art good and beneficent unto all ; and we will give thee thanks for the land, After Wine : — and for the fruit of the vine. Blessed art thou, O Lord, for the land and fpr the fruit of the vine. ni3i3n "iiD 288 • njjps 'lap'Sitt^l rtpiri^ i^bsoT 'o'^pj? rnnpa a7"5i7n n^1J?5 i7''l?V 1?"7?3=i r'?=ii3a 5?3fl?5i n;-3?j? bsi^ai Ob 3it2 DV: — —an nv^ '^api^fcl o« noa say: n-TH nisjBn o« nisD jaj/: Ti-tn nisDn On nJB'n E'NT : — T T - • 4/?«>- fVim: — aS; BLESSINGS ON VARIOUS OCCASIONS. Before drinking Wine : — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who Greatest the fruit of the vine. Before partaking of Food, other than Bread, prepared from any of " the five species of Grain" {wheat, barley, rye, oats and spelt) : — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who Greatest various kinds of food. After any Food, excepting Bread : — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe. After Wine : — — for the vine and the fruit of the vine ; After partaking of Grapes, Figs, Pomegranates, Olives or Dates : — — for the tree and the fruit of the tree ; After Food prepared as above : — — for the sustenance and the nourishment ; After Food prepared as above and Wine : — — for the sustenance and the nourishment, the vine and the fruit of the vine ; — for the produce of the field ; for the desirable, good and ample land which thou wast pleased to give as an heritage unto our fathers, that they might eat of its fruits' and be satisfied with its goodness^. -Have mercy, 'O Lord our God, upon Israel thy 287 : niD-an no Before drinking Wine: — Before partaking of Food, other than Bread, prepared from any of ^^ the five species of Grain " {wheat, barley, rye, oats and spelt) : — After any Food, excepting Bread: — .<4/?«>' Wim :-r- 7e|rT ng bsr lB|n After partdking^of Grapes, Figs, Pomegranates, Olives or Dates : — After Food prepared as above: — After Food prepared as above and Wine : — 7S)|!:t n?) bsi 7Dsn bv nbs^jn bsi njnan fiiji • rqmi siap^l Pins'? ^i^^^ la'^piasb J^iVpsni, 286 SHORTER FORM OF GRACE. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who feedest the whole world with thy goodness, with grace, with lovingkindness and tender mercy; thou givest food to all flesh, for thy lovingkindness endureth for ever. Through thy great goodness food hath never failed us : O may it not fail us for ever and ever for thy great name's sake, since thou nourish- est and sustainest all beings, and doest good unto all, and providest food for all thy creatures whom thou hast created. Blessed art thou, O Lord, who givest food unto all. We thank thee, O Lord our God, because thou didst give as an heritage unto our fathers a desirable, good and ample land, the covenant and the Law, and food in plenty. Blessed art thou, O Lord, for the land and for the food. Have compassion, O Lord our God, upon Israel thy people, and upon the kingdom of the house of David thine anointed : speedily magnify the glory of the Temple, and doubly coriifbrt us. Blessed art thou, O Lord, who in thy compassion rebuild- est Jerusalem. Amen. Blessed art thou, O Lord our God, O God, our Father, our King, who art kind and dealest kindly with all"; thou hast dealt kindly, dost deal kindly, and wilt deal kindly with us ; thou hast bestowed, thou dost bestow, thou wilt ever bestow upon us grace, lovingkindness and mercy. O make us worthy of the days of the Messiah, and of the life of the world to come. The Lord will give strength to his people : the Lord will bless his people with peace. 286 : mxj53 pribn naiii • -i§79 bpV Di^!? l^i^ N=in • D'^prn?'! I5»ri5 in5 i2!«35 by) ^djp -iDp rf? i"«C3jji bii^n i2^a5i * i'^PO nbirb >? wn t? 'biniin iae? -ittsa i^"j nbivb ]iva ^db -ion; -ia?S Vi7i»-i5 b?b liia r?^'' bsb n^taoii bbb DaiDQi ^t : ban nw ^tu ' ^,^ njjiM 'rj-na • s-55 n^jsr;! viSi «"'pi2fcf? ipbnjntt? b? ^a^'ribs :■; ?ib n^ia nj?s -jj^-i^ ♦ S5ibb nnb"! • nnini irn^ ' naiT^n nipira : ptan bv) v^S"? ^^ * "1"! iVf n^^ n«bo bv] • 1I3V b^-iq?^ b» I3''rib« V: °rn • D:'b555 ^3pD30i ' ri>2n Tin? n-jrrip b''75ni • ?rn''P9 aitsrr ifjif n • siasbn ^a-'a^ bfc^rr • •i^-'jib^ 5^ hj^n tjinsi s^in • s)3b 2"'i3'' s-in n'^cia wn 2>ian wn • bsb n^aani ^ -: - : V nr T ' •■ t i- ; : * i- ; it t T : mbt^3 iai? n^ 'ili;?VTl 285 GRACE AFTER MEALS. On Festivals: — May the All-merciful let us inherit the day which is alto- gether good. On New Year: — May the All-merciful renew unto us this year for good and for blessing. On the Intermediate Days of Tabernacles : — May the All-merciful raise up for us the fallen Tabernacle of David. May the All-merciful make us worthy of the days of the Messiah, and of the life of the world to come. On Week-days : — Great salvation giveth he to his king.* On Sabbaths, Festivals, and New Moons ;— He is a tower of salvation to his kingj* and showeth lovingkindness to his anointed, to Dg,vid and to his seed, for evermore. He who maketh peace in his high places, may he make peace for us and for all Israel, and say ye, Amen. O fear the Lord, ye his holy ones ; for there is no want to them that fear him. Young lions 4° lack and suffer hunger: but they that seek the Lord shall not want any good. O give thanks unto the Lord, for he is good : for his lovingkindness endureth for ever. Thou openest thine hand, and satisfiest every living thing with favour. Blessed is the man that trusteth in the Lord, and whose trust the Lord is. I have been young and now I am old ; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging for bread. The Lord will give strength unto his people ; the Lord will bless his people with peace. * These changes are based upon the two readings of this verse in Fsalm xviii. 51, and 2 Sam. xxii. .51 respectively. PPT On ait3 DV :— : aits fe^ Di"" ^d^'^n?! win • i;qrnr^ On. nj^OB'N'l:— On nisD nyten ^in ; — : Nan f» Week-days:— V 1 ijni?"! "'H^ in^typS nop na'y) isSib nij^iB'* DiV HE'S?: Nin vah?35 QiV rw^ : nSiv^y • nira-? •'jb ^lin : aita-b? !nt?rt^.-i^b ^i '^Bh'Ti • ttsni : lirj "»0-b?b S''|i£pia!i * ^TTt'^^ '^P'^^ • "''^'?'^ °^''^^ ''*' '>n''?^T "iv,3 5 in©5a :"; n^^^fi ♦ va nea-; -i?7« -i?|n tj^-i? >j7 ;> : ninb-ttJipp i»itl aj^? p'^'^s •'rr^ii^T**'^! ' ''Wpt"°5 : nib^3 iav.-n^ '^i.?'!';'; ' l^i^ isvb 284 GRACE AFTER MEALS. an honourable livelihood. May the All-merciful break the yoke from off our neck, and lead us upright to our land. May the All-merciful send a plentiful blessing upon this house, and upon this table at which we have eaten. May the All-merciful send us Elijah the prophet (let him be remembered for good), who shall give us good tidings, salvation and consolation. The following has to be varied according to circumstances : — May the All-merciful bless my honoured father, the master of this house, and my honoured mother, the mistress of this house, them, their household, their seed and all that is theirs, us also and all that is ours, as our fathers Abraham, Isaac and Jacob were blessed each with his own comprehensive blessing ; even thus may he bless all of us together with a perfect blessing, and let us say, Amen. Both on their and on our behalf may there be such advo- cacy on high as shall lead to enduring peace ; and may we receive a blessing from the Lord, and righteousness from the God of our salvation ; and may we find grace and good understanding in the sight of God and man. On Sahbath : — May the All-merciful let us inherit the day which shall be wholly a Sabbath and rest in the life everlasting. On New Moon ; — May the All-merciful renew unto us this month for good and for blessing. • 53nN« Vya ^i^W 'lia^y? Kin ♦ fibnnri : nn?5 nr inW '^si • ntn n^aa nana nana nW* niaita nniB'5 ^il?"T5"! • y«h i^iaT i^^asri The following has to be varied according to circumstances : — • n-TH n^an Sya nia ^ax nx "^na; Kin ♦ lannn nxi DniK • mn n^an n'^ya ^nnia 'm nxi V : T V - T " - -: - • T • • V : b-riNi !ijniN ♦ on*? ntrN Sa hki oynr nxi Dn^a T V : [T V T V -; T V ; T :- v : t •• pnx* Dnnax iirnax iiananaty i»a • w"? ntrx I' T : ■ T T : - I" -: -.t : ■ :■ : |t v -: nn! !iijpa «niK "^jna; |3 ♦ hb hbb Saa apr.i^ : }DK ntoNJi^ ♦ np'?^ nanaa nna^ra'p n^jjib' n!iar ii\'?vi tsn^Sy im^"?*, Dnaa • wyty* ^ri'^Ntt np-jvi :; nxa nana nb'J'! ♦ DiSe'. : uia) n'Tihti *3^ya aits '^atyi tT^^caii T T : • v; .. .. ; V J" : P ■■ t ; • ; On nSB' say:— 283 GRACE AFTER MEALS. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, O God, our Father, our King, our Mighty One, our Creator, our Redeemer, our Maker, our Holy One, the Holy One of Jacob, our Shepherd, the Shepherd of Israel, O King, who art kind and dealest kindly with all, day by day thou hast dealt kindly, dost deal kindly, and wilt deal kindly with us : thou hast bestowed, thou dost bestow, thou wilt ever bestow benefits upon us, yielding us grace, loving, kindness, mercy and relief, deliverance and prosperity, blessing and salvation, consolation, sustenance and sup- port, mercy, life, peace and all good : of no manner of good let us be in want. The All-merciful shall reign over us for ever and ever. The All-merciful shall be blessed in heaven and on earth. The All-merciful shall be praised throughout all genera- tions, glorified amongst us to all eternity, and honoured amongst us for everlasting. May the All-merciful grant us their grief, as it is said, As one whom his mother com- forteth, so will I comfort you, and in Jerusalem shall ye be comforted. Blessed art thou, O Lord, who comfortest Zion by the rebuilding of Jerusalem. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, O God, our Father, our King, our Creator, our Redeemer, our Holy One, the Holy One of Jacob, the living King, who art kind and dealest kindly with all, true God and Judge, who judgest with righteousness, and in judgment takest the souls of men unto thyself, who rulest in thy world, doing therein ac- cording to thy will, for all thy ways are judgment. We are thy people and thy servants, and for all things it is our duty to give thanks unto thee and to bless thee. O thou who repairest the breaches in Israel, mayest thou also repair this breach in us, granting us life and peace. Mayest thou ever bestow upon us grace, lovingkindness, mercy and all good : of no manner of good let us be in want. |1T»n DDn^ "IID 283 ennp ^ennp ^mv ^hiii ijxnia wnnx • ):^^i3 I- ( I- I • r : 1" : I.. . - |.. : - tt;: tt;- ttv t • tt; • ]mn : nyi D^iyS ^^hv '^ht?\ a^n ♦ pDnn n^m\ K!in • jtoqnn t yi^y D!pB'5 "^nan* x^in • tiPii^Ja? nit£;D5 niTbl PI2 a&ia? * nia^? 7*1 ' npg bs • i3?)E7n r?-i'^ b? "I? • 1212"!? ia nia^sb inbi»5 ti-ibe;"! ib niiinb Q'^nm ^anat? ban bsi • vi?Sl lay ^^nasi D'^oqi'i 19P1 ID i?b •■i3bi55''. «=in • nibgjb'i a''?nb =i3''!?¥« : i27.5>n^ by 3iD b|?j^ ' aita b?"j 282 GRACE AFTER MEALS. our God, grant us such repose that there be no trouble, grief or lamenting on the day of our rest. Let us, O Lord our God, behold the consolation of Zion thy city, and the rebuilding of Jerusalem thy holy city, for thou art the Lord of salvation and of consolation. On New Moons and Festivals add: — Our God and God of our fathers ! May our remembrance rise and come and be accepted before thee, with the remem- brance of our fathers, of Messiah the son of David thy servant, of Jerusalem thy holy city, and of all thy people the house of Israel, bringing deliverance and well-being, grace, loving- kindness and mercy, life and peace on this day of — On New Moon say — The New Moon. On New Year — Memorial. On Tabernacles — The Feast of Tabernacles. On the Eighth Day of Solemn Assembly and on the Rejoicing of the Zaz«— The Eighth-day Feast of Solemn Assembly. On Passozier — The Feast of Unleavened Bread. On Pentecost — The Feast of Weeks. Remember us, O Lord our God, thereon for our well-being ; be mindful of us for blessing, and save us unto life: by thy promise of salvation and mercy, spare us and be gracious unto us ; have mercy upon us and save us ; for our eyes are bent upon thee, because thou art a gracious and merciful God and King. *And rebuild Jerusalem the holy city speedily in our days. Blessed art thou, O Lord, who in thy compassion rebuildest Jerusalem. Amen. * Jn the House of " Mourner the following is substituted, in place of the passage from " And rebuild" to " in want ": — Comfort, O Lord our God, the mourners of Jerusalem and those who share in this present mourning. Do thou give them comfort in place of their mourning, and gladness instead of pT»n nana i-id 282 bs;5^ ni»^tt;w bva «in n^y -^s • TjaJiji i-^v t:^;;7^rn^ C»« E'nh B'NT a««/ 3113 DV add:— ]i^?n ♦•la-'piay ]i-i5Ti •«^■^i7S^) ^lansT na-j';"! IPS';") ^id^^i <«« niaD : — niBJ^n an nir^^n an TT - »» riDS : — nisarf an on n-y^v ''VD^ and nnin ntyov /^TI2S?7 an ""a-ip^^n •lagi^l D^n at^rrii ns-itiJ^ la"]?-"! * n''?D^ ia ^3;s?''t£?im 7!i3D tilpa bs» •»? • •la-'^s''?? ?i^b^ -i? ••lajj-'a^in'! Jia'^bv ami : n;^« n^nii •^^13 • !|j*p;3 n^np? K'nipn i*y t^h^y nj^ii* * /« ^,4/ ^in|)ri r\^^ ^h qn *3 ♦DriNiSn n;'? n^ :nyi V T 0« nSE' say:— ?r3i!n5 •'T,^'i2^ m.?D5 nansss ia 0=13^1 ia-ns??''? Ty^joV tai^a n!75^i ^iaji nn? ••m t^b^fJ sia'^pb^ ^,^ -lab o''?!? 28o GRACE AFTER MEALS. Persons present who have not partaken of the Meal, say the following : — Blessed be his name, yea, continually to be blessed for ever and ever. He who says Grace replies : — Blessed be (our God) he of whose bounty we have partaken, and through whose goodness we live. Blessed be he, and blessed be his name. If less than three Males aborve the age of thirteen he present, begin here: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who feedest the whole world with thy goodness, with grace, ■ with lovingkindness and tender mercy; thou givest food to all flesh, for thy lovingkindness endureth for ever. Through thy great goodness food hath never failed us : O may it not fail us for ever and ever for thy great name's sake, since thou nourishest and sustainest all beings, and doest good unto all, and providest food for all thy creatures whom thou hast created. Blessed art thou, O Lord, who givest food unto all. We thank thee, O Lord our God, because thou didst give as an heritage unto our fathers a desirable, good and ample land, and because thou didst bring us forth, O Lord our God, from the land of Egypt, and didst deliver us from the house of bondage ; as well as for thy covenant which thou hast sealed in our flesh, thy Law which thou hast taught us, thy statutes which thou hast made known unto us, the life, grace and lovingkindness which thou hast vouch- safed unto us, and for the food wherewith thou dost con- stantly feed and sustain us on every day, in every season, at every hour. Persons present who have not partaken of the Meal, say the following : — .fl^ who says Grace replies : — ^/tfji /^flw three Males above the age of thirteen be present, begin here — DnS inij Nin •n^toPin^'i ipn? jri5 nits? •i'j'S n^an '^nan ininanii \ vxir\ oSiyS '5 ♦ 'V^'^'h ■T T- ; : T^: • ttt. Sis'? a*^a^ '75'? DJ-iD?5!i |T N!in *3 •'^nan i&?j' 2J9 Grace after meals. The following Introduction is customary if three or more Males, at)Ove the age of thirteen, have eaten at table together : He who says Grace commences thus: — Let US say grace. The others respond: — Blessed be the name of the Lord from this time forth and for ever. Jle who says Grace proceeds : — With the sanction of those present, If there be present ten or more Males above the age of thirteen, iht words " our God" are added: — *We will bless (our God) him of whose bounty we have partaken. The others respond: — Blessed be (our God) he of whose bounty we have partaken, and through whose goodness we live. * In the house of a Mourner the following Introductory Form is used: — We will bless him that comforteth the mourners, and of whose bounty we have partaken. The others respond: — Blessed be he that comforteth the mourners, of whose bounty we have partaken, and through whose goodness we live. He who says Grace repeats the last sentence. Persons present who have not partaken of the Meal, say the following : — Blessed be his name, yea, continually to be blessed for ever and ever. The following Introduction is customary if three or more Males, above the age of thirteen, have eaten at table together: He who says Grace commences thus : — The others respond: — He who says Grace proceeds : — If there he present ten or more Males above the age of thirteen, the word 13»n'^S is added. I" v: The others respond: — * /» the house of an 75X the following Introductory Form is used: — : ib^ip ^2^5^^ D'^bg^ OQag 'iji?? 7)4f others respond: — : -1371:;? i2!i05^ ib^p i3b?«?P n^bahf ans?) ir-i-ia ^ i».4fl says Grace repeats the last sentence. Persons present who have not partaken oj the Meal, say the following : — 278 GRACE BEFORE AND AFTER MEALS. On washing the hands, previous to partaking of a Meal, say:— Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast given us command concerning the washing of the hands. The following Blessing is said over the Bread: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who bringest forth bread from the earth. Grace after Meals. On Sabbaths and Holydays, and on those days when Tachanun (see p. 57) is not said. Psalm cxxvi. is said: — Psalm cxxvi. A Song of Degrees. When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like unto them that dream. Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with exultation : then said they among the nations. The Lord hath done great things for them. The Lord hath done great things for us ; whereat we rejoiced. Bring back our captivity, O Lord, as the streams in the south. They that sow in tears shall reap in joy. Though he goeth on his way weeping, bearing the store of seed, he shall come back with joy, bearing his sheaves. 278 ♦ ?!•» On washing the hands, previous to partaking of a Meal, say: 7>5^ following Blessing is said over the Bread : — Grace after Meals. On Sabbaths and Holy days, and on those days when lunri (see p. 57) is not said, Jlv^Bn I'B' is said. ^,1 b'^'^sn D?i33 1119^^"' w n?"i -lasitrVi 13"'S P'na; sbia'; ts^ 2 77 SERVICE FOR PURIM. but was himself entrapped ; he sought to destroy, but was speedily destroyed. Hainan displayed the hatred of his fathers, and stirred up against the children the ancient enmity of the brothers (Esau and Jacob), remembering not the mercy of Saul, through whose compassion for Agag the enemy was born. The wicked plotted to cut off the just, and the unclean was caught in the hands of the pure. (Mordecai's) lovingkind- ness (to Esther) prevailed over the father's (Saul's) error, but the wicked (Haman) heaped sin upon the sins of his ancestor. In his heart he hid his cunning devices, and sold himself to do wickedness. He stretched forth his hand against God's saints ; he gave his silver to cut off the remembrance of them. When Mordecai saw that wrath had gone forth, and that the decrees of Haman were issued in Shushan, he put on sackcloth and wrapped himself in mourning, ordained a fast and sat upon ashes. Who will rise up to atone for error, and obtain pardon for the sin and iniquity of our fathers ? A flower blossomed from the palm tree : lo ! Hadassah arose to awaken the merit of those that slept in the grave. Her servants hastened to make Haman drink the wine of the poison of snakes. He rose by his riches, but fell in his wickedness ; he made him a gallows, and was himself hanged thereon. All the inhabitants of the world opened their mouths, for the lot of Haman was turned to be our lot. When the righteous was delivered out of the hand of the wicked, and the enemy was put in his stead, the Jews ordained for themselves to celebrate Purim, and to rejoice thereon every year. Thou didst regard the prayer of Mordecai and Esther : Haman and his sons thou didst hang upon the gallows. The lily of Jacob rejoiced and was glad when Mordecai was seen in the purple. Thou hast ever been Israel's salva- tion, and their hope in every generation, to make known that all who hope in thee shall not be ashamed, neither shall any be confounded who put their trust in thee. Accursed be Haman who sought to destroy me ; blessed be Mordecai the Jew ; accursed be Zeresh, the wife of him that terrified me ; blessed be Esther my protectress, and may Harbonah also be remembered for good. " But thou art holy " etc., p. 73, to " honourable,'' p. 75. On Saturday evening begin "And let the pleasantness," etc., p. 2'i. The Reader says Kaddish, p. 75, omitting " May the prayers," etc., " It is out duty," etc., p. 76. On Saturday evening say the Conclusion Service, p. 212. 002 Dnis mo 277 -bv inb905-''? bwaj '^wi i5T ^bi : n-'jii'b n'-ns nyjip 1T5 N»K) "72^31 p"''^^ nn5nb »^ DKiT : 2i.';iN Tbia 35^ -bv N^in fW'in VBri") 3^ ri53?;-bs -i5| "v^rj : -lin.ip : nyn nit»sb "i3»n?l v^^-i? nfa^^na isb? pia t v^aq nisn? : lanST nnsob ^i!!? isp? b«! "'g^ilpa nbt» i^; -igJij") pb B?5b ' 7?i?-it»5 I3]jip 7ttn '»Jn71 n?i2. N?,r''5 ''S^HP n5;e? -igsb Tia^!! nj "»» : -isisisn-bs ng?*'! aia irai 7sp9 n^TH' ^rr 2b:ibn msi V3 : 'i^'^nia^^ ps n«Kin binjpb'i 7\'; inipeJnb ^ar^b ib'^nsn ?7p''"ip : n"i3tt;> i-iisb ^^]^y nb;p31 ys ib nc»» i^ehii be?") iitpvs tov : Q'^s'^sn naq : ')37i5tDb 71903 T?!? "1=13 ■'S b5D ''5??v-bS) ^nri? no'^s : "fb^ nrtib? ^a»p :it»53 nnri 7^13 2.';'i« san t?)? ybf^j p'''^^ nbpiji-n^ i^""^"! : njtr'] nj^-b?? Diafeb"! d"<-)^s nit^sb 5 Jip^bn V5n-b5 ^55^ 7pn • "iJ^p^"! "'S'^'ia : -ii^ D-'DinnJ?? nsjb wb?-! rfbi sib52?. ^Jlb 'fi'^ip-bs^ • •'i^n^n ''5T)'?' "n-"'"'? * ''"7?^V '^i^^ "^^^ "i^^ ■"'"'^ • ^^s^ nj3» -i;;30y np-ns ' ''I'^nss n^is tih;, nn^is : aiisb 113? n?in-|n nj^ {yili^ nriN), p. 73, /■<» T'njiS!!, /. 75. On Saturday Evening begin »n»7 Oyj /. 23. 7^ Reader says B*'-!]?, /. 75. omitting 7'S^TSh. VShs^, p. 76. On Saturday Evening say "^ J^!!, /. 212. 276 SERVICE FOR PURIM. Before reading the Book of Esther the following Blessings are said:-^ Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast given us command concerning the reading of the Megillah. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who wroughtest miracles for our fathers in days of old, at this season. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast kept us in life, and hast preserved us, and enabled us to reach this season. After reading the Book of Esther say: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who dost plead our cause, judge our suit and avenge our wrong, who renderest retribution to all that hate our soul, and on our behalf dealest out punishment to our adversaries. Blessed art thou, O Lord, who on behalf of thy people Israel dealest out punishment to all their adversaries, O God, the Saviour. The following paragraph is omitted after the Reading of the Book of Esther in the morning: — —Who broughtest the counsel of the heathen to nought, and madest the devices of the crafty of none effect, when a wicked man, an arrogant offshoot of the seed of Amalek, rose up against us. Insolent in his riches, he digged himself a pit, and his own greatness laid him a snare. In his mind he thought to entrap, 276 Before reading the fl^jp the following Blessings are said:— : n-n |to|5 Dnn d^toja iJ'pbxS !i3p»pi iynriB> •D'piyn "^^p iij^nSx ;; nriN '=j!i^| ^^«?- reading the n?3t3 joy .• — : 5"'25ian b«rr ' Dr^na-blia b^-i.tp-'. iagb y,?^ following paragraph is omitted after the Reading of the n?5P in the morning. !)3ibs Dnp5 : D''a!n^ niae^na "i?,*l Q^ia ri55 «"'?<::' i??'^? ni2 ib nnpT i"i«7V5 n^ : pbps ^n^rrj pij n?3 sar; d^n aJi35 ^?b?^ ^i^bb itt;935 nsn : isb ib naJp,'; inV-rf") 2 75 SERVICE FOR CHANUKAH. In the home the following Hymn is chanted. O Fortress, Rock of my salvation, unto thee it is becoming to give praise : let my house of prayer be restored, and I will there offer thee thanksgivings ; v\fhen thou shalt have prepared a slaughter of the blaspheming foe, I will complete with song and psalm the dedication of the altar. Full sated was my soul with ills, my strength was spent with sorrow ; they embittered my life by hardship during my sub- jection to the dominion of Egypt,* but God with his great power brought forth the chosen race, while the host of Pharaoh and all his seed sank like a stone into the deep. To his holy oracle he brought me, yet there also I found no peace, for the oppressor came and led me captive, because I had served strange gods : I had to quaff the wine of bewilder- ment ; well nigh had I perished, when Babylon's end drew near ; through Zerubbabel I was saved after seventy years. The Agagite (Haman), the son of Hammedatha, sought to cut down the lofty fir tree (Mordecai) t; but his design became a snare to himself, and his pride was brought to an end. The head of the Benjamite thou didst exalt, but the enemy's name thou didst blot out : the many sons he had gotten thou didst hang upon the gallows. The Grecians were gathered against me in the days of the Hasmoneans ; they broke down the walls of my towers, and defiled all the oils ; but from one of the last remaining flasks a miracle was wrought for thy belovedj, and their men of under- standing appointed these eight days for song and praises. * " The kingdom of the heifer," see Jeremiah xlvi. 20. + See Talmud Babli. Tr. Megillah, lo b. X Likened to a lily in Song of Solomon ii. 2. naijh inQ 275 /« (Ae home the following Hymn is chanted: — "«Q?!)f75 iiTia "'?n 'HbD Tis lia:;? "^ajga nv??!? niun •nb^jpn-riiji s-'Sin 'nbiijn iij5^ *nb5^ nna^a isiavaJ? • "'?J?5n'i bji: S21 • ^vs^\ix^ ^ naJ oa") • ''5ti!i t£;7)7 >ibbo ninan nsjD "*»'; nabsj-bpi ?IOtpb nininb "'1? *"T5b5 no'i'^V ^V^ t^"?? i»»nB?nb : T["'p"iNb53-b5'3 *rpviBJ';-bvT fi'^fprbv In the Synagogue DJ^arr nSJn TB* niO|Pj /. 85, is chanted. 273 ORDER OF COUNTING THE OMER 42. This is the forty-second day, making six weeks of the Omer. 43. This is the forty-third day, making six weeks and one day of the Omer. 44. This is the forty-fourth day, making six weeks and two days of the Omer. 45. This is the forty-fifth day, making six weeks and three days of the Omer. 46. This is the forty-sixth day, making six weeks and four days of the Omer. 47. This is the forty-seventh day, making six weeks and five days of the Omer. 48. This is the forty-eighth day, making six weeks and six days of the Omer. 49. This is the forty-ninth dayj making seven weeks of the Omer. May the All-merciful restore the service of the temple to its place. May it be thy will, O Lord our God and God of our fathers, that the temple tfespeedily rebuilt in our days, and grant our portion in thy Law. And there we will serve thee with awe, as in the days of old, and as in ancient years. Psalm Ixvii., p. 211. , We beseech thee, release thy captive nation by the nlighty strength of thy right hand. Accept the joyful chant of thy people, lift us and purify us, O revered God. O thou mighty One, guard as the apple of thine eye them that meditate upon thy unity. Bless them, purify them, have mercy upon them, ever vouchsafe thy righteousness unto them. O powerful and holy Being, in thine abounding goodness lead thy congregation. Turn, thou who art the only and exalted God, unto thy people, who are mindful of thy holiness. Accept our prayer and hearken unto our cry, thou who knowest all secrets. Blessed be His name, whose glorious kingdom is for ever and ever. Qi-il nisiaijJ n^tjJ ontf; ni"' div2"3^1 •^^^8' t3'i*n 43. :-i!D^V low •'SeJ-i ni57^:3^ n^tp an^ ni'' d'^^^'in'] n^?iN ai»n 44. ni»!D^ n^w nriip oi^ a"'V:|iis'] ni^i^q Di>n 45. nwia;?? nt^B? on?? oi"' Q'^^^-jW) h^e; Qi>n 46. nivsQ^ nt^?? DDB? Dt» cy^-jy"! n?5^ ai>n 47. nis^att; nt^eJ qxh^ ni'> Q''??i"iy") njin?; Di*n 48. ni»-i2t^ ns5tp Do^ ci" n^y^-jMi ny??;?i ni^n 49. : ni^jiaip d-'?^?-! Dbi» "n5iT n.25 ?iiS)^b nsa Tn; •'^IPIS bna ^15^10 dh^ ' n'la^sfi s;:ii"' ispps? vt^^ b5n ispvie? ' ip^lt? 272 ORDER OF COUNTING THE OMER. 27. This is the twenty-seventh day, making three weeks and six days of the Omer. 28. This is the twenty-eighth day, making four weeks of the Omer. 29. This is the twenty-ninth day, making four weeks and one day of the Omer. 30. This is the thirtieth day, making four weeks and two days of the Omer. 31. This is the thirty- first day, making four weeks and three days of the Omer. 32. This is the thirty-second day, making four weeks and four days of the Omer. 33. This is the thirty-third day, making four weeks and five days of the Omer. 34. This is the thirty-fourth day, making four weeks and six days of the Omer. 35. This is the thirty-fifth day, making five weeks of the Omer. 36. This is the thirty-sixth day, making five weeks and one day of the Omer. 37. This is the thirty-seventh day, making five weeks and two days of the Omer. 38. This is the thirty-eighth day, making five weeks and three days of the Omer. 39. This is the thirty-ninth day, making five weeks and four days of the Omer. 40. This is the fortieth day, making five weeks and five days of the Omer. 41. This is the forty-first day, making five weeks and six days of the Omer. •noyn nn^SD mo 272 niriatp nrpbi^ nna? cav o'^icpsi nsatj; Di»n 27. nirtt^; nv?-!S cdob? Di'* q>-ib7V1 njiae; ni»n 28. Di'»"i ni»«i?; nv^-ys du?? Qi'^ D"'"itp^"i n^cpi? Di>n 29. a^Kl; 13^^ nisttB? n?:ii-iN nn?? Di"* n^pbtp Di»n 30. nwbm ni^-'oa; nv^i-)^ cn^ ni'' a^whw^ 117^ Di*n 31. V^ I T • T ■ V I T ■ T T T : - ; ni:»i2S7 nv?i» aritP Qi"* Q'^EJbe;^ naJbcp Di»o 33. nis«t?5 nv?"iy one? oi"' ta'^cpb^Jn nv?")S Di»o 34. :'-i!93Jb D-'J?; nwr^i nistta? n^ao cdpi?? ai'^ Q">:!Jbe5^ n^an Bi»r:i 35. av) ni3J5tt? n^ipD ao?? ai*" a'>dhp\ nww ai»ri 36. tnipyb ir^^ •'SSyn ni»-in^ n^PD aue? or a-'pbp!) nyscp a"i*n 37. :nn!&b cp^, nir^2E? n^pD Bi;:!?^ av a'^wbp^ njbtp Qi»n 38. :ipijb B"'a> n^b^^ niv-in^ nt^PD art?? Qi'^ a-^aJbe?^ nse'in ai»n 39. :np^^ B'^p'; nv?l«l nc^pqi nis«g? n^PD an?? ai"- aiv^-iy ai^n 40. :-ip!sJb aip^. 271 ORDER OF COUNTING THE OMER. 12. This is the twelfth day, making one week and five days of the Omer. 13. This is the thirteenth day, making one week and six days of the Omer. 14. This is the fourteenth day, making two weeks of the Omer. 15. This is the fifteenth day, making two weeks and one day of the Omer. 16. This is the sixteenth day, making two weeks and two days of the Omer. 17. This is the seventeenth day, making two weeks and three days of the Omer. 18. This is the eighteenth day, making two weeks and four days of the Omer. ig. This is the nineteenth day, making two weeks and five days of the Omer. 20. This is -the twentieth day, making two weeks and six days of the Omer. 21. This is the twenty-first day, making three weeks of the Omer. 22. This is the twenty-second day, making three weeks and one day of the Omer. 23. This is the twenty-third day, making three weeks and two days of the Omer. 24. This is the twenty-fourth day, making three weeks and three days of the Omer, 25. This is the twenty-fifth day, making three weeks and four days of the Omer. 26. This is the twenty-sixth day, making three weeks and five days of the Omer. i»X^n nn^SD -no 271 coi n^aoi ^^7^ V^^p tan^ di'' -lisy nipt?? Di>n 12. nii?!Q^ 151^ Qtig? Dii ni^v rrs^-p Di»!i 14. V I T Tiifc? Qi"«i nw«tt? •'sp one? Di'^ 1E7V ^W^J:} D"i*n 15. V I T Q^)^-. •«3B?=i nistttt;" "^2^ DOB? Qi"' 19?^ ^W^ t='i''^ i6. D"*?!; niph^ ni^«?; 13?? aji^aJ ni'' ibv rrsytp Di>n 17. nBrnoi nwwE; ••s?? Qng? Qi"' "ik'V nv??ri ni>n 19. Di"*"! ni»-i2i|7 n^b?J ao^ ai"" Bn?»5'3 a:i|3^ ai>n 22. ijeJ!) ni»i3^ najbe? arts? ai'' an^^i nipbe? ai»n 23. nis«if? n^0 nup or ane>^i "??-;» ai>n 24. :ns^b a-'K)'; n^b^i ni^iaV? np^p no?? ar tzinfe??") n?^?in Q"!*!! 25. n^orjinis-iaif? n;{??«? art^ ai*' antpyi n^?f? ai»n 26. 270 ORDER OF COUNTING THE OMER. The Ojiier is counted from the second night of Passover until the night before Pentecost. Lo, I am about to fulfil the affirmative precept of the counting of the Omer, as it is written in the Law, And ye shall count unto you from the morrow after the day of rest, from the day that ye brought the Omer of the wave-offering, seven complete weeks they shall be ; until the morrow of the seventh week shall ye number fifty days. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast given us command concerning the counting of the Omer. 1. This is the first day of the Omer. 2. This is the second day of the Omer. 3. This is the third day of the Omer. 4. This is the fourth day of the Omer. 5. This is the fifth day of the Omer. 6. This is the sixth day of the Omer. 7. This is the seventh day, making one week of the Omer. 8. This is the eighth day, making one week and one day of the Omer. 9. This is the ninth day, making one week and two days of the Omer. 10. This is the tenth day, making one week and three days of the Omer. 11. This is the eleventh day, making one week and four days of the Omer. 270 nqrn riTSD -no The HDJ) is counted from the second night ^ nOS until the night before niVaB*. 2!in|!?^ ias n^^vT m.-'so-b^ nbs? ni^a Dupip lajn m.^^a IP n5^,jnri na'-ajji ninaa; sagJ nQ^3;;in laV V '1 T - ■ : - |T ■ : T : ■ : : -la^b iTO nv Di>n i. V I T T V : -lai^b a-'a"^ '«3t?5 ai^n 2. :-ia^V Q'^'^r n^bp Bi»n 3. :-iaijb a'^a^^ nyi^ns Bi»ri 4. :-iai'b B''a^, n^ao ai»n 5. t-iaifb D'^a'^ r\xsxD ai>n 6. V I T * T T • - w« t-iaijb ii^jy ptta; ariE? a'^a; n»5a5 ai>rT 7. -yrUA tzii"''! 117^ 5139; artB^ ^^^\ njiae; Bi»n g. : -laiyb V I T B-'a; n^Jbp-i 117^ ^=13?; BiiB? B^a^, '^^?'S Bi*n 10. : -laib V I T B-'a^, nya-iy"! ir7tj piisaJ arra:' bv n^v ""^^ ^'^"'^ "• : -la^b 269 CONCLUSION SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. " Our Father, our King," pp. 55 — 57, is said after the Amidoth of the Evening, Morning, and Conclusion Services. On Sabbath this prayer is said only after the Conclusion Service. Tlie Reader says the following verse, the Congregation repeating^t :— Hear, O Israel ; the Lord our God, the Lord is One. The Reader and Congregation say the following three times : — Blessed be His name, whose glorious Kingdom is for ever and ever. The Reader and Congregation say the following seven times: — The Lord, he is God. The Shofar is sounded. 11SD DvS rhy:! rhtn 269 ««^ nVv3. 0» n^B', -135 j>D 137^ w said only after n^i'yj. 7^e Reader says the following verse, the Congregation repeating it : TV t: (•■ v: t: •• t ; • ^ - : TAe Reader and Congregation say the following three times i — /"/^i! Reader and Congregation say the following seven times : — 268 CONCLUSION SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. love hast given us, O Lord our God, [this Sabbath day and] this Day of Atonement to be the end of, as well as the season of pardon and forgiveness for, all our iniquities, that we may cease from the violence of our hands, and may return unto thee to do the statutes of thy will with a perfect heart. O do thou in thy abounding compassion, have mercy upon us, for thou delightest not in the destruction of the world, as it is said, Seek ye the Lord, while he may be found, call ye upon liim while he is near. And it is said. Let the wicked for- sake his way, and the man of iniquity his thoughts ; and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him ; and to our God for he will abundantly pardon. But thou art a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger, plenteous in lovingkindness, and abounding in goodness ; thou delightest in the repentance of the wicked, and hast no pleasure in their death ; as it is said. Say unto them. As I live, saith the Lord God, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and hve: turn ye, turn ye from your evil ways ; for why will ye die, house of Israel? And it is said. Have I at all any pleasure in the death of the wicked, saith the Lord God, and not rather that he should return from his way, and live ? And it is said, For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord God ; wherefore turn yourselves and live. For thou art the pardoner of Israel and tlie forgiver of the tribes of Jeshurun in every generation, and beside thee we have no King who pardoneth and forgiveth. For the conclusion of the Amidah see p. 263, from " O my God, before 1 was formed. " ^j5n niE^'? Y,'?^ ^''^^l ^^'7r ?P^0 '^'^nj jyp'p oni D*5in YPO'^-^ ^J?«1 • ^bp ^'^b^ '^p''^, ^B'n niy? ♦ imy\ t ^linp invri5 ^rix')|'p iNvan^ ^^^ "Sni !inari"i*i ''-ha ±^') vnhsj^na ji« b'^ni i^n^i V : I" -: - • t: v t: t : : - |v|t • : : - pan nih^i? riiSx nrix^ : niSoS n37.-^3 !|j*p'?x -Di< nin^ 'in« dnj ^jn-^pi dh^^k nbN oaN3^ • n;n) S's'^y? W^r ^^b'i-dx *3 j;B>nn ntoa pnx n*3 initon rte'?^ o^ynn d^^diio JiniiB' ^:i^^ ^JhN DKJ ye'-) niD f bnN ^'snn ♦ ^o^^l t '^n'ib'*. n'? ^3 *"i)5»?JT tn^^n) vpn'^p biEJ'5 Ni':'0 '^^'l* : vpi i^'iS'PI • i^in* 'yiii DN^ nm nto^ pnx ^or //i,; conclusion of the n"1*05?, ■^^^ /■ 263. from IH ^nPg 267 CONCLUSION SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMEN-^. The commencement of the Amidah as in the Evening Service, see p. 256, to "revealed?" p 259. Then continue, adding on Sabbath the "Words in brackets : — Thou givest a hand to transgressors, and thy right hand is stretched out to receive the penitent ; thou hast taught us, O Lord our God, to make confession unto thee of all our sins, in order that we may cease from the violence of our hands, that thou mayest receive us into thy presence in perfect repentance, even as fire offerings and sweet savours, for thy words' sake which thou hast spoken. Endless would be the fire offerings required for our guilt, and numberless the sweet savours for our trespasses ; but thou knowest that our latter end is the worm, and hast therefore multiplied the means of our forgiveness. What are we? What is our life? What is our piety? What our righteousness ? What our helpfulness ? What our strength ? What our might ? What shall we say before thee, O Lord our God and God of our fathers ? Are not all the mighty men as nought before thee, the men of renown as though they had not been, the wise as if without knowledge, and the men of understanding as if without discernment ? For most of their works are void, and the days of their lives are vanity before thee, and the pre- eminence of man over the beast is nought, for all is vanity. Thou hast distinguished man from the beginning, and hast recognised his privilege that he might stand before thee ; for who shall say unto thee. What doest thou ? and if he be righteous what can he give thee ? But thou of thy 267 The commencement of the iTl^ipj? as in the Euening Service, see p. 256 to 3?T1* /. 259. Then continue, adding on Sabbath the words in brcukets : — •n^iB' h^\h ^W^ V^') D^y^ia'p t \m nrix r -. T - I |VT : - : • : |- v: t: f : - : - npij^y niiitrn? ^ii?5prii ^^y. pB'ya S'^ni jvp'? n^ann 'na^sS nySini nan iunnnxa' viv nnxi T I" : • I T • : T •■ : T • I" • -: - V - [•• t , ll" : ■ - I" : - V I" - V : I : ' ] ' ■ I |v T : - - I" T : - I" I ■ Dn*»n ^a*i !inri onwa an *3 • Sam ^Si3 o^Jia?!) ♦ ^osS ni»yS !inn*3ni b'xi^: K^iJx J?'?75n nrix J "^S-Iw-nib p'lX^-DN) hm-r\b ^S ion* '» '? 266 ADDITIONAL SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. the ram, and one tenth part for each lamb, with wine according to the drink offering thereof, and two he-goats wherewith to make atonement, and the two continual offer- ings according to their enactment. [They that keep the Sabbath and call it a delight shall rejoice in thy kingdom ; the people that hallow the seventh day, even all of them shall be satiated and delighted with thy goodness, seeing that thou didst find pleasure in the seventh day and didst hallow it ; thou didst call it the desirable of days, in re- membrance of the creation.] Continue p. 2C,J, " Our God .... pardon," to the end of the Amidah. For the Blessing of the Priests when Ike Day of Atonement falls on u week-day, seep. 238a. AFTERNOON SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. For the Amidah, see p. 256. CONCLUSION SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. "Happy are they," etc., p. 71. "And a redeemer," etc., p. 73. Kaddish, p. 37. 11S3 DvS c)Di» nVfin 266 ia j^i-'irn ly^sij^ni * la'iiai? =ia??0?? •is^fe?"' £3^? ''T70 Continue — ^bnP"-13»r6x, ^. 257, to the end of the ill'PJJ. FoY the Blessing of the Priests when "1133 Di* falls on a weeh-day.. see p. z-i&a. For the ilTOJ! je« /. 256. B^iP. *vin, /• 37. 265 ADDITIONAL SERVICE FOR THE DAV OF ATONEMENt. May it be thy will, O Lord our God and God of our fathers, merciful King, that thou mayest again in thine abundant compassion have mercy upon us and upon thy sanctuary, and mayest speedily rebuild it and magnify its glory. Our Father, our King, do thou speedily make the glory of thy kingdom manifest upon us ; shine forth and exalt thyself upon us in the sight of all living ; bring our scattered ones among the nations near unto thee, and gather our dispersed from the ends of the earth. Lead us with exultation unto Zion thy city, and unto Jerusalem the place of thy sanctuary, with everlasting joy ; and there we will prepare before thee the offerings that are obligatory for us, the continual offerings according to their order, and the additional offerings according to their enactment ; and the additional offerings of [this Sabbath day and] this day of Atonement we will prepare and offer unto thee in love according to the precept of thy will, as thou hast prescribed for us in thy Law through the hand of Moses thy servant, by the mouth of thy glory, as it is said : — [And on the Sabbath day two he-lambs of the first year with- out blemish, and two tenth parts of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and the drink offering tffereof ; this is the burnt offering of every Sabbath, beside the continual burnt offering and the drink offering thereof.] And on the tenth day of this seventh month there shall be an holy convocation unto you ; and ye shall afHict your souls, ye shall do no manner of work. And ye shall offer a burnt offering unto the Lord for a sweet savour ; one young bullock, one ram, seven he-lambs of tlie first year; ihey shall be unto you without blemish. And their meal offering and their drink offerings as hath been ordained ; three tenth parts of an ephah for each bullock, and two tenth parts for "iifiD nvh tiDia nSsn 265 ■ • !• I • " " I" v; T ; I |v T : ■ I T - : ♦ ^aSa !iy;:K j niia hiyn^ r\ir\b ^njim D^a^n ^T^?^ amri) ysini iririD lyj^y ff^ia'pa niM n"?!! D33 w^ni:{!i3j!i D^ian paib liniiTis ^inpi ^n-S^ ^ry'? D^S^'n*'?^ nai^ ^7^ ivv^ ^^x^^ni ♦ pN-^n^TO : Dnp'pni D'swaii Dnnp? Dn*oi|i ij^phiri nii5ij5 'T[3ix'i J^5VP| !^?0^5 '^',^1)'? inpji nb'yj • n-jn -'pv ifl3a?5 nag? nb^ 5'i3P?1 19^3 nb^bs nj^ipa n^b ... T ., : . vll t): ■ V - • • : - V | - t •.• • T : TV 'r TV JTT |V - - I . - |.. T- T*- •S^nS n^yim ♦iB' 'nsf? D^Jhsry nB''?^' i^ih^ • ITT ■;" "•• T~ * i V T s T \ t ' 264 ADDITIONAL SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. For the commencement of the Amidah see pp. 159, \to, from " Lord, open thou tny lips " to ''■praise thee daily. (Selah.)" Say, "Now, therefore," p. 239, to " holy King," p. 240. Then continue : — Thou hast chosen us from all peoples, thou hast loved us and taken pleasure in us, and hast exalted us above all tongues; thou hast sanctified us by thy commandments, and hast brought us near unto thy service, O our King, and hast called us by thy great and holy name. On Sabbath add the words in brackets. And thou hast given us in love, O Lord our God, [this Sabbath day for holiness and rest, and] this Day of Atonement for pardon, forgiveness and atonement, that we may [in love] obtain pardon thereon for all our iniquities; an holy convo- - cation, as a memorial of the departure from Egypt. But on account of our sins we were exiled from our land, and removed far from our country, and we are unable to fulfil our obligations in thy chosen house, that great and holy temple which was called by thy name, because of the hand that hath been stretched out against thy sanctuary. 264 For the commencement of t lie iTI'pjr, see pp. 159, 160, from ^JIK ■'nm to nVV'^-ib^n:. •S'«J' I35-1, p. 239, (ffl Biingn, /. 240. 7 hen continue— T |TJ-r Ok nSE' a^^ ^/5« warai z« brackets. n-jn natsrn] DVTiN n;iriN5 lypSN *^> ^ij'p-jririi •■T- • - ■ vr vll t|: . "rfpn^n? M'53 iJ'pinin mrh ^ho\ x^rm pxi i»n ^jflD vW '?i;^B' N^p^B'' t^'npni '^'i"'^^ ^'?5 n 263 SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. the Lord our God ; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this Law. For thou art the forgiver of Israel and the pardoner of the tribes of Jeshurun in every generation, and beside thee we have no king, who pardoneth and forgiveth. O my God, before I was fonned I was nothing worth, and now that I have been formed I am but as though I had not been formed. Dust am I in my life : how much more so in my death. Behold I am before thee like a vessel filled with shame and confusion. O may it be thy will, O Lord my God and God of my fathers, that I may sin no more, and as to the sins I have committed, purge them away in thine abounding compassion though not by means of afflic- tion and sore diseases. For conclusion of the Amiiah see p. 142, "0 my God, guard my tongue," etc. 11S3 DV nSsn 263 :nriN nW nSiw "^nia "aSa iijS T " T ■ : * I (V T : • -: ■■ -; . t • ; '■' | t *nbN ^nVl 'd'?« :: Ti^^'^ 1^^"^ '^^ ' ^^^^'^ D^:Sni nnis: n; W i**? '^^t? * Q'^in "^^^sriia jD*y^ For the conclusion of the PlTlpg j^^/. 142, li>f3 ^w^% 252 SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. And also for the sins for which we owe a burnt oifering : And for the sins for which we owe a sin offering : And for the sins for which we owe an offering, varying according to our means : And for the sins for which we owe an offering, whether for certain or for doubtful trespass. And for the sins for which we are liable to the penalty of chastisement : And for the sins for which we are liable to the penalty of forty stripes : And for the sins for which we are liable to the penalty of death by the hand of heaven : And for the sins for which we are liable to the penalty of excision and childlessness : For all these, O God of forgiveness, forgive us, par- don us, grant us remission : And also for the sins for which we are liable to any of the four death penalties inflicted by the court, — stoning, burning, beheading, and strangling; for the violation of positive, or for the violation of negative precepts, whether these latter do or do not admit of a remedy by the sub- sequent fulfilment of a positive command* ; for all our sins, whether Ihey be or be not manifest to us. Such sins as are manifest to us, we have already declared and confessed unto thee, while such as are not manifest unto us, are manifest and known unto thee, according to the word that hath been spoken. The secret things belong unto * There are prohibitions, the Iransgression of which cannot be rectified by any subsequent act of the offender. Such, for example, are the laws forbidding work to be done on the Sabbath, and leavened bread to be eaten on Passover : to each of them the statement applies, 262 1133 DV rhsin jn^iy anhv^ D*5*r! ^iJnb' d^Ktan '?v'i. I nam nn^Sy D^ajn ijnbj d^n^ii hv\ • Tiv) nSij; fa-^p Qn^Sy D^a»pi ^:m warn Wi. j^^rii ^N'^.i DB'N DH'^r D^4»n sijnb' D^Npn Syi :n!i"i*io nato nn^Sr^ wyn m^ a^xpn '?yi tD^yanx nip^to nn^'py D^^jn !)Jxb> D^xtsn Wl : D^pK' n»5 nn^a Dn^Sy D^n»ri !|JN2' d^n^h '?yi :nnnyi ^13 Dn'^Sy C]'':i»r! !i3kb' D^Nipn Wi. tw^-isa •!ij|?-'?ho • ^h-rho nnhp ni'pN d'?3 '?yi. ♦ p*i n^5 riin^a jranx on^'py D^^jn !ijkb' D^xtDn Syi. • HB'y ni^ta "^y • pin) • ann • nsib' • rh^pu ♦ nb'if Dip n3-B>.»E' pa • nto n'? nixib-'^yi -riNi ^:h D:i':'^ri-nN • n^y csip na |*k^ p5i tDii-itoK 133 ijj? Dri'?5ri-riK : ij|? D*.i^ ny0 uS D^i"?!! DJ^NB'-nNi •dn*'?y ^h lynini ♦ Tikis':? nhriDijn it^m^ ns'^a • D*yn*i D*iSii on •n^js'? T : • - - v: vv T T - • • • ; .. I (.,. X : rig's Q-IP I*!? I'K. On the other hand, the law (Deut. xxii. 6, 7) for- bidding the rifling of a bird's nest, and taking the mother with the young is, according to one view expressed in the Talmud (Maccoth, 17 a), a negative precept, the transgression of which may be rectified by letting the mother go free : to this class of prohibitions the rule applies, nB>i? Dip as £?». 26 1 SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. For the sin which we have committed before thee by the conversation of our Ups ; And for the sin which we have committed before thee with wanton looks : For the sin which we have committed before thee with haughty eyes ; And for the sin which we have committed before thee by effrontery : For all these, O God of forgiveness, forgive us, par- don us, grant us remission. For the sin which we have committed before thee by breaking off the yoke of thy commandments; And for the sin which we have committed before thee by contentiousness : For the sin which we have committed before thee by ensnaring our neighbour ; And for the sin which we have committed before thee by envy: For the sin which we have committed before thee by levity ; And for the sin which we have committed before thee by being stiff-necked : For the sin which we have committed before thee by running to do evil; And for the sin which we have committed before thee by tale-bearing : For the sin which we have committed before thee by vain oaths ; And for the sin which we have committed before thee by causeless hatred : For the sin which we have committed before thee by breach of trust ; And for the sin which we have committed before thee with confusion of mind : For all these, O God of forgiveness, forgive us, pardon us, grant us remission. M M 2 •iisa Dv nSsn 261 jnton^ D*3^y5 fi^js'p iijxpne^ Ntpn W :Sy npnsa '^^ja'p ^UNtoriB' Niari Sy inhh^^ ^^js'p «Kt)riB' Ni?n Sri : sjn nnv5 '^'Js'? lix^ri^ Ntpn Sy :B'Nn n^i'ppa ^ja'p iUKtsne' xtpn '?y :ni'?*5n5 tj^jij^ liNbriB' NL?ri '?y'j :nib' nyiatJ'3 ^os*? iiJNbnB' xtsn Sy jD3n nwB'Si r^sh iJNDne' klspi Syi T • - : • : I |v r : |t t v : -. - ; 26o SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. And for the sin which we have committed before thee by confession with the mouth alone : For the sin wliich we have committed before thee by despising parents and teachers ; And for the sin which we have committed before thee in presumption or in error : For the sin which we have committed before thee by violence ; And for the sin which we have committed before thee by the profanation of the divine Name : For the sin which we have committed before thee by unclean lips ; And for the sin which we have committed before thee by folly of the mouth : For the sin which we have committed before thee by tlie evil inclination ; And for the sin which we have committed before thee wittingly or unwittingly : For all these, O God of forgiveness, forgive us, par- don us, grant us remission. For the sin which we have committed before thee by denying and lying ; And for the sin which we have committed before thee by the taking of bribes : For the sin which we have committed before thee by scoffing ; And for the sin which we have committed before thee by slander : For the sin which we have committed before thee in business ; And for the sin which we have committed before thee in eating and drinking : For the sin which we have committed before thee by usury and interest ; And for the sin which we have committed before thee by the stretched forth neck of pride : "I1S3 Dv nSsn 260 :ns ')i)^ "Tikis'? iJNtsnE' Nbn Syi : Dnitt!) Dnin '^^iiSia 'n'^sh ^JNtsriB' Nisn "^s; T T : ■ I T : I |v T : |t t v : •• - : T I V I : ( |v T : |T T ..• : •• tQ^T\ %r\^ Tr^JsS iiJNtsntr K£:n hv) : • : I |v T : |t t •.• : •• - : tvnn nx*3 tiosjS lixtsriB' xton '?» i' T T VI" : I ]v T : jT T v : •• jsn:i!) JTHDa T:sh ^liNtsne^ Ntsn '75? T T : - 1- : I |v T : |t t •.- - I - - : I |v T : |T T ..• i •• - : :pn |iB''7i ^^js'p iJNpriB^ K^n Syi^ :|n»5!i Nto ^ofiV w«pnK^ xtpn ':'y :jna n*bi5 ^,^1^'? ^^^^0^ ''*'?'^ ^^\ 259 SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. What shall we say before thee, O thou who dwellest on high, and what shall we recount unto thee, thou who abidest in the heavens? dost thou not know all things, both the hidden and the revealed ? Thou knowest the secrets of eternity and the most hidden mysteries of all living. Thou searchest the inner- most recesses, and triest the reins and the heart. Nought is concealed from thee, or hidden from thine eyes. May it then be thy will, O Lord our God and God of our fathers, to forgive us for all our sins, to pardon us for all our iniquities, and to grant us remission for all our transgressions. For the sin which we have committed before thee under compulsion, or of our own will ; And for the sin which we have committed before thee in hardening of the heart : For the sin which we have committed before thee un- knowingly ; And for the sin which we have committed before thee with utterance of the lips : For the sin which we have committed before thee by un- chastity ; And for the sin which we have committed before thee openly and secretly : For the sin which we have committed before thee know- ingly and deceitfully : And for the sin which we have committed before thee in speech : For the sin which we have committed before thee by wronging our neighbour ; And for the sin which we have committed, before thee by the sinful meditating of the heart : For the sin which we have committed, before thee by association with impurity ; ni£53 DV nSsn 259 ^*isS nQD3-nibi • Dinib iB'v 'lOsS nibN3-na T T ■• : - -: " : t ^ ■• t - |" t - yvi t:ih) nvh^ |nbi |^i nnn Sa tJ'Sin nm T ^ |T - : ■ : I- - T - |T -:■-.■ :i'?n vifs^? ^^is"? iJ«pn^ Ntan Syi ... |T - T - I |v T : r ^ • • 258 SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. forgiveth. Blessed art thou, O Lord, thou King who par- donest and forgivest our iniquities and the iniquities of thy people, the house of Israel, who makest our tres- passes to pass away year by year, King over all the earth, who sanctifiest [the Sabbath and] Israel and the day oi Atonement. For the continuation of the Amidah see pp. 139-142, /ra?« "Accept''' to "who makest peace.'' Then continue : — Our God and God of our fathers, let our prayer come before thee ; hide not thyself from our supplication, for we are not arrogant and stiff-necked, that we should say before thee, O Lord our God and God of our fathers, we are righteous and have not sinned ; but verily, we have sinned. We have trespassed, we have been faithless, we have robbed, we have spoken basely, we have committed iniquity, we have wrought unrighteousness, we have been presumptuous, we have done violence, we have forged lies, we have counselled evil, we have spoken falsely, we have scoffed, we have revolted, we have blasphemed, we have been rebellious, we have acted perversely, we have trans- gressed, we have persecuted, we have been stiff-necked, we have done wickedly, we have corrupted ourselves, we have committed abomination, we have gone astray, and we have led astray. We have turned aside from thy commandments and good judgments, and it hath profited us nought. But thou art righteous in all that is come upon us ; for thou hast acted truthfully, but we have wrought unrighteousness. iisa DV nSan 258 I : |v [v t: ,t - I t t |t t V /^o;- <^e continuation of the HTDg see pp. 139 — nz,from nV"! ^<» Dl'pB'rt nB'iy. 7%«» continue:— I" T • : • - - : ■ - : |" t ■ : | |v t : x t» ^^isS ^aiS tj^iy ^B'l'j!) D^^s *:Ty ii^mji? |^x^ «N£3Pi nSi iiiriiNt n^p^-^x iiJ^niiN ^nSxi li^pSx n:xm iumx Sax |-v:v -I :|- • :!-'■ -r ■' ■ I" ■• ♦p ijxy* ♦ipB' ij'^Sb ♦iJDan 'iianT -iijyB'-im ' - : j-T |v|/ : |- T : |- T :|- : |- : • : : |- ■ : r ■» I Vl 1- I • : |-T : |- t TjT : ■ - ) i" T : ■ ■ I |v : • ■ :|- '•IV. ■ I" T T - T " I ■ " ' - : r : ijysrin yn^xi n'B'y : IT : • : C -: - t |- t 257 SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMeNT. thy servant, of Jerusalem thy holy city, and of all thy people the house of Israel, bringing deliverance and well-being, grace, lovingkindness and mercy, life and peace on this Day of Atonement. Remember us, O Lord our God, thereon for our well-being ; be mindful of us for blessing, and save us unto life : by thy promise of salvation and mercy, spare us and be gracious unto us ; have mercy upon us and save us; for our eyes are bent upon thee, because thou art a gracious and merciful God and King. Our God and God of our fathers, pardon our iniquities [on this Sabbath day, and] on this Day of Atonement; blot out our transgressions and our sins, and make them pass away from before thine eyes ; as it is said, I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake; and I will not remember thy sins. And it is said, I have blotted out, as a cloud, thy transgressions, and, as a mist, thy sins : return unto me, for I have redeemed thee. And it is said, For on this day shall atonement be made for you, to cleanse you ; from all your sins shall ye be clean before the Lord. [Our God and God of our fathers, accept our rest.] Sanctify us by thy commandments, and grant our portion in thy Law ; satisfy us with thy goodness, and gladden us with thy salvation ; [and let us inherit, O Lord our God, in love and favour, thy holy Sabbath ; and may Israel, who hallow thy name, rejoice thereon] ; and purify our hearts to serve thee in truth ; for thou art the forgiver of Israel and the pardoner of the tribes of Jeshurun in every generation, and beside thee we have no king who pardoneth and I" ■ : T T : ■ 1-|: t t : onni !)i3Pi> Din n^prn^ T^w\ nin^i t D^.n'? pan TiSa Sx ^3 'iii^yy Y,*?^ '^ i^y.'B'ini^ >ii*,'?y J nm Diinii T [T -: lyyB's n^yni nni^ • njn Dnsan [ni-^a^ n-jn n?t^n] Nin *DiN ^DJN • niexa • "^^j;y i^3D ^J^nxtsni ^3 hii ni!iB' YP'^^'^ 15^?1 TH^^ ^V;" 'J:^'P9 T^^ Q:3'k "iM! ™.ri Di»r'3 •'1^x31 t^jri'pNj ,.. i,.:J |T : - t; -■ : • v •• - ... •Tinyiuy'S ^Jpiipan ^3>ii3» iiy?b' '"^plin? Wj5^n irajjT 7i,aj-Ti5 nae; ]fe-i3^ n?nN3 is'^lib^? ^.i i3l?''n?n"!] • n»N| ^'^5^'? ^33'? T^l [1P?^ 'fP'lP-^ ^^■^^ • ^? "Sd5 p'ib': 'tone''? jSpipi VNn^:S jh^d r^m ^a 256 SERVICE FOR THE DAY OF ATONEMENT. The following Amidah is said at the Evening, Morning and Afternoon Services. For commencement of the Amidah see pp. 136, iyj,from "0 Lord, open thou my lips," to "praise thee daily, {Selah.)" Say "JVinv therefore," p. 239, to "'holy King,^' p. 240. Then continue : — Thou hast chosen us from all peoples, thou hast loved us and taken pleasure in us, and hast exalted us above all tongues ; thou hast sanctified us by thy commandments, and brought us near unto thy service, O our King, and hast called us by thy great and holy name. On Sabbath add the words in brackets. And thou hast given us in love, O Lord our God, [this Sabbath day for holiness and rest, and] this Day of Atonement for pardon, forgiveness, and atonement, that we may [in love] obtain pardon thereon for all our iniquities •; an holy con- vocation, as a memorial of the departure from Egypt. Our God and God of our fathers ! May our remem- brance rise and come and be accepted before thee, with the remembrance of our fathers, of Messiah the son of David 2S6 The fallmving iT^'oy is said at the Evening, Morning and Afternoon Services. For the commencement of the HTipg see pp. 136, iy],from *0^E' 'jhS to rha ^I'p^n;. Ajy I35-1j /. 239, /« K'niSilj p. 240. 7"/5«» continue: — T !• t: (t t : |- t ■ - t t ■ |T : - : t - xwrp !ij*Sy T |t| T I" 7 0» nS^ ai/i:/ the words in brackets. m;n n?^n] DV-fiN n^ri{<5 1i'p'?^? !! li^'ji^J^^ ("ITHOT ri-Tn CDnsan [Qi'^-nt^i nowoh*! n^-jfi^ nxn;,"! y^5*.i ^y\ nSy;. '^ij^nia!!? ^nSxi siJ^nSx ppn^ !iJ3.nj?S!i «3h5T wi npsti v^m ^yy 455 SteRViCE FOR THE EVE OF tHE DAY OF ATONfeMENt. in lovingkindness. He will turn again and have mercy upon us ; he will subdue our iniquities. And thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. O mayest thou cast all the sins of thy people, the house of Israel, into a place where they shall be no more remembered or visited, or ever again come to mind. Thou wilt show faithfulness to Jacob, and lovingkindness to Abraham, as thou hast sworn unto our fathers from the days of old. SERVICE FOR THE EVE OF THE DAY OF ATONEMENT. On the day previous to the Fast of Atonement, Afternoon Service is said as on Fridays, but earlier than usual. After "who makest peace," p. 54, say "Our God , ... let our prayer come," to the end of the Amidahfor the Day if Atonement ; see pp. 258 — 263. "It is our duty," etc., p. 16. Kaddish, p. Tj. Before going to Synagogue the lamp is lighted, and the following Blessing is said : — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and com- manded us to kindle the light of the [Sabbath and the] Day of Atonement. O' rrhsb^ "n'Wrci iij^njiy tras* ^^'a'ny niB'* T ■.. : • ' ■ : - : I ■• -: : • |- .-: - : t iS-W iiWr^':'! 'nj?!!"^'?! ^nir-N'? im Dipm : -1123 DV 31;^ "iiD On TIS3 DV H'ly nnjD is said as on Fridays, but earlier than usual. After nh4n nc'iy, p. 54, say -q^jEi^ Nap -irnns 'n'^N.i. -irn^K, to the end of the "^0!? ?/^ niS? DV; w//. 258—263. •"^^i?, /■ 76. Dinj B'*^5, /. 77- Before going to Synagogue the lamp is lighted, and the following Blessiiig is said: — [onSaiiathaddbp^n'^^^ hf "iJ p'?!'!''? IJ'IVI VJliV^I : Dn!iS5n dv 254 ADDITIONAL SERVICE FOR NEW YEAR. for our freedom, lift up the ensign to gather our exiles ; bring our scattered ones among the nations near unto thee, and gather our dispersed from the ends of the earth. Lead us with exultation unto Zion thy city, and unto Jerusalem the place of thy sanctuary with everlasting joy ; and there we will prepare before thee the offerings that are obligatory for us, as is commanded us in thy Law through the hand of Moses thy servant, from the mouth of thy glory, as it is said, And in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings ; and they shall be to you for a memorial before your God : I am the Lord your God. For thou hearest the sound of the Shofar and givest heed to the trumpet-blast, and there is none like unto thee. Blessed art thou, O Lord, who in mercy hearest the sound of the trumpet-blast of thy people Israel. For the conclusion of the Amidah see pp. l64-€66, '^Accept" to "as in ancieni years." For the Blessing of the Priests when the New Year falls on a week-day, see p. 238a. On the First Day of New Year, or, when New Year falls on Sabbath, on the Second Day, after the Afternoon Service, it is customary to go to the banks of a river, or of any other piece of water, and to say the following: — Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? He retaineth not his anger for ever, because he delighteth n^tyn E'N'iS 9p)b nSsn 254 • dSiv nriDB'i fiK''7i?a n^a D^S^'in^S) nan? •?iTy n!ix&3 !ii*nbin niianp-nx "rt^isS nsi'yj db'i T-.. : ■ 1- : :)t '•■ , • I-' = •■ "• " ' = tey nym ^t) ypiB' ♦:; nriN "^ina q^ nan /"or '//^ conclusion of the iTI'ipg JSK'//. 164— 166, nV") /<) ni'jiD'll?. Foi" /A« Blessing of the Priests when HiB'n ti'KI /aWs o» //i o« n|B', on the Second Day, after nnjPj it is customary to go to the banks of a river, or of any other piece of water, and to say the following : — :K^n n^n j'sn *3 iisK ly^ p'?nn-N'? inSni 253 ADDITIONAL SERVICE FOR NEW YEAR. sound of the Shofar, and the mountain smoking : and when the people saw it, they were moved and stood afar off. And in thy Holy Words it is written, saying, God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a Shofar. And it is said. With trumpets and sound of Shofar shout joyously before the King, the Lord. And it is said, Blow the Shofar on the new moon, at the beginning of the month, for our day of festival : for it is a statute for Israel, a decree of the God of Jacob. And it is said, Praise ye the Lord. Praise God in his sanctuary : praise him in the firmament of his power. Praise him for his mighty acts : praise him according to his abundant greatness. Praise him with the blast of the Shofar: praise him with the harp and the lyre. Praise him with the timbrel and dance : praise him with stringed instruments and the pipe. Praise him with the clear-toned cymbals : praise him with the loud-sounding cymbals. Let everything that hath breath praise the Lord. Praise ye the Lord. And by the hands of thy servants, the prophets, it is written saying, All ye inhabitants of the world, and ye dwellers on the earth, when an ensign is lifted up on the mountains, see ye, and when the Shofar is blown, hear ye. And it is said, And it shall come to pass on that day, that a great Shofar shall be blown ; and they shall come who were lost in the land of Assyria, and they that were outcasts in the land of Egypt ; and they shall worship the Lord in the holy moun- tain at Jerusalem. And it is said, And the Lord shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the light- ning : and the Lord God shall blow the Shofar, and shall go with the whirlwinds of the south. The Lord of hosts shall be a shield unto them. So be a shield unto thy people Israel with thy peace. Our God and God of our fathers, sound the great Shofa^ L L 2 D»n Nn»i p^ mn-nn) is^Wn Sip nxi m^s'^n ♦"ibK^ nina ^^^j5 n.5i?i spirix? ^ni^syn ^Vj?*5 -•/:•.■: T I : T : t : - • v: t t pn ♦a : ^n qv^ nM5 "isiB' b'-ipi^ ^lypr* ^r\hbr\ : iw y^pn? ^iniS'pn iB'ip^ Sx ^S'pn ifliB' ypn5 ^niS'^n ti'^n^ 115 'ini'pbri vnhinj? I -: - T I : I -: - • : vl" : | -: - !iK3!i h\ii isiB'3 ypft* Niinn Di*3 n^ni ♦"i^xii IT T T : ^ I - T • - - T T : ~ v: V : V T" V " -: T - - v: V : '|t t • vjl ' : t - *^Sn^ ypin: nsiEJ'5 ni.T ^jini infn pnM n^H Sn^ isiE'5 ypJ? * 13'p^3^? 'riha). ^y^hi< 25 3 ADDITIONAL SERVICE FOR NEW YEAR. goodness may the fierceness of thy wrath turn aside from thy people, thy city and thine inheritance. Fulfil unto us, O Lord our God, the word in which thou hast bidden us trust in thy Law through the hand of Moses thy servant, from the mouth of thy glory, as it is said, But I will remember unto them the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God : I am the Lord. For thou art he who remembereth from eternity all forgotten things, and before the throne of whose glory there is no forgetfulness. O remember the binding of Isaac this day in mercy unto his seed. Blessed art thou, O Lord, who rememberest the covenant. Thou didst "reveal thyself in a cloud of glory unto thy holy people in order to speak with them. Out of heaven thou didst make them hear thy voice and wast revealed unto them in clouds of purity. The whole world trembled at thy presence, and the works of creation were in awe of thee, when thou didst thus reveal thyself, O our King, upon Mount Sinai to teach thy people the law and command- ments, and didst make them hear thy majestic voice and thy holy utterances out of flames of fire. Amidst thunders and lightnings thou didst manifest thyself to them, and while the Shofar sounded thou didst shine forth upon them; as it is written in thy Law, And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the sound of the Shofar exceeding loud ; and all the people that were in the camp trembled. And it is said, And the sound of the Shofar waxed louder and louder ; Moses spake, and God answered him by a voice. And it is said, And all the people perceived the thunderings and the lightnings, and the ^Ty??i 'pv^ ^|)« plO ^''^t '^n^n ^:3!)i35i lySo^ |T : - : • V T T- V I" v: t: |t vj- : | |v t -:- • : nin| *J^? D'hSkS dhS nvn^ D^ian 'yvh d:7.V^ i=i*ri )]nh p'OT- ^^-pS) • ^^i^5 >-!p nh^ni ^S'lp ainM :J?s?sin an'b>y^ nsjy '?ip;i!i n*J?^3 tinht nxto pin w '^pi nnn-Sy nni ]W. ^'p^^^ ^^p ^p *np • "itoNi) { niDsa ib'n oyn-Sa "nn*! !i33y» D^n^Kni lan* nB>to nittt prni. ^Sin wn 25 1 ADDITIONAL SERVICE FOR NEW YEAR. remember my covenant with Jacob ; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember ; and I will remember the land. And in thy Holy Words it is written saying. He hath made a memorial for his wondrous works : the Lord is gracious and full of c;ompassion. And it is said, He hath given food unto them that fear him : he will ever be mindful of his covenant. And it is said, And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his lovingkindnesses. And by the hands of thy servants, the prophets, it is written saying. Go and cry in the ears of Jerusalem, saying. Thus saith the Lord, I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thy bridal state ; how thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown. And it is said, Nevertheless, I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant. And it is said. Is Ephraim a precious son unto me ? Is he a caressed child ? As often as I spake against him, I earnestly remembered him ; there- fore my heart yearneth for him ; I will surely have mercy upon him, saith the Lord. Our God and God of our fathers, let us be remembered by thee for good : grant us a visitation of salvation and mercy from thy heavens, the heavens of old ; and rernember unto us, O Lord our God, the covenant and the loving- kindness and the oath which thou swarest unto Abraham our father on Mount Moriah : and may the binding with which Abraham our father bound his son Isaac on the altar appear before thee, how he Overbore his compassion in order to perform thy will with a perfect heart. So may thy compassion overbear thine anger against us ; in thy great •Tj^lp nan^ii niTNt pxni 15|k nn^^iJ *nn5 n:-Syi t vnpr] ih? tana^i inn? tDn"? ^bn. *JTxi n^npi ihr\ *ibih ^i^ina d^N^aan "nn^y ■•: T : T it|t: | t ■• t ■ ■ : - ) fi t -. ^»^5 "^niN ^nnrnx ^Ji?? »ni5ll "itt«il jnyi^r nan na-*3 D^yiE'yB' nS» qn ansK *'? n^jp*. orin h 'vb !iibri p-Sy nij; ^3ni|N nbT ia ^♦js'p iit3 |n3T? !i3p.5T '^ypm 'thi^. «',?'?« caij?. *»B' ''Wb D^ibnn^ nyiity*^ mj5|55 li^.i'psi T-- -; I'"'' tt::t.). •. -m !iriN drnix "ipV?' nnpy^ y,?^^ ^^'^'^l nw.*? vtoDi 5J^5?1 n3|»n aa Sy 135 pny*. sjoya-riN ^^pDi itJ'l?* 13 • b'?^' m'?5 ^^i^t^ 250 ADDITIONAL SERVICE FOR NEW YEAR. it. This day, on which was the beginning of thy work, is a memorial of the first day, for it is a statute for Israel, a decree of the God of Jacob. Thereon also sentence is pronounced upon countries, — which of them is destined to the sword and which to peace, which to famine and which to plenty ; and each separate creature is visited thereon, and recorded for life or for death. Who is not visited on this day? For the remembrance of every creature cometh before thee, each man's deeds and destiny, his works and ways, his thoughts and schemes, his imaginings and achievements. Happy is the man who forgetteth thee not, and the son of man who strengtheneth himself in thee ; for they that seek thee shall never stumble, neither shall any be put to shame who trust in thee. Yea, the remembrance of all works cometh before thee, and thou enquirest into the doings of them all. Of Noah also thou wast mindful in thy love, and didst visit him with a promise of salvation and mercy, when thou broughtest the waters of the flood to destroy all flesh on account of their evil deeds. So his remembrance came before thee, O Lord our God, to increase his seed like the dust of the earth, and his offspring like the sand of the sea : as it is written in thy Law, And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that were with him in the ark : and God made a wind to pass over the earth, and the waters subsided. And it is said, And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. And it is said, Then will I nj5|3i 5>j'? ^b t npb) D^»n'? DT3|nb • nj^s^. nW b'^n n.^K : B'^N hhvi? n.V!'! vni'7!i3?;!rii nmt2 B'li-r nnsi nj3 Tikis'? D^E^yen-Va -idt nnii mnjpiJW 'riipr nirix? nh-nN nx\ :d^3 ■'?3 nnB'^ ^asn ^a-nx 'TJ^$*5f^5 Q^^prini nyiB'^^ I |... T : T : ■ I ■• - ■.■••:-- - | •• : ■ -r t T T v: V ; •• •• : ~ : " :~ : ~ ; j" v: t; 249 ADDItlONAL SERVICE FOR NEW YEAR. Our God and God of our fathers, reign thou in thy glory over the whole universe, and be exalted above all the earth in thine honour, and shine forth in the splendour and excellence of thy might upon all the inhabitants of thy world, that whatsoever hath been made may know that thou hast made it, and whatsoever hath been created may understand that thou hast created it, and whatsoever hath breath in its nostrils may say, the Lord God of Israel is King, and his dominion ruleth over all. [Our God and God of our fathers, accept our rest.] Snnctify US by thy com- mandments, and grant our portion in thy Law ; satisfy us with thy goodness, and gladden us with thy salvation : [and in thy love and favour, O Lord our God, let us inherit thy holy Sabbath; and may Israel, who hallow thy name, rest thereon]. purify our hearts to serve thee in truth, for thou art God in truth, and thy word is truth, and endureth for ever. Blessed art thou, O Lord, King over all the earth, who sanctifiest [the Sabbath and] Israel and the Day of Memorial. Thou rememberest what was wrought from eternity and art mindful of all that hath been formed from of old : before thee all secrets are revealed and the multitude of hidden things from the beginning ; for there is no forgetful- ness before the throne of thy glory, nor is there ought hidden from thine eyes. Thou rememberest every deed that hath been done : not a creature is concealed from thee : all things are manifest and known unto thee, O Lord our God, who lookest and seest to the end of all generations. For thou wilt bring on the appointed time of memorial when every spirit and soul shall be visited, and the multitu- dinous works be remembered with the innumerable throng of thy creatures. From the beginning thou didst make this thy purpose known, and from aforetime thou didst disclose : - )v IV •■ t: • •• v: t: - : t t : v - ]i2-j3^ n2nM5 =)3''if7« ^,^ ^abiTOn'i] ♦ Tjpy'iB'^a i^pte^l ♦ dnp n«;-'?3 npisi dSiy nb'y^ i3^t nnx ♦ n*B'N"!3SE' nhripj parii niaSyn-b !i'7;i3 y,^^*? nj3» nripj pxT • '^'Ti33 nd3 ^j?'? nn3K' |*n ^3 ph N*3n *3 •nnnri-'?3 t\)D -ly t:^3a!i nsii: D*3n DTy» isTn*? ♦tJ^sJi »^1T''? '^P^^k P^^ ' nynin hnd n^m^iii • n^'pDn rxS nins pan) 248 ADDITIONAL SERVICE FOR NEW YEAR. kingdom, and do thou reign over them speedily, and for ever and ever. For the kingdom is thine, and to all eternity tiiou wilt reign in glory ; as it is written in thy Law, The Lord shall reign for ever and ever. And it is said, He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel : the Lord his God is with him, and the trumpet shout of a King is among them. And it is said. And he became King in Jeshurun, when the heads of the people were gathered, the tribes of Israel together. And in thy Holy Words it is written, say- ing. For the kingdom is the Lord's, and he is ruler over the nations. And it is said> The Lord reigneth ; he hath robed him in majesty; the Lord hath robed him, yea, he hath girded himself with strength : the world also is set firm, that it cannot be moved. And it is said. Lift up your heads, O ye gates, and be ye lifted up, ye everlasting doors, that the King of glory may come in. Who, then, is the King of glory ? The Lord, strong and mighty, the Lord mighty in battle. Lift up your heads, O ye gates ; yea, lift them up, ye everlasting doors, that the King of glory may come in. Who, then, is the King of glory ? The Lord of hosts, he is the King of glory. (Selah.) And by the hands of thy servants, the prophets, it is written, saying. Thus saith the Lord, the King of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts : I am the first, and I am the last ; and beside me there is no God. And it is said, And saviours shall come up on Mount Zion to judge the Mount of Esau, and the kingdom shall be the Lord's. And it is said, And the Lord shall be King over all the earth : in that day shall the Lord be One and his name One. And in thy Law it is written saying, Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. nii!^T\ E^KiS p|Dia rhsn 248 n!iD'?)3n *3 ♦ -JB1" oSiyS mn» on^Sy "nteni *• T : ■ ; T T T T : I -: - : I V |T • • - v: v : 'n^i ^ nDw^ { ia "aSa nyi^inii toy vrha nr^^ • : - - v: V : Pv (v - : * t v: t ; t Vxn^? ^t?:3B' in;, oy ^B'nt f|SNrin5 "^Sp I^T*5 '^Bna!) npfen v'? ^3 ♦ nbxS nina ^B'np n.n-!n!i Ty ^» sy^iS sj'aS niNii "nSib ** ♦ "ntoNJi : rym ^ t; •• t " t ■• I T T t; - v: V ; ■ ~ •nSa Ni»i D^y ^nns iiNsyiini ds^b'N'i Dnye' ( V |v T : T ^ " : • ; T • : %■ •• t • t : 11311 " ni3J"i Tiwy " • nnan ^712 nt *» : liisn t: • : • t: t - | v |-.- v ■ i - ^y) nSiy ^nns ^a&i Qym'^ nnm ^m : nan'?» t; t^":" : V" T 't; : tt;* T : t: t - |v |V v • ' " I • |v niN3x « i'^Nii '7K*iB'^-'n'?p *♦ n^N nb ♦ nbx'? iiina T : t: -: : •• t : • (v |v t: - t •• t nn^ni itw "in-nx ^h^h m ins o^y^B'ia I'^yi T : T : T " - V s • I ■ i * ■ T : r-iNn-b-Sy tiSoS ^* n*ni •i»kji :n3!i'?)sn ^*'? p vjT T T - (v |v ; t: t t : - v:v: t ; - t - '^rri)r\y\ : nnx iori inx V: i^vC* ^^^J^^^ t:i»5 : nnx '* si^^hSn ** hnie^' v^iy • ibN*? 3!in3 T V t; I" VS tj •■ t ; • ^ - ; •• t 247 ADDITIONAL SERVICE FOR NEW YEAR. [They that keep the Sabbath and call it a delight shall rejoice in thy kingdom ; the people that hallow the seventh day, even all of them shall be satiated and delighted with thy goodness, seeing that thou didst find pleasure in the seventh day, and didst hallow it; thou didst call it the desirable of days, in re- membrance of the creation.] It is our duty to praise the Lord of all things, to ascribe greatness to him who formed the world in the beginning, since he hath not made us like the nations of other lands, and hath not placed us like other families of the earth, since he hath not assigned unto us a portion as unto them, nor a lot as unto all their multitude. For we bend the khee and offer worship and thanks before the supreme Kjng of kings, the Holy One, blessed be he, who strefched forth the heavens and laid the foundations of the earth, the seat of whose glory is in the heavens above, and the abode of whose might is in the loftiest- heights. He is our God ; there is none else : in truth he is our King ; there is none besides him ; as it is written in his Law, And thou shalt know this day, and lay it to thine heart, that the Lord he is God in heaven above and upon the earth beneath : there is none else. We therefore hope in thee, O Lord our God, that we may speedily behold the glory of thy might, when thou wilt remove the abominations from, the earth,, and the idols will be utterly cut off, when the world will be perfected under the kingdom of the Almighty, and all the children of flesh will call upon thy name, when thou wilt turn unto thyself all the wicked of the earth. Let all the inhabitants of the world perceive and know that unto thee every knee must bow, every tongue must swear. Before thee, O Lord our God, let them bow and fall ; and unto thy glorious name let them give honour ; let them all accept the yoke of thy njB'n iyaih eiDiD nSsn 247 ia j-;i'';^-i •'V'^n^ni. • Tja^tsn ^ag^jTi^i ^rsp^ a\^ ^rin^J r: rY'tTNn.a nb^ab -i3t nw-ip in"N niis"' rr^an intjJ'^pi nsvS j-i'piii nnS Sisn inx':' nasj'':' ^lySy «toB' n'^i nixn^n ^^ijs iijjry n'?b' ♦ n^B'N'ia |T T : T -; T " : |T T V ■ " : 1" T : •.- T Ij..; ... T ■/ T T -: T : : ■ : 'j^S Dnte!) D^inntyfi!) n^y-ii) ijmiifi 'Diiibq S23 riDiJ N^n^ ; sin ^r\^ mi^n Q'J^m '^bb "sj'^p Di»n t^m ♦innina ainp 'inSiir dsn Mja'ptt rriKijri? nnnip niNiS iirnSx :; ^b nip^ }|-W •"tip^dSd '^y-nx t=ib ii^Ti. ♦iJ|!i'. l"?: I^B' 246 ADDITIONAL SERVICE FOR NEW YEAR. kingdom manifest upon us ; shine forth and exalt thyself upon lis in the sight of all living ; bring our scattered ones among the nations near unto thee, and gather our dispersed from the ends of the earth. Lead us with exultation unto Zion thy city, and unto Jerusalem the place of thy sanctuary with everlasting joy ; and there we will prepare before thee the offerings that are obligatory for us, the continual offerings according to their order, and the additional offerings accord- ing to their enactment ; and the additional offerings of [this Sabbath day and] this Day of Memorial, we will prepare and offer unto thee in love according to the precept of thy will, as thou hast prescribed for us in thy Law through the hand of Moses thy servant, by the mouth of. thy glory, as it is said : — [And on the Sabbath day two he-lambs of the first year with- out blemish, and two tenth parts of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and the drink offering thereof; this is the burnt offering of every Sabbath, beside the continual burnt offering and the drink offering thereof.] And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation ; ye shall do no servile work : it shall be a day of blowing the Shofar unto you. And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the Lord ; one young bullock, one ram, seven he-lambs of the first year without blemish. And their meal offering and their drink offer- ings as hath been ordained ; three tenth parts of an ephah for each bullock, and two tenth parts for the ram, and one tenth part for each Iamb, with wine according to the drink offering thereof, and two he-goats wherewith to make atonement, and the two continual offerings according to their enactment ; beside the burnt offering of the New Moon and the meal offering thereof, and the continual burnt offering and the meal offering thereof, and their drink offerings, according to their ordinance, for a sweet savour, an offering made by fire unto the Lord. ^'^l'?l * 'D""^? \^'y^ 1^'i'V «^3n) ysin] nin?3 i^^W ■^^j?» n^5 t]:[?B'!i^*'?l n3i3 Tj'i^y j)>)^ ^jx'arii Dv *|)i?i23 n«^ JDri;)^n3 D^spiiai Dinpi on^i^n n!ia8<3 ^nna *3)!? ^-i^y he'd n.; W ^nn^in? -bs in2c»9 nag; nbi? : isppi i^t^n nb^bs ni^ja nbb n*n» B'np-Nnpto trnh'? nnxa ^y^iB'n B'-ihii ... : . ..| I t| . . ... I - , ,. . . . : - ... , - V : • T : -; - T -; V |v> : t v t ip:3-p ^s **'? nn^j nnS r-i'?y cn^B'yi : do'? |tt |... - T- - I ■ - r: T^ ... • -:- ... T ♦j^ ifiS D^^i^y na''?^ la-i/b? Dn^apj) Dnn:?D!i *j^!i i3pj| 17.1 toS jh^yi h'iS D^ih^'y Dp'3W) 'nnn^to!) n^topn nVj^i •nnn^ai b'to J "S nJTK nh*: nn."? DbSB'tos T- v- -|- -I": TTi': 24S ADDITIONAL SERVICE FOR NEW YEAR. For (he commencement of the Additional Amidah, see Sabbath Addi- tional Service, pp. 159, 160, from " O Lord, open thou my lips," to ^^ praise thee daily. (Selah.)" Say, "Now, therefore," p. 239, to "holy King," p. 240. Tlien con- tinue : — Thou hast chosen us from all peoples ; thou hast loved us and taken pleasure in us, and hast exalted us above all tongues ; thou hast sanctified us by thy commandments, and brought us near unto thy service, O our King, and called us by thy great and holy name. On Sabbath add the words in brackets. And thou hast given us in love, O Lord our God, [this Sabbath day and] this Day of Memorial, a day of blowing the Shofar \on Sabbaths substitute for the last phrase — a day of remem- brance of blowing the Shofar, in love] ; an holy convocation, as a memorial of the departure from Egypt. But on account of our sins we were exiled from our land, and removed far from our country, and we are unable to fulfil our obligations in thy chosen house, that great and holy temple which was called by thy name, because of the hand that hath been stretched out against thy sanctuary. May it be thy will, O Lord our God and God of our fathers, merciful King, that thou mayest again in thine abundant compassion have mercy upon us and upon thy sanctuary, and mayest speedily rebuild it and magnify its glory. Our Father, our King, do thou speedily make the glory of thy 245 For the commencement of the iTI'DJ? see pp. 159, 160, from ''JIX "•TipV to .n^B 'ni|?i?n». Say 133-1, /. 239, to tyniPH, p. 240. Then continue : — n^ni • iijniN Plans* ♦ D^teyn-Ssto iJPi^ina nnx TIT; |T T:l-T --T T- (T;-: T- T |t|t I" T On nSB' add the words in brackets. njnn^t^nj DV-nx nanN5 iij^pSx V: ^^!?"I^^^- ■ |T : . - . . v|" v) I t) : . n^n^iypbin nib's?'? D^Sb; iumi;? fx) MipaiN ^'js^6 |ixn ^n; :^B''ij?to5 rwhi^m njn ^jsa nnn)!? iiniini D^ann yI?^'^? ^rij?a Wl ii^]?V 244 KIDDUSH FOR NEW YEAR. On Saturday night thefoUmuiftg is added: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who Greatest the light of the fire. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who makest a distinction between holy and profane, between light and darkness, between Israel and other nations, between the seventh day and the six working days. Thou hast made a dis- tinction between the holiness of the Sabbath and that of the festival, and hast hallowed the seventh day above the six working days; thou hast distinguished and sanctified thy people Israel by thy holiness. Blessed art thou, O Lord, who makest a distinction between holy and holy. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast kept us in life, and hast preserved us, and enabled us to reach this season. Kiddush and the Blessing over the Bread having been said, an apple, dipped in honey, is taken, before partaking of which the following is said: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who Greatest the fruit of the tree. After having partaken of the apple and honey, say : — May it be thy will, O Lord, our God, and God of our fathers, to renew unto us a happy and pleasant year. njBTf tyaih mip iid m^ Oft Saturday night fhe following is added: — t a?Si? ''I'iNp wiia • n'V'S''^ "nVP '•2"*!^^^ x- "^S Tiii? E'T'Ip flW N^Si'Sil 13 "13 having been said, an apple, dipped in honey, is taken, before partaking of which the foTlowing is said: — y(^e>- hailing partaken of the apple and honey, say : — 243 KIDDUSH FOR NEW YEAR, When New Year occurs on Sabbath begin here : — And it was evening and it was morning, — the sixth day. And the heaven and the earth were finished and all their host. And on the seventh day God had finished his work which he had made ; and he rested on the seventh day from all his ■work which he had made. And God blessed the seventh day, and he hallowed it, because he rested thereon from all his work which God had created and made. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who Greatest the fruit of the vine. On Sabbath add the words in brackets. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast chosen us from all peoples and exalted us above all tongues, and sanctified us by thy commandments. And thou hast given us in love, O Lord our God, [this Sabbath day and] this Day of Memorial, a day of blowing the Shofar \on Sabbath substitute for the last phrase — a day of remem- brance of blowing the Shofar, in love] ; an holy convocation, as a memorial of the departure from Egypt. For thou hast chosen us and hast sanctified us above all nations ; and thy word is truth and endureth for ever. Blessed art thou, O Lord, King over all the earth, who sanctifiest [the Sabbath and] Israel and the Day of Memorial. 243 : njtrn tt^t^-i^ t:/np no When New Year occurs on nSB* begin here : — -b?a na?? ia "^s ink aJ'^tp;'! ■'^'^a^n ni^-nkji n-'riV^jj : nitt;sb OTib^ s-i?-i^b? insNbp On n3G^ flfif/ /"^^ words in brackets, T - xnpa [narjsa] nynri [linar] QV njn p3Tn dv ■J pan DV) 242 SERVICE FOR NEW YEAR. and gladden us with thy salvation [and in thy love and favour, O Lord our God, let us inherit thy holy Sabbath ; and may Israel, who hallow thy name, rest Uiereon]. O purify Our hearts to serve thee in truth, for thou art God in truth and thy word is truth, and endureth for ever. Blessed art thou, O Lord. King over all the earth, who sanctifiest [the Sabbath and] Israel and the Day of Memorial. For the conclusion of the Amidah see pp. 139 — 142, "^Accept "to " as in ancient years," The folUrwing form of greeting is used on New Ysar May you be inscribed for a happy year. )i2-iw nnnw5 w'-pV^ji ^,-! ^3>"»n5ni] ♦ ''{JpyiB'^5 IJp!?^! V « ( : T : V v: • v: t - • v v: v | : ; t s : pan DVT '?N'i?'» [1 n^^ri^ For the conclusion of the iTI^pg see pp. 139 — 142, DXI. to ni'jiDli?. y/i^ following forms of greeting are used on flJB'n CKl^ ^Ae expression being varied according to the sex and number of the person or persons addressed: — ; !i2p?;n naits rq^ : rirn^r^ naiia naaf^ 3.4^ SERVICE FOR NEW YEAB. On Sabbath add the words in brackets. And thou hast given us in love, O Lord our God, [this Sabbath Day and] this Day of Memorial, a day of blowing the Shofar, ym Sabbath substitute for the last phrase — a day of remem- brance of blowing the Shofar, in love] ; an holy convocation as a memorial of the departure from Egypt. Our God and God of our fathers ! May our remembrance rise and come and be accepted before thee, with the re- membrance of our fathers, of Messiah the son of David thy servant, of Jerusalem thy holy city, and of all thy people the house of Israel, bringing deliverance and well-being, grace, lovingkindness and mercy, life and peace on this Day of Memorial. Remember us, O Lord our God, thereon for our well-being; be mindful of us forTjlessing, and save us unto life : by thy promise of salvation and mercy, spare us and be gracious unto us ; have mercy upon us and save us ; for our eyes are bent upon thee, because thou art a gracious and merciful God and King. Our God and God of our fathers, reign thou in thy glory over the whole universe, and be exalted above all the earth in thine honour, and shine forth in the splendour and ex- cellence of thy might upon all the inhabitants of thy world, that whatsoever hath been made may know that thou hast made it, and whatsoever hath been created may understand that thou hast created it, and whatsoever hath breath in its nostrils may say. The Lord God of Israel is King, and his dominion ruleth over all. [Our God and God of our fathers, accept our rest.] Sanctify US by thy commandments, and grant our portion in thy Law ; satisfy us with thy goodness, On n2B' add the words in brackets. mxi n?i^n] Dv-riN ninN3 «»pSN *^; ii!?"|J?pii [n5n«5] nyi^in [liist] dv Tin jnin [tai^n^i r- ■ ■I" vli t): • nxn^i y*a*^ ns^^i n^y;. viiypini? ^ri'?^). !)rp'?N 1^511 W5^'^i?si iJ4i"i5t i5ri "'P^'l Vi5??'!'i. np^^i • '^}^ ^^i^\ n^a ^^y-b p^ri • 'TjB'ip n^y iunj^fli •naiD'p i3 iiypSx j: ij'i.dt Tin pan nva nyiB'^ -ini^i • ^'^yh i^ ijy^a'in) • npii^ b yJ^n ^3 •liy^B'inT iy^i?y Drmi ijam D^n D^prini : nnx Dmi nan "aSx: ':5k *3 • !)yj»y iVs D'?iyn-b '7y '^i'?^ iiJ^pbN nVl =iJ*p'?« '^ivr'^a n'! "1]J1N '^^ri '5?^^-'?3 "^y tj^ty jiNji iDN^^ innv! nriN *| ^«*-'?| 1*5;^ in'py3 nriN ^3 wiD^ib!) ij^23 ^vkS^\ nSx ',♦ iSN3 ni&B'^ ^^^ '?3 •Tjaibib wy?^' ♦ ^p*iin3 iiJp^n |ni ^piVPI «b''^j5 240 SERVICE FOR NEW YEAR. And thou, O Lord, shall reign, thou alone over all thy works on Mount Zion, the dwelling place of thy glory, and in Jerusalem, thy holy city, as it is written in thy Holy Words, The Lord shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord. Holy art thou, and dreaded is thy name, and there is no God beside thee, as it is written. And the Lord of hosts is exalted in judgment, and the holy God is sanctified in righteousness. Blessed art thou, O Lord, the holy King. Thou hast chosen us from all peoples, thou hast loved us and taken pleasure in us, and hast exalted us above all tongues ; thou hast sanctified us by thy commandments and brought us near unto thy service, O our King, and called us by thy great and holy name. On Saturday Night add the following : — Thou, O Lord our God, hast made' known unto us the judg- ments of thy righteousness ; thou hast taught us to perform the statutes of thy will ; thou hast given us, O Lord our God, right- eous judgments, true laws, good statutes and commandments. Thou hast also caused us to inherit seasons of joy, appointed times of holiness, and feasts of free will gifts, and hast given us as an heritage the holiness of the Sabbath, the glory of the appointed time, and the celebration of the festival. Thou hast made a distinction, O Lord our God, between holy and profane, between light and darkness, between Israel and other nations, between the seventh day and the six working days ; thou hast made a distinction between the holiness of the Sabbath and that of the festival, and hast hallowed the seventh day above the six working days : thou hast distinguished and sanctified thy people Israel by thy holiness. niETi B'N-i rhsr\ 240 • nni -rh |i»x ^^n^^ D^i^^ ;) "f^^s: ♦ •^B'-jp n.515 'y^)i?^ !?Sn i^Ni ^a^ N-iii^ npiN Bh-ij5 B''^j5J Bnnjpn •^nhi issg^n niN^x j; naj'l ♦ i^inaa : riNip ^yh)3 T |t|t l" T On Saturday Night add the following: — ninin"! on??"! n'^tsBieJn la'-ribg V: =i3y]j?rii • ^jaian "'din "•isiai 7it»ip "'ssr !'3j?''n3iin * D'^S'ia ni^r^si u^'^n rm i9iD ifap^ natt? nt^if? i3,t!^-!ini ♦ ^?^^ •'Sdi x&ii\ J?V;!5rT • i?«J'iip n^s^n ^a^^ ng^t^o '•¥''51^0 ai'>-fi^'i 239 SERVICE FOR NEW YEAR. The lighting of the Festival Lamp as on p. 227. Afternoon Service as on Fridays. For Evening Service, see pp. 113a- 115. Should the first evening of the New Year fall on Friday, the Evening Service commences with "^ Psalm, a Song for the Sabbath Day," p. 112. The following Amidah is said at the Evening, Morning and Afternoon Services. For the commencement of the Amidah, see pp. 136, I37. from "0 Lord, open thou my lips" to "praise thee daily. {Selah.)" Then con- tinue : — Now, therefore, O Lord our God, impose thine awe upon all thy works, and thy dread upon all that thou hast created, that all works may fear thee and all creatures prostrate themselves before thee, that they may all form a single band to do thy will with a perfect heart, even as we know, O Lord our God, that dominion is thine, strength is in thy hand, and might in thy right hand, and that thy name is to be feared above all that thou hast created. Give then glory, O Lord, unto thy people, praise to them that fear thee, hope to them that seek thee, and free speech to them that wait for thee, joy to thy land, gladness to thy city, a flourishing horn unto David thy servant, and a clear shining light unto the son of Jesse, thine anointed, speedily in our days. Then shall the just also see and be glad, and the upright shall exult, and the pious triumphantly rejoice, while ini- quity shall close her mouth, and all wickedness shall be wholly consumed like smoke, when thou makest the domi- nion of arrogance to pass away from the earth. 239 The lighting of the Festival Lamp as on p. 227. nnip as on Fridays. For 3'"lJ?.0 see pp. 113 — 115. Should the first evening of H^^ri tPNT fall on Friday, 3*1J?,D commences with nag'o dV^ I'tj' niDtJ?, /. 112. The following nTDV. is said at the Evening, Morning and Afternoon Services. For the commencement of the nTpJ! see pp. 136, iyj,from *riStJ' 'ahN. ^0 n^B ^1^.^n'.. T'/idw continue :— \t2^mi^ w'p'jK « wyTB' i»3 ♦ dSb' a;i'?5 ^Jixi Sa xn'ii ^2?i!J^i ^;*ib*5 rn^3^!i ^n^a fy y^^"? T JTT V - T nijpni y^yh n^nri ^su'? ^* niM |fi p^i : ^yn"^ n^naa ^n^tj'a *Br-j5'? Dn;pni in'py*. Dn.B'*"i OTp?'!^ int D^piv 155:1 238« THE ORDER OF THE BLESSING OF THE PRIESTS. G» Festivals, except on Sabbath, the following Order of the Blessing of the Priests is added in the Additional Amidah after "acceptable unto thee," p. 164. The Priests ascend the steps of the Ark. Cong, and Reader.— And may our prayer be acceptable unto thee as burnt offering and as sacrifice. O thou who art merciful, we beseech thee, in thine abundant mercy to restore thy divine presence unto Zion, and the ordained service to Jerusalem. And let our eyes behold thy return in mercy to Zion, and there will we worship thee in awe, as in the days of old and as in ancient years. Header.— Blessed art thou, O Lord, whom alone we serve in awe. Continue " We give thanks unto thee," p. 164, to " it is becoming to give thanks," p. 165. The Reader says to "and his sons " in an undertone. Our God and God of our fathers, bless us. with the three-fold blessing of thy Law written by the hand of Moses thy servant, which was spoken by Aaron and his sons. Reader .—The priests, Cong. .-—Thy holy people, as it is said : The Priests pronounce the following blessing : Blessed art thou, O Lord our God, King of the uni- verse, who hast sanctified us with the sanctity of Aaron and hast commanded us to bless thy people Israel in love. Reader followed by the Priests, word for word. Cong. : The Lord bless thee and keep thee : Amen. The Lord make his face to shine upon thee and be gracious unto thee : Amen. The Lord turn his face unto thee and give thee peace. Amen. Selah. 238a :a^M Dii'^: -no On festivals, except on Sabbath, the follnaing Order of the Blessing of the Priests is added in the flpID Service after ^1^5? ^WP\ , p. 164. The Priests ascend the steps of the Ark, nWailjnn^ny "n^iSSinyni congregation and Reader. T «' : l" T ■ -: I |v T : -v: v : ^nyati' ^K'n D^a^in ^m^ Dim. x3n ♦ |3ij55!i |.. .. , |.,.,: V : ■\i t ■ T -: T vr i 1 |v • 1 ■ : : TiisJi n^n^^ ^"^5^ ^0''**^ * I? '^'^ ^^'^ ^""^"'• Continue Dn.iD, /. 164, /i; nnin? , /. 165. The Reader says to VJ^'I «'» «» undertone. *SD miitoNH ♦ ^"^ny r\v;j2 n^-W nninan nnina T -: T ) IV ! - V •• : - T : - T - ♦ Q^jnJD Reader. X n!)»N3 '^ifl"'f? t3y Congregation. The Priests pronounce the following blessing : — Congregation. Reader followed by the Priests, word by word. Continue ni'?B' D'B', /. 165, /o //5< end of the nnvpif. 238 ADDITIONAL SERVICE FOR FESTIVALS. Israel to their habitations: and there we will go up to appear and prostrate ourselves before thee at the three periods of our festivals, according as it is written in thy Law, Three times in the year shall all thy males appear before the Lord thy God in the place which he shall choose, on the feast of unleavened bread, and on the feast of weeks, and on the feast of tabernacles : and they shall not appear before the Lord empty. Every man shall bring according as he is able, according to the blessing of the Lord thy God which he hath given thee. O Lord our God, bestow upon us the blessing of thy appointed times for life and peace, for joy and gladness, even as thou hast been pleased to promise that thou wouldst bless us. [Our God and God of our fathers, accept our rest.] Sanctify us by thy commandments, and grant our portion in thy Law ; satisfy us with thy goodness, and gladden us ■with thy salvation ; purify our hearts to serve thee in truth ; and let us inherit, O Lord our God, [in love and favour,] with joy and gladness thy holy [Sabbath and] appointed times ; and may Israel who hallow thy name rejoice in thee. Blessed art thou, O Lord, who hallowest [the Sabbath and] Israel and the seasons. For the conclusion of the Amidak, see pp. 164 — 166, "Accept" to " as in ancient years." uhirh 5)016 nSsn 238 Yp'^K nin^ ^js-nx ^ii^r'^s nxn?. n^B's d*»v? ^\T— -: ~~ ~;- t;- ""•: It — T : |- T : T (■ T V -: - I t ; t : • ; t : ijpisb'i '!i;:!it3» wy?^ * "^pl^^l i^p'pn jni f{*ni¥a| « ^i'^^mm TitoNa Ti'iai?'? ija'? nntsi ♦■nnyiiti'^a t: |- • : - : v v: v I : : t : | - : 1 1» t [-1 nse?] fiB'B'a!) nril^B'l [Ti2^^•1 n^ow?] iiypSx ♦^a^ *B^pj^ '^xn^* ^a !inJ5^:^ "^i^lp '"J.5?3ib For the conclusion of the rTl'DJ? j«;/S/. 164—166, fiyi i'tf rii'jiDnjJ. 237 ADDITIONAL SERVICE FOR FESTIVALS. On tlie fourth of the Intermediate Days of Tabernacles, say the last paragraph, and continue : — ■ And on the sixth day ye shall oflfer eight bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish. And their meal offering, etc. On the fifth of the Intermediate Days of Tabernacles {Hoshana Rabba), say the last paragraph, and continue : — And on the seventh day ye shall offer seven bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish. And their meal offering, etc. On the Eighth Day of Solemn Assembly, and on the Rejoicing of the Law, say : — On the eighth day ye shall have a solemn assembly ; ye shall do no servile work. And ye shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord : one bullock, one ram, seven he-lambs of the first year without blemish. And their meal offering, etc. [They that keep the Sabbath and call it a delight shall rejoice in thy kingdom ; the people that hallow the seventh day, even all of them shall be satiated and delighted with thy goodness, seeing that thou didst find pleasure in the seventh day, and didst hallow it ; thou didst call it the desirable of days, in remembrance of the creation.] Our God and God of our fathers, merciful King, have mercy upon us, O thou good and beneficent Being, sufifer thyself to be sought of us ; return unto us in thy yearning compassion for the fathers' sake who did thy will ; rebuild thy house as at the beginning, and establish thy sanctuary upon its site; grant that we may see it in its rebuilding, and make us rejoice in its re-establishment ; restore the priests to their service, the Levites to their song and psalmody, and On the Fourth Day of niSD D'nn Oil Dnri^ipi) 'Ml ^EJ^iDGr! Di»3? n5ij?-i33 'D"'tp35 d?5BJ db-'H npbc? onp ^^^rr nisasi 'Ui Dnn?p'i : q^^^;;! -i^y nisa-iN '131 Dnrnpi : oo'^ajji n{p^ n^^-is 0» niVU ♦rOE' and miH nnOB' jor.-— Viv-: •-: T ~:' ^ rib n7h8 npt^o-V? n^b njrri?! n-iag ^t^^ts Di»3 'Ml Dnn?p-i : 0^9;^, ny5¥? n5^->3?i tj-'^^a? Ti^y b^« •ia ;p''^T '':?"'5^n') *i,;i'«3a ia?5ri?') wae?^ qV? ''V"'??? !iySs? DHi pnn 'n'^Jb w^nbN *r6xi iiynSx I" T •• - It-:- |v |v ]•• -: •• •■ I" v: Y^nn jiW i3','?« nniiB' MjS"Bh';in i^tDai ito n*?™? "^n^? ni5 '"^ii^l i^V^ ^''^^ ^'^^^ 236 ADDITIONAL SERVICE FOR FESTIVALS. On the first two days of Tabernacles say : — And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation ; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the Lord seven days. And ye shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord; thirteen young bullocTcs, two rams, fourteen he-lambs of the first year ; they shall be without blemish. On all Festivals say : — And their meal offering and their drink offerings as hath been ordained ; three tenth parts of an ephah for each bullock, and two tenth parts for the ram, and one tenth part for each lamb, with wine according to the drink offering thereof, and a he-goat wherewith to make atonement, and the two continual offerings according to their enactment. On the first of the Intermediate Days of Tabernacles say : — And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish. And their meal offering, etc. • And on the third day ye shall offer eleven bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish. And their meal offering, etc. On the second of the Intermediate Days of tabernacles, say the last paragraph, and continue : — And on the fourth day ye shall offer ten bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish. And their meal offering, etc. On the third of the Intermediate Days of Tabernacles, say the last paragraph, and continue : — And on the fifth day ye shall offer nine bullocks, two' rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish. And their meal offering, etc. On the first two days of mSD say : — n55tp njrtib an DO^n') ^it^Sin ^b n"ih3? npsljo-b? n^V "V?1'H nj^-'S?! D"ife>2? D^;;«? nb-'ti! np-^ n^be? npn 0« a// Festivals say: — >5^ii 'npb D"»?'ife?S' naJbe; '"i?"!!?? nn^iswi n;7i7?5P^ •nssb T'ya;! ♦iso;? l?,'i') t»?|ib ^i-i^yi •b?^'^ n'^s'ie?^ o« M« />'«/; X'oy 0/ ni3D »'nn ioy.-— aijp;i5 n^^xp D'b''H i?7V '^''S'P "^P9""'3? °''"'-t' "'^^'^ '^'''■5'' 0« /'/5a Second Day of TliS^ D'nn — '131 Don?P' : Dp''piji -)5pv nyans On the Third Day of n'WD D'nn — '131 D)jn?»i '131 *y»3nn oi'a-i na^-'ja D'^tp?? "ay^xp Db"'H n:?i??]?i d>'-i? "'?5"'pqn Di»3^ '131 Dpi?3P-i J DZp'^wri -itf ? nv^iM 235 ADDITIONAL SERVICE FOR FESTIVALS. On Tabernacles— FesiSt of Tabernacles — On the Eighth Day of Solemn ^Assembly and on the Rejoicing of the Laa;— Eighth-day Feast of Solemn Assembly we will prepare and offer unto thee in love according to the precept of thy will, as thou hast prescribed for us in thy Law through the hand of Moses thy servant, by the mouth of thy glory, as it is said : [And on the Sabbath day two he-lambs of the first year with- out blemish, and two tenth parts of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and the drink offering thereof ; this is the burnt offering of every Sabbath, beside the continual burnt offering and the drink offering thereof.] On the first two days of Passover say : — And in the first month, on the fourteenth day of the month, is the Passover unto the Lord. And on the fifteenth day of this month shall be a feast : seven days shall unleavened bread be eaten. On the first day shall be an holy convocation ; ye shall do no servile work. And ye shall offer an offering made by fire, a burnt offering unto the Lord ; two young bullocks and one ram, and seven he-lambs of the first year ; they shall be unto you without blemish. On Passover, after the first two days, say the last paragraph only. On Pentecost say: — And on the day of the first fruits, when ye offer a new meal offering unto the Lord in your Feast of Weeks, ye shall have an holy convocation ; ye shall do no servile work ; ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the Lord ; two young bullocks, one ram, seven he-lambs of the first year. nhirh c|D"iib n'^sn 23s On nnsg ^ym and nn^n nopB':— on niSD ;_ ^iix*! nivib? nnnN5 Yi?^"? ^'ll'^l '^^^=3 •'^l^' ^'nay riE'ib n^W ^n^in? !i3»i?v ^^pl?' i^i -bs inagJ? nag? nbj? : i3p?i ie^3 nbsib? ni73n n^p On the first two days of npB say: — : ninib no,? t&frf? Dii -i?pv "V^l^? liaJNir;! tt^frasi niso Q""!?; trs'^xo ai^ n-jn t^^n^ '^'i'' "'¥'? n^pnai 0» npS, after the first two days, say the last paragraph only. On niynB' say:— rrffh n^iq ni^jp Dssnipn?- onisan Qi"«5i hJb nibs njN^^-V? D^b n;rT? BJifP'Mipa a^-^niJi^^a ■5U5-»35 onep nin^b nrr'S o''^!^ nbis dj^iaipni n^sri 334 ADDITIONAL SERVICE FOR FESTIVALS. On the Eighth Day of Solemn Assembly and on the Rejoicing of the Lam—The Eighth-day Feast of Solemn Assembly, the season of our Gladness [in love] ; an holy convocation, as a memo- rial pf the departure from Egypt. But on account of our sins we were exiled from our land, and removed far from our country, and we are unable to go up in order to appear and prostrate ourselves before thee, and to fulfil our obligations in thy chosen house, that great and holy temple which was called by thy name, because of the hand that hath been stretched out against' thy sanctuary. May it be thy will, O Lord our God and God of our fathers, merciful King, that thou mayest again in thine abundant compassion have mercy upon us and upon thy sanctuary, and mayest speedily rebuild it and magnify its glory. Our Father, our King, do thou speedily make the glory of thy kingdom manifest upon us ; shine forth and exalt thyself upon us in the sight of all living ; bring our scattered ones among the nations near unto thee, and gather our dispersed from the ends of the earth. Lead us with exultation unto Zion thy city, and unto Jerusalem the place of thy sanc- tuary with everlasting joy ; and there we will prepare before thee the offerings that are obligatory for us, the continual oiferings according to their order, and the additional offer- ings according to their enactment; and the additional offering of [this Sabbath day with the additional offering of] this — '■ On Passover raj'— Feast of Unleavened Bread — On Pentecost— Feast of Weeks — On nnp >J»»B' and fTll'n nnoE': — nixnS"! niWS Q^'^is; ismx pNi • yna-ix Tn *J|)D vi?v '^i^K' N'nj?3E' annj^n) '?nan n^35 I" T •• - : r V It-:- I V |v |" - h'lM ninf? iinj^ni wnrt YPO'^-? 1?^i?^'W) mpi ♦ 'n-h^ 'yih w^Sy Njyuni vsjini. ninib ^^"^jpp n'5 d^Sb^^^'"?) nn? "^I^y li'V*? ii«'5Di -nxi tDha'^na D'SD!i)b!i crno^ on^tori siypbin [Di"" now n^l mn n?#n] DV sjWti 233 ADDITIONAL SERVICE FOR THE FESTIVALS, PASSOVER, PENTECOST AND TABERNACLES, AND FOR THE INTERMEDIATE DAYS OF FESTIVALS. For the commeiuement of the Additional Amidah see Sabbath Additional Service, pp. 159, 160, from " Lord, open thou my lips,'' to "holy God." Thou hast chosen us from all peoples ; thou hast loved us and taken pleasure in us, and hast exalted us above all tongues; thou hast sanctified us by thy commandments, and brought us near unto thy service, O our King, and hast called us by thy great and holy name. On Sabbath add the words in brackets. And thou hast given us in love, O Lord our God, [Sab- baths for rest,] appointed times for gladness, festivals and seasons for joy ; [this Sabbath day and] this day of — On Passover say — The Feast of Unleavened Bread, the season of our Freedom ; On Pentecost— The Feast of Weeks, the season of the Giving of our Law ; On Tabernacles— The Feast of Tabernacles, the season of our Gladness j 233 To be said on npB, niy3K' and niSD, and on ngisn VlH- For t)u commencement of the iTI^Dg j« ri3B'^ ^P'"^, pp. 159, 160, tj't; (t t:|-t --t t' Jt;-; t" "n^nixaa WRKhpi 'niJirVn Saa ynibahi 'wa T |t| T I" T On n3EJ' arf(^ //4« words in brackets. [.1 nj;ri2i3^ ninaa?] nariN? W^p'pN T, 1ji?"IPlJ!il On nps jay; — OirniySE':— wnnpE' |a? Tip niSDn jn 232 MEDITATION IN THE TABERNACLE. To be said in the. Tabernacle on the first night of the Festival, May it be thy will, O Lord my God and God of my fathers, to let thy divine presence abide among us. Spread over us the tabernacle of thy peace in recognition of the precept of the Tabernacle which we are now fulfilling, and whereby we estab- lish in fear and love the unity of thy holy and blessed name. O surround us with the pure and holy radiance of thy glory, that is spread over our heads as the eagle over the nest he stirreth up: and thence bid the stream of life flow in upon thy servant (thy handmaid). And seeing that I haye gone forth from my house abroad, and am speeding the way of thy com- mandments, may it be accounted unto me as though I had wandered far in thy cause. O wash me thoroughly from mine iniquity, and .cleanse me from my sin. Keep me in life, O Lord ; vouchsafe unto me the abundance of thy blessings ; and to such as are hungry and thirsty give bread and water unfail- ingly. Make me worthy to dwell trustingly in the covert of thy shadowing wings at the time when I part from the world. O deal graciously with us in the decree to which thou settest thy seal, and make us worthy to dwell many dlaysi upon the land, the holy land, ever serving and fearing thee. Blessed be the Lord for ever. Amen and Amen. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast commanded us to dwell in the Tabernacle. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast kept us in life, and hast preserved us, and enabled ns to reach this season. 232 : niDDH jn no To be said in the Tabernacle on the first night of the Festival. rr\y§TS^ ''ii^ias "«!f?N!i "TjbH ^,"; T}^'^ f!^! ^^\ m^p n«?3 IP"'^'?' ^S^ 13''^? tPiiSOl =i3";.5''S ira'^PS? lOpS^ • ('B'2'S) 1'=I5S'V C^nn V5^ 1^587'^. tD^Z?^ fy^isi!? tji-ji n^sir^n ''n''5?i "tin? nopn • ('s'n's) n3?5 t;?i?? bs i^p5 riiDobl n^^b n«r "'b-iijini : ^et?! IS^ • Qbiy> ;^ tt'ii? 231 KIDDUSH FOR FESTIVALS. On Tabernacles— The. Feast of Tabernacles, the season of onr Gladness ; On the Eighth Day of Solemn Assembly and on the Rejoicing of the Law— The Eighth-day Feast of Solemn Assembly, the season of our Gladness [iu love J; an holy convocation, as a memorial of the departure from Egypt; for thou hast chosen us, and sanctified us above all peoples, and thy holy [Sabbath and] appointed times thou hast caused us to in- herit [in love and favour] in joy and gladness. Blessed art thou, O Lord, who sanctifiest [the Sabbath,] Israel and the festive seasons. On Saturday night the following is added: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, vi^ho Greatest the light of the fire. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who makest a distinction between holy and profane, between light and darkness, between Israel and other nations, between the seventh day and the six working days. Thou hast made a dis- tinction between the holiness of the Sabbath and that of the festival, and hast hallowed the seventh day above the six working days ; thou hast distinguished and sanctified thy people Israel by thy holiness. Blessed art thou, O Lord, who makest a distinction between holy and holy. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast kept us in life, and hast preserved us, and enabled us to reach this season. The last Blessing is said en the following occasions: — The first two nights of Passover ; the two nights of Pentecost; the first two nights of Tabernacles ; on the night of the Eighth Day of Solemn Assembly, and on that of the Rejoicing of the Law. ahi'^h my ttd 231 On niap:_ On nnvj? ^j^m a«5^n di"' 7''a • D'-a^b b«-itp^ ]''2 "iTeJnb -liN ^a binb aiii Di-i nt^-iripb nisie? nt^"^ip i^a ♦ nb^an •'^^ neJaJb : ttJilpb 2?l(7 i""? b'''7aarT |Tv: '.* V T ^ t |v [V I" v: T. t - | t :n-Tn pfV !|jsj*an] up*!"?) •WJHnE' ji said on the following occasions : the first two nights of HpSj the two nights of nWD^, the first two nights of JliSD, and on the nights of nnp. 'rDE' and iTlin nn»E'. 230 KIDDUSH FOR FESTIVALS^ To be said on Passover, Pentecost and Tabernacles. When the Festival occurs on Sabbath begin here : — And it was evening and it was morning, — the sixth- day. And the heaven and the earth were finished and all their host. And on the seventh day God had finished his work which he had made : and he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day, and he hallowed it, because he rested thereon from all his work which God had created and made. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who Greatest the fruit of the vine. On Sabbath add the words in brackets. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe^ who hast chosen us from all peoples, and exalted us above all tongues, and sanctified us by thy commandments. And thou hast given us in love, O Lord our God, [Sabbaths for rest,] appointed times for gladness, festivals and seasons for joy: [this Sabbath day and] this day of — On Passover say — The Feast of Unleavened Bread, the season of our Freedom ; On Pentecost — The Feast of Weeks, the season of the Giving of our Law; 230 : ub^h Krnp "no n be said on nO{|, Jltoa^ and nfaD. When the Festival occurs on D^B' begin here: — -b|5 najt? i2 •'S ink aJ^rpp. "»s''5#d i=ii'>-ny Q-riVi"! : nit»^b n'^ii'^fc? N"J5-"ii|^ inSN^o 0« nSB* ai/ : — o« niso : — ■.jv -: I - • • 1 - \ - - 1" T : ■ -: - : » : - : • • - : l" • : wn)?B'i ^iiLs^ «y5^ * 1pl^^5 lijpi'O 1^1 TP^V^? r «,'?'n:?n^ TitoNi '?i^3y'7 'iJi'? "inb) ♦'?iny!iB'*5 p nattJ] pW5!| nni^B'a [7i:J-)5i n^ow?] !|J*p'7^^ For the conclusion of the m^lSi.see pp. 139—142, "JP. '" nVjiOIB 228 SERVICE FOR FESTIVALS. between holy and profane, between light and darkness, be- tween Israel and other nations, between the seventh day and the six working days ; thou hast made a distinction between the holiness of the Sabbath and that of the festival, and hast hallowed the. seventh day above the six working days : thou hast distinguished and sanctified thy people Israel by thy holiness. On Sabbath add the words in brackets. And thou hast given us in love, O Lord our God, [Sabbaths for rest,] appointed times for gladness, festivals and seasons for joy ; [this Sabbath Day, and] this day of — On Passover joy— The Feast of Unleavened Bread, the season of our Freedom ; On Pentecost — The Feast of Weeks, the season of the Giving of our Law; On Tabernaetes—TheFesLSt of Tabemacles, the season of our Gladness ; On the Eighth Day of Solemn Assembly and on the Rejoicing of the Zaa/— The Eighth-day Feast of Solemn Assembly, the season of our Gladness [in love]; an holy convocation, as a memorial of the departure from Egypt. Our God and God of our fathers 1 May our remembrance rise and come and be accepted before thee, with the re- membrance of our fathers, of Messiah the son of David thy servant, of Jerusalem thy holy city, and of all thy people the house of Israel, bringing deliverance and well- ^"hyih nSsnn niD 228 0« Sabbath add the words in brackets. p nr^iiarf? ninaa?] m^nxa !|yri^ J) w|?"|J?W Qv-nx ♦ jibB''? D'3;bt!i D^an rmb)^ CDns^ia On riDS Jay; — On nij?nB':_ «p^in pa jar ♦ nn niyae'n ari I" T : ■ 1 - : v~ v|v -:t - ■ • : - nN'i:.\ tf*a!i Nij] nbyr ♦w^nbNi ^H'jni y^pSN pipn wJ^"='(?|i'i i^^nar i?j^) npa*) x^a^'^i rv£x\ u^'y. |i"i5ti ♦ ^pv TH"?! '^i'^'^ l^i^n * ii*p^^^ 227 SERVICE FOR FESTIVALS. On lighting the Festival Lamp in the Home, the following is said :~ Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast commanded us to kindle [on Friday add: the Sabbath and] the Festival light. On the Eve of Festivals, Afternoon Service is said as on Ftideqts ; see ^•94- For Evening Service, see pp. Ii3fl-li5. Shotdd the evening of the Fes- tival fall on Friday, the Evening Service commences with "A Psalm, a Song for the Sabbath Day," p. II2. The following Amidah is said at the Evening, Morning and Afternoon Services of Passover, Pentecost, Tabernacles, and the Eighth Day of Solemn Assembly and the Rejoicing of the Law. For the commencement of the Amidah see Sabbath Morning Service, pp. 136, 137, from "O Lord, open thou my lips," to "holy God." Then continue : — Thou hast chosen us from all peoples ; thou hast loved us and taken pleasure in us, and hast exalted us above all tongues ; thou hast sanctified us by thy commandments, and brought us near unto thy service, O our King, and hast called us by thy great and holy name. On Saturday Night add the following:— Thou, O Lord our God, hast made known unto us the judgments of thy righteousness ; thou hast taught us to per- form the statutes of thy will ; thou hast given us, O Lord our God, righteous judgments, true laws, good statutes and com- mandments. Thou hast also caused us to inherit seasons of joy, appointed times of holiness, arid feasts of free will gifts, and hast given us as an heritage the holiness of the Sabbath, the glory of the appointed time, and the celebration of the festival. Thou hast made a distinction, O Lord our God, 227 : O'byiTn on^^i^n -no On lighting the Festival Lamp in the Home, the following is said: — : nib DV a "??') h^ nj p^'?in^ ^^^) vniv»5 (?« 3113 DV STJJj nnjp z!f said as on Fridays; seep. 94. For yyiti see pp. 113 — 115. Should the evening of the Festival fall on Friday, 3'IKO commences with nSB'n Dvb TE* n'lOtP, /. 112. 7%e following m^D^ 2V ja«(/ a/ //4« Evening, Morning and Afternoon Services on np's,' niVIJB'j fl'lSp, ni;S3?. '3»PB' a«rf VTm nJipE'. ^ijr ///« commencement of the m^DSJ J«« Sabbath Morning Service, pp. lid, l37,/>-OOT 'nSB' '31X if(7 tynisn. Then continue:— TI'T; (T T:pT '-T T" jT;-; T" ♦ Tj^nix)!?:^ iiJri?^'?! •rt3iB>^!:i bib iJPitotohi^ Mia T |t) T I" T On Saturday Night add the following : — •'ISian pb^ •'sar lab'TiS^l • D''5i^ ni^n-i D'^jvin ni3M i5ia iin?!i n?e; nffirif? -lacpnim. • nnfj i?.n"i a^li? niw ]^5 bin'^ ip-jf? r5 ■I3''pbw :^ b-!M3 * bjnr;! n3>5qi 426 ADDITIONAL SERVICE FOR THE NEW MOON. ram, seven he-lambs of the first year without blemish. And their meal offering and their drink offerings as hath been ordained, three tenth parts of an ephah of fine flour for each bullock, two tenth parts for the ram, one tenth for each lamb, and wine according to the drink offering of each, a goat for atonement, and two daily offerings accord- ing to their institution. , Our God and God of our fathers, renew this month unto ' us for good and for blessing, for joy and gladness, for salvation and consolation, for support and sustenance, for life and peace, for pardon of sin and forgiveness of iniquity, {in Leaf Year add, and for atonement of transgression) ; for thou hast chosen thy people Israel from all nations, and hast appointed unto them statutes for the beginnings of the months. Blessed art thou, O Lord, who sanctifiest Israel and the beginnings of the months. " Accep," ^> 164, to end Qf Amidahi, f. l66. ■Kaddish, //. 7S,i 7&. , "■It is our duty," etc., p. 76. Mournet's Kaddish, p. 77. Psalm w., p. 176. ^wa jynn B'N'iS c|Di)b n^sn 226 rjMB' njjy-^jn ca^b'is inx ha) D^Jty npn d^ihB'y n^^ i|"i»3 dn*5D3] DnniDi :Da*»jji 1303? -p;.i B'53'? pm\ h'.^h t:'r\m *3^ isS t; *~; tt;-; tt:-; ttv: n'TSsS '•« ^««/ I'"'"- -Mtf] |iy nn^^pV) Ntpn n'p^ri^'? ^jjin"! 'nisxn-S3» rnna '?n'ib'» ^)?va-»3 ♦eye's "I - : T; T - P T ■■" * l'' I''' V T • T t: " T 5 D'tJ'in ^B^ni Sn'!?'^ nVT, /. 164, to mdcf nn*PS?,>. i66. E'^i^ pp. 7S. 76- DinjB"^i5, p. 77. ' - ; 'B'gvana, /. 176. 225 ADDITIONAL SERVICE FOR THE NEW MOON. For the commencement of the Amidah, see pp. 44, 45, to " holy God." Then continue : — The beginnings of the months thou didst assign uiito thy people for a season of atonement throughout tlieir genera- tions. While they offered unto thee acceptable sacrifices, and goats for a sin offering to atone for them, these were to be a memorial for them all, and the salvation of their soul from the hand of the enemy. O do thou establish a new altar on Zion, and we will offer upon it the burnt offering of the New Moon, and prepare he-goats for thine accept- ance ; while we all of us rejoice in the service of the sanctuary, and in the songs of David thy servant, which shall then be heard in thy city and. chanted before thine altar. O vouchsafe unto them everlasting love, and the covenant of the fathers remember unto the children. Bring us with exultation to Zion thy city, and to Jerusalem thy sanctuary with everlasting joy, and there will we prepare unto thee the offerings that are obligatory for us, the con- tinual offerings according to their order, and the additional offerings according to their enactment j and the additional offering of this New Moon we will prepare and offer unto thee in love according to the precept of 'thy will, as thou hast prescribed for us in thy Law through the hand of Moses thy servant, by the mouth of thy glory, as it is said; And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the Lord ; two young bullocks and one 225 : b}n^ tt^-rn tt^Ki'? ^d)?:^ rh^n Far the commencement of the n"1'P3Jj see pp. 44, 45, ♦flBE' 'JIN ^0 t^'i'li'D. Then continue : — T; TT- I": ■•'r"'" ):": -tt: *• t ♦ i^nr d'pd'? ih3T ♦ mya naaS nsisn n^ybJi }i»V5 enn nap : >^iiB' t» dk'SJ n^i^n) Dw n^yjj'!) M^y nSyj srih trN^i n'^iyi m^dpi jT '.. - : • T|: • - ■• - -: - ) t ; •.• -:- Qn!i»j^n "T[Ty| D*ypB'3n ^"^lay i^ nra .1315 ^TV p*V^ 13«'505 • ^^^I^ ^^^^'^ ^'i^^ D*SD!iib!i D"nD3 Dn^ton itynbin nijaip-nx "?i\3|)S n5p5B> i»| ^3i:f^ m.v»| nar)N5 y;i^h ^np^l ^nba ^sa ^iiy m^^ n*-Sy "^niin? iy,Sy -♦J3 Dns v^ f^'?V i^npJ? D3*B'iPi ^B'xnn^ 224 HALLEL. All thy works shall praise thee, O Lord our God, and thy pious ones, the just who do thy will, together with all thy people, the house of Israel, sTiall with exultation thank, bless, praise, glorify, exalt, reverence, sanctify and ascribe sovereignty unto thy name, O our King; for it is good to give thanks unto thee, and becoming to sing praises unto thy name, because from everlasting to everlasting thou art God. Blessed art thou, O Lord, a King extolled with praises. Kaddish, pp. 75, 76. On Chanukah^ Kaddish, /. 37. For Order of Service at the Reading of the Law on New Moons and the Intermediate Days of Festivals, see pp. 66— 71 ; on Festivals and on New Moons falling on Sabbaths, see pp. 143—158. On New Moons and the Intermediate Days of Festivals : — ' ' Happy are they," /. 7 1 . " And'a redeemer," p. 73, to " honourable," p. 75. Kaddish, p. 37. On New Moons continue with the following Amidak. On Festivals, and on the- Intermediate Days' of Festivals, say the appro- priate Amidoth of the Additional Service. D'pnx TT'?'^^- 'IT^^ '^^ ''^'p'^^ V: ^^^''^•'^1 n^ ^yht2^) >^np'>^ wns^i !iaan^i !i"iKfi^i ^nati'^i ^agnn e'*''!]?, //. 75, 76. On nasq, K'*ii5 ^VD,/- 37- Fur niinn nxni? nnp, 'm tyNi o«<^ ijion Vin see pp.6(>— 71 ; o« D*3iD D*»; flKrf tj'nh K'xni nag' ^es j»?*. 143—158. On vrin CNT a»^ ijJJBn i?in say ntyt?, /. 71, ]i»v^ xa-i, /. 731 tJ^T- 'VD, P- 37- 0« E'ln t^NT continue with thefoUowing m^py. 0« D'3iD D'P; EWfc? tK'lBn ^in say the appropriate D»BWD. 223 HALLEL. song; and he is become my salvation. The voice of exulting and salvation is in the tents of the righteous : the right hand of the Lord doeth valiantly. The right hand of the Lord is exalted : the right hand of the Lord doeth valiantly. I sliall not die, but live, and recount the works of the Lord. The Lord hath chastened me sore : but he hath not given me over unto death. Open to me the gates of righteousness : I will enter into them, I will give thanks unto the I.,ord. This is the gate of the Lord ; the righteous may enter into it. I will give thanks unto thee, for thou hast answered me, and art become my salvation. Repeat this and the next three verses. The stone which the builders rejected is become the head-stone of the corner. This was the Lord's doing ; it is marvellous in our eyes. This is the day which the Lord hath made ; we will be glad and rejoice thereon. Reader and Congregation : — Save, we beseech thee, O Lord. Save, we beseech thfee, O Lord. We beseech thee, O Lord, send prosperity. We beseech thee, O Lord, send prosperity. Blessed be he that cometh in the name of the Lord : we bless you out of the house of the Lord. Repeat this and the next three verses. The Lord is God, he hath given us light : bind the festal offering with cords, even unto the horns of the altar. Thou art my God, and I will give thanks unto thee: thou art my God, I will exalt thee. O give thanks unto the Lord ; for he is good : for his lovingkindness endureth for ever. ^r\ iiD 223 yp> D*pnx ^'?nN5 nyiB'^l nan Sip tnyiB'*'? h cjn-Nix pnmyjj' ^'^-iinns { ^iina n'? m»'?i |T |- ■- T- -|- - Repeat this and the next three verses. jnas tyxn'p nn^n D*to iiDxp j^n til mtim^ nS^Ji ♦♦ nb'y Dvn-nr T ; ; ■ : T (■ T T ; T T - •/ Reader and Congregation : — :Ni r\vhir\ ** nuk :w nn^Vitn ^» nun T T';-T; TT T T':-T: TT {*» n^ax: DDW^na " dB'a xan "nsi^ia Repeat this and the next three verses* 222 HALLEL. yea, in the presence of all his people; in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord. Psalm cxvii. O praise the Lord, all ye nations; laud him, all ye peoples. For his lovingkindness is mighty over us; and the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the Lord. The follffwing verses are chanted by. the Reader, the Congregation at the end of each verse repeating, " give thanks," etc., to " ever." Psalm cxviii. O give thanks unto the Lord ; for he is good : for his lovingkindness endureth for ever. O let Israel say, that his lovingkindness endureth for ever. O let the house of Aaron say, that his lovingkindness endureth for ever. O let them that fear the Lord say, that his lovingkind- ness endureth for ever. Out of my straitness I called upon the Lord : the Lord answered me with enlargement. The Lord is for me, I will not fear : what can man do unto me ? The Lord is for me among them that help me ; therefore shall I see my desire on them that hate me. It is better to trust in the Lord than to confide in man. It is better to trust in the Lord than to confide in princes. All nations compassed me about : in the name of the Lord I surely cut them down. They compassed me about; yea, they compassed me about: in the name of the Lord I surely cut them down. They compassed me about like bees; — ^they were extinguished as a fire of thorns : — in the name of the Lord I surely cut them down. Thou didst thrust sore at me that I might fall : but the Lord helped me. The Lord is my strength and 222 r -. - -IT T : tnjiiS'^n -ciSij/? "'-nbn) non ij^Ss? T -: T ^ : t: v v:v - : " I" t T/ie following, verses are chanted by- the Reader, the Congregation responding '131 ;'nin at the end of each verse. .- T^: ■ t:**:* t : t: t : - : V - -r T >■ • I") T - ... I . V : V • -: - t;' : • t: t t • v -: - - t • iitD : a-rx3 nb3» "a nion'? ato : 'Wtyn dty? *J!|335 D^ia-^i jn*5n55 nb?a V5 rtDqS J D^^toN ♦! :; DB'ii ^JiMp-D: *J!i3p : D'?^P^? ♦a :» : o'p^toSif ^3 ^^. w% D^xip B^Ni iD^'n oninD ^Jiap 221 HALI.EL. The heavens are the heavens of the Lord ; but the earth hath he given to the children of men. The dead praise not the Lord, neither any that go down into silence ; but we will bless the Lord from this time forth and for ever- more. Praise ye the Lord. On New Moon and the last Six Days of Passover omit the following paragraph : — Psalm cxvi. I love the Lord, because he heareth my voice and my supplications. Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. The cords of death had encompassed me, and the straits of the grave had come upon me : I found trouble and sorrow. Then I called upon the name of the Lord : O Lord, I beseech thee, deliver my soul. Gracious is the Lord and righteous : yea, our God is merciful. The Lord guardeth the simple : I was brought low, and he saved me. Return unto thy rest, O my soul ; for the Lord hath dealt bountifully with thee. For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling. I shall walk before the Lord in the land of the living. I kept my faith in God even when I spake, I am greatly afflicted; even when I said in my haste, All men are liars. What can I render unto the Lord for all his benefits towards me ? I will lift the cup of salvation, and call upon the name of the Lord. I will pay my vows unto the Lord, yea, in the presence of all his people. Precious in the sight of the Lord is the death of his loving ones. Ah, Lord, truly I am thy servant : I am thy servant, the son of thy handmaid ; thou hast loosed my bonds. I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord. I will pay my vows unto the Lord, : nan n.t-Sa n":)) r^\-H:>ri\ d»r«an-N'? j dnN-*j;i^ Ok B'Yn tJ'KT a«(/ /,5« /dsi Six' Days of riDS omit the following r'Dp D»^nn Nnj^N :^-dB':3!i : ssxp« |ii;i nix 'j!){;{^p '^ikb' : urnn !ii\nSxi pniji « nun : ^trsj nta'?^ « nnx : I" "I --it:! - • : - t : - t: t t nia£5 ^tj'sj m'?n *3 x'^yh'^ ^12^ *^ *3 ^s^niia'? v(T ■ : - T : |- • . • : |T T - t t : • • ; |t : • ♦:&'? ii'j'nnK t ^n-^a ''^jn-nx ny;b^-p ^j^y-nx •■ : ■ I" - : V • l» ■ • ,: - v t : • I ■ • ■■ *n*;jy ♦jx ^|'^^t ^5 *;:n;ipKrj :d"nn ni5:^K5 t! T T T T • ; T : '.ITT ■ " 1 Nrmjj dWx **•? mj : xnpx v D£5':i!i ncj'x T t;v .. - -: T- - T- tI: V t: •• : t v n3K : in^Dh'? nniten « *j*ya ip* j iay-S^'? T T T ' ."I ~- T ; |T - T; .. .. ; Jt T - T ; 220 HALLEL, the hills like lambs. What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back? Ye mountains, that ye skip like "rams? Ye hills, like lambs? At the presence of the Lord tremble, O earth, at the presence of the God of Jacob ; who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters. On New Moon and the last Six Days of Passover omit the following paragraph : — Psalm cxv. Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy lovingkindness and for thy truth's sake. Wherefore should the nations say, Where, then, is their God ? But our God is in the heaveris, he doeth whoso- ever he pleaseth. Their idols are silver and gold, the work of men's hands. They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not. They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not. As for their hands, they touch not; as for their feet, they walk not ; they give no sound through their throat. They that make them shall be like unto them ; yea, every one that trusteth in them. O Israel, trust thou in the Lord : he is their help and their shield. O house of Aaron, trust in the Lord : he is their help and their shield. Ye that fear the Lord, trust in the Lord : he is their help and their shield. The Lord hath been mindful of us; he will bless, he will bless the house of Israel ; he will bless the house of Aaron. He will bless them that fear the Lord, both small and great. May the I-«rd increase you, you and your children. Blessed are ye of the Lord, who made heaven and earth. nbri j-^n^n own »|i Djn ^^-n» : |ns-*3?3 niynii ;|«i{-*33| rtj;i!i d^S'n; npnri dnnri tiinxS *5M tipy;. ni'pN ♦JsVto i^nx *bin |nN ♦aij^a On df'in tyXT and the last Six DaysofVNSL omit Ihe following n'3 :N!)n DUib!) Dniy nin*a nbs '^n'ib'' tdna T • T T; V T - - ; •• T ; • v T nin* *KT :N!in D3Joi dim nin^n in^5 |hrT« { Nin D3Jib!) Dnry rtn^i imdi -nK "pi* Snx'! n*|-nN "pi* ijnn^ w^3t « 219 HALLEL. The following Prayer (Hallel) is said on New Moon, on Passover, Pentecost and Tabernacles, and on Chanukah. On the Intermediaie Days of Festivals the Tephillin are removed before Hallel ; on New Moon, before the Additional Service. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast commanded us to read the Hallel. Psalm cxiii. Praise ye the Lord. Praise, O ye servants of the Lord, praise the name of the Lord. Let the name of the Lord be blessed from this time forth and for evermore. From the rising of the sun unto the going down thereof the Lord's name is to be praised. The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens. Who is like unto the Lord our God, that dwelleth so high; that looketh down so low upon the heavens and the earth ? He raiseth up the lowly out of the dust, and lifteth up the needy from the dunghill; that he may set him with princes, even with the princes of his people. He maketh the barren woman dwell in her house as a joyful mother of children. Praise ye the Lord. Psalm cxiv. When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; Judah became his sanctuary, Israel his dominion. The sea saw it, and fled ; Jordan turned back. The mountains skipped like rams, 2ig 7^n is said OK t^Yn B'Nn, D^>j") sj'Se' ok(? naan. -« removed before %X\-^ on ^r\ tyNlj before f|D10. Sy ♦» I £D*in-b-'?y can : i] djj' SVnto ^an^b V |T T • ■ : - - I" v: T - • : -j- t - S-^ nsy» 'p^pto :pNa!i d!pB'5 rtx')^ ^S^fiB^n • nntob' D*J3n-Dx rrsn nipy i ^^♦s^'to : m : TyS Dya apy*. n*5 Dnvis» Wl?'! m«V5 HNi D»n :vni':'B'toa '?xib* 'iLripS rM)r\'' nn'n TT T- T ::~ "t;' •}'' ' "^ • '' : f 2i8 MEDITATION AND BLESSINGS ON TAKING THE LULAB. On Tabernacles, previous to Hallel, f. 219, being said, the Lulab is taken, and the following Meditation and Blessings are read: — Lo, I am prepared and .ready to fulfil the command of my Creator, who hath commanded us in his Law, And ye shall take you on the first day the fruit of the tree Hadar, branches of palm trees, a bough of the tree Aboth, and willows of the brook. While I wave them, may the stream of blessings flow in upon me, together with holy thoughts which tell that he is the God of gods and Lord of lords, governing below and above, whose kingdom ruleth over all. May this my observance of the pre- cept of the Four Species be accounted as though I had fulfilled it in all its details and particulars. And let the pleasantness of the Lord our God be upon us ; and establish thou the work of our hands upon us ; yea, the work of our hands establish thou it. Blessed be the Lord for ever. Amen, and Amen. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast given us command concerning the taking of the Lulab. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast kept us in life, and hast preserved us, and enabled us to reach this season. The latter Blessing is said on the First Day of the Festival only. Should the First Day, however, fall on Sabbath, it is said on the SKond Day. 2l8 On ni3pj previous to ^pPlj p. 219, being said, the 37-17 is taken, and the following Meditation and Blessings are read: — in-jin? ws^ *««-ii2 rm'a t3?.,f? ^bt!?^ pia >r)T\ •'bs 5'^s^^. D;pi« ''Vt3S35i ' bOi3-''5isi nhV"V3?13V:^ • nbj2?a-b32 in«bni b^ps^ nap5 ta-'Ve? D'^aiitiitT; "^aSisi -b?5 n"'i;n«5f? ^iVn? ni?"'^ nv2"i« ri]?j? n^siaJq nooi • c:bi57V ;^ -qr)^ ' -iraais ^3'^;:?^, ncpsai !i2>by njjiB 137.^ T - ■ : - |T • . T , . U'PinE' w said on the First Day of the Festival only. Should the First rrv:vv Day, however, fall on Sabbath, •Wjn.'^K' is said on the Second Day^ 217 SERVICE FOR THE CONCLUSION OF SABBATH. between the seventh day and the six working days. Blessed art thou, O Lord, who makest a distinction between holy and profane. May he who maketh a distinction between holy and profane pardon our sins ; our offspring and our possessions may he multiply as the sand, and as the stars in the night. The day hath declined like the palm tree's shade; I call upon God who performeth all things for me ; the watchman saith. The morning cometh, though it now be night. Thy righteousness is like Mount Tabor : O pass thou wholly over my sins ; let them be as yesterday which is past, and as a watch in the night. The season of mine oblations is over ; would that rest again were mine ! I am weary with my groaning ; in my tears I melt away every night. Hear my voice, let it not be cast awayj open to me the lofty gate, for my head is filled with dew, my locks with the drops of the night. Be entreated, O dreaded and awful God ; while I cry, grant me thy redemption, in the twilight, in the evening of the day, yea, in the blackness of the night. I call upon thee, Lord, save thou me ; make me to know the path of life ; from pining sickness snatch thou me, from day to night. Cleanse the impurity of my deeds, lest my foes should say, Where is the God that made me, who giveth songs in the night ? We are like clay in thy hand ; forgive, we beseech thee, our sins both light and grave, and day shall pour forth the word Unto day, and night unto night. May he who maketh a distinction between holy and profane pardon our sins; our offspring and our possessions may he multiply as the sand, and as the stars in the night. : v|| I ■• :nb^]j2 n"'55i33'i 'bins n^rri •npia; -inij^ '-iip^i ''bv b^b N-jp^ '-iph b§5 n^Q dv : nb^1?-D3') -ijsh Nntj! biiDny ni"*? 'niasi!! lia? '•ypp bs ♦lia;? nn? ^riQl? T :iT - T : - : -: : nb''b bsb nnJ»H T :iT T ; %■ : •ittW-n^ 'b^Mn ")S2? ""b nn?i 'bEig; ba rc^T^P •'b'ip :nb>b •'D'^p-j •^riis^i? 'ba Hb)?? •Di"» :2n^2 Pi^|5 •Di"'"i9 nj^p §,5^s *o'i''«'! wii^ "in»i7 T ;iT - • ■ I" : - : : nb^ba niT'pr 103 : nb?bb nb'ibi. • iis'm ya^. T rTT ■ T .|- . * I I nsspsi ^3?>-|t 'bne^ ■la-'pi^Ein 'binb rsji T^ b'^'^iaaLT J nb^^3 D-'^^ias'! ♦ bins mii 2l6 SERVICE FOR tHE CONCLUSION OP SAEBAtH. THE HABDALAH SERVICE, A cup of wine is taken in the right hand, and the following is said: — Behold, God is my salvation ; I will trust, and will not be afraid : for Jah the Lord is my strength and song, and he is become my salvation. Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. Salvation be- longeth unto the Lord : thy blessing be upon thy people. (Seiah.) The Lord of hosts is with us ; the God of Jacob is our refuge. (Selah.) The Jews had light and joy and gladness and honour. So be it with us. I will lift the cup of salvation, and call upon the name of the Lord. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who Greatest the fruit of the vine. :' The spice-box is taken, and the following is said: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who Greatest divers kinds of spices. The hands are spread towards the light, and the following is said: — Blessed art thou, O Lord our God, King -of the universe, who Greatest the light of the fire. The cup is again taken in the right hand, and the following is said: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who makest a distinction between holy and profane, be- tween light and darkness, between Israel and other nations, 2l6 : rhi2r] -itd j4 cup of wine is taken in the right hand, and the following is said: — ir\m ny *3 nn^« n'?) nb^x 'Tmi^\ S^ nan ■• : — ■ I T : -J- V : - : t - ■ • : - t : t :» : n'7|3 "TipDnn Tfi^y-Sy naiB'^n vS t nyiB'in nniin^'? tn^o "i^f, ^n'^x ^liS-iaa^ib !|jsy niN^y \^h n*nri |3 np^i jie'E') rv:i±r\ rrm nn^n J fsan n? Nni3 • oSivn '?['7|d w*n'?N ^^; nrix '^'^'l The spice-box ii taken, and the following is said: — T'/^e hands are spread towards the light, and the following is said:— niN)^ Nni3 ♦ oSix^n "ri^jb iirn^K ** nriN ^liiii " T T'-^tf .rw^ is again taken in the- right hand, and the following is said: — 215 SERVICE FOR THE CONCLUSION OF SABBATH. humility. This is written in the Law, repeated in the Prophets, and a third time stated in the Writings.* It is written in the Law, For the Lord your God, he is God of gods, and Lord of lords, the great, mighty and revered God, who regardeth not persons, nor taketh a bribe. And it is written after- wards, He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and rai- ment. It is repeated in the Prophets, as it is written, For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, and whose name is holy, I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones. It is a third time stated in the Writings, Sing unto God, sing praises to his name: extol ye him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him. And it is written afterwards, A father of the fatherless, and a judge of the widows; is God in his holy habitation. The Lord our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us. And ye that cleave unto the Lord your God are alive every one of you this day. For the Lord hath comforted Zion : he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord ; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving and the voice of melody. It pleased the Lord for his righteousness' sake, to magnify the Law and to make it honourable. Psalm cxxviii. A Song of Degrees. Happy is every one that feareth the Lord, that walketh in his ways. When thou shalt eat the labour of thine hands, happy shalt thou be, and it shall be well with thee. Thy wife shall be as a fruitful vine, in the recesses of thine house: thy children like olive plants, round about thy table. Behold thus shall the man be blessed that feareth the Lord. May the Lord bless thee out of Zion : mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life. Yea, mayest thou see thy children's children. Peace be upon Israel. The Reader says Habdalah, p. 216, omitting the Introductory Verses. " It is our duty," p. 76. Mourner's Kaddish, p. 77. * The third division of the Holy Scriptures, the first two being the Law and the Prophets. natr ^ii)i)th n^injr 215 ni^> tibi D''??) MB?>-rfb igJs Niiani -i2|n b^in b^^r nb ""J a''n5'^ D"'h<''595 ''«B7 : nb^tpi Dqb ib nch -is )i3e?^ B?iij:i ainjp iatjy ahti^i is pD sm?"] nn -iny si? ni-'onb^ D"'V?«? n^i"!, ni-'ony n^^-bs?;^ N??-ns'i a^npsi : vapb 't'hv) iae? n:;5 riia-js? 23'-ib ^bt? iiD?5 : it»"[U lisi;? Q'^rrb^ niaaby liiT) cain^ ■'?fc? nn.o? ^nys^-bs si3''pb«-t:v n^^rt n^sa ^aa? ^3"'{ibfe«i ^"j "TT"; : Di>rT DsV? C'^n a5''iibH ija D'^ps'^n iaiiiKfi : •latpiaiybis!'] n?!| ni-ja-io D^ji r;i''nh"]i7-b| dn? ii*? V: nnr'-S : rrnot bip) n7in na n^h"; nriipB^i ]i£»t» :;';-p5 nii^'iv'! : T'^^l'i n-iin b"'^?:: ipiv i§nb VS':' V: nns ]555 Tfr^eJtj : tjb aits'] 'r'''3?J« bs^n i? ^j"*^? a-itaa n^l^i Ti"?^ nin^ T?!?-; : nin*; nt "la? "?y-i!:i'; p-"'? tb^-jeJi-bv Dib^ 7i'',5ab n''3a-n«-]:i : ^ii^n ''5'! ba cbEJ-n-; y/ie Reader says n?'53n, /. 216, omitting the Introductory Verses. 214 SERVICE FOR THE CONCLUSION OF SABBATH. Sing unto the Lord ; for he hath done excellent things : this is made known in all the earth. Cry aloud and shout, thou in- habitant of Zion : for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. And one shall say in that day, Lo, this is our God ; we have waited for him that he should save us : this is the Lord; we have waited for him, let us be glad and rejoice in his salvation. O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the Lord. And abundance of salvation, wisdom and know- ledge shall be the steadfastness of thy times : the fear of the Lord is his treasure. And David prospered in all his ways ; and the Lord was with him. He hath rescued my soul in peace so that none might come nigh me, for they were ma.ny that were striving with me. And the people said unto Saul, Shall Jonathan die who hath wrought this great salvation in Israel ? Far be it ; as the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground ; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan that he died not. And the rescued of the Lord shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. Thou hast turned for me my mourn- ing into dancing ; thou hast loosed my sackcloth and girded me with gladness. And the Lord thy God would not hearken unto Balaam ; but the Lord thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the Lord thy God loved thee. Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning. into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. He createth the fruit of the lips : Peace, peace to him that is far off and to him that is near, saith the Lord, and I will heal him. Then the spirit came upon Amasai, who was chief of the captains (and he said). Thine are we, David, and on thy side, O son of Jesse ; peace, peace be unto thee, and peace be to him that helpeth thee; for thy God helpeth thee. Then David received them, and made them chiefs of the band. And thus ye shall say. All hail, and peace be unto thee, and peace be to thy house, and peace be unto all that thou hast. The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace. Rabbi Jochanan said, In every passage where thou findest the greatness of God mentioned, there thou findest also his tiny!itt;''5 ni:ipe;3i nb'^,?? ib ^a'^-ji? ^,'; nj •"lajj-^eJi"'') ib >i3''-p inp : ii^iN N">rT ";'; nfeni nsii nKi5r:i rrs^w] iT^lr^ -2-iipi? •«e?93 niba?5 nn? : iav vi b''?fe'n ipn-^-bab T)T nb''j7i7 btjejipi? ri^^-^n nbingrt nv^K5";n ribv -ik7H nia^, nfcys D'^nb^-D?-'? n?n« iaJ^ nisbp bs'i-Dss ^,';-''r! ■jiiap^ ^1 v.=n?=i :nx3-i^bi inai^-n^ nyr^ si^5?5 n-|!i ni»n nii^b) i^b^ C3E;t^-i-b5 bbis nTOtf?"] n?i3 p»v -iMaii nnns ""b binab •<^QDa nasn : nnawi lia"' ^oai •■o"'©'! t:i-- • t: •::- t:i-t tt-:-It ,t: c -by Si!p8?b I'^pbg 5^ n?^-t ''a7;TSi^l N"?^ ?f5n8 *•? n?-;5b nbbi^rT-ny ^jb ff^bg ;■; "rrbD*! D:?b3 T^rT! D''apn D''"in3^ bina? nb^n^ nae?;?! r^ : ■^^if>^ >"; : Daia"-? D'';iir;Tatt?"| Diiiiaoai ]i»^b nb^ij* "'p?9r;t'i •;•; -ia^» aiiipbi pin-ib DibaJ i nibaJ D>^?b 3">3 wiia tvi sfb n"'EJ"ib^n tt?>^"i ■'Ipas-ny n^5b m"ji, : vn«?)1'' fFITS ■*? f7,?5?b ts'ibaJi ?ib Dibttf i Dibd^^aJr'?? 1^91 n3 DJji-iahfi ! irfw '»e'N15 C)3^^1 '^Tl Db5p.n I'^Jlby : nibm ^b-^m bbi nib^p fir>''5ii nibtt? r^tjm '•i^f^ 213 SERVICE FOR THE CONCLUSION OF SABBATH. thy basket and thy kneading-trough. Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the offspring of thy kine, and the young of thy flock. The Lord shall command the blessing upon thee in thy bams, and in all that thou puttest thine hand unto ; and he shall bless thee in the land which the Lord thy God giveth thee. The Lord shall open unto thee his good treasury, the heavens, to give the rain of thy land in its season, and to bless all the work of thy hand: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow. For the Lord thy God will bless thee, as he promised thee : and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow ; and thou shalt rule over many nations, but they shall not rule over thee. Happy art thou, O Israel : who is like unto thee, a people saved by the Lord, the shield of thy help, and that is the sword of thy majesty! And thine enemies shall submit themselves unto thee ; and thou shalt tread upon their high places. I have blotted out, as a cloud, thy transgressions, and, as a mist, thy sins ; return unto me, for I have redeemed thee. Sing, O ye heavens, for the Lord hath done it; shout, ye nethermost parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, and forest, and every tree therein; for the Lord hath redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel. Our Redeemer, the Lord of hosts is his name, the Holy One of Israel. Israel is saved by the Lord with an everlasting salvation : ye shall not be ashamed nor confounded for ever and ever. And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of the Lord your God, that hath dealt wondrously with you : and my people shall never be ashamed. And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the Lord your God, and there is none else : and my people shall never be ashamed. For ye shall go out with joy, and be led forth with peace : the mountains and the hills shall break forth before you into sing- ing, and all the trees of the field shall clap their hands. Be- hold, God is my salvation ; I will trust, and will not be afraid : for jah the Lord is my strength and song ; and he is become my salvation. Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. And in that day shall ye say, Give thanks unto the Lord, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted. -n^ ff^ ;^ nri9> : ■q'^ ]rib 'F"'i7^^ r?"i8?S Vli?? 1?"!3=i -•3 : n^lpn-t^b nijiwi wyi □'jia 0''?V'^1 'T^i nB?sn-b3 D''2-n Q^ia ri^nsni "nV"^!? "'^'^s 1515 'ff^bw nin^ nbai'ip? ^b ?j5^ C3''2-! n^ia? ;?bt»a^ tshsin ^b njjis"! : tj'Tiri ia'^niaa-bs nriMi "qb ^'^afM ^t»q|?l 1^3fc?3 ^lU !iab?ri-ribi !ittJ2f:i-rfb n'»pbi» n^sittJ^ji •'ja sa^ia b^jntp!! ;•; atp-n^ D^jibbni Sfa?^l biD^ oribssi :"r» '^lab'iyTV : obiyb ''S^ ^aJai'.-h^b'i sibgnb npsiv n^v-ieJH D3'''JbM -^5b"| ii» 7^N"! £3?"'nb^ ^^•; ia«i ''a« b«r}^^ a-ji^s ^s d;5ST1 D-'-injT T>b?w Diba;?^ >isi?ii nqqtps"'? J Q^'i^'b "'SJ? itra;: : fi?-i«q»? rrvsri •'^s-b^i n?n nprasb in??^ niyaini ::: n; nnKST"! ■*■?? ''3 ""7?^ ^^1 n®?^ ''riV=it»^ bisi narr : ns^BJ^rt ""a^saa licrtp? a>p-n^5«e?-'i J n:?!itt7''b ■^b-Tr^l D-'iap? wnin iatjJ? in"))") ""ib -"nin s^inn Di^a d0"]8«i n??y n^«3 '? ;? 'nft J'in?^ ^^^ '? =1"'''??'^ vj^b-'bs? 212 SERVICE FOR THE CONCLUSION OF SABBATH. And God give thee of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and plenty of corn and wine : let peoples serve thee, and nations bow down to thee : be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee : cursed be every one that curseth thee, and blessed be every one that blesseth thee. And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, .and multiply thee, that thou mayest be a company of peoples ; and give thee the blessing of Abraham, to thee and to thy seed with thee ; that thou mayest inherit the land of thy sojournings, which God gave unto Abraham. From the God of thy father — may he help thee, — and the Almighty — may he bless thee with blessings of the heavens above, blessings of the deep that coucheth beneath, blessings of the breasts and the womb. The blessings of thy father have prevailed above the blessings of my progenitors unto the utmost bound of the everlasting hills : may they be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him that is prince among his brethren. And he will love thee, and bless thee, and multiply thee ; he will also bless the fruit of thy body and the fruit of thy ground,- thy corn and thy wine and thine oil, the offspring of thy kine and the young of thy flock, in the land which he sware unto thy fathers to give thee. Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be thale or female barren among you, or among your cattle. And the Lord will take away from thee all sickness ; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which thou (knowest, upon thee, but will lay them upon all them that hate thee. The angel who hath redeemed me from all evil bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac ; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. The Lord your God hath multiplied you, and behold ye are this day as the stars of heaven for multitude. The Lord, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as you are, and bless you, as he hath promised you. Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field. Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out. Blessed shall be niB' »N5fitoS n*an» 212 *'ni?b ri"',^':'! 'I,?!-! 'II?-! iri« ^l?": ■'^S'.bsi : tr^na nbia : orrii ^^^I2? nb-na nriPi ns^h ninri nbn? ,T«>n^ obiu niJ52 ni^jn-np nin nbna-bv !\-i3| Tj^ajj! i7|i"ini 1P151 'l^nST : "fiip^ "1^5 fplRbi n&i'' aJt^ib Tj-'j^bfc^b s2i??3-"i87S f^^isn bs 'Tfat^s' nhri'ipvi 'f'pb^ -i|^V 15 n^.^T'j-Hb n^i^jsri-bin n;i7ri tj^i? : ij'^ na^ "»na-b3'i "'bh-ba ?j^a ■;'; -r^pnT : Tjrij^rT??!! i^W.). nna «i)^^i nn:»?in-nN "jyi?^ »T^3a in'sbtjian tjMbari.. :2hb D^a^n ''5?i3? Di»n Q?|/7"! 0501? na-in D5'>dbs DDOw 'n-i3''T D'^av? ^/'.^ i^SI '=?"'^S 1??'' D^^i^^ '^rib^ ^,? ?f 1:^122 njjiy 71^12 : rnws. nn» ■jt-i-i^^ T'V? nijiN -ip-i? 211 SERVICE FOR THE CONCLUSION OF SABBATH. oxen are well laden ; when there is no breach and no surren- der, and no lamentation in our streets ; happy is the people, that is in such a case : yea, happy is the people, whose God is the Lord. Psalm IxviL For the Chief Musician ; on Neginoth. A Psalm. A Song. May God be gracious unto us, and bless us ; may he cause his face to shine upon us. (Selah.) That thy way may be known upon the earth, thy salvation among all nations. Let the peoples give thanks unto thee, O God ; let all the peoples give thanks unto thee. O let the nations rejoice and exult : for thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon the earth. (Selah.) Let the peoples give thanks unto thee, O God; let all the peoples give thanks unto thee. The earth hath yielded her increase: God, even our God, shall bless us. God shall -bless us ; and all the ends of the earth shall fear him. For Evening Service see pp. 95 — loi. Amidah, pp. 44 — 54 ; Kaddish, p. 37 ; "And let the pleasantness,'' elc, p. 23, to "salvation," p. 24 ; " Bui thou art holy,'' etc., p. 73, to "honourable," p. 75. Should a Festival occur on any day of the following week, the last two passages are not said. If the Fast of the <)th of Ab commences at the termination of the Sabbath, the first of these passages is omitted. Kaddish, p. 75. On Chanukah the lights are here kindled by the Reader. n:3B' 'NxiaS r\'y^ 211 T rt T . V T T " : - T |T V ^ T T'D D'^nn !iJ3ni^"! 13301 Q'n'?^ • "^'^ ^i^Ii^ f^3*3^a n^fiaS 'h^^ ^Tn pxa nyn'? :n'?D ^ijnx vas nx' T - HV : I V|T T "It r |v It • t t " t : dVa n^sy ^nv D'hSk i d^sv ^nv j "'ipyiie'i D*.ia wmh^ ijj'^a D^sy bb^n-^a d^isn^ my\ ^nw'. nj'pSK D^ri'^N iijiiia* n^n* mw p« : dVs 1 v: • v: I" -IT : t : r : t | v|V t •-, 5 P«"'D|)N-'?3 iniN !iK^*»i n»ri'?N wpi^^ /"or anjjfc see pp. 95— loi. n"t*DJ?, //. 44—54; B'^'^P. 'VB, /• 37 i DVi 'n'l, /. 23, /<» 'nj;!iB»3, >. 24; B^np^ nnsi, p. 73. '" T'7?!1, /• 75- Should a Festival occur on any day of the following week, VS\ '^1*1 and tJ'ni? nriXI are not said. If 3K3 '0 commences at the termination of the Sabbath, DJf^ 'il'l is omitted. ^ ri^^a "sisna ttJiiijn K-i2^-na bb («*) : i3"'a> nnjp nt-in iE^iR H-jipsn b3 la^sae? 'i^i25'b wb^ is-j5 t^b idbis? N>in I j^ "ipiN? :vo''»5? ^S v;?!"):^^ v^n";? ''Ti^?^! "''P^? : iri obijb Tiba"' «3!^?. /. 76. 2o8 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. his sons. (9.) R. Jose, the son of Kisma, said, I was once walk- ing by the way, when a man met me and saluted me, and I returned the salutation. He said to me, Rabbi, from what place art thou? I said to him, I come from a great city of sages and scribes. He said to me, If thou art willing to dwell with us in our place, I will give thee a thousand thousand golden dinars and precious stones and pearls. I said to him, Wert thou to give me all the silver and gold and precious s'tones and pearls in the world, I would not dwell anywhere but in a home of the Torah ; and thus it is written in the book of Psalms by the hands of David, King of Israel, The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver (Psalm cxix. 72) ; and not only so, but in the hour of man's departure neither silver nor gold nor precious stones nor pearls accompany him, but only Torah and good works, as it is said. When thou walkest it shall lead thee ; when thou liest down it shall watch over thee ; and when thou awakest it shall talk with thee (Prov. vi. 22) :— when thou walkest it shall lead thee — in this world ; when thou liest down it shall watch over thee— in the grave ; and when thou awakest it shall talk with thee — in the world to come. And it says. The silver is mine, and the gold is mine, saith the Lord of hosts (Haggai ii. 8). (10.) Five possessions the Holy One, blessed be he, made especially his own in his world, and these are they, The Torah, heaven and earth, Abraham, Israel, and the house of the sanctuary. Whence know we this of the Torah? Be- cause it is written^ The Lord possessed me as the beginning of his way, before his works, from of old (Prov. viii. 22). Whence of heaven and earth? Because it is written, Thus saith the Lord, The heaven is my throne, and the earth is my footstool : what manner of house will ye build unto me? and what manner of place for my rest? (Isaiah Ixvi. i); and it says. How mani- fold are thy works, O Lord! In wisdom hast thou made them all ; the earth is full of thy possessions (Psalm civ. 24). Whence natrS nn:i2 rhsir\ 20& •q-np "n)?n9 ""ty^^n nnw asp •Nppp-'i^ ■^tpi'^ •'sn -i»^ (t:) iiaav '^'^'^t^'^ 'TpiS"^ •'3-1 •"'b -las •••as Bn^iD-beJi n'^apD niaia ca;^! anj n.?'''^ o-ig^s pj^^ ?[b ici« ■^ayi i^pipp? n''?3H5 ariji fips-bs -"b ];:ii3 nns nfc:5*ib -'Fna)$ •ni*b?-ia!i PI • rrnin Qipi^a Mb^ T7 ''3'>^ nbisae? ni»b|-ia!i niaia nni^i '•b aia 'banbi Tybn ti.T "'T-bs a^brrj;! n^p^ a^n? -be? in"3"»a? ns^ao? s^^ lis tJibi • fpp) anr •'sb^a t^q niaia 0133^5 tft^ :2T^j ^) p)D9 t^b ai^b "i^ Q^^bp T'^ nf^ nasiaa? • laba ca^aia Q'^ffi'sa^ rnin h^V^ ni*b5"]a!i M'poi '^'bv -I'a^ri lapttJ? •syn's nn^n Tfabnon? ?I?5tt?? n-jn dbwa -qi^iV* ni^pn Tjabn^na •frQ''P^ • Nan dbisb '^r^'^po mtt Oi2J^'?q^ lap ^j-bv "liapi? n^ao 0) : niwa? ;^ bn? an-tn "bi ^i^in ib -laiN"] nnin ♦ )U ^hji^'] iabiy? «^n tr^-ia BJiijjn ib njp Q''3^,?p b^b? TiTM 7;?p ari-iaw 1C« 7;?i? V"3«5 Q^?^ ^17^ l^?P 1'; a-ins^ ♦ 7?3a n-j-in : 117^ ijjp ttJ^pan n"-? ii^y 7;?("5 • It^sa vi^i D>p^ : rsa vbv?a aip. is-i^ rfaJsn ipafj nr''ti» ""Vin Q^rn Vl!«i7^ ''^P? D^ip^n ;^ -lasi nb a-'na'ii wn np leiMl ' '•^rj-fsa Qipp ">■''*''! ''^"''3?ri 1^ r^'^? ni7-j3« :?r5;5i? n^? "^>9 o'tpv "p?^? b>? j: ^m^ 207 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. by asking and answering, hearing and adding thereto (by one's own reflection) ; by learning with the object of teaching, and by learning with the object of practising ; by making one's master wiser, fixing attention upon his discourse, and reporting a thing in the name of him who said it. So thou hast learnt, Whosoever reports a thing in the name of him that said it brings deliverance into the world, as it is said, And Esther told the king in the name of Mordecai (Esther ii. 22). (7.) Great is the Torah which gives life to those that practise it in this world and in the world to come, as it is said. For they are life unto those that find them, and health to all their flesh (Prov. iv. 22) ; and it says. It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones {Ibid. iii. 8); and it says. It is a tree of life to them that grasp it, and of them that uphold it every one is rendered happy {Ibid. iii. 18); and it says. For they shall be a chaplet of grace unto thy head, and chains about thy neck {Ibid. i. 9) ; and it says. It shall give to thine head a chaplet of grace : a crown of glory it shall deliver to thee {Ibid. iv. 9) ; and it says. For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased {Ibid. ix. 11); and it says. Length of days is in its right hand; in its left hand are riches and honour {Ibid. iii. 16); and it says. For length of days, and years of life, and peace shall they add to thee {Ibid. iii. 2). (8.) R. Simeon, the son of Judah, in the name of R. Simeon, the son of Jochai, said. Beauty, strength, riches, honour, wisdom, old age and a hoary head and children are comely to the righteous and comely to the world, as it is said, The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness {Ibid. xvi. 31); and it says. The glory of young men is their strength, and the adornment of old men is the hoary head {Ibid. xx. 29) ; and it says, A crown unto the wise is their riches {Ibid. xiv. 24) ; and it says, Children's children are the crown of old men, and the adornment of children are their fathers {Ibid. xvii. 6) ; and it is said. Then the moon shall be confounded and the sun ashamed ; for the Lord of hosts shall reign in Mount Zion and in Jerusalem, and before his elders shall be glory (Isaiah xxiv. 23). R. Simeon, the son of Menasya, said, These seven quali- fications which the sages enumerated as becoming to the righteous were all realised in Rabbi Judah the Prince, and in n'^n/h nnjjb nSsn 207 naip-bp "rttibn •»T'pio!i ?pia? 'ydis^ •bsit»" 'ii%b;i?i 7!!Dan^ "ian-n^ o'^snisn Tiic^^b njjp-bs nigiibni 'T^sbb -bs n"ipb k^ri • i^]!?iM ntp? -15^ "leiNvf] * in?!iap-ny iprfni "i^i^a^ • ^^"sh HhvQ M">3a i-ipiM de?? -12'^ lOiwrt nania s'^nd n-i'i;n nbiia (t) : ""a^-ia tacpa Trbisb -ii?3Dii) V IV ■ V T T : V/ T t: : T ^ : I viv - '• : v D^n-'S -iaNi!«? * wan dbivan mn dbisa n^birb O'^^n ■ - • - v:v II T - T T V - T T T r." : • na n"'p''tqi3b wn n''?r:i"VS ""^iNl * f'^'i^??^ '''^^^ tai (n) : tfb ^s-'pi'* Diba?i o"??:! nia??^ ta^aj -n^V? ''? D''52ni na#ni nafp-tn naji^ni. ninani "ittJyni nsn"! n?"-?? n^iiS?^ ^11?S ""^satt? • Dbi»b ntjai. a'^pi'^sb nya "iirji nns w^n^n^ nn.N?fl iiaiwi * ^^^^ "151? '^"37,? nnEis "i»iM^ • can^'v Q^'apq ^1^2 "isi«l * nn^fi? o^apT rnpqi. npiMi • Dnias n'^aa n-iiijipn') O'^aa •«5a canr DbttJ:iT'a-i 7i»2 -in? niMa? ;> ir^a-'S narin naJiasi naaVn S3tt? ^b|>5 • -iipiM «:pap-i5 p»att? "•a-i : tia? vapT "r??,"! 206 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. Torah : a morsel of bread with' salt thou must eat, and water by measure thou must drink, thou must sleep upon the ground, and live a life of trouble the while thou toilest in the Torah. If thou doest thus, Happy shalt thou be and it shall be well with thee (Ps. cxxviii. 2) ; happy shalt thou be in this world, and it shall be well with thee in the world to come. (5.) Seek not greatness for thyself, and court not honour ; let thy works exceed thy learning ; and crave not after the table of kings ; for thy table is greater than theirs, and thy crown is greater than theirs, and thy Employer is faithful to pay thee the reward of thy work. (6.) The Torah is greater than the priesthood and than royalty, seeing that royalty demands thirty qualifications,"* the priest- hood twe,nty-four,t while the Torah is acquired by forty-eight. And these are they : By audible study ; by distinct pronuji- ciation ; by understanding and discernment of the heart ; by awe, reverence, meekness, cheerfulness ; by ministering to the sages, by attaching oneself to colleagues, by discussion with disciples; by sedateness ; by knowledge of the Scripture and of the Mishnah ; by moderation in business, in intercourse with the world, in pleasure, in sleep, in conversation, in laughter ; by long-suffering ; by a good heart ; by faith in the wise ; by resignation under chastisement; by recognising one's place, rejoicing in one's portion, putting a fence to one's words, claim- ing no merit for oneself; by being beloved, loving the All- present, loving mankind, loving just courses, rectitude and re- proof; by keeping oneself far from honour, not boasting of one's learning, nor delighting in giving decisions; by bearing the yoke with one's fellow, judging him favourably, and leading him to truth and peace; by being composed in one's study; * See Sanhedrin ch. ii. t See Baha Kama, 1 I0i5, and Mid. Tanchuma, section Bamidbar. E E 2 naB>S nnjib nSsn 206 ibnn-bs"! fjp^sb nb^9 a;i35i?i-bN (n) : san abiyb Tjb D-'sans? n^sip? rninrt'] »a-]Ni tanps? nan^ni nib?a b-isVs? • an5q pi215 * D"'a?0 aJ-iaa;? • ni^pa?? • ni??? ♦ n-iinp a-isa? • njpaa-i N^i7a? ' a^it^^? * D'^T^a'prirT tawiD? • nag? ta^va? • awpn Msa? ♦ vi!? 'i^^ tssirna npt^nT ♦ iaipip-rife? -iisan • D">-i^©>n nbap? * Q'^apD ♦ ia??b n^its pnoa iai^i • v-;?ib a;p nWsv'l ' 'iP/'C? • ninainn-ny 2t7"iN * nnaJ'^gn-n^. aiijis * nipn^n op?!', ia''fc!1 • iTiaV;n5 i^V d^js'^^T ' *Ti3?»i-1P PDl^P^i • not n?V 'i3'''15ai • ii^D-n? biJ5 wjpia * ny-jin? Z05 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. and like a river that flows on with ever-sustained vigour; he becomes modest, long-suffering, and forgiving of insults ; and it magnifies and exalts him above all things. (2.) R. Joshua, the son of Levi, said, Every day a Bath-kol (a heavenly voice) goes forth from Mount Sinai, proclaiming these words, Woe to mankind for contempt of the Torah, for whoever does not labour in the Torah is said to be under the divine censure, as it is said, As a ring of gold in a swine's snout, so is a fair woman who turneth aside from discretion (Prov. xi. 22*); and it says, And the tables were the work of God, and the writing was the writing of God, graven upon the tables. Read not charuth (graven), but cheruth (freedom), for no man is free but he who labours in the Torah. But whosoever labours in the Torah, behold he shall be exalted, as it is said. And from Mattanah to Nachaliel, and from Naehaliel to Bamotht (Numb. xxi. 19). (3.) He who learns from his fellow a single chapter, a single rule, a single verse, a single expression, or even a single letter, ought to pay him honour, for so we find with David, King of Israel, who learnt only two things from Ahitophel,J and yet regarded him as his master, his guide and his familiar friend, as it is said, But it was thou, a man, mine equal, my guide, and my familiar friend (Psalm Iv. 14). Now, is it not an argument from minor to major ? If David, the King of Israel, who learned only two things from Ahitophel, regarded him as his master, guide and familiar friend, how much more ought one who learns from his fellow a chapter, rule, verse, expression, or even a single letter, to pay him honour? And honour is nothing but Torah, as it is said. The wise shall inherit honour (Prov. iii. 35) ; and the perfect shall inherit good (Ibid, xxviii. 10). And good is nothing but Torah, as it is said. For I give you good doctrine, forsake ye not my Torah {Ibid. iv. 2). (4.) This is the way that is becoming for the study of the * HfJ "censured," is here connected by "Notarikon," a peculiar form of rabbinical interpretation, with the words 61X3 3nT DO of this verse. t A play upon the words of the text : Mattanah = "gift"; Naehaliel = " the heritage of God "; Bamoth = " high places." + In the two matters referred to in Psalm Iv. 15, "We took sweet counsel together," and " We walked into the house of God with the throng," David is said to have followed the teaching of Ahitophel. E B natr'? rrnjto rhs^n 205 i^l^aaJ -ina5^ ppis i3>«!E> i^va? na^.vs^ rrnin \n ib inV'=!3»i iaiaVs-b? boiai D-i"! "n'^^l ?=i32 nini lybini • •'■fe-'ja s^in^ "2-1 -in« (3) : D"2^3?!3n-b? b? inipai-ipii n-Tai«? nnpasi aiin -inp riNSii bip-ns ni^i tai^-baa ppi» ia-'S^ "a-biffi' • rnin-btt? praia^VS riinab onb "is ns; n^tii TiTQ ?)«? ant dw ■hb^se? ' fi^M n-ji?? n-iina ansam nan DTibN nipija nnbm • -ipisi : oyta moi T : ■ - : T 1" • v: ^r _. - \ ~ ; "^ : - it -it : Nbis! rvnti Mnpri-by • nrihri-hv n^nri s^n n^rib^ anan • nnin ^TOb^la ppistt' "p sb^ n'in-'ja Tfb yi^w nno -inMi^ 'nbvrip nj "nn nnii^ T-ibbna ppiya? "p-bai. p-is i-iaop npibn (J) : nitaa bw^bqapn b^bqia naflppit ^b^Dbji iN in^ -i-ia'^ is t™ p^db is nny rrabrj is ins •ijbp m? iia^sa 73^ • liaa ia anab -iyns nns nis isnp nab? a^iai "St?; sb^ bsn^nsp Tab sbo? bsi^i :>»n")!2^ "D^bs "anya tc'ias nnsi laspa; •iyn^a^ ioiibs ia-i • T >, : ■ - ■ : V : v; t - ; ~ v; / v t \ ; Tab rfbt£7 bsitp'' irba Tin na^ • -la'ni bp nnan ribni •i»'^>ai iD^bs iai isnp nab? Qi-ian ''S?'' sbs bs^ii^osp is nriy p!iDD is nns nabn is nris pns inana naibn ■fjns^ naa-) naa nns-bs nns nis ib-'Ds iN ni^s "i=ian D'-apn nia? nasae? NTiin sbs niaa 7"S1 'niaa ia anab -iB>?3tt7 • nnin sbs aia T'S"! * aia ^bn?^ a^aia/ni 'ibnai N""? ^3 (n) *• «r?Ci'^S •'Olifl Q?'? •'^p; aiB np^ "? 204 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. for marriage, at twenty for seeking a livelihood, at thirty for entering into one's full strength, at forty for understanding, at fifty for counsel, at sixty a man attains old age, at seventy the hoary head, at eighty the gift of special strength (Psalm xc. lo), at ninety he bends beneath the weight of years, at a hundred he is as if he were already dead and had passed away from the world. (25.) Ben Bag Bag said, Turn it (the Torah) and turri it over again, for everything is in it, and contemplate it, and wax grey and old over it, and stir hot from it, for thou canst have no better rule than this. (26.) Ben He He said, Accord- ing to the labour is the reward. "Rabbi Chananya,'' etc., p. 186. CHAPTER VI.* "All Israel," etc., p. 184. The sages taught the following in the style of the Mishnah, — Blessed be he that made choice of them and their Mishnah. (i.) R. Meir said, Whosoever labours in the Tora,h for its own sake merits many things ; and not only so, but the whole world is indebted to him : he is called friend, beloved, a lover of the All-present, a loyer of mankind: it clothes him in meekness and reverence; it fits him to become just, pious, upright and faithful; it keeps him far from sin, and brings him near to virtue : through him the world enjoys counsel and sound know- ledge, understanding and strength, as it is said. Counsel is mine, and sound knowledge; I am understanding;- I have strength (Prov. viii. i4t) : and it gives him sovereignty and dominion and discerning judgment ; to him the seci'ets of the Torah are revealed ; he is made like a never-failing fountain, * This chapter, called Chapter on the Acquisition of the Torah, or Boraitha of R. Meir, is not a part of the Mishnah, but of the collection of rabbinical dicta next in authority to it, and known as Boraithoth, or " External Teachings." t Wisdom, of which the Torah is the embodiment, speaks these words. ■ '. , . Tsi^ih nmto nSsn 204 -iTSOi na-nan • -laiN as 23-15 (na) : obisrt ip bt?3^ S^^n sb nsa!! ns nb?.i a'«pi Njj-iij ma-i pis sV?^V5 • -ipiM MO Nn-ia (tt) : nap^iii n^ita n'^a ?fb ^•'yaJ • • I vlv fvn '"It Kh>n3 w r\-\-^n I'jp- p-iD ronatfja^VDna iiii^p.^JTii? nj^Tsn ptob? B''a3rT:-T3^. • D-inaib naiT na^Jb rfnina peiyn-bi 'TpiN i^Na >?i (i?) Nhra "ib N^-r n? iba dbisn-ba^ «b^ Ti^: sibr .ns-jn "i-nt^ab^ivnin^nTi^ ajiiN- nipan-riN 'arr'iN a-inw/'sT ia«5i -\d> Tipr^ p"»'7a • nt'nb ^niEJJsai n«-i>i niai? ns? ^aaa D-'jpj') nsia? ''Tb .Sn^lpa-i N^on-ip inpcn)p^ D-'bjan r? ''''pn? nbttJaai noba ib nj/ji?^ ' n-viS? ?b 203 AFTERNOON SERVICE FOK SABBATHS. being beyond the remedial action of his repentance). Moses was righteous and made the multitude righteous ; the righteous- ness of the multitude was laid upon him, as it is said, He exe- cuted the justice of the Lord and his judgments with Israel (Deut. xxxiii. 21). Jeroboam, the son of Nebat, sinned and caused the multitude to sin ; the sin of the multitude was laid upon him, as it is said, For the sins of Jeroboam which he sinned and which he made Israel to sin (i Kings xv. 30). (22.) Who- soever has these three attributes is of the disciples of Abraham our father, but whosoever has three other attributes is of the disciples of Balaam the wicked. A good eye, a humble mind and a lowly spirit (are the tokens) of the disciples of Abraham our father ; an evil eye, a haughty mind and a proud spirit (are the signs) of the disciples of Balaam the wicked. What is the difference between the disciples of Abraham our father and those of Balaam the wicked? The disciples of Abraham our father enjoy this world and inherit the world to come, as it is said, That I may cause those that love me to inherit sub- stance, and may fill all their treasuries (Prov. viii. 21); the disciples of Balaam the wicked inherit Gehinnom and descend into the pit of destruction, as it is said, But thou, O God, wilt bring them dowa into the pit of destruction : bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee (Psalm Iv. 24). (23.) Judah, the son of Tema, said, Be strong as a leopard, light as an eagle, fleet as a hart, and strong as a lion, to do the will of thy Father who is in heaven. He used to say, The bold-faced are for Gehinnom, the shame-faced for the Garden of Eden. (He said further) May it be thy will, O Lord our God and God of our fathers, that the Temple be speedily rebuilt in our days, and grant our portion in thy Law. (24.) He used to say, At five years the age is reached for the study of the Scripture, at ten for the study of the Mishnah, at thirteen for the fulfilment of the com mandments, at fifteen for the study of the Talmud, at eighteen nnK'S nnjto nSsn 203 n-'a-nn nn2i, niann-ny n3»i n^r n^a • n^sia;;? nito^jb ♦ia "»!ibj? d-'a-in Nt?D D'^ani^-ntj s'^Eiqn') NKir^ t3?5-'?9 s^n HVjiq D"'"??! n^b?? ia-ttJ?.^ •'ip-V? (33) : b^irnp"; Nsin nnDS Q'^i;iT n^i^ • la'^ay nrnay-bs? v'j-'n'^Jnp nrriai Tyri) n:?-? r.? * ^3''?^ Dn-jass-b^ VTid^iiin nb|i?? vpa^ri 7'»a no t vcrji? tas'^a-b^ vn-'ipbina naiTi tiJ^jt VTiobin • vi|?irj Dvba-b^ Y'T'Pbob I3"'atj Dn-jat^-b^J nbis;^ ttbgiai n-jo 0^1^^^ n^b?is wai? niT-iafe^-b^J •M^as ar^^on^V^i tt?.i ■•arj's b">r7?nb "lO^?^ ♦nan -ifc^ab n''T7VV nbn-'a n"'tthi'< rarii^ QVba-btj? vj-^nb^ ■»e??S no^ itsab OTTii^ D'^rfbg ni^^i -i»^??J Tina? n%ini (») J -^^-naas •'3S1 Di?"''?!'; isqj-^^b nn-jn^ cist -liaai •»a?5 V"J "^^p bp"! nnas »s njrj * ipis n^'*;?-]? ♦ipiN n^,n s!in : o^p^a^ ?[•'?(? 7i2-i nibsb nya Tl'jjpba ^irj "'J?^, 5 W 73b I3''3? '^^3'' obn-'-ab Q''?? »l? n-iriaa HJ^fpsn n'^a nja^tf? !i3''pia« "ubNi la-'ijbw ;"; -1^ • nnV^ n^ii «^n (na) : ?i^lin? wpbg Ifi? "^^Vl^ nipv B5b?7-7|i naefeb d"*??; -i^^-ia Mnf^ab a>^^ vS^tj nenb mbv. nabtiJ-^a TTOb;!ib nncps BJaq-l? fTi^ab 202 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. culty and forgets with difficulty, his loss disappears in his gain; he who uiiderstands quickly and forgets' with difficulty, his is a good portion ; he who understands with difficulty and forgets quickly, his is an evil portion. (i6.) As to almsgiving there are four. dispositions : he who desires togive, but" that others should not give, his eye is evil towards what appertains to others (since almsgiving brings blessing to the giver);' he who desires that others should give, but' will not give himself, his eye is evil agaitist what is his own ; he who gives and wishes others to give is a saijit; he who will not give and does not wish others to.give is a wicked man. (17.) There are four characters sug- gested by those who attend the house of study: he who , goes and does not practise secures the reward for going; he who practises but does not go secures the reward for practising; he Who • goes and practises is a saint ; he who neither goes nor practises is a wicked man. (18.) There are four qualities among those that sit before the wise : they are like a sponge, a funnel, a strainer, or a sieve: a sponge, which sucks up everything; a funnel, which lets in at one end and out at the other; a Strainer, which lets the wine pass out and retains the lees ; a sieve, which lets out th? bran and retains the fine flour. . (19.) When- ever love depends upon some material cause, with. the passing away of that cause, the love too passes away ; but if it be not dependent upon such a cause, it will not pass away for ever. ■Which love was that which depended upon a material cause ? Such was the love of Amnon and Tamar. And that which depended upon no such cause ? Such was the love of David and Jonathan. (20.) Every controversy that is in the Name of Heaven shall in the end lead to a permanent result, but every con- troversy that is not in the Name of Heaven shall Hot lead to a permanent result. Which controversy was that which was in the Name of Heaven ? Such was the controversy of Hillel and Shamthai. And that which was not in the Name of Heaven? Such was the controversy of Korah and all his company. (21.) ■VVhosoever causes the multitude to be righteous, through him no sin shall be brought about ; but he who causes the multitude to sin shall not have the means to repent (the sins of others naB>'? nriJD nSsn 202 • i^^«;?I iipprr s^; las^ no^i?'! sisjtpb ntp";! • iiepn? sSn?;'? ntpij ♦ nits p^p ir i^vh n^i ?inpbi -I'^ri!? "ignia? niTO ^s-iy (to) ? S"? thrij ir I2is6 -T^ni^ii nipy i2''h»i Tybin • anian n-^s ''s'Vin^ ni^s? rais! (t»). •n;? n8?sn -15^ tybin ia'^^i ng;» 'ii;? n^'^bn "i5?^ »21» (n^) : yan ntt;r rf?-) -qbin t5b ' T'pr^ njf's"! "ijbin wsto it? D-iapsg? 'iT5?'8i * bbn-M^ aeio w^n^fJ aisp • nnp^o-n^ ngibipi 7";,!!n-ny n^'^sia^ ^I^bJi? * io "b? (13*) : nbbn-ny ^^!?'iPl nisi^n-ni^ n^-iaiisiS? ns^i • n?n!!!! nbia? i3"^ biaa 157? nj^b^p-NTi^ nnqs KTT irw • nbi^b nba? rrais* i915 njnb;? nj-'tite?'] rT3"'>ii?''3 • "1^0? li^pfci nnns i» "i?15 n;^bn-N''nB' naoy n)fjiq9-b|i (3) : ^r?^'^n'^^ in ^5^^ it "i?l5 rt)>hni D^^B? QttJb rrs-'tiig?"! D'prir'b '^?"'0 Q^p?^ stiJb N'^ng; D^na? Dtpb s'^ne; rijfpqa N-^n it-'S ♦ a»^nrf7 nsio Ti n''y''a^ai n'yy:? ' naiOP la'jjrT ntoya •'39a n'^r-'a-ja : njE?-) nj^bjaaJ ai^n ''«?iaai • n'»:^t^affi' ''5» itoya "'35a n-iriat^a • rr'ttJ^bt^attJ >3» a^n •'^sia? • n-ivap ning ''39a n">vaa? "«s»2iaa »a-|M (V) J D"*??? rri3;;ia bj; ■'sea n::^') r^d-h:^^w Tvra iT 'jtV?' frV^'l ''>'?' ''v'2? "laiwr? * Q^wa ni'^a ?fb»'5 lybtt? "'bffi' • DiTp n'^a iT onais aJ^i n''?i2">5 ?fb» • i''pn --ihw ^\f] ■tiba? •'b^' • V"?«v' tny •'baj nia ' niyi? ni'^a »a-i^ (n*) : »?h "'bg? •'bc»T ''ba; Di»ab n^R • inafe^a iiopn «?: nisnb nia^ Dirpb niai Di»?b n^p^ ' iTO?na ii??' n?^. ^is^b nttJ^i »a-is (ID) : v^, nis-f? ne?i7T Di»?b ni? * '^VK^ nisnb •hyb S2> -fasb -T-na-i ?ia^b T'na • D^T'abna trt^p 200 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. me these ten times, and have not hearkened to my voice (Numb. \w. 22). (8.) Ten miracles were wrought fpr our fathers in the Temple: no woman miscarried from the scent of the holy flesh; the holy flesh never became putrid; no fly was seen in the slaughter house; no unclean accident ever befell the high priest on the Day of .'Atonement; the rain never quenched the fire of the wood-pile on the altar ; neither did the wind overcome the column of smoke that arose there- from; nor was there ever found any disqualifying defect in the omer (of new barley, offered on the second day of Passover)j or in the two loaves (the first fruits of the wheat-harvest, offered on Pentecost), or in the shewbread ; though the people Stood closely pressed together, they found ample space to prostrate them- selves ; never did serpent or scorpion injure any one In Jeru- salem ; nor did any man ever say to his fellow. The place is too strait for me to lodge over night in Jerusalem. {9.) Ten things were created on the eve of Sabbath in the twilight :* the mouth of the earth (Numb. xvi. 32) ; the mouth of the well (liiii. xxi. 16) ; the mouth of the ass {/did. xxh. 28) ; the rain- bow ; the manna ; the rod (Exod. iv, 17) ; the Shamir ;t the shape of the written characters ; the writing, and the tables of stone : some say, the destroying spirits also, and the sepulchre of. Moses, and the ram of Abraham our father; and others say, tongs also made with tongs. J (10.) There are seven marks of an uncultured, and seven of a wise man. The wise man does not speak before him who is greater than he in wis- dom ; and does not break in upon the speech iaf hi.s fellow ; he is not hasty to answer ; he questions according to the subject matter, and answers to the point ; he speaks upon the first thing first, and upon the last last ; regarding that which he has not understood he says, I do not understand it, and he acknow- ledges the truth. The reverse of all this "is to be found in an unciiltured man. (11.) Seven kinds of punishment come into the world for seven important transgressions. If some give * All phenomena that seemed to partake at once of the naturaland the supernatural, were conceived as having had their origin in the in- terval between the close of the work of creation and the commencement- of the Sabbath. t A worm, spoken of in the legendary history of Solomon (See' Gittin, 68fl, Sotah, 48^). It is said to have had the power of splitting the hardest stone upon which it was placed, and was therefore used by Solomon in building the Teinple, in the construction of which no iron tool was to be employed. . ■- % A type of the various means and instruments which, tending in their descent and distribution to the benefit of mankind, have their origin with God. • : * ' 200 ■ MtJ'S nm& nSfin rn^t (n) : ""bip? to)9^ rib") n"'J?»?i najy nr ""nV^ n^M n^'-prr rib • tt:''^i?an n-'S? wpia^b wja nie? ir»bV "'lij. »-iy rib') • D^p^i^arj ri'<55 a>i2T n^ia rib"! ••SS^?? tt?W D"'ni???n 125 ribi • QnQ?n Di''? biia N2I33 ribi • iwvT} i>ias-n^ niin?^ ni^?? ribi • na-issn D«iD!is2 'Q"»iiDi • D'i3sn Dpbn^ Dnbn •'Sa^ai "iP^5 b®Q n^jJp^-i-T'a n"i|7Sy tpn? pi-rn ribi • Binr. Q"''!q^c?»i l-b^oJ Dipian "ib n? i-iadb dim -i»n ribi • Qbisp ]i ■: TT^'wv ra$3. ra? m nnpis w'^.) ' ^"'as! Qn-i5S ia^S Q3I7 ♦ D?'?? 5^??'?"! ^'p?? D"*!?"! n???' (♦) D???, ia^si • na?r75 laaa biiatp --a wb 131a ^;5V? b«iiit» • ^.•^wfp. b;73a ia'^wi ' "ii^D ''15^ 'JI''^b ^i-iON-b?"! r'a^ ro^Nn^S -i»iri1 ' nabqs ="'£»«'> nniai • 'ib^-na b?i * liiDM ni»3»-iQ •'a'^a n^atp (n») : aba? Dn'^Biibrrt • na^^i-b? 199 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. force thou wast formed, and perforce thou wast bom, and thou livest perforce, and perforce thou wilt die, and perforce thou wilt in the future have to give account and reckoning before the Supreme King of kings, the Holy One, blessed be he. " R. Chananya," etc., p. i86. Chapter V. "All Israel," etc., p. 184. (i.) With ten Sayings* the world was created. What does this teach us ? Could it not have been created with one Saying ? It is to make known the punishment that will befall the wicked who destroy the world that was created with ten Sayings, as well as the goodly reward that will be bestowed upon the just who preserve the world that was created with ten Sayings. (2.) There were ten generations from Adam to Noah, to make known how long-suffering God is, seeing that all those genera- tions continued provoking him, until he brought upon them the waters of the flood. (3.) There were ten generations from Noah to Abraham, to make known how long-suffering God is, seeing that all those generations continued provoking him, until Abraham our father came, and received the reward they should all have earned. (4.) With ten trials our father Abra- ham was tried, and he stood firm in them all, to make known how great was the love of our father Abraham, (j.) Ten miracles were wrought for our fathers in Egypt, and ten at the Sea (6.) Ten plagues did the Holy One, blessed.be he, bring upon the Egyptians in Egypt, and ten at the Sea. (7.) With ten temptations did our fathers tempt the Hply One, blessed be he, in the wilderness, as it is said. And they have tempted * In Genesis i. the sentence, " And God said," occurs nine times. Verse i, "In the beginning God created heaven and earth," is taken as another "Saying," in accordance with Psalm xxxiii. 6, "By the word of the Lord were the heavens made." nah nma rhs^n 199 lia^'rri r'=! IB^ "vnv nris Tfqn? b?i nis) nny Tipl? :wn fjsna i»"iii?rT D-^pbiipD ''SVn ijba ••spb • • -: I v|v '"131 bS'n^^l-'bs ini'? Tia^n-nis-i • d^w^i s-153 rii"ias.a mbsa (n) -■ja sisr;!^ s^n •niN-janb bis^, i^n "io^»? ^bqi ni-iayn nntoja ^???' dbisrr-ns B''i5«i:pa; n'^^dyi hn?3S' n^i»q-n^ D''n»i2a¥? D^T^^b aiis tab ^j^bi n? TS"! a"7y8 ni-iiT n-j^^ (3) : niin^a n-ibS5 n^p^vsia v«;i nini'^irfbsffi' • vapb n":BH "ij-i'M naa »"'7inb rritt'y (a) 5 b^aan •'»tin airTib? h-'^ob' i» i''3sb •vjob B";sM ^f-jh nas S"'7inb orriyiA ts) D'aa niiiT .na-'a^ Oirrsin Mag? i? vaab B''P''3??a v^r niii^n-ba^ nri-jas n5)3;79 niai-ip? rnb's (n) raba -lafe; bai?"! : ^>^ B!;;t"i5tii"b^ Sn^iO naa V'T^rf? abaa t»?"i is'^as b? rnb^i t3^7!?aa la-'pias?? it»S3 Q"'?'? n-iB?? (n) by N!in ■jjsn? E?iTi?n h"*??? niaa nt»» (1) : cajn niaiip? nnt»3? (t) : B»rr b? -itt?»i an^aa a^n^an 198 AFTERNPON SERVICE FOR SA6BATHS. the hour of his ang^er, and comfort him not in the hour when hjs dead lies before him, and question him not in the hour'of his vow, and strive not to see him in the hour of his disgrace. (24.) Samuel the younger used to quote. Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth : lest the Lord see it and it displease him, and he turn away his wrath from him (Prov. xxiv. 17, iS). (25.) Elisha, the son of Abuyah, said. If one learns as a child, what is it like? Like ink written on clean paper. If one learns as an old man, what is it like? Like ink written on blotted paper.- (26.) R. jos6, the son of Judah, of Chephar Babli, said, He who learns from the young, to what is he like? To one who eafs^ unripe .grapes, and drinks wine from his vat. And lie who learns from the old, to what is he like? To one who eats ripe gfapesj and drinks'ol'd wine. (27.) R. Meir said; Look "not at the fla&k, but aft 'what" it contains : there may be a new fla^k full of old jwinCj and- an old flask that has not even new wine in it. ^(28.) R. Eleazar Hikkappar said. Envy, cupidity and ambition take a inan frbm the world. (29.) He used; to say. They ,that are. born -are destined" to" die ; and the dead to be brought .-to life again ; and the living to be judged, to know,.to make ki)own, and to be rnad^ conscious that he is God, he tlie Maker, he ihi Creator, he'the Discerner, he the Judge, he the Witness, he the .Cdmpl'ainant ; he, it is that will in future judge, blessed t)e he,,; -with whom there is no unrighteousness, nor forgetfulness, nor respect, of persons, nor taking of bribes : know also that everything is ac- cording to the reckoning r and let not thy imagination give tfife^ hope that the grave will be a place of refuge fN?;'n-bMi v^s^ beia iriBtp" n^tt'? sisaqaip-bN'] to:?? : inbiTVp ny??? inisib b'iiriqj'ri-bs^ ini? nsp'a ib ibp's?!) nppiji-bs ?i5!'N bb?? • nnis ^E)i?ii bswp" (id) : iQs vb»n 2''a;m va'^va sii •«'' nsTi-iQ • ^ab b5^-b« • npii s^n nab lb?, ^aibo • "isi« n:;^2t?-'i2i vw'bii (na) • HDiT wn nbb IRI ^pHbni ' tE'in i;5-b? nasin? it-fb E71S n"T!in^ na •'pS"' *'2-i (n; i P=inia "i;?-b» n:i'\n:? iiib ♦naiT s-in nab n"»3aivin-ia ^aibi:I • -laiN •b^ari i?? cpilW-ia laiVni ' iwaa t?,! nfiiB?'] ninp. n'^^as bs'isb : jtt?'; i^,!! n/nittJi. nibsit»'2 n'^^as? bsisb ' naii s^n nab ffi-'*^ na? Nb« 7p5p.? bsnpri-bs'iss'is Titiip "^anOD) : ia r^ t^"T7 'i^"'?# )^T\ 1^) ^^ ^1^ )P?i^ ^- '"^^ linsn"! nTijirin'j nwpn ♦ laiM Hspn "ijvb^ ''?"l (ns) • laiM n:?? Nin (03) : pbi^ct ^a niNC'"^^ n''S'<2? win sy^ia -bsi • 7'i2B;rTn "«eb bbn?'' »11 * fntp" npa t4bi n^?Q nriM ?irn3 b5E' 'tt^ o^^P "'5 biw^na; tj-j?'; ^p-'Ci?! bri ^n n;?^ 'fioi? b»v ibia nipy fiQl? b»i i^ia 197 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. transgression has gotten himself one accuser. Repentance and good deeds are as a shield against punishment. (14.) R. Jocha- nan, the sandal maker, said, Every assembly which is in the Name of Heaven will in the end be established, but that which is not in the Name of Heaven will not in the end be established. (,15.) R. Eleazar, the son of Shammua, said, Let the honour of thy disciple be as dear to thee as thine own, and the honour of thine associate be like the fear of thy master, and ihe feaf of thy master like the fear of Heaven. (16.) R. Judah said, Be cautious in study, for an error in study may amount to presumptuous sin. (17.) R. Simeon said. There are three crowns : the crown of Torah, the crown of priesthood, and the crown of kingdom ; but the crown of a good name excels them all. (18.) R. Nehorai said. Wander forth to a home of the Torah, and say not that the Torah will come after thee ; for there thy associates will establish thee in the possession of it ; and lean not upon thine own understanding. (19.) R. Jannai said, It is not in our power to explain either the prosperity of the wicked or the afflictions of the righteous. (20.) R. Mattithyah, the son of Cheresh, said, Be beforehand in the salutation of peace to all men ; and be rather a tail to lions than a head to foxes. (21.) R. Jacob said, This world is like a vestibule before the world to come : prepare thyself in the vestibule, that thou mayest enter into the hall. (22.) He used to say. Better is one hour of re- pentance and good deeds in this world than the whole life of the world to come ; and better is one hour of blissfulness of spirit in the world to come than the whole life of this world. (23.) R. Simeon, the son of Eleazar, said,- Do not appease thy fellow in D D r\^tih nni» nSsn 197 caia D"'ffi'?a!i na>it»ip * ii^s liaap ib naif? nns ^^sttr^a "iTs^i^ ""ai Ota) : B?.p.nn^ nsio vs C3>p^ ita?^ 'nV?'? T"'!?? ^''?rT s7-!>!a^j!i lia? "(n^ ♦ "laiM "•21 (Tt3) : Diiair Mnin? trai N-iia:i ira-i Kiia? '^1150 nbis -r^aV^ ^05^2? liia'^n? "'"'nT n?.rj • iisis n-jJin"; nnin -i^n? • 70 n''10? najb?? • -i^jis ^ispp '^5"! (t*) *• I^^X hv nbis :3ia op -insi • nia^n njipai. rt^n^ nnji rnin Bipxpb nbia JT^ri ' -iigiN nin? •>2"i (n») J in">33 la^^a r«i • "iS'i« ■'S!! ''?1 (t3') « ?s;^:n-h)N ?ira''a-bHi "•an (3) : n'^pnsn n^s'ia t^b fisn. n-'^rpin n'^r^ii rib • n"jtfb| mb^a t3"''^i7a ns ' "leiM tin.P"'!? n^^nrio np55 ••an (nd) : D^bst^b min TTip-bM'i ninsb aat n^n) ' sarr dbisrr •'a?!? I'liTiipib nai'i n-rn dbis;^ • ixjiM N-in (33) : r^P"^^^ Dasna; ""i? -I'-npipa ?f]p?p 7p;pr7 n"«ani3 D'^tpsa^ naw'oa nnw nyttf ns^ • -iniN n;n -btt' nn« nvffi' ns'ji • Nan Dbi»;i rin-bsi? n-tn nbi»a "•a-i (j3) : mn DbiSvi \»D-b3a san ribiya m-i nifp 1 96 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. Name of Heaven in secret will suffer the penalty for it in public ; and this, whether the Heavenly Name be profaned in ignorance or in wilfulness. (6.) R. Ishmael, his son, said. He who learns in order to teach, to him the means will be vouchsafed both to learn and to teach; but he who learns in order to practise, to him the means will be vouchsafed to learn and to teach, to observe and to practise. (7.) R. Zadok said, Separate not thyself from the congregation ; (in the judge's office) act not the counsel's part ; make not of the Torah a crown wherewith to aggrandise thyself, nor a spade wherewith to dig. So also used Hillel to say, He who makes a worldly use of the crown of the Torah shall waste away. Hence thou mayest infer, that whosoever derives a profit for himself from the words of the Torah is helping on his own destruction. (8.) R. ]os6 said, Whoso honours the Torah will himself be honoured by mankind, but whoso dishonours the Torah will himself be dishonoured by mankind. (9.) R. Ishmael, his son, said. He who shuns the judicial office rids himself of hatred, robbery and vain swearing; but he who pre- sumptuously lays down ^ decisions is foolish, wicked and of an arrogant spirit. (lo.) He used to say. Judge not alone, for none may judge alone save One ; neither say (to thy judicial colleagues), Accept my view, for the choice is theirs (ta concur); and it is not for thee (to compel concurrence). (11.) R. Jonathan said. Whoso fulfils the Torah in the midst of poverty shall in the end fulfil it in the midst of wealth ; and whoso neglects the Torah in the midst of wealth shall in the end neglect it in the midst of poverty. (12.) R. Meir said, Lessen thy toil for worldly goods, and be busy in the Torah ; be humble of spirit before all men ; if thou neglectest the Torah, many causes for neglecting it will present themselves to thee, but if thou labour- est in the Torah, He has abundant recompense to give thee. (13.) R. Eliezer, the son of Jacob, said. He who does one precept has gotten himself one advocate; and he who commits one nacy'? nnj» rhsn 196 T'tn? it^vn a3it»> nri^ • ""-ibaa -lajsa Q''»"jm in©3 -b? inibri • -laiN ia? b«5ap^ "^sn. (i) : Dffi^n biVn? -b? naiVn"] 'nabVi ni»bV "ifJS a''p''SPS f^bb nap -liapb isbb^ niabb iT,5 tzi"'p''9pn nia;sb nai? n!i2Sn"ia a?i-i?ri-bN • -iijis piis ""a-i (t) : nits^bi rrn^v njp?n-bsi. ca'^^rT •'p-^iy? ^)??? £»yri-bsi ' nnis bbn n^n tj?! • na-ienb n"^-i.p k^bi na-b'^faonb •'"Q'^a nanan-bs mab sn • ^ibn Kjna t^'ariB'STi -bs • -iai« V'^'' •'21 (n) : db^n-ia v»,n btti^ min b^inan-bsi Tiin^n-by naaa isna nninrrny i^sao bH5aa5^ •'?-! (D) : nin^rrbv bbna ia^a nninn-riM bj;"! ng^w naa a piis r^n-ip ias? lytpinn • -laiw ia? : nin oai stth naia? n^ji-jin? isb oan^ • N^a; n?!i2p-i n^ni n rw?' ''"''''^1 n """^"^N * T^'iM n>^n N^n («) : nrijM sib? □'•NaJ-i du?? ""nvT ib^p latin-bM? • ni^M wb^? IsiD '>3!»a n-iinrrns D.»pan-b3 • iai« ^nai'' ••sn. («») nbianb isfe -laJs'S nniflUTiy b^aan-bai. 'i^va npfp'b pb?i pp^? asaa ni/T • lais "T'Ma •'an (3*) : -"aV^ rrjinn-^a ribasi-By-] • n^^b? "'apa n-i-i-bs?? n)T;i1 m,in2 Sb-ttJj n-iinn ;?ba5?-ntiii * fFfi^S? nsin ca^be? iVa^; • -iai« af^sni "'TS''^« ''?-! (v) : ^Yt^f? n^nn i?!? nn5S i3'i»i7') * tl?^ a^bpij ib naip no« mja nB7isi7' 195 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. Chisma said, The laws concerning the sacrifices of birds and the purification of women are ordinances of moment ; astronomy and geometrj' are the after-courses of wisdom. "Rabbi Chananya," etc., p. i86. Chapter IV. "All Israel," etc., p. 184. (i.) Ben Zoma said, Who is wise? He who learns from all men, as it is said, From all my teachers I have gotten under- standing (Psalm cxix. 99). Who is mighty? He who subdues his passions, as it is said, He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth over his spirit than he that taketh a city (Prov. xvi. 32). Who is rich? He who rejoices in his portion, as it is said, When thou eatest the labour of thine hands, happy art thou, and it shall be well with thee (Psalm cxxviii. 2) ; happy art thou in this world, and it shall be well with thee in the world to come. Who is honoured? He who honours others, as it is said. For them that honour me I will honour, and they that despise me shall be held in con- tempt (i Sam. ii. 30). (2.) Ben Azzai said, Run to do even a shght precept, and flee from transgression ; for precept draws precept in its train, and transgression, transgression ; for the recompense of a precept is a precept, and the recompense of a transgression, a transgression. (3.) He used to say, Despise not any man, and carp not at any thing; for there is not a man that has not his hour, and there is not a thing that has not its place. (4.) R. Levitas, of Jabneh, said, Be exceedingly .lowly of spirit, since the hope of man is but the worm. (5.) R. Jochanan, the son of Berokah, said, Whosoever profanes the n^h nmtt nSfin 19s "•S-ia W IK! n-^ra •^onsi ]''3i? • -Dais MBpo "ij^'^tji ■ ■ : I viv '131 bs"ie?>-b3 • D-Tsrbsa naibn ♦ nan ^nr^ • -inis saiT-is (k) -isba insn? bttJasi liaaa n'jss Ty-iM nita ins??? * "i"!?? 2ita^ n-rn nbi»a 'I'^^.^'h * ij^ aitsi fi"''i.??« bs^n ">? • nin?n-nM -rapon • laap -inrN : n2?7 dbiy'^ lib • -iipiN ''•?»"'i3i (3) J ibp. nhi i55y ''1?5P ''? "T?iS?¥^ m-iia nisaa? Tnayn-ia mini) nbp nisnb v"" nin VIV T ; • V T" -; T I • - (•• y I. T : • : ■ T "vs "i5¥?-i ni?a ni^p la'^tt? n-ja? ^l^ia "1551 ni?D D-jtf bsb « "•Hip-bN • -ipiN nin «-in (i) : nn5? nnag n»a; ib ii^a; niK nb r^H^ "la^bsb a^bsa •^nn-bi^i TT i^'v TT ';'"v ttt; *;- •; : n35! aJ-iM D©"2i (n) 194 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. forsake ye not my Law (Prov. iv. 2). (19.) Everything is fore- seen, yet freedom of choice is given ; and the world is judged by grace, yet all is according to the amount of the work. (20.) He used to say, Everything is given on pledge, and a net is spread for all the living: the shop is open; and the dealer gives credit ; and the ledger lies open ; and the hand writes ; and whosoever wishes to borrow may come and borrow ; but the collectors regularly make their daily round, and exact pay- ment from man whether he be content or not ; and they have that whereon they can rely in their demand ; and the judgment is a judgment of truth; and everything is prepared for the feast. (21.) R. Eleazar, the son of Azaryah, said. Where there is no Torah, there are no manners ; where there are no man- ners, there is no Torah: where there is no wisdom, there is no fear of God; where there is no fear of God, there is no wisdom : where there is no knowledge, there is no understand- ing ; where there is no understanding, there is no knowledge : where there is no meal, there is no Torah; where there is no Torah, there is no meal. (22.) He used to say. He whose wisdom exceeds his works, to what is he like? To a tree whose branches are many, but whose roots are few ; and the wind comes and plucks it up and overturns it upon its face, as it is said, And he shall be like a lonely juniper tree in the desert, and shall not see when good cometh; but shall in- habit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited (Jeremiah xvii. 6). But he whose works exceed his wisdom, to what is he like? To a tree whose branches are few, but whose roots are many, so that even if all the winds in the world come and blow upon it, it cannot be stirred from its place, as it is said, And he shall be as a tree planted by the waters ; and that spreadeth out its roots by the river, and shall not perceive when heat cometh, but his leaf shall be green; and shall not be troubled in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit (Jeremiah xvii. 8). (23.) R. Eteazar Mae's nnjib nSsn 194 ban"! iiT3 obisn laiis?!! nasin? nsitthni i-iss bbn (ts*) lia-ir? ^sinj ban • -lais n^^rr N^n (a) : nipsisn 2t •'S^ '«3i?on'i nriiin? n«nn • tDisnn-bsi-by ntt^^i? ni^isp^ ria; nii'^b n?i-in bpi n5pi3 ijni nii^s opasni Fi^-^ia °1W1^ D"'V"5?3'] tai-'-bj? t'-t;? a''~i.''TD» D"'«22ni njb^l -■ja "iT^bN "•ai («3) : nrwpb i^np bbri) • nm^ ]■"! nN")^ r*^ DN nN-).> 71s nn?n f« ds 'n-iin T'M viS r« nj""? 7>iN DS nji? 7>^ n?^ I-'S ds 'na?!! T'S : no;?. ^•'N nnin ^^s as nnin ]>« nD,T ]''S ds • nvj nnb VE??aa na-ia innpi?^? bs • -i»is n>n s^in (na) n-i-iii'] D-itsya vwnw) D'^a-ia i''B?5eJ 7'^"'^^ 'naiT sin -)»-]»? n^^ni. nnfcjaa? * vas b? inpsini in"ipi»i . nwa V")S naiaa nmn lattJi aita sia''-"'3 nsT" iJibi nanya • V|V T;'- •••-;I-t: T' "5 : TT-;T innjrii? w^np r'a^v^w ba b^fc? • atpo tib^ nnbp D'^a-in. vt»*-ia?.i D'^asn vq2Vw ib'^sb • naii s^in nab * *-, : T T *r : • T \ T T -; V ' T * : V t ; dn-iTa T'S ia niatt;"i3i nisa obiraa; nimin-ba ib^BStt; • • ; I " : ; T T T V T T * "J V ba-vbyj D^a-b» bina? v?? "r'?"! '^'^W' '^^^ipj^a inis 7?S"] mjjs n;n^ Dh rfapa ny-]^ rib") vw-)0 nhp> ""^n. (J3) : '•"IS r6b'sp '»''»; ribi asi: i^b ri-nka nap?!) 193 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. whose wisdom exceeds his works, his wisdom will not fndure. (13.) He used to say, He in whom the spirit of his fellow- creatures takes delight, in him the Spirit of the All-present takes delight ; and he in whom the spirit of his fellow-creatures takes not delight, in him the Spirit of the All-present takes not delight. (14.) R. Dosa, the son of Horkinas, said, Morning sleep, and midday wine, and children's talk, and attending the houses of assembly of the ignorant put a man out of the world. (15.) R. Eleazar Hammudai said, He who profanes things sacred, and despises the festivals, and puts his fellow-man to shame in public, and makes void the covenant of Abraham our father, and makes the Torah bear a meaning other than the right, such a one, even though knowledge of the Torah and good deeds be his, has no share in the world to come. (16.) R. Ishmael said. Be submissive to a superior, affable to a suppliant, and receiye all men with cheerfulness. (17.) R. Akiba said. Jesting and levity lead a man on to lewdness. The Massorah** is a fence to the Torah; tithes are a fence to riches; vows are a fence to abstinence; a fence to wisdom is silence. (18.) He used to say, Beloved is man, for he was created in the image of God; but it was by a special love that it was made known to him that he was created in the image of God, as it is said. For in the image of God made he man (Gen. ix. 6). Beloved are' Israel, for they were called children of the All-present ; but it was by a special, love that it was made known to them that they were called children of the All-present, as it is said, Ye are children unto the Lord your God (Deut. xiv. i). Beloved are Israel, for unto them was given the desirable instrument; but it was by a special love that it was made known to them that that desirable instrument was theirs, through which the world was created, as it is said, For I give you good doctrine ; * The oral tradition, in accordance with which the text of the Scrip- tures is determined and interpreted. nnB'S nnja nSsn 193 r«ie? bb') • iiap'^n nnia nipart n-T) =i3a''n nnia nin5n nap-'tlT nni3 aipan ni-i t»^ >i3D''n nnia nin.?irt ran ia»-btt; ni^Daa "^^a rQitt;''i o'^Tbin nn"'t&i nnns-btt? -irybk;!! •'?'i (ID) : Dbisn-in nnsn-ny n'«tji>?ia ynj^ri mivysrrnii. m^'pTi'j QiKJnjjrrn^ by>Dan • naiM iVTisn Qn-i5«"btp' inn^i nsan'i n'^a-ia insq ■*?.? r^^^sni w>^ >s bs fis nabq? riba? nnin? D"-?? nbaani sia'^pi^ : H?n n^irb pbp ib i"');? D'^nia Q"'?'Sa!) n-jin ii>a n"jnp';:ib rTi^i i»rinb bp nyn • -i»is bNyae?'; "•a-i (ftj) Na'«p» "•ai (r») : nnptpa art^rrhs-nt^ bapa ninj : nnrb a"TNn-nH t3'«b"'a'7a bWt n^ibpi pin^y • ipiM a>9 Qnn? -i^»b ajt? nin??»a n-iinb a;? rrnba • naiM n^n s^n (n>) : np-^n?^ 'T??'7^ ^t? r\v^^l^^ M"T53t!7 ib n?iia n-iri"; n^D Qb,?3 «";5a^* d"7N 2''3»7 : Q-TMn-ny nbv D>ribfe? Db,?a ""S "ip^se^ ' ca'^rtb^ nbsa ^?7.ia n-ji;:!^ nan cipab a^-aa ^M-ipao' bN-i??> n^'a-'aq Vb QJ31S n>aa laNgei' • aipab a'*?? ^N"ipa^ OiTb nan n'lan -ba anb inaa? b^tp': n^^a'^an : os'^iib^ M-iaa ia^ n/jai? "'ba nnb 7ri3e:' nnb nsiia n-jo': : sidrsJir^M >ryfir\ nsb •'^yipa aits npb "<3 lasgE? * nbisn 192 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. Dosa, of the village of Chananya, said, When ten people sit together and occupy themselves with the Torah, the Shechinah abides among them, as it is said, God standeth in the congre- gation* of the godly (Psalm Ixxxii. i). And whence can it be shown that the same applies to five? Because it is said, He hath founded his bandf upon the earth (Amos ix. 6). And whence can it be shown that the same applies to three? Be- cause it is said, He judgetb among the judgiesj (Psa. Ixxxii. i). And whence can it be shown that the same applies to two? Because it is said, Then they that feared the Lord spake one with the other; and the Lord hearkened, and heard (Mai. iii. 16). And whence can it be shown that the same applies even to one ? Because it is said, In every place where I cause my name to be remembered I will come unto thee and I will bless thee (Exod. XX. 24). (8.) R. Eleazar, of Bertotha, said, Give unto Him of what is His, seeing that thou and what thou hast are His : this is also found expressed by David, -who said, For all things come of Thee, and of Thine own we have given Thee (i Chron. xxix. 14). (9.) R. Jacob said, He who is walking by the way and studying, and breaks off his study and says. How fine is that tree, how fine is that fallow, him the Scripture regards as if he had forfeited his life. (10.) R. Dostai, the son of Jannai, said in the name of R. Meir, Whoso forgets one word of his study, him the Scripture regards as if he had forfeited his life, for it is said, Only take heed to thy- self, and keep thy soul diligently, lest thou forget the tbings which thine eyes have seen (Deut. iv. 9). Now, one might sup- pose that the same result follows even if a man's study has been too hard for him. To guard against such an inference, it is said {ibid.). And Ifest tbey depart from thy mouth all the days of thy life. Thus, a person's guilt is not established until he deliberately and of set purpose removes those lessons from his heart. (11.) R. Chanina, the son of Dosa, said, He in whom the fear of sin comes before wisdom, his wisdom shall endure ; but he in whom wisdom comes before the fear of sin, his wisdom will not endure. (12.) He used to say, He whose works exceed his wisdom, his wisdom shall endure; but he * Ten are the minimum to form a " coi^regation " (Edah). t Five, the minimum to constitute a "band" (Aguddah). t The smallest judicial tribunal was composed of three judges. rill's nnjto n'^sn 192 ■ms? 3S3 a"'!ib.K "in^3e? * DrT'<5''5 n^sna; n3>3?? nnina ♦PT-TD> vi.^^» in'^as? "la^ag? 'n^aD 'i^'^si? r^pi '^n V|a=i • ta'sp'i Q'Ti'b^ anf:? "las^ * naybp sib-'DN i^apsi njy^iij •'2-1 (n) : I'^n^lS'i '!'']?« tiatj ''!??J"n^ "T'?TM its^s • iVttJ 'jjviffi''! nriNtt7 ib^a iVi^ji ♦ -i^iN wninna bJ-ii^ : "nb ^ara fj"?;?^ ban 'r'?^""'? "iS'^n ^^'in in? 7?! p">P9ni n|itt?5 ^n^ia TT^npn ♦ -laiN ap?^. ■^ai (ta) nbsio nj T*? ns3-na nt. ^b''*:^ ny^-nn -ipis^ ina^Jap 13 '^B'P'n •'2"i («) : ia:'??? as.nna iVw? asinan vb» p-1 in^|tt; • iaJ^aa a?Dnp =1^4^? a^nsn vb? nbga cana?n-nN nsByTn-jB isa sfppa -ibe;j| ?rb "laf rt •T:\abri •in3?Ja vb:? rrspn ib-'ss bi3"j 'T,?''? •inti?'H 3?rina ia-'S wn ♦ ^'^^p ••a^ bb Tf^^ba iiidvi?!! -laib W!3iT)3 sa'^an ""a-i («») : iaba DTP''"! atp?.^t? i»93? ina?;7 ^^'??»7^ 'I'S^P 'i'*^"? rii!n*a' ba • -laiN inapq rs i«t?r; ^^I'iV ^^^V "i^'??'??' ^^1 ^^I'P^^ ca-ia vj»?a^ b^ • lais rt^n t«n (a») : na^jpnp vE^sap nana inapngJ bb") na^p-'^a ina?n injpano igi AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. maggots; and before whom thou wilt in future have to give account and reckoning :— before the Supreme King of kings, the Holy One, blessed be he. (2.) R. Chanina, the Vice-High- Priest, said. Pray for the welfare of the government, since but for the fear thereof men would swallow each other alive. (3.) R. Chananya, the son of Teradyon, said, If two sit together and interchange no words of Torah, they are a meeting of scorners, concerning whom it is said. The godly man sitteth not in the seat of the scorners (Ps. i. i) ; but if two sit together and interchange words of Torah, the Divine Presence abides be- tween them ; as it is said. Then they that feared the Lord spake one with the other : and the Lord hearkened and heard, and a book of remembrance was written before him, for them that feared the Lord, and that thought upon his name (Mai. iii. 16). Now, the Scripture enables me to draw this inference in respect to two persons; whence can it be deduced that if even one per- s(5h sedulously occupies himself with the Torah, the Holy One, blessed be he, appoints unto him a reward ? Because it is said, ThougKhe sit alone, and meditate in stillness, yet he taketh it (the reward) upon him (Lam. iii. 27).* (4.) R. Simeon said. If three have eaten at a table and have spoken there no words of Torah, it is as if they had eaten of sacrifices to dead idols, of whom it is said. For all their tables are full of vomit and-filthi- ness ; the All-present is not (in their thoughts) (Isa. xxviii. 8). But if three have eaten at a table and have spoken there words of Torah, it is as if they had eaten at the table of the All- present, to which the Scripture may be applied. And he said unto me, This is the table that is before the Lord (Ezek. xli. 22). (5.) R. Chanina, the son of Chachinai, said, He who keeps awake at night, and goes on his way alone, while turning his heart to vanity, such a one forfeits his own life. (6.) R. Nechunya, son of Hakkanah, said. Whoso receives upon himself the yoke of the Torah, from him the yoke of the kingdom and the yoke of worldly care will be removed ; but whoso breaks off from him the yoke of the Torah, upon him will be laid the yoke of the kingdom and the yoke of worldly care. (7.) R. Chalafta, the son of * Where biblical verses are employed not in a strictly literal sense, it is to be observed that the Rabbis, like other preachers, made use of such passages for homiletical purposes, as illustrations of their meaning rather than as logical foundations for their teaching. It was felt that additional weight would attach to any opinion with which some point of contact could be found in the Scriptures. n^h nma nSsn 191 ••Jpa "n^a •<3?b 7i2¥?ni ?•=! iJ^ib T'oy n^s •<» •'aab-i D"'3n3n ]3p Nj-'aq ''21I (a) •' N=in Tjma aJinirn noban rt^nia ibr^i^w n«'^a-h)tt? naibp? b^sna n'ln '-laiN li"'"n^-'I^ M^.SJD ••21 (i) : i»b5 a^>n ^n^^Tn^;? co^-n rrt "i"?.r| n-jin n.57 nn>2"'3 ]"»k:»i D-^npi^e; a)^9 ♦ nais ant^ ba^ * ^p; ^b D''?b aa;ia?:i tmsp ' D''?b 22?ia • onra'^s n^^-i?; too?? nnin n^^ nn'^a''? t»."!") D-'apS^tp spe?*! V: 38J|7!!i in»TbH t»''fc» ^^ ''isn^ =112113 w "ia«92; VW ' '"lop "'Se^nbi ";^ "'Wi^'b "faab liist isp aos*!! n-nina poiy^ 2c?;i»tt; 117^ !ib">sy i:,?? • n:'3E? j^jJ^ •'b T721 ap^ ""5^??^" * "'?¥' "i^ ?i3P ^^-in tjsna tc'iTi'ris; sibpsg; n^'be; ♦ naiM liyipa; "^sn (i) : vb» ba3 •ibs? n-jin n.5T ">3>5q^3 Ns-'aq •'21 (n) : ;;> ''39b -itt?H ^nbt^n m •b\i iab nasan •'TH'; trip tybnan? nb^ba niygn '-laiN TOjrrr^a Nja-in? •'ai (1) : it»"93a a»nna nj i"i.n ribisab biJ -laaa Dn"«a?a rriSn bj? vby bapan-b? • -i»iN trariis rrjin bi? -laaa piisn-ba") • n^ it"3^ ''^? ™='^'3 -7^ Mijipbn •'a-1 (t) : viS '^'V, ^^? ^''^^'^ '''' ''"^^ 190 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. said, Be careful to read the Shema' and to say the Amidah; and when thou prayest, regard not thy prayer as a fixed mechanical task, but as an appeal for mercy and grace before the All-present, as it is said. For he is gracious and full of mercy, slow to anger, and abounding in lovingkindness, and repenteth him of the evil (Joel ii. 13); and be not wicked in thine own esteem. (19.) R. Eleazar said, Be watchful in the study of the Torah, and know what answer to give to the unbeliever ; know also before whom thou toilest, and who thy Employer is, who will pay thee the reward of thy labour. (20.) Rabbi Tarphon said, The day is short, and the work is great, and the labourers are sluggish, and the reward is much, and the Master of the house is urgent. (21.) He used also to say. It is not thy duty to complete the work, but neither art thou free to desist from it ; if thou hast studied much Torah, much reward will be given thee ; and faithful is thy Employer to pay thee the reward of thy labour ; and know that the grant of reward unto the righteous will be in the time to come. "Rabbi Chananya," etc., p. 186. Chapter III. . "All Israel," etc., p. 184. (i.) Akabya, the son of Mahalalel, said, Reflect upon three things, and thou wilt not come within the power of sin : know whence thou camest, and whither thou art going, and before whom thou wilt in future have to give account and reckoning. Whence thou camest ; — from a putrefying drop; whither thou art going: — to a place of dust, worms and c c 2 MB'S nnjo nSsn 190 -by b)?QfyQ nn«tt;?ii nv>sj;i5^ ya?? nsnpa -T>nr ni.n • Dipan ''sph) D'^jsodoi D'^aoi nV*? 5?5(? inV?^ i»?p 073') ^PiT21"| ciSN ijnM m>in n^n-ii ^sian-''? "la^aa? -il^bw ''2"l (ta*) t flp?? ■'?.?? vwn •'rtiji-bNi ♦ n»nn-b» aiajjTiQy-nn ^T) nnin tinV? ^■1pa? ni!;;j • -laiN Tr;??«ba hvp siin •'la^ b»» nny ^a "iDpb vi) Di-isip'^syb Di»n • -ijsis 7iS"iKi ■<2-i (d) : 'fipb?? "^^P "fiYuhw^w n^nn n^wrf] c^bsg d'^bsieni nana naw^i^r!') ~i??P ?fb» ^b • -laiN n\ri s^n (n3) j poi^ nian '7??!! Qti! • naaa btjaiib TTin-is nris-i^bi lia^b n2«bj?n N^n ]aH5? na-in -ipb ^yb Q'^ania nai.n nniri ijnab ]nae? »"!•) • 1i;:jb»? -lat;; Tyb Q-??????" 1^5«ba bsa : Niab T'ns'b D''p'«"^2-b2J trgb '131 s^^pp.i^-^a s^,33q "la-i '131 bwibi ba cna^ ntt;b?5a JpsJiipn n??is b^bbqa-^a n:?PS (n) Tlbin nj^s 7^-1 qw^ ]•«.««? r'^ n-ia? >Tb sa nqw ^'^wi nsE)a fiN^ ]^sa • paeJqi p^ ]j?b t^o? nnsi "«a •■spbi. • n^bin? na-i -iq» Dipab "sfbin nq^^ isbs ' nq-np 189 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. see which is the good way to which a man should cleave. R. Eliezer said, A good eye ; R. Joshua said, A good friend ; R. Jos^ said, A good neighbour ; R. Simeon said, One who fore- sees the fruit of an action ; R. Eleazar said, A good heart. Thereupon he said to them, I approve the words of Eleazar, the son of Arach, rather than your words, for in his words yours are included. (14.) He said to them. Go forth and see which is the evil way that a man should shun. R. Eliezer said. An evil eye ; R. Joshua said, A bad friend ; R. Jos^ said, A bad neighbour ; R. Simeon said, One who "borrows and does not repay, — it is the same whether one borrows from man or from the all-present God ; as it is said, The wicked borroweth, and payeth not again, but the righteous dealeth graciously and giveth (Psalm xxxvii. 21) ; R. Eleazar said, A bad heart. Thereupon he said to them, I approve the words of Eleazar, the son of Arach, rather than your words, for in his words yours are included. (15.) They each said three things. R. Eliezer said, Let thy friend's honour be as dear to thee as thine own ; and be not easily moved to anger; and repent one day before thy death. And (he further said). Warm thyself by the fire of the wise ; but beware of their glowing coals, lest thou be burnt, for their bite is the bite of the fox, and their sting is the scorpion's sting, and their hiss is the serpent's hiss, and all their words are like coals of fire.* (16.) R. Joshua said. The evil eye, the evil inclination, and hatred of his fellow-creatures put a man out of the world. (17.) R. Jos6 said. Let the property of thy friend be as dear to thee as thine own ; qualify thyself for the #tudy of the Torah, since the knowledge of it is not an inheritance of thine, and let all thy deeds be done for the sake of Heaven. (18.) R. Simeon * The highest gifts, if abused,, may prove a source of suffering to those whom they are designed to benefit. c c n^h nnjD nSsn isq "^t^M '?"! • ^1^^ f^? P5T*B? n^ia tj-i.^ K^n ir^« ••pv ••?-) sits -lar? n»iM »t»in'; '•sn. nnia ^i? naiw '•SI i'?''an-n« nyinn n«is 7i»!pa? ^an aita pa? ipiM nsrnt? >3« nwi-i • nob ^ay : ai^ ab naiw ^t»>y : Q5n.2^ v-;aT bb??^ usna^ •jri^-ia -itrbM • ' ■ •** 't-:»v tt;v pmn"^ ns-j tji;? N'-n it^ij! iis-^si ^s? • nrjh ins (r) ?t»in^ ^a-i nr-j r» i^iN iT;?>>b« >ai • dinh naap laiM pypaj ta-i »-i pa^ npiM -ipi"' -^ai sn nart -ii^iN •niparrp nib? D-{k-!t,^^ ahw) ib) vpi np -layaij? ••larn^? •'3S n^iT • Di7b -lay : s-j ab lais i»v'?^ : czpn^^ ina"7 bba?^ Q^na^ tng-ii -ijsbM Ti^ • -ii?iM nj^'^bs ''aT * ana-r n^^ .-nas nn (iti) Di»5b nia '•njp-bNi lyb^j ?f«by a-'an tyiaq niaa 7"i-iM 113? aanrn? ni.oi 'T[/;in''a "'Spb Ti^y ni"" aw"! ]i;ia-iij^ >9T (n») : a^a^ drJ^ -v^ITI fi"»jf?3ja-b?) ti> 1 88 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. a place where there are no men, strive to be a man. (7.) More, over, he saw a skull floating on the surface of the water : he said to it, Because thou drownedst others, they have drowned thee, and at the last they that drowned thee shall themselves be drowned. (8.) He used to say, The more flesh, the more worms ; the more property, the more anxiety ; the more wo- men, the more witchcraft ; the more maid-servants, the more lewdness ; the more men-servants, the more robbery ; — the more Torah, the more life ; the more schooling, the more wis- dom ; the more counsel, the more understanding ; the more charity, the more peace. He who has acquired a good name, has acquired it for himself; he who has acquired for himself words of Torah, has acquired for himself life in the world to come. (9.) Rabban Jochanan, the son of Zacchai, received the tradition from Hillel and Shammai. He used to say, If thou hast learnt much Torah, ascribe not any merit to thyself, for thereunto wast thou created. (10.) Rabban Jochanan, the son of Zacchai, had five disciples, and these are they, Rabbi Eliezer, the son of Hyrcanus, Rabbi Joshua, the son of Chananya, Rabbi ]os6, the Priest, Rabbi Simeon, the son of Nathaniel, and Rabbi Eleazar^ the son of Arach. (11.) He used thus to recount their praise : Eliezer, the son of Hyrcanus, is a cemented cistern, which loses not a drop ; Joshua, the son of Chananya— happy is she that bare him ; Josd, the Priest, is a pious man ; Simeon, the son of Nathaniel, is a fearer of sin ; Eleazar, the son of Arach, is like a spring flowing with ever- sustained vigour. (12.) He used to say. If all the sages of Israel were in one scale of the balance, and Eliezer, the son of Hyrcanus, in the other, he would outweigh them all. Abba Saul said in his name. If all the sages of Israel were in one scale of the balance, and Eliezer, the son of Hyrcanus, also with them, and Eleazar, the son of Arach, in the other scale, he would outweigh them all. (13.) He said to them. Go forth and naB'S nni» nSsn iss ■^a^-bs nssgJ nns ribii^a hn-i N^n pin (t) : ttJ"«« niTib ■r]''jD\Ki!!? nfei "n^Q'^Eih^ ^?''ei8'=I bs • nib -law • D?an ♦ na-1 n?-)? -itoa na-ia • -igiM rr^ri H^in (n) : i^ED^ti') • n''Dt»? nana a-^w^ na-jia • najj-j na-ia ta'^psa nsna •^p na-iia tn'-ia? nana 'naj n^na ninQt» nana *na?n na-ia r^^>W] na-]a •n''*n nana nnin n^nis ' ahw nana njj^? nana ♦ nj-ian na-^a n^s n^i-ia ib njiT n-iin n.a^ ib nji? 'ia^vb nap^ aia aw mp, b^ina bap laria ^ani'' ^ai (c) : wan a'^iyri •«?.n -bN na-in n-nin n-ipb oi^; • -lais n^^r;t N^n • ">a^a^ an-'abn ncJaq (») : ;ji"j;2'i3 Tys^ '3 -vn^ Q*^ • i^iM n;^! N^in (a*) : nba-riN ?''7!?a njatp nP? Diap^-in-^a -ij»''bM7. n^ajt^a F13a bN-jcP^ ""SPn-b? n-'n^. on * io^? "isiw ^i«2^ Nay in5-]a "nJV^^l onav nsi oiapiin-i^ 1J^"'1>^J e^aTrfa 187 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. heedful of a light precept as of a grave one, for thou knowest not the grant of reward for each precept. Reckon the loss incurred by the fulfilment of a precept against the reward secured by its observance, and the gain gotten by a transgression against the loss it involves. Reflect upon three things, and thou wilt not come within the power of sin : Know what • is above thee — a seeing eye, and a hearing ear, and all thy deeds written in a book. (2.) Rabban Gamaliel, the son of Rabbi Judah the Prince, said, An excellent thing is the study of the Torah com- bined with some worldly occupation, for the labour demanded by them both makes sin to be forgotten. All study of the Torah without work must in the end be futile and become the cause of sin. Let all who are employed with the congregation act with them for Heaven's sake, for then the merit of their fathers sustains them, and their righteousness endures for ever. And as for you, (God will then say,) I account you worthy of great -reward, as if you had wrought it all yourselves. (3.) Be on your guard against the ruling power ; for they who exercise it draw no man near to them except for their own interests ; appearing as friends when it is to their own advantage, they stand not by a man in the hour of his need. (4.) He used to say. Do His will as if it were thy will, that He may do thy will as if it were His will. Nullify thy will before His will, that He may nullify the will of others before thy will. (5.) Hillel said. Separate not thyself from the congregation ; trust not in thyself until the day of thy death ; judge not thy neighbour until thou art come into his place ; and say not anything which cannot be understood at once, in the hope that it will be understood in the end ; neither say. When I have leisure I will study ; perchance thou wilt have no leisure. (6.) He used to say. An empty-headed man cannot . be a sinfearing rnan, nor can an ignorant person be pious, nor can a shamefaced man learn, nor a passionate man teach, nor can one who is engaged overmuch in business grow wise. In naB'S nnia nSsn 187 p3^ 7J?a 5'jS'' nfls 7>stt; nn-iaq?? nbj? n^sn? n^iriT -ijow msb 1333 ni2» iDsn at^na nini Tiisa-btiy nwN 7''«i C"]?? na???Ja bsriipn trrno^n -15,3? nng? S3? bM'^bipa ^ai (a) : n''5n53 "issa 'fi'^bs^n-bDi nsaia? •jini 135? mw iTObn ns'' ♦inis N"»i»an m-in^ ■'a-i-btr » VIV • T : - VT •■ • T - T : • - V PfTSiv i^vf^ rrjin-b?? 'yq nii3pn nn^iv n^i*^ Vl^ -ny n-ipipir^i-bp"! • ^i? nn^is'! nbi?? nsio nsNbip anias nsi3-tt& n'-^bM D"j^^ ib n"'?"it:a J 'iprj'^ nsttJa a-T«b "ib n'^iois rwi c:nN3ri nsps. noygt^ ns 'fisis-]? i3i2-i nb^ '-laiN n;n N^in fn) lis-] btp?»H? n.? i3iin "«3??) TrJi^n biaa ' isis-i? Tf?i2-) -■ja tt?i-i9J?-bN • -lais Sbn (n) : ^3i2-] "'jfa cnny -ns 7nri^N^ tTOia ni"" fV T'??V? 7»^J!i"b«i -inasn -ig?9« •'in^a? 157 -ia>5n-bN') iaipab s-'ana; is ^j-iaq SB^ n3^ ™sytt??b int^n-bNi vp^n^ isisa? siapb >ft>i*Ni?ii Ni^ -lia I'^ij! '-laiN n^n N^n (1) : n.3S0 ^b t«bi laba 7"T?i9rt rfb^ nab 7ttJ^2n t5b? Tipn VIS'C' ^^ biw^rr D"»u73si 7"'Mtt; oipaan * D"'?nB n-jinp? n^-jsn-bs l86 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. the Torah. (13.) He used to say, A name made great is a name destroyed ; he who does not increase his knowledge decreases it ; and he who does not study deserves to die ; and he who makes a worldly use of the crown of the Torah shall waste away. (14.) He used to say, If I am not for myself, who will be for me ? And being for my own self, what am I ? And if not now, when? (15.) Shammai said. Fix a period for thy study of the Torah ; say little and do much ; and receive all men with a cheerful countenance. (16.) Rabban Gamaliel said. Provide thyself a teacher, and be quit of doubt, and accustom not thyself to give tithes by a conjectural estimate. (17.) Simeon, his son, said, All my days I have grown up amongst the wise, and I have found nought of^ better service than silence ; not learning but doing is the chief thing ; and whoso is profuse of words causes sin. (18.) Rabban Simeon, the son of Gamaliel, said, By three things is the world pre- served : by truth, by judgment, and by peace, as it is said. Judge ye the truth and the judgment of peace in your gates (Zech. viii. 16). Rabbi Chananya, the son of Akashya, said. The Holy One, blessed be he, was pleased to make Israel worthy ; wherefore he gave them a copious Torah and many commandments, as it is said. It pleased the Lord, for his righteousness' sake, to magnify the Torah and make it honourable (Isaiah xlii. 21). Chapter II. "All Israel," eic, p. 184. (i.) Rabbi said, Which is the right course that a man should choose for himself? That which he feels to be honourable to himself, and which also brings him honour from mankind. Be naB''? nmto nSsn i86 QN ' nniM TT^r^ Nsin (n») : Fjbn wana t»snt»«T) 2»n TT \/ T": tt: --:■•; t- laJaiy rfb dni •'3m na •'assb •'aNaJDii ^b "*» "b -^aM vn T : - ■ ; -IT T • : - ; •-;■•■; • • ■ • -; I •• Tssp -lias V5)-). ^oi'iri ni»? • -lais •>att? (ita) : "'0'?''^ : niD^ D"'35 -iap5 Q-Tsn-bs-nM bapi? mjn) na-i.n ni»si P5Bn ?a pb^pni ni ?i^ nt»^ *"ia'"iN bw^bipa 721 (m) -bs • -inis ia5 ^isipa; (t') : nnmi -iwvh na-]ri-bM"! ni7''n^n nita n'lab "i/nssa rfbi Q'^aaqn 'j''5 '^ri'Via •^aj s"'??? D''"i?? na7an-b3'i n»?an «bM -ijgv dnnan >^bi riEJbp-b? . "iniM bN''bipa-'j5 ^isp^ ]a-i (n») t Nt?n • Diba?n-bri T>'^n-bs'! naMn-bs C2»p ch^vn ona^ : asn.saJa sia?2? aibttJ astpaii nas "lasatt; • nii?a!i nnin nnb nain tj3"'B'V b^np^-ns n'lsj'V :"T''=!^?1 nnin b'^^a:; "ipl? lya^ VSn i"; ittS??' '131 bsn??'; ba ntNn ib -iia»t^ n-itt?'* it-i't s"'n ifM • -laiN ""an (a) TT T TV TT : ' vlV * " ■ ~ \." / 185 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. words with thirst. (5.) Josd, the son of Jochanan, of Jerusalem, said, Let thy house be open wide ; let the poor be the members of thy household, and engage not in much gossip with women. This applies even to one's own wife ; how much more then to the wife of one's neighbour. Hence the sages say. Whoso engages in much gossip with women brings evil upon himself, neglects the study of the Torah, and will in the end inherit Gehinnom. (6.) Joshua, the son of Perachyah, and Nittai, the Arbelite, received the tradition from the preceding. Joshua, the son of Perachyah, said. Provide thyself a teacher, and get thee a com- panion, and judge all men in the scale of merit. (7.) Nittai, the Arbelite, said. Keep thee far from a bad neighbour, asso- ciate not with the wicked, and abandon not the belief in retri- bution. (8.) Judah, the son of Tabbai, and Simeon, the son of Shatach, received die tradition from the preceding. Judah, the son of Tabbai, said, (In the judge's office) act not the counsel's part ; when the parties to a suit are standing before thee, let them both be regarded by thee as guilty, but when they are departed from thy presence, regard them both as innocent, the verdict having been acquiesced in by them. (9.) Simeon, the son of Shatach, said, Be very searching in the examination of witnesses, and be heedful of thy words, lest through them they learn to falsify. (10.) Shemayah and Abtalyon received the tradition from the preceding. Shemayah said. Love work, hate lordship, and seek no intimacy with the ruling power. (11.) Abtalyon said. Ye sages, be* heedful of your words, lest ye incur the penalty of exile and be exiled to a place of evil waters, and the disciples who come after you drink thereof and die, and the Heavenly Name be profaned. (12.) Hillel and Shammai received the tradition from the preceding. Hillel said. Be of the disciples of Aaron, loving peace and pursuing peace, loving thy fellow-creatures, and drawing them near to ri^B^S T\ni2 nSsn 185 ''Di" (n) : Dnn?TTiy sps? nrnw TTyr]) Qri>hp. -issa n^iinb limine ^O"^^ "•n^ •i^iN D^bttJsn'; kJ-^n lai^i"'-'?! D-'DDn -"nas iNsa • i-ian nt»N2 -inhi bp snaM inaJsa • T -; : T I - • •■ -; VI": V I T •- : T : • ; bgiiaii iassb n»n biia nt&«n ni? nn>b n^'^rs^rrb^ •• :: TT •• T'T • T' v;~~T n^^rn^'l^ S^in'; (i) : obrt^a ani"' isioi n-iin n^'^a nips • "laiN n^^rnj-ia V^in'; • nna sibsp "'ba-jNn "^naT : nsot ^5b DT?'7"b3"ns 77 n^nj -1517 ^^ ng;?!! m sfp sanV -i2n;;in-bN^ 3?-i 75^9 PDin lais •'bs^yn "'^a (t) ■jisptp? •'2^ "12 n'v\rr<_ (n) : n!i2»-]Brrp aJy^n^'bt^i tPSp'bs 'lais •'2?i"72 rrnn) •n^'a -ib^f? ptSfT?? ?i''3sb nnaiy r'^rn ''br2 n^n^aJa^ • n"'a"»^n ••a-iiys srasv I IV T : • : I ■ - « -; - :■•.-: . * - .. ; . 1 . . _ 7TS3«>y2 •vn*' ftiaaba nntaDpttJan •n'»sah3 ?j'»a''y2 ^••n'; naar^? ^'ys'aw (t) : i^'^n-ns an'hv. >h^pw^ qinsi?? 71^212 T'nT nini • ansn-ns -lipnb n2ia mrr '-laiH f IV T ; * • T "v: ¥ • " T ¥ ' -: " > • • •• !ib2p ii"ba?S7 n^yaa; (*) : •i|5.ttJ> ^na^^ BDin? saaJ ™32in-ny ioip^ nsMb^n-ns ant^ '-laiN n^sa?; •on?? nimrr n'^asn '-laiM ivbaas (»♦) tnw-ib s^inri-bM-! a'lip Dipipb -iban^ nsba nain ^inn Nsa; Qan^l? Nsaai ^ffla;"! D?''iq« D''N2n an-'ttbwn w??^') a'^rnii bbn • ana -ibap "'attJ'i bbn (3*) : bbnna n^a^ aw crhw FiTiil D'ibir 2UiN l^DN^ba? vr'^Jabn'? n^n -lais l84 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. ETHICS OF THE FATHERS, One of the following chapters is read on each Sabbath from the Sabbath after Passover until the Sabbath before New Year. All Israel have a portion in the world to come, as it is said (Isaiah Ix. 21), And thy people shall be all righteous ; they shal inherit the land for ever, the branch of my plantmg, the work of my hands, that I may be glorified. Chapter I. (i.) Moses received the Torah* on Sinai, and handed it down to Joshua ; Joshua to the elders ; the elders to the prophets ; and the prophets handed it down to the men of the Great Synagogue. They said three things : Be deliberate in judg- ment; raise up many disciples, and make a fence round the Torah. (2.) Simon the Just was one of the last survivors of the Great Synagogue. He used to say. Upon three things the world is based : upon the Torah, upon the Temple service, and upon the practice of charity. (3.) Antigonos of Socho received the tradition from Simon the Just. He used to say, Be not like servants who minister to their master upon the condition of receiving a reward ; but be like servants who minister to their master without the condition of receiving a reward ; and let the fear of Heaven be upon you. (4.) Jos^, the son of Joezer, of Zeredah, and Josd, the son of Jochanan, of Jerusalem, received the tradition from the preceding. Jos^, the son of Joezer, of Zeredah, said, Let thy house be a meeting house for the wise ; sit amidst the dust of their feet, and drink their * The word Torah is left untranslated. It is variously used for the Pentateuch, the Scriptures, the Oral Law, as well as for the whole body of religious truth, study and practice. MtrS nma nSsn i«4 One of the following chapters is read on each Sabbath from the Sabbath after PIDB to the Sabbath before nOCS'n EJ'Nn Dv>3 TTSVi -^m}^ 'Nan dbisb pb^ nrtV t^^?. '^N'^PV^I : "iNSon^ •'T nbsa '»3?Eia nsa • v'lS ''''H"'^ obis^ a''p"''^2 rojin"'! v»in'»b pnoi?^ "•j'^Bp nnin bap ntjJa («) np3? "igJ^Nb (TilpH n''N''5?i CN'^aab c^pw □•'aptb ^''•^2 n-iannp -nn • onaT naJb^ ^-ips nn • nbinan pspoJ (3) : n-iinb a^p nc^si nann Dn^pbi? •iT'asrT! • naiM n^n ssin • nbiian noas n-it^a 7r^r\ r?<^^r\ •• T T T ; - V IV ; •• T : • T T I • - - niia^n bv) nninn b» iai» abirn Q'^iaf na^btij-b? bap •iaia? t»i« Diap'^apy (j) : tu'^-rpq n-ib-'a? by^ Qna^a vrT;n-'bN "-laiN n^n N^n •p-'^sn ps?)t&a a-iias? -vrj «bij • on? bapb nap-b? ain-nw iz'ibap q^JjbJjit: eJ^n 7ani^ P5S09 iiyQ'] D''n3nb n»i jr^a ^y/;!''? ^rf; • -lais nnns 183 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. turn not away the face of thine anointed. The Lord hath sworn unto David in truth — he will not turn from it — : of the fruit of thy body will I set upon thy throne. If thy children will keep my covenant, and my testimonies that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore. For the Lord hath chosen Zion ; he hath desired it for his habitation. This is my resting-place for ever : here will I dwell ; for I have desired it. I will abundantly bless her provision : I will satisfy her needy with bread. Her priests also will I clothe with salvation ; and her loving ones shall exult aloud. There will I make a horn to spring forth unto David : I have prepared a lamp for mine anointed. His enemies will I clothe with shame; but upon him his crown shall shine. Psalm cxxxiii. A Song of Degrees ; of David. Behold, how good and pleasant it is for brethren to dwell together in unity ! It is like the goodly oil upon the head, that runneth down upon the beard, even Aaron's beard ; that run- neth down upon the skirt of his garments ; like the dew of Hermon, that runneth down upon the mountains of Zion : for there the Lord commanded the blessing, even life for ever- more. Psalm cxxxiv. A Song of Degrees. Behold, bless ye the Lord, all ye servants of the Lord, who stand in the house of the Lord in the night seasons. Lift up your hands towards the sanctuary, and bless ye the Lord. The Lord bless thee out of Zion ; even he that made heaven and earth. " It is our duty,'' p. 76. Mourner's Kaddish, p. 77. n^E^ nn3D nVsn 183 tj-^aa sneproN : Tyb-NS?^ n-iaJM ^73152 nan • naan '«;nf7«T'^^* • ''^ si?ia^ f^T'jM li*?? ^,1 "in2->3 : tib ©••abs va-'is : •»n"'tt>iab -la •'Jiisiv Tnb iip n">a2« aw ~ ~ nat^ a-'va-"'?'' aits-na nan • inb riSbjan -i''^ 7,7jrr'b» ri!^ t»t4in-bs aitsn ^ai^a : nn^-taa a'^riat ■hv "n^w ^in-irrba? : "CiriiTO •'S-bv T?.»tt? f-iq« IHT : Dbiyn-tv B''*n • na-ian-ny ^,^ m? n^i? • ii»s nn;i annijn ;^ "•las'ba ^^^-ny ^a-ia nan * riib?.ian -1"'?; IP^a? J Jl'TiN WT,?i B??)? DaT;-!iN?:' : nib"'^a >^^ n-'a? : vi^J ^V?^ ni?"^ li*?i9 "11 1 82 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. Psalm cxxx. A Song of Degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O Lord. Lord, hear my voice : let thine ears be attentive to the voice of my suppUcations. If thou, Lord, shouldst mark iniquities, O Lord, who could stand ? But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared. I wait for the Lord, my soul doth wait, and in his word do I hope. My soul waiteth for the Lord, more than watchmen wait for the morning ; yea, more than watch- men for the morning. O let Israel hope in the Lord ; for with the Lord there is lovingkindness, and with him is plenteous deliverance. And he shall deliver Israel from all his iniquities. Psalm cxxxi. A Song of Degrees ; of David. Lord, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty ; neither do I exercise myself in great matters, or in things too mar- vellous for me. Surely I have stilled and quieted my soul, like a weaned child with his mother ; my soul is with me like a weaned child. O Israel, hope in the Lord from this time forth and for evermore. Psalm cxxxii. A Song of Degrees. Lord, remember for David all his affliction ; how he sware unto the Lord, and vowed unto the Mighty One of Jacob : Surely I will not come into the tent of my house, nor go up unto the couch of my rest ; I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids ; until I find out a place for the Lord, a habitation for the Mighty One of Jacob. Lo, we heard of it in Ephrathah : we found it in the fields of Jaar. Let us go into his habitation ; let us worship at his footstool. Arise, O Lord, unto thy resting-place ; thou, and the ark of thy strength. Let thy priests be clothed with righteousness ; and let thy loving ones exult. For the sake of David thy servant nairS nnjD nSsn 182 7Sp^ nn'^bipn ?i)?»-'? : "rbs^ i» "'3'tm. ' n^n^^jn ""iTM : ''ribriin iiaibi ♦ •'t^s? nn^p ^,^ ^n-'jip : Nn^ri : vni2i^ ban bs-ia^ -rfbi • ''3"'$ ^'crpAh) •»5b n53-i4b V: * f nV ^"i^^^H "i''?^ ■bs bsna^i bn^ : '^tp^i'hv baa? 'ia^ "b? baj? itt?&3 : abisn^ji nn5?a ■«'' T - : T - ■■ T. 3'^p D^^nn jj2tt;3ntt;si : inisybs nw nnb :^~ii3T * nibijan T'B^ nbsN-DN '•rT'S bni; n>:2ih ni33^a ^b oipa s^pi^-i:? niqrieJ? vrii3??Jab nsiaj t -is.rife'? '?•''?«??> "C'?,?^? 1]J?» T)7 -^^^V.^ !''33"T fin.-'pqi pis-JiB??)"'. fi-isrib l8l AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. late take rest, and eat the bread of toil : such things he giveth unto his beloved in sleep. Lo, children are an heritage of the Lord : the fruit of the womb is his reward. As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth. Happy is the man that hath filled his quiver with them : they shall not be ashamed, when they speak with enemies in the gate. Psalm cxxviii. A Song of Degrees. Happy is every one that feareth the Lord, that walketh in his ways. When thou shalt eat the labour of thine hands, happy shalt thou be, and it shall be well with thee. Thy wife shall be as a fruitful vine, in the recesses of thine house : thy children like olive plants, round about thy table. Behold thus shall the man be blessed that feareth the Lord. May the Lord bless thee out of Zion : mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life. Yea, mayest thou see thy children's children. Peace be upon Israel. Psalm cxxix. A Song of Degrees. To the full have they afflicted me from my youth up, let Israel now say ; to the full have they afflicted me from my youth up : yet have they not prevailed against me. The plowers plowed upon my back, they made long their furrows. The Lord is righteous : he hath cut asunder the cords of the wicked. Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion. Let them be as the grass upon the housetops, which withereth before it shooteth forth : wherewith the mower fiUeth not his hand, nor he that bindeth sheaves his bosom : neither do they which go by say, The blessing of the Lord be upon you j we bless you in the name of the Lord. naB'S nnja rhsm isi n? -iDb Q-'aa ^^'; nbq? nan : n3B? iT'T^ ]^^ i? -laan naJs tonwan >33 p -i'iaa"i'>2 D'^sns : luan VIV - "J - - ; - .. . 1 „ ... • • ; I -.- IT - S"'j"' : V3-n3 irbnn ■«'' N"T«-b3 ni»'N • nibsan T'B? - r ; T T : - »" - t: ": t •• ; - -: - - nnb 7B2? Tii?it?;N : Tjb aitai l''"i.t?JN b?t4n "^ ?i^Q3 : ^tanbttib a'^no QTirt "-bnaJs ^faa • ^in-'? Tis-i'^a ns"!^ • Ti"-?? 'J^ 'I?!?: • T- '^•^ "^5i? "H'^t': 15"'? "S^' whw ' ?T''32b Q-'aa-nK-ii : ?i''»n •>»•' bb Dbtt?!n"< n^isa T ' IV T : • T •■ ■■ ' IV - ■• : 'IT T : : iitthn ""aa-bv : "«y-ib3'< rib oa • >-iwaa "»3!n-i2 nan :t .-_ *■ ;y - y.-. -it; -- • T : -; 1 .. r • » ■ - T : t • -: - : i* v: v • : • niaa n"»sn3 vn'' : li's '»M3t» bb linN las^i ^aJa'' : -ia?)9 i3?n^ isip is? sba rib^ : ttfaj ^iba? na-jj^aJ D3fi>? «?"^2 ♦ cj'bs v. nsna C3''")?i?ri ^-ia« rib? : r Dt»a l8o AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. who hath not given us as a prey to their teeth. Our soul escaped as a bird out of the snare of the fowlers : the snare was broken, and we escaped. Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earfh. Psalm cxxv. A Song of Degrees. They that trust in the Lord are as Mount Zion, which cannot be moved, but abideth for ever. The mountains are round about Jerusalem, and the Lord is round about his people, from this time forth and for evermore. For the sceptre of wicked- ness shall not rest upon the lot of the righteous, that the righteous put not forth their hands unto iniquity. Do good, O Lord, unto those that are good, and to them that are upright in their hearts. But as for such as turn aside unto their crooked ways, the Lord will destroy them with the workers of iniquity. Peace be upon Israel. Psalm cxxvi. A Song of Degrees. When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like unto them that dream. Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with exultation : then said they among the nations, The Lord hath done great things for them. The Lord hath done great things for us ; whereat we rejoiced, Brjng back our captivity, O Lord, as the streams in the south. They that sow in tears shall reap in joy. Though he goeth on his way weeping, bearing the store of seed, he sh^ll come b^cl? with joy, bearing his sheaves. Psalm cxxvii. A Song of Degrees ; of Solomon. Except the Lord build the house, they labour in vain4hat build it : except the Lord watch over the city, the watchman waketh but in vain. It is vain for you to rise up early, and so nae*'? T\mt2 rhssn iso nea nisbaa Tiaas «j^b3 : nn'^at^'b n^a -lajna riVa; i'^ • ViTT 'i- T n'3p Q'hnn nnsa iasb atao "■'i vnb a'»2D Dnrr nbaJST' : 2t£?'« T - ■• - ; . T T - T • T ■ T M- T I " •• •qws'tTan bnia bi? 57tt?in taaa? raa'^ t^b •'S tdbianvi V. n^^sj'^n :,ni7"''i'; n;nbi.s? n'^pi'^sn ^nb^r^b 7vab ■;'; D5'bii n;;\ibpbps D>tsan"] : nniab? DnaJib') Q-'aiisb : bN-it»''-b3; oibtt; ♦ p«n ""bssTis ! Q" • n»ai? D-'Vi-Vn : aaaa Qip-'sya sian'^ap-riN •«;: nasia? rfaj-ria • sn^n-TTttJa stE'a nban tiV tflbn : 'n'^)7^ na-ia : vnabs sba nans top n-fjnn ibpr M"j» n^3 na5>-t^b v;-tDN • nab^Jb nibsan n^rp Nitt? t-iaitt? "ipa? Miti? "i''»-iattJ'>-i4b ''"'-n« • ia vaia ; T " '- T ;t • t : • t: • t 179 AFTERNOON SERVICE. FOR SABBATHS. Psalm cxxii. A Song of Degrees ; of David. I was glad when they said unto me, Let us go unto the bouse of the Lord. Our feet stood within thy gates, O Jeru- salem ; Jerusalem that art built up as a city that is compact together : whither the tribes go up, even the tribes of the Lord, for a testimony unto Israel, to give thanks unto the name of the Lord. For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David. Pray for the peace of Jerusalem ; may they prosper that love thee. Peace be within thy rampart, prosperity within thy palaces. For my brethren and com- panions' sakes I would fain speak peace concerning thee. For the sake of the house of the Lord our God I would seek thy good. Psalm cxxiii. A Song of Degrees. » Unto thee do I hft up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens. Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their master, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes look unto the Lord our God, until he have pity upon us. Have pity upon us, O Lord, have pity upon us : for we are full sated with contempt. Our soul is full sated with the mocking of those that are at ease, with the contempt of the proud. Psalm cxxiv. A Song of Degrees ; of David. If it had not been the Lord who was on our side, let Israel now say : if it had not been the Lord who was on our side, when men rose up against us, then they had swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us ; then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul ; then the proud waters had gone over our soul. Blessed be the Lord, nnsyS nnja rhs/n m T " < • • T ; T TV T ; - T T ; '., V • : niNDS •lauj'' naa? "«3 : '>•' DHJb niinb bN-ib'b n^ns : ' : T T IT • t; •• : *■ x : • : ^' ii'ibttJt • nbt£j-n'« dhxa hvifS : ii^ n"'5b nisos .toBaJnb IT : • -IT T : : -; - ' t ^^: T • t : ■ ; naJiias i3"'pbg ■';\-^''5 l?pb Jtia Diba; Ks-n-jaiy "'Vll : tiV aita : D^a^a ''9tt?»n "■a'^s-ntji "';?N|p3 Ti-'bt? • nibsan "r^xp nrbM njiSB? •'315? D0"'3i"'S ''^'bN ti^na^ •'a-'S? nan T; ,.. Y I" T ; V - I" V. T, / I 1 . . a?bn !0tt;?3 nb-nvao; nan :wa «?pb an-''? las'? : n"»5i''''tii3b wan n"'?asa?ri n>»n \TB :mM ^^bv mpa «b n;qf v= '^^ 5bN-ie>^. "lav nbria «siQKie7 o^an •'ty : «a qb« ninqa aawb^ Tl^i:^ ;DW"'-!rn a^an •i3t»D3-bv -lay ny : !i3,8?P3"b^ J 78 AFTERNOON SE&VICE FOR SABBATHS. are confounded ; thou gatherest in their breath, they die, and return to their dust. Thou sendest forth thy spirit, they are created; and thou renewest the face .of the ground. Let the glory of the Lord endure for ever; let the Lord rejoice in his works. He looketh on the earth, and it trembleth; he toivcheth the mountains, and they smoke. I will sing unto the Lord as long as I live : I will sing praise to my God while I have ttiy being. May my meditation be sweet unto him : as for me, 1 wilf rejoice in the Lord. Sinners shall be consumed out of the earth, and the wicked shall be no more. Bless the Lord, my soul : praise ye the Lord. Psalm cxx. A Song of Degrees. In my distress I cried unto the Lord, and he answered me. Deliver my soul, O Lord, from a lying lip, and from a deceitful tongue. What shall he give unto thee, and what shall he add unto thee, thou deceitful tongue ? Sharpened arrows of a mighty man with coals of juniper. Woe is me, that I sojourn jn Mesech, that I dwell among the tents of Kedar. My soul hath full long had her dwelling with him that hateth peace. I am all peace ; but when I speak, they are for war. Psalm cxxi. A Song of Degrees. I lift up mine eyes unto fhe hills : whence will my help come ? My help is from the Lord, the maker of heaven and earth. He will not suffer thy foot to slip : he that guardeth thee will -not slumber. Behold, he that guardeth Israel Vill neither slumber nor sleep. The Lord is thy guardian : the Lord is thy shade upon thy right hand. The sun shall. not smite thee by day, nor the moon by night. The Lord shall guard thee from all evil ; he shall guard thy soul. The Lbrd shall guard thy going out and thy coming in, from this time forth and for evermore. Ma's nma rhsn 178 nnna rai • i»-)J?i vi^'? a-'^an : rbra? v, nia??'; a"l?.^. 5 ''T'^a Tibsb nnaty ♦ ''»n? '•jb m/ipij : waJ^^j Vnsn-jip Cijitsn !>ari^ : via nnfe^s "^abN • Tftp vby J n-i^ibbn • ^'»-nM ""tPBa "^a-ia ♦ oa^N nw o-'Sttnii •»> : S33»>i TiNnp •'b nmsa •'"'-bN • nibsan T>to t: .,..-;-_ . i^It • T ITT - t: tf -: - - ■ -na^ Tjb 7ri»-na : njai lit»ba ni^arriQhra •'2793 nb-'^n ••bna ny n"»3!)a^ niaa •'sn : n;ai ]ii»b • Tfb >i''pi» : -np -bHwav ••nasa? iraJa •'m3-"'a ""b n-'W : n'^am t'" •• t; t ■ • : I- T ' V IV • :i- * ■ t I * t : ''ai • Dibtt? •»3s : mbtt? i-«i£» dv •'?7D3 nb-nsap nai .. y,-. f (• , -r • m. tt:It -- : nanbab nan -lai^i J vn|» t^a; ^sMa • onnrrbN •^yv mI&n • nibgab i'>t^ tih:f2 ttiab tJD^"bM : vi{?3 tD^aa? nfe'V ^•j tzi^a "•-!« : bN-}?^'; naitt? tB?'>^ rfb"? nwj i^b nan : I'natE' B-i3>-bs nagrrib t»a,^n oai'' : ■^^;p\ irb? ?ib? ;^ floats' ^'^ « : fyafas-riN ibp) s^-^sa i-iaeJi 1 V: : nb^ba n•l>^ 177 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. winds his messengers ; his ministers flaming fire : he founded the earth upon its bases, that it might not be moved for ever. Thou didst cover it with the deep as with a vesture ; the waters stood above the mountains. At thy rebuke they fled ; at the voice of thy thunder they hasted away. The mountains rose, the valleys sank unto the place which thou hadst founded for them. Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth. He sendeth forth springs into the valleys ; they run among the mountains. They give drink to every beast oif the plain ; the wild asses quench their thirst. By them the birds of the heaven have their dwell- ing, they utter their voice from among the branches. He giveth drink to the mountains from his upper chambers : the earth is satisfied with the fruit of thy works. He causeth grass to grow for the cattle, and herbs for the service of man ; that he may bring forth bread from the earth ; and wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread that strengtheneth man's heart. The trees of the Lord are satisfied ; the cedars of Lebanon which he hath planted ; where the birds make their nests : as for the stork, the fir trees are her house. The high mountains are for the wild goats ; the rocks are a refuge for the conies. He made the moon for seasons : the sun knoweth its going down. Thou makest dark- ness, and it is night ; wherein all the beasts of the forest do move. The young lions roar after their prey, and seek their food from God. The sun ariseth, they get them away, and lay them down in their dens. Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. How manifold are thy works, O Lord ! In wisdom hast thou made them all : the earth is full of thy possessions. Yonder is the sea, great and of wide extent ; therein are moving things innumerable, living creatures both small and great. There the ships make their course ; there is leviathan whom thou hast formed to sport therein. These all wait upon thee, that thou mayest give them their food in due season. Thou givest unto them, they gather ; thou openest thine hand, they ate satisfied with good. Thou hidest thy face, they r\^eh nnjib nSsn 177 ■hv tnN TD'' : Viif? t^w vmtpa niroi vawba nb'r ■ viv "IT •* t-:t; tt;- v •bv ' WB? aJ^nbs ninn : t^t n^iy Taiari-bs n^aiai? 5 l-i»sn:; ?i9?-i bip-in i^d«^. finisrin : c^a it??,! nnn -bna? tDnV ri"ipj nt nipp-by niv;:? ••n-i> nnn sibs^ na^ in^.ijbs >tprp>, : ^labn-; onn T>a Q'hqm Di3^,yn paa ps??^ a^p^n-^iv orfbs : awa? D''i!?"}9 ^"i?p^. ^•"bsp n?n • vni»b?a Dn;7 np.tpa tbip-so;?^ n^.NSs; mhvb aB?5"i nanab -i-'sn ninsn : v"i^n v:a.br\ t»i3s-3ab nato"' 7"«'»"i : v^n-:n onb N^isinb • uian v: - ! --:'%-: • vit t < • vlv • i : tt t .. -J : : • T : • v: ~ : v iV; ' v it ■ • r ' : - : nT>Dn • «3p"' ansjs Dar-iaJM : »a3 -it»« liaab n-iM ' •»•< t • ~; !■•'"• I • t; • T VI T T V ; ' T ; •• ; ~ t; npnn n-iybp • O'lbsj^b n'^rrb^n pnn : nri'^a D^aJiia naJri : istap y*!; aJpg? • D'^isiab tr^) nb^ : Q''3Dpb DiaBB' nn"'Q?n t "is.v^n-'.n-bs tpb-in ia nVb ■^n-'j •jyaJr;! -bij'! i!iQp»j:. aJp^n niTri : obpN bwa a?H3b=i ll^b : a-i»-''-r» imhvbi ib»ab dtm «!J'« : 7Si!jaT' onbisa yU»>— J T"!"; TIT. TT ■•• ■ TJ* T ; i^PP r^i*? ^1 ^^ ' o?lTJ ^^T ''"'"'I ^J*^ "J * f i5t5P nj li^jf? • 7«bn^ rii»3M Dtt? : nib'Tji-DV niap;? ni>n : iny? nb?^ nrh )r\^b) ?i''b« nba : ia-pnbb ^-is> 176 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. Our God and God of our fathers, accept our rest; sanc- tify us by thy commandments, and grant our portion in thy Law ; satisfy us with thy goodness, and gladden us with thy salvation ; purify our hearts to serve thee in truth ; and in thy love and favour, O Lord our God, let us inherit thy holy Sabbath ; and may Israel, who hallow thy name, rest thereon. Blessed art thou, O Lord, who hallowest the Sabbath. For the conclusion of the Amidah see pp. 5C3 — 54. The following is omitted on such occasions as those on which Tachanun {see pp. 57 — 65) is omitted on Week-days: — Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy La* is truth. Thy righteousness also, O God, is very high ; thou who hast done great things, O God, who is like unto thee ? Thy righteousness is like the mountains of God ; thy judgments are a great deep : man and beast thou savest, Lord. Kaddish, p. 75. From the Sabbath after "the Rejoicing of the Law" until the Sabbath before Passover, the following Psalms are read : — Psalm civ. Bless the Lord, O my soul : O Lord my God, thou art very great ; thou hast robed thee in splendour and majesty, He covereth himself with light as with a garment; he stretcheth out the heavens like a curtain : he layeth the beams of his upper chambers in the waters ; he maketh the clouds his chariot ; he walketh up6n the wings of the wind. He maketli n^B'S nnjti rhsn 176 wnsE'i ^jjiiisa !i3y5B' • "^nnin? !i3jp[?n |jn^ ^'piV05 :i «!?'TO '^W ^l??*? ^^il*? *^n^? '■^psiB''? Ss-i^'.ni mm •'^B'ij5 nag' pxni!i n^m^ lypSx y^oj- //4^ conclttsum of the ni*DJ? iiK //. 50 — 54. The following is omitted on such occasions as those on which JUHJIl {fee pp. 57 — 65) is omitted on Week-days. ..« s^*B^rl ntoni!i Dnx nan Dinn "f'DisB'D WnTis t: ^ l» T •■ ; TT T - ; I |v T : -;- s /Vff/w n'B»Ki3 nsK', //5^ nag' after n-iin nnnb', ww^j/^iian na^, ihe nSB' ^^>iir flD^f, the following Psalms are read: — n^ni Tin • ivx^ n'pia •»nbh| ;■; • X'-n^ ''B5?a ^?"n;a mpan : nsn''? d-'Ob? ntaia nbh>b3 -lis ntda : naJab v'T ; " T • s r . 'i-.T V T ; - - VI t : ttt 175 AFTERNOON SERVICE FOR SABBATHS. "Happy are they" p. 71. " And a redeemer shall come,'' p. 73. Kaddish, p. 37. And as for me, may my prayer unto thee, O Lord, be in an acceptable time : O God, in the abundance of thy lovingkindness, answer me in the truth of thy salvation. The first section of the Lesson from the Pentateuch of the following Sabbath is read. For Order of Reading the Law see pp. 66 — 71. While the vestments are being replaced upon the Scroll, Psalm xdi., p. 112, is said. For the commencement of the Amidah see pp. 44 — 46; then continue:— Thou art One and thy name is One, and who is like thy people Israel, an unique nation on the earth ? Glorious greatness and a crown of salvation, even the day of rest and holiness, thou hast given unto thy people : — Abraham was glad, Isaac rejoiced, Jacob and his sons rested thereon : — a rest vouchsafed in generous love, a true and faithful rest, a rest in peace and tranquillity, in quietude and safety, a perfect rest wherein thou delightest. Let thy children per- ceive and know that this their rest is from thee, and by their rest may they hallow thy name. 175 : r)^\i/h nn^Ki rhsin '7^^?, A 7'- l^»V^ KM, /. 73. K'''=!5 *Vn, A 37- The first riB'nS ?/■ /-4« nnni? e^ thefollmving Sabbath is read. For n-jtan riNnp tid, j^^s^j. 66—71. While the vestments are being replaced upon the nTlPl ^Sp, I^B* llDtK) naB'n DV?. a 112, is said. .Ail/- /AiT commencement of the ill^lDJI* j« /. 44 /e E'll^n, ^. 46 ; ^/5/» continue : — D^* *n)i>^\ mm TiVni nnxi^n tp??? ""^^ nn«a ♦ nin^i nanx nri!i30 J n !in!)it vjai 3pa! •nbaitDpB'ni niS^'^ diSb' r)m)? '^^'^^^^ ^idni *3 !i]n*^ Ti^ ^yy ' <^3 nsh HJnNsy naSa' nnija 174 KIDDUSH FOR SABBATH MORNING. Exodus xxxi. i6, 17, And the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for an everlasting covenant. It is a sign between me and the children of Israel for ever, that in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested, and ceased imta his work. Exod. XX. 8 — II. Remember the sabbath day to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work : but the seventh day is a sabbath unto the Lord thy God : in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man- servant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates : for in six days the Lord made heaven and earth, the sea and all that is therein, and rested on the seventh day : wherefore the Lord blessed the sabbath day and hallowed it. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who createst the fruit of the vine. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe', who bringest forth bread from the earth. ' ' 174 ; nation nnnw myj/ob mip no jWa «"? n\nv> T - - V -;- T - - V M T : • ■• ; : T ; Nin niN '^Knjr* ^33 i^?! *j*3 : oSiy nna dnhn*? -nx) D^pB'n-nN njn: n^y D^a; ng^^ *3 th}h K'>-'n 'a mnw Tnay ^na^i "^jai nnx nox'^o-Sa ntJ'yn-xS bv-nx nin» '^I'la jrW *«'??'? ova njji da ib'x 173 ADDITIONAL SERVICE FOR SABBATHS. And we will continually declare thy praise, and praise thy glorious name. Of thy blessing let thy peo{)le be blessed, for every one whom thou blessest is blessed. As for me, while I have my being, I will praise my Creator, and I will bless him all the days of my appointed time. Let the name of the Lord be blessed for ever, from everlast- ing even to everlasting. As it is written : Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And all the people said. Amen, and praised the Lord. Daniel answered and said. Blessed be the name of God for ever and ever : for wisdom and might are his. And it is said : Then the Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah said. Stand up and bless the Lord your God from everlasting to everlasting : and let them bless thy glorious name, that is exalted above all blessing- and praise. And it is said : Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting even to everlasting : and let all the people say, Amen : praise ye the Lord. And it is said. And David blessed the Lord in the presence of all the congregation: and David said. Blessed art thou, O Lord, the God of Israel our father, from everlasting to everlasting. Hymn of Glory, p. 78. Psalm xcii. p. 27. The Mourner's Kaddish, p. 170. T)'2&7 e]Dia 173 : •'Mas '^a^bs -ins-iaMi • ''N-1S2 rhhrn^ ''iwa •'2«i "v: V ~t: "-t ''t t- .. -.|.. t tt t : ■■ Mnasn •^'^ NaSs n»i Nabs 7a Tinaa Nrf?M I'l naa; t:;t • t:t -: t:t '• ' - t^ : t t v: • •• 1 bN^aTpn Tnto":. n»i}?fi snpfci*! • "law?,! : N'^n rh i? Nrn.^aai n« siD^a ia!tr7 • rrviry? i^Ji^W ^V^^ i^'^y)^ "^^^s^Q "'S? oai-ipn Tfih? DttJ !\3"i;i''i DVisii i» nbi»n ^a ns-'ribN ^^ IP 'biinb'', 177^^ ;^ TJ-i"!? • ""PN31 5 nVni^ii nana b| b? •-lab^ai :r!>!ibbn ]»« D»n bs las") •obiyn -rs) abiyn n;?S ^in? • 1^1^ -nari*! bni?n bs ^ri?b :^ nw 1^17 Tj-ia^^ : obii; i?'i dbira sia^^Nbkj-;?'''. ''rrbN ^,> nbsn n*?', /. 78. D^n» t5'«"!!|?, /. 170. 172 ADDITIONAL SERVICE FOR SABBATHS. When thou didst cleave the Red Sea, thy people saw thy great hand, and they feared. Thou didst guide thy people, so that thou mightest make unto thyself a name of glory to manifest thy greatness. Thou spakest also with them from the heavens, when the clouds dropped water. Thou knewest their wanderings in the wilderness, in a land of drought, where none passed through. Thou gavest to thy people the corn of heaven, flesh abundant as the dust, and water from the rock. Thou didst drive out many nations, and they took possession of their land and of the labour of the peoples ; That they might observe thy statutes and laws, the words of the Lord, which are pure words. And they delighted themselves with fat pastures, and with rivers of oil from the flinty rock. When they rested, they built thy holy city, and adorned the house of thy sanctuary. Then thou saidst. Here will I dwell for length of days ; I will surely bless her provision. There they shall sacrifice sacrifices of righteousness : thy priests also shall be clothed with righteousness. The house of Levi also shall chant pleasant songs ; they shall shout for joy and sing unto thee. The house of Israel and they that fear the Lord shall give glory and thanks unto thy name, O Lord. Thou hast dealt out exceeding kindness to the earliest ages ; deal thus kindly also with the latest. O Lord, rejoice over us, even as thou didst rejoice over our fathers, To multiply us and deal kindly with us ; and we will for ever give thanks unto thee for thy goodness. O Lord, rebuild thy city speedily, for it is called by thy name. And make the horn of David to flourish therein, and dwell in the midst thereof for ever, O Lord. There we will offer sacrifices of righteousness, and there may our oblation be pleasant as in former days. O bless thy people with the light of thy countenance ; for they desire to do thy will. And in thy good will fulfil our desire ; look, we beseech thee, we are thy people, all of us. Thou hast chosen us to be unto thee a treasured people: let thy blessing be upon thy people for ever. : !w^^»^ • nbingn i*n sitn r^^v fiio qi ?isr??? ' • It : t • ▼ V - : 'IT T - ' • T . T :r ■ : T T ■ T • t viv : Ti"- t:v t:i-t : Dip n^3tt>i litinj -ib»3t • Dinal lyi ftapb nnn : wistib ba^i D2-]N iwyy: ' o-'ia? D'^ai mia t»-i^;p ! ni-iini^ niiay V: ^"i'lpy * ni-iini tD'^^n ^npt?;'; -itts? ! ^at» •'abs 1^2 to"ipbn»i ' 1»?^ "Vl'?'? ^^sr?! t TfttJ^ipn n*-? snNBiT ♦ T^li? ^''^ *? Dr^iiasi 5 tn?^ "nia PIT'S • D"*!?; 'iqVb atps i^'b "latJ^i ! p"j2 ntt7?bi T^Kp n« * Pli? "^n^T =in?p Da? •»? ♦ :n'«B#; ?!« 'iBSiini lb • •"'"la.r n'm"'»5 ^ibrr rr'as : ;j ?raB7 •iii"'^ -"n??"; ♦ >j isniT b^nbi rr^a : tff»a'hq«'b D2 n'^a-'ri 73 • D-'aiaJMnb iV^p ;:ii2''t3rj : siaTiiiM b» nwb itpNS ♦ la-'by wa b'>br\ "«■< I" -; - T ; I- V -: - ,.. T T ■ T t; { s^'^'^O ''? D^'iS'b srb nniai ♦ aia-'nb-i niai.nb -lanis : snpa ?f»tt; n'^br "^s • nnna ?p''» naan •>'' Ti; • ' : • T IV T • T" : ' : ■ v : • t; i njian aisri 0717. ••a"'?! ♦ ni^aT? na^ pis •'DSt J ^aisi nii»sb D'^saq ''9 • ff>aa ii«? ?i^s •ni?!) : !0^3 ?i??? Na-isarr • laspq na;sj? frgis-)?^ 171 ADDITIONAL SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. He is Lord of the universe, who reigned ere any creature yet was formed : At the time when all things were made by his desire, then was his name proclaimed King. And after all things shall have had an end, he alone, the dreaded one, shall reign; Who was, who is, and who will be in glory. And he is One, and there is no second to compare to him, to consort with him : Without beginning, without end ; to him belong strength and dominion. And he is my God— my Redeemer liveth — and a rock in my travail in time of distress ; And he is my banner and my refuge, the portion of my cup on the day when I call. Into his hand I commend my spirit, when I sleep and when I wake ; And with my spirit, my body also: the Lord is with me, and I will not fear. UNITY HYMN FOR THE SABBATH DAY. In some Congregations the following is said before " Blessed be he who sj>ake," f. i6. Of old thou didst rest on the seventh day ; thou didst there- fore bless the Sabbath. For every work of thine praise is prepared for thee ; thy loving ones bless thee at all times. Blessed be the Lord, the Maker of them all, the living God and everlasting King. For from of old there hath rested upon thy servants the abundance of thy mercies and thy lovingkindnesses. But in Egypt thou didSt begin to make known that thou art exalted far Above all gods, when thou didst execute great judgments upon the Egyptians and upon their gods. San niS^a nnxi ♦ nin Niini ♦ irn N!ini V : T T ; ♦ ♦nn n*j5SN h;3 N-iii "iiiS??: iiaS niN$n5 n;ri: Nini nn;3rinS iS S'B'i^nS nnB'sni lyn iSi nnx n!?si ♦'?5n i«i «"Tj?K DV3 *pi3 nD5 roirn Dv'? "nn^n tk^ /« WOT? Congregations the following is said before lONE' "Jl^ia, /. l6. : n3!i3i2"' ny baa ^>T'Dn • •n'yn^ r^'np\ b^is bs byi T "jt; '^ t: 'iv*-; t -; t*: -i t ^: : obis? "sibKi!! Q''»n D-'jibft? • cbs -isi-* ^': ir-i-ia n-jbs? '^ "•? S"''7"inb nibnn n^n^na^ : Di7>ijbM5i cbh? d-iisbk; ana ?Fn"it»V? * Q'^ribN.b^ bj I70 ADDITIONAL SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. shall be King over all the earth : irt that day shall the Lord be One, and his name One. The following Kaddish is said by a Mourner. And now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken. Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses ; for they have been ever of old. Mourner.— Magnified and sanctified be his great name in the world which he hath created according to his will. May he establish his kingdom during your life and during your days, and during the life of all the house of Israel, even speedily and at a near time, and say ye. Amen. Cong, and Mourner. — Let his great, name be blessed for ever and to all eternity. Mourner.— '^\es,%tA, praised and glorified, exalted, extolled and honoured, magnified and lauded be the name of the Holy One, blessed be he ; though he be high above all the blessings and hymns, praises and consolations, which are uttered in the world ; and say ye. Amen. Co«^.— Let the name of the Lord be blessed from this time forth and for evermore. Mourner.— May there be abundant peace from heaven and life for us and for all Israel ; and say ye. Amen. Cong.— My help is from the Lord, who made heaven and earth. Mourner.— Ke who maketh peace in his high places, may he make peace for us and for all Israel; and say ye. Amen. 31tD DV1 n^^h C|D10 170 t -ibrf? nia"^ n^t?3 "•ahs nb sj-b??^ nnsi : nan oViyig -"S 'fi"»;TDqi ^,"! I'^gqi ibt ■*"=! '*.H?i Ii3'av5i I'i3\*na nrnD^a "^'tei ♦ nnijrn? J jtox n«?«^ ♦ 3^(5 iap!i ihm hiirp''. t^'f^P ■• ■■ r : - T : I -T : T - : . T - : T amm ca'^n!! 'i^sn^.l hapi^^i "^nari! ^'""■«^'-' • Nin "^ina ♦ NB'"!|T*'^ na^ S^nn^i nWn^"! "rnnn:! -n xnianii NnnsE'ri khtb'"! Nnans-Ss-p kW'? T t v: V ; T T : : *., t t • : t t ; • ▼ I • t (■• 1 •h^ w*j?j? D^»ni Nj^B'-p Nsn. NttSi^ nh* ^<'«'^«'-- : |ax!n2?KvSNnB'?^3 : riNi ffibtr nJ^V " ^'^^ *">?y '^''"^- I V|TT -I- T .. ' T: - •• •! • 5i3»Sv Q^'?^ fi^S- ^''^ Vtthi53 D^W ne^ ^o"'^^'-- 169 ADDITIONAL SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. It is our duty to praise the Lord of all things, to ascribe greatness to him who formed the world in the beginning, since he hath not made us like tlie nations of other lands, and hath not placed us like other families of the earth, since he hath not assigned unto us a portion as unto them, nor a lot as unto all their multitude. For we bend the knee and offer worship and thanks before the supreme King of kingSj the Holy One, blessed be he, who stretched forth the heavens and laid the foundations of the earth, the seat of whose glory is in the heavens above, and the abode of whose might is in the loftiest heights. He is our God ; there is none else : in truth he is our King ; there is none besides him ; as it is written in his Law, And thou shalt know this day, and lay it to thine heart, that the Lord he is God in heaven above and upon the earth beneath : there is none else. We therefore hope in thee, O Lord our God, that we may speedily behold the glory of thy might, when . thou wilt remove the abominations from the earth, and the idols will be utterly cut off, when the world will be perfected under the kingdom of the Almighty, and all the children of flesh will call upon thy name, when thou wilt turn unto thyself all the wicked of the earth. Let all the inhabitants of the world perceive and know that unto thee every knee must bow, every tongue must swear. Before thee, O Lord our God, let them bow and fall ; and unto thy glorious name let them give honour ; let them all accept the yoke of thy kingdom, and do thou reign over them speedily, and for ever and ever. For the kingdom is thine, and to all eternity thou wilt reign in glory ; as it is written in thy Law, The Lord shall reign for ever and ever. And it is said, And the Lord y\i2 Dvi nnB'S pjoia 169 'y^'h !n'?l^ nrh San |i^^«S n^^ !irSy lipB' nSi ni^riNri \'.iJ5 iijfc'y n'pe' ♦n^B'N'ia ^J^S Dnitoi D^inriB'fi!) d'^^js ^injNi 'DJiaq Ss? ntoij Nine' ♦ N^n "^i^ina B'njsn D^a'^i^n ^^'pa "^"p^ Dvn rivTl 'in-nin? ninia •in'piT d|)n{ *^:2% Sys» D^OB'3 D*ri'?Nn wn " *2 ''iniS-SN nhB'm - |- • •!- T - • v: T t: ■ )|v T : v t .. -: - nixsna nin» nSai? ^yrha '' 'S n!ip3 p-W v|-.- : ■ : » •• : : • i- v: t: | : v) - : I •• • pnni* nh3 D''?*'?S!?ni niS^n |p D*S^'?a n^nan'p • tin? ♦ntjn'-Va !iyi'^ ^n's* jpN ^rtJ'r'^a tSk niisnS " : T ^ ; ••; i- * | v it •• : • t I |v ■• : - : I] fi^h : pB'^'^3 X^5?'i?i "^ni-Sa p.5n ^^ ^3 '?3n o'pij^ HTO Dn^Sg t'^?!?!: * Ipi^'?!^ ^^^ t3^3 : 11335 *Ti'?0)? IS 'a'pij^'pi N^n ^W nisVan »? • "iitfi n*rn^ ♦ ib^y] t iv) oSij;^ "^S;^? 1 1\ ♦ "^niins 3!in33 1 68 ADDITIONAL SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. Mishnah : End of Treatise Tamid. These were the Psahns which the Levites used to recite in the Temple : — On the first day of the week they used to recite (Psalm xxiv.), The earth is the Lord's and the fulness thereof ; the world and they that dwell therein. On the second day (Psalm xlviii.), Great is the Lord and exceedingly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain. On the third day (Psalm Ixxxii.), God standeth in the congre- gation of the mighty ; he judgeth among the judges. On the fourth day (Psalm xciv.), God of vengeance, Lord, God of vengeance, shine forth. On the fifth day (Psalm Ixxxi.), Exult aloud unto God our strength ; shout for joy unto the God of Jacob. On the sixth day (Psalm xciii.), The Lord reigneth ; he hath robed him in majesty ; the Lord hath robed him, yea, he hath girded himself with strength : the world also is set firm, that it cannot be moved. On the Sabbath (Psalm xcii.), A psahn, a song for the Sab- bath Day. It is the psalm and song also for the hereafter, for the day which will be wholly a Sabbath, and will bring rest in life everlasting. Talmud Babli. End of Treatise Berachoth. R. Eleazar said in the name of R. Chanina, The disciples of the sages increase peace throughout the world, as it is said. And all thy children shall be taught of the Lord ; and great shall be the peace of thy children. Read not here banayich, thy children (or disciples), but bonayich, thy builders. — Great peace have they who love thy Law ; and there is no stumbling for them. Peace be within thy rampart, prosperity within thy palaces. For my brethren and companions' sake, I would fain speak peace concerning thee. For the sake of the house of the Lord our God I would seek thy good. The Lord will give strength unto his people ; the Lord will bless his people with peace. ilD DIM MB''? tp)l2 i68 ban ni!ji'ibp!i viS"? X"'? * D''"!a'"'N ^""^ ^itt^win Di*5 i3"w^h^7i v: v'lv : " -*: - t • ■ v: • : t • • : - (3"E5) J tastPI : y-'Qin niapa bs '<"' nSana bs • ana'"i« !i'\'tp "I'lata • n'^naiM -vn nat^a nn-iaan nao? ibaa; av)> • >^ab rnvb T'tt; -liata : n-'ab^jn "-Ttb msna nap's niobn CD-'aaq »Tabi!i * ^ 167 ADDITIONAL SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. There is none like our God, none like our Lord, none like our King, none like our Saviour. Who is like our God, who like our Lord, who like our King, who like our Saviour? We will give thanks unto our God, we will give thanks unto our Lord, we will give thanks unto our King, we will give thanks unto our Saviour. Blessed be our God, blessed be our Lord, blessed be our King, blessed be our Saviour. Thou art our God, thou art our Lord, thou art our King, thou art our Saviour. Thou art he unto whom our fathers burnt the incense of spices. Talmud Babli : Treatise Cerithoth 6, a. The compound forming the incense* consisted of balm, ony- cba, galbanum and frankincense, in quantities weighing seventy manehs each ; of myrrh, cassia, spikenard and saffron, each sixteen manehs by weight ; of costus twelve, of aromatic bark three, and of cinnamon nine manehs ; of lye obtained from a species of leek, nine kabs ; of Cyprus wine three seahs and three kabs : though, if Cyprus wine was not procurable, old white wine might be used ; of salt of Sodom the fourth part of a kab, and of the herb Maaleh Ashan a minute quantity. R. Nathan says, a minute quantity was also required of the odoriferous herb Cippath, that grew on the banks of the Jordan ; if, however, one added honey to the mixture, he rendered the incense unfit for sacred use, while he who, in preparing it, omitted one of its necessary ingredients, was liable to the penalty of death. Rabban Simeon, son of Gamaliel, says, the balm is a resin that exudes from the wood of the balsam tree. The lye obtained from a species of leek was rubbed over the onycha to improve it, while the Cyprus wine was used to steep it in, so that its odour might be more pungent. • Exod. XXX. 34-— 38. aiD DV1 Tsl'zh e)D"lO 167 ' • • I" - ■ I I" • ■■ MM^a Nin nriN '^ipm xin nriN *w\'i'?K xn : D^SDn nnbp nx Tis'? '1 mn-a rava nmbn ns-ibpi • -ij»s D'^attf tstt^pn ♦ hdd -it»» nt^aJ -ib» nc^ct? T'»; TT ■•; ::'" VT TT T' TT '' r?. 'T^\l ns??;^ n3''tth3 nnia ♦nrejiji ]b3p^ 'na???? 7"»pn.9p ^v. "ft" 7"'« D«? ' N^V^ T'?P1 NfiV^ T'WP rP"'"7pP nbsn • lajjn 557 n'^piitp nba : p-'^is ^nsin -iod n'^^x? DMT M'lnaJ bs ^T]*n ns? ^m nais 7™ ">2t : N-inii; b| ^aJv : nrT>a 2»n n'^aao ban nnN nsn n« * nbos tt;n^ na ina neian Fina; sb« ia-'S nsn • naiN bybi?a 72 ]Sv»a7 7a-! ■^■7? • 7"iS2rt ny p!2 ^si^tt? n3''Bha nna : fiiajpn •n&^ x;nt5 »iiB''p liv^ • ♦nSx nnip : n.^npi '^aS nsya *K'|3i\ Dnn 'j^sj ^'pVpoSi " : T : : - I": )~ • t t -; ■• t t •• : t t - t r\m ^pni"? 1^^*? ^^J'y ^J;J&; }yp'p ng'y ^a^ |yp^ ^;i'«?^ ny^enn ^nn; |«^n^. |yp^ "^pli^^ ]^pb !U*!?y di'^B' riB'y! Nin v;bn»3 DiSa' nb'v ? '^^f:l1 n'2 n33»ttJ ^TiiaN tt^ni ^Tibs •*"' '?j''3Db I'lsn "in"" 7j"T?S3 D^PI ' 'Tp"?!^? •■QijI?'? 101 * ''3''»T? nnnj?3 aJ'^piSJ^i : ni'3ia"T|: D''3tt55i aVir "•a"'? ^'J^wt'I nnsin^. 165 ADDITIONAL SERVICE FOR SABBATHS. at all times, evening, morn and noon. O thou who art all- good, whose mercies fail not ; thou, merciful Being, whose lovingkindnesses never cease, we have ever hoped in thee. On Chanukah say, " We thank thee also,'" etc., pp. 51, 52. For all these things thy name, O our King, shall be con- tinually blessed and exalted for ever and ever. On the Sabbath of Penitence say : — O inscribe all the children of thy covenant for a happy life. And everything that liveth shall give thanks unto thee for ever, and shall praise thy name in truth, O God, our salvation and our help. Blessed art thou, O Lord, whose name is all-good, and unto whom it is becoming to give thanks. At the repetition of the Aviidah by the Reader, the following is introduced :— Our God and God of our fathers, bless us with the three-fold blessing of thy Law written by the hand of Moses thy servant, which was spoken by Aaron and his sons, the priests, thy holy people, as it is said. The' Lord bless thee, and keep thee : the Lord make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee: the Lord turn his face unto thee, and give thee peace. Grant peace, welfare, blessing, grace, lovingkindness and mercy unto us and unto all Israel, thy people. Bless us, O our Father, even all of us together, with the light of thy countenance ; for by the light of thy countenance thou hast given us, O Lord our God, the Law of life, lovingkindness and righteousness, . blessing, mercy, life and n:3^S e)D"iib 165 I IV -: - T • - ■ |tt:t : |v | t viv •• x : v On nsjn ia> cmn bii, pp. si; 52- D^iy'? T»]ji !iJ3Sa f|2?B> D2?hn\\ ^^narj* n^ ^yi On HMty naC' jay.-— : inn? •'53-b3 D"i?iEi a''»nb nin?^ t nnin'p rm '^^ At the repetition of the iTI'DJ?. by the Reader, the follvwing is introduced : — iiN5 nnN3 wW iii^N ^iJpna • '?i]3y '?n'i^ Sa Wi D^»n nnin M^pSx :; ^V ripj ^33 i^«3 ^i • ^^a ♦ Di'^Bh D^ni D^torini nDnai n|5iv!) lop n^pN^ l64 ADDITIONAL SERVICE FOR SABBATHS. holy Sabbath ; and may Israel, who hallow thy name, rest thereon. Blessed art thou, O Lord, who hallowest the Sabbath. Accept, O Lord our God, thy people Israel and their prayer; restore the service to the oracle of thy house; receive in love and favour both the fire offerings of Israel and their prayer j. and may the service of thy people Israel be ever acceptable unto thee. And let our eyes behold thy return in mercy to Zion. Blessed art thou, O Lord, who restorest thy divine presence unto Zion. We give thanks unto thee, for thou art the Lord our God and the God of our fathers for ever and ever; thou art the Rock of our lives, the Shield of our salvation through every generation. We will give thanks unto thee and de- clare thy praise for our lives which are committed unto thy hand, and for our souls which are in thy charge, and for thy miracles, which are daily with us, and for thy wonders and thy benefits, which are wrought Congregation in an undertone— We give thanks unto thee, for thou art the Lord our God and the God of our fa- thers, the God of all flesh, our Creator and the Creator of ail things in the beginning. Blessings and thanksgivings be to thy great and holy name, because thou hast kept us in life and hast preserved us : so mayest thou continue to keep us in life and to preserve us. O gather our exiles to thy holy courts to observe thy statutes, to do thy will, and to serve thee with a perfect heart ; seeing that we give thanks unto thee. Blessed be the God to whom thanks- givings are due. On Sabbath and New Moon. people Israel from among all nations, and hast made thy holy Sabbath known unto them, and hast appointed unto them statutes for the beginnings of the months. Blessed art thou, O Lord, who sanctifiest the Sabbath, Israel and the beginnings of the months. Sx'iB'* ina m) ' •?|B''ip nsB' p5«'i5!i nnnxa iiyn'?^? T T • : •• t: • •• • : )|v •• • :• t -: t nnins n^^n lisn^? 'r\ry) * jixna S|pn nnnNSi The Congregation in an undertone — ^*^ ^iHJN tZD^HiD ■■■■■; ' 7 : '■; "," D'^ip 1J*nnN^^'7N1 binan ?i!?db nis7in? nto-ja P^ ^^'p "^^^ * "'Vl ?i"^n»bii frp-^Ji. nw?b'i ?i''i?.n , '" ' "" ' = : ni«ninn by ij^i-^? • nV "^b ni"I!|p?)ri lypto^J On B'Yn cyN-ii. n3B». • •»•« nns 'n!)-ia : nsap nnb D"mj^ ' ffpnin? iJjp'pn |ni fm^^ :; uJ?*nJDl *r>i?«|i "^^^V*? 1^^^ ^0^1 '"^Jp^i^'? o« B'Yn ^th] naB*. T T ; • • • : T ; • r t ■• : - » : T v "1 .' b>^ Q^ynpv "'3P-1 nsb ci''3nt|;» na???; • nana? t;n"'|p3i. : DDDbna i2 ;7''2-i •>r'^^ «>ni2in nitogb O'^'bis'! lan:^ ^ist 'W^d n-'?? i*ri >3sa vby Tf^a; Nnip?^; a;iiijni biian n^aa fi^T^'? nc£7T • -lab^aaa ^astsm ^amsb nn»c»2 ^bj^nczj iiaviiaM T : i" ; • F- r • ■ I" : - : t , • : 1" -: - v r- -: n'^DD^a^ nnip? D''i''a;? -"la^ninin niaaii^-riN Tf;3E)'b npsa wijrtrf Wiki Di"'! n-rn na^n ni"* "•sp^n-n^i •nna^n? in? •lais"! nns!?? naq«? 'f?"',??'^ ^'^li??'! nb?? toh TI7iaD i?3Ki Ti^5? n^a "^Tr^v ?iO"jin? ^■'b? J??p??' ^:e;:i na-'ari nattr'^aa aiipa?-"'??; na?^n ni'^a-i : "i^iaNs inaa;a naaj nbi? : ispai ^ajf? nb-iba n;i?a nbp D'ri ♦ nn5 'rh li*v ^'p'?« c^'piv'? t! i^t?\ cong. ^nenj? D*nv^ nxi'pi ^i} Ta? inj in^ ^«'^'•• ( T - •• T On njl1t5' nSg' conclude the last Blessing thus : — Dtf n^Bhis n^w ♦ n^nijaip n^x^ nsB' nj3fl *3'B» TN • nri3 n^i^ nn.?"? D*50i^C ^^) * i^I Q^D ^2n^ naniM fans IT ; -' • ; ■ - T ■ (T ; - : (T T i- T : IT T ; 1- T w^ifirt) biian ?jaa?i. • ^fpiiasb sos'^a i2i?5"!i?.l 1''0''?'?? nn-'oab ninatt? nanwa -laTibN "•'••laVinm 'nNipioibs T ; • T - T -; - : I" v: t: it ' v i* - t it't i" t 'O'lpiaNi 5ian,3s 'r''(3?V i3«iac^ ''9^'' > "TJ??^ b''^'7C? ''??''^? l6o ADDITIONAL SERVICE FOR SABBATHS. On the Sabbath of Penitence say : — Who is like unto thee, Father of mercy, who in mercy re- memberest thy creatures unto life ? Yea, faithful art thou to quicken the dead. Blessed art thou, O Lord, who quickenest the dead. Thou art holy, and thy name is holy, and holy beings praise thee daily. (Selah.) Blessed art thou, O Lord, the holy God. On the Sabbath of Penitence, conclude the Blessing thus : — the holy King. IVhen the Reader repeats the Amidah, the following is added to "holy God," p. l6i. Reader.-^y^e. will reverence and sanctify thee according to the mystic utterance of the holy Seraphim, who hallow thy name in the sanctuary, as it is written by the h^nd of thy prophet. And they called one unto the other and said, C(p«j.— Holy, holy, holy is the Lord of hosts : the whoJs earth is full of his glory. Reader.— His glory filleth the universe ; his ministering angels ask one another. Where is the place of his glory ? Those over against them say, Blessed — CoH^.— Blessed be the glory of the Lord from his place. Reader.— From his place may he turn in mercy and be gracious unto a people who, evening and moriiing, twice every day, proclaim with constancy the unity of his name, saying ip love. Hear — C««5j;— Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. On na'IC!' T\m say.— ^iijin; Dv-So3 d'B'nj?!! c'^np tji^B''! tyiip nr« It- ■■ t t: r - I T T|V On n^^B' naB*, conclude the Blessing thus:— W%«M the Spader repeats the TtVySS,^ the following nK'-nf) is said. B'-Tj? 'S'lB' n^b' niD5 '^^'''^pJ) ^v'"l?^^ '^''^''' - T : V V V pxn-S? nSp ♦ nixnv ,\' tnip B'np jynp c««.s- rh HT d»Sn^b' vnnB'S cSiv ^h i"!i33 ^''^'^- V T V • -; T -:t ; T ^ •• T ; ♦ toipiso :» ni33 '^in| c-^.?- an?.*'?? cv fin;) D^tori'13 js^ Nin toip??? ^'<^^- V^ nanxs a^ays n^aM dv ^33 iphi 3^y i»B' T V t: I" v; x: •* t ; • ^ - ; IS9 ADDITIONAL SERVICE FOR SABBATHS. For the Additional Service on the Intermediate SaibeUh of a Festival see Service for the Festivals. The following prayer {Amidah) to " as in ancient years," p. l66, is said standing. O Lord, open thou my lips, and my mouth shall declare thy praise. Blessed art thou, O Lord our God and God of our fathers, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, the great, mighty and revered God, the most high God, who bestowest lovingkindnesses, and possesses! all things ; who rememberest the pious deeds of the patriarchs, and in love wilt bring a redeemer to their children's children for thy name's sake. On the Sabbath of Penitence say: — Remember us unto life, O King, who delightest in life, and inscribe us in the book of life, for thine own sake, O living God. O King, Helper, Saviour and Shield. Blessed art thou, O Lord, the Shield of Abraham. Thou, O Lord, art mighty for ever, thou quickenest the dead, thou art mighty to save. Fro7n the Sabbath after the Eighth Day of Solemn Assembly until the First day of Passover say: — Thou causest the wind to blow and the rain to fall. Thou sustainest the living with lovingkindness, quickenest the dead with great mercy, supportest the falling, healest the sick, loosest the bound, and keepest thy faith to them that sleep in the dust. Who is like unto thee. Lord of mighty acts, and who resembleth thee, O King, who killest and quickenest, and causest salvation to spring forth ? 159 : n3t^^ qoiD rh^n For IJl'lSn ^n) naB' f[WO see Service far D»^J1. ^?l^. The fallowing rTl^pg to n'W'lClj?^ /. i66, zV jaa'rf standing. liv T • : • - ■ T : • - T : t -: niaan Sn3n '?Nn ♦ npy! 'ri'?«i pnv* *ri'?N cnn^x • '?3n njipi D^:?itD dhdh Sttia ♦ ivW ':'« ^'li^ni Shv? jyi^'p Dn'jn ^55^ Sni:! K*ia!i nnx ^ipn nsiii On n^-lty n3B' Joy;— • B^nn "ispa iiaanai • n'O'na rsn ?f?p d''»d'^ «•}.?» • - - '.-r* : I" : T : . - - i - t » viv • i .t • t'f\rh iin nriN D*na n»n;b 'J^^? D^ij;'? niaa nm /^n;ro IT'E'N'ia nSE' ««ft7 ^.5« i^iW/ Day of HpS ra^/ .— V IT - • -IT • "ijibiD • WTi D^»515 D^nx? n»ri;^ nopi d*»n Vi^sa iniiiibN D»pto!i Dn!iDN n^nbii D*'?in NSini d^SsiJ T ; - |- ; - V - : • • I v jv 158 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. stand in his holy place ? He that hath clean hands and a pure heart ; who hath not set his desire upon vanity, and hath not sworn deceitfully. He shall receive a blessing from the Lord, and righteousness from the God of his sal- vation. This is the generation of them that seek after him, that seek thy face, (O God of) Jacob ! (Selah.) Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye everlasting doors, that the ICing of glory may come in. Who, then, is the, King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. Lift up your heads, O ye gates ; yea, lift them up, ye everlasting doors, that the King of glory may come in. Who, then, is the King of glory ? The Lord of hosts, he is the King of glory. (Selah.) While the Scroll of the Law is being placed in the Ark, the following to " as of old " is said : — And when it rested, he said. Return, O Lord, unto the ten thousands of the thousands of Israel. Arise, O Lord, unto thy resting place ; thou, and the ark of thy strength. Let thy priests be clothed with righteousness ; and let thy loving ones shout for joy. For the sake of David thy servant, turn not away the face of thine anointed. For I give you good doctrine; forsake ye not my Law. It is a tree of life to them that grasp it, and of them that uphold it every one is rendered happy. Its ways are ways of pleasantness, and all its paths are peace. Turn thou us unto thee, O Lord, and we shall return : renew our days as of old. Kaddish, p. 37. 3113 Dvi nnE'S nnnEr nSsn iss KB'* : nibiaS yaB'j nSi •b's: xitj'S .Njya nS ntrx !■■ t;-:^-;« ; -;- :t--tt v-j iiNiJ'ani^ D3,*sj'Nn Dny^ ^ap irhp npy; y,^3»b'j?5?3 ;: "ii3i?n i^p nr 'a : iS^i^n ^^hp a^y) a'piy ^nns •^IpP nr Nin 't$ t nban •^'^a ni:'! o'piy ^nns -in^i T |v T - I V IV T : t: t - While the 13D jV being placed in the Ark, the following to DIOS p']r!ie'|'p* Yi^O^ •IJ^. P^5 nJ?« '?|nnwa'?:i'MO!ip I -:- - • I VT • |- T |-|v ■ llv • : T |» T ; T ■.. : T |v ! : T )•■-.--- • ■ - I ■■ J DTp3 «*»' B^n naitrji ■.■||v: I- T •■ - T I t: B'*'li3 *Vn, p. 37. 157 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. On returning the Scroll of the Lam to the Ark the Reader says:— Let them praise the name of the Lord ; for his name alone is exalted : Consregation.—Yi\'!, grandeur is above the earth and heaven : and he hath lifted up a horn for his people, to the praise of all his loving ones, even of the children of Israel, the people near unto him. Praise ye the Lord. Ok Sabbaths and on Festivals occurring on Sabbaths say: — Psalm xxix. A Psalm of David. Give unto the Lord, O ye children of the mighty, give unto the Lord glory and strength. Give unto the Lord the glory due unto his name ; worship the Lord in the beauty of holiness. The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory thundereth, even the Lord upon the great waters. The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty. The voice of the Lord breaketh the cedars; yea, the Lord breaketh in pieces the cedars of Lebanon. He maketh them also to skip like a calf; I^ebanon and Sirion like a young wild-ox. The voice of the Lord cleaveth ilames of fire ; the voice of the Lord maketh the wilderness to tremble ; the Lord maketh tremble the wilderness of Kadesh. The voice of the Lord maketh the hinds to travail, and strippeth the forests bare : and in his temple everything saith, Glory. The Lord sat as king at the flood ; yea, the Lord sitteth as king for ever. The Lord will give strength unto his people ; the Lord will bless his people with peace. On Festivals occurring on Week-days say :— Psalm xxiv. A Psalm of David. The earth is the Lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. For it is he that hath founded it upon the seas, and established it upon the floods. Who may ascend the mountain of the Lord ? And who may nitD DV1 MB'S nnriB' nSsn is? On returning the ISD to the Ark the Reader says : — Congregation : — -bsS rhr\!^ Sish Hj?. ^1). • i^^.p^'! nr'^y '^'^'^ 0« Sabbaths and on Festivals occurring on Sabbaths say: — i3"3 nhr\r\ jinB'i jiia^ "^^lyto? DI'pT^ 'P?^!^ \n^"i^^ I: PlJJ'Dvi- f^'i'^t*? ^'^\ *) '^''P • '^'^P ^'^'^P V: ''^ni "1112? On Festivals occurring on Week-days say: — :na OB';i San nKiS)?>i pNn v'? '"i^^P "'H^' 156 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. searchable. One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts. On the majestic glory of thy grandeur, and on thy marvellous deeds, will I meditate. And men shall speak of the might of thy awful acts ; and I will recount thy greatness. They shall pour forth the fame of thy great goodness, and shall exult in thy righteousness. The Lord is gracious and merciful ; slow to anger and of great lovingkindness. The Lord is good to all ; and his tender mercies are over all his works. All thy works shall give thanks unto thee, O Lord ; and thy loving ones shall bless thee. They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power ; to make known to the sons of men his mighty acts, and the majestic glory of his kingdom. Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down. The eyes of all wait upon thee ; and thou givest them their food in due season. Thou openest thine hand, and satis- fiest every living thing with favour. The Lord is righteous in all his ways, and loving in all his works. The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. He will fulfil the desire of them that fear him ; he also will hear their cry, and will save them. The Lord guardeth all them that love him ; but all the wicked will he destroy. My mouth shall speak of the praise of the Lord ; and let all flesh bless his holy name for ever and ever. But we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise ye the Lord. 31D DV1 n^B^ nnriB' nSsn 156 jnn^b'N ^nx'psi n.5-»i ^nin -ib| iin J nails'^:?* ■^n/pni Tl'^/^"'^^ i^P* '^'i^^* :n'ij nn-':'39 ''li^h^ptD D^to'?y-'?3 n^i^'pto "^ni^^© { "ins?? o^5N"fiN DnS-fnij nrix) nab') ^*Si4 '?b o^a : f\)n ^n-Si^ y^ac'ibi "^inrn^ nnia T-;- t; 't; TT; t; t;I V vi V |\t|: .•-•-: : T :| t ; t ': |r : Dy^vi vW^. DnviB'-nKi he's!: v«n:-|ix") • ;- *t:t t ■•; T— ; T V Tj I5S MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. In many Congregations the folloiving is said only on /he Sabbaths preceding Pentecost and the Fast of the Ninth of Ab : — May the Father of mercies, who dwelleth on high in his mighty compassion, remember those loving, upright and blame- less ones, the holy congregations, who laid down their lives for the sanctification of the divine name, who were lovely and plea- sant in their lives, and in their death were not divided ; swifter than eagles, stronger than lions to do the will of their Master and the desire of their Rock. May our God remember them for good with the other righteous of the world, and avenge the blood of his servants which hath been shed ; as it is written in the Law of Moses, the man of God, Rejoice, O ye nations, with his people, for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will make atonement for his land and for his people. And by the hands of thy servants, the prophets, it is written saying, I will cleanse their blood that I have not yet cleansed : for the Lord dwelleth in Zion. And in the Holy Writings it is said, Wherefore should the nations say. Where is their God ? Let there be made known among the nations in our sight the revenging of the blood of thy servants which hath been shed. And it is said. For he that maketh inquisition for blood remembereth them ; he for- getteth not the cry of the humble. And it is further said. He judgeth among the nations ; the land is full of corpses : he smiteth the head over a wide land. He drinketh of the brook in the way : therefore shall he lift up the head. Happy are they that dwell in thy house : they will be ever praising thee. (Selah.) Happy is the people, that is in such a case : happy is the people, whose God is the Lord. Psalm cxlv. A Psalm of Praise : of David. I will extol thee, my God, O King ; and I will bless thy name for ever and ever. Every day will I bless thee ; and I will praise thy name for ever and ever. Great is the Lord, and exceedingly to be praised : and his greatness is un- 211D DV1 n^^h nnntJ' nSsn iss /« ;;2a»j' Congregations the following is said only on the Sabbaths preceding niV^B' and 3N3 njJE'ri ; — nivTif? • D"in'"T2?-Di ''3 iar D'jia ^i'^ain • D'^ribsn aJ-^H nma rn.in? Tinay ""T bsi : ias inm« -iSDi viiJb aitt;"« Dpai • Dip"; • IV T -: " : - : - t : - ■.* ■ : t t ; • t 't t : ' yys \''i •"»n''i?3 t^b oip'^ "'O'^pa"! 'ibsb nnn3 n''Si2?n n*« Q-iian 'na^'' nab • nnfc?3 tiJ-jpn •'5ri5?=i t p*2? : tjisc^n I'^i:??. ^\ nap? ^3^.?''?7b ca^is? si^^ : nn"|?n* nij; 'ffn^n o?jn» n.?^x n'Dp D''^nn • T ; T • 1 : i!^i D^yS ^»^ ^^^\ ?12':!l^< DV-':'?? 154 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. On ike Sabiath preceding A^ew Moon the following is said: — May it be thy will, Lord our God and God of our fathers, to renew unto us this coming month for good and for blessing. O grant us long life, a life of peace, of good, of blessing, of sustenance, of bodily vigour, a life marked by the fear of Heaven and the dread of sin, a life free from shame and reproach, a life of prosperity and honour, a life in which the love of the Law and the fear of Heaven shall cleave to us, a life in which the desires of our heart shall be fulfilled for good. Amen. (Selah.) Reader. — He who wrought miracles for our fathers, and redeemed them from slavery unto freedom, may he speedily redeem us, and gather our exiles from the four corners of the earth, even all Israel united in fellowship; and let us say. Amen. The New Moon of {naming the month) will be on {naming the day or days). May it come to us and to all Israel for good. Cong, and Reader.— M&y the Holy One, blessed be he, renew it unto us and unto all his people, the house of Israel, for life and peace, for gladness and joy, for salvation and consolation ; and let us say, Amen. nitD DV1 f\:it^ n^nntj' nSsn 154 On the Sabbath preceding E'lh t^NT the following is said: — ... ; V 1" -: •• •• |- v: t: ) |v t j ■ | t ■ : D«ri ♦ ntoxy rii'pn-StJ' D*»n noanis-VB' D^n nana .- ,_. p . ,. ,_ ^^.-•„ ._ tt; Dn3 i^NB' D**n Nipri my\ ^>i2^ my. do? ^■*?' wi ♦nnE' D*?n • ib?) n^'p-^B' d*»n ♦ nsS^i riB'iia T (V I •• T T : 1" • Reader : — Jijp'^j pp^l 3np5 iJniK hii^\ Min ♦ n'nn'? ♦. pii naw) ♦ '?Nl^r'?3 oniPi • pNn nis^3 ysiNX? {naming the day or Q^»5 n^H* (««'«2'»^ ''^« »zflw"fn {J^X*! : nato"? '^xna'! '?3 W) iJ*,'?y Nan ("^"y^ Congregation and Reader. T - ; I" T I T )t - \" :- i r\wh ♦ nn;?5B'^!i jibc'^ • tih^^ a»:rh h^'p] 153 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. he remove from them all sickness, heal all their body, forgive all their iniquity, and send blessing and prosperity upon all the work of their hands, as well as upon all Israel, their brethren ; and let us say. Amen. The Reader takes the Scroll of the Law, and says the following Prayer for the King and the Royal Family : — He who giveth salvation unto kings and dominion unto princes, whose kingdom is an everlasting kingdom, who delivered his servant David from the hurtful sword, who maketh a way in the sea and a path in the mighty waters, — may he bless, gua-'^, protect, and help, exalt, magnify, and highly aggrandize our Sovereign Lord, King George, our gracious Queen Mary, Alexandra the Queen-Mother, Edward Prince of Wales, and all the Royal Family. May the supreme King of kings in his mercy preserve the King in life, guard him and deliver him from all trouble, sorrow, and hurt. May he make his enemies fall before him ; and in whatsoever he undertaketh may he prosper. May the supreme King of kings in his mercy put a spirit of wisdom and understanding into his heart and into the hearts of all his counsellors, that they may uphold the peace of the realm, advance the welfare of the nation, and deal kindly and truly with all Israel. In his days and in ours may Judah be saved, and Israel dwell securely ; and may the redeemer come unto Zion. O that this may be his will, and let us say, Amen. sib dvi nae^ nnr^ n^sn 153 7X< ^^a*;- takes the nniPl nBD^ and says the following Trayer for the King and the Royal Family:— ma^a ^ma'pD ' D*3*P5'? nSB'pa!! D^a'pi?'? nyiE'J^ jniun ♦ rm yT[b nay niT^^^ i^Vi^!^ * D^aSiy-'^a Our Sovereign Lord, King George, our gracious Queen Mary, Alexandra the Queen-Mother, Edward Prince of Wales, and all the Royal Family. |,, .... c": T-;-; "t: ■•;■ |vi¥ t t "rba!) vjfiS vwiJJ' '^♦isn !in^»s' ppi lij^i mx Vao^ ; tt; t: ■-; l"**~| *1TT | t ; t t t • I •• • T -: - ; • T : - •• : - \-fi\t ' v i ' v ; • v -; Diets' pnnn'? nyai naan np vj^yv-Sa a'^ai iaSa t^Nfi^rVa ny naxj nop nicJ'ySi toy wSb') nia^m ^^a1 piDi^ jfe^! ^^I?'!') !TJ^n' yB'jri irpjai vib;5 J 52 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. trouble and mishap. May the Lord of heaven be their help at all times and seasons ; and let us say, Amen. TAe following two paragraphs are only said when Service is held ■with a Congregation. May salvation from heaven, with grace, Jpvingkindness, mercy, long life, ample sustenance, heavenly aid, health of body* a higher enlightenment, and a living and abiding offspring, that will not break with, nor neglect any of the words of the Law, be vouchsafed unto all this holy congregation, great and small, children and women. May the King of the universe bless you, prolong your lives, increase your days and add to your years, and may you be saved and delivered from every trouble and mishap. May the Lord of heaven be your help at all times and seasons ; and let us say. Amen. May he who blessed our fathers, Abraham, Isaac and Jacob, bless all this holy congregation, together with all other holy congregations : them, their wives, their sOns and daughters, and all that belong to them; those also who unite to form Synagogues for prayer, and those who enter therein to pray ; those who give the lamps for lighting, and wine for Kiddush and Habdalah, bread to the wayfarers, and charity to the poor, and all such as occupy themselves in faithfulness with the wants of the congregation. May the Holy One, blessed be he, give them their recompense j may ait3 bvi h:iB'S n^intj' nSsn 152 7/4e following two paragraphs are only said when Service is held with a Congregation, •: I \ : ■ T • T :- tt|- : t - t :- x : - - j'ln NB'np N^np-^aS ♦xriniN ^ibansa 'risa^-K'? Kib'^y-n NsSa ♦ ^^t^Ji xSstD N-n^yr Dy N»nn3i t:t • t;- T-; t;- t-": • t~:;- npiN |ri») p3»av n#?^ }b?n {^^1)1 pan: V^\ -b |X5!i Npy-Sa |» fnrri^n) pp^nni •pa^^iip''? t; 'TV • T*:» . T , , i IS I MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. On the Day of Atonement say : — For the Law, for the divine service, for the prophets {on Sabbath add, for this Sabbath Day,) and for this Day of Atonement, which thou, O Lord our God, hast given us {on Sabbath add, for holiness and for rest,) for forgiveness, pardon and atonement, for honour and glory, — for all these we thank and bless thee, O Lord our God, blessed be thy name by the mouth of every living being continually and for ever : thy word is true and endureth for ever. Blessed- art thou, O Lord, thou King, who pardonest and forgivest our iniquities and the iniqui- ties of thy people, the house of Israel, and makest our trespasses to pass away year by year ; King over the whole earth, who sanctifiest {on Sabbath add, the Sabbath,) Israel and the Day of Atonement. The following three paragraphs are not said on Festivals occurring on Week-days. May salvation from heaven, with grace, lovingkindness, mercy, long life, ample sustenance, heavenly aid, health of body, a higher enlightenment, and a living and abiding offspring, that will not break with, nor neglect any of the words of the Law, be vouchsafed unto the teachers and rabbins of the holy community, who are in the land of Israel, and in the land of Babylon, and in all the lands of our dispersion ; unto the heads of the academies, the chiefs of the captivity, the heads of the colleges, and the judges in the gates ; unto all their disciples, unto all the disciples of their disciples, and unto all who occupy themselves with the study of the Law. May the King of the universe bless them, prolong their lives, increase their days, and add to their years, and may they be saved and delivered from every nib DV1 nnc'S nnriB' nSsn 151 On l-IB? DV jaj/;— siaTibN "<"' ^3v) nnuttJ rt-in ansjan (Dh"* bsi n-Tn nat^n a^rf I" v: t; it t I- t V V - •■■.•- \ - : v - t - - • n-isabi ^h•^^n:^^ nn'^bob cnnnanbi nw'nh »» naB* a-^* TT-; T-;*; T*:'\ T ;': tV:» t- Tib DnSa i3n5« Wjib^ ■;"'. ban-b? Ti-iNpribi Ti^^b nViDibnia trba ••«'' nriM 11^-12 • ivh D^pi n»N fjinn^ - 1" ; " '■.* IV t: r - ' T - T T'" : V v: ' : t : baa iia-'niaaJN "T^asa-i •b^-jcp''. n""? is? ni2i?bi. io'^niaisb na:^n »« nae' «*o aJ'^pn viNn-ba-bv Trba • natr-i naa? V; T-- T- ••r-;« V'T T T - ' V IV T T : T T : nnean ni'^i bsib'^ 7'/4^ following three paragraphs are not said on Festivals occurring on Week-days. '5'1« **D) *??0'3? K'^PH) «?n N*&^|» |j?is Dip: NnniiiD pill ir.^"? •«0n'>^ 'Pinsp '7b5*"«'? ♦B'n!?!) xrii'pj ^K'n.'p!) 4^ 'K'n'p •xjnj'pa ny^x N#:) jin^^n b^d* jinn: -sji;!^ >'?=i lia^'? "» nag'). Di''-b51 a''t>(''59n-'bs'! n-jinsn-b?"] nninn-bs (Di^-bsi Tiin nat&n «^<^ en nisD J**"— !D^o an | n-tn nisan an o" nnp <3»»B' w-n-tn nn;^si;7 an "'a'^at^n pi»E?b (nn^iaQb? nc&iif? <»« naB* -wf-jo •la'^pb^? ;^. ^ab ^jp??? D'^iia iiana^ ^la-'iibH ^,^ bbn-bs * n-i.i($9;:ib=i Tiai?b ni^acpb^ nbi^b T"*!!?^ •'n-b? '«S5 IJpe? ^i^ri"; * iiniH D''5i?J3.i lyb bw"!^'; (1 na^n «» naa' *^ trJ'^rpq • ;"; ns^a •jjini^ • t?} On nfnm-i say.-— •w naB*) ni''-bs} D''ii»''5?n-bsi nnia^j^-b^l nninn-b:? wrtby ■;•; wb rin?tj; n-jn Ti-i?-Tn (ov b?"] n^rr na^n a^-^ bsn-b^ • niispnbn "Ti^^b (ni^sDJabi n^iiTb »» nsK' «^* ?fZ3tt? TTi^P"! * 'nO'iw D''5ia)3^ "nb □''lia ^lan3« •I3''i1b« ■;'; T\n^ ' isb njp") np« I"]?!'! ' T^l obirb T'Op ""n-b^ •'sa Q n?t^n "f naB* ^rfi^ B^Trps? • Vi^!7-b3-b5 Tjba * il nijis 149 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. Blessed art thou, O Lord, who hast chosen the Law, and Moses thy servant, and Israel thy people, and prophets of truth and righteousness. After the Lesson from the Prophets the following is said: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, Rock of all worlds, righteous through all generations, O faithful God, who sayest and doest, who speakest and fulfiUest, all whose words are truth and righteousness. Faithful art thou, O Lord our God, and faithful are thy words, and not one of thy words shall return void, for thou art a faithful and merciful God and King. Blessed art thou, O Lord, God, who art faithful in all thy words. Have mercy upon Zion, for it is the home of our life, and save her that is grieved in spirit speedily, even in our days. Blessed art thou, O Lord, who makest Zion joyful through her children. Gladden us, O Lord our God, with Elijah the prophet, thy servant, and with the kingdom of the house of David, thine anointed. Soon may he come and rejoice our hearts. Suifer not a stranger to sit upon his throne, nor let others any longer inherit his glory; for by thy holy name thou didst swear unto him, that his light should not be quenched for ever. Blessed art thou, O Lord, the Shield of David. On Sabbaths, including the Intermediate Sabbath of Passover, say: — For the Law, for the divine service, for the prophets, mitD Di^T nisy'? nnriB' nSsn 149 h^iiy^.:?) iiny n^ani rriina inian ♦ ** nnx "ai^a A/ier /heading the iTIDSn M^ following is said:— ^n^{ lan^ ^n^*^ fi'^»«51 i^'p'?^ '.! «^n nrix rw'htiiiL^ ^iny x^:i3n !in»SN3 ii^^nSx ♦♦ wniisB' : - : I |v : - • T - |T • •• : I" v: t: |" : - i«D3-W * lis'? ^T\ N^: nnnpa ♦ "rjn^B'to ^r\ n*a V T T ^ s " V ; • V T : |- : " | : :| t tin pa '"i rm ijini o» naB', including nos ngran bin nac', say.— ■; ••; ■; t*. t ; t - 148 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. Persons who have been in peril of their lives, during journeys by sea or land, in captivity or sickness, upon their deliverance or recovery say the foil ffzuing, after the conclusion of the last Blessing :— Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who vouchsafest benefits unto the undeserving, who hast also vouchsafed all good unto me. The Congregation respond : — He who hath vouchsafed all good unto thee, may he vouchsafe all good unto thee for ever. The following is said by the Father of a Bar-Mitzvah, when the latter has concluded the Blessing after having been called to the Reading of the Law. Blessed be he who hath freed me from the responsibility for this child. After the Reading of the Law, the Scroll is held up, and the Congregation say the following : — And this is the Law which Moses set before the children of Israel, according to the commandment of the Lord by the hand of Moses. It is a tree of life to them that grasp it, and of them that uphold it every one is rendered happy. Its ways are ways of pleasantness, and all its paths are peace. Length of days is in its right hand ; in its left hand are riches and honour. It pleased the Lord, for his righteous- ness' sake, to magnify the Law and to make it honourable. Before the Lesson from the Prophets the following is said:^ Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast chosen good prophets, and hast found pleasure in their words which were spoken in truth. nits DV1 tyn^h nnn^ nSsn hs Persons who have been in ^eril of their lives, during journeys by sea or land, in captivity or sickness, upon their deliverance or reccfvery say the following after the conclusion of the last Blessing: — d^5»n'p S?5iiiri 'D^yn ^ii lynSN ;» nrix "sjiini T/^ij Congregation respond: — The following is said by the Father of a mV'? 1?, when the latter has coiuluded the Blessing after having been called to the Reading of the Law : — After the Reading of the Law, the min 1BD is held up, and the Congregation say the following: — : n'-^KVi, n'T.'iM '^n;!! ipnx ^«/??>¥ Reading the ITIOSn /,5e follomng is said:— ;nDN3 Dn»wn Dnnma nv^i D*?to D'«*?Ja 147 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. ing the eyes. The Lord will give strength unto his people : the Lord will bless his people with peace. As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a shield unto all them that trust in him. Cong, and Reader.— KnA ye that cleave unto the Lord your God are alive every one of you this day. Those who are called to the Reading of the Law say the following Blessing: — Bless ye the Lord who is to be blessed. Ciw^.— Blessed be the Lord, who is to be blessed for ever and ever. The Response of the Congregation is repeated, and the Blessing continued : — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast chosen us from all peoples, and hast given us thy Law. Blessed art thou, O Lord, who givest the Law. After the reading of a Section of the Law, the following Blessing is said: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast given us the Law of truth, and hast planted ever- lasting life in our midst. Blessed art thou, O Lord, who givest the Law. aits DV1 n^t^h nnnty nSsn h? Congregation and Reader : — J D^»n D3^3 D«n DD^nSx '♦a D\'5a'in dpini ^ : \ - V •• v: T - I' ■■ : - v - : Those who are called to the Reading of the mifl say the following Blessing :^ {"^I^to j;-nN ^3!)a Congregation : — 7X£ Response of the Congregation is repeated, and the Blessing continued : — .<{^£/- /^ reading of a Section of the Law, the folloTiiing Blessing is said: — ♦ t! nfijjj "sjm ♦ «pina yt)i o'pij; \»n) ♦ rm trm 146 MORNING SERVICE FOR SABBATHS Awb FESTIVALS. created, — this world and the world to come, — in accordance with his desire, and 'with the desire of them that fear him, and of all the house of Israel : the Rock everlasting, the Lord of all creatures, the God of all souls ; who dwelleth in the wide-extended heights, who inhabiteth the heaven of heavens of old ; whose holiness is above the Chayoth and above the throne of glory. Now, therefore, thy name, O Lord our God, shall be hallowed amongst us in the sight of all living. Let us sing a new song before him, as it is written, Sing unto God, sing praises unto his name, extol ye him that rideth upon the heavens by his name Jah, and exult before him. And may we see him, eye to eye, when he returneth to his habitation, as it is written. For they shall see eye to eye, when the Lord returneth unto Zion. And it is said, And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together ; for the mouth of the Lord hath spoken it. May the Father of mercy have mercy upon a people that have been borne by him. May he remember the covenant with the patriarchs, deliver our souls from evil hours, check the evil inclination in them that have been carried by him, grant us of his grace an everlasting deliverance, and in the attribute of his goodness fulfil our desires by salvation and mercy. The Scroll of the Law is placed upon the desk, and the Reader says the following : — And may he help, shield and save all who trust in him, and let us say, Amen. Ascribe all of you greatness unto our God, and render honour to the Law. Jlere the Reader names the Person who is called to the Reading of the Law. Blessed be he, who in his holiness gave the Law unto his people Israel. The Law of the Lord is perfect, restoring the soul : the testimony of the Lord is faithful, making wise the simple. The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart : the commandment of the Lord is pure, enlighten- y\t2 dvi niiK'S Mhne' nSsn ne ^isipl "Wis-!? : M21/1 Dbisrii nw nbisn N-jag; nidbiv? NB?-by inc^-^p^ ni»nn-bv in^fip : aif?. •^ai?; ""D??? : ii^-b? •'S'^sb I2''pbfc| ^^i !i22 r^T^w tiJ'sfpin? 755!i J ^ia3^ ^bp in^ !n)?)T ninbNb ii"'?; : 2:in|5 t^ii^ -i"'?; vasb lat^^') : 7i»? ^-i aw? •isi'! i':'^^ T'.^ .'»? : n-in|3 -inij-biij in-iuj? : -12T j^ >^ ""J I'^jH! it»2-b3 sisni >^ ni25 nb^Ji naj^ai n'»3J7^ nn? ^i^T'!^ □•'P^as n? do-i^ s^in D^pDin 3n 7)? snn ns;:.? -isj';') nisnr? nis^n-"n? •"la'^piajps b"'2>i «"'pibs??p «i'8''i B"'j?^is neib?b «jpiN fn^^") ni^^it;?!:! ?%« mipl ISD is placed upon the desk, and the Reader says the following: — iy«?-« ?fe Reader natnes the Person who is called to the Reading of the iTjiF). ;; nnin : ST\m^% S^xi^. Sish niiri \r\v^ "fn? : 'ns n»^3n» njtow *^ rm e^m rostra np^ari • |v - (• : ~ T T v; V t; • I> I • 145 MORNING SERVICE FOR SABBAT.HS AND FESTIVALS. and afflict this .world. As for him who trusteth in the Lord, let lovingkindness surround him. Amen. Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before thee, O Lord, my Rock and my Redeemer. And as for me, may my prayer unto thee, O Lord, be in an acceptable time : O God, in the abundance of thy lovingkind- ness, answer me in the truth of thy salvation. (This verse is said three times.') The Reader takes the Scroll of the Law, and the following is said: — A'eader and Cong.— Hear, O Israel: the Lord our God, the Lord is One. Reader and Con^. —Ont is our God; great is our Lord; holy is his name. Reader. —Msignify the Lord with me, and let us exalt his name together. Reader and Cong. —Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine, O Lord, is the kingdom, and the supremacy as head over all. Exalt ye the Lord our God, and worship at his foot- stool : holy is he. Exalt ye the Lord our God, and worship at his holy mount ; for the Lord our God is holy. Magnified and hallowed, praised and glorified, exalted and extolled above all be the name of the Supreme King of Kings, the holy One, blessed be he, in the worlds which he hath y\t2 DV1 D^nh nnntj' nSsn us : ]as • 'laxj'iD^ nop •»;? ntaian) • dhSvh ( This verse is said three times.) The Reader takes the miH IBP^ and the following is said: — Reader and Congregation: — Reader and Congregation: — : |f I" -: T I" v: t v Reader: — Reader and Congregation: — - : -{■■- : viv : ■ - : t : - : t •..: - t: |: ennj5 \hp. Dill'? !iiPH!)^n) iUpSx j? ^»?:n t tyN")*? |t ■ :)t - : -:-:•: |" v: t: -: I" v: t: Qn'nri^i "lysri^? nant??''.! aJ'rnrT".') ''Iin'! ''^n h)S t44 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. be thy will to prolong our life in well-being. Let me also be numbered among the righteous, so that thou mayest be merciful unto me, and have me in thy keeping, with all that belong to me and to thy people Israel. Thou art he that feedeth and sustaineth all ; thou art he that ruleth over all ; thou art he that ruleth over kings, for dominion is thine. I am the servant of the Holy One, blessed be he, before whom and before whose glorious Law I prostrate myself at all times : not in man do I put my trust, nor upon any angel do I rely, but upon the God of heaven, who is the God of truth, and whose Law is truth, and whose prophets are prophets of truth, and who aboundeth in deeds of goodness and truth. In him I put my trust, and unto his holy and glorious name I utter praises. May it be thy will to open my heart unto thy Law, and to fulfil the wishes of my heart and of the hearts of all thy people Israel for good, for life, and for peace. On Festivals tht following is said : — The Lord, the Lord is a merciful and gracious God, slow to anger and abounding in lovingkindness and truth ; keeping lovingkindness for thousands, forgiving iniquity and trans- gression and sin. {To be said three times.) Lord of the universe, fulfil the wishes of my heart for good ; grant my desire, give me my request, even unto me, thy servant, the son of (thy maid servant the daughter of ), and make me worthy (together with my wife,) (my husband,) (my children,) to do thy will with a perfect heart ; and deliver me from the evil inclination. O grant our portion in thy Law ; make us worthy to have thy divine presence abiding with us ; vouchsafe unto us the spirit of wisdom and under- standing, the spirit of counsel and might, the spirit of know- ledge and fear of the Lord. So also may it be thy will, O Lord our God and God of our fathers, that I may be fitted to do such deeds as are good in thy sight, and to walk in the way of the upright before thee. Sanctify us by thy commandments, that we may merit the long and blessed life of the world to come : guard us from evil deeds, and also from evil hours that visit 21b DV"i nnB'S nnna' n'^sn h4 "narb •'IT "6 ''Tbs ni) "-n^ "ii2?ab^ "'bs' cnnab nji^'^'^s iaa ta-baj N!in ri3M 'sbb'^ og-ispn sbbb ]t ssin naw :bNib^ J STi Tib-'T Mnoban s^sba biJ Kj'^ba;^ N^n n3« • sbb b:; -la b? sb") • N??"'n"i ejjn b» sb • p»T nv ^P5 nnnis •i3it»p «nb« N^nT 'Nsatt;! «nbs2 wbs •Nas'^aD rnbM ' ; T T v; • T - : • T T v; V TV T ; |- T I • T VI : ]n??;!in isn Nay ST.'^p^ ^^'''^P. rJint^bi • vn^ N3n n? rbsttJiD I n"'bt»n") • Mnnisa -^ab nriDrrn iimp siy-i snt '•-::• •:-: t:~ ; *• ":*: ' t t't: t -: - ■• : : nbe^bi. r'Db'i nab •bsi^i "ijas-bDT sab? •■'ab^ On Festivals the following is said : — : naHi "ron a-ii qiejm ti-im wani D^m bw nin'» i nin> I.,.. i, T _ . - ,„T I T " • T -: T VIV \To be said three times.) im "laiST psni * naitab ^ab nibNiso Mba • nVwn lian i., .. :'"t: t : •* -::• "~ t t' -nsi) "'aati ('S na 'D) ?ini?« ('Q 75 'S) 1'=I?? ""b •'ribN?? • nbttJ aab5 IPis^ ri"i£»sb cnia?^ •'^ai) (■'by.a-ns')) cna^H nna;nE? n? wan • 'rOT'^? ''^iT^C W? * 5"3'7 "^^iiP ■'?S?v'9'' nsy ra-i n3ia-i naan nin -laiby TJDSm •^•'b^ Trna'^att; T ■• - I T ■ T ; T ~ I I" T - . : 1" T • : T • : ;"! 'ii''i3Sy>a I'is-j ""n^ yy^ "^^. ns-j^"] ns'^r mn nnia?!i Q^aiEi Q'^b^a n'it»sb nawa? •'i2'>pia^| "•rrbNi •i3''ijbs ?fni2a?i >i3t£7'^p'i • ^"".SBb tana?'; -^ani? rijbbi • ^f?:?? •Nan Dbhsn •"hb D''?"i«') caita c^^ob naratj? '^la 143 ORDER OF READING THE LAW ON SABBATHS AND FESTIVALS. There is none like unto thee among the gods, O Lord ; and there are no works hke unto thine. Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord reigneth ; the Lord hath reigned ; the Lord shall reign for ever and ever. The Lord will give strength unto his people ; the Lord will bless his people with peace. Father of mercies, do good in thy favour unto Zion ; build thou the walls of Jerusalem. For in thee alone do we trust, O King, high and exalted God, Lord of worlds. The Ark is Opened. Reader and Cong. — And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said. Rise up, O Lord, and thine enemies shall be scattered, and they that hate thee shall flee before thee. For out of Zion shall go forth the Law, and the word of the Lord from Jerusalem. The Reader takes the Scroll of the Law, and says : — Blessed be he who in his holiness gave the Law to his people Israel. In some Congregations the following is said: — Zohar, Parshath Vayakhel. Blessed be the name of the Sovereign of the universe. Blessed be thy crown and thy abiding-place. Let thy favour rest with thy people Israel for ever ; show them the redemption of thy right hand in thy holy temple. Vouchsafe unto us the benign gift of thy light, and in mercy accept our supplications. May it 143 : Dito on riDt^'? minn riKnp "no ntoin nj^ri |V5{-nK ff^i^ii !^a*^^^ n^tjpiin nx I -: T ■ : T •■ I V )v : |T T - : J : • -p ' : TAe Ark is opened. Reader and Congregation : — I |v: i-.t: t: t | v v | - | t t - | : • • :- 7X« Reader takes the min ISD, a«(/ jaw ; — T VI" t : iriB'nj?? Srt: tey^ nniri |ri3B' "^iina /« ^<7/»£ Congregations the following is said: — DV 'JIO''^"' ^'^- ' ^l^^l 'HI'?? '!T'^"!5 N^V?' '^"'■^'^ '^'^'^ ^''"'■^ ijD^pn n''5Si trasb •'Tq« 'n5''J?^ irns=i ' d'?^^ ^yi^". 'iy'ri? NH"! : ]'r\^ " nib'ia 131X: 'nSB'!i y^tt ^iiB'S nixa • ^nSx nn$ : n.)nri hbh isvi '?^I5-^) °i^^ '^P^ '^%^^'\. ■• -: T : : - I ••: )-: t t -; •■ t t- : t t -" ntyy ■'[n^njp jya'p ncys; "^i*!!:* fypS ntyi^ TjaB^ jyp'? ^3^»; ny^pin ^nn; |«Sn^ |yp|? • •?|n'iin jya'p nix ^* •!|"^3s5' ^^'^ FriOl '^-n?5N px"i^ vn? : 'Myi «»'?V i^iV '"1^5?:- ^''•'^ "i*J^h»3 uhp r\^ t hi^i] n**? n32»tt; 'o'^niaM. "•ribsi i2''nbti! ^^': ^''30^ ]iin •'rr; ;'- ■ T ; T ^ . -IT r • t : Ok B^ntji B'Nn, Dniia c'lp;, iriari^^n ami nsjrj, ^.^ri, /. 219, is said after the Amidah. ^S^nijl E"''!i5 /. 75. 141 MORNING SERVICE FOR SABBATHS. at all times, evening, morn and noon. O thou who art all- good, whose mercies fail not ; thou, merciful Being, whose lovingkindnesses never cease, we have ever hoped in thee. On Chanukah say, " We thank thee also,'' etc., pf. 51, S^- For all these things thy name, O our King, shall be con- tinually blessed and exalted for ever and ever. On the Sabbath of Penitejice say: — O inscribe all the children of thy covenant for a happy life. And everything that liveth shall give thanks unto thee for ever, and shall praise thy name in truth, O God, our salvation and our help. Blessed art thou, O Lord, whose name is All-good, and unto whom it is becoming to give thanks. At the repetition of the Amidah by ihe Reader the folloimng is introduced : — Our God and God of our fathers, bless us with the three-told blessing of thy Law written by the hand of Moses thy servant, which was spoken by Aaron and his sons, the priests, thy holy people, as it is said, The Lord bless thee, and keep thee : the Lord make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee : the Lord turn his face unto thee, and give thee peace. Grant peace, welfare, blessing, grace, lovingkindness and mercy unto us and unto all Israel, thy people. Bless us, O our Father, even all of us together, with the light of thy countenance ; for by the light of thy countenance thou hast given us, O Lord our God, the Law of life, lovingkindness and righteousness, blessing, mercy, life and n^B'S nnriK' nSsn 141 r !■ * T . - ' |tt: r : |v I T vjv •• T : V On nSjn say D'BSn 7j^, pp. 51, 52. o'^iy^ n^jbPi iij^Sa Ti^pB^ Dann^l '^lan? ob h^\ t iyi V T On nn-iB' naB' ^oy.-— ! TC"'"!5 ''5?"^| B''?'i!a n^srib :iirf?!i ^isB' ym 'J) nriN "^jna tnSo iun^w) i^pyiB') At the repetition of the m*OJ| by the Reader the following is introduced :^ V32^ I'lrtN '^Bx? n-i^a^n • fi^.53? ntrn •'T^ b? n2-in3rT : DibttJ Tib Dt»ii Tybs vae >> viw^ : ^an'^i 'Jt'-bN T ' : •• t: ' f.* ■• T T t: t • t'i-.- v. • ' iv •• liNS inN3 w^3 !|J*1K 133^3 ♦ Titey S«nB'* b '7^1 "' : TV: (T \ 1- T I" -:t )|j^ •• t ; • t -: n"n ni> w^pSx *; ^3^ ripj ^^is lix? *3 • Y,^? ♦Di'^B') D«n] D^i^Dl) npn:?!) npnxii ion n^qxi I40 MORNING SERVICE FOR SABBATHS. On New Moon and the Intennediate Dgys of Palaver a,nd Tabernacles say : — Our God and God of our fathers ! May our remembrance rise, come and be accepted before thee, with the remembrance of our fathers, of Messiah the son of David thy servant, of Jerusalem thy holy city, and of all thy people the house of Israel, bringing deliverance and well-being, grace, lovingkind- ness and mercy, life and peace on this day of On New Moon say — the New Moon. On Passover— the Feast of Unleavened Bread. On Tabernacles — the Feast of Tabernacles. Remember us, O Lord our God, thereon for our well-being ; be mindful of us for blessing, and save us unto life : by thy promise of salvation and mercy, spare us and be gracious unto us ; have mercy upon us and save ijs ; for our eyes are bent upon thee, because thou art a gracious and merciful God and King. And let our eyes behold thy return in mercy to Zion. Blessed art thou, O Lord, who r'estorest thy divine presence unto Zion. Congregation in an undertone — We give thanks unto thee, We give thanks unto thee, for thou art the Lord our ^"^ *^°" f^""' *^, ^^^ T God and the God of our fa- God and the God of our thers, the God of all flesh, fathers for ever and ever; thou our Creator and the Creator art the Rock of our lives, the BlSings^and '!haSSs Shield of our salvation through be to thy grea,t and holy name, every generation. We will because thou hast kept us in . , , ., , , hfe and hast preserved us: give thanks unto thee and de- go gayest thou continue to clare thy praise for pur lives keep us in life and tq preserve which are committed unto thy "s. O gather our exiles to , J J - ^ I.- I. thy holy courts to observe thy hand, and for our souls which statutes, to do thy will, and are in thy charge, and for thy to serve thee with a perfect miracles, which are daily with heart ; seeing that we give jr., J J thanks unto thee. Blessed be us, and for thy wonders and the Gpd to whom thanksgiv- thy benefits, which are wrought ings are due. On {JfYn E^N-I say— natJ'S nnntj' nSsn 140 On {ynh E'N-) owflT nvion ^m mj.-— n2-i?.1 n^n^i y''a^;i tJa^ nbr> • !i3"'n'i3fc| ""rrbsi •la'^n^N l'"n?T1 ' -lainhat:? '['•n??') * 'lap'^ips-'i lia'npT -la-p.'i if^B^i sat^';i On nisD — ci« nof,^ nissn an nisan an ws'^aJin^ "^l^b '13 'i3^p?i naitd^ 12 ')a"'nbs "<;. ^anjj • mn "^yh^ nryr\ ^a^gni D^in o'^aqn'! nsiitpi. ^5^5!l •n''*nb 13 The Congregation in an undertone — "Tj"^ ^ifliX CD^liO s=,n nns?? tyb =,aiiah;- dmSd ^j.^-L,^^';, ' ^^ ^^^^ "■ribs iia^nias -ribsi siaTrbs v 1 '. i ' "' . .1 ' • n^Wnri^ .an,v..W^? ^^^^ '^^^^''^ ^^^^^ bSian 7ij?pb n-i«-i'ini nio-;5 |.^» ^3;»PI 1« • nyi ''i3^)?35i?"li3p''^n!7g5b»'t»i'TijrTi ninj? NIH nriN IJUB^* FliDsni •^3p»nq=i wn;p ^ ^^^j^ ^L, ^^^^ .^;,^^ ^■Jin^b^ ?r,?2'? nit»5b") ?j"'i?n i"" ■ 'i'-"' ' = D^Yia lapasid b? obt^ 3?b? ^^1 ^^I? OnilD^O 139 MORNING SERVICE FOR SABBATHS. Exodus xxxi. l6, i^. And the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for an everlasting covenant. It is a sign between me and the children of Israel for ever, that in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested, and ceased from his work. And thou didst not give it, O Lord our God, unto the nations of other lands, nor didst thou, O our King, make it the heritage of worshippers of idols, nor do the uncircum- cised dwell in its rest ; but unto thy people Israel thou didst give it in love, unto the seed of Jacob whom thou didst choose. The people that hallow the seventh day, even all of them shall be satiated and delighted with thy good- ness, seeing that thou didst find pleasure in the seventh day, and didst hallow it ; thou didst call it the desirable of days, in remembrance of the creation. Our God and God of our fathers, accept our rest ; sanc- tify us by thy commandments, ancl grant our portion in thy Law ; satisfy us with thy goodness, and gladden us with' thy salvation ; purify our hearts to serve thee in truth ; and in thy love and favour, O Lord our God, let us inherit thy holy Sabbath ; and may Israel, who hallow thy name, rest thereon. Blessed art thou, O Lord, who hallowest the Sabbath. Accept, O Lord our God, thy people Israel and their prayer ; restore the service to the oracle of thy house ; receive in love and favour both the fire offerings of Israel and their prayer ; and may the service of thy people Israel be ever acceptable unto thee. r\i^h nnnB' n'^sn 139 -riNi DipB'n-nN nin* T\m o^a* ntJ'K'-^a dVvS / . J T - T : T T . T V I" T ^ : : {}'S3»i n5B' 'ynsTn Di»3i pxn • D^Sny wiE': nS )r\m^2 ni] ♦ D^'p^p^ n.iaij;'? iijs'pa nB'^$ apy; yni'p 'nnqx? inna ^ar '7NnB".'p '3 iijayn^i ijrsb" o'pa 'yajy ^tyipa oy 'nnns da ... ..-:-: -.•,•. T |t| t I- :|- I '^ : • •• : I" " I" v: mw) Tjniitsa w'2^ • IP^ifi? i^j?'?0 I^i"! TP^^^? i! wjp'n^ni TiDxi "^"i^y^ «?S in^i •fipr^B'^? " T : tt • : ■ •• T : • | : - : |" v: t; •■ ; T T - : •• t: • •■ • : )(■•• " • :■ r -: t hvi'p] nnba n^ttPi pifl'? *nrii • px-j5 '?5pri n^qx^ ♦ 11.^ 138 MORNING SERVICE FOR SABBATHS. Cong. — Holy, holy, holy is the Lord of hosts : the whole earth is full of his glory. Headir. — Then With a noise of great rUshing, nlighty and strong, they make their voices heard, and, upraising them- selves towards the Seraphim, they exclaim over against them, Blessed — Cong. — Blessed be the glory of the Lord from his place. Reader. — From thy place shine forth, O our King, and reign ovet us, for we wait for thee. When wilt thoU reign in Zion ? Speedily, even in our days, do thoU dwell there, and for ever. Mayest thou be magnified and sanctified in the midst of Jerusalem thy city throughout all generations and to all eternity. O let our eyes behold thy kingdom, according to the wofd that was spokSfi in the songs of thy might by David, thy righteous anointed : Cong.— The. Lord shall reign for ever, thy God, O Zion, Unto all generations. Praise ye the Lord. Reader. — Unto all genefltiofts we will declare thy great- ness, and to all eternity we will proclaim thy holiness, and thy praise, O our God, shall not depart from our mouth for ever, for thou art a great and holy God and King. Blessed art thou, O Lord, the holy God. On the Sabbath of Penitence conclude the Blessing thus: — the holy King. Moses rejoiced in the gift of his pottion, for thou didst call him a faithful servant : a diadem of glory didst thou place Upon his head, when he stood before thee upon Mount Sinai ; and in his hand he brought down the two tables of stone, upon which the observance of the Sabbath was prescribed, and thus it is written in thy Law : naB'S nnncr rhan 138 pNn-'^D ^hn ♦ niNis *! ^nf^ t^'iij^ t^np ^"«^- D^y^totj'to pini n^'iN Sina jyan Sipa tn ^^'^^''- • r\!2^' "3:1^3 DnsyS n^siEr n»yS D'NJj'jnib ^p I" I T T T ■., : - T : - \ : • : - : • ( : )ty\ppb \\ 1)^2 •;[!l")3 congregation. "?yi dSij;'? o*»j| anj^s ♦ p*v5 '^'i':'i!?ri *rio : iiS >ijrijx "in^ ^Ty D*j2^n; 'tjina ^'=[pT}n] '^•^jnri : fb^n : nj^iSi^n • nni ^1^ p»v '^*n'?%? D^iv^ ^; ^hi?\ c.«^. '?)nB''ij5 D»rix^ nv^i'pi ♦ "^Sni n*^j liii ^in^ ^^^^r- 0» n3'1E^ n3E' conclude the Blessing thus:— : ^^•^yll^ trban ♦ i'? riNpp jttNi niy ^3 ip'pri n3;;i»3 n^» n^b^: ♦ ♦rD-nn '^y •q^Jfi'? inaya • nni iE'Kna n^iNsn '^^Sa - ■ - - I |VT : : T : » r ^ : •.•!•.:• ■ : ♦Tjn-iina 3in| pi ♦nsB' 137 MORNING SERVICE FOR SABBATHS. On the Sabbath of Penitence say : — Remember us unto life, O King, who delightest in life, and inscribe us in the book of life, for thine own sake, O living God. O King, Helper, Saviour and Shield. Blessed art thou, O Lord, the Shield of Abraham. Thou, O Lord, art mighty for ever, thou quickenest the dead, thou art mighty to save; From the Sabbath after the Eighth Day of Soleinn Assembly until the First Day of Passover, say : — Thou causest the wind to blow and the rain to fall. Thou sustainest the living with lovingkindness, quickenest the dead with great mercy, supportest the falling, healest the sick, loosest the bound, and keepest thy faith to them that sleep in the dust. Who is like unto thee. Lord of mighty acts, and who resembleth thee, O King, who killest and quickenest, and causest salvation to spring forth ? On the Sabbath of Penitence say : — Who is like unto thee. Father of mercy, who in mercy re- memberest thy creatures unto life ? Yea, faithful art thou to quicken the dead. Blessed art thou, O Lord, who quickenest the dead. Thou art holy, and thy name is holy, and holy beings praise thee daily. (Selah.) Blessed art thou, O Lord, the holy God. On the Sabbath of Penitence conclude the Blessing thus: — the holy King. When the Reader repeats the Amidah, the folloiving is said, to "holy God," p. 138. Reader. — We will sanctify thy name in the world even as they sanctify it in the highest heavens, as it is written by the hand of thy prophet : And they called one unto the other and said, naE''? nnna' n'^sn 137 On n5-)E' naB' m/.-- ♦ Q>>nn -isp5 «pn3i • n''»n2 V"?^ "h!?',? tD''*nb -lanat • ^:f^rh y\ r\m D^no n»nD 'pA th)]}h liaa nrix ^rijw n^B'K'ia r\W untUtke First Dayo/nOS say:— : QEJan nnio^ ra-in ^''t^a '•sjibiD ♦ n^ai d»oni.5 D^na n».np nona d^»pi Sa^pp in^iitiN Df.pQi Dn.!|D^? n^nai n^Sin mi] D^'psij T : - I- : - V - : • •• I n |v *-;-; .-- T : •• ■-;-T -'it • '^hbn] QV'h^^ d^B^npi EJ'nj? tjOE') s^'iip nriN 0« nD'ltS' naB' conclude the Blessing thus : — fVhen the Reader repeats the n"J*pj?, the following riB'-'np w said:— 136 MORNING SERVICE FOR SAB6ATHS AND PEStlVALS. King and God, who liveth and enaureth ; who is high and exalted, great and revered ; who bringeth low the haughty, and raiseth up the lowly, leadeth forth the prisoners, delivereth the meek, helpeth the poor, and answereth his people when they cry unto him ; even praises to the Most High God, blessed is he, and ever to be blessed. Moses and the children of Israel sang a song unto thee with great joy, saying, all of them, Who is like unto thee, O Lord, among the mighty ones ? Who is like unto thee, glorious in holiness, revered in praiseSj doing marvels ? With a new song the redeemed people offered praise unto thy name at the sea shore ; they all gave thanks in unison, and proclaimed thy sovereignty, and said. The Lord shall reign for ever and ever. O Rock of Israel, arise to the help of Israel, and deliver, according to thy promise, Judah and Israel. Our Re- deemer, the Lord of hosts is his name, the Holy One of Israel. Blessed art thou, O Lord, who hast redeemed Israel. The folltming Prayer (Amidah) to "as in ancient years ^^ p. 142, is to be said standing. O Lord, open thou my lips, and my mouth shall declare thy praise. Blessed art thou, O Lord our God and God of our fathers, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, the great, mighty and revered God, the most high God, who bestowest lovingkindnesses, and possessest all things ; who rememberest the pious deeds of the patriarchs, and in love wilt bring a redeemer to their children's children for thy name's sake. 3ii3 DVT MB'S nnnB' nSsn 136 Dn♦p^? x^xia d^Ss^ ri^ajtoi D^xa S^SB'to ^«"li3^ • v'pN mp nya isy'p n3*iyi d*^ '■\f\v\ ^W. ^"t^^ ♦J51 riB'a '"^li^i x'ln Tina fv'psj SnsS ni^njji ♦ bVi !iiX5K^ • nan nntob'S n'i;B' liy ^'p hii'p'. N-ii3 tyiija n^nxa nabs ^d nin* dSxa naba-*D T v) I - T : •■• T I T ■ T : ■ •■ I T I T J ih& r\m ri'?nn D»ri nfl?rSy '^p^h whm inac' ne'in r\yp 'T\t?^) ^yhm nin oVa in; : ny) dS^'? "^Sa^. I nin» "?l»Nia niai '^x'ik'* nntya npi|7 •'^ni^: 'ii^f TAe following Prayer, riTDJ?, to ni*3it3'7i5, /. Hz. " 'o *« ^«2'<^ standing. \ ^n'pnn n^a^ ^si nnsn ^rm *int< )|VT ■ : ■- • T : • - T : T -: 'nSx ♦!i3'niaK 'nSxi la^nSx ♦; nm yr^ niaan ':'nan Sxn • apy;. ^nSxi pnx» 'n'?N Dnnax • '^an naip"! o^aiJa dhdo Saia ♦ {vW *?« xniani iOB' |spS Dn*aa *3ab Sxia N^aai niax ^iipn nairi ♦ nanxa T -I - ; 135 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. and endure ; they are faithful and desirable for ever and to all eternity, as for our fathers so also for us, our children, our generations, and for all the generations of the seed of Israel his servants. For the first and for the last ages thy word is good and endureth for ever and ever ; it is true and trustworthy, a statute which shall not pass away. True it is that thou art indeed the Lord our God and the God of our fathers, our King, our fathers' King, our Redeemer, the Redeemer of our fathers, our Maker, the Rock of our salvation ; our Deliverer and Rescuer from everlasting, such is thy name; there is no God beside thee. Thou hast been the help of our fathers from of old, a Shield and Saviour to their children after them in every generation : in the heights of the universe is thy habitation, and thy judgments and thy righteousness reach to the fur- thest ends of the earth. Happy is the man who hearkeneth unto thy commandments, and layeth up thy Law and thy word in his heart. True it is that thou art indeed the Lord of thy people, and a mighty King to plead their cause. True it is that thou art indeed the first and thou art the last, and beside thee we have no King, Redeemer and Saviour. From Egypt thou didst redeem us, O Lord our God, and from the house of bondmen thou didst deliver us ; all their first- born thou didst slay, but thy first-born thou didst redeem ; thou didst divide the Red Sea, and drown the proud ; but thou madest the beloved to pass through, while the waters covered their adversaries, not one of whom was left. Where- fore the beloved praised and extolled God, and offered hymns, songs, praises, blessings and thanksgivings to the nita Dvi nntyS nnpiB' nVsn 13s T - : ,.. - : |..T " I" T : ,.. -: rhy^h m aita ^yi D*inn«n ^v) D^iiB'Nin ':'y T ^ : T|- ; TT --j-x -: • -T- I" -: I" -: |v IV I" : - (■• -: •• ■• |" v: t: B*poi jjib • D'piya x!in nnx lypn^i niTV ♦ ^aB'ia DSij; Dna t nnj nn-S35 cri^inK dh^jiS yibE'»B' {T^N n?'^ : pN *p|js-ny '^nj^n)?^^ ^^^SB'pi nriN nibNt : Sih-hv D*b* '^n^-ji "^ip'iifTi • TP''^'^'? nm nax ? n^n. an'? niaii "^Sai 'T[ay'p jinx xin w|? pN t^V^5^i *pm «in nriNi ptrN-i sin ,.. v: t: (t: - : ■[-:•• - |- ■• |v jv • ftSNH "nnii^ii nj"in DnniDr'?3 • iijnns dnay T - |T T I : ^ T : |- T v - t (t • : ■ t -: •|- -:- T :|- ■.:•.• ■ • • x : |- • ■■■: t :||-t | -: ninsB'n) nh^K' nh^ar nnn^^ iupJi • hii ^m^ h^ii my\ nn ♦ D»pi ^n '^n •n'^a'? niNiini niDia T T • I T ^\ i I V |v s T : t; 134 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou Hest down, and when thou risest , up. And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates : that your days may be multiplied, and the days of your children, upon the land which the Lord sware unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth. Numbers xv. 37 — 41. ■ And the Lord spake unto Moses, saying, Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them a fringe upon the corners of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each corner a cord of blue : and it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the command- ments of the Lord, and do them ; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray : that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God : I am the Lord your God. True and firm, established and enduring, right and faith- ful, beloved and precious, desirable and pleasant, revered and mighty, well-ordered and acceptable, good and beautiful is this thy word unto us for ever and ever. It is true, the God of the universe is our King, the Rock of Jacob, the Shield of our salvation : throughout all generations he endureth and his name endureth ; his throne is established, and his kingdom and his faithfulness endure for ever. His words also live 3i£3 DV1 niB'S nnnsj' n':'sn 134 nnS DD^nh^S nin» yaa'i "ib'x nb-isn '^y 02^33 : r-iNn-'?y n't^m 'f2'5 on'? n*ni : nSsn S»ns piian n^^♦r':'y !i3n3i oKinS JT T : V I" : f : \\r t - i- • "^ i) : jt : at i : D3'i»y nnNi bsna'? nn« iininn n'?') anx on^byi ••■ •• I" •■■•-: r : V : - : I" -. )- t : AT v.- . -:|- -m Dn^B^yi nam mh t Dnnnx d^jt onx-ne'^ nijni? '^■'^V^ r'i)^'^ ^^'l^^ 'mm "^m nyrhvt 3pri] 3!in{<) jibxji IB';! D!pl I'lii] yv^ n»x n|;i 3iD"j vjaj^ttii ]^m n*'i«i ^"liii D^yj^ lanii ^3^^D D^y ^nSx n»« t nyi n'pis^S ly^'py n|ri la-iri • ejj? ito^i d;j5 np in) in^ : «y^» |j» ^pf. i« 133 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. And thou shall love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. And these words, which I command thee this day, shall be upon thine heart : and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. And thou shalt write them upon the door posts of thy house, and upon thy gates. Deut. xi. 13—21. And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the Lord your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. And I will give grass in thy field for thy cattle, and thou shalt eat and be satisfied. Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them ; and the anger of the Lord be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and the land yield not her fruit; and ye perish quickly from off the good land which the Lord giveth you. Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul ; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes. And ye shall teach them your children, talking of them niD DV1 n^itrS n'nnK' nSsn 133 i| : . T : ■'I : [T : t ; if,;- -.•: jt : v t ; - jr : ^ijV^ ^;?ix n|'^{ n'?Nn ti'');nn vni : ^nN^-S^^i ^^^iB'? D| r>-i5l) T^?"? °.^^?^1 ♦ "^J^^^'W di^i^ ni^ffi *3iiN ntTN ^niifto-Sx wat^'n yba'-DK n^ni J.. - . 9- |T IV -; ~ : • V ^ ; ; • - < T • T t : -h^p in;iy'7!) bp'ri'pN nin^-nN nSnx^ Di»n D3n« Jv I • : iv: :- p : >■ -|t: |-.- : : - t : iv : - : 3B'y '^np, :'^;i!7V!) ^^T^^^l ^^^"l J!i|5?f<) ^^ph^'^ -}£) D^S =iwn :rir3B'i ^^pii) "?ii?;^05^ ^ll^s Dn^^? d^ri'^K h!p;2'^) Qprp) d353^ nri?): -nx n^:y1 dds nin^-Pix nnni ten'? DJi*inftB'ni ^T : ••• l^■" • J T T -;JT : T T JV : 1* ; . — T - >n: nin' ncrx nibn rnxn ''^ya n^na Dmnxi fy \T : iv -: T - I vjT T - -■ T •• : j-,. . • ..j. 1*3 nsiatoS vni dsn^-Sy nixS cnx Dnij}'ft!i 132 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. our Father, our King, for our fathers' sake, who trusted in thee, and whom thou didst teach the statutes of life, be also gracious unto us and teach us. O our Father, merciful Father, ever compassionate, have mercy upon us : put it into our hearts to understand and to discern, to mark, learn, and teach, to heed, to do and to fulfil in love all the words of instruction in thy Law. Enlighten our eyes in thy Law, and let our hearts cleave to thy commandments, and unite our hearts to love and fear thy name, so that we be never put to shame. Because we have trusted in thy holy, great and revered name, we shall rejoice and be glad in thy salvation, O bring us in peace from the four corners of the earth, and make us go upright to our land ; for thou art a God who worketh salvation. Thou hast chosen us from all peoples and tongues, and hast brought us near unto thy great name for ever in faithfulness, that we miglit in love give thanks unto thee and proclaim thy unity. Blessed art thou, O Lord, who hast chosen thy people Israel in love. ( When Prayers are not said with the Congregation, add: — God, faithful King ! ) Deut. vi. 4 — 9. Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. Blessed be His name, whose glorious kingdom is for ever and ever. 21b DV1 natJ'S nnnty nSsn 132 ^5 inMB' iii^nnx 'liiny.a • ^^^hb ^y^a t iy'?y rhbn h'Wrh^ pan*? 1J5'?5 jDl «',^y dpi-i Dn^.2?n faDin n.5'i-'7|-nN n.»p'?!i nw^j?) nbe^ naS^!) ibhh yb^*? p5ii ^pnina ^:»i^i? nxni : n^qx 3 ^p^> ii^j^n xnian) '^hin ^e^np db'? '3 :ny) D^ij;^ jn^J '2 ♦ !iJV'?«^ wipbip i:?^'?in"i pjsin nis^i yanxa ?l^ nnin'p ♦ n»N3 nSp '^nan •^idb'S wpn'ipi hvrp\ 11m -inian ♦ 'j; nm "^ina : niqNi ^'iD!'?i {JVhen Prayers are not said with the Congregation, add:— |T V #T ; ^" -v: >T ; A" 1 : • ^\.- i ¥ T T ; : . " ' T 131 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. The name of the Divine King, the great, mighty and dreaded One, holy is he ; and they all take upon themselves the yoke of the kingdom of heaven one from the other, and give sanction to one another to hallow their Creator: in tranquil joy of spirit, with pure speech and holy melody they all respond in unison, and exclaim with awe : Holy, holy, holy is the Lord of hosts : the whole earth is full of his glory. And the Ophanim and the holy Chayoth with a noise of great rushing, upraising themselves towards the Seraphim, thus over against them offer praise and say : Blessed be the glory of the Lord from his place. To the blessed God they offer pleasant melodies ; to the King, the living and ever-enduring God, they utter hymns and make their praises heard; for he alone performeth mighty deeds, and maketh new things ; he is the Lord of battles ; he soweth righteousness, causeth salvation to spring forth, createth remedies, and is revered in praises. He is the Lord of wonders, who in his goodness reneweth the creation every day continually ; as it is said, (O give thanks) to him that maketh great lights, for his lovingkindness endureth for ever. O cause a new light to shine upon Zion, and may we all be worthy soon to enjoy its brightness. Blessed "art thou, O Lord, Creator of the luminaries. With abounding love hast thou loved us, O Lord our God, with great and exceeding pity hast thou pitied us. O nib DVT r\2i^h n^nriE' n'?sn 131 B'iift Niiani niaiin Snan ^Sisn Ssn Dty-nN : inb? f'lNri-S? n*?;^ nisnif ^; {ynj!) {^nf? B'hj? nisyS D*^Jjs'3nto '^nii tyrna tJ'ni?!! nvni D^nsixn) -\: ■:-:• t -|-: v||- -: •- ti ♦ Dni^ixi D^n^B'p onasj'? Q'^ib' niyiiB'; n^pVi^ nip-jv ypir nian^o 'pya niu'nn n^V B>in?5n ♦ nixS^an |^^? * ni'?nn xniJ niN>is^ N-iia T\mh * iiDNS • n^B'Nia ng'ya n^isri DV-'?a3 ia^iba n^xn n*x-'?y t^nn nix : non nh^ih 'a D^Snii Dnix nnji^i n'^n;! nSttn ♦^3\d'?« \\ i3|??nNnai nariN 130 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. To the God who rested from all his works, and on the seventh day exalted himself and sat upon the throne of his glory; who robed himself in glory on the day of rest, and called the Sabbath day a delight. This is the praise of the Sabbath day, that God rested thereon from all his work, when the Sabbath day itself offered praise and said "A Psalm, a song of the Sabbath day, It is good to give thanks unto the Lord."* Therefore let all his creatures glorify and bless God; let them render praise, honour and greatness to the God and King who is Creator of all things, and who, in his holiness, giveth an inheritance of rest to his people Israel on the holy Sabbath day. Thy name, O Lord our God, shall be hallowed, and thy remem- brance, O our King, shall be glorified in heaven above and on the earth beneath. Be thou blessed, O our Saviour, for the excellency of thy handiwork, and for the bright lumin- aries which thou hast made: they shall glorify thee for ever. - - Be thou blessed, O our Rock, our King and Redeemer, Creator of holy beings, praised be thy name for ever, O our King ; Creator of ministering spirits, all of whom stand in the heights of the universe, and proclaim with awe in unison aloud the words of the living God and everlasting King. All of them are beloved, pure and mighty, and all of them in dread and awe do the will of their Master ; and all of them open their mouths in holiness and purity, with song and psalm, while they bless and praise, glorify and reverence, sanctify and ascribe sovereignty to — " Midrash Tillim. iito DV1 r\2^h nnnB' rh&n 130 •••'1 T : - : T T vl-.- : • t: niaja • laiN] n^^i? ^v'^m dv) ♦ inp^Si^-bo hvi 1313*1 11KS* "^i^sS j**S T))irh nit: nae'n dv'?tb' -:t • -;T:|r': t- : T-- : nxv "nSa '?kS !i3J^' nVnai np* n^B' ♦ V"i«»-'?3 hih |v iv •■ T : • T •..: |t: - jv t : t •• t ; T \|: • •• t: • - : r : • : - - nNsn* «5^a Ti^^n ' ^.i?^' i^*p'?^ '1 "^i?^ * ^ij? wr^B'io '^"iiripi jnnria fn^n-Sy) hv^b n^pm jhSd T |V D^3 vnnE';^ im). Q^nij?'? nsv ♦ 133'ptt nyS ^toB' n3i Vip3 nq! nNi'3 D'y^a^tti ♦ nSiy ons Dnpiy Dnin? D^3 D*.3!|^^? ob '.:hv i7p'^ a'*n ornSx n^B's nin^5!i ne'nj?? Dri^s-nx Dennis d^31 D*sny;&!i nnNsai uv^^'^ n»3n3i^i ^nnpT^i 129 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. from aforetime, praised, glorified and extolled from days of old. O everlasting God, in thine abundant mercies, have mercy upon us, Lord of our strength, Rock of our Stronghold, Shield of our salvation, thou Stronghold of ours ! There is none to be compared unto thee, neither is there any beside thee ; there is none but thee : who is like unto thee ? There is none to be compared unto thee, O Lord our God, in this world, neither is there any beside thee, O our King, for the life of the world to come ; there is none but thee, O our Redeemer, for the days of the Messiah; neither is there any like unto thee, O our Saviour, for the resurrection of the dead. God, the Lord over all works, blessed is he, and ever to be blessed by the mouth of everything that hath breath. His greatness and goodness fill the universe; knowledge and understanding surround him : he is exalted above the holy Chayoth and is adorned in glory above the celestial chariot* : purity and rectitude are before his throne, loving- kindness and tender mercy before his glory. The luminaries are good which our God hath created : he formed them with knowledge, understanding and discernment ; he gave them might and power to rule in the midst of the world. They are full of lustre, and they radiate brightness : beautiful is their lustre throughout all the world. They rejoice in their going forth, and are glad in their returning ; they per- form with awe the will of their Master. Glory and honour they render unto his name, exultation and rejoicing at the remembrance of his sovereignty. He called unto the sun, and it shone forth in light : he looked, and ordained the figure of the moon. All the hosts on high render praise unto him, the Seraphim, the Ophanim and the holy Chayoth ascribing glory and greatness — * Cf. Talmud Babli, Tr. Chagigah, 13 b. a")t3 DV1 nasj'V nnntr nSsn 129 |;i» 'iJia^yp n« m ^^^? '^j^Sv QDI D'5"!i7 D|x ♦ T|n'?!ii y^] ^5^y| |'n : iijnya la^i^a !iiy^i D^a^'iD n3!inni nsj'j! ♦ oSiv xSa )^^^ hi} t nae'^ "W nn55 'T^in^l • B'ljpn ni-^n-W m^mi t inix D^anni non ondd ♦js'? *iiB'^6!i mat ;ni3^i3n Dns' MJ^nSx N'latJ' nhixD D^nto nniii ♦js'? T T ; J" v: T T V : • : •• ; • •DNb5 D^b'B'i Dnxxi D^ria^ :D'?ivn-'?55 DVt K'ttSS'S N^p t iniia^D "idt*? mil rhn)i • toe''? V |v - t) T : - -.I" : T •: t t: t ; - nils' { nji^n n"i« y\?:}n] nxi ♦ liN-nin n'srp rhi^") rm^i^ ♦ dhib niv"'?3 i'^-noriii l28 MORNING SERVICE lF6k SAfeBATHS AND FESTIVALS. Congregation in an undertone. Reader. — Bless ye Blessed, praised, glorified, exalted and extolled be the name of the su- the Lord who is to preme King of kings, the Holy One, be blessed blessed be he, who is the first and the e&bcu. j^^j^ ^^j beside him there is no God. „ . „ . Extol ye him that rideth upon the hea- Cong. and Reader.- ^^^^ ^^ ^^^ ^^^^ j^j^^ ^^^ ^j^jce be- Blessed is the Lord fore him. His name is exalted above . L Ki A ^^^ blessing and praise. Blessed be His who IS to be blessed name, whose glorious kingdom is for for ever and ever. ^^^'' ^"^^ ever. Let the name of the Lord be blessed from this time forth and for evermore. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who formest light and Greatest darkness, who makest peace and Greatest all things. On Sabbaths, and on Festivals falling on Sabbaths, say the following to "they shall glorify thee for ever," p. 130. On Festivals falling on week-days say, " Who in mercy," p. yj, to "glorify thee for ever," p. 38, and then continue, "Be thou blessed," p. 130, All shall thank thee, and all shall praise thee, and all shall say, There is none holy like the Lord. All shall extol thee for ever, thou Creator of all things, O God who openest every day the doors of the gates of the East, and cleavest the windows of the firmament, bringing forth the sun from his place, and the moon from her dwelling, giving light to the whole world and to its inhabitants whom thou createdst by thy attribute of mercy. In mercy thou givest light to the earth and to them that dwell thereon, and in thy goodness renewest the creation every day continually; O King, who alone wast exalted alto DV1 nac^ nnriB' nSspi «« Congregation in an undertone. Reader. -^my] nantp^i mio^ . ^^jj^p, „.^j^ ,3^^ Tjlpa-btt? hat?? Hban^) naiin^l "' • sin tjina aJiTi^n nob^in ^5^a c.«^. «« DB'-nx ♦sip-Ssi "-nx ♦B'sa ^s'ls ♦ TnS • iiaxs ♦ "^^ ni3?3 '?n5n ♦ "?|T!? rt»vyn3 Vxn J ity-rj? ♦ my) en nds "5 MORNING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. Page 2 to" the Lord is One, " p. 36. Then continue as follows : — The breath of every living being shall bless thy name, O Lord our God, and the spirit of all flesh shall continually glorify and exalt thy memorial, O our King; from ever- lasting to everlasting thou art God; and beside thee we have no King who redeemeth and saveth, setteth free and delivereth, who supporteth and hath mercy in all times of trouble and distress ; yea, we have no King but thee. He is God of the first and of the last, the God of all creatures, the Lord of all generations, who is extolled with many praises, and guideth his world with lovingkindness and his creatures with tender mercies. The Lord slumbereth not, nor sleepeth ; he arouseth the sleepers and awakeneth the slumberers ; he maketh the dumb to speak, looseth the bound, supporteth the faUing, and raiseth up the bowed. To thee alone we give thanks. Though our mouths were full of song as the sea, and our tongues of exulta- tion as the multitude of its waves, and our lips of praise as the wide- extended firmament ; though our eyes shone with light like the sun and the moon, and our hands were spread forth like the eagles of heaven, and our feet were swift as hinds, we should still be unable to thank thee and to bless thy name, O Lord our God and God of our fathers, for one thousandth or one ten thousandth part "5 :3iD DVT n:i^h nnntr rh^n Page 2, i'o IHKj p. 36. JT^ew continue as follows: — -h^ nr\\ " ^yrh^^ \\ '^t^^-n^ y)^^ ^n-Si r\bp) ^Niii "^Sis ^jS f*N '^n-^'?^^'' * ''^ '^^'^ a'piyn-nyi DOiK'X'in \i^N : nnx nW 'ti'?;^ sij'? px ♦ np«"i : D^Dma vni-ni!) nona iaSij; jnjttn ninsB'nn iha • -: - : T • : v |v : t >' .. - ; - ^ . . - . D^S|5iJ "^xpiDHi Dn.!iD^ 'i^m'i^ •D^a'pN rt'B'ani T - T )- I" : -: -IT T •• : • : : |-t: -DV n^E'VB^ niiaitsn n^tovi fii^^l *5"!l Q'l''?'!? 's'?^? 184 KIDDUSH FOR SABBATH EVENING. The following is said in the Home by the Master of the House, frevious to partaking of the Sabbath Meal; — And it was evening and it was morning,— the sixth day. And the heaven and the earth were finished and all their host. And on the seventh day God had finished his work which he had made ; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day, and he hallowed it, because he rested thereon firom all his work which God had created and made. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who createst the fruit of the vine. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments and hast taken pleasure in us, and in love and favour hast giveti us thy holy Sabbath as an inheritance, a memorial of the creation — that day being also the first of the holy convo- cations, in remembrance of the departure from Egypt. For thou hast chosen us and sanctified us above all nations, and in love and favour hast given us thy holy Sabbath as an inheritance. Blessed art thou, O Lord, who hallowest the Sabbath. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who bringest forth bread from the earth. For Kiddush on Festivals and ffew Year, see p. 230 and p. 243. X24 : mti' b'^bb irnp no Thefollo/wing is said in the Home by the Master of the House, previous to partaking of the Sabbath Meal: — V . v: I VIT :- T T V -: : - : t • • ■ : - ^ - • v: T T V -: /■«>• E'W]5 d« D*3iD O^ttJ a«<^ njB'n K'K"! see p. 230 fl«^/. 243. 123 EVENING SERVICE FOR SABBATHS. ThtfolUnving is said in the Home by the Master of the House: — Proverbs xxxi. 10—31. A woman of worth who can find ? For her price is far above rubies. The heart of her husband trusteth in her ; and he shall have no lack of gain. She doeth him good and not evil all the days of her life. She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands. She is like the merchant-ships ; she bringeth her food from afar. She riseth also while it is yet night, and setteth forth provision for her household, and their portion for her maidens. She con- sidereth a field, and buyeth it : with the fruit of her hands she planteth a vineyard. She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms. She perceiveth that her earnings are good : her lamp goeth not out by night. She putteth her hands to the distaff, and her hands hold the spindle. She stretcheth out her hand to the poor ; yea, she putteth forth her hands to the needy. She is not afraid of the snow for her household ; for all her household are clothed with scarlet. She maketh for herself coverings of tapestry ; her clothing is fine linen and purple. Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land. She maketh linen garments and selleth them ; and de- livereth girdles unto the merchant. Strength and majesty are her clothing ; and she laugheth at the time to come. She openeth her mouth with wisdom ; and the law of loving- kindness is on her tongue. She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness. Her children rise up and call her happy ; her husband also, and he praiseth her, saying : Many daughters have done worthily, but thou excellest them all. Favour is false, and beauty is vain ; but a woman that feareth the Lord, she shall be praised. Give her of the fruit of her hands ; and let her works praise her in the gates. The following is said in the Home by the Master of the House : — - IT T : . . . . . ) , . r : • ■ ■ [- v |" { n*fi3 rfina b'ypii D^riB'Si nax ne^m t n«n *»^ T IV - I V |- : - r - • : • V [:■ -r : f t |v - ^ : I T|T - T : - • T I T : V ■ •• • t; t t ; t nn.E' nttipT Jn^nhyj'p ph) nn*5^ t]ib jririi rhh n^jnto liyi iri^n t D'la nyta: n^S3 nsD inppni T |V : T ' : t: T vit t : it t |v - ■ : ■ I" |t n^y-^h nnriD nits-*? naytj :n*njrmT j^sNtw. I V |T : |T t |v - : • - T : . t [vt t- t :| . - ; - • T ■., T T " T • V |T • T ; nan; nijni nsDW nntry pno tpN-^jjTQV in^e^i n*3 t pnx Dv"? pPi^J'rii rie'^n^ n-jn^ ?y : *iy3|S niD^'?n n»six ; njijy'p-W "lon-nnini np^O^ ^^^^ T |: - :- T |VT ||T •■ 'mi -h)i n^Sy m] hm )^ nija ninn t /iS'7n\i nbyn : n^jryib onytrn nsiS'^n^i nn» nsa nS-iiJri : '^^nnn 122 EVENING SERVICE FOR SABBATHS. whether it is dark, that which is certainly untithed must not then be tithed, vessels must not be immersed to purify them from their defilement, nor must the Sabbath lamps be lighted ; but that which is doubtfully untithed may be tithed, the Erub may be made, and hot victuals may be covered to retain their heat. Talmud Babli. End of Treatise Berachoth. R. Eleazar said in the name of R. Chanina, The disciples of the sages increase peace throughout the world, as it is said, And all thy children shall be taught of the Lord ; and great shall be the peace of thy children. (Read not here banayich, thy children, but bonayich, thy builders.) — Great peace have they who love thy Law ; and there is no stumbling for them. Peace be within thy rampart, prosperity within thy palaces. For my brethren and companions' sakes I would fain speak peace con- cerning thee. For the sake of the house of the Lord our God I would seek thy good. The Lord will give strength unto his people ; the Lord will bless his people with peace. Kiddush, p. 124. " It is our duty," etc., p. 76. Mourner's Kaddish, p. 77. " Magnified be the living God," etc., p. 2. On the Eve of Sabbaths and of Holydays it is customary for Parents, either at the conclusion of the Service in Synagogue, or upon reaching their Home, to pronounce (he following Benediction upon their Children : — To Sons say: — God make thee as Ephraim and Manasseh. To Daughters say : — God make thee as Sarah, Rebekah, Rachel and Leah. To Sons and Daughters: — The Lord bless thee, and keep thee: the Lord make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee : the Lord turn his face unto thee, and give thee peace. nsi rf?'''h>"Ta TIN") Q'^Vsn nsi I'b^^^ia ]'in'; nbinn b"'3t2?2 "w n^l nsii ''59a n^'Eipb •'59a n^i^ •'39a bv DC5 laj^n bs on? ign b:& 017? * i''^? 1^*^ nb-'ngn ]a V^n ]V?? "'^''S '9'''' ''^i * s?^ nVngn a>w^ nii5i? aJbtj; bv <« : OJ7P1 ntt;i3> w^ng? 139a n>n5 n^D? niT'nT irs?' ^^ * lOl'!? "^^'5 nina Tjina "^aib D7« ■jj''-!? d^i^"! n^beJ (t) : -igii npVin?^ V^lU on^iv. OBl)§V ' ^^00 ov n^a? n"i;y iri''5 r-i?!7?a r« n?8^q n;''^ pgt? n^B^D P9i? '"larr nj^ 120 EVENING SERVICE FOR SABBATHS. Reader and Cong. — He with his word was a shield to our forefathers, and by his bidding will quicken the dead ; the \\a\y Go^ [on the Sabbath of Penitence say, " holy King " ), like untO whom there is none ; who giveth rest to his people on his holy Sabbath day, because he took pleasure in them to grant them rest. Him we will serve with fear and awe, and daily and constantly w» will give thanks unto his name in the fitting forms of Blessings. He is the God to whom thanksgivings are due, the Lord of peace, who halloweth the Sabbath and blesseth the seventh day, and in holiness giveth rest unto a people sated with delights, in remem- brance of the creation. Reader. Our God and God of our fathers, accept our rest; sanctify us by thy commandments, and grant our portion in thy Law; satisfy us with thy goodness, gladden us with thy salvation ; purify our hearts to serve thee in truth ; and in thy love and favour, O Lord our God, let us inherit thy holy Sabbath ; and may Israel, who hallow thy name, rest thereon. Blessed art thou, O Lord, who hallowest the Sabbath. Kaddish, p. 75. The following is not said on Festivals, on the Intermediate Sabbath of a Festival, or on the evening after a Festival. Mishnah, Treatise Sabbath, ch. ii. I. With what materials may the Sabbath lamp be lighted, and with what may it not be lighted ? It may not be lighted with cedar-bast, nor with uncombed flax, nor with floss-silk, nor with willow-fibre, nor with nettle fibre, nor with water-weeds, .(all these forming imperfect wicks). It may also not be lighted with pitch, nor with liquid wax, nor with oil made from the seeds of the cotton plant, nor with oil which, having been set apart as a heave-offering and having become defiled, is con- demned to be destroyed by burning, nor with the fat from the tails of sheep, nor with tallow. Nahum the Mede says one naB'S n»i*ix^ 120 Q^JlIb n*hlb ^1115 rt^K pib Reader and congregation. ViT\^T\ (On r\ytp nae? »-faJ5, /■ n?- /rOOT 'i|!n3 ^ omitted when Prayers are not said with the Congregation. • w*rt:3K ^n^Ni !iJ*nSN '♦ nnx "ni^ia ^'''^'^'-- I" -: •• ■. |.. v: t: t - | t hr\ir\ S^n • ^apr. '''&>^\ pnv! *n'?K dn'iaN ♦ri'?K Il8 EVENING SERVICE FOR SABBATHS. every generation. We will give thanks unto thee and de- clare thy praise for our lives which are committed unto thy hand, and for our souls which are in thy charge, and for thy miracles, which are daily with us, and for thy wonders and thy benefits which are wrought at all times, evening, morn and noon. O thou who art all-good, whose mercies fail not; thou, merciful Being, whose lovingkindnesses never cease, we have ever hoped in thee. On Chanukah say, " We thank thee" &'c., p. 51, to "thy great navte," p. 52. For all these things thy name, O our King, shall be con- tinually blessed and exalted for ever and ever. On the Sabbath of Penitence say : — O inscribe all the children of thy covenant for a happy life. And everything that liveth shall give thanks unto thee for ever, and shall praise thy name in truth, O God, our salvation and our help. Blessed art thou, O Lord, whose name is All-good, and unto whom it is becoming to give thanks. Grant abundant peace unto Israel thy people for ever; for thou art the sovereign Lord of all peace ; and may it be good in thy sight to bless thy people Israel at all times and at every hour with thy peace. On the Sabbath of Penitence say : — In the book of life, blessing, peace and good sustenance may we be remembered and inscribed before thee, we and all thy people the house of Israel, for a happy life and for peace. Blessed art thou, O Lord, who makest peace. Blessed art thou, O Lord, who blessest thy people Israel with peace. DniD^n !i3;.»ri-W ^n^nj^ n£)D;ii ^ nnia •n^nn'n'? i'ly ny-'^^atj' "Ti^niitoi tr^nix'^sj '^yi !ij»y dv o'pix^ i*ibri iija'pb '^x??' Danji^i '^nan: dWWi Cm nn-lty nSE' say.-— : 'rnns ''35-V3 B''5ii3 D'^in'^ ainsi t: t - I t t |v I" t: V : |- T : ■■ t -nx 'sjin'? T[*yy5 ito] • uh^n h^h in« '^'?tt >i Dfr^i n^-i? 01*0 n^ps J DiWs /w'lB'! ias-ns "^iintsn ♦ V: ^^J?*^ '^'i^? 117 EVENING SERVICE FOR SABBATHS. And the heaven and the earth were finished and all their host. And on the seventh day God had finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. And God blessed the seventh day, and he hallowed it, because he rested thereon firom all his work which God had created and made. Our God and God of our fathers, accept our rest ; sanc- tify us by thy Commandments, and grant our portion in thy Law ; satisfy us with thy goodness, and gladden us with thy salvation; purify our hearts to serve thee in truth; and in thy love and favour, O Lord our God, let us inherit thy holy Sabbath ; and may Israel, who hallow thy name, rest thereon. Blessed art thou, O Lord, who hallowest the Sabbath. Accept, Lord our God, thy people Israel and their prayer; restore the service to the oracle of thy house; receive in love and favour both the fire-oiferings of Israel and their prayer ; and may the service of thy people Israel be ever acceptable unto thee. On New Moon and the Intermediate Days of Passover and Tabernacles say, ^'Our God... May our remembrance," f. 50, to "King," p. 51. And let our eyes behold thy return in mercy to Zion. Blessed art thou, O Lord, who restorest thy divine presence unto Zion. AVe give thanks unto thee, for thou art the Lord our God and the God of our fathers for ever and ever; thou art the Rock of our lives, the Shield of our S^vation through '•". - : - T T : T : I V |T T : • p t - ._ ; - ^^mm '^^'^^^ ^^f.^^ ' ^0^^ i^i^^O 1^1 TP^V^I ^,; ^liS^pi^ni 'nm^ ^'r^iih >i^h nnbi ^nyii^r^a hi pxiiii niriN? siiNnSx T T • : ■• T : • •• • : P I"' " • : • t -; t mby n^ttri |is"i^ ^nni ♦ jixna ^'^Ji nnrixi ♦ "'jay Sn"]^^ o« tynh tyxT «»/ iin^n Vin tf/npa a»1B5 dV:_ Ds^riNtsn hbb u^m iniS nyhv.^ '^^y nn ni»i '3 B'^'^P. 'tn, p. 37. 0« Festivals say the appropriate nn*Dg. ni35ri '^inan "^Nn • apy;. ♦rl^Ni pr^\ *n'?N Dnnnx • "^an njipi D^ito tsnpr? "^Dia • jv'py '?« xnian^ lya*? Dn^j^ ^y^ Wy^ «*5ai nuK *ipn noiii '^ D^'inn "isp? •■'3?^?i * D"'*n5 vsf? 'n^^ B''?Db >3n5j 114 EVENING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. Cause us, O Lord our God, to lie down in peace, and raise us up, O our King, unto life. Spread over us the tabernacle of thy peace ; direct us aright through thine own good counsel ; save us for thy name's sake ; be thou a shield about us; remove from us every enemy, pestilence, sword, famine and sorrow ; remove also the adversary from before us and from behind us. O shelter us beneath the shadow of thy wings ; for thou, O God, art our Guardian and our Deliverer ; yea, thou, O God, art a gracious and merciful King; and guard our going out and our coming in unto life and unto peace from this time forth and for evermore ; yea, spread over us the tabernacle of thy peace. Blessed art thou, O Lord, who spreadest the tabernacle of peace over us and over all thy people Israel, and over Jerusalem. On Sabbaths :— Exodus xxxi. i6, 17. And the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for an everlasting covenant. It is a sign between me and the children of Israel for ever, that in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested, and ceased from his work. y^^k^ nnib nxy? iiiijsni ^aiW nsD irSy trh^i ♦ !|jnnxai iiiOsVb ttafc' noni • tin ly^i inni nn":!. T |T i-l ■ - I" : ■• • I- ■ : - J IV ■" ■■ ■■ «Nn!) !i3pNV 'ito^'i 'HRNi D^nni pan "^Sa hvt ^3 nsD !iySy tjnnsi ♦ dSij; noi nr\ya DiSjy'?!! n'^rh - \ I" T ; T ^ - ; T - " T ; • . w^Sb oi'^ J^5^ enisn • « nnx "tiini • "?i»iW c?« n:aB':— Kin ni« Sk'ib': *35 r^i '^*? ' ^b'^V J^H? on'in^ "riNi d'6^'n-nK nin^ nb'y D^a* nE'tr-^a rh)h V i -J- T * V T : T T • T V I" ' T^ : i tysan. mp ^v^fri Di»3i pNn 113^1 EVENING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. him, and that we, Israel, are his people. It is he who redeemed us from the hand of kings, even our King, who delivered us from the grasp of all the terrible ones; the God, who on our behalf dealt out punishment to our adversaries, and requited all the enemies of our soul ; who doeth great things past finding out, yea, and wonders without number ; who holdeth our soul in life, and hath not suffered our feet to be moved ; who made us tread upon the high places of our enemies, and exalted our horn over all them that hated us ; who wrought for us miracles and vengeance upon Pharaoh, signs and wonders in the land of the children of Ham ; who in his wrath smote all the first-born of Egypt, and brought forth his people Israel from among them to everlasting freedom ; who made his children pass between the divisions of the Red Sea; but sank their pursuers and their enemies in the depths. Then his children beheld his might ; they praised and gave thanks unto his name, and willingly accepted his sovereignty. Moses and the children of Israel sang a song unto thee with great joy, saying, all of them. Who is like unto thee, O Lord, among the mighty ones ? Who is like unto thee, glorious in holiness, revered in praises, doing wonders ? Thy children beheld thy sovereign power, as thou didst cleave the sea before Moses : they exclaimed, This is my God 1 and said. The Lord shall reign for ever and ever. And it is said, For the Lord hath delivered Jacob, and redeemed him from the hand of him that was stronger than he. Blessed art thou, O Lord, who hast redeemed Israel. !i3B'|3 DB'n 'isDa px-iy nixSsj) yn |»«-ny D^DJ liWn^'yn ♦ !i3'N3B'-'?3"'?y iMip D^if^ ^lyi^iN n|sri ♦ Dn-»J| na-ix? D^n^siD!) nhix nyns? npj?^!i ^Nn^: isy-riN ^«xi»5 onxD n^r'^a ii^l^V? t)!iD-D! n.T]i 1*5 v:3 "i^ayisri • oSiy n!i"in^ Dptoa T T T : ^ - . J . .^. .. . y . V .. . V I'^lj? jisna in!i3^&!i ^a?}'^ nin) inae' inn!i3|i nnoB'3 m*B' ^liw ^S '?x-)B" *ji!i ntyo 'Dn'Sa T : • ; T ■ T I : " T i • •• ; V V " ": • • d'?3 !n»Ki • nan T \ : T : T t!hm TiNi naba *a nin» dSn3 nabD-^a V) I - T : V T i T • T : • " T T 1 T ... ,v "I • : T '•^N nj • nB'x: ^js'? d; yj^ia ^\33 siNn "'inia^b t ni?i cSy'? "^Sib* nin* • ^^bn) ♦ Wtf • wea pin n».a lS{<4i apyrriN :» nn^-^a ^»n3i^ It^C EVENING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVAL^. quickly ft-om off the good land which the Lord giveth you. Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul; 4ihd ye shall bind them fot a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes. Arid ye shall teach them your children, talking of them when thoil sittest in thine hoUse, and when thou walkest hy the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates : that your days may be multiplied, and the days of your children, upon the land which the Lord sware unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth. Numbers xv. 37 — ^41. And the Lord spake unto Moses, saying, Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them a fringe upon the corners of their garments throughout their geftei-ations, and that they put upon the fringe of each corner a cord of blue : and it shall be untp you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the command- ments of the Lord, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye Use to go astray : that ye may remember and do all my commaiidnients, and be holy unto your God. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God : I am the Lord your God. True and trustwortliy is all this, and it is established with us that he is the Lord our God, and there is none beside "• ■ • . V. . : ~ V •• j~ T ; V V : ~ : |v t Dji;in3!i t^p^p^i ^5?B'5'! '^^:^.5 ^J!i5'?;ii "^0*55 Dp^riiNJ? !iin» v^'J'j "ib^n nh^an Sy ni^ii t pNn-Sy D^DtJ'n »»*3 nn'? nn'? I Vjt T - 'V- T - J" ' AV T J" T .. t; • K" : V ", - J *■ >V V VT : V t- Dnnjn *SJ3-Sy m*5f nnS iiB'yi d^'?^ mi^n) JT T : V 1" : J" : |^t t - /• • - T : (t : at | ; T ; J : • T ¥ V : - : jv • : • • : v t Di)*ytf 'nnNi Dais'? nnx in^inn ih) Dn« on^B'yi V •• I" J"-:|-: V ! - : ■<••-: r t : at iv • -p nin* ON :D3*n'?N'? a^B^np Dn**ni ^ni^^a-'^a-iiN JT I • -; |v "1 •■ \* I : 'V • ; (• ftT : • . t v nVn'? nnxa rnxD banx ^nxsin ib'N D5\'i'?« \'X'rh» *♦ N!in >3 u'^jy D»pi nxi-b nj!iaNi najj I" V! TS * I ' """ • J • * ■ ■• * / •■ 1136 EVENING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. ( ffhen Prayers are not scud witk the Congregation, add: — God, faithful Kbg!) Deut, vi. 4 — 9. Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. Blessed be His name, whose glorious kingdom is for ever and ever. And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. And these words, which I command thee this day, shall be upon thine heart: and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. And thou shalt write them upon the doorposts of thy house, and upon thy gates. Deut. xi. 13—21. And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the Lord your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. And I will give grass in thy field for thy cattle, and thou shalt eat and be satisfied. Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them ; and the anger of the Lord be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no r^in, and that the land yield not her fruit ; and ye perish nib DV1 ratyS n*3-iy "3& {When Prayers are not said with the Congregation, add: — |T . ' T : v* v: 'T : A" t ; • ^ i- : ^!!xx? *?ix '^E'^| n^xn on^-^n rni : "^nNa-b^!) y^m^^ D3 ri-iaii T^5^ ^V^^\ 'V^i?'^'^- ^^'P DPnB'j?!! :^p!ipii ?||5K'3!i "Ji-ii^n ^i^^sSii ^n^55 nivi? 'pjx 1^^ *niV»"V« iVi^^ri ybB'-DK n'n^^ -'^M i'las:'?!) DD^n^K nin^-nx nin^'? oVn n^nx T : : T ; V •• I v: ^t : v t -: j- : a - iv - w -nx "ivyi d53 nin^-ciN rrnni t dm'? Dn^inne'ni II3« EVENING SERVICE FOR SABBATHS AND FESTIVALS. Congregation in an undertone. Reader. — Bless ye Blessed, praised, glorified, exalted ,, -, J , ■„ t„ and extolled be the name of the su- the Lord who is to ^^^^^ j^ing of kings, the Holy One, be blessed. blessed be he, who is the first and the last, and beside him there is no God. ^ r D V Extol ye him that rideth upon the hea- Cong. and Reader.— ^^^^ ^y j^j^ ^^^^ j^^^^ ^^^ rejoice be- Blessed is the Lord fore him. His name is exalted above all blessing and praise. Blessed be His who IS to be blessed name, whose glorious kingdom is for <■„, ^,„., «r„l ^„a, ever and ever. Let the name of the for ever and ever. ^^^^ ^^ ^j^^^^^ ^^^^ ^^^^ ^j^^ ^^^^^ and for evermore. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who at thy word bringest on the evening twilight, with wisdom openest the gates of the heavens, and with under- standing changest times and variest the seasons, and arrangest the stars in their watches in the sky, according to thy will. Thou createst day and night ; thou rollest away the light from before the darkness, and the darkness from before the light ; thou makest the day to pass and the night to approach, and divides! the day from the night, the Lord of hosts is thy name ; a God living and enduring continually, mayest thou reign over us for ever and ever. Blessed art thou, O Lord, who bringest on the evening twilight. With everlasting love thou hast loved the house of Israel^ thy people ; a Law and commandments,' statutes and judg- ments hast thou taught us. Therefore, O Lord our God, when we lie down and when we rise up we will rneditate on thy statutes: yea, we will rejoice in the words of thy Law and in thy commandments for ever ; for they are our life and the length of our days, and we will meditate on them day and night. And mayest thou never take away thy love from us. Blessed art thou, O Lord, who lovest thy people Israel. Q2 Congregation in an undertone. Reader. -)89wi nsnp^i r^n\ iirpnn ^^-m !i3ia ' ■ ■. . ■ ■, ,■ ■ Cong, and Reader. r-iqs N^ini iws-! N!in^ " . ^^. . V59b ipyi. latp n^5 nta-is? '" « '= ' - • ^ :nVnni tj^^j-iy ^^^y^j ii^na Dbisb inobg Tin? de; •jt^iiii nj?va ^nhjj >^ Dtp ^^^. : ISJ ^'"^^^ '"'P"'^ "^^"^^ ' •• : : ■ : ■ t - v ■•- : ■ - : - V | • -: - nriN "^n? 'nyi xhy^ !ij»'?y "ijiS^* i*»ri Djpi ■^n-nin na-15 no^Ji * 'r\^'^;^ rym iJpip^i lia^B*? Xl'p\ "^J-TN) !|3»n Dn *3 ♦ ivt D^p TO^V^^*" !i3»a n'Dn-'?^ ^nariNi tiS^i d^v nanj Dnn!i IV ' ■ T - I ; T -: - : t :|t t t v : v v t 113 INAUGURATION OF THE SABBATH. night, with an instrument of ten strings and with a harp, with thoughtful music upon the lyre. For thou, O Lord, hast made me rejoice through thy work : I will exult in the works of thy hands. How great are thy works, O Lord ; thy thoughts are very deep. A brutish man knoweth it not, neither doth a fool understand this : when the wicked sprang up as the grass, and all the workers of iniquity flourished, it was that they might be destroyed for ever. But thou, O Lord, art on high for evermore. For, lo, thine enemies, O Lord, for, lo, thine enemies shall perish ; all the workers of iniquity shall be scattered. But my horn hast thou exalted, like that of the wild-ox : ■ I am anointed with fresh oil. Mine eye also hath seen my desire on mine enemies ; mine ears have heard ray desire of them that rose up against me, doers of evil. The righteous shall spring up like a palm-tree ; he shall grow tall like a cedar in Lebanon. Planted in the house of the Lord, they shall blossom in the courts of our God. They shall still shoot forth in old age ; they shall be full of sap and green : to declare that the Lord is upright ; he is my rock, and there is no unrighteousness in him. Psalm xciii. The Lord reigneth ; he hath robed him in majesty ; the Lord hath robed him, yea, he hath girded himself with strength : the world also is set firm, that it cannot be moved. Thy throne is set firm from of old : ihou art from everlasting. The streams have lifted up, O Lord, the streams have lifted up their voice ; the streams lift up their roaring. Than the voices of many waters, mighty waters, breakers of the sea, more mighty is the Lord on high. Thy testimonies are very faithful : hohness becometh thine house, O Lord, for evermore. Mourner's Kaddish, p. •j'j. When a Festival or one of the Intermediate Days of a Festival falls on Sabbath, the Inauguration Service commences with "A Psalm, a Song, etc." f. 112. n3B' rh^p 113 'iririteb' '3 J 11333 jvan ^Sr '733->|?^5 lia'r''?^? '?'P5i VT ^^ "ly,? '^'i* • TP^^^^ ^P'^V *^**?5 nin» r T- V I" ! • T : - I : ■ V I • T th)h taiip nriNj Jir*is| nnpfn^ p.« ^Sifs-b n3N» ^*TN mn-^s nin* 'ti*3^n nan *3 :nin» • :J- •• : • viT - |...|T •■ -:| t :t: • D^xjno 'h^ D^aj^a n^itr? ^yy barii j|iy;i ]^m tniiB'* m3'?3 nN3 nns* n^ina p^'ni: t ^jtn nartoB'ft v : • I . T : - V |v : t : ■ ' t - | •- t : t t : |- : . niy nnniJi iiyrj^ nnxns nin* n^35 D^SinE' -,^»-»3 i^jn'p :Vn» D*350 D^JB''^ n3*E'3 p313^ : ^3 nnSiy n'^i n^ix nin* TIT : - : • T : -e|N n-TNnn ij; nin; B'3S b'^S roNii i|So nin; t nPlN D^iyJ!? T«2? ^ND3 |i33 { D'-DSri-Ss "^^ri |i3Pl ninn? !in^* n'pip ninna ^m; n\r\] nhm ^in?'^ B'niTnixi f[ri»3'p ^^«?^ ^:i?^^ ^*nny : nin^ Dins? : Q^t?\ ^"yfp lip] Binj B"*^!?, /. 77. fF/5e« a Festival or one of the Intermediate Days of a Festival falls on Sabbath, the Inauguration Service conwuKces with "W "IHStP, /• "2. 112 INAUGURATION OF THE SABBATH. spring of blessing ; from the beginning, from of old it was ordained, — last in production, first in thought. Come, etc. O sanctuary of our King, O. regal city, arise, go. forth from thy overthrow ; long enough hast thou dwelt in the valley of weeping ; verily He will have compassion upon thee. Come, etc. Shake thyself from the dust, arise, put on the garments of thy glory, O my people ! Through the son of Jesse, the Bethlehemite, draw Thou nigh unto my soul, redeem it. Come, etc. Arouse thyself, arouse thyself, for thy light is come : arise, shine ; awake, awake ; give forth a song ; the glory of the Lord is revealed upon thee. Come, etc. Be not ashamed, neither be confouiided. Why art thou cast down, and why art thou disquieted? The poor of my people trust in thee, and the city shall be builded on her own mound. Come, etc. And they that spoil thee shall be a spoil, and all that would swallow thee shall be far away : thy God shall rejoice over thee, as a bridegroom rejoiceth over his bride. Come, etc. Thou shalt spread abroad on the right hand and on the left, and thou shalt reverence the Lord. Through the off- spring of Perez we also shall rejoice and be glad. Come, etc. Come in peace, thou crown of thy husband, with rejoicing and with cheerfulness, in the midst of the faithful of the chosen people : come, O bride ; come, O bride. Come, etc. Psalm xcii. A Psalm, A Song for the Sabbath Day. It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High : to declare thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every nae'nasi HB'^a tfo * npioj d"tj5Sj tyx-ia T • ; ^9 S^ont sjiini ♦ NDari p^n nnE' "^jS niy ♦ *^i5< 'ibii'p "sj-iiK xa '3 ♦ nniyj^n nniym |t ••.•:•.■ - • -. : ■ - -IT- : ■ I •• n3^ J jrhprhv "I*;' nnj5Ji • *ay .\»;y ion* I •)- T • T ( • (T : - : T I -s " : IT T • : • t ; I tf ■ — — • I* ~; ~ t; V ; ■ ( ; ■ • I ' T I- T : T : : • : ■ : - •ain ♦ n'^nitii nnajra Dii • n'rya mv DiWn *«i3 I tt:t; t:*; - t, %|/: t. 'i naV jn'pa ^Ni| ♦n^5 W3 'i^kP Dy^5ii!3« iteT^i nin^S nnhS iib : na^n dv^ i*B' niDp Ill INAUGURATION OF THE SABBATH. and Samuel among them that call upon his name, called upon the Lord, and he answered them. He spake unto them in the pillar of cloud : they kept his testimonies, and the statute that he gave them. Thou didst answer them, O Lord our God : a forgiving God thou wast unto them, though thou tookest vengeance on their misdeeds. Exalt ye the Lord our God, and worship at his holy mount ; for the Lord our God is holy. Psalm xxix. A Psalm of David. Give unto the Lord, O ye children of the mighty, give unto the Lord glory and strength. Give unto the Lord the glory due unto his name ; worship the Lord in the beauty of holiness. The voice of the Lord is upon the waters : the God of glory thundereth, even the Lord upon the great waters. The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty. The voice of the Lord breaketh the cedars; yea, the Lord breaketh in pjeces the cedars of Lebanon. He maketh them also to s^ like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox. The voice of the Lord cleaveth flames of fire ; the voice of the Lord maketh the wilderness to tremble ; the Lord maketh tremble the wilderness of Kadesh. The voice of the Lord maketh the hinds to travail, and strippeth the forests bare : and in his temple everything saith. Glory. The Lord sat as king at the flood ; yea, the Lord sitteth as king for ever. The ]-ord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace. * Come, my friend, to meet the bride ; let us welcome the presence of the Sabbath. "Observe" and "Remember the Sabbath day," the only God caused us to hear in a single utterance if the Lord is One, and his name is One to his renown and his glory and his praise. Come, etc Come, let us go to meet the Sabbath, for it is a well- * In this poem, written in the form of an acrostic on the name of the author, R. Shelomo Halevi (Alkabets), the Sabbath is personified as a bride, whose visit to the faithful of Israel it is desired to honour and welcome. t A reference to the Midrashic explanation (see Talmud Skebuotk, 20 b) of the discrepancy between the two versions of the Fourth Com- mandment in Exodus xx. 8 and Deut. v. 12. vnns? inDB' Dn^^N nan* ps? n^isya tDjy* xini n^n am ha Dn*:y nnx ^ypha \] \ )th-]n) phi I" v: t: -: t ' -: - I" : v t : Tyi ni23 v'? i^C ci'W 'i?5 "h !iir! nn^'p ntorib Sip J {rnb-nnnna **S iiinntj'n tojr nb3 ^^S dh I vl I - : - : T - -: - : • : : t - t :D*|n D:to-W *^; d^vin liisn'W dw S» V: Q*m 152' \] h^p '."nni *^; 'rip P135 vr'^ip lija*? '^Jy'iai DTpTl t jija'pn *.n^^"nN *,♦ naB'^i tm ni^nS ^ivn :!"Sip :D*toKTp i^a li^^l « Sip Jtyip nana ** S^n* naitt S*n* *» Sip t: I "JT - . • t: • t t ; ■ ■ T t: | nttN iSa iSa^n^^ ninv! ^IJJ'D*! niS*N SSin^ ^ ** tdSiyS "nStt '* laEyn ^Ey* SiaisS ** :nia3 ^ t; T ^ ; pv (V t; Vl"~ T T t: T : DiSe'i isy-riK "^na* 1 *,; fri*. iisvS n3^ ♦. nS^p^ nsB' *J|) ♦ nSa riK^pS nin naS " ♦ nn^an Sx ijy*»2'n ♦ nnx liiaia lian niae' na^ : nSnnSi ^1^?^^'' ^^'p * '^0'? '"^^^ '^^^ ♦nanan lipa N^n '2 -riDSii ^idS nae' nxipS T T : - I : • ■ T : •• : : t - -I : • 110 INAUGURATION OF THE SABBATH. thou art exalted far above all gods. O ye that love the Lord, hate evil : he preserveth the souls of his loving ones ; he delivereth them out of the hand of the wicked. Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart. Rejoice in the Lord, ye righteous ; and give thanks to his holy name. , Psalm xcviii. A Psalm. O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things : his right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him. The Lord hath made known his salvation : his righteousness hath he revealed in the sight of the nations. He hath remembered his lovingkind- ness and his faithfulness toward the house of Israel : all the ends of the earth have seen the salvation of our God. Shout for joy unto the Lord, all the earth; break forth into exultation, and sing praises. Sing praises unto the Lord with the lyre ; with the lyre and the sound of song. With trumpets and the sound of the horn shout for joy before the king, the Lord. Let the sea roar, and the fulness thereof, the world, and they that dwell therein. Let the streams clap their hands, let the mountains exult together before the Lord, for he cometh to judge the earth : he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity. Psalm xcix. The Lord reigneth ; let the peoples tremble : he sitteth above the cherubim ; let the earth be moved. The Lord is great in Zion ; and he is high above all the peoples. Let them give thanks to thy great and dreaded name ; holy is he. And the strength of a king that loveth justice thou didst establish in equity ; thou hast wrought justice and righteous- ness in Jacob. Exalt ye the Lord our God, and worship at his footstool : holy is he. Moses and Aaron- among his priests, 110 rtB'SJ "iibB' p !iMB' ^» '3nN : D'riSN-SrSy nh^i i - ^ T ; • t; •■ -; • v: t • - t (•■ -; - : isy-ip norS nim *»3 D'p^^x ^nm : nnae' :|t v|": : t - |- • - : • t : ■ TT t;-' tt "T- |- :• ♦j»yS inu'iB'* *' ynin : ijrnp ynT!i ij^a* i'?-ny*B'in T : T : - |. :) T - I : ■ : t j- ■'73 vS iiynT : !iyn'?K nyiiB'^ nx p^-'pSN-Si ixn h'\p) 11355 11355 v"? ^^'PI • '•^l^-H 'i^-^'^) ''^V? pKH :^» ^San '3sS ^v^ri isiB' '?ipi niixitns :niaT ci5-!iNn»» nhni t nn *5{J'*i ^75]^ ix'^toi D»n Dyi^ -toSE'* r"i«n tsbsy'? K5 '3 '' ^JsS : I33i* Dnn in? « : I^INn tDWri D'5!113 SB^' D*sy IT^t "^S^ \\ •7113 ^)pB> nv { D^)3yn-'75-^y am Div'rns p»¥a ri^3i3 nriN 5;n« DSB'a "n"?!? ^1 5«in B'np i<1iJ1 ^Jbtoh :n*iry nnx 5py'3 npixi ^l?'^ o'l^*^ riB'a tKin jyiip vS^i ai?'? ^W^) ^^V^^ " 109 INAUGURATION OF THE SABBATH. the nations, his wondrous works among all the peoples. For great is the Lord, and exceedingly to be praised : he is to be revered above all gods. For all the gods of the peoples are things of nought : but the Lord made the heavens. Splendour and majesty are before him : strength and beauty are in his sanctuary. Give unto the Lord, ye families of the peoples, give unto the Lord glory and strength. Give unto the Lord the glory due unto his name: take an offering, and come into his courts. O worship the Lord in the beauty of holiness; tremble before him, all the earth. Say among the nations, the Lord reigneth : the world also is set firm that it cannot be moved : he shall judge the peoples with equity. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof; let the plain triumph and all that is therein; yea, let all the trees of the forest exult before the Lord, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples in his faithfulness. Psalm xcvii. The Lord reigneth; let the earth be glad; let the many coast-lands rejoice. Clouds and darkness are round about him: righteousness and justice are the foundation of his throne. A fire goeth before him, and burneth up his ad- versaries round about. His lightnings illumine the world: the earth seeth and trembleth. The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of the whole earth. The heavens declare his righteousness, and all the peoples behold his glory. Ashamed are all they that serve graven images, that make their boast of things of nought : worship him, all ye gods. Zion heareth and rejoiceth, and the daughters of Judah are glad, because of thy judgments, O Lord. For thou, Lord, art most high above all the earth: MB' nSap 109 T| ; • ■ ; •.•|v :*;^ tt; tt; tt "I"''" t: • - : ■ I V|T T T T T . I- v|| - :- : tSw* tix'^to!! D»n dyi* rnxn Sjni D^tots'n iipitttj'* -:- : T - - :• I V|T T •• t : ■ j- t - : : • T v: V V JT - T -; T It t; J- •• tt • t " - ; -b infrf *j|5^a :) 'i^^b !iDpj Jjna onn : pxri t : : T;|"T-p* *;■ t;t • • \. t ix)^ pxn-'^a-Sy {v'py :; njjust-^3 : \\ Yi?l?'P 15?^'? loS INAUGURATION OF THE SABBATH. On kindling the Sabbath lights say: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and com- manded us to kindle the Sabbath light. Psalm xcv. O come, let us exult before the Lord : let us shout for joy to the rock of our salvation. Let us come before his presence with thanksgiving: let us shout for joy unto him with psalms. For the Lord is a great God, and a great king above all gods. In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also. The sea is his, and he made it ; and his hands formed the dry land. O come, let us worship and bow down ; let us kneel before the Lord our maker. For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hearken to his voice ! Harden not your hearts as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness : when your fathers tempted me, and proved me, although they had seen my work. Forty years long was I wearied with that generation, and said. It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways. Wherefore I sware in my wrath, that they should not enter into my rest. Psalm XGvi. O sing unto the Lord a new song : sing unto the Lord, all the earth. Sing unto the Lord, bless his name : proclaim his salvation from day to day. Recount his glory among io8 On kindling the Sabbath lights say : — TT T :)- I p- : • ; t |'t t- t-:-; ; Sinn 'sSai « Sna '^n '3 : 'h ynj nn^tora mina !l^ia : ^nx* vn* ntra^i iintyr x^ini £3»n iSne'N : iS I (T T TT V |v -: |T T : T " V ": lynSx Nin ^a x 'm "-^js'? na-iai ny^iaai ninne^a ,.. .... . |.. ^ x: •■ : • T : : • t |t : ■ : •.•-:-:■ lE'N : lanea nea Dva nanxsa oaaa*? iiB'pn-'?^ TT • T : - • t: T T - • 1 T : v ■• ": * I * !iyi;;NS ur\) on aa^ ♦yh oy -nbxi ina toij^^ • T : V I : • • - : ■ .: |- : • •■ -: t r : T - j« I V |T T T T - |» T T . T - |* iiia^ Diiaa nsD : inysiB'! Di*VDi»a n^a ito^ iiana 107 EVENING SERVICE. thou my God, save thy servant that trusteth in thee. Be gracious unto me, O Lord ; for unto thee do I cry all the day long. Rejoice the soul of thy servant ; for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. For thou. Lord, art good and forgiving, and abounding in lovingkindness unto all them that call upon thee. Give ear, O Lord, unto my prayer ; and attend to the voice of my supplications. In the day of my trouble I call upon thee; for thou wilt answer me. There is none like unto thee among the gods, O Lord; and there are no works like unto thine. All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and they shall glorify thy name: for thou art great, and doest marvellous things; thou art God alone. Teach me thy way, O Lord; I will walk in thy truth : unite my heart to fear thy name. I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore. For great is thy lovingkind- ness toward me, and thou hast delivered my soul from the grave beneath. O God, the proud are risen up against me, and a band of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them. But thou, O Lord, art a merciful and gracious God, slow to anger, and abounding in lovingkindness and truth. O turn unto me, and have pity upon me ; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid. Work for me a token for good ; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, Lord, hast helped me and comforted me. Mourner's Kaddish, p. 77. ^nn rwb'h n'iijr 107 ♦ «B'« '^p^ nin; "^^Sn-'s ^"iny B'Si npb^ t Dvn T : I : ' I- I : - : •■<•■. t : t j- -: - ^'is'p »m^\) iNiT^ nw IB'!!? n^iii-'?3 : '^'ftj^^ niN^sj nji^vi nriN '?n^"*3 f^OB^ Jn55'l 'i'^^f rriMX h^ lap^ dht d^hSn { njj?^nn '^ix^'is ^b'Isj »m nriNi J D'lJ^'? '^i»B' nSi 'ppi. ^j^pa d^v'IV n3$ :ntoKi ^pn-ini '^isn "^jin pam Diinr'^N nr«s!-*3 iisyi^i *Nij}' ^xn^i naiJoS rtx ^ay-na'y oinj E**"!!!?, /. 7?- Io6 EVENING SERVICE. thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight, that thou mayest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. Behold I waS brought forth in iniquity, and in sin did my mother con- ceive me. Behold thou desirest truth in the inward parts ; therefore in the hidden part make me to know wisdom. Purge me with hyssoji, and I shall be clean : wash me, and I shall be whiter than snow. Make me to hear gladness and joy, that the bones which thou hast crushed may be glad. Hide thy face from my sins,, and blot out all mine iniquities. Create for me a pure heart, O God-; and renew a steadfast spirit within me. Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. Restore unto me the gladness of thy salvation ; and uphold me with a wilUng spirit. Then will I teach transgressors thy ways ; and sinners shall return unto thee. Deliver me from blood- guiltiness, O God, thou God of my salvation, and my tongue shall exult in thy righteousness. O Lord, open thou my lips, and my mouth shall declare thy praise. For thou delightest not in sacrifice, else would I give it : thou takest no pleasure in burnt oifering. The sacrifices of God are a broken spirit : a broken and a . contrite heart,; O God, thou wilt not despise. Do good in thy favour unto Zion : build thou the walls of Jerusalem. Then wilt thou delight in sacrifices of righteousness, in burnt offering and whole burnt offering : then will they offer bullocks upon thine altar. On Thursday. Fsalm Ixxxvi, A Prayer of David. Incline thine ear, O Lord, and answer me ; for I am poor and needy. Preserve my soul, for I am pious : h)m niih n^nny io6 |n : *)3N ^i^Jpri?. xtpn^ii ^ri'pSin piya-p j "?iip^tJ';i ♦JNLsnM i *iynin ntoon Dnon^i ninran n^sn na^^ I : : . j.. . T : T •.. t ; \ - t : )- t v v: \\m ^jy^a^ri : paSx jWd!) ♦jpa^Jyi ^ntpsi :iiTN5 'NtDHD '!i»iis nnon tn^^'^ niaxy ni':'ip) nntoe^ T T -: •• ( |v T ■• : - T |- • T -: t : |- t t : ■ : n^n:? nsni ^y?'» \)ii^ 'h r):i'^n t ^3»a n^P\-h^ vha D^Ntsm "n^s^-i D^ytya niisha t *JD»Dn J3nn ^nyiiB'n ^nSx D\n^N i d^D-^a ^jS^jfn tJiiiB'^ I- - : ■ T : " v: • v: • t - . j.. . - , t *n5T jnx'^n ^h n^ijr njnxi hit j^srin-^'? *| niain n^nri |vv"nN Tj^iifni n^^tp^n ' i ripn On Thursday. |V5Ni^ »jy-*3.*3p!y "Ji^iKin^n) ntsn nn'? ^^^^ri nj^x fj'^^y v^n '3n nw-*3 T5^ niaa' :'J8< I05 EVENING SERVICE. roar through the disquietude of my heart. Lord, all my desire is before thefe; and my sighing is not hid from thee. My heart throbbeth, my strength faileth me : as for the light of mine eyes, it also is no longer mine. My lovers and my friends stand aloof from my plague ; and my kins- men stand afar off. They also that seek after my life lay snares for me ; and they that seek my hurt speak of destruction, and meditate deceits all the day long. But I am as a deaf man, I hear not ; and I am as a dumb man that openeth not his mouth. Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth there are no reproofs. For in thee, O Lord, do I hope : thou wilt answer, O Lord my God. For I said, Lest they rejoice over me : when my foot shppeth, they magnify themselves against me. For I am ready to halt, and my pain is continually before me. For I declare mine iniquity ; I am troubled because of my sin, But mine enemies are full of life, and are strong; and they that hate me falsely are many. And, rendering evil for good, they are adversaries unto me, because I fol- low after good. Forsake me not, O Lord ; O my God, be not far from me. Make haste to help me, O Lord my salvation. On Wednesday. Psalm li. For the Chief Musician. A Psalm of David : When Nathan the Prophet came unto him, after he had gone in unto Bath-sheba. Have pity upon me, O God, according to thy lovingkind- ness: according to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. For I know my transgressions: and my sin is ever before me. Against p '^inn nib*'? n*my ' los 'WNJ?"'?:? ^'1}^ 't^^ t '$h ntonai!? ^riJXB' ixi^-ny *nb ♦Jim nn-inp ^5^ :n*]Fiw-NS ^i?)» ^nmsv *yj3 n^|2? *y^.i ^nrik :*nK px dn-DJ *yy ^ini ♦tj'^j *B^|"55i^ itJ^jviJ^^l t^"Tpv pi^l?? '^npi iib^! *J^f1 ; iian;. £]i»n-'?| nSn^ niin 'I'li'i *risjl '^Tl -|Q *nnaK-*5 : ^ri'^N 'yia njyn nnx ^nSnin nin* I V ■ : r T ■ T v: T -: v -; - t - * : |t t : : 'm^nfi JX"|N i*5N ^Jir^i : Thn n^3 *iiN5&i nyi ♦to'pB'to!) npE' *xjb' ^311 ^lasy D**n *n*Ni T T ■■ : - : |v|T - : -: |- t . - - : : • f : - - - • t: T - 1- • I : : • t - ,- *jn« *n")TyS ne'in :♦])»» pnin-'^K ^nSx nin* T -: • T : V : t | • |v • ) - ; • - - v: t : : *nu>iJJ>n On Wednesday. -nB'Na N*aan mi v'^x-^iia t in'? ntora n»f3a'? V -: - - T - I T T T ■• : • T : : • 1" . -♦3 : m:2 'nuispit^) 'y\vp *Jp33 Tp t ')3p^ nriD ^Nbn r^^h^h n*»n nj3 mNtsm ynx ok ♦yB'S •|TTj;-:|: "T •;/ • T.''T . r. I04 EVENING SERVICE, roaring all the day long. For day and night thy hand was heavy upon me : my sap was changed into the droughts of summer. (Selah.) I made known my sin unto thee and mine iniquity I did not cover : I said, I will confess my transgressions unto the Lord ; and thou forgavest the guilt of my sin. (Selah.) For this let every one that loveth thee pray unto thee at a time when thou mayest be found : surely when the great waters overflow they shall not reach unto him. Thou art a shelter unto me ; thou wilt preserve me from trouble; thou wilt compass me about with songs of deliverance. (Selah.) I will instruct thee and teach thee in the way which thou must go : I will give counsel ; mine eye shall be upon thee. Be ye not as the horse, or as the mule, which hath no understanding : with bit and bridle, his harness, must he be tamed, else he will not come near unto thee. Many pains shall be unto the wicked : but he that trusteth in the Lord, lovingkindness shall compass him about. Rejoice in the Lord and be glad, ye righteous : and exult aloud, all ye that are upright in heart, On Tuesday. _ Psalm xxxviii. A Psalm of David, to bring to remembrance. O Lord, rebuke me not in thy wrath : neither chasten me in thy hot displeasure. For thine arrows have sunk into me, and thy hand lighteth upon me. There is no sound- ness in my flesh because of thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin. For mine iniquities are gone over mine head : as a heavy burden they are too heavy for me. My wounds stink and fester because of my foolishness. I writhe and am bowed down greatly ; I go mourning all the day long. For my loins are filled with burning ; and there is no soundness in my flesh. I am benumbed and crushed exceedingly : I Vinn nitons n'^yiy 104 T . ( T T T . T -: - • T T -; T ■ ; |- •/: V S^sn* nNr':'y t nSo ^nxisn |iy riKs^j nnxi nin*'? •• - : ■ - T |v • T - I -: T |T T I - : t vh^ D^5n D*.^ titoB''? pn N^» ny^ y,!?'?!^ "i'pn-'?3 in^j: Ipp;, :na5 |*in px nn|5 did5 vnri-'^N t ^i*y D^pnv ^'?*;J1 nin^a ^ni^B' tisaaiD* nop nin^a "T ■ T I- : - : On Tuesday. n'h whrm !n5a» naa N^^a ♦B'tin ^i5V wr's t^nNtsn *'?pr"»3 : ^rip.'pn nip Di»n-b iiit?-n^. 'vnm 103 EVENING SERVICE. paths. Guide me in thy truth, and teach me ; for thou art the God of my salvation ; for thee do I wait all the day. Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy loving- kindnesses ; for they have been ever of old. Remember not the sins of my youth, nor my transgressions : according to thy lovingkindness remember thou me, for thy goodness' sake, O Lord. Good and upright is the Lord : therefore will he instruct sinners in the way. The meek will he guide in justice : and the meek will he teach his way. All the paths of the Lord are lovingkindness and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. For thy name's sake, O Lord, pardon mine iniquity, for it is great. Who is the man that feareth the Lord ? Him shall he instruct in the way that he should choose. His soul shall dwell in happiness ; and his seed shall inherit the land. The communion of the Lord is with them that fear him ; and he will make known to them his covenant. Mine eyes are ever toward the Lord ; for he shall draw my feet out of the net. Turn thee unto me and have pity upon me ; for I am solitary and afflicted. The troubles of my heart are en- larged : O bring thou me out of my distresses. Consider mine affliction and my travail; and forgive all my sins. Consider mine enemies for they are many ; and they hate me with cruel hatred. O guard my soul, and dehver me : let me not be ashamed, for I have taken refuge in thee. Let integrity and uprightness protect me, for I wait for thee. Set Israel free, O God, from all his troubles. On Monday. Psalm xxxii. A Psalm of David. Maschil. Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. Happy is the man unto whom the Lord reckon- eth not iniquity, and in whose spirit there is no guile. When I kept silence, my bones wasted away through my h)nn nitons n*:i^v 103 *s?^! 'ri'?N nriN-*5 '^^a'?! ^l?i^^5 '^inin i ':iijh '?l'ipn3 ni3jri-'?N 'SB'S!) ^"i-ij;^ nixtsn tnan oSij;)!? }3-Sy nin* "iB't"! nib t nin; ^5i£3 jyp^ nriN-'H?^ 'innn nviS n»Ni non nin» ninnx-'^a nan-i • ; " : 1 V v: V v |v t • : t t : - inn^i vnt'? Min^, nio tpx B'n;; "lynn f'?^ riBha N'vi* i : n'^is"' nims nni? D»n lai-i T : ' ; • • - T I" -: t; • - : t •• t - ■• : 13'3 Di^nn, /. in. On the days of Omer when J-13nn (the Prayer between pp. 62 aKin5B' inn!in|i T : • : T • T I : ■■ t ; • ■• ; v •.*•■-: B'-ilDa "i-^NJ T\±i'2 '12 nin» dSn^i noM-^a v) I - T : V T I T • T : • •■ T T ] T : nSs ntyy ri'pnn xnij V i" "I • : T h^ nr • HB'D ^J^S D» yj^ia ^i?? ^^^. "^^i^i^ib : lyi Dyv"? Tj'?;!?: nin; ♦ inipKi ^ m ' mi^ pin i»» 'hiiii^ :ipT.-m \\ ms-*5 lax^i^ ••t:" -t t; t- I T 98 EVENING SERVICE. quickly from off the good land which the Lord giveth you. Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul ; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes. And ye shall teach them your children, talking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates : that your days may be multiplied, and the days of your children, upon the land which the Lord sware unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth. Numbers xv. 37 — 41. And the Lord spake unto Moses, saying. Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them a fringe upon the corners of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each corner a cord of blue : and it shall be unto you for a fritige, that ye may look upon it, and remember all the command- ments of the Lord, and do them; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, ^fter which ye use to go astray : that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God : I am the Lord your God. True and trustworthy is all this, and it is established with us that he is the Lord our God, and there is none beside o 2 nsB' ♦N5titoSi Sinn nia^S n*n-iy 98 fit . . : vv : - : " v •• j-t ; v v : - : jv t D;?5n51 J^J?lp51 !II5^5=! ■?I1'1.5 ^Ji)5!?5V'^n'55 \an hyb] )yy_ {y6^ ^T^-^^?'' 1D'5 J^iIiT^"'7y Dp'nhN'? nin* ysB'j ib'n nhimn h^ ^yn : pNn-Stf u'bWn *a»3 nrh r\rh I V(T T - -V- T - *■• • A-/t i" T " t: • <■■ : V •-, - I •■ JV V IT : v ;- Dnnai ♦sj3-Sy m^2f on'? iia^yi ahha iT\m) \.f .... i" : - - 3* ■ >v T T ; V " -; jT : - Jt : JT T : V i" : i' : Kt t - *• • - •> : jt : at | : t : J : • T V V : - : Jv • : * * : v t BDO^y nnxi bona'? nnx ^"i!ihn n'?^ dmx on^jj'yi V " r J"-:r: V : - : <"-; r t ; at iv • -;(- nvrh Dn^ftt riN;b bDn« ♦nxxin ib'n D5^^i'?^« 4 s I* • - ; • I v->v " V ; V • v* v -; v •■ ( v; |v " I v: ^T : V -: a* |" w * 97 EVENING SERVICE. {When Prayers ari not said with the Congregation, add: — God, faithful King!) Deut. vi. 4 — 9. Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. Blessed be His name, whose glorious kingdom is for ever and ever. And thou shall love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. And these words, which I command thee this day, shall be upon thine heart : and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. And thou shalt write them upon the door posts of thy house, and upon thy gates. Deut. xi. 13 — 21. And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the Lord your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. And I will give grass in thy field for thy cattle, and thou shalt eat and be satisfied. Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them ; and the anger of the Lord be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit ; and ye perish o nntr ♦NX"i)s'?i h)nT\ niib^S n^^ny 97 {When Prayers are not said with the Congregation, add: — : 1^^ nbis^ in^^^a nia? Dtp" ?J^n5 ^!!VX? ^pJN ^B'^| n^Nrt Qni'^n vni^ t '?f'iKi^-'?35!i ^iji^B'i D3 r)*i511 ^i^V ci]?^5^1 '^^^^'W ni*n Dflnp^l?!) f'ltoipii ?i5;)B'5i ''11:^5 ^)?5'?5i '^n*i5 DninD!) : "n^ya pa nstsbS vni TiT-Sy nix':? njvi? *pi« '^i?'^? ^nivi^"'?!^ ^y^??'^ ybB'-Dx n»n"! -'^p? in^v'pi £3?'''!i''?« nP:"^^ ^?0f^^ i^^*^ s^^'^ jv V ■ ; 5v : : - p : »■ " (t : [v : : - t : *■■.*:-: -nx ")X»i Dia rrin^-ciN mni : on'? Dn^in^B'm V <" T : V T T : I - T T : jv t \v ■ -: |- : • • 96 EVENING SERVICE. Congregation in an undertone. Reader. — Bless ye Blessed, praised, glorified, exalted ., T A 1 ;„ *„ and extolled be the name of the su- the Lord who is to ^^^^^ ^^^^ ^^ ^i^^^^ ^^^ jj„ly Qne, be blessed. blessed be he, who is the first and the last, and beside him there is no God. „ , a , Extol ye him that rideth upon the hea- Cong. and Reader.— ^^^^ ^^ j,;^ ^^^^ j^j,_ ^^^j ^gj^j^g j^g. Blessed is the Lord fore him. His name is exalted above . K Ki , all blessing and praise. Blessed be His who IS to be blessed name, whose glorious kingdom is for for ever and ever. ?^"^ ''^^^T^'■. Y^ *« naine of the Lord be blessed from this time forth and for evermore. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who at thy word bringest on the evening twilight, with wisdom openest the gates of the heavens, and with under- standing changest times and variest the seasons, and arrangest the stars in their watches in the sky, according to thy will. Thou Greatest day and night ; thou rollest away the light from before the darkness, and the darkness from before the light ; thou makest the day to pass and the night to approach, and dividest the day from the night, the Lord of hosts is thy name ; a God living and enduring, continually, mayest thou reign over us for ever and ever. Blessed art thou, O Lord, who bringest on the evening twilight. With everlasting love thou hast loved the house of Israel, thy people ; a Law and commandments, statutes and judg- ments hast thou taught us. Therefore, O Lord our God, when we lie down and when we rise up we will meditate on thy statutes: yea, we will rejoice in the words of thy Law and in thy commandments for ever ; for they are our life and the length of our days, and we will meditate on them day and night. And mayest thou never take away thy love from us. Blessed art thou, O Lord, who lovest thy people Israel. naE' »Nxi»^ h)nr\ n^bh jt'^ij; 96 Congregation in an undertone. Reader. '^mm r^^Psrp^^ Tin^n^. j >rp2r\ V"n« 13'^3 . ' ■.. " ', ,■ ■ Coni^. and Reader. rios N^n) 1WM-) N!in^ . ^^. •"Vnni D^my lanya n^-ia -^j^a niN SSiii nS*^ dv Nnn MJixn;? y^j^na ♦PI S« • to^ nixav !; n'?;j? p5!i dv p5 '7*'^5;b!i nriN ^r\^ 'lyi nSij;^ !ii*,'?V '^'i'^^* "i'^^ £3*P1 J D*iny. anyan • V: ^n-jin ni-!3 n'bm ♦ Yj^l^ n'B'3 !iJtt!ip5i iJ35B'5 i3»p) '^'Ti<] i3«.n on *3 ♦ nyi D^iy? ^*n^v»^i !i3»» i^da-Sn stnans^ ♦ nS^Si Diav nam cniii (V • • T - I ; T -; - : T :|T T t v : v . v t 95 EVENING SERVICE FOR WEEKDAYS AND THE TERMINATION OF THE SABBATH. On Weekdays, if the Evening Service is read after nightfall, commence here. At the termination of the Sabbath say Psalms cxliv. and Ixvii., pp. 210, 211 ; then continue, "And he being merciful," see below. On Weekdays, if the Evening Service is read before night- fall, commence, ' ' And he being merciful" Psalm cxxxiv. A Song of Degrees. Behold, bless ye the Lord, all ye servants of the Lord, who stand in the house of the Lord in the night seasons. Lift up your hands towards the sanctuary, and bless ye the Lord. The Lord bless thee out of Zion; even he that made heaven and earth. The Lord of hosts is with us ; the God of Jacob is our stronghold. (Selah.) (To be said three times.) O Lord of hosts, happy is the man that trusteth in thee. [To be said three times.) Save, Lord : may the King answer us on the day when we call. (To be said three times.) The Reader says Kaddish, p. 37. And he being merciful, forgiveth iniquity, and destroyeth not : yea, many a time he tumeth his anger away, and doth not stir up all his wrath. Save, Lord : may the King answer us on the day when we call. 95 : row 'i^)i)f:h) b)m m^^*? noiy On Weekdays, if 3^T5?p is read after nightfall, commence HvlllSn "^V. At tlie termination of the Sabbath say IJ-lia ll"!? to YM> fP- 210, 2H; then continue DIITl N-ini, see below. On Weekdays, if S'TJJP is read before nightfall, commence DIITI WHI. DHtovn *' nnsj-'73 ^^-nx !id"i3 nan rihwrs "^^^ : «-nK iiDnni {yip D3n* ^inb' trtS^^s V f^'55 t: V -:t vIi V ••: : ■• t. . t pKi d:pE' nb^ |i»v» V: ^VJ^\ x nSo npi?! ^nSx w|?-ia?^» ^sy niNiv :: {To be said three times.') : na np3 Dn« n,^K nix^^ V: (7i ^« said three times.) % ^3»?i|rDV? way: "^Ssn nv^enn t^ (To be said three times. ) r-ie Reader says B'*'?!? »Vn, /• 37- n^BTiS naim n^ntr* xSi rty nss! fi^ni xJini !iii9! "siSan nsj^^n :r : inan-'?3 n^y: n'?! m 94 AFTERNOON SERVICE. which the Lord hath commanded, Let an omerful of it be kept for your generations ; that they may see the bread wherewith I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt. And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before the Lord, to be kept for your generations. As the Lord commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. And the children of Israel did eat the manna forty years, until they came to an inhabited land ; they did eat the manna, until they came unto the borders of the land of Canaan. Now an omer is the tenth part of an ephah. AFTERNOON SERVICE FOR WEEKDAYS. 1. "Happy are they," p. 29, to " praise ye the Lord," p. 30. 2. Kaddish,p. 37. 3. Amidah, p. 44, lo "as in ancient years," p. 54. 4. " And David said," p. 62, to " suddenly,'' p. 63. 5. " Guardian of Israel," p. 64, to "for thy name's sake," p. 65. 6. Kaddish, p. 75. 7. " // is our dtity," p. 76. 8. The Mourner's Kaddish, p. 77. AFTERNOON SERVICE FOR FRIDAYS. As above, but omitting 4, 5, 7, 8. : nnvp VJSiS npn^? •'t;^''?in5 -lafos djo^ ''^Vp«0 "iiPS nn? ^^;t5^ : nj^tf-ih^ ^IP^^V "i"? ''5?^ 'i'^'^ "S'^l 19 najoij nS"^y D^2-i5 naaJ B'«v?"1^ ^an-ni^ :ib?^ b^-ib^. : b)rh nmo n'?£)n I- ^'n^N, /• 29. 2. B'^'^i? 'VD,/. 37- 3. HTOl?, /. 44, i-fl ni»?iD1p., /. 54. 4. n)'=| lONji, /. 62. 5. b^-0] loots', /. 64. 6. bsSJpn B'^'^i?, /. 7S- 7. W;!?!?, /. 76. 8. Dinj B'»'ni5, /. 77. : r\n\^ D"ir'? nm;:: n'^an j4j aiove, but omitting 4, 5, 7, 8. 93 MORNING SERVICE. quails came up, and covered the camp : and in the morning the dew lay round about the camp. And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness a fine crisp thing, fine as the hoar frost on the ground. And when the children of Israel saw it, they said one to another. What is it ? for they knew not what it was. And Moses said unto them. It is the bread which the Lord hath given you to eat. This is the thing which the Lord hath commanded. Gather ye of it every man according to his eating ; an omer a head, according to the number of your persons, shall ye take it, every man for them that are in his tent. And the children of Israel did so, and gathered, some more, some less. And when they did mete it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack ; they gathered every man according to his eating. And Moses said unto them, Let no man leave of it till the morning. Notwith- standing they hearkened not unto Moses ; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank : and Moses was wroth with them. And they gathered it morning by morning, every man according to his eating : and when the sun waxed hot, it melted. And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one : and all the princes of the congregation came and told Moses. And he said unto them, This is that which the Lord hath spoken. To morrow is a solemn rest, a holy sabbath unto the Lord : bake that which, ye will bake, and seethe that which ye will seethe ; and all that remaineth over lay up for you to be kept until the morning. And they laid it up till the morning, as Moses bade : and it did not stink, neither was there any worm therein. And Moses said, Eat that to-day ; for to-day is a sabbath unto the Lord : to-day ye shall not find it in the field. Six days ye shall gather it ; but on the seventh day is the sabbath, in it there shall be none. And it came to pass on the seventh day, that there went, out some of the people to gather, and they found none. And the Lord said unto Moses, How long refuse ye to keep my commandments and my laws ? See, for that the Lord hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days ; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day. So the people rested on the seventh day. And the house of Israel called the name thereof Manna : and it was like coriander seed, white ; and the taste of it was like cakes made with honey. And Moses said, This is the thing nnne' rb&n 93 : n.jga'? a-'ap b^in na??? nri^;i ifja^n nsoan-ns oarii -ibgs P':t Dsp™ p\ na^an '^39-^57 nan"! bK)n n's,:?^ bsrii "I? S!in ]a vntj-bw aJ'^ts ^np^»i bi!ii-i??';-"'5? ^n"!*3 : YWJ-^'S inj -i^h? nnbn s^in nnbhj n^a -iarf»5 s^n-n» ^s-t'; tib k;''^ ^asKs -itsff? r\)p> n^a n:»N^ -ii'^n nj : nbatjb npb nin**. ib!iS5 i??«b t»"'t:^ a3'>ot»?3 "ispp rib^Vl^ "t?V ib?^ •'sb n'^rb*'! : Ki''5!?anT n5-]an-iiapb»ib«"ie>'». \2? 75--TO255 nni?;? -«i2b tt?''*!? T'pnn i^ ta''?jfiarti n5-;Bn fi">^vn ^^bi -ii^^s? : "i(:3-*TS :i3:^a -irii>-by w^vt anbis n^a np^ji : iisiT^ ib?N cvbin D-i'i "1172-1^ las'? n'^aJ^a -Tiriii'i n^a-bs sisaiiri^bi. ''D? E?"!^ -ii73s -i|732 in'w t^p^"."! i ngja nr^b? fi2,i*i try?*! n3?7a ni^b sitsipb •'^^n ai»5 ''r:i^i : Da?i ttJa^n oni ibp^ -i)5^»l : n^ab •"n-'a?! ni^n •>y''£p?-b| si^aiii ni^wb "^T^'sri •^s'p n« -ir^a nin'^b tzJ-ifp-nst?? pnaaJnin^ iist -itt?« N^n Qnb« sin"«-3n fii^n-bs nwi sibt^a ibt^3;pn^8 ns) -isy -iDtin-igyM n:}? 1B7S3 -li^an-is ink ^n'^ain : if^an-TV n-jatpab osb •inb5N ntpa -iaM*i : ia-n^^^r^-^b na-ii aJ'^sw i4bi n«5a ngJa; : niffi>2 inssao t^^ QiTJ nin-'b ni^o n'^w-^'? ni>rT ni»2 "'rr^l J ia-njnvt^b nattJ •»V"'5^n ni»3n inapbi!! a''J?> naJa-b^ nin^ nipi^^l : -in;?!? Abi^ lapbV o^n-ia is?: ''»"'5^n n?b ]n3 nSn''-'5 iki : >rp')ny '^!yy$T? -laeib Dri5sa nas-nv ts-'ij^ iQ» □^ai'' arj!? "'^^n ni>2 ogb ^na s-in ^s-bs n2^ri Di»5 dv!;;t in2tt?»i : "'»"'2t^n Di»2 iapaa t»''S N^l^-bs vrinjp ]ab 11 sij^ Msini 7a ia?;-ni!rn"'3 isii?*! : ''^S^rr nin^ n!}?-i:^8i?'^n nj n^a -iai4»5 : .aJn-j? nri'^ss? iavei 92 MORNING SERVICE. day, On the mount of the Lord it shall be seen. And the angel of the Lord called unto Abraham a second time out of heaven, and said, By myself have I sworn, saith the Lord, because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son : that I will surely bless thee, and I will surely mul- tiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore ; and thy seed shall possess the gate of his enemies ; and through thy seed shall all the nations of the earth bless themselves ; because thou hast obeyed my voice. So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba ; and Abraham dwelt at Beer- sheba. Exodus xvi. 4 — 36. And the Lord said unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you ; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may prove them, whether they will walk in my Law, or no. And it shall come to pass on the sixth day, that they shall prepare that which they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily. And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the Lord hath brought you out from the land of Egypt : and in the morning, then ye shall see the glory of the Lord ; for that he heareth your murmurings against the Lord : and as for us, what are we, that ye murmur against us .'' And Moses said, (This shall be) when the Lord shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to satisfy ; for that the Lord heareth your murmurings which ye murmur against him : and as for us, what are we ? your mur- murings are not against us, but against the Lord. And Moses said unto Aaron, Say unto all the congregation of the children of Israel, Come near before the Lord ; for he hath heard your murmurings. And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they turned toward the wilderness, and, behold, the glory of the Lord ap- peared in the cloud. And the Lord spake unto Moses, saying, I have heard the murmurings of the children of Israel : speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morn- ing ye shall be satisfied with bread ; and ye shall know that I am the Lord your God. And it came to pass at even, that the ^5 "i^rf*! : D^at^n-^a n'^atp nrn;?N-bi;j r{\n\ tjtihitt Hnp?i ns-]M na-^rt^ 1?l?s 'm?"'? • TITT^-nij ?f3a-ns ;?52?n tth"'.! D*n n9¥?-b'» -i^8 binji D^p^n "'55i5? Trsif nj? : jibn nEy^s -DN ''nnins 'rrb^q iiajsss 75p'b 'i»V5 ni'^na? ■itofpb') Dsn ^^,^1 "•3?"b?^tj V"" wi n^a -ipti*5 : ai"" i oi'' *i^\b') "ii??« nj5h-i :d^7VP Vl^'S 050^ M'^sin nin> •»? q^vti ^11?. wn^i nirf^-b? n5''i::i3b;p-ny isptt?5 n'jn'; Ti2?!-ny Dj;;i"'i:5-ii -1^3 a"i55 n^b nin"*. n^? nttJa "ipri*i : i3"i^:» ^a'^^n ';:ibbni-ni§ nin'; vhrp^ p2e?b -lijaa c(t|?i bbsb : irjn-i-bs ">3 op'^nabn •'a"''J?v^^ ^^ •■'3f73'i vb? as'^ba dj^s "jsb •■i2'7p bsiP^ ■'33 n-ts-b|-by -ib^ rrt«:<"bt>i naJa -iprf>i rns-b?-by fins "i5"7? ""np ; D5'';n3b;ii n« shk? •'? njn'; : 73V9 ni!ii-)3 njnj nia? ngrr"! i^-ipn-bij ^39*ib«i«>"!-''3.3 ^VPip": ■'33 n3sib;ii-nj:^vp0 t "la^b ngJa-by nin*; n^'l>^ -.TO3bi?i "15251 "iip;i Hbptin D^^-]sn )"'3 ibsb anb^iS'^ 91 MORNING service;. Genesis xxii. i — 19. And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham ; and he said, Here am I. And he said. Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, even Isaac, and get thee into the land of Moriah ; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of. And Abraham rose early in the morn- ing, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son ; and he clave the wood for the burnt offei-ing, and rose up, and went unto the place of which God had told him. On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off. And Abraham said unto his young men. Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder, and we will worship, and come again to you. And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son ; and he took in his hand the fire and the knife ; and they went both of them together. And Isaac spake unto Abraham his father, and said. My father : and he said. Here am I, my son. And he said. Behold, the fire and the wood : but where is the lamb for a burnt offering ? And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son ; so they went both of them together. And they came to the place which God had told him of; and Abraham built the altar there, and laid the wood ia order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood. And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son. And the angel of the Lord called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham : and he said. Here am I. And he said. Lay not thine hand upon the lad, neither do thou anything unto him : for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son, from me. And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns : and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son. And Abraham called the name of that place Adonai-Jireh : as it is said to this ■nnriB' nSsn 91 DB? ^in^sni n-nbn Y"J!^-biS ^iV'tt'?'! pii^vny ri5nii i-ibn-ns t»nii!!l : DTibfcfn ib-ia^-- ie;s nipan-bfc! "!Tb*1 Dp*! nbi? "'iJs »p5^i : ph-ja Dip^n-ns s-i»i v^'^s-n^ QOl^^ «?*i '^P'^bt^n oi'S -iy,3ni ""SsniaDn-DV nb Dsb-^ap v-ii^a-by nnnay "lat^^i nb^sao-ri^l 2?sn-ny ii;? npn ia? pn^vbi? D£p»i nbrn ••a^ -11^^*1 V5N nn";5y-bs pi^^i -int^*i : T^n^ nr^s?? -"lib?.! : nbj^'b n'^n n.»yi D-'Svni aJ^n nan -i^i^*'! '^25 ^ain nps^M ori'^ae? sta'b?.! "^a? nbsb nk^n ib-ny-]"; n''nb^ ^^C-jsn n)5i4»"! nrTn5N ntt7 75,*! a'^nb^^n ib-nnt< -iE?h? Dipan-bs •t^?*'! J I'^D! ins Djp'lias pI^?'!'■^s^PS*1 D"'2yri-ns "n'^S!!! n^aT^riTis -ns np?i inj-ny °n-i5s nbpii : o'^ssb bsaa naran-by D^p^n-ia nin^ trsbe "^bs s-ip*! : ia?i-ni«i tan?;b rib^san ■^1) nbp;?i-bs nia^i'i : "'aan isn*! Dni5« 1 dCIS^ "1)9^5*5 D"'r:Tb.^ SI';-''? '^i^V'JI iinp •'S nia^t;?^? ib bsn-bsn^^n-b^ -ns Di;Tn5Ss"^«i : •'aaa ^ithiti^ ^raa-ny npf»n t^bi nnis n;Tn5s -sTb,?.! v?iP5 tT35)5 rn^.a ins b^s-nani s-i>i i''?iv -uw cn-i2s s-ip>i : iaa nnn nbi;b -mbssib-isn-ns np^i : ns-j:: nini -in3 Di»n -i??y> -ia?s ns(-i^ 1 njn'; s^nn nipan 90 MORNING SERVICE. 7. I believe with perfect faith that the prophecy of Moses oiir teacher, peace be unto him, was true, and that he was the chief of the prophets, both of those that preceded and of those that followed him. 8. I believe with perfect faith that the whole Law, now in our possession, is the same that was given to Moses our teacher, peace be unto him. 9. I believe with perfect faith that this Law will not be changed, and that there will never be any other law from the Creator, blessed be his name. 10. I believe with perfect faith that the Creator, blessed be his name, knows every deed of the children of men, and all their thoughts, as it is said. It is he that fashioneth the hearts of them all, that giveth heed to all their deeds. 11. I believe with perfect faith that the Creator, blessed be his name, rewards those that keep his commandments, and punishes those that transgress them. 12. I believe with perfect faith in the coming of the Messiah, and, though he tarry, I will wait daily for his coming. 13. I believe with perfect faith that there will be a resurrection of the dead at the time when it shall please the Creator, blessed be his name, and exalted be the re- membrance of him for ever and ever. For thy salvation I hope, O Lord ! I hope, O Lord, for thy salvation ! O Lord, for thy salvation I hope ! N 2 T - T T |- - V : T : - • |"T : T - iih nniPin miw na'^B' ni!i»N3 tdnxs *jk ta T - V T •• : T v: V I ■ -: - • -: J D^*?^'yto-S|-S^{ plan dsS in;, nx-^n i»^ '^lan? N-iian^ r\ph^ niiDxa pa^fa *J^f *«♦ : vmt2 n^))h B'^jyai vniva nait^'? 3*it3 Saia e]Ki ♦ n^B^n nN*53 na'pp' niitoxii paj^a ^3^^ :i* : n:3;b' dv-'??^ i'?-n|^^{ nr'?3 dv npnari*?' *b ^^ d^nsn n»nri n.^n^iB' npS^ nj^axi paxa *3^{ v- : D^nxj nxi'?!! ivh iiDi * The Chaldee v?riiion of the preceding. 89 MORNING SERVICE. 9. Thou shalt not bear false witness against thy neigh- bour. 10. Thou sbalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. THIRTEEN PRINCIPLES OF THE FAITH.* 1. I believe with perfect faith that the Creator, blessed be his name, is the Author and Guide of everything that has been created, and that he alone has made, does make, and will make all things. 2. I believe with perfect faith that the Creator, blessed be his name, is a Unity, and that there is no unity in any manner like unto his, and that he alone is our God, who was, is, and will be. 3. I believe with perfect faith that the Creator, blessed be his name, is not a body, and that he is free from all the accidents of matter, and that he has not any form what- soever. 4. I believe with perfect faith that the Creator, blessed be his name, is the first and the last. 5. I believe with perfect faith that to the Creator, blessed be his name, and to him alone, it is right to pray, and that it is not right to pray to any being besides him. 6. I believe with perfect faith that all the words of the prophets are true. * These Articles of the Jewish Creed were formulated by Moses Maimonides in the I2th century c.E. nnntj' n'^sn 89 t ^y'^.'p-^B'^{ '^b'j inbrn iniB'i^ ^n»^{'t n^^yi r\m m^ K!in) ♦ D^xniri"':'?^ ^t^npai xnia xin : ■ -I : 1 T • : I ■• : • t itt^ ^nan* xniane' npS^ niittp ]^mi2 »jn ^ 88 MORNING SERVICE. 2. Thou shalt have no other gods before me. Thou shalt not make unto thee a graven image j nor the form of any- thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth ; thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them : for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation, unto them that hate me : and shewing loving- kindness to the thousandth generation, unto them that love me and keep my commandments. 3. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain ; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain. 4. Remember the sabbath day to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work : but the seventh day is a sabbath unto the Lord thy God : in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy man- servant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates : for in six days the Lord made heaven and earth, the sea and all that is therein, and rested on the seventh day : wherefore the Lord blessed the sabbath day and hallowed it. 5. Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. 6. Thou shalt not murder. 7. Thou shalt not commit adultery. 8. Thou shalt not steal. n^n-x'? { ^ifhv nnn^J wrhv^ fp h^hj-k'? a p«3 'iB'Ni '^ssa br»B'3 im nmtirh^) hhh ^S nnS ninriB'n-N'? : rixS nnna d^»3 ipn) nnjio vv T ,v-: (- : • I I viT t - »- • -i- - Jv -: |- - at ■ nsrai J »x3B>S D^y^n-Wi D^a^'TB^Sy D*33-Sy nnx : *ni5:a nae'Sii ^anxS d^sSnS non |T : ■ J" : I : v- -: | : n- t -: |- v iv npr nS *3 NIB'S Trha nin^-DsrriN x^n nS j :tT - t, : :' jt • v -; *•■ x : nnyn U'pi npp t S^ph naBri Di,^-nN ni^i t nin*'? naB' mm favi : ^nax'^to-'^a n^B'yi JT p IT - ■ ■ : - : |)v : - : t t v- t ; •;|:!3 |i-'7y *;5?»n^ Di;5 nyi D|-'^B'^f- b-n^i b;n I- :)-:r "- - ' ■■■ »^ • ♦ tiNin nS r 87 MORNING SERVICE. Reader.— May there be abundant peace from heaven, and a happy life for us and for all Israel ; and say ye, Amen. Cmg. — My help is from the Lord, who made heaven and earth. Reader. — He who maketh peace in his high places, may he in his mercy make peace for us and for all Israel ; and say ye, Amen. PRAYER FOR SUSTENANCE. My help is from the Lord, who made heaven and earth. Cast thy burden upon the Lord, and he shall sustain thee. Mark the perfect man, and behold the upright ; for the latter end of that man is peace. Trust in the Lord, and do good ; dwell in the land, and feed upon faithfulness. Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid : for Jah the Lord is my strength and song, and he is become my salvation. — O Sovereign of the universe, in thy holy words it is written, saying. He that trusteth in the Lord, lovingkindness shall compass him about ; and it is written. And thou givest life to them all. O Lord God of truth, vouchsafe blessing and prosperity upon all the work of my hands, for I trust in thee that thou wilt so bless me through my occupation and calling, that I may be enabled to support myself and the members of my household with ease and not with pain, by lawful and not by forbidden means, unto life and peace. In me also let the scripture be fulfilled, Cast thy burden upon the Lord, and he shall sustain thee. Amen ! THE TEN COMMANDMENTS. Exodus XX. I — 17. And God spake all these words, saying. I. I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. nnnB' nSsn 87 : TWi ^•P?' "^'^ T^ o?s n|^ co«^. uhep r\^> vaqi5 s^n v^ino? tsiba? nb's *« n; n-j]??"! '*•?» '»3 * irtsw t^bi ne^y V2 npiart ' -ibsb a-in? ?rP7f? "''!?f5 * nbi»-bttJ iaian crib^ T^ • aV?"^inDi • -isisaiD^ Tpn ■•13 n?"35 '»b nbeyj?i '5P ^^7DS^ li?5i i~«'?n ''7;'-bs^ -iJ3ri5 i5;25 tib"! nn35 '';n'*5 "•35-1 •^a^s-n^ dsnob bs^saJ ^bflJCJ • avT^e; «"T)79 ^2 q?;:''! ♦ nibaJbi i='"!nb i-iSiSS k^bi : 751!? • Tl?|b5: N-ini Tf?;?-! >5-by I .. -J. \.. T y- T ; - T d" • v: ■•■• : 86 MORNING SERVICE. up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to ihe pit. Sing praise unto the Lord, O ye his loving ones, and give thanks to his holy name. For his anger is but for a moment ; his favour is for a lifetime : weeping may tarry for the night, but joy cometh in the morning. As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved. Thou, Lord, of thy favour hadst made my mountain to stand strong : thou didst hide -thy face ; I was confounded. I cried unto thee, O Lord ; and unto the Lord I made supplication : What profit is there in my blood if I go down to the pit ? Can the dust give thanks to thee ? Can it declare thy truth ? Hear, O Lord, and be gracious unto me; Lord, be thou my helper. Thou hast turned for me my mourning into dancing ; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness: to the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent; O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever. Kaddish to be said after reading Lessons frotn the Works of the Rabbis : — Render. — Magnified and sanctified be his great name in the world which he hath created according to his will. May he establish his kingdom during your life and during your days, and during the life of all the house of Israel, even speedily and at a near time, and say ye. Amen. Cong, and Reader. — Let his great name be blessed for ever and to all eternity. Reader. — Blessed, praised and glorified, exalted, extolled and honoured, magnified and lauded be the name of the Holy One, blessed be he ; though he be high above all the blessings and hymns, praises and' consolations, which are uttered in the world j and say ye, Amen. Unto Israel, and unto the Rabbis, and unto their disciples, and unto all the disciples of their disciples, and unto all who engage in the study of the Law, in this or in any-other place, unto them and unto you be abundant peace, grace, lovingkind- ness, mercy, long life, ample sustenance and salvation from the Father who is in heaven, and say ye, Amen. CoKg. — Let the name of the Lord be blessed from this time forth and for evermore. irinty nWn 86 5"i|?2i iafe-^a D''>n issN? vyi >3 : ittJ-jfj -njTb >nini v-j^po : Dbis^ taiay-ba "'fpa?? •';n"]pt? •'pm : n$-i -ijiiab"! ''^i? rVj •«ai5 ss,rna : ipnn^ V'ts-V^I N"!f?y n-jn? fii^tJ : bi73? ijinn? •»'b binp'^ •'ispa ri?Di7 : ••'? -i»j> n>rj njn^ •'j^ai^'i ' rr^-iy-i? trj?"''? Np^V? M?! natt; ttf'^prTi'jbrrari"! j^""!"-- : ]a^ !i-iay^ • y^-ij: ]aT5=i wlpjss • M>a'?y ■'IS'pyV'' nb^V Tl?? ^^^ll i^^P ^TJ) Cong.andReadtr. "T^nril? Nt&P^^'l na'-iri^l in^^^i nariBJ^i :n?n'^. *"^'-- ♦ N??b?3 n^aB-"? H09C??1 *^C"75??n no1''?^1 ^^?12 : 7aN •■'"ip'SI ^T»bci"b3 bsi liPPT^bJ? byj 73?"i bs"! bsiinb^ b? N'^^o^1 Msn N21 sabg? 7i3bi 7inb nu^ ^^S5 "in>|i-b?5 "iT] ^Sn-iaS D-Jij;-])!? KJiriQ.1 M^pp Njitai ?''?''"?8 7''*i:i'? 7"'PD11 : 7ay iiai!'') • «;a??5 "'T ^5 MORNING SERVICE. From the beginning of the Month of Elul until Hoshana Rabba, the following Psalm is read every Morning and Evening : — Psalm xxvii. A Psalm of David. The Lord is my light and my salvation ; whom shall I fear ? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid ? When evil-doers drew nigh against me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell. Though an host should encamp against me, my heart would not fear ; though war should rise against me, even then would I be confident. One thing have I asked of the Lord, that will I seek after : that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the pleasantness of the Lord, and to inquire in his temple. For in the day of trouble he will hide me in his pavilion : in the shelter of his tabernacle will he con- ceal me ; he will lift me up upon a rock. And now shall mine head be lifted up above my enemies round about me ; and I will offer in his tabernacle sacrifices of joyful shouting ; I will sing, yea, I will sing praises unto the Lord. Hear, O Lord, when I cry with my voice ; have pity upon me, and answer me. My heart saith unto thee, (since thou hast said,) Seek ye my face. Thy face. Lord, will 1 seek. Hide not thy face from me; thrust not thy servant away in anger : thou hast been my help ; cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation. For my father and my mother have forsaken me, but the Lord will take me up. Teach me thy way, O Lord ; and lead me on an even path, because of them that lie in wait for me. Give me not up to the will of mine adversaries : for false witnesses have risen up against me, and such as breathe out violence. (I should despair), unless I believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. Wait for the Lord ; be strong and let thine heart take courage ; yea, wait thou for the Lord. In some Congregations the following Psalm is said daily before ' ' Blessed be he," etc., p. 1 6. Psalm XXX. A Psalm ; a Song at the Dedication of the House ; a Psalm of David. I will extol thee, O Lord ; for thou hast drawn me up, and hast not made my foes to rejoice over me. O Lord, my God, I cried unto thee, and thou didst heal me. O Lord, thou broughtest nnriE' nSsn as From ^iVk n'T till N|11 KJJJKnn, the follcrwing Psalm is read every Morning and Evening. to D'^nn laa •>?D ti»9 njn^ Nn'»8 lan •'»i?J>i. niN njn^ tjt^ -nif; •«3b K-i"'":-'^^ r\-m;a ^bv njqJii-QM : ibpj") ^bi??3 nap mob ""W ""©r^? "J": ^''5? ''^?^ '^i^SS "^Ci^ 'Tj'^"': bs ••HJrf"! d^t; n;jivi : ''?p'3i"i"i "i-i25 ibn{^ "i^p5 ''3n.'^i?ip^ rriipTSl rn"*^!? ns^-iri TiST ib^^5 "'7?Ti!!'l ''^'i2"'3t? •'3';V« •<3b -lay ffp : •'33S1 "'?3r7") Nii?S '^bip nini-ygeJ : nin>b -by •'SJ^n 7F'«,35 -inpri-bN : xci^m nin'; i"'5?i-nN ^j? -laJpa "•iibw ''pprpri-bsi "•aaJ^fri-bs i!?-*?!:! •';n"3t? 11?5 n*^? ^^ njn^ ••pnin : •'aspM; njn-'i "jn''b"r ^? nin^ ?ipai-iM : in^ ^??Ct risan i\tt? lioTO 84 MORNING SERVICE. On the days when Tachanun (p. 62 to p. 65^ is said, the following is added after the Psalm of the day : — Psalm Ixxxiii. A Song ; a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence : hold not thy peace, and be not still, O God. Por, lo, thine enemies make a tumult : and they that hate thee have lifted up the head. They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones. They have said, Come and let uS cut them ofT from being a nation ; that the name of Israel may be remembered no more. For they have con- sulted together with one consent ; against thee do they make a covenant. The tents of Edom and the Ishmaelites ; Moab and the Hagarenes ; Gebal, and Ammon, and Amalek ; Philistia with the inhabitants of Tyre : Assyria also is joined with them ; they have been an arm of help to the children of Lot. (Selah.) Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the brook Kishort. They were destroyed at Endor ; they became as dung for the earth. Make their nobles like Oreb and Zeeb ; yea, all their princes like Zebah and Zalmunna : who said. Let us take to ourselves in possession the habitations of God. O my God, make them like the whirling dust, as stubble before the wind ; as the fire that burneth the forest, and as the ilame that setteth the mountains on fire : so pursue them with thy storm, and confound them with thy hurri- cane. Fill their faces with confusion ; that they may seek thy name, O Lord. Let them be ashamed and confounded for ever ; yea, let them be abashed and perish. That they may know that thou, of whom alone the name is the Lord, art Most High over all the earth. On New. Moetf, Psalm civ. is read, p. 176. On the days when J-WnPI (/>. 62 to p. 65) ir jajaT, the fvllowing is added after the Psalm of the Day: — !iN?^J^*WE'?3i }iw* "Ji^n^ix nan-^? : Sn bpB'ft-'^xi -: • ^ ■• T : • ■• "T* : • ••*;-: ; : nix »5B'7DSJ riB^Ss pSib^i pss?! "^^^ t nn^ni nxi» ■nb'a : n'?D tDiS-'i?'? yill vn nay ni^j -iw'N-Da ■pya na^^i : jitJ'^p Sma pn^a N^Eppi jnpi DnS a^ilp) anya iiban;) ian^B' : r\iT\\h ji^^ I'n *^^{0 rnxa ^Sssn "^i^nSN nin» 1 ^Db« ; n^j T |T •■ I : • : • I : • - »■ - t : |- : - -; - | |- dri*5)iN DVOi : !i3|?ri» *5115 ^«T! 4 Vpb" ^tey traT i^jji n^n i^n?? !inS»D^»i : th))h DJ?y *rt*i. Psalm for the Sixth Day of the Week. (J«e 3'V D^^nn, /. 28.) Psalm for the Sabbath Day. : HJ'^jpas nnaiN -vri n?iVn iae? t&ijp-natt? ai'* Qi»rj (See a'S n^bnn, /. 27.) 82 MORNING SERVICE. slay the widow and the stranger, and murder the fatherless. And they say, The Lord will not see, neither will the God of Jacob give heed. Give heed, ye brutish among the people : and ye fools, when will ye be wise ? He that planted the ear, shall he not hear ? He that formed the eye, shall he not see ? He that chasteneth the nations, shall not he punish, even he that teacheth man knowledge ? The Lord knoweth the thoughts of meii, that they are vanity. Happy is the man whom thou chastenest, O Lord, and teachest out of thy Law ; that thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked. For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. For judgment shall return unto righteous- ness : and all the upright in heart shall follow it. Who will rise up for me against the evil-doers, who will stand up for me against the workers of iniquity ? Unless the Lord had been my help, my soul had soon dwelt in silence. When I say, My foot slippeth, thy lovingkindness, O Lord, holdeth me up. In the multitude of my thoughts within me, thy comforts delight my soul. Hath the tribunal of destruction fellowship with thee, which frameth mischief by statute ? They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. But the Lord is become my stronghold ; and my God the rock of my re- fuge. And he bringeth back upon them their own iniquity, and for their evil shall cut them off; the Lord our God shall cut them off. O come, let us exult before the Lord : let us shout for joy to the rock of our salvation. Psahii for the Fifth Day of the Week. This is the Fifth Day of the Week, on which the Levites in the Temple used to say : — (Psalm Ixxxi.) To the Chief Musician. Set to the Gittith. A Psalm of Asaph. Exult aloud unto God our strength : shout for joy unto the God of Jacob. Raise the song, and strike the timbrel, M 2 N^rj d:i]i nD'n t tD^i! nS? |^y "itj^-dn vW- ^^^ 11^ Tjnninti!) n» ^l3ntp!:^-^B'^$ "laan n^K j'^an ntep nm^y nin* '"^iS : m ^'^yb-oy *S nx^n^-^a n^yiD ' r: •' ^ : •• |v|T .. -: I : •hr\ ntop ^ri'iipN-DN : 'B'35 nton nj^K' tsyx:? *'? ^a^n^ri *aip5 ^synb' lahs : ^jnypr nin; -p^n nin* 'n") t^'^'i^y 'pi dii p^'ix B'SJ-'?y ii-^ij* tph T : • :- ^ [■:-]■ T t: | ■- viv - I ' I -m I Dn*'?y 2m t ♦pn;^ n^ix^ ^nSNi na^j'ib^ ♦•? : w^nSx nln* ur\'t^T Dn^tts* Dnynni DiiN I" v: T : .. . : - .... - ^ t t ; t : !ijyE'» i«'? nynj nin^*:? niJi3 ^loS I" : • : T i-T T - T-: -: : PscUm for the Fifth Day of the Week. (N'B D'^nn) 8l MORNING SERVICE. of thy judgments. Compass ye Zion and go round about her : count the towers thereof. Mark ye well her rampart, traverse her palaces; that ye may tell a later generation, that this God is our God for ever and ever : he will be our guide even unto death. Psalm for the Third Day of the Week. This is the Third Day of the Week, on which the Levites in the Temple used to say: — (Psalm Ixxxii.) A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the judges. How long will ye judge un- justly, and respect the persons of the wicked? (Selah.) Judge the lowly and fatherless : do justice to the afflicted and destitute. Rescue the lowly and needy : deliver them out of the hand of the wicked. They know not, neither do they understand ; they walk about in darkness : all the foundations of the earth are moved. I said, Ye are gods, and all of you sons of the Most High. Nevertheless ye shall die like men, and fall like one of the princes. Arise, O God, judge the earth : for thou shalt possess all the nations. Psalm for the Fourth Day of the Week. This is the Fourth Day of the Week, on which the Levites in the Temple used to say : — ■ (Psalm xciv.) O God of vengeance, Lord, O God of vengeance, shine forth. Lift up thyself, thou judge of the earth: render to the proud their desert. Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph ? They prate, they speak arrogantly : all the workers of iniquity are boastful. They crush thy people, O Lord, and afflict thine heritage. They :n»S*7^ lisp niis^jDni I'l*:? Jiaip t^t?!?'!!? |yp'? Afl/w _/^ir MiJ Th'ni Day of ttie Week. D^riVx inj55 '7N-rn.V5 ay; D*nS« tjDK'? ^toito fi»5Ni Srits^s ''Y^:%yy ^^\ *^y Din;) Sn-iib^B' ■tnN5i I'lnitt;? d-in5 p« tti^^ iv'?y *J5i oriN nnx-*3 x'^>Ar\ nbSE' DNi'^K n^iip nSbn antrn T - • I VJT T T : T • ••■: T I I • - - T - Psalm for the Fourth Day of the Week. (TV D'^nri) So MORNING SERVICE. Let the song of the poor be precious in thy sight as the song that was sung at thy offerings. May my blessing rise to the bountiful God, who createth and produceth, who is just and mighty. And when I bless thee, incline thine head unto me, and take what I offer as though it were the choicest spices. May my meditation be pleasant unto thee, for my soul panteth after thee. The Mourner's KaddisTi, p. 77- Psalm for the First Day of the Week. This is the First Day of the Week on which the Levltes in the Temple used to say : — (Psalm xxiv.,/. 70.) Psalm for the Second Day of the Week. This is the Second Day of the Week on which the Levites in the Temple used to say : — • (Psalm xlviii.) A Song ; a Psalm of the Sons of Korah. Great is the Lord, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain. Beautiful in elevation, the joy of the whole earth is mount Zion, — at the sides of the north, — the city of the great king. God hath made himself known in .her palaces as a stronghold. For, lo, the kings met each other, they passed on together. They saw it ; then were they amazed ; they were confounded, they hasted away. Trembling took hold of them there; pangs as of a woman in travail. With an east wind thou didst break the ships of Tarshish. As we have heard, so have we seen in the city of the I^ord of hosts, in the city of our God : God will establish it for ever. (Selah.) We thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. As is thy name, O God, so is thy renown unto the ends of the earth : thy right hand is full of righteousness. Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because nnnsy nVsn so : T»25 p-'^s TbiBi V?ino • t'S^Jo ttJrfi^ rh-ip '*o?l? : dt^T a'^ab?? tj^ np nj:;ii«') • tot^T >^ sasan "'^l^-)3^^l Dinj B'''=ii5, /. 77. Psalm for the First Day of the Week. (j«« Ta D'l^nn, /. 70.) Psalm for the Second Day of the Week. n^niJDnxi D*ri^« J ^1 'Jj'pp n!-ij? jisv ^flT- 1*"*?""!!^ niisn :nn» n^iy inyiJ fi^^San n3n-*3 tiab'toS yni^ S^n DB' Dninx myn t ^iTisni i'?ni3 ^n»r» rs ^^1 IB'M :e'*B'"jn nvjK iSB'in cnp rpr\^ :mS^»3 iiypSx n»y5 niK^v-nin*. n*ya iiyxi ji ^livp^^ Tt'iDn D'n'^K iiysi j n'^o nSiyny r\p\'2\ D^n'^N )|... : - ■ v: |- • T|v T »■ - T|. ; . 79 MORNING SERVICE, They figured thee in a multitude of visions ; behold thou art One under all images. They saw in thee both age and youth,* the hair of thy head now grey as in old age, now black as in youth. Age in the day of judgment, and youth in the day of battle ; as a man of war he striveth with his hands : He hath bound a helmet of victory upon his head; his right hand, and his holy arm, hath wrought victory for him : With dew of light his head is filled, and his locks with drops of the night. He shall be glorified by me for he delighteth in me ; yea, he shall be to me a crown of beauty. His head is like fine, pure gold ; upon his forehead is, im- pressed the glory of his holy name. For grace and glory, beauty and splendour his people hath encircled him with a crown. The plaited hair of his head seemed as in the days of youth, his black locks were flowing in curls. The abode of righteousness — his glorious beauty — may he prefer it above his chiefest joy. May his treasured people be a crown in his hand, a royal diadem of glorious beauty. They were borne by him, he carried them ; with a crown he adorned them ; for that they were precious in his sight he honoured them. His glory resteth upon me, and mine upon him ; and he is nigh unto me, when I cry unto him. He is bright and ruddy in red apparel, when he cometh from treading the winepress in Edom.f The symbol of his all-embracing providence he showed to the meek Moses, when the similitude of the Lord was before his eyes. Taking pleasure in his people, he will glorify the meek ; that, dwelling amid praises, he may be glorified by them. The sum of thy word is truth ; O thou, who hast called every generation from the beginning, seek the people that seeketh thee. Accept, I beseech thee, the multitude of my songs, and let my joyous cry come near unto thee. Let my praise be a crown unto thy head, and my prayer be set forth before thee as incense. * In regard to these and the following expressions, compare Daniel vii. 9; Exod. xv. 3; Song of Solomon v. 2, 14; Isaiah lix. 17; Psalm xcviii. i. f Compare Isaiah Ixiii, I, 2. rinriB' nSsn 79 : niai^o? b?^ ii;T^ n?rT - niai-'TD ah? fji^p-'ttJipri : 31 ib : it^iu 5i-ir=i ia''!?^ ib ny'^aJin • it£j>*i5 nysia?^ i;2i3 aJai^i • "V?!? ''OVI ■'■'O''-^?.!?') ' ^^PJ 'itt'^i ^'iiiN -^bb© : "»?? n-iEis-b '•b-n.jr'^ Miin^ • ••s v"?!? ''3 ""S "iM?n^ : n-i^s nnisiv ib ini^^ • n-i^?n ""a? ^i25b=l 7Db :ni-ine; D">bribi!i VjTiis.;;!? Tiinns "^e^g? it£?i4-) nisbns : n"j33 Y'?''i?5 111?; "le^ss ' DT?y n-i.i9s tawtpj □••p^as : Diifc?p iNi25 i^n? n>iE3 • nhM icsttbb nits^i ns : v?''? "T^ijb ^,^ n3^n;[i ♦ ijs'ji ntjnii 71 be;?! -ib?)?. » : iitii^ipnb ea nibn;p 2B?i> ♦ ino^ d''')?!? iav5 n^ii : BJiT^ ^?h,in n:» nii^ ni^ trt^-in snip • ns^ fji?^ aJrii : sT-'^s mp;?! •'or?'! ' I"*!?? «? ''I''?' TiJ^n ri"-?? : nnipi? lis;? "'^nV^W * fT^pV IS'rfib "TTfi "'OVr'^ * The Midrashic inteipietatioa of *71(< n^ ^Ijl^^lV ^^°<^- ^""V- ^S- 78 MORNING SERVICE. Con^.— Let the name of the Lord be blessed from this time forth and for evermore. Mourner.— May there be abundant peace from heaven, and life for us and for all Israel ; and say ye, Amen. Co»^.— My help is from the Lord, who made heaven and earth. Mounter.— He who maketh peace in his high places, may he make peace for us and for all Israel ; and say ye, Amen. HYMN OF GLORY. Tke Ark is opened and the following Hymn is chanted in alternate verses by tke Header and Congregation. I will chant sweet hymns and compose songs ; for my soul panteth after thee. My soul hath longed to be beneath the shadow of thy hand, to know all thy secret mysteries. Even whilst I speak of thy glory, my heart yearneth for thy love. Therefore will I speak glorious things of thee, and will honour thy name with songs of love. I will declare thy glory, though I have not seen thee ; under images will I describe thee, though I have not known thee. By the hand of thy prophets, in the mystic utterance of thy servants, thou hast imaged forth the grandeur and the glory of thy majesty. Thy greatness and thy might they described in accordance with the power made manifest in thy acts. In images they told of thee, but not according to thine essence ; they but likened thee in accordance with thy works. Jir^V Q'*ril N»a^-jp Kan NaS^ Nri'^ ^«.^r. t y^) D*»B> njj^ « Dvtt nw c.^,^. ^i»|7V Di'?^^ HB^! N!in vtthtoa Di'?B> riB'y ^.«^^. J |tiN ^n2?Ki^ ♦ '?N'i^r'?5-'?y"l TTi* Ark is opened and the following Hymn is chanted in alternate verses by the Reader and Congregation. \ aiisi? •'tpps "^"^^ '<3 • aS-i^M Dn''i??i nini^r Q''V?»iii 5 11'iD n''? ^V'ifj • 1^3^,''?? "T?rT •'5P93 : aSti^ n^??5 ^^^s isje^l * nin:??5 f 5 isis is^s : s^^jin Ti3? nio j^^^^ ♦ ?r^p2 ntoa ?i^)j^5? 159 : ^fff s« "'9V ii-iB^n ' I??; ■•9? ti'?! ffw is? 77 MORNING SERVICE. under the kingdom of the Almighty, and all the children of flesh will call upon thy name, when thou wilt turn unto thyself all the wicked of the earth. Let all the inhabitants of the world perceive and know that unto thee every knee must bow, every tongue must swear. Before thee, O Lord our God, let them bow and fall ; and unto thy glorious name let them give honour ; let them all accept the yoke of thy kingdom, and do thou reign ovei: them speedily,* and for ever and ever. For the kingdom is thine, and to all eternity thou wilt reign in glory ; as it is written in thy Law, The Lord shall reign for ever and ever. And it is said, And the Lord shall be king over all the earth : in that day shall the Lord be One, and his name One. The following Kaddish is said by a Mourner. And now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken. Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses ; for they have been ever of old. jj/(p«r««n— Magnified and sanctified be his great name in the world which he hath created according to his will. May he establish his kingdom during your life and during your days, and during the life of all the house of Israel, even speedily and at a near time, and say ye, Amen. Cong, and Mourner. — Let his great name be blessed for ever and to all eternity. y7/oar««r.— Blessed, praised and glorified, exalted, extolled and honoured, magnified and lauded be the name of the Holy One, blessed be he ; though he be high above all the blessings" and hymns, praises and consolations, which are uttered in the world; and say ye, Amen. >%p'<\ ♦ !ii|?i» -)|y ^DB' nb?*?! • iSis^i !ip5*. =iJ'ip'?« ^^Th iTjriO Dri'Sy "ijiSipn) ♦ "^p^ia^ib Sy-nx dVd njri? N^nn DV5 pNn-'75-':'y "^^5^ ;^ n;n) ♦ nawi : nnx iaB'!i inx « TV : T V t; Bin; t^^'^i? : nsMb j?-!^? -ig5s3 "'j'lH ns sr^Tj"; nJiis^ t nap Dbi57xj •«5 '["'POi v; 'f'S'T^. "ibr «n5^ |^3^»V5!| |i3«n5 fiw^'po "^^Si^^i •nniv"?? : fax ^npiji) ♦ anp |»p!i N^Jiya Wt- i^'3''?3-»i dSsjS "^lab Xan l^f2^ MH) Cong, and Mourner. xB'jri^l a»T*.l ^xsri*l nari?':! 'V^'^'- ^<^"^^- * Nin Y15 • J^^liT'"^ ^W ^^^^'^] ^^^-f}'] y^I^r^'] T T v: V ; T T ; : -.. T T ■ : t t ; • t i ^ I : 76 MORNING SERVICE. Header.— May the prayers and supplications of all Israel be accepted by their Father who is in heaven ; and say ye. Amen. Co«^.— Let the name of the Lord be blessed from this time forth and for evermore. Jleailer.—M.a,y there be abundant peace from heaven, and Ufe for us and for all Israel ; and say ye, Amen. Cong.— My help is from the Lord, who made heaven and earth. Jieader.—'H.e who maketh peace in his high places, may he make peace for us and for all Israel ; and say ye, Amen. It is our duty to praise the Lord of all things, to ascribe greatness to him who formed the world in the beginning, since he hath not made us like the nations of other lands, and hath not placed us like other families of the earth, since he hath not assigned unto us a portion as unto them, nor a lot as unto all their multitude. For we bend the knee and offer worship and thanks before the supreme Kipg of kings, the Holy One, blessed be he, who stretched forth the heavens and laid the foundations of the earth, the seat of whose glory is in the heavens above, and the abode of whose might is in the loftiest heights. He is our God ; there is none else : in truth he is our King ; there is none besides him ; as it is written in his Law, And thou shaU know this day, and lay it to thine heart, that the Lord he is God in heaven above and upon the earth beneath : there is none else. We therefore hope in thee, O Lord our God, that we may speedily behold the glory of thy might, when thou wilt remove the abominations from the earth, and the idols will be utterly cut off, when the world will be perfected S«nbr'?3"*'^ \\T\r\m') linniSv Saj^nri ^'-^n !|yi?V ^''V) ii'^P'P NSI NDS^ Njn* deader. tp^^l D'ttE' riB^ ♦;^ dya nw co»g. ^i^W ni V nb'y.* x^n V25h?)2i ni'??' nb'j; ^"^■"-• nsv'? rhii nrh Sin |nt$'? naa^S ^y\?v ^a^ nSi ni^tiNrT «ij| ijE'y nVb' ♦ n^B'K^ia nbii N!inB' • K^in "^na tJ'njjn D^aSi^n *a'?D "^Sa w*a^!i SyaJ!? D^pK'a Sy\ aa'io!! • f-ix npv*! D^fiB' Dvn rini) 'irTiina aiinaa mh^t d3« *waStt Sssa D^ibB'a d'hSkh Nin « ^a ^aa'^-Sx nac'm -|- . .|- T - • v: T r: • )|v T : v t ■■ -: - J "liy i^N nnrip nNn-Wl rriN^na T\'r}j? rSurh )Tp^^ i\ '^h njp^ p-W ♦ |!inna; nha d^S^^nh) pijtri {a d^V^i^^ n^ayn^ ♦ "!|Ty 75 MORNING SERVICE. witness and inherit happiness and blessing in the days of the Messiah and in the life of the world to come. To the end that my glory may sing praise unto thee, and not be silent : O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever. Blessed is the man that trusteth in the Lord, and whose trust the Lord is. Trust ye in the Lord for ever ; for in Jah the Lord is an everlasting rock. And they that know thy name will put their trust in thee ; for thou hast not forsaken them that seek thee. Lord. It pleased the Lord, for his righteousness' sake, to magnify the Law and to make it honourable. On the days when the Additional Service is said, the Reader here says Half Kaddish, to "in the world; and say ye. Amen"; on other days, the whole Kaddish, as follows : — And now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken. Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses ; for they have been ever of old. .ff«a(/«n— Magnified and sanctified be his great name in the world which he hath created according to his will. May he estabhsh his= kingdom during your life and during your days, and during the life of all the house of Israel, even speedily and at a near time, and say ye. Amen. Cong, and Header.— "Let his great name be blessed for ever and to all eternity. /leader.— Blessed, praised and glorified, exalted, extolled and honoured, magnified and lauded be the name of the Holy One, blessed be he ; though he be high above all the blessings and hymns, praises and consolations, which are uttered in the world; and say ye, Amen. Cw^.— Accept our prayer in mercy and in favour. «n'?i n^B^n ni»* ♦iB''? naniii niib B'Tii nxnai " - : - I' T - : •* : • t t : t - • : v : • : ♦hSk « ♦ tii\ ^h) Tia? ^nan p.^b t «an nSiyrr « ^^[^^ V3 n^n? ■^^^{ ii|n "^nsi qnlN d^v*? • T^ t: t: - ••-;t- -;• t nn^s^.'l nnin S*"?:! ipnx jVp^ v^n \\ On the days when t|D4t3 is said, the Reader here says tJ*'"!!? *V0., ». e., to )0K npW • KdSs{3 ; on other days, the whole Kaddish, as follows: — : -ibsb ma'7 'ixova ''3'tm nb sa-b^a'' nnvi : n!»in obis?? •«? ?i''"3pqi 1^ 'fi-'igm i^r : ION noNi • nnp ppi sSjya '?«'i^* n^a-Sa-n. ^»^V^!i dSv^ "^nao xan no?' xn; '='"'s- '^^-^R^'^'r. * N»oba T - ; T m^ry) D»hn?'j nxsn*) nan^'?) '^'lan* li^^"-- ♦ N!in "^na ♦ KB^^jrn no?' "^^Hfi:) iiWn!) *T=inn:i T T v; V s T T ; : ■., T T ■ ; T T : • T I • T y I ; «pW;n n^ pyiii 0*01:115 ''Sjs '^""■^ 74 MORNING SERVICE. to all eternity is the Lord of hosts; the whole earth is full of the radiance of his glory. Then a wind lifted me up, and I- heard behind me the voice of a great rushing (saying), Blessed be the glory of the Lord from his place. *Then a wind lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, of those who uttered praises, and said, Blessed be the glory of the Lord from the region of his divine abode. The Lord shall reign for ever and ever. *The kingdom of the Lord endureih for iever and to all eternity; O Lord, the God of Abraham, of Isaac and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and direct their heart unto thee. And he, being merciful, forgiveth iniquity and destroyeth not : yea, many a time he turneth his anger away, and doth not stir up all his wrath. For thou, O Lord, art good and for- giving, and abounding in lovingkindness to all them that call upon thee. Thy righteousness is an everlasting righte- ousness, and thy Law is truth. Thou wilt show truth to Jacob and lovingkindness to Abraham, according as thou hast sworn unto our fathers frorn the days of old. Blessed be the Lord day by day ; if one burdeneth us, God is our salvation. (Selah.) The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our stronghold. (Selah.) O Lord of hosts, happy is the man who trusteth in thee. Save, Lord : may the King answer us on the day when we call. Blessed is our God, who hath created us for his glory, and hath separated us from them that go astray, and hath given us the Law of truth and planted everlasting life in our midst May he open our heart unto his Law, and place his love and fear within our hearts, that we may do his will and serve him with a perfect heart, that we may not labour in vain, nor bring forth for confusion. May it be thy will, O Lord our God and God of our fathers, that we may keep thy statutes in this world, and be worthy to live to * The Ctoldee paraphrase of the preceding verse. L 2 nnnK' nSsn 74 ^jflSb^i : ^to^pipa '^^-nbi ■^iia Sna b^ut Sip nnx • \"t?^] W^^^ '^. N'ab' yn Sp nnn nyjbE'i nh^i^ D^m.Nini^ : ^^Sn anaS pri) "f|^y 13S nia^ha ix,t -SaTyjiiS^iflN a^B'nS naini^ nvp: nSi ji^ nsa*^ I T vliv •• ]■ I" -:- T :,-: ■ v -: t t: - : v |v T : t: t |v I" T : " T |T T -;- t ■: nB'K nixax ** : nSo aby» 'HSn ^h-^^m liissj .... T : t: t IV I -:- •• v: |t - : • ,t . : iiJN^p-dva !iiir» ^htsn ♦ ny^trin *» 1 113 ntsa din D*yinn-|o ^uSn^n) inn^S !):n"!5B' ^ypSx "^na Nin 'Oaina ytjj nSiy '?n) n»N niiin iiiS {wi in^nn ina?N ^iJaSa db'^'i innina liaS nj?|)* pnS jr^'^ nS ispS •dSe' aa^a n^^Si ioixi niB's;Si 73 MORNING SERVICE. On the following days Psalm xx. is omitted: New Moon, the day before Passover, on the Fast of Ab, the day before the Fast of Atonement, during the Feast of Dedication, on Purim and Purim Katon. Psalm XX. For the Chief Musician. A Psalm of David. The Lord answer thee in the day of trouble ; the name of the God of Jacob set thee up on high ; send thee help from the sanctuary, and uphold thee out of Zio«; remem- ber all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice (Selah) ; grant thee thy heart's desire, and fulfil all thy purpose. We will exult in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners : the Lord fulfil all thy petitions. Now know I that the Lord saveth his anointed; he will answer him from his holy heaven with the mighty saving acts of his right hand. Some trust in chariots and some in horses : but we will make mention of the name of the Lord our God. They are bowed down and fallen : but we are risen and stand upright. Save, Lord : may the King answer us on the day when we call. And a redeemer shall come to Zion and to them that turn from transgression in Jacob, saith the Lord. And as for me, this is my covenant with them, saith the Lord : my spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the Lord, from henceforth and for ever. But thou art holy, O thou that dwellest amid the praises of Israel. And one cried unto another, and said. Holy, holy, holy is the Lord of hosts : the whole earth is full of his glory. *And they receive sanction the one from the other, and say. Holy in the highest heavens, the place of his divine abode; holy upon earth, the work of his might ; holy for ever and * The Chaldee paraphrase of the preceding verse. L On the foUauiing days Vfi'Xy) is omitted : t^'^^ B'NI , tie day before nOS, 3K3 n3;E'n, 'tke'day before -|!|S2 U\< , during njjn, on '3 tihr\T\ ^33^: rriv D^'? J^F: "^^V- • ■'ll'? "li^P tivja'? : TjnvP' l'i*V6i tJ^ljpP ^IIV '^'?^' * ^PV- '^^ ^^ J irp^ yB|^ ni"i!aJ5 iB'ip ^tt^b !injy» in^e'X? nin» I" V. T : ■■ : : r -: - • - v I" : ' I" ^ • [ nin* : nni^P?! ^'^ 1^^i5^fl hp)) ^T^^ nm t i^3p ♦;si : « D«3 npy!3 ye'S ^iB'Sii '^N'la j^^v'? «5i -ntTN nmi ^^Sy *it^x ^nn ** "i»n nnx ^nna nxT ... -: -T : I |v T ... -: ■ t: - t t • ■ . ^yii T^i 'stt=i ^vii 'spi T?^ ^^^"9' ^'^ T^r» 'HJipB' niK3V :: Bhnp B'inp B^^l'5 ^m\ '^r'^'? ^^I -Sy B'^'ip * nriysK' n*5 hnW N»ii!? '»^3 ^^''^p :* ♦ N»»'?y ^tt'py'pi oSy'? B'n.p ♦ i^rrpif niiy Ny-iK 72 MORNING SERVICE. searchable. One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts. On the majestic glory of thy grandeur, and on thy marvellous deeds, will I meditate. And men shall speak of the might of thy awful acts ; and I will recount thy greatness. They shall pour forth the fame of thy great goodness, and shall exult in thy righteousness. The Lord is gracious and merciful ; slow to anger and of great lovingkindness. The Lord is good to all ; and his tender mercies are over all his works. All thy works shall give thanks unto thee, O Lord ; and thy loving ones shall bless thee. They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power ; to make known to the sons of men his mighty acts, and the majestic glory of his kingdom. Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down. The eyes of all wait upon thee ; and thou givest them their food in due season. Thou openest thine hand, and satis- fiest every living thing with favour. The Lord is righteous in all his ways, and loving in all his works. The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. He will fulfil the desire of them that fear him ; he also will hear their cry, and v.'ill save them. The Lord guardeth all them that love him ; but all the wicked will he destroy. My mouth shall speak of the praise of the Lord ; and let all flesh bless his holy name for ever and ever. But we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise ye the Lord. J nn'jyx ^'pihp} *1?"!] ^nin iia| nnp J iDn-Si^!) D^SN "'{'IN nin? Dinni pun J nnj 'niT'?D5 ^J?i'pB')b;S5i D'P^r'?! n^ioSfi ^nia'?^ nnya DS^N-nx dnS-}niJ nnxi iiiae'* ^^Sk '?b ♦:*« . . T : T V V T 1 •• T - : I" - : llv " " I" : Pi 'n-h::^ T'^ii^J?') ^ir^^ ^P^^ V v: ••• |.. t|:- V -; : t :| t : t . |t • ;- •t;t t ••: T-: T / r. 71 MORNING SERVICE. him, that seek thy face, (O God of) Jacob ! (Selah.) Lift up your heads, O ye gates ; and be ye lifted up, ye everlasting doors, that the King of glory may come in. Who, then, is the King of glory ? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle. Lift up your heads, O ye gates ; yea, lift them up, ye everlasting doors, that the King of glory may come in. Who, then, is the King of glory ? The Lord of hosts, he is the King of glory. (Selah.) JVAtle the Scroll of the Law is being placed in the Ark, the following to " as of old" is said : — And when it rested, he said. Return, O Lord, unto the ten thousands of the thousands of Israel. Arise, O Lord, unto thy resting place ; thou, and the ark of thy strength. Let thy priests be clothed with righteousness ; and let thy loving ones shout for joy. For the sake of David thy servant, turn not away the face of thine anointed. For I give you good doctrine ; forsake ye not my Law. It is a tree of life to them that grasp it, and of them that uphold it every one is rendered happy. Its ways are ways of pleas- antness, and all its paths are peace. Turn thou us unto thee, O Lord, and we shall return : renew our days as of old. Happy are they that dwell in thy house: they will be ever praising thee. (Selah.) Happy is the people, that is in such a case : happy is the people, whose God is the Lord. Psalm cxlv. A Psalm of Praise : of David. I will extol thee, my God, O King; and I will bless thy name for ever and ever. Every day will I bless thee ; and I will praise thy name for ever and ever. Great is the I.,ord, and exceedingly to be praised : and his greatness is un- ^amn) Qy^ai nnyty ^m : nSo iiby* ^*3S ^trpia nin; nnsn "^jSto nt ^a : linan "^So aSy] rh\}f ^nns D^^B'Kn Dny^j' Mit : ntsn'pa "liaii nin; liaj^ wy •^Sp n| Niin ^a : iban "^lipo «a;i oSiy ^nris iNjy^ While the ISJp zj being placed in the Ark, the following, to Dip?, : !i3Tyr\-'?K ^min Di"? ^fiPii lib npS ^3 : ^n^B'to I -: - - • T V T • |- T )- |v I IV T [v T ; T •.. : T |v : : t | • • -: - - • . - p .. X D-iM w*»: {Tin naiiB'j^ tnSD '^I'p'prii niv ^p*5 '5B'V n?'« t vhSn ''^ Dm ntj'N iV noajy oyn ntj'N T t: t: V T T •■ : - t |t v t t •• : - ♦ Trh rhr\p\ n'op t nri oSij;'? y^p !^'?'?!^«1 'JI,?'^?^? dv-Sd? 7P MORNING SERVICE. May it be the will of our Father who is in heaven to preserve among us the wise men of Israel ; them, their wives, their sons and daughters, their disciples and the disciples of their disciples in all the places of their habitation ; and let us say, Amen. May it be the will of our Father who is in heaven that good tidings of salvation and comfort may be heard and published, and that he may gather our banished ones from the four corners of the earth ; and let us say, Amen. As for our brethren, the whole house of Israel, such of them as are given over to trouble or captivity, whether they abide on the sea or on the dry land,- — may the All-present have mercy upon them, and bring them forth from trouhle to enlargement, from darkness to light, and from subjection to redemption, now speedily and at a near time ; and let us say, Amen. On returning the Scroll of the Law to the Ark, the Reader says: — Let them praise the name of the Lord ; for his name alone is exalted : Congregation.— H\s majesty is above the earth and heaven ; and he hath lifted up a horn for his people, to the praise of all his loving ones, even of the children of Israel, the people near unto him. Praise ye the Lord. Psalm xxiv. A Psalm of David. The earth is the Lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. For it is he that hath founded it upon the seas, and established it upon the floods. Who may ascend the mountain of the Lord ? And who may stand in his holy place ? He that hath clean hands and a pure heart ; who hath not set his desire upon vanity, and hath not sworn deceitfully. He shall receive a blessing from the Lord, and righteousness from the God of his sal- vation. This is the generation of them that seek after : ]?)^;? -larfai • nri-'oi^^ia n-iaipo-bsa oni-fn^n ni-iib? -ibaipsi vnrpiw ' n^a^aa; ^la'';?^ ■^ssb]:? )i»r; tt"! niDjs sa-isw ^a'^p^a V5D'''i ' ninoji ni^siaj^ ninio Nb;sa Nri??n 'nVHsV isiav^p^ •n-iis^ n^ssoi •ni:Ti'f? 0« reluming the ISp /o //4^ ^z^, ^-^^ Reader says: — Congregation : — iB'1'1 "ir^ HT : iyjy* *n'?Kft npn^ii njn: n«» ni'in '69 MORNING SERVICE. Persons who have been in peril of their lives, during Journeys by sea or land, in captivity or sickness, upon their deliverance or recovery say the following, after the conclusion of the last Blessing: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who vouchsafest benefits unto the undeserving, who hast also vouchsafed all good unto me. The Congregation respond; — ; He who hath vouchsafed all good unto thee, may he vouchsafe all good unto thee for ever. After the Reading of the Law, the Scroll is held up, and the Congregation say the following: — And this is the Law which Moses set before the children of Israel, according to the commandment of the Lord by the hand of Moses. It is a tree of life to them that grasp it, and of fherh that uphold it every one is rendered happy. Its ways are wayS of pleasantness, and all its paths are peace. Length of days is in its right hand; in its left hand are riches and honour. It pleased the Lord, for his righteous- ness' sake, to magnify the Law and to make it honourable. On those Mondays and Thursdays when the Prayers, pp. 57 '" 6S> <^^^ said, the Reader adds the following, previous to the Scroll of the Law being returned to the Ark : — May it be the will of our Father who is in heaven to establish the Temple, the house of our life, and to restore his divine presence in our midst, speedily in our days ; and let us say. Amen. May it be the will of our Father who is in heaven to have mercy upon us and upon our remnant, and to keep destruction and the plague from us and from all his people, the house of Israel ; and let us say, Amen. Persons who have been in peril of their lives, during journeys by sea or land, in captivity or sickness, upon their deliverance or recovery say the following, after the conclusion of the last Blessing: — uyirMN n|n« Q^p^b *55i3? K3 ♦ !|inpB> N*? •?|0?' HNT-SmI Con^. and Reader. I" T : • ♦•^iD^-nb? na'^-Sy liy^' ^ri^x i^niv c.«^- 63 MORNING SERVICE. am withered away: O Lord, heal me; for my bones are troubled. My soul also is sore troubled : and thou, O Lord, how long ? Return, O Lord, deliver my soul : save me for thy lovingkindness' sake. For in death there is no remem- brance of thee : in the grave who shall give thee thanks ? I am weary with my groaning ; every night I make my bed to swim ; I melt away my couch with my tears. Mine eye wasteth away because of grief; it waxeth old because of all mine adversaries. Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping. The Lord hath heard my supplication; the Lord will re- ceive my prayer. All mine enemies shall be ashamed and sore troubled : they shall turn back, they shall be ashamed suddenly. On Monday and Thursday Mornings the following is added. On other Weekdays, and in the Afternoon Service, continue " Guardian of Tsrael," p. 64. Reader and Cong. — O Lord God of Israel, turn from thy fierce wrath, and repent of the evil against thy people. Cong. — Look from heaven and see how we have become a scorn and a derision among the nations ; we are accounted as sheep brought to the slaughter, to be slain and destroyed, or to be smitten and reproached. Cong, and Reader. — Yet, despite all this, we have not for- gotten thy name : we beseech thee, forget us not. Cong. — Strangers say. There is no hope or expectancy for you. Be gracious unto a people that trust in thy name. O thou who art most pure, bring our salvation near. We are weary, and no rest is granted us. Let thy tender mercies subdue thine anger from us. n^'THB' nbsn 63 * -: : ■ • : =^: t t -: ' -: : • • r: ■ |-- t : -it - : •.. • •)••• •;- t.-t: t tt -t;t-; ; rw : n'iix-'733 npny *yu oyso ne'e'y : hdok « yibB' : *:33 ^p :^ ya^'-^a px "h^^-h^ '3»P »3*fi<-'?3 iND ^Vna^i )^y t np^ ^nVsri ♦» ^nann ' - F I •■ I'-. ■' On Motiday and Thursday Mornings the following is added. On other Weekdays, and in the Afternoon Service, continue ?X1E'; ipitS', /. 64. •''ISK |hn?? 31{J' •'^N'lb*. ^hSn V: ^"'"'''-""'^C''"^- \^^ nynri-'?y mr\\ d'?pi jyS ii3*^n ^3 riN'Ti D^pe'a bsn cong. V l|VT - 1- I- T • •■ : \ ■> nixSi Jhr}*? '^^i* nnte"? |nx3 W3^ni • o^ias N3 ♦ 1iH3E' N*? "'JOB' riNrSill Co»^- and Reader. I" T : • nyl?V» 1?V3-nN !|{J>33.^ f»n-i Miip-m^n 63 MORNING SERVICE. the greatness of our grief: forget us not for ever ; arise and save us, for we trust in thee. Our Father, our King, though we be without righteousness and good deeds, remember unto us the covenant of our fathers, and the testimony we bear every day that the Lord is One. Look upon our affliction, for many are our griefs and the. sorrows of our heart. Have pity upon us, O Lord, in the land of our captivity, and pour not out thy wrath upon us, for we are thy people, the children of thy covenant. O God, look upon our sunken glory among the nations, and the* abomination in which we are held as of utter defilement. How long shall thy strength remain in captivity, and thy glory in the hand of the foe ? Arouse thy might and thy zeal against thine enemies, that they may be put to shame and broken down in their might. O let not our travail seem little in thy sight. Let thy tender mercies speedily come to meet us in the day of our trouble; and if not for our sake, do it for thine own sake, and destroy not the remembrance of our remnant ; but be gra- cious unto a people, who in constant love proclaim the unity of thy name twice every day, saying. Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. And David said unto Gad, I am troubled exceedingly ; let us fall, I pray thee, into the hand of the Lord, for his mercies are many; but let me not fall into the hand of man. O thou who art merciful and gracious, I have sinned before thee. O Lord, full of mercy, have mercy upon me and receive my supplications. Psalm vi. O Lord, rebuke me not in thine anger : neither chasten me in thy hot displeasure. Be gracious unto me, O Lord; for I m px DN !iJ3^a ^y^ii qi sij^pri '3 !ii|j^Bnni lan ^3 )ym nb^an tnnx ^^; dv-'?35 iJp^iai w;.5B' pN5 !ir5?V V: !^wn ♦ iJ'??^ fii^^l iJ^aiN^to n^HB'ri-'^Ni 'Vys ^jy^s'? ^^^ubh ^h-nn) Mimx • ! - - : - : ) : - - : |- -: - : • : |- t x -S33 U'pVM "^W Q'TO-^i^ t]k fh) J iiipnN^ lir n^n»-i:5 W"'^'??^ "f^^ ''^""iv n^*?^ in i^^»i } hSbn-Sn d-tn n!3!i i»rii d^ar^a 6 1 MORNING SERVICE. and deliver us from all trouble and sorrow. Thou art our Father, our King, and we are called by thy name ; desert us not. Forsake us not, our Father, and cast us not off, O our Creator, and forget us not, O our Maker, for thou art a gracious and merciful God and King. There is none gracious and merciful like thee, O Lord our God ; there, is none like thee, O God, slow to anger and abounding in lovingkindness and truth. Save us in thine abundant mercies ; from fierceness and rage deliver us. Remember thy servants, Abraham, Isaac and Jacob ; look not unto our stubbornness and our wickedness and our sin. Turn from thy fierce anger, and repent of the evil against thy people. Remove from us the stroke of death, for thou art merciful, for such is thy way — showing lovingkindness freely throughout all generations. Spare thy people, O Lord, and deliver us from thy wrath, and remove from us the stroke of the plague, and harsh decrees, for thou art the Guardian of Israel. Unto thee, O Lord, belongeth righteous- ness, but unto us confusion of face. How may we complain ? What can we say, what can we speak, or how can we justify ourselves? We will search our ways and try them, and turn again to thee ; for thy right hand is stretched out to receive the penitent. Save, we beseech thee, O Lord ; we beseech thee, O Lord, send prosperity. We beseech thee, O Lord, answer us on the day when we call. For thee, O Lord, we wait; for thee, O Lord, we hope; in thee, O Lord, we trust ; be not silent, nor let us be oppressed ; for the nations say. Their hope is lost. Let every knee and all that is lofty bow down to thee alone. O thou, who openest thy hand to repentance, to receive transgressors and sinners — our soul is sore vexed through nnntj' rh&n 6i !ij;3|yri-'7N : wnapi-^N Nnpi ^y]?^ ^xjb') nriN iiia^a : T\m u^n'i] pun ^b hvi I '• ■ - T I |v -: - : I" • V t: v v (V - : • |" " I -:- : I T :•: t t: - : ) |vt-:- : |.. . - ., j •• ni» mt2 itn) ' •?|sy'p nwin-W Dnan"! ^sn pDO D3n noh nb'y •nan'i p ^3 ♦ nnx D!inn ^3 ni»n T • V |V V I Ijv : - (•■ • ' r " • ■■1' " ♦ '^oy-Tto w,'?^vni ^isyW :^ nwn j nini "nirSM -laiB' nris *3 • riB'p n*iu!i nsiiisn nao i^dd idhi -nib :D*Jsn ntrs ^j'?! npnu^n ^iiN '^'^ tV^^iB'' • T - V I |T : I T T : - T -: | : •• t : ■ h^ph r\wp ^;*)b: *3 ' Y,^^ '^?''^^] '^IVO^l '•^'Pll NUN tNi nn^Sxn *^ nhx • w ny^^rin ^ n3n :d^3{?' TT T T':-t; tt t tc T: TT 'T !-n3N CD^i ^ba: '3 • !i33yn!i ng'nri-SN • hn]i T ; T ■ -:t • J"- : . .. / nSq53 ♦ D^Ntsni Doyens '^ip'? naiitrris i: nnisn 6o MORNING SERVICE. We beseech thee, O gracious and merciful King, remem- ber and give heed to the Covenant between the Pieces (with Abraham), and let the binding (upon the altar) of (Isaac) an only son appear before thee, to the welfare of Israel. Our Father, our King, be gracious unto us and answer us, for we are called by thy great name. Thou who doest wondrous things at all times, deal with us according to thy lovingkindness. O gracious and merciful Being, look, and answer us in time of trouble, for salvation is thine, O Lord. Our Father, our King, our Refuge, deal not with us according to the evil of our doings; remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses ; save us according to thy abundant goodness, and have pity upon us, we beseech thee, for we have no other God beside thee, our Rock. Forsake us not, O Lord our God, be not far from us ; for our soul is shrunken by reason of the sword and captivity and pestilence and plague, and of every trouble and sorrow. Deliver us, for we hope in thee ; put us not to shame, O Lord our God ; make thy countenance to shine upon us ; remem- ber unto us the covenant of our fathers, and save us for thy name's sake. Look upon our troubles, and hear the voice of our prayer, for thou hearest the prayer of every mouth. Merciful and gracious God ! Have mercy upon us and upon all thy works, for there is none like unto thee, O Lord our God. We beseech thee, forgive our transgressions, O our Father, our King, our Rock and our Redeemer, O living and everlasting God, mighty in strength, loving and good to all thy works; for thou art the Lord our God. O God, who art slow to anger and full of mercy, deal with us according to the abundance of thy tender mercies, and save us for thy name's sake. Hear our prayer, O our King, and deliver us from the hand of our enemies; hear our prayer, O our King, 1*5 M^l?'? Dan) ^^3T • Qini) p!ih ^hp «3n : '?8iiy*Bnn ^jp'pnin ^5 ♦ny!iB';ri ;* "^S *3 Tiny nya wjyi 'jN ^3 ♦ rho) 3it3 "^N Nrn'pD n3n • nin^'^D ni*??!? :nm Dinni pan ^"^p 58 MORNING SERVICE. and gather us from amongst the nations, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise. If thou shouldst mark iniquities, O Lord, who could stand ? But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared Not according to our sins wilt thou deal with us, nor requite us according to our iniquities. If our iniquities testify against us, work thou, O Lord, for thy name's sake. Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses ; for they have been ever of old. May the Lord answer us in the day of trouble, the name of the God of Jacob set us up on high. Save, Lord : may the King answer us on the day when we call. Our Father, our King, be gracious unto us and answer us, for we have no good works of our own ; deal with us in charity for thy name's sake. Our Lord, our God, hearken to the voice of our supplications, and remember unto us the covenant of our fathers, and save us for thy name's sake. And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast made thee a name as at this day; we have sinned, we have done wickedly. O Lord, according to all thy righteous acts, let thine anger and thy fury, I pray thee, be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain ; because for our sins and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are round about us. Now therefore, hearken, O our God, unto the prayer of thy servant and to his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for'the Lord's sake. Incline thine ear, O my God, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name : for we do not lay our supplications before thee because of our righteous acts, but because of thine abundant mercies. O Lord, hear ; O Lord, forgive ; I 2 -^3 :nby* ^a ^jnx n^-naB'n niiiy-ox {"^nVrina -: - • T -: T T : • -: . | (v t ■ : ■ HE'y j^ !i3p !ijy iiy^iV'D^ { ^y)>^ h)^^t!\ «piiiy5 n'?! : nan o'piyj? ^5 ^npni ;^ yPO"^ "^^I • "IP^ |5?p'? T I- t: I -:- •• v: •■ |- : - : tt : t: |-- -: - I"-:- 1" T I- : - I- T I" :|t : |"-:- |vlv- iiJiiiN { Tjto^j' jyp'p !|j»y nb'y npny * DT^^ 1J3 fx ^j^niiK nn3-n« ^h-'^:i1^ lyjiiinn Sip yibB' iiynSx I" -: • : V |r T : |- -: - | ^ - : |" v: '?l'?-B'yril npjri nji D!7.y» pNtt '^isy-nN nxitin Yppiv"'???- '^^? 5 i^vn ''^^PC' ^^ t]i»3 DB' rrinnS ^teyi D^JpB'n) w*nii^ niJiyii !)J^Ntorj5 57 MORNING SERVICE. Our Father, our King ! remember that we are but dust. Our Father, our King ! let this hour be an hour of mercy and a time of favour with thee. Our Father, our King ! have compassion upon us and upon our children and our infants. Our Father, our King ! do this for the sake of them that were slain for thy holy name. Our Father, our King ! do it for the sake of them that were slaughtered for thy Unity. Our Father, our King ! do it for the sake of them that went through fire and water for the sanctification of thy name. Our Father, our King ! avenge before our eyes the blood of thy servants that hath been shed. Our Father, our King ! do it for thy sake, if not for ours. Our Father, our King ! do it for thy sake, and save us. Our Father, our King ! do it for the sake of thine abundant mercies. Our Father, our King ! do it for the sake of thy great, mighty and revered name by which we are called. Our Father, our King ! be gracious unto us and answer us, for we have no good works of our own ; deal with us in charity and kindness, and save us. On Mondays and Thursdays the following is said to " the Lord is One," p. 62. On other Week Days continue, " And David said," etc., p. 62. Both these Prayers are omitted on New Moon, during the whole month of Nisan, on the thirty-third day of Counting the Omer, from the first day of Sitian until the second day after Pentecost, on the ^th and l^th of Ab, on the day before New Year, from the day before the Fast of Atonemeitt until the second day after Tabernacles, on the Feast of Dedication, on the lyh of Shebat, on the two days of Purim, and on the two days of Purim Katon, the 14/A and l^th of Adar Kishon. These prayers are also omitted in the house of a mourner during the week of mourning, and at the celebration of a circumcision. And he, being merciful, forgiveth iniquity and destroyeth not : yea, many a time he turneth his anger away, and doth not stir up all his wrath. Withhold not thou thy tender mercies from us, O Lord : let thy lovingkindness and thy truth continually preserve us. Save us, O Lord our God, nnntr nSsn 57 lisjn n"^.) n'^aqi nsd nA-m nyi^n >n^ * sia^Vis ^3"»;iy : ?rt?l)7 ott^-bs D'^a^irj ^^p'^ njps ' la.sVe ^i**;?^ : -ti^isi^n ?i'''j?^-m njsr?? 'i^'^p.^s^ nip? • ^2;3^t3 ^^''^^ : ^23Si!3yt5b-Dt>) ?i3V)ab ntps • ^33^a «"';3^ snpptt? M-jiaoT -liajrr bii?o 'fiipo; ispV "K'S * ^i^a'Ve =i3>';is^ t I3>bv npi? ^aav ng^s d'^eps^ «2 ^^ ""^ ^33?i ^aan • ^ssVe ''3''?^ On Mcyndays and Thursdays the foUawing, from WITl N-inl & nn^,;>. 62, w added. On other Weekdays contimie "Vr^ "l^'f'l, A 62. ^oM these p-ayers are omitted on K''lh tJ'KI, during the whole month c/lD'?, o« npiV3 3'^ from JVO B'lh B'NT »«ri/ after niS/aK' JH nDN, tf« aKa'ta'/^^^'''''^ and'rmr\ VSVr\ 1-\^„ from n-1B3 DV a-JI^' ««^27 fl/J'^r 3n 1'lpK, o» naan, DIB*? Vb, <;« 0*11 S a«p% p. 44, to K*hgn, p. 45- ♦ ijn^^:i'^ 'Q.s^Vtim Via>i • ffsn^ nv.'f} i2"'pbN ;;> iM'^an n'isaa «3t^iT •niKpaa ^2pn-n 'Qibiisa nvnb sob nbon") I . -: . - If— -; . ; ; / IT - . . . n'-rinni 'v^P.^ VIM'7 ^"^^5? ^2il»^'!? sia^'pis^Qyi 'ISim •n^-ia • r{y3.n. nri« mt;]? nna • "^rv^w-o "•tp^-'in^ "ij nanrasi : nban saia; • "•'' nny T ■ : - I" T : T • Continue — nv-i, p. so, to n^>3iD1i5, p. S4- On tynn rxn, nyisn ^in ««s aintp 'vabn =i3''aM •»3BU /T'rTtt'Oi "'aoJi a^-ii aip"i ~ia;^nv'a '-laaba :i3">;3N " "' -ng'"!? 54 MORNING SERVICE. During the Ten Days of Penitence say : — In the book of life, blessing, peace and good sustenance may we be remembered and inscribed before thee, we and all thy people the house of Israel, for a happy life and for peace. Blessed art thou, O Lord, who makest peace. Blessed art thou, O Lord, who blessest thy people Israel with peace. O my God I guard my tongue from evil and my lips from speaking guile ; and to such as curse me let my soul be dumb, yea, let my soul be unto all as the dust. Open my heart to thy Law, and let my soul pursue thy command- ments. If any design evil against me, speedily make their counsel of none effect, and frustrate their designs. Do it for the sake of thy name, do it for the sake of thy right hand, do it for the sake of thy holiness, do it for the sake of thy Law. In order that thy beloved ones may be delivered, O save with thy right hand, and answer me. Let the words of my mouth and the meditation 6f my heart be acceptable before thee, O Lord, my Rock and my Redeemer. He who maketh peace in his high places, may he make peace for us and for all Israel, and say ye, Amen. May it be thy will, O Lord our God and God of our fathers, that the temple be speedily rebuilt in our days, and grant our portion in thy Law. And there we will serve thee with awe, as in the days of old, and as in ancient years. Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in ancient years. During the Hi-ltJ'n «»* ni.B'J! jay.i— • Dibtp^ii D-'siE) D-'^n^ b«nt?''. n-'a ^jps-b?? ^3n,:s Tf^D> J D'lVa '??<^|y: Sm-m '^'im • ;^ nrix "^j^na ♦ nto-iJ) 'ii'^^ ♦risir!) TP ^f^^ "li^fp • ^nSx nn?) ; n.;riri 'rs'? ^sya ^^^%\ Dhn ^b'|3;i ^b^pp*"] ns?5? • dniiB'na S^p\ anvy nsn nnna nyi 'Sy " : T : : - )" : |- : t t -; •• t t " : t r - t rim "^pK'ip jyp'p ne^y ^y»* jypS nb'y "^jto^ }yp^ ^^25) nyyin '^inn* pxSn* jyp^ '"^plifi l^p^ 13'Sy Di'^tJ' ilB^' NP V»ntt3 D^E' HB^ : »'?Ni1 J" T T V ■;" T : • T V ^ • -; : : ni>5iai|7 d-*?^?!) obis "la^S qbaJr'^i n^^n'; S3 MORNING SERVICE. And everything that liveth shall give thanks unto thee for ever, and shall praise thy name in truth, O God, our salvation and our help. Blessed art thou, O Lord, whose name is AU-gopd, and unto whom it is becoming to give thanks. At the repetition of the Amidah by the Reader, the following is introduced : — Our God and God of our fathers, bless us with the three-fold blessing of thy Law written by the hand of Moses thy servant, which was spoken by Aaron and his sons, the priests, thy holy people, as it is said, The Lord bless thee, and keep thee ; the Lord make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee : the Lord turn his face unto thee, and give thee peace. At the Morning and Additional Services, and also on Fast Days at the Afternoon Service, say : — Grant peace, welfare, blessing, grace, lovingkindness and mercy unto us and unto all Israel, thy people. Bless us, O our Father, even all of us together, with the light of thy countenance; for by the light of thy countenance thou hast given us, O Lord our God, the Law of life, lovingkindness and righteousness, blessing, mercy, life and peace ; and may it be good in thy sight to bless thy people Israel at all times and in every hour with thy peace. At the Afternoon and Evening Services say : — Grant abundant peace unto Israel thy people for ever ; for thou art the sovereign Lord of all peace ; and may it be good in thy sight to bless thy people Israel at all times and in every hour with thy peace. nnnB' nSfin 53 t: t - I T T)v I" ■': V : \" r : •• t Ai the repetition of the iTI'py. by the Reader, the following is introduced: — At the Services of n^'inB' and tiplD, and also at nnjD <;« /i«; Days, say : — D«n nniM !i:^n'?N :; ijV ripj ^.^P ^^«? ^5 ♦ "^^is • DiWi i:^»ni D*pPi"!l '^?'^?'' '^pIV'' ""^P ^^n^l -•^D^!) nr'??? '7«'7^! "^yn^ "^inS ^^^*y5 nitsi /4/ /;5? Services of HnJO a«<^ 3*1?.© jay •"— -m "^iii^ T|'i*y5 ^to^ * c'l'^^'n '^?'? P^ l'?P ^^'"^ T T T 52 MORNING SERVICE. On Chanukah. In the days of the Hasmonean, Mattathias son of Johanan, the High Priest, and his sons, when the iniquitous power of Greece rose up against thy people Israel to make them forgetful of thy Law, and to force them to transgress the statutes of thy will, then didst thou in thine abundant mercy rise np for them in the time of their trouble ; thou didst plead their cause, thou didst judge their suit, thou didst avenge their wrong ; thou deliveredst the strong into the hands of the weak, the many into the hands of the few, the impure into the hands of the pure, the wicked into the hands of the righteous, and the arrogant into the hands of them that occupied themselves with thy Law : for thyself thou didst make a great and holy name in thy world, and for thy people Israel thou didst work a great deliverance and redemp- tion as at this day. And thereupon thy children came into the oracle of thy house, cleansed thy temple, purified thy sanctuary, kindled lights in thy holy courts, and appointed these eight days of Chanukah in order to give thanks and praises unto thy great name. On Purim. In the days of Mordecai and Esther, in Shushan the capital, when the wicked Haman rose up against them, and sought to destroy, to slay and make to perish all the Jews, both young and old, little children and women, on one day, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey, — then didst thou in thine abundant mercy bring his counsel to nought, didst frustrate his design, and return his recompense upon his own head ; and they hanged him and his sons upon the gallows. For all these things thy name, O our King, shall be con- tinually blessed and exalted for ever and ever. During the Ten Days of Penitence say : — . O inscribe all the children of thy covenant for a happy life. T ; r ■.* ; T T - : - T • ■• ' T T I V IT : • - •• • ?irnin Dn"'3a;nb '^unb) ■^rsivbv nv^n iv n>iDbn ' V'.'- T ▼•;": " t I ' ' I - - TTiT 'tt ;- ns!itt7J? ;n''tt>y bs-n^?: 'las'^!! ^»y"i»5 tt'iTi;"! '7'i"T| n^ n>bs Tin>2 "i"'5'ib ff^an siwa 7? -inN"] • n-rn ni»n3 ip-js^ ^bi^3 ni-i?n5 nina ip'^b-rrT'i ^fttJ^ipa-nN ^nqai ?ib3''r'"n« las'* ?r»^V bvin^n niiin'^ -iVin naaq i»'; ngio^ iis^pvTrdif? tbiian o« nnsis. ^pii Di^ibs lev?'? n-ii^n 7t»!it£?5 ~ii?t?s;''] "'5'^IP ''S''? D'?iy^ n^ton W|'?» ^pB' D&iin*) "^lari* thrhv] V T During the na-iE'iTi '0? n'n|'j| jay.— : Ti^n5 ''32-'b? Qisita D"'*n'^ ainp^ SI MORNING SERVICE. Remember us, O Lord our God, thereon for our well-being ; be mindful of us for blessing, and save us unto life : by thy promise of salvation and mercy, spare us and be gracious unto us ; have mercy upon us and save us ; for our eyes are bent, upon thee, because thou art a gracious and merciful God and King. And let our eyes behold thy return in mercy to Zion. Blessed art thou, O Lord, who restorest thy divine presence unto Zion. We give thanks unto thee, for thou art the Lord our God and the God of our fathers for ever and ever; thou art the Rock of our hves, the Shield of our salvation through every generation. We will give thanks unto thee and de- clare thy praise for our lives which are committed unto thy hand, and for our souls which are in thy charge, and for thy miracles, which are daily with us, and for thy wonders and thy benefits, which are wrought at all times, evening, morn and noon.* O thou who art all- good, whose mercies fail not ; thou, merciful Being, whose lovingkindnesses never cease, we have ever hoped in thee. Congregation in an undertone — We give thanks unto thee, for thou art the Lord our God and the God of our fa- thers, the God of all flesh, our Creator and the Creator of all things in the beginning. Blessings and thanksgivings be to thy great and holy name, because thou hast kept us in life and hast preserved us : so mayest thou continue to keep us in life and to preserve us. O gather our exiles to thy holy courts to observe thy statutes, to do thy will, and to serve thee with a perfect heart ; seeing that we give thanks unto thee. Blessed be the God to whom thanks- givings are due. On Chanukah and Purim the following is added : — We thank thee also for the miracles, for the redemption, for the mighty deeds and saving acts, wrought by thee, as well as for the wars which thou didst wage for our fathers in days of old, at this season. !»3'»"J?» an-ni ^aan"! onn o'^arni nrw^ "i3i?i •ta'^'nb is : nriN Qsinii ^''^^ "=1^!? ^^ "'^ * 131.3''^ 'lilps ''? * «j?''JpinT Tie Congregation in an undertone — "IJ*^ 'ijnjN D^llO bn?rt ^5«JV niMiini nis-i? 1^^ ^^V-'^ ^^^ * "'^l anin' riani?? bv aba? 3?b3 ^^1 1^:5 Qnto^n !ii*!ip aSiyD ^non ^isn-x'? *5 Dnn»ni ♦ '^i^pnn IT 1 ' ■■ I |VT -: |- • . . . On nSJn and QnlS the following is added: — byi n'lrwijin bsi nii^aan bsi lijien b^i n"'?3n b? : mn ^n-ra nnn D>ip»2 ^'^niafcjb n-'tpiytt? nioi^^an 50 MORNING SERVICE. empty away * ; for thou hearkenest in mercy to the prayer of thy people Israel. Blessed art thou, O Lord, who hearkenest unto prayer. Accept, O Lord our God, thy people Israel and their prayer; restore the service to the oracle of thy house; receive in love and favour both the fire-offerings of Israel and their prayer; and may the service of thy people Israel be ever acceptable unto thee. On New Moon and the Intermediate Days of Passover and Tabernacles the following is added : — Our God and God of our fathers ! May our remembrance rise, come and be accepted before thee, with the remembrance of our fathers, of Messiah the son of David thy servant, of Jerusalem thy holy city, and of all thy people the house of Israel, bringing deliverance and well-being, grace, lovingkind- ness and mercy, life and peace on this day of On New Moon say — the New Moon. On Passover — the Feast of Unleavened Bread. On Tabernacles — the Feast of Tabernacles. * On Fast Days the Congregation here say the following : — Answer us, O Lord, answer us on this day of the fast of our humiliation, for we are in great trouble. Turn not to our wickedness ; conceal not thy face from us, and hide not thyself from our supplication. Be near, we entreat thee, unto our cry ; let thy lovingkindness be a comfort to us ; even before we call unto thee answer us, according as it is said, And it shall come to pass that, before they call, I will answer ; while they are yet speaking, I will hear ; for thou, O Lord, art he who answereth in time of trouble, who delivereth and rescueth in all times of trouble and distress ; H 2 nnriK' nSsn 50 nihy -j^an f'H'h 'nni • p^ti? '75pn nariN? o« B'Yn tJ'NT a«(f nnfieii ^^n 0/ nos a«^e/^ niso ^j.-— JT^T:} nh^-n^.T S1251 rfaji n^j?^. • ^la-'pfa^ TibNi la'^ribs 7i-i5T"! •13"'pi2S Ii-I5n ' 133"'=Ti7S=l -IM^Sr "i^-ri "'Pl^l S'St^^l Di''5i Dib^^n n'«?rTiV=i ciPDl^i 0« rfSD- nissn 20 On nos— - IV Ok cYn 65'NT joy- * 0« /^aj^ Days the Congregation here say •WSV.. •••i3ni?« nbii; nnV5 ■'5 •i3p''5Sn nis us'^% ^335 :^ «35 •■laposb ?i7t?o N? Ti^ •i3n^1t£7b ai-ijj nj n.io 'siappn^a ''ayi ■^Xt- PIS' "r'^l '^'^W^ "i?73 *''3,3? 1'^'^ "173 °1^ '131 nns ^3 : 71)7-121 n-1^ m b?5 V'^sai n'^Ss • vn^ 49 MORNING SERVICE. And to Jerusalem, thy city, return in mercy, and dwell therein as thou hast spoken ; rebuild it soon in our days as an everlasting building, and speedily set up therein the throne of David.* Blessed art thou, O Lord, who rebuildest Jerusalem. Speedily cause the offspring of David, thy servant, to flourish, and let his horn be exalted by thy salvation, be- cause we wait for thy salvation all the day. Blessed art thou, O Lord, who causest the horn of salvation to flourish. Hear our voice, O Lord our God ; spare us and have mercy upon us, and accept our prayer in mercy and favour ; for thou art a God who hearkenest unto prayers and sup- plications : from thy presence, O our King, turn us not * On the Fast of the Ninth of Ab the following is added at the Afternoon Service : — Comfort, O Lord our God, the mourners of Zion, and the mourners of Jerusalem, and the city that is in mourning, laid waste, despised and desolate ; in mourning for that she is childless, laid waste as to her dwellings, despised in the down- fall of her glory, and desolate through the loss of her inhabi- tants : she sitteth with her head covered like a barren woman who hath not borne. Legions have devoured her ; worshippers of strange gods have possessed her : they have put thy people Israel to the sword, and in wilfulness have slain the loving ones of the Most High. Therefore let Zion weep bitterly, and Jerusalem give forth her voice. O my heart, my heart ! how it grieveth for the slain ! My bowels, my bowels ! how they yearn for the slain ! For thou, O Lord, didst consume her with fire ; and with fire thou wilt in future restore her, as it is said. As for me, I will be unto her, saith the Lord, a wall of fire round about, and I will be a glory in the midst of her. Blessed art thou, O Lord, who comfortest Zion and rebuildest Jerusalem. " Speedily," etc. H * uh^)} |!;i3 !|j^p;5 anp5 nnix nj^i • ri^ai '^B'^f5 n.?i3 ♦ :: nri« -Ji^ina *• p;jri HDin^ nnno nil m^] Dinn ij'ipi ♦ n^^yn nnnis •rj'^iny n^^^ r\m-m : nyiB'? pp n^ay» • I* * On the Fast of 3X the following is added at nnSO : — 'nig\ DtibtjJ-iT; ib^a-ni^i ii»? '^bas-ny i3''pb^ ^,'; ana ib?p nba^rr • npait&n'i n";!iT5ril nai.QOT n^5SCT "l''?^T npcji£»ni • rt"7ia?a n'j^T^n') • rir^niaiv^n f^?''.'?n^ * '7'',59 )5-bp • 'ji'^'b^ "'TPD ]iT|? =ia"in?i * a-jql? bN^e?!! fi?i^-n^ •Drr'bbo bs? 15b 12b Trbip ]rirt n:'b2;^"T''i • ns^ri in? ]i»$ njjis B?iit?!i • nnsrr tt?^^ V: "^^ "'^ * t=n"'^V'^^^ ''^'^ ''^^ ttJti) rwis'in ;vD^? nb-n^rry i?i^i n^a^? • nnia^b Tny ]i»? 0059 • ^,"! ni?y iTi"'? • nain? nj.™ ii3?b=i ' 2''59 48 MORNING SERVICE. Sound the great horn for our freedom; lift up the ensign to gather our exiles, and gather us from the four corners of the earth. Blessed art thou, O Lord, who gatherest the banished ones of thy people Israel. Restore our judges as at the first, and our counsellors as at the beginning; remove from us grief and suffering; reign thou over us, O Lord, thou alone, in lovingkindness and tender mercy, and justify us in judgment. Blessed art thou, O Lord, the King who lovest righteousness and judg- ment. During the Ten Days of Penitence concltide the Blessing thus;— the King of Judgment. And for slanderers let there be no hope, and let all wickedness perish as in a moment; let all thine enemies be speedily cut off, and the dominion of arrogance do thou uproot and crush, cast down and humble speedily in our days. Blessed art thou, O Lord, who breakest the enemies and humblest the arrogant. Towards the righteous and the pious, towards the elders of thy people the house of Israel, towards the remnant of their scribes, towards the proselytes of righteousness, and towards us also may thy tender mercies be stirred, O Lord our God ; grant a good reward unto all who faithfully trust in thy name ; set our portion with them for ever, so that we may not be put to shame ; for we have trusted in thee. Blessed art thou, O Lord, the stay and trust of the righteous. •^!n| ♦ pNn nis;i3 vT]m nn,! ii,vipl ♦ 'lynv'pa : '7N"iE'* toy *ri"Tj rsi'^a • ** nnx T • : - : I" -: : t . t : j- : t |. t ^•^5^ )] nrix li^^'py ^iVtoi • nnixi jij*^ !|3»£3 noni^ During- tie Tl^WTl *D* H'l'iS'l? conclude the Blessing thus : — pT waStoi • =inn3» rrin;^ y,?!*!^ ^^\ * "^5*<^ • w*p);i ninaa y^j^ni^ i5;bj;i!i nsB'n!) -ij^yri n>n;^ D^riDian '^b^ liia 'idb' \n\ • ^rnSx ♦^ ^PO"^ '•^O! • en^j nS) o'piv^ Driisr !i3|-?'pn D^^y] ♦ n6N5 '^t?^^^ 47 MORNING SERVICE. Look upon our affliction and plead our cause, and re- deem us speedily for thy name's sake ; for thou art a mighty Redeemer. Blessed art thou, O Lord, the Redeemer of Israel. On Fast Days the Header here says " Answer «j," etc., p. 50, and concludes thus : — Blessed art thou, O Lord, who answerest in time of trouble. Heal us, O Lord, and we shall be healed ; save us and we shall be saved; for thou art our praise. Vouchsafe a perfect healing to all our wounds ;* for thou, almighty King, art a faithful and merciful Physician. Blessed art thou, O Lord, who healest the sick of thy people Israel. Bless this year unto us, O Lord our God, together with every kind of the produce thereof, for our welfare ; give a blessing upon the face of the earth. From the ^th December until the First Day of Passover substitute for the last sentence : — Give dew and rain for a blessing upon the face of the earth. O satisfy us with thy goodness, and bless our year like other good years. Blessed art thou, O Lord, who blessest the years. * The following Prayer for a Sick Person may be introduced here : — May it be thy will, O Lord our God, and God of our fathers, speedily to send a perfect healing from heaven, a healing of soul and body unto the sick among the other sick of Israel ]Vpb HTO !iiSw!i ♦ mn n;in"j !ii*;iy;i nx^ On Fast Days the Reader here says 135J| , /. 50, and concludes thus : *3 * ♦ iiJ^nDto-Sa'? T]bh^ na^sn nSs?ni • nm ♦ :| nriN ^na ♦ ni^x ftoqni jdw xsn -^j^p "^x -b-nxi nxn njts'h-nx ^lynSx ^^ JirSj: Tina tt-;t ■■: - tt: I": t ; tt : n. F'rom thi ^th December until the First Day of Passover substitute for the last sentence : — •T- |"T: t: t- * The following Prayer for a Sick Person may be introduced here: — fl^an ny^Bi!) t^|)|n ny-io-i D^att^n ip nipbe? ^^;?^lD-; nnno • bhn??^ ""bin -lijie? Tjina 'd a 's n^inb" 46 MORNING SERVICE. J^eader.—Unto all generations we will declare thy great- ness, and to all eternity we will proclaim thy holiness, and thy praise, O our God, shall not depart from our mouth for ever, for thou art a great and holy God and King. Blessed art thou, O Lord, the holy God. During the Ten Days, of Penitence conclude the Blessing thus: — the holy King. Thou favourest man with knowledge, and teachest mortals understanding. lAi the eenclusion af SMath or of a Festival saiy : — Thou hast favoured us with a knowledge of thy Law, and hast taught us to perform the statutes of thy will. Thpu hast made a distinction, O Lord our God, between holy and profane, be- tween light and darkness, between Israel and other nations, between the seventh day and the six working days. O our Father, our King, grant that the days which are approaching us may begin for us in peace, and that we may be withheld fronx all sin and cleansed from all iniquity, and cleave to the fear of thee. O favour us with knowledge, understanding and discern- ment from thee. Blessed art thou, O Lord, gracious Giver of knowledge. . Cause us to return, O our Father, unto thy Law ; draw us near, O our King, unto thy service, and bring us back in perfect repentance unto thy presence. Blessed art thou, O Lord, who delightest in repentance. Forgive us, O our Father, for we have sinned ; pardon us, O our King, for we have transgressed j, (On Fast Days Selichatk are inserted here. ) for thou dost pardon and forgive. Blessed art thou, O Lord, who art gracious, ajad dost abundantly forgive. D^nxi h^iSij * '?i'?T-i n^-ij ihi nhv> R"^'^'-- . T : - 1.. : ||V : T • - t : |t - ■• T t: During the T<^07y *t>^ H'lE'l! conclude the Blessing ikm : — : B7ni5n ti>f n ♦nya b^^nS nnji'ptoi ny-i d-in^ pin nm ^^ ^,4^ conclusion of Saibath or of a Festival say: — TjE^TTb -liN t">5 bin^ trip ^5 i3''ii^H ^,^ btr5J!i5 ' iJis"! * 'FP'^I'!? D^??^.'^1 rv^ap n>■^'x^^ si?D-V?a n'«5i£»n J nyj^n pin ♦3 wsS^ ^hhnp ♦iJNton ^3 ir3« wip-nSi? Vnitt *3 ("« -'^<»^' -Oay-f nin*)l? are inserted here.') * IJ^B'S tniSDS ninsn }i-in •:: nj?« "^ns Tim nSiDi 45 MORNING SERVICE* Thou sustainest the living with lovingkindness, quickenest the dead with great mercy, supportest the falling, healest the sick, loosest the bound, and keepest thy faith to them that sleep in the dust. Who is like unto thee, Lord of mighty acts, and who resembleth thee, O King, who killest and quickenest, and causest salvation to spring forth ? During the Ten Days of Penitence say : — Who is like unto thee, Father of mercy, who in mercy re- memberest thy creatures unto life ? Yea, faithful art thou to quicken the dead. Blessed art thou, O Lord, who quickenest the dead. Thou art holy, and thy name is holy, and holy beings praise thee daily. (Selah.) Blessed art thou, O Lord, the holy God. During the Ten Days of Penitence conclude the Blessing thus : — the holy King. When the Reader repeats the Amidah, the following is said, to " holy God," p. 46. Reader. — We will sanctify thy name in the world even as they sanctify it in the highest heavens, as it is written by the hand of thy prophet : And they called one unto the other and said, Cong. — Holy, holy, holy is the Lord of hosts : the whole earth is full of his glory. Reader. — Those Over against them say. Blessed — Cong. — Blessed be the glory of the Lord from his place. Reader. — And in thy Holy Words it is written, saying, Cong. — The Lord shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord. nnpiB' rhsin 4s ^^)D • d^an D*toPiia D^na n».no "tdh? D^»n Si'p^a in^iiaN D»pto^ Dn!lD^{ ym) D^Sin NSh^ D^'pisiJ • nvitr* n>»5fa!i n»na!i n*»?3 i^}^ During the r\-lWr\ 'D) ITIB'J! raj/;— n»nx3 • ;» nriN "^jina ♦ D*no nvrin'p nrix jaxji ^ii'p^n^ Dv-'^^i D^E'np!) tnnp ^ae^^ trinp nrix During the nairip 'D^ ni^J? conclude the Blessing thus:— When the Reader repeats the DTpV , the following flB'-np »> ja«rf; — - T : V V V TJT : )|v ■ ; - - t t •■ : • XiAr\ Sa n'7?5 ♦ niN;iy \\ ennp rnj5 B'np c««.?- nni ^na c-..^^- ♦ iipN* "^na onoy'p ^^'^''-- : inn? • "ibN^? aina "?|^ij? nanni r«^^- \ Sty^p v^ : r\'^r\ ♦ -nni nn"p ji»v "^i^nSN dSiy^ :; '^'?;^' '^'"'^- 44 MORNING SERVICE. With a new song the redeemed people offered praise unto thy name at the sea shore : they all gave thanks in unison, and proclaimed thy sovereignty, and said, The Lord shall reign for ever and ever. O Rock of Israel, arise to the help of Israel, and deliver, according to thy promise, Judah and Israel. Our Re- deemer, the Lord of hosts is his name, the Holy One of Israel. Blessed art thou, O Lord, who hast redeemed Israel. The following prayer [AmidaK) to "as in ancient years" p. 54, is to be said standing. O Lord, open thou my lips, and my mouth shall declare thy praise. Blessed art thou, O Lord our God and God of our fathers, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, the great, mighty and revered God, the most high God, who bestowest lovingkindnesses, and possessest all things ; who rememberest the pious deeds of the patriarchs, and in love wilt bring a redeemer to their children's children for thy name's sake. During the Ten Days of Penitence say : — Remember us unto life, O King, who delightest in life, and inscribe us in the book of life, for thine own sake, O living God. O King, Helper,^ Saviour and Shield. Blessed art thou, O Lord, the Shield of Abraham. Thou, O Lord, art mighty for ever, thou quickenest the dead, thou art mighty to save. From the Eighth Day of Solemn Assembly until the First Day of Passover say : — Thou causest the wind to blow and the rain to fall. am ns^'ry 'Tpp^ d»!;7!ikj i^j^^^ na^in htb' ♦ iinaxi iis^Sani nin dVs nn» : nyi D^yS '?['?^* t nin* The follvwing prayer, HI^PJ!, /o nVjlDIi?, /. 54, i> ^ ^« ja««in "^i-ia |vW Sx*? ni'?nn ♦ o'pa nDNi ♦ nai nntoB'3 nn^B' wy ^ '^xnb'* T\ :t: t- t:*; t- t j: "t:» N-ji3 8nj33 n-iw npba 'I? nin; dSks n^ba-^b '42 MORNING SERVICE. fringe upon the comers of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each corner a cord of blue : and it shall be unto you for a fringe, thai ye may look upon it, and remember a.U the command- ments of the Lord, and do them ; and that ye go not about after your own heart and your own eyes, after which ye use to go astray : that ye may remember and do all my commandments, and be holy unto your God. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God : I am the Lord your God. True and firm, established and enduring, right and faith- ful, beloved and precious, desirable and pleasant, revered and mighty, well-ordered and acceptable, good and beautifid is this thy word unto us for ever and -ever. It is true, the God of the universe is our King, the Rock of Jacob, the Shield of our salvatioh : throughout all generations he endureth and his name endureth ; his throne is established, and his kingdom and his faithfulness endure for ever. His words also live and endure ; they are faithful and desirable for ever and to all eternity, as for our fathers so also for us, our children, our generations, and for all the generations of the seed, of Israel his servants. For the first and for the last ages thy word is IgOod and endureth for ever and ever ; it is true and trustworthy, a statute which shall not pass away. True it is that thou art indeed the Lord our God, and the God of our fathers, our G 2 n^nnty rhsn 42 n^rii : nS^n S^ns wan n^^x-Sy wn^i Qmh •IT T : V i" : /• : ^t t - j- ■ - j : |t : ^t | : dS^i^y *nnNi bi^nS nnx inifin k'?^ dhn Dn^iyyi -riN Dn^B'yi nam rytoS : DnnriK D^y? cMN-ntJ'K rrin* *3n ; r:yrhih d'^ip on^^m ^nixX5-'?3 r\)]Th Dn.vp pN?? bam *mvin nl'x D^nSN |v •■ I v: JT a^ani. iiinx") itosii^ ib';^ djpi py\ y^^] nm n^l] aiDi Sij^i ij^n^i i^'^n^ xniii D^y^i ^arlJl iiiaSib D^iy ^nSx nax : nyi dSiy^ iJ^'^y nn nain •d»p ia^i djp Kin ^ini nn^ t^ye'r |;Jtt apy? i^x • T TT ; v|t|- - t t v.v ; " I t : • : th\)h ^1p) y\^ "^^1 D^^i'iO^C"''??! d^JiB'xiri-Sy nnxB' n2:x : niiy* vh) pn njiitoxi nax ♦ iyi 41 MORNING SERVICE. Deut. xi. 13—21. And it simll come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the Lord your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. And I will give grass in thy field for thy cattle, and thou shalt eat and be satisfied. Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them ; and the anger of the Lord be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit ; and ye perish quickly from off the good land which the Lord giveth you. Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul ; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes. And ye shall teach them your children, talking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates : that your days may be multiplied, and the days of your children, upon the land which the Lord sware unto your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth. Numbers xv. 37 — 41. And the Lord spake unto Moses, saying, Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them a G n^.VO ^pJN n.B^^? *niv?5"'?K ^^VW^ ybe'-DN njni -Sd3 in^iy'^i ^yrha nin'-nx ninx':' ni»n o^nx d'^na u'rha farmyi Drinoi oanriS r-ins» : J" v: V : :|- v : - ; av : - : iv : • -riN nvvi °54» nin^-p]N nnn-j : Dp'? on^iriri^'ni^ }nj np; nB'^^ nfibn p.5k ni'^-nx bnae'i t n^h Av ; : *■ - : vv ; - : - v " ■•- t ; v v : - : )v t p;3 jnfitoto^ rn] Dpi^-W Hah Dnk DniK^j!)!i nnS D^^nhxS nin» yajyi na'N nto-ixn "^y ni^::: : vnNn-'?y n^mn ^b'2 tirh x'D-f^ I'D nanoa 40 MORNING SERVICE. and let our hearts cleave to thy commandments, and unite our hearts to love and fear thy name, so that we be never put to shame. Because we have trusted in thy holy, great and revered name, we shall rejoice and be glad in thy salvation. O bring us in peace from the four corners of the earth, and make us go upright to our land ; for thou art a God who worketh salvation. Thou hast chosen us from all peoples and tongues, and hast brought us near unto thy great name for ever in faithfulness, that we might in love give thanks unto thee and proclaim thy unity. Blessed art thou, O Lord, who hast chosen thy people Israel in love. (^When prayers are not said with the Congregation, add: — God, faithful King !) Deut. vi. 4 — g. Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. Blessed be His name, whose glorious kingdom i^ f6r ever and ever. And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. And these words, which I command thee this day, shall be upon thine heart: and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. And thou shalt write them upon the" door posts of thy house, and upon thy gates. nnnsr nSsn 40 nripm] nS^jj ♦ iuritja x-iian) h'lisn "rj^-ij? pNn nis^3 vsnN)!? ahph m'yrj\ t '?fn,v=itJ'*5 ♦ nrix niviB'i '?y'i3 Sn '3 • >y^^^^ nvjbtJip lap^Vini • *^^ nnx "^^^la : nar^N? ":|nri?'?^ tj^ nnin'p • nDN| (When prayers are not said with the Congregation add: — ^«^ 'i^ nB'^i nWn Dni-^in vn) : "TiNp-Sa^i ^i^'ivp D| Ciri T^^*? '^^^^^^ ♦ 1?^'?"'^^ ^''!'^ onans^ ; ^w 1V5 nsbbS i^ni "jfT-W. nix'? 39 MORNING SERVICE. tranquil joy of spirit, with pure speech and holy melody they all respond in unison, and exclaim with awe : Holy, holy, holy is the Lord of hosts : the whole earth is' full of his glory. And the Ophanim and the holy Chayoth with a noise of great rushing, upraising themselves towards the Seraphim, thus over against them offer praise and say : Blessed be the glory of the Lord from his place. To the blessed God they offer pleasant melodies ; to the King, the living and ever-enduring God, they utter hymns and make their praises heard ; for he alone performeth mighty deeds, and maketh new things ; he is the Lord of battles ; he soweth righteousness, causeth salvation to spring forth, createth remedies, and is revered in praises. He is the Lord of wonders, who in his goodness reneweth the creation every day continually; as it is said, (O give thanks) to him that maketh great lights, for his lovingkindness endureth for ever. O cause a new light to shine upon Zion, and may we all be worthy soon to enjoy its brightness. Blessed art thou, O Lord, Creator of the luminaries. With abounding love hast thou loved us, O Lord our God, with great and exceeding pity hast thou pitied us. O our Father, our King, for our fathers' sake, who trusted in thee, and whom thou didst teach the statutes of life, be also gracious unto us and teach us. O our Father, merciful Father, ever compassionate, have mercy upon us ; O put it into our hearts to understand and to discern, to mark, learn and teach, to heed, to do and to fulfil in love all the words of instruction in thy Law. Enlighten our eyes in thy Law, nnriB' n^sn 39 : iTi3| nNn-'?;) i6^ nixnv '.; B^nj? enip B'np nsy^ D^K^jntt Sna tryp? ^Ijpn ni*hi n^^siKni • DnoiN) D*n5^a onsy'p n^snlJ' -liK : npn o'pij^^ ^5 D^Sn^ Dni« '^^v'? * ^i^^^^ 1yp^l^? niap ♦ ija'p)? i^^n : ii^,^V i?'?pO J^T'i niB^ySl nb^S na'?'?>i nbSS vb^S S^a^n'pi r^n'? 3§ MORNING SE&ViCI;. from aforetime, praised, glorified and extolled from days of old ; O everlasting God, in thine abundant mercies, have mercy upon us. Lord of our strength, Rock of our stronghold, Shield of our salvation, thou Stronghold of ours ! The blessed God, great in knowledge, prepared and formed the rays of the sun : it was a boon he produced as a glory to his name : he set the luminaries round about his strength. The chiefs of his hosts are holy beings that exalt the Almighty, and continually declare the glory of God and his hohness. Be thou blessed, O Lord our God, for the excellency of th^ handiwork, and for the bright luminaries which thou hast made : they shall glorify thee for ever. Be thou blessed, O our Rock, our King and Redeemer, Creator of holy beings, praised be thy name for ever, O our King ; Creator of ministering spirits, all of whom stand in the heights of the universe, and proclaim with awe in unison aloud the words of the living God and everlasting King. All of them are beloved, pure and mighty ; and all of them in dread and awe do the will of their Master ; and all of them open their mouths in holiness and purity, with song and psalm, while they bless and praise, glorify and reverence, sanctify and ascribe sovereignty to — The name of the Divine King, the great, mighty and dreaded One, holy is he ; and they all take upon themselves the yoke of the kingdom of heaven one from the other, and give sanction to one another to hallow their Creator: in h'>'in^ rh^n 38 : !iins?5 n^^rto liy^: jja !ii55iy» ^!ix ij-ty pn^ :3itD ♦ nm nnr Wsi r?n • ny'?. Vn^ "^ii^a Sk ni3s . i-tu rta^iD iw nnixa • toe''? nba ns* T •.. T -;t : •••-:- • -:t : •• i- : - - t | : • n.5*^ Sipi nn; nNT5 o^y^D^^Di D^ijr on? n'nb)]f D^m? D^ n^ninx n'pi : aSij; ij^jaii D^»n D*ri'?x ni^tra n-iniDni ntrnpa Dn*is-nN Dennis d'pdi Q7ny»!i nn^^soi CD^naE^i D^atintoi nn»T;i!i tnnp N-iiun) liaiin Sinan '^I'pton Vxn db'-jik Hill nnja • DnxvS B'npnS ntS nr niB'i aoniJi - I - 1- : T : ; •) : - : •. t . . . . 37 MORNING SERVICE. Reader. — Magnified and sanctified be his great name in the world which he hath created according to liis will. May he establish his kingdom during your life and during your days, and during the life of all the house of Israel, even speedily and at a near time, and say ye, Ainen. Cong, and Reader. — Let his great name be blessed for ever and to all eternity. y?«a£fe>-.— Blessed, praised and glorified, exalted, extolled and honoured, magnified and lauded be the name of the Holy One, blessed be he ; though he be high above all the blessings and hymns, praises and consolations, which are uttered in the world ; and say ye, Amen. Congregation in an undertone. Reader. — Bless ye Blessed, praised, glorified, exalted the Lord who is to ^'^^ extolled be the name of the su- , , . J preme King of kings, the Holy One, be blessed. blessed be he, who is the first and the last, and beside him there is no God. Cong, and Reader. — Extol ye him that rideth upon the hea- Blessed is the Lord vens by his name Jah, and rejoice be- . Ill 1 fore him. His name is exalted above who IS to be blessed ^11 blessing and praise. Blessed be His for ever and ever. name, whose glorious kingdom is for ever and ever. Let the name of the Lord be blessed from this time forth and for evermore. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who formest light and Greatest darkness, who makest peace and createst all things : Who in mercy givest light to the earth and to them that dwell thereon, and in thy goodness renewest the creation every day continually. How manifold are thy works, O Lord ! In wisdom hast thou made them all : the earth is full of thy possessions. O King, who alone wast exalted «n5!i |b^Dv?!i fiD^mii nnii^'pa •^^'??5!] • nniy-]? nSy^ "^nno f<|1 »ix?B' xn"*. co/^?. ««in«baTi3?D2;tT>,n2 ' ^^ , ^^^ j^^;;^'^ lyi nnsn ir-iha •<'« daJ nt' : iv* '' ' '•' ' '; uitDi!) ♦ tD*ar7^5 H'|?V E3n^^l p.^*? i'^^li J ^p;^,"? pxn nxSto • ny y napn? oVa ♦ :: yF5?0 36 MORNING SfiRVlCE. have taken hold of the inhabitants of PhiHstia. Then were the dukes of Edora confounded ; the mighty men of Moab, trembling taketh hold of them : all the inhabitants of Canaan are melted away. Terror and dread falleth upon them : by the greatness of thine arm they are as still as a stone ; till thy people pass over, O Lord, till the people pass over, which thou hast acquired. Thou wilt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, the place, O Lord, which thou hast made for thee to dwell in, the sanctuary, O Lord, which thy hands have estab- lished. The Lord shall reign for ever and ever. The Lord shall reign for ever and ever. For the kingdom is the Lord's : and he is ruler over the nations. And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau ; and the kingdom shall be the Lord's. And the Lord shall be King over all the earth : in that day shall the Lord be One, and his name One. And in thy Law it is written, saying. Hear, O Israel : the Lord our God, the Lord is One. On Sabbaths and Holydays continue here " The breath,'^ etc., p. 125. Praised be thy name for ever, O our King, the great and holy God and King, in heaven and on earth ; for unto thee, O Lord our God, and God of our fathers, song and praise are becoming, hymn and psalm, strength and do- minion, victory, greatness and might, renown and glory, holiness and sovereignty, blessings and thanksgivings from henceforth even for ever. Blessed art thou, O Lord, God and King, great in praises, God of thanksgivings. Lord of wonders, who makest choice of song and psalm, O King and God, the life of all worlds. nnntj' thsin 36 -ny |aN3 !ia^^ -TiynT Snja im !|T-Dy nhyriy nin^ ^195? nhy: pap ^j;i'v>n^ in? tey^n^ Sm^t^ j n^jp : *?|n; !i3.4i3 *J^^? K'njjo nin^ j^'pys "?iJfi?B''p { inN ibf) nm « n.^n: xinn Di»5 ♦ pxn-'^a-W 0« Sabbaths and Holydays continue here TIDE'J, j>. 125. 'D^«5 1J'p'?^? ;; n^3 ^^ ^5 •p.*;^?'' Q!p^5 tJ^"»|5rii niina n-^h^ T\fy^ n'lx^ni nVnn nnio^^ n*?-!!! ♦ i|S» '?x • J) nriK *^in3 t dSiy-iyi nny;!? niN-iini J D'aSiyn *n '^n t|'?» ♦ nn^T n.^B'5 nnian 35 MORNING SERVICE. Then sang Moses and the children of Israel this song unto the Lord, and spake, saying, I will sing unto the Lord, for he hath been highly ex- alted : the horse and his rider hath he thrown into the sea. The Lord is my strength and song, and he is be- come my salvation : this is my God, and I will glorify him ; my father's God, and I will exalt him. The Lord is a man of war: the Lord is his name. Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea : and his chosen captains are sunk in the Red Sea. The floods cover them : they went down into the depths like a stone. Thy right hand, O Lord, that is glorious in power, thy right hand, O Lord, dasheth in pieces the enemy. And in the greatness of thy majesty thou overthrowest them that rise up against thee : thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble. And witii the blast of thy nostrils the waters were piled up, the streams stood upright as an heap ; the floods were congealed in the heart of the sea. The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil : my lust shall be satisfied upon them ; I will draw my sword, my hand shall destroy them. Thou didst blow with thy wind, thg^sea covered them; they sank as lead in the mighty waters. Who is like unto thee, O Lord, amongst the mighty ones : who is like unto thee, glorious in holiness, revered in praises, doing marvels? Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them. Thou in thy lovingkindness hast led the people which thou hast re- deemed : thou hast guided them in thy strength to, thy holy habitation. The peoples have heard it ; they tremble : pangs '"p'^n^i n; n"i;^n ^^y : d*5 nan b^hi. nin» npn'pa b'^n nin» : injtoohijfi Dhnri Ti;!!^!! lahni : ySa f yin nin^ "tria? !i2^;i D^p iaiV5 T^^ nax : nra'pa nbhri ^app nhp T : • •• T T I T ■ n^'s? ri'pnn Kiin ^IliJl n^NJ nob;) S^n ptn D'sy ly^^ ♦ l,^!"? 34 MORNING SERVICE. Nehemiah ix. 6—^1 1. Thou art the Lord, even thou alone ; thou hast made the heavens, the heaven of heavens, and all their host, the earth and all things that are thereon, the seas and all that is in them, and thou givest life to them all; and the host ol heaven worship thee. Thou art the Lord the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham : and foundest his heart faithful before thee: And thou madest a covenant with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, and the Periz- zite, and the Jebusite, aind the Girgashite, even to give it unto his seed, and hast performed thy wojrds ; for thou art righteous. And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea ; and shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land ; for thou fcnewest that they dealt arrogantly against them ; and didst make thee a name, as it is this day. And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land ; and their pursuers thou didst cast into the depths, as a stone into the mighty waters. Exod. xiv. 30 — XV. 18. Thus the Lord saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore. And Israel saw the great power which the Lord put forth against the Egyptians, and the people feared the Lord : and they believed in the Lord, and in Moses his servant. F a nnnty nSsn 34 •• : -p T - V T |- T T - I |v- : t: t - T : ■ - - T )v T V -: T : I viT T t t ; t : -j- t - ^'p D^pB'n xnv^ D'ps-nN n»pi;^ nj^x^ ana ib'n nxsp!i : Dnn^N ia^' rii^B'i D^i^a nixa inxvini npm iynrS nnS m'\r\) 'D)yr\) ^nani nbsn ^ynha ^jy-n« Nim : nnx pnx ^3 "^inm-nN J- -: • t: V v,- - T r I • " • I I-' : ' D»m : mn Di*n3 dlj' ■?i'?-B'yni nn^Sy nnn ^3 t D^-ry D:p5 pf<"ii!3? nSix&n n^jp^'n Dyn !iK-)^»5 i3'7.VOI riin* na'y ig'x n'pn^n "i»n-nK : niy ntJ'aii nin^a ^yt^m nin^-riN 33 MORNING SERVICE. and their nobles with fetters of iron ; to execute upon them the judgment written : this is an honour for all his loving ones. Praise ye the Lord. Psalm cl. Praise ye the Lord. Praise God in his sanctuary : praise him in the firmament of his power. Praise him for his mighty acts : praise him according to his abundant great- ness. Praise him with the blast of the horn : praise him with the harp and the lyre. Praise him with the timbrel and dance : praise him with stringed instruments and the pipe. Praise him with the clear-toned cymbals : praise him with the loud-sounding cymbals. Let everything that hath breath praise the Lord : praise ye the Lord. The last verse is repeated. Blessed be the Lord for evermore. Amen, and Amen. Blessed be the Lord out of Zion, who dwelleth in Jerusalem. Praise ye the Lord. Blessed be the Lord God, the God of Israel, who alone doeth wondrous things : and blessed be his glorious name for ever; and let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen. Tlie following to "worship thee,'" p. 34, is said standing. I Chron. xxix. 10 — 13. And David blessed the Lord in the presence of all the congregation : and David said, Blessed art thou, O Lord, the God of Israel our father, from everlasting to everlasting. Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty : for all that is in the heaven and in the earth is thine ; thine, O Lord, is the kingdom, and the supremacy as head over all. Riches and honour come of thee, and thou rulest over all ; and in thine hand are might and power; and in thine hand it is to make great, and to give strength unto all. Now, therefore, our God, we give thanks unto thee, and praise thy glorious name. nnriB' nSsn 33 T -: - T • -: T : J i'T» y^'51a iniSSn ^tynpa '^K-^iSSn ♦ n''hhr^ y? S Ir ■ • I : - :|t : " -; - T -: - ypna iin^iSSn : iSna :i'i3 ^r^hhr^ vnh^aja !in!i'?Sn The last verse is repeated. •• t: • ■• v: • ■.■: t: | t t -. - r t , )hp'\ Q^vh i"in5 ^^ Ifn^^ : n?"? niNS^j ne'V The following to D'JfiriB'D, / 34, »> said standing. ^S toSixriyi fi'pij;;?? i^'?^ "^^T' ''^'^^ '! '^^^ '^b-*! ninn^ nxin^ nnx^rini • nniniini n'pnjin >^! ni Tji:?'! ^^% ^f^i^ nnxi y,^^^^ ■'^^^''^^= ^^^"1 D'Tia iii^p^N njjiyi :'?J3'? jstn^^ S-^jS '^-1:51 rT]!in:5i 32 MORNING SERVICE. Psalm cxlviii. Praise ye the Lord. Praise ye the Lord from the heavens : praise him in the heights. Praise ye him, all his angels : praise ye him, all his host. Praise ye him, sun and moon : praise him, all ye stars of light. Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens. Let them praise the name of the Lord : for he commanded, and they were created. He hath established them for ever and ever : he gave a decree which none shall trans- gress. Praise the Lord from the earth, ye sea-monsters and all deeps : fire and hail, snow and smoke ; stormy wind, fulfilling his word : mountains and all hills ; fruit trees and all cedars : wild beasts and all cattle ; creeping tilings and winged birds : kings of the earth and all peoples ; princes and all judges of the earth : both young men and maidens ; old men and children : let them praise the name of the Lord ; for his name alone is exalted : his majesty is above the earth and heaven. And he hath lifted up a horn for his people, to the praise of all his loving ones ; even of the children of Israel, the people near unto him : praise ye the Lord. Psalm cxiix. Praise ye the Lord. Sing unto the Lord a new song ; his praise in the assembly of those that love him. Let Israel rejoice in his Maker : let the children of Zion be glad in their King. Let them praise his name with the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and lyre. For the Lord taketh pleasure in his people : he adorneth the meek with salvation. Let those that love him triumph in glory: let them exult upon their beds. High praises of God are in their throat, and a two-edged sword in their hand ; to execute vengeance upon the nations, and punish- ments upon the peoples : to bind their kings with chains, I : - • |- T - I • T : V -: - t -: - T ' TT : - J |- : V |V TT iiin n^'p iDE' ^m-'^ nin^ DB'-nx ^iS'^n* t Dny? vn'ppj-Ss^ n'pnjn toy'? np ny) : n^ttB>) f nx-W : r\\hb^ iinjp cy Sxn^: 05"? iitSsj! : nyitJ^^a DMjy iss: ^m r\p\ nxh-*3 Q*iii5 n»p? ni^y'? : nn^a ni»s*3 aip) Djn^ia 31 MORNING SERVICE. wicked he maketh crooked. The Lord shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord. Psalm cxlvii. Praise ye the Lord ; for it is good to sing praises unto our God ; for it is pleasant, and praise is seemly. The Lord doth build up Jerusalem ; he gathereth together the outcasts of Israel. He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. He counteth the number of the stars; he calleth them all by their names. Great is our Lord, and mighty in power ; his understanding is infinite. The Lord upholdeth the meek : he abaseth the wicked to the ground. Sing unto the Lord with thanksgiving ; sing praises upon the lyre unto our God : who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, -who maketh grass to sprout upon the mountains ; who giveth to the beast its food, and to the young ravens which cry. He delighteth not in the strength of the horse, he taketh no pleasure in the vigour of a man. The Lord taketh pleasure in them that fear him, in them that hope for his lovingkindness. Extol the Lord, O Jerusalem ; praise thy God, O Zion. For he hath strengthened the bars of thy gates ; he hath blessed thy children within thee. He maketh peace in thy borders ; he satisfieth thee with the fat of wheat. He sendeth out his commandment to the earth; his word runneth very swiftly. He giveth snow like wool ; he scattereth hoar frost like ashes. He casteth forth his ice like morsels : who can stand before his cold ? He sendeth out his word, and melteth them : he causeth his wind to blow, and the waters flow. He declareth his words unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. He hath not dealt so with any nation : and as for his judg- ments, they do not know them. Praise ye the Lord. : ^iJiSbri nil rh p*v Tp'^^ ^'?^v'? nin» injiiinS nis-ini iii^^nx Snii : xnp^ n'ltoB' d'?^'? I : ■ - I -: I" -: t t| : • •• t ■.. : n^ttittsn it:o pixS r^ten D*iy3 D^ttE' riDoan - |. : - - T T I V|T T ) . .. - . T : ■ |- T •/ - : - "i^« 3"!i^ '3;iS nartS npn?'? jnii : i*vh o'ln niW TjSiia^ wr\ : "^aip? T,^? ^^^5 X7^^ '^'^^ n-)n;p-ny px ima« rhWn : '^y*5?J'! n^tsn n'pn : nrs) n|N3 niB5 "ittp hp jnan : nil i^n: 30 MORNING SERVICE. and talk of thy power ; to make known to the sons of men his mighty acts, and the majestic glory of his kingdom. Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord upholdeth all that fallt and raiseth up all those that are bowed down. The eyes of all wait upon thee ; and thou givest them their food in due season. Thou openest thine hand, and satis- fiest every living thing with favour. The Lord is righteous in all his ways, and loving m all his works. The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. He will fulfil the desire of them that fear him ; he also will hear their Cry, and will save them. The Lord guardeth all them that love him ; but all the wicked will he destroy. My mouth shall speak of the praise of the Lord ; and let all flesh bless his holy name for ever and ever. Blit we will bless the Lord from this time forth and for evermore. Praise ye the Lord. Psalm cxlvi. Praise ye the Lord. Praise the Lord, O my soul : I will praise the Lord, while I live : I will sing praises unto my God while I have my being. Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no help. When his breath goeth forth, he returneth to his earth ; in that very day his designs perish. Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God; who made heaven and earth, the sea, and all that is therein ; who keepeth truth for ever ; who executeth judgment for the oppressed j who giveth food to the hungry : the Lord looseth the prisoners; the Lord openeth the eyes of the blind ; the Lord raiseth up them that are bowed down ; the Lord loveth the righteous ; the Lord guardeth the strangers; he upholdeth the fatherless and widow ; but the way of the : ini ^h-'??? '^iiiWtofiJi D*to^j;-b n^a'p^ ^nis'pti : inya a'p^K-riN cnS-jnij nrix) nsb'* t|*^n Sb ^:^y : jixn ^n-Sa'p y^a^toi ^T/nN npis : nibN3 ^HNip^ iB^N} Sb"? VN^p-S?^ njn; ^hp DHN-p^ d^inji !intp;iri-SN t niyi \nSxS nn^rs K!)nn DV5 inD-jN^ nB**^ inin xyn : riwn iS |*ne' -Sy nnB' nrya ipy? Snb' nip^x t vnjfn^y n^x -^B'N-'?3-nNi D*n-nN via) D^ae> njj'y : vn'?N r\)p\ V -: T V : T- V I viT T • j- t . ^ t .. t . Dniy np> nin; t Dn^D^< n^ria nin; D^iy^'? Dn|7 -nx ^»B' nin; : D^pnv lanx nin^ d^s^is? cjpT nin; 29 MORNING SERVICE. For the Lord hath chosen Zion ; he hath desired it for his habitation. For the Lord hath chosen Jacob unto himself, Israel for his peculiar treasure. For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. And he, being merciful, forgiveth iniquity, and destroyeth not : yea, many a time he turneth his anger away, and doth not stir up all his wrath. Save, Lord : may the King answer us on the day when we call. Happy are they that dwell in thy house : they will be ever praising thee. (Selah.) Happy is the people, that is in such a case : happy is the people, whose God is the Lord. Psalm cxlv. A Psalm of Praise : of David. I will extol thee, my God, O King ; and I will bless thy name for ever and ever. Every day will I bless thee ; and I will praise thy name for ever and ever. Great is the I>ord, and exceedingly to be praised: and his greatness is un- searchable. One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts. On the majestic glory of thy splendour, and on thy marvellous deeds, will I meditate. And men shall speak of the might of thy awful acts ; and I will recount thy greatness. They shall pour forth the fame of thy great goodness, and shall exult in thy righteousness. The Lord is gracious and merciful ; slow to anger and of great lovingkindness. The Lord is good to all; and his tender mercies are over all his works. All thy works shall give thanks unto thee, O Lord ; and thy loving ones shall bless thee. They shall speak of the glory of thy kingdom, laBnibS nii« jvxsi *^ nni-*3 tnby»i ni^c Nin ^n»i T : T • I • : t: - t • -■-- t* 'Iv- T •.. : • " T : • T - T I -; - • |iy n35; cinn K!ini : airr. n'? "inSr;!?! toy ^^^ B'ts! : in»n-S3 *i^y* n'^i iisx n^B'n'? naim n^ne'! k'?! t-;t 'T : - 't; t;*; •: : !iJNnp-Dvn ^Jiy* "nSsn ny^B'in « : rhf ^I'p'^n) niy -Tin*? ^i^'i* *^.^«< : vri^N ^^a' Dyn nj^N iV nosty Dyn n.B'N T •,- t;v t t " : - T jT V T T •■ : ♦nnS n'?nn "'»? • T ; T • : : nyi D^ij;^ ^}?p riSipn^iti ^^nn^it DV-S35 !•- I |v : I IV -: - " : : T\n>m ^■^nihsii nm ^nin nina inn T I- T I |v : : • •• : • : I |v T |v: - -: I : T -..: |" I !• ■ : -iDn-'?-iJ!i D^SN T\ii nin* D>inni psn : nails':!!; Yl*"??^- TN^"'^? "^'^= ^''1''* 28 MORNING SERVICE. spring up like a palm-tree; he shall grow tall like a cedar in Lebanon. Planted in the house of the Lord, they shall blossom in the courts of our God. They shall still shoot forth in old age ; they shall be full of sap and green : to declare that the Lord is upright ; he is my rock, and there is no unrighteousness in him. Psalm xciii. The Lord reigneth ; he hath robed him in majesty ; the Lord hath robed him, yea, he hath girded himself with strength : the world also is set firm, that it cannot be moved. Thy throne is set firm from of old : thou art from everlasting. The streams have lifted up, O Lord, the streams have lifted up their voice ; the streams lift up their roaring. Than the voices of many waters, mighty waters, breakers of the sea, more mighty is the Lord on high. Thy testimonies are very faithful : holiness becometh thine house, O Lord, for evermore. On Weekdays continue here from p. 20. Let the glory of the Lord endure for ever ; let the Lord rejoice in his works. Let the name of the Lord be blessed from this time forth and for evermore. From the rising of the sun unto the going down thereof the Lord's name is to be praised. The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens. Thy name, O Lord, endureth for ever; thy memorial, O Lord, throughout all generations. The Lord hath established his throne in the heavens ; and his kingdom ruleth over all. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad ; and let them say among the nations. The Lord reigneth. The Lord reigneth; the Lord hath reigned ; the Lord shall reign for ever and ever. The Lord is King for ever and ever ; the nations are perished out of his land. The Lord hath frustrated the design of the nations ; he hath foiled the thoughts of the peoples. Many are the thoughts in a man's heart ; but the counsel of the Lord, that shall stand. The counsel of the Lord standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations. For he spake, and it was; he commanded, and it stood fast. nnnK' nSsn 28 niy : inns.* ^yrh^ ni'iviil nin; n^na nhw -s)K njxnn ly nin; B'iS E'5'7 nixi ijSa nin; j'x ■ T I V I : T : On Weekdays continue here from p. 20. t; • : T -; - ; t; - ; t ^ ; t; ; • • : nn5 D^pB'n Sy j* i d^irSa-Sy tn \ \\ w '^'pn?? ' ■• T : -I- T - : : • ' |t t - : - : • i tiw nia^na K*jri D^ia my n*sn *^) : ixind my t Dipn x^n j? nvyi b'^X"^'?? niae'riD nisi iDN N!in ^3 nil 'rh ia'? nb^riiD nbyri o'piy'? \\ 2 7 MORNING SERVICE. the sons of men ; from the place of his habitation he gazetli upon all the inhabitants of the earth; he that fashioneth the hearts of them all, that giveth heed to all their works. A king is not saved by greatness of power : a mighty man is not delivered by greatness of strength. A horse is a vain thing for safety : neither shall he rescue any by his great power. Behold, the eye of the Lord is upon them that fear him, upon them that hope for his lovingkindness ; to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. Our soul waiteth for the Lord: he is our help and our shield. For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name. Let thy loving- kindness, O Lord, be upon us, according as we have hoped for thee. Psalm xcii. A Psalm, a Song for the Sabbath Day. It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High : to declare thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, with an instrument of ten strings and with a harp, with thoughtful music upon the lyre. For thou, O Lord, hast made me rejoice through thy work : I will exult in the works of thy hands. How great are thy works, O Lord : thy thoughts are very deep. A brutish man knoweth it not, neither doth a fool understand this : when the wicked sprang up as the grass, and all the workers of iniquity flourished, it was that they might be destroyed for ever. But thou, O Lord, art on high for evermore. For, lo, thine enemies, O Lord, for, lo, thine enemies shall perish ; all the workers of iniquity shall be scattered. But my horn hast thou exalted, like that of the wild-ox : I am anointed with fresh oil. Mine eye also hath seen my desire on mine enemies ; mine ears have heard my desire of them that rose up against me, doers of evil. The righteous shall nnntj' rh^n 27 • I • I ' I ; I ■ T T T " ; T V T T : T : ■ - |v|v - I T : h'^^ ','nprh D^Sn^o'? vk^i^-Sk nin? py nan n'ln^S nnan iij^'SJ tiiyna DnvnSi dlj'sj nisa T T : )■■ ; - T TT T - : t ; - vjt ■ ijy-ip DB':2 ^3 !|J3'? um' b->3 : x^n ijiijxs!) !i:i^Ty :|T . : . |.. . - : . . j.. . ^ |... .. J "nS !ii'?n* iB'xa ^li^W nin^ Ti'^DrT^n^ : iijnba |T : |- • V -: - I" T T : | : : - * : : 1^ t 'iisr^i nin^S nnh'? :3i£D : nar'n dv"? n^B' niatto a'v J ni'^^'pa ^nJitoxi fj^^on ^plna i^^n^ j jvSy '^;?5B'^ .,..-. . . . I T • ■• -: -.-IT ■• -:- T •• -: S»p;)i p* iih "lya B'^n : 'fi'piB'nto ^ipi^v "'^^ !^P1 (■ T- V |- : • T : - I : ■ v I • t D^j^ Dh» nriN) :ny-ny Dia^'n'p px ^(?5Jb-':'3 iinaN* "fi^n^N n3n-*3 nin; -^j^i^K n^n ^3 { nin* ^rh^ onp D^Ni3 onpi : px ^'?yr'?3 imsni D^y^to 'h^ ^'^pz ^■jitJ'l ^yy tsani t py-i jama's :n3?': pji^s n«5 ma: lans pnv : 'm ^^vp^^ 26 MORNING SERVICE. endureth for ever : Sihon king of the Amorites : for his lovingkindness endureth for ever : and Og king of Bashan : for his lovingkindness endureth for ' ever : and gave their land for an heritage : for his lovingkindness endureth for ever : even an heritage unto Israel his servant : for his lovingkindness endureth for ever. Who remembered us in our low estate : for his lovingkindness endureth for ever : and hath released us from our adversaries : for his loving- kindness endureth for ever. He giveth food to all flesh : for his lovingkindness endureth for ever. O give thanks unto the God of heaven : for his lovingkindness endureth for ever. Psalm xxxlii. Exult in the Lord, O ye righteous : praise is seemly for the upright. Give thanks unto the Lord with the lyre ; sing praises unto him with the harp of ten strings. Sing unto him a new song ; play skilfully with shouls of joy. For the word of the Lord is right ; and all his work is done in faithfulness. He loveth righteousness and justice : the earth is full of the lovingkindness of the Lord. By the word of the Lord the heavens were made ; and all the host of them by the breath of his mouth. He gathereth the waters of the sea together as a heap : he layeth up the floods in store-houses. Let all the earth fear the Lord : let all the inhabitants of the world stand in awe of him. For he spake, and it was ; he commanded, and it stood fast. The Lord hath frustrated the design of the nations; he hath foiled the thoughts of the peoples. The counsel of the Lord standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations. Happy is the nation whose God is the Lord ; the people whom he hath chosen for his own inheritance. The Lord looketh down from heaven ; he beholdeth ^11 E 2 nnna' nSsn 26 :npn d'piy'p *3 tnpn p'piv'? 'I iK'3-'?3^ pri^ jnj T': TT -t;- t - I "•" tr-jri i^B' i'? in^B* : i^-n»T im '^ijs -11333 nin*'? |- -: - T : T : - : t r ■ t : ■ |-- |- •• ni6b nin; npn i3|)^a^ npny idk t n3!iDK3 -^3 vs nn3!i )^i D^»B' nirr -ins : rnxn : niiPinjji nnvix? |ni D*n *;b i33 d33 t dk3x : Sin ^3B'^-'?3 niJ* iugd rnxn-Ss nin^D ixn^* : T I T |v • I V|T T T r : ■■ : . n^sn nin^ 5 nbyn n^v xin ^nj.i -ipx K!in ^3 rh^h nin^ nvy : c^ay ni3B'n;p xon D.i-i my nin)■'^B'^? ')sn n^N : ini nn'p S:h nn^ria ibyn nin* £3»3n Q'i^m : i"? nSn^S "ins own vri'?N T ; " ' ' *(- T ■ T : : T T T T v: 25 MORNING SERVICE. Lord : ye that fear the LorJ, bless ye the Lord. Blessed be the Lord out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the Lord. Psalm cxxxvi. O give thanks unto the Lord ; for he is good : for his lovingkindness endureth for ever. O give thanks unto the God of gods : for his lovingkindness endureth for ever. O give thanks unto the Lord of lords : for his lovingkindness endureth for ever. To him who alone doeth great marvels : for his lovingkindness endureth for ever. To him that by understanding made the heavens : for his lovingkindness endureth for ever. To him that spread forth the earth above the waters : for his lovingkindness endureth for ever. To him that made great lights : for his lovingkindness en- dureth for ever : the sun to rule by day : for his loving- kindness endureth for ever : the moon and stars to rule by night : for his lovingkindness endureth for ever. To him that smote the Egyptians in their firstborn : for his lovingkindness endureth for ever : and brought out Israel from among them : for his lovingkindness endureth for ever : with a strong hand, and with a stretched out arm : for his lovingkindness endureth for ever. To him who parted the Red Sea in sunder: for his lovingkindness endureth for ever: and made Israel to pass through the midst of it : for his lovingkindness endureth for ever : but overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea : for his lovingkindness en- dureth for ever. To him who led his people through the wilderness : for his lovingkindness endureth for ever. To him who smote great kings : for his lovingkindness endureth for ever : and slew mighty kings : for his lovingkindness E 'S|!i"i3 : np^-nx npn dSij;'? *3 npn D^iy^ *3 npn oSij/? "2 iipn oSiy"? ^3 npn bSiv'p '3 npn nSiy'p ^3 npn rh)h '3 npn n'^ij/p ^3 npn Qh\)h '3 npn rh\}h ^3 npn pSij^ *3 npn uh^vb *3 npn a'piy'? ^3 npn oSiyS *3 npn pSij/? *3 nnntj' n'^sn 25 !i3'i3 nin* ♦XT nin^-nx !i3n3 : n)!iS'?n pJpB'n^ ptj' jvsp nin» 3to-^3 nin^S nin v^p p^ri'^Niri 'ri'?xS nin p^n^fn *jn^?S nin iin'p ni'?'!^ nixSsj ne'V^ niuria P^ip^n ncry'? D^sn-Sy pNn ypi^'? n^'?n4 pniN nby*? Di»3 nWppS B'PtJ'n-nx n'p^'pa niSa'aaS D^33i3') m»n-nN * :|T - : : V : ■ t : - |"t- pnni333 Dn.vp nsa'p D3inp '^K'l^^ Nvi*i n^yiD^ yi-ipi npm n;5 pnwS e)iD-D! in'? i3in5 Sk']?:'^ "i*3yri"i c|©-D*3 i'?*ni ny-j? nyai isipa isy y'?^'^'? D^Sn^ D'pSp n3p'p 24 MORNING SERVICE. calleth upon me, I will answer him ; I will be with him in trouble : I will deliver him and honour him. With length of days will I satisfy him, and will let him see my salva- tion. Repeat the last verse. Psalm cxxxv. Praise ye the Lord. Praise ye the name of the Lord ; praise him, O ye servants of the Lord : ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. Praise ye the Lord : for the I^ord is good : sing praises unto his name ; for it is pleasant. For the Lord hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. For I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods. Whatsoever the Lord pleaseth, that doeth he, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps. He causeth vapours to ascend from the ends of the earth ; he maketh lightnings for the rain ; he bringeth forth the wind out of his treasuries. It is he who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. It is he who smote great nations, and slew mighty kings ; Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan : and gave their land for an heritage, an lieritage unto Israel his people. Thy name, O Lord, endureth for ever; thy memorial, O Lord, throughout all generations. For the Lord shall judge his people, and repent himself concerning his servants. The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands. They have mouths, but they speak not ; eyes have they, but they see not; they have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. They that make them shall become like unto them ; yea, every one that trusteth in them. O house of Israel, bless ye the Lord : O house of Aaron, bless ye the Lord : O house of Levi, bless ye the nnpiB' rhsiT) 24 X)ii : 1^ln?5^?l >inv'pntf n^y^ ^ajx toy ^r\m) Repeat the last verse. X 'f2t jv'py *pna nin* nriK ♦3 : |*-ini -irs3 Dbin ^TJ? 10l>3 '^njs'-'^y : "?i|7^n 22 MORNIKG SERVICE. from speaking guile. Depart from evil and do good ; seek peace and pursue it. The eyes of the Lord are towards the righteous, and his ears are towards their cry. The face of the Lord is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. (The righteous) cry, and the Lord hearkeneth, and delivereth them out of all their troubles. The Lord is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as are of a contrite spirit. Many are the evil fortunes of the righteous : but the Lord delivereth him out of them all. He keepeth all his bones : not one of them is broken. Evil shall slay the wicked ; and they that hate the righteous shall be condemned. The Lord setteth free the soul of his servants ; and none that take refuge in him shall be condemned. Psalm xc. A Prayer of Moses, the man of God. O Lord, thou hast been a dwelling place unto us in all generations. Before the mountains were brought forth, or ever thou gavest birlh to the earth and the world, even from everlasting to everlasting tliou art God. Thou turnest man back to dust, and sayest. Return, ye children of men. For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. Thou earnest them away as with a flood; they are in a sleep : in the morning they are like grass which sprouteth afresh. In the morning it bloometh, and sprouteth afresh ; in the evening it is cut down, and withereth. For we are consumed by thine anger, and in thy wrath are we confounded. Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance. For all our days haye passed away in thy wrath, we bring our years to an end like a sound. The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of strength fourscore years ; yet is their pride but travail and nothingness ; for it is soon gone by, and we fly : dS^5fn Dnh^-Ssfii y»B' nirri ipyx T ■ • T T T • - I- T T - I -: T : nin* laS^V! s'ps^i p'*^.V rtpl niai : rria^j n':' nana nnx vnbvy':'3 "iDB' : ia Q^pnn-Sa idb'n; n*?) vjny b'Sj nin* nnb n**n r\m pyp *^^^? D^ri'?Nn-B'*K na'oS n'psn '^ SSiD* nnyS Pi^ni y'T npina : sii'^n! ^^vn| ipiaa ^nnay^ os «*pr'^? '? • T,^?" ^^^^"^ ''^p'^^ TiJ-^^'? ^3 tiNi Say Darrii n:6J'' D^aiae' nh^aja dni • I V (T T TT T:T; TT 21 MORNING SERVICE. righteous altogether. More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold : sweeter also than honey and the droppings of the honeycomb. Moreover by them is thy servant warned: in keeping them there is great reward. Who can discern his errors ? Clear thou me from hidden faults. Keep back thy servant also from presump- tuous sins ; let them not have dominion over me : then shall I be blameless, and I shall be clear from great trans- gression. Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before thee, O Lord, my Rock and my Redeemer. P.salm xxxiv. A Psalm of David ; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he depsurted. I will bless the Lord at all times : his praise shall con- tinually be in my mouth. My soul shall make her boast in the Lord : the meek shall hear and rejoice. O magnify the Lord with me, and let us exalt his name together. I sought the Lord, and he answered me, and delivered me from all my fears. They looked unto him, and shone with joy : and their faces shall not be confounded. This suf- ferer cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles. The angel of the Lord encampeth round about them that fear him, and delivereth them. O taste and see that the Lord is good : happy is the man that taketh refuge in him. O fear the Lord, ye his holy ones : for there is no want to them that fear him. Young lions do lack, and suffer hunger : but they that seek the Lord shall not want any good. Come, ye children, hearken unto me : I will teach you the fear of the Lord. What man is he that delighteth in life, and loveth many days that he may see good ? Keep thy tongue from evil, and thy lips T3») :rip on^D-?'^ ' W- ''plV ^^^^ ninr-^tp^^tt 'n*p dn^K TN ^n-iS?')^^-^ ^"^.^y "pT} dh?.?? Q5 : *S5 in'pnri n^ibn ny-'??! nin^-nx ^^nn^? : >n^p\) D^iiy ')X?)5?J'* T53 '^''pLiriPi nin^a J nsn^-^N onosi nnai vSk !ii:^3n J ^y^enn vniix-Sspv w m\ n-j^ ^y nj : irnpn:. i?,|n n?j>x nin; ato-^3 ixni iitoytj : 3iD nixnS n^tot inx D^»n }*snri b^^nh-*^ eo MORNING SERVICE. The following Psalm is omitted on Sabbaths, Holy days, the day before Passover, the Intermediate days of Passover, and on the day before the Day of Atonement. Psalm c. A Psalm of Thanksgiving. Shout for joy unto the Lord, all ye lands. Serve the Lord with joy : come before him with exulting. Know ye that the Lord he is God ; he hath made us, and we are his, his people and the sheep of his pasture. Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts, with praise: give thanks unto him, bless his name. For the Lord is good ; his lovingkindness is everlasting ; and his faithfulness from generation to generation. On Weelidays continue " Let tlie glory " etc., p. 28. On Sabbaths and Holy days, and on Hoshana Rabba, the following Psalms are said ; — Psalm xix. For the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens recount the glory of God, and the firma- ment declareth his handiwork. Day unto day poureth forth speech, and night unto night proclaimeth knowledge. There is no speech nor language; their voice cannot be heard. Their sound is gone out through all the earth, and their words to the end of the world ; in them hath he set a tent for the sun. And he is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run his course. His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it : and there is nothing hid from his heat. — The law of the Lord is perfect, restoring the soul : the testimony of the Lord is faithful, making wise the simple. The precepts of the I^rd are right, rejoicing the heart : the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes. The fear of the Lord is clean, enduring for ever : the judgments of the Lord are truthful. nnriB' nSsn 20 The following Psalm is omitted on Sabbaths, Holydays, the day before Passover, the Intermediate days of Passover, and on the day before the Day of Atonement. ^*-nN niiy t v^ixn-Sa 'h ^■^n'n minS littiD T : V : • I v|T T TT-^|*T t: ;• •v: t;*^: tt:' tt: | t;-; i ittty iD^a i'? nin n'?nna vnhxn mina inyty : -:t 1 T • : • t •■ -: t : t t : TV: T ~ : i * T ^ . T . 0» Weekdays cotUinue ^11? ^n^,^ /a^i? 28. On Sabbaths and Holydays, and on N|ll ^aVC'IH , the following Psalms are said: — Sx-nns Dnsp?5 D^pe'n : in'p liaja nsj^pV u-^ nS^Si itoN y*3^ DvS dv : y^'pnn n^iia v-j: nto^i insHD XV* inn? xiin^ : ona Snx db' ^mS ixxift I D^DJJ^n n^jpa : nnx rnS liaj? Er^b: nin^ min ; inena nnp; pxi onixpy infiipni na^antt n:axj np*^ nny trsj na^po na^ar» nna nin^ n«» aS-^nsa'a Dne^^ nin: n.!)!-?? : ^ns 19 MORNING SERVICE. from me, O Lord : let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses ; for they have been ever of old. Ascribe ye strength unto God : his majesty is over Israel, and his strength is in the skies. O God, thou art to be feared out of thy holy places : the God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God. O God of vengeance. Lord, O God of vengeance, shine forth. Lift up thyself, thou judge of the earth : render to the proud their desert. Salvation belongeth unto the Lord.: thy blessing be upon thy people. (Selah.) The Lord of hosts is with us ; the God of Jacob is our stronghold. (Selah.) O Lord of hosts, happy is the man that trusteth in thee. Save, Lord : may the King answer us on the day when we call. Save thy people, and bless thine inheritance : feed them, and carry them for ever. Our soul waiteth for the Lord : he is our help and our shield. For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name. Let thy lovingkindness, O Lord, be upon us, according as we have hoped for thee. Show us thy lovingkindness, O Lord, and grant us thy salvation. Rise up for our help, and set us free for thy lovingkindness' sake. I am the Lord thy God, who brought thee up out of the land of Egypt : open wide thy mouth, and I will fill it. Happy is the people, that is in such a case : happy is the people, whose God is the Lord. And as for me, I have trusted in thy lovingkindness; my heart shall be glad in thy salvation : Iwill sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me. : ''m^ *i*»n Tjj^am Tj^pn *3sa ^1??'^- «'?5r>"N':' w^hih ^ 1JM : nan dSiya ^3 "nnDni « Tr^ftn^ '^bT Dv'? nia^yni ry |ni3 Nin '^N-ib'* Sx fi^B'^jpteip nyiB'^n ^j"? : d^ns-W '^la^ lE'n psn idsb' Nb^^n iii'p-nab'p !|jay nix^v :) ? n^D "^npii ''ji^y-W : "na ntsia mx ne'K nixnx ** : n'?D npy* \-i':'K ijB'iJj : D'?iyn■^y mm) oyii ip'po^'^*? "^'i?'' '3 iiis'p n»^» in-*3 : Nin i^3Jp^ iJpjy ^j*? nn|n ^hn' ntyxa lySy ** Tj^Dn-^n* : !i3ni3:i itj'-ip DtJ>3 : (- • V -: - I" r t: J : : - • : : r ^ =r " •' pNO 'fi'pysn Yp^« '.= '5^^ ♦ ^'?!.P'^ IVp^ ^^7^'^ ^^^ 'h nDSB' nyn nm : iinNStoKi ^^s-iamn nnxa T |T V T T " : - I" : - -: - | i* v . p : : 'Sy hf?i '3 *!^ nn^B'K fipyiitJ^^a l8 MORNING SERVICE. all the peoples. For great is the Lord, and exceedingly to be praised : he is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are things of nought : but the Lord made the heavens. Grandeur and majesty are before him : strength and gladness are in his place. Give unto the Lord,, ye families of the peoples, give unto the Lord glory and strength. Give unto the Lord the glory due unto his name : take an offering, and come before him : worship the Lord in the beauty of holiness. Tremble before him -all the earth: the world also is set firm, that it cannot be moved. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad ; and let them say among the nations, The Lord reigneth. Let the sea roar, and the fulness thereof; let the plain exult, and all that is therein. Then shall the trees of the forest exult before the Lord, for he cometh to judge the earth. O give thanks unto the Lord ; for he is good : for his loving- kindness endureth for ever. And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us and deliver us from the nations, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise. Blessed be the I^ord, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And all the people said. Amen, and praised the Lord. Exalt ye the Lord our God, and worship at his footstool : holy is he. Exalt ye the Lord our God, and worship at his holy mount ; for the Lord our God is holy. And he, being merciful, forgiveth iniquity, and destroyeth not : yea, many a time he turneth his anger away, and doth not stir up all his wrath. Withhold not thou thy tender mercies D 2 :) h^iy '2 jv^iK^iJi D^^yn-'755 inbi-nx nnun vjs^ !iNii!) r\r\p )m ia^ nni ^;S ^lin npi : npn d'piv'p ^2 ito *| 'f? nin : pKn-nx tais^'p D^ian-p iijS^xni !|jx3pi ^ijyB'* ^n'?^ ijy^Enn !na^<1 " 1 • r • - : I- : |- : 1 ■■: |- • : ■ : nv^'. iih) py isd* tDim Nini : irpSN :; ^ip ;» nriN :in;^D-':>3 Ty: n'?! isn i^B'n'? niini TJ MORNING SERVICE. lauded and glorified by the tongue of thy loving ones and thy servants. We also will praise thee, O Lord our God, with the songs of David thy servant ; with praises and psalms we will magnify, laud and glorify thee, and we will make mention of thy name, and proclaim thee our King, O our God, thou the only one, the life of all worlds. O King, praised and glorified be thy great name for ever and ever. Blessed art thou, O Lord, a King extolled with praises. I Chron. xvi. 8 — 36. O give thanks unto the Lord, call upon his name ; make known his doings among the peoples . Sing unto him, sing praises unto him ; tell ye of all his marvellous works. Glory ye in his holy name : let the heart of them rejoice . that seek the Lord. Search ye for the Lord and his strength ; seek ye his face evermore. Reinember his marvellous works that he hath done ; his wonders, and the judgments of his mouth ; O ye seed of Israel, his servant, ye children of Jacob, his chosen ones. He is the Lord our God : his judgments are in all the earth. Remember his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations ; (the covenant) which he maide with Abraham, and his oath unto Isaac ; and confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant : saying. Unto thee will I give the land of Canaan, as the lot of your inheritance : when ye were but a few men in num- ber ; yea, few, and sojourners in it ; and they went about from nation to nation, and from one kingdom to another people. He suffered no man to oppress them ; yea, he rebuked kings for their sakes ; (saying), Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm. Sing unto the Lord, all the earth ; proclaim his salvation from day to day. Recount his glory among the nations, his marvels among D nnne* n'^sn 17 n;^?i Mn^yi VTpr? jitJ''?? "iks«?i nsE'ib 'toy nh^ap!i nin^^a •''^*p'?»< tl 'l'?^!^;i "^l^i^iv "in T : T ,. : |v|v • T ^ T ■• . T i" v: 'iVn i'i3 'K B^a-n >-i3t : rrh'hv^ D^syn iiynin ito^n ^n'-p 'f? nin ni'i inn? oSiy^ n^r j vps^a p^n-Sp? ^^'phii Snm^ DnniK-nN nna ^m :nn s)'?^'? n^v t o'piy nna Sn^^:'? pn'p npr"? nTay»i : pnv*'? 'irSx ^iatt i^'pnri^i : na nnji Dvpa ^BC?a *nz? : lypn-'^K 'N'5Pi *Ci'^^5 !)V^ft-'7N : d^dS^ Dn^'?s? 1 6 MORNING SERVICE. On placing the Tephillah on the arm, say: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast commanded us to lay the Tephillin. On placing the Tephillah on the forehead, say : — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast given us command concerning the precept of the Tephillin. Blessed be His name, whose glorious kingdom is for ever and ever. The Retsuah is placed thrice round the middle finger, and the following is said: — And I will betroth thee unto me for ever ; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercy : I will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know the Lord. Blessed be he who spake, and the world existed : blessed be he : blessed be he who was the maker of the world in the beginning : blessed be he who speaketh and doeth : blessed be he who decreeth and performeth : blessed be he who hath mercy upon the earth : blessed be he who hath mercy upon his creatures : blessed be he who payeth a good reward to them that fear him : blessed be he who liveth for ever, and endureth to eternity : blessed be he who redeemeth and delivereth : blessed be his name. — Blessed art thoii, O Lord our God, King of the universe, O God ^nd merciful Father, praised by the mouth of thy people, On putting on the IJ S^ H^Bfl. say:— On putting on the t^NT ^E' H^Sri, jay ;— 7'/4« njJIXT is placed thrice round the middle finger, and the following is said : — ♦ D».p?3i nm *:|n3 • nenj;) izpix "^jna • n^trxn? D*i?l ly^ 'H Tina • VNn*'? aiD *i3B' dW?5 "^^na :: r\m ^ina • i»B> "^na '?*v»i nniis "^li^a * nxjS 15 MORNING SERVICE. How precious is thy lovingkindness, O God ! And the children of men take refuge under the shadow of thy wings. They sate themselves with the fatness of thy house ; and thou givest them to drink of the river of thy pleasures. For with thee is the fountain of life: in thy light do we see light. O continue thy lovingkindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart. Meditation before laying the Tefhillin. I am here intent upon the act of laying the Tephillin, in ful- filment of the command of my Creator, who hath commanded us to lay the Tephillin, as it is written in the Law, And thou shall bind them for a sign upon thine hand, and they shall be for frontlets between thine eyes. Within these Tephillin are placed four sections of the Law,* that declare the absolute unity of God, and that remind us of the miracles and wonders which he wrought for us when he brought us forth from Egypt, even he who hath power over the highest and the lowest to deal with them according to his will. He hath commanded us to lay the Tephillin upon the hand as a memorial of his outstretched arm ; opposite the heart, to indicate the duty of subjecting the longings and designs of our heart to his service, blessed be he; and upon the head over against the brain, thereby teaching that the mind, whose seat is in the brain, together with all senses and faculties, is to be subjected to his service, blessed be he. May the effect of the precept thus observed be to extend to me long life with sacred influences and holy thoughts, free from every approach, even in imagination, to sin and iniquity. May the evil inclination not mislead or entice us, but may we be led to serve the Lord as it is in our hearts to do. Amen. * Deut. vl. 4-9; xi. 13—21; Exod. xiii. i-io; 11-16. ♦ P*?Dv Til*^? '^^1 ■=1'^ '^51 Q^nSx •ri'^pn nj5»^-n» { DiX'n ^ony hn) ^n*| |B''jtp jj^! : "iiN-nK")3 ^niN5 D^»n nip;^ "T))?y *3 Meditatio7i before laying the P)'Sri . CT'^an^ ^:3?8; •'t:ni2 ni^a D^p^ pV,?i!i nnan? ]-iDp •'psn •5btt? ON n;m 'i^a?; 'sibiti! niariQ i7a-]N nni '^'',3''? r? ■nian:' in^'noN'! 'i''^'^- °'7t1 '^•I?' '1^5- "'S fT;'71 ''^J'^p rsh^ irpb Tjo by n^anb ^2551 •i3i2-]3 ana ni»?b •i3ab nis^Jn^ii ri^en nja TaveJb ^bn 755 ntti?''! •n^'itasn npE7?na; nian 155 t»^^in b^l ' i»?? 'iT"5?ri'! "iriihrb in7hi?b D^iayirp -ViiT; nb? "'ninis^ •'ttj^in cy TTioae? "b ni'>nb ''by "jtb^W': 7''b9^ m.^s? ys^ni 'i^t?? tjiso^ •13P''??') sii? "1^."! =13;? n-i|o:? t^bi ^3riQ> h^btt?-] ♦bbg py"! 14 MORNING SERVICE. applied to the whole of the general proposition. 9. If anything is included in a general proposition, and is then singled out in order to be made the subject of a special statement, similar to the general proposition, this particularisation is intended, so far as its subject is concerned, to lessen and not to add to its restrictions. 10. If anything is included in a general propo- sition, and is then singled out in order to be made the subject of a special statement, not similar to the general proposition, this particularisation is intended in some respects to lessen and in others to add to its restrictions. 11. If anything is included in a general proposition, and is then made the subject of a fresh statement (not in harmony with the former), the terms of the general proposition will not apply to it, unless the Scripture distinctly indicates that they shall apply. 12. The meaning of a passage may be deduced from its context, or from sorne subsequent passage. 13. Similarly, when two passages are in contradiction to each other, the explanation can be determined only when a third text is found, capable of harmonising the two. May it be thy will, O Lord our God and God of our fathers, that the temple be speedily rebuilt in our days, and grant our portion in thy Law. And there we will serve thee with awe, as in the days of old, and as in ancient years. Before putting on the Tallith, say the following : — I am here enwrapping myself in this fringed robe, in fulfil- ment of the command of my Creator, as it is written in the Law, They shall make them a fringe upon the corners of their garments throughout their generations. And even as I cover myself with the Tallith in this world, so may my soul deserve to be clothed with a beauteous spiritual robe in the world to come, in the garden of Eden. Amen. On putting on the Tallith, say : — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and hast commanded us to enwrap ourselves in the fringed garment. i^jjy? t^bttJ 10^ ivh 7ist?b N^Ji b^52 njngJ nn-^-b^i w : -i"'iDnnb^ bpnb S2"< nny "-N aJ^i^i;! 15^2 ]i^b ssj') bb?? n>rip ns'^-b? " ibb?b n'!\n^n ^annq*?? i? "ibbjb i-inqnb bis^, : Drt''3"'5 ?''75!!') ■'P'b^n a^nsri n>z n33?E7 si3''pi2fe? •'rrbwi lapby ;i;i ^';,5pb Ti^T Ti? iT"!2^3 owt : ^ip^insi laipbo 70"! i^"*,??;? n-jn?? aJ^ipan Before putting on the DvO , say the following : — • "'ijnia n5?a D>pb "'"ii? n?''V-b?f? n"- be? i^ssop •'ssn • Dnb'rb □n"'!?? ''???3-b5 n?''? n^rb li^i!') • n-iima 2^n?3 "Tip??? n^rn 73 n:tn d^'i^? iT^ba? n^sna ^WS d«'51 On putting on the n*?C), Joy ; — 13 MORNING SERVICE. their wives, their children and their slaves. 7. The peace offerings were also holy in a minor degree. They might be slain in any part of the court ; of their blood two sprinklings had to be made at the altar in such a manner as to constitute four, and tliey might be eaten, dressed after any manner, by any person, in any part of the city, during two days and one night. To the portions thereof belonging to the priests the same rule applied as to the rest, except that the former might only be eaten by the priests, their wives, their children and their slaves. 8. The first-born, the tithe of cattle and the paschal lamb were likewise holy in a minor degree. They might be slain in any part of the court ; only one sprinkling of their blood had to be made ; this, however, had to be done towards the base of the altar. In respect to their consumption the following differences prevailed : the first-born might be eaten only by the priests, while the tithe might be eaten by" any person : both might be eaten, dressed after ' any manner, in any part of the city, during two days and one night. The paschal lamb migl^t only be eaten the same evening until midnight ; it might be partaken of by none but the previously appointed number of persons, and it might only be eaten roasted. Boraitha d'R. Ishmael. Rabbi Ishmael says : There are thirteen exegetical principles by which the Law is expounded : — i. The inference from minor to major. 2. The inference from a similarity of phrases. 3. A general law may be derived by induction from different cases which, occurring in the same or in different verses, have yet some feature in common. 4. A general proposition followed by the enumeration of particulars already comprehended in the general proposition, (in which case the scope of the proposition is limited by the things specified). 5. An enumeration of particulars followed by a general proposition in which they are also comprehended, (in which case the scope of the pi oposition extends also to the things not specified). 6. Two general propositions, separated from each other by an enumeration of particulars, include only such things as are similar to those specified. 7. An inference drawn from a general proposition complemented by a particular term, and an inference drawn from a particular term complemented by a general proposition. 8. If anything is included in a general proposition and is then made the subject of a special statement, that which is predicated of it is not to be understood as limited to itself alone, but is to be nnntj' nSsn 13 7PT] n-iTs? nipp-b?? lo^'^ne? d"'Vp o'^eJ'Tii q^jp^b? t Nai"? D!7s D-j^an : 117^! nb^ibi o^a; ''3«;b bDsa-b?? apijsb') i=ii7''B?3b cjq^b bpss Q-i-iangJ Nby tDi^^ : QrT''i5?bi 1553 7ri?5{? T2b?i • ni7^ n^ria ]WE) 7^11 nnjsa aipi? -b?b ifP^ani D''?n3b b?fc?3 "lissn ]rib"'?s5 n??? : nio^n *"TC%^ "V?!?! D"'»j "'S^jb b3^a-b53 -r^yri-b?? rbss?"! Q^y nisq-tp sb^ b?^5 i2''i!«!'] nb^ba Kbi;j> b?M3 i:''^ nogn : •'b? nV« bn^j i3''^!i v^^pb Hb» bp^j ir«i bttjiav/- 'ann Kn""ia tn^^l? nninn ni'^ra nnip^ tt?bi??2 •ni?iNbN?atp'; i2t : nahi bpa 1 : nitt; n-nriai 2 : to-ng^ bbsp * :bb?^ an^a^s : ^-\w VS^ «V^.n ^^ ''^ ^V?'' a-j9-ibb5 6 : bb?b "jy"?? N=in^ an?a^ an?b ijn? N^ng? bb?a 7 nabb i^b i:sibb bb?o-'ia n?:i bbp? n^riw is'^-b? s : N?; ibs bbgn^ps labb sb^^ n^' io^S-bS r2 MORNING SERVICE. are the sin offerings of the congregation : the he-goats offered on the new moon and on the festivals. They were slain on the north side; their blood was received in a vessel of ministry on the north side, and of this blood four sprink- lings had to be made, one upon each of the four corners of the altar. How was this done? The priest went up the ascent, passed on to the middle terrace that surrounded the altar, and came successively to the south-east, the north-east, the north-west and the south-west corners. The remaining blood he poured out at the southern base of the altar. These sacrifices might be eaten, dressed after any manner, by the males of the priesthood, within the hangings of the court, the same day and evening until midnight. 4. The burnt offering belonged to the class of the most holy. It was slain on the north side ; its blood was received in a vessel of ministry on the north side ; and of its blood two sprinklings had to be made (at opposite angles of the altar) so as to constitute four, (a portion of the blood thus reaching each of the four sides of the altar). This offering had also to be flayed, dis- membered and totally consumed by fire. 5. The peace offer- ings of the congregation and the trespass offerings. — These are the trespass offerings : the trespass offerings for robbery, for profane appropriation of sanctified objects, for carnally know- ing a handmaid already promised in marriage ; the trespass offering of a Nazirite who has become defiled by a dead body ; the trespass offering of a leper at his cleansing ; the trespass offering of one who is in doubt whether he has committed an act that has to be atoned for by a sin offering. All these were slain on the north side ; their blood was received in a vessel of ministry on the north side ; and of their blood two sprink- lings had to be made at the altar in such a manner as to constitute four. These sacrifices might be eaten, dressed after any manner, by the males of the priesthood, within the hang- ings of the court, the same day and evening until midnight. 6. The thank offering and the ram of the Nazirite were holy in a minor degree. They might be slain in any part of the court ; of their blood two sprinklings had to be made at the altar in such a manner as to constitute four ; and they might be eaten, dressed after any manner, by any person, in any part of the city, the same day and until midnight. To the portions thereof belonging to the priests the same rule applied as to the rest, except that the former might only be eaten by the priests, nnnE' nSsn 12 niai-rrt 715?? "'^"^^?i 25iDb njsii 27352 nb^ ' ns-'S V^PW. "'¥i'i"'"T "''iD^ ^3? TTDtt? n>n arn n^t?; Ti-^iT^ ^31S iri^ niaijin •'i^tp ito^ np-j") iis?a nic; "ibs? : n-'^i^b b^bpT n-iri?i 125790 n;i»ip^ nibtji Dtpt? niaaJh? in -ibifii •nia^si n^a? •>j?be' Tt^T n r-jisa 0878 T'jj Qtp^ n^-ip ni75e? nttJs nib-'va oe^y, pss2 ni^ -"b?? ^j?'^ Viapi ^iesa ]i;;iE)''n?7 • >^:^ dk?^ IS? n''59b 7''b3^3i • y5-]8 idh:? nisijia "'J^ib; ]!i!s?q iip-ri : ni^n 15 rib^b^ oi'^b b3h?a-b?5 mrip ■'i5rb D''S'bpn DipKi^?5 lOP'H?? cVp D'^PIP "'"'?? ^■'Wl n7inn t baa rV?S3l ' ^ais ?n^ niana •'j;??? i^s^p 19T] rrvt-s^ n-jTOO : ni:jn iv nb^bi ni>b bpsa-bpa 07^ b^b "fV^ Q^^gypb D^jo^b b?^5 D-j^anij? sb^ qti^ Nsi*? nrf?? II MORNING SERVICE. three tenth parts of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, for each bullock ; and two tenth parts of fine flour for a meal offering, mingled with oil, for the one ram ; and a several tenth part of fine flour mingled with oil for a meal offering unto every lamb ; for a burnt offering of a sweet savour, an offering made by fire unto the Lord. And their drink offerings shall be half an hin of wine for a bullock, and the third part of an hin for the ram, and the fourth part of an hin for a lamb : this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. And one he-goat for a sin offering unto ihe Lord ; it shall be offered beside the continual burnt offering, and the drink offering thereof. Mislinah, Treatise Zebachim, ch. v. I. Which are the places where the sacrifices were offered ? — Those that were most holy were slain on the north side of the altar : the bull and the he-goat of the Day of Atonement were slain on the north side ; their blood was received in a vessel of ministry on the north side, and had to be sprinkled between the staves of the ark, and towards the veil, and upon the golden altar : one of these sprinklings omitted rendered the whole ceremony invalid. The remaining blood the priest poured out at the western base of the outer altar ; if, however, he did not do so, the omission did not render the ceremony invalid. 2. The bulls and he-goats which were to be wholly burnt were slain on the north side ; their blood was received in a vessel of ministry on the north side, and had to be sprinkled towards the veil and upon the golden altar : one of these sprinklings omitted rendered the whole ceremony invalid. The remaining blood the priest poured out at the western base of the outer altar; if, however, he failed to do so, it did npt render the ceremony invalid : both these and the preceding offerings were burnt in the repository of ashes. 3. The sin offerings of the congregation and of the individual. — These imr\ nsS }Dj3'5 nS6| nnjxj nSip D^jh^y D^h^) ' f C«D '^*^<'? Ii^^'5 rhh^ r\np rhb wtP)! '<^m imn t^^h p^'2 rhh^ nnp rhb pB'v p^yi n.;ri* r^ii^ 'VO Dri^iDi) : nin^S n^'x rim nn. nVx^ irjN D^ry i^yfe'i : niE'n ^B'nn^ i^-tn? tj^nh nSy n5*-i?)n by"! ni'^an ^is-bs nj-jrr iwk) ]pT! pssa nnti? n;n n-^rn n;p nasj^ ir;Tjp nny njpio :in-ir\ narp-bv'i rfb 703 sb-oy p^inrr narab?? ""SlSia liD"; by "i^^w ♦ 2?y ]iS23 7ntt"'ne? cp'jc'an Qniyfe;^ nio-je^an n-'i^a njnen-b? nnn ]^vp ip-\] pes? ni;?? ib?? 1?^ b^api n;!;^ D'^n ■^n;?; ^^jiyq ]np nns nj^^Da ar^-tn naTn-bs") rfb in? t^b-oy lia'-nrr n,5rabe? •'5-jsn liD^ by -iTSittJ ntyb -iw?n ntiisn in =ib|[ji T'njri'i iiasrr ntitso i lO MORNING SERVICE. first year without blemish, two day by day, for a continual burnt offering. The one lamb shalt thou offer in the morn- ing, and the other lamb shalt thou offer at even ; and the tenth part of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil. It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, an offering made by fire unto the Lord. And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb : in the holy place shalt thou pour out a drink offering of strong drink unto the Lord. And the other lamb shalt thou offer at even : as the meal offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, an oifering made by fire, of a sweet savour unto the Lord. Leviticus i. II. And he shall slay it on the side of the altar northward before the Lord : and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about. On Sabbath the following is added: — Numbers xxviii. 9, 10. And on the sabbath day two he-lambs of the first year without blemish, and two tenth parts of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with oil, and the drink offering thereof: this is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and the drink offering thereof. On New Moon the following is added: — Numbers xxviii. II-IS- And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the Lord ; two young bullocks, and one ram, seven he-lambs of the first year without blemish ; and c 2 nnnEy nSsn lo D»i^ Dib*an nae'-'Ji d^b'55 nin*S innpri "ib'ni • : I V I - V -: - T ... V |v - V • t t f ns^xn nn^jry^ JQ^aiyn p5 hto ^^tJ'n K'^an nSy : |*nn nv^ii n^n| \^f% nSiS? rniiaS nVfa \r\rh r\^^ m»j nnS *j^d nna n^j^tfri Tton T - V • - I • - 1" : - • - : T \ -: T . t •^w '^7\ tij^^ nnxn b^naS |^nn ny^nn ispJi • jT : - T I •• V -: - ... - V (V - " : t - t •• J rirh ni;i*3 nn. nts^x riB'yr) iSDi;:^ -ipsn nn^aa nin* *jsS nib>{ naran "an* Vy ink bnt^ T : •• •. • T I T - 1" : ■ - I VI-.- - - T : : n»ip naran-'?!? i»Tn« D^jnari pnNt ^i? iipnn 0« Sabbath the following is added:— '' 'a , n'3 nanon nsB' nSv J i3pii jt^if ? rhhi^ nn^p nVp D^inl^y : naoii n*»nn n'^y-Sy inac'a T;'; -T- - ^ - -~; 0« New Moan the following is added : — Vb-n'" / n'3 nmna nproa ens nin*'? nSy iinnpn uy\^in 'm'^^'\ :Dtt*ibr» nyiB' n3B'-05 dt^5 "f^^ ^'^\ ^'.p 9 MORNING SERVICE. same in the world to come. Sanctify thy name upon them that sanctify it, yea, sanctify thy name throughout thy world ; and through thy salvation let our horn be exalted and raised on high. Blessed art thou, O Lord, who sanctifiest thy name amongst the many. Thou art the Lord our God in heaven and on earth, and in the highest heaven of heavens. Verily "thou art the first and thou art the last, and beside thee there is no God. O gather them that hope for thee from the four corners of the earth. Let all the inhabitants of the world perceive and know that thou art God, thou alone, over all the kingdoms of the earth. Thou hast made the heavens and the earth, the sea and all that is therein ; and which among all the works of thy hands, whether among those above or among those beneath, can say unto thee. What doest thou ? Our Father who art in heaven, deal kindly with Us for the sake of thy great name by which we are called ; and fulfil unto us, O Lord our God, that which is written, At that time will I bring you in, and at that time will I gather you ; for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, saith the Lord. Numbers xxviii. i— 8. And the Lord spake unto Moses, saying, Command the children of Israel, and say unto them, My oblation, my food for my offerings made by fire, of a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in its due season. And thou shalt say unto them. This is the offering made by fire which ye shall offer unto the Lord ; he-lambs of the c nnriE' nSsn 9 D^pB'h ^D|^5!) pNi^ DitoK'5 iiypSx ti Niin r\m |hnK Nin nriN) jie^N-i Niin nj^x nto« ♦ D*;iv'?yn - I V * : - - • : vT I |vT .. -. - T : non way riK'y d^»^5B' ^y^^ jnra-na ^S *vsip nyii D^nx n^^n x^nn nya •i!in3|'-no - (•• - • : • : - • T ;)t V V •■ : t : r : 8 MORNINTG SERVICE. What shall we say before thee, O Lord our God and God of our fathers? Are not all the mighty men as nought before thee, the men of renown as though they had not been, the wise as if without knowledge, and the men of understanding as if without discernment? For most of their works are void, and the days of their lives are vanity before thee, and the pre-eminence of man over the beast is nought, for all is vanity. Nevertheless we are thy people, the children of thy covenant, the children of Abraham, thy friend, to whom thou didst swear on Mount Moriah ; the seed of Isaac, his only son, who was bound upon the altar ; the congregation of Jacob, thy first born son, whose name thou didst call Israel and Jeshurun by reason of the love wherewith thou didst love him, and the joy wherewith thou didst rejoice in him. It is, therefore, our duty to thank, praise and glorify thee, to bless, to sanctify and to offer praise and thanks- giving unto thy name. Happy are we ! how goodly is our portion, and how pleasant is our lot, and how beautiful our heritage ! Happy are we who, early and late, morning and evening, twice every day, declare : Hear, O Israel: the Lord our God, the Lord is One. Blessed be His name, whose glorious kingdom is for ever and ever. Thou wast the same ere the world was created; thou hast been the same since the world hath been created; thou art the same in this world, and thou wilt be the DnNn inifiii • Tikis'? Sin Dn^n ^a^i !inh Dn^B'yto t Sap '^an '5 i»N n»n5ri"|& ^njj?!)^!) "^n^^) "^h nnin^ D^a»ri !|Jm^f ^y&^ ^inm ''^^h nni'i) naia'-nnS) ^p}^'^ f^;;^) TV T : I" v: T : .■■,.. ^ . 7 MORNING SERVICE. And may it be thy will, O Lord our God and God of our fathers, to make us familiar with thy Law, and to make us cleave to thy commandments. O lead us not into the power of sin, or of transgression or iniquity, or of tempta- tion, or of scorn : let not the evil inclination have sway over us : keep us far from a bad man and a bad com- panion : make us cleave to the good inclination and to good works : subdue our inclination so that it may submit itself unto thee ; and let us obtain this day, and every day, grace, favour and mercy in thine eyes, and in the eyes of all who behold us; and bestow lovingkindnesses upon us. Blessed art thou, O Lord, who bestowest loving- kindnesses upon thy people Israel. May it be thy will, O Lord my God and God of my fathers, to deliver me this day, and every day, from arrogant men and from arrogance, from a bad man, from a bad companion and from a bad neighbour, and from any mis- hap, and from the adversary that destroyeth ; from a hard judgment, and from a hard opponent, whether he be a son of the covenant or be not a son of the covenant. At all times let a man fear God as well in private as in public, acknowledge the truth, and speak the truth in his heart ; and let him rise early and say : Sovereign of all worlds ! Not because of our righteous acts do we lay our supplications before thee, but because of thine abundant mercies. What are we ? What is our life ? What is our piety ? What our righteousness ? What our helpfulness ? What our strength ? What our might ? x'?! |vw n^S kS] {iyi nnny n.4 n'?! Nton n*S Dnoq hi2)s^ * \\ r\m ifna : d»ato Dnpn ^jj^ajni ♦jS^xJn^ • *^lil^? ^hSni ^hSn V: TrJ^'?^ I^^"! *^'* p. nim ♦D'3s n!iTy»!i n^js '^y» Dv-ba!i Di»n ♦ n^n^n |t)B']!?!i p. yjsto!) vi p^Oi P. "i5ni)!) J?§ n"T.in^ • •'!ib|3^ -irij^? o'lptt? ni> Q"|N nu^ tabij?'^ • -ia>^''l o'svh iad^a n^t? i5iii na^i|rT no «n3K no • D^ann "rr^toni Sy *3 T^sh wownn "HD wprna !iopyiiK'»-na !):i|'p.ix-na mn na !|j»»n 6 MORNING SERVICE. Men say ; — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast not made me a woman. Women say: — Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast made me according to thy will. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who openest the eyes of the blind. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who clothest the naked. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who loosest them that are bound. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who raisest up them that are bowed down. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who spreadest forth the earth above the waters. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast supplied my every want. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast made firm the steps of man. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who girdest Israel with might. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who crownest Israel with glory. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who givest strength to the weary. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who removest sleep from mine eyes and slumber from mine eyelids. A/en say: — : r\m ^jb^ nW • oSiyn ijSp ^u^nSx V: ^^^ '^^'^^ Women say: — ; • • I" T V T T f V IV I" v: t: t - i t ■|T - MORNING SERVICE. Mishnah. Treatise Peah, ch. i. These are the things which have no fixed measure (by enactment of the Law) : the corners of the field, the first fruits, the offerings brought on appearing before the Lord at the three festivals, the practice of charity and the study of the Law. — These are the things, the fruits of which a man enjoys in this world, while the stock remains for him for the world to come : viz., honouring father and mother, the practice of charity, timely attendance at the house of study morning and evening, hospitality to wayfarers, visit- ing the sick, dowering the bride, attending the dead to the grave, devotion in prayer, and making peace between man and his fellow ; but the study of the Law is equal to them all. O my God, the soul which thou gavest me is pure ; thou didst create it, thou didst form it, thou didst breathe it into me ; thou preservest it within me ; and thou wilt take it from me, but wilt restore it unto me hereafter. So long as the soul is within me, I will give thanks unto thee, O Lord my God and God of my fathers. Sovereign of all works, Lord of all souls ! Blessed art thou, O Lord, who restorest souls unto dead bodies. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast given to the cock intelligence to distinguish be- tween day and night. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast not made me a heathen. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast not made me a bondman. Dni"i !iV{si : nnin n^ia'pn) anpn n^S'aji ji'Nnni Dnon nht?^^ dnj nx -i!i33 ♦ |n ^iWi ♦ xan cSij;'? fV^^h) n^a-iyi nnnB' cyrien n^a m^^n] \m^ nan n!i'?!i nW noj^n) D*'?in n!ij93!i n^nnix : oVa nJ33 n^iri T " * T : • T (- T V T T : TV: "iw"? *a PiTinn^ii ^asa nSteS n^iiv nriN) • ^a^j?? « ^;;|)^ 'JN nniD 'anp5 nae'priK' jorSa '> NaS -•ra in^ Q»iJ'x?»n-Sa |ia"i ^niax ^nSx). ^nSx DnJsS niatyj n^tnisn •« nax "nna insum • t;* t; .-. _— Tj T- |T T, : rhh 1^!) DV pa pnan'p n^a ^i^?'? { naj ^3W nW • nSiyn ^iStt ^i^pSx :^ nm "^ina : nay '^m nW • oSiyn "nSp w^nSx v. i^Jl"!^ "^ii? 4 MORNING SERVICE. Blessed art thou, O Lord our God, King of the universe, who hast sanctified us by thy commandments, and given us command concerning the washing of the hands. Blessed art thou, O Lord "our God, King of the uni- verse, who hast formed man in wisdom, and created in him many orifices and vessels. It is revealed and known before the throne of thy glory, that if one of these' be opened, or one of those be closed, it would be im- possible to exist and to stand before thee. Blessed art thou, O Lord, who healest all flesh and doest wondrously. Blessed art thou, O Lord our God, King of the uni- verse, who hast sanctified us by thy commandments, and commanded us to occupy ourselves with the words of the Law. Make pleasant, therefore, we beseech thee, O Lord our God, the words of thy Law in our mouth and in the mouth of thy people, the house of Israel, so that we with our offspring and the offspring of thy people, the house of Israel, may all know thy name and learn thy Law. Blessed art thou, O Lord, who teachest the Law to thy people Israel. Blessed art thou, O Lord our God, King of the uni- verse, who hast chosen us from all nations and given us thy Law. Blessed art thou, O Lord, who givest the Law. The Lord bless thee, and keep thee : the Lord make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee : the Lord turn his face unto thee, and give thee peace. ♦ d*SiSn nhhr\ d^M3 D»:ipj in n^:3!i nzaDna dnxn Dnto nnx nns^ dNtr ^ihD ndd *js'? ynn ^iiSa : 'f^^h "liay^l D*pnn'p ie'ijn ^n dhd im Dr\& ix tniB'yS N^'^sibi la^rSn NSh ♦" nnx ^nna -; - • : - T T T •■ t: t - I t tnnin n.ni? poy'? !i:;is] vnixDa ' "?{nnin npi'?i -rip^ ^y^v ^i^'pa '7X']^t rra ^;?y : nninn fnii 3 MORNING SERVICE. 5. Behold he is the Lord of the universe : to every creature he teacheth his greatness and his sovereignty. 6. The rich gift of his prophecy he gave unto the men of his choice, in whom lie gloried. 7. There hath never yet arisen in Israel a prophet like unto Moses, one who hath beheld his similitude. 8. The Law of truth God gave unto his people by the hand of his prophet, who was faithful in his house. 9. God will not alter nor change his Law to everlasting for any other. 10. He watcheth and knoweth our secret thoughts : he beholdeth the end of a thing before it existeth. 11. He bestoweth lovingkindness upon a man according to his work ; he giveth to the wicked evil according to his wickedness. 12. He will send our anointed at the end of days, to redeem them that wait for the end — his salvation. 13. In the abundance of his lovingkindness God will quicken the dead. Blessed for evermore be his glorious He is Lord of the universe, who reigned ere any creature yet was formed : At the time when all things were made by his desire, then was his name proclaimed King. And after all things shall have had an end, he alone', the dreaded one, shall reign ; Who was, who is, and who will be in glory. And he is One, and there is no second to compare to him, to consort with him : Without beginning, without end : to him belong strength and dominion. And he is my God — my Redeemer liveth — and a rock in my travail in time of distress ; And he is my banner and my refuge, the portion of my cup on the day when I call. Into his hand I commend my spirit, when I sleep and when I wake ; And with my spirit, my body also : the Lord is with me, and I will not fear. in»5 |DN5 iN*5^ n^ '^y ♦ Sx i»yS |nj nax nnin inSiT^ D^a^iy"? inf n^»: nSi Skh ci^Sr?: xS ina-|p5 '^y^, tjto^ ts^ia *ii'p.OP ^7^1 ^s^^f inyE'-t^ p. VB'n'p |nij • iSysa^ ipn B'^x'p Stoia in'?nn db' ns: ny irna ♦ i^Dh nha '^n n»n^ D^nxs ira) n*v!"^3 ^ip^ i?p iB'j^ 'D^ij; jinx mN^I n*n* Nin^ • nin Kini • njn Nini T |. : - ; . ; - ; - .. 1 .. . TV : mx nyg *'?^n iisi ♦ "h^S^ 'n] * 'S« N^n) Nnj?N Dvg *pi3 n3D ♦ "h Diioi *dj xirri PRAYER ON ENTERING THE SYNAGOGUE. On entering the Synagogue say the following: — As for me, in the abundance of thy lovingkindness will I come into thy house : I will worship toward thy holy temple in the fear of thee. Into the house of God we will walk with the throng. How goodly are thy tents, O Jacob, thy dwelling places, O Israel ! As for me, in the abundance of thy lovingkind- ness will I come into thy house : I will worship toward thy holy temple in the fear of thee. Lord, I love the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth. As for me, I will worship and bow down : I will bend the knee before the Lord, my Maker. And as for me, may my prayer unto thee, O Lord, be in an accept- able time: O God, in the abundance of thy lovingkindness, answer me in the truth of thy salvation. MORNING SERVICE. 1. Magnified and praised be the living God: he is, and there is no limit in time unto his being. 2. He is One, and there is no unity like unto his unity; inconceivable is he, and unending is his unity. 3. He hath neither bodily form nor substance : we can compare nought unto him in his holiness. 4. He was before anything that hath been created— even the first I but his existence had no beginning. ■--' ! B 2 On entering (lie Synagogue say the following: — ^^d^D'Sn n^qpi^N Tin^i NbN ■^j'^on aha oni : tJ'J'na ^y\i d^hSn n*55 : ^pNi^i "Ti^-ip S5*n-'?N rm^m Tjri*? nun Tj'^pn ^J^f5 J^'i^^l ll^i^ fiipO!) ^n*5 fij^it? 'i?;ipN ^» 'n'psn ^jjsii 5 *B'V vr'i?^*? i^^l?^ i^Vp^^l ninn^K i TIW,/^* |v : ■ : ini-iriK^ 5]iD px d^) d^vj • n^n^? i^n* pxi nnx : inB'-fp vSx "^iiyi nS • e)!iJ irN) e)!inn nia*^ iS px THE AUTHORISED DAILY PRAYER BOOK. PREFACE. NOTE TO THE NINTH EDITION. SINCE the Singer Prayer Book was first issued twenty-two years ago, 108,000 copies have been circulated, and the Eighth edition has now become exhausted. The stereotype plates hitherto used were found to- be no longer in a condition to ensure accuracy of printing, and, in order to produce the Ninth edition, much work was found necessary in the correction of defects caused by wear. A committee of members of the Jewish Religious Education Board, under the general direction of the Rev. Michael Adler, have undertaken this duty, gladly availing themselves of the opportunity of thus showing their affection for the memory of the translator. In the present edition, the Service for Friday Evenings has been printed in complete form, and the Prayer for the Royal Family has been brought up-to-date. Besides the thick paper and thin paper editions in which the Prayer Book has hitherto appeared, a large paper edition is being prepared which will be bound to suit special requirements. Arrangements have also been made with Mr. Israel Abrahams to issue an annotated edition, for which he has written comments and explanations incorporating materials prepared for the purpose by Mr. Singer. Arthur E. Franklin, President of the Jewish Religious Education Board. London, Ah, 5672— /«/jv, 1912. PREFACE. viii margin) has throughout been adopted as a basis. Several changes have, however, been made, chiefly in the direction of greater hteralness. These are mainly the work of Mr. Claude G. Montefiore. For this service, as well as for much other help, I am greatly indebted to him. My thanks are also due to the Chief Rabbi, to Dr. Friedlander, Mr. I. Abrahams, and the Rev. Dr. Berlin for the valuable assis- tance they have rendered me while the book was passing through the press. The copyright of the book is vested in the Jewish Association for the Diffusion of Religious Knowledge. S. SINGER. IxiNDON, Tammuz, 5651 — July, i8gi. NOTE TO THE EIGHTH EDITION. SINCE the appearance of the last edition of the Authorised Daily Prayer-book, the Community has had to mourn an irreparable loss in the death of the Rev. Simeon Singer, n'T. The Jewish Religious Education Board gratefully records the fact that to his initiative and untiring labours the publication of seven editions, numbering eighty-three thousand copies, is due. The Prayer-book has found a place in nearly every Jewish house in the British Empire, and in many homes in the United States. The translation, couched as it is in terse and prayerful language, is a splendid monument, not merely of his scholarship and mas- tery of English style, but of his absorbing love of his faith and of his devoted zeal as a Jewish Minister. Henry Lucas, President of the Jewish Religiotts Education Board. London, Nissan, 5668. — April, 1908. PREFACE. The present volume is designed to place within reach of the community at large a complete Daily Prayer Booit, in Hebrew and English, equally suitable for use in Synagogues, families, and schools. It owes its origin to the generosity and public spirit of Mrs. Nathaniel Montefiore, by whom the entire cost of pro- duction has been defrayed. It is, therefore, now possible for all who can afford the outlay of One Shilling to obtain a book which could not otherwise have been offered to the public except at a far higher price. No pains have been spared to render the work of permanent value, and worthy of its place as the Authorised Prayer Book of the United Hebrew Congregations of the British Empire. As it was practically complete before the death of the late Chief Rabbi, Dr. N. M. Adler, it was enabled to receive, and to be issued with the stamp of, his sanction and authorisation. The main objects kept in view in the production of the book have been to furnish a correct text (founded for the greater part upon S. Baer's Abodath Israel) and a satisfactory translation, and to combine with these fundamental requirements the not insignificant advantages of good paper, clear type, and strong binding. To render the volume still more suitable for general use, a number of prayers for special occasions have been introduced. Of these, the Prayers to be said at the Consecration of a House, and upon the Sick and Death Bed, were written or arranged by the Rev. Dr. Hermann Adler, Chief Rabbi ; the Prayer in the House of Mourning, the Service on the occasion of making Collections for Hospitals, and the Thanksgiving to be offered up by Women after their Confinement are the same that have been in use for some years past, having been drawn up by the late Chief Rabbi. The Marriage Service and Morning and Evening Prayers for Children have also been introduced. The English translation is entirely new. Its aim has been to unite accuracy and even literalness with due regard to English idiom, and to that simplicity of style and diction which befits the language of prayer. It should be noted that in the translation of the various Biblical passages the Revised Version (text or TABLE OF CONTENTS. VI The Order of the Blessing of the Priests Service for New Year Kiddush for New Year Additional Service for New Year ... T'^B'n-nD Service for the Eve of the Day of Atonement Service for the Day of Atonement... Additional Service for the Day of Atonement Afternoon Service for the Day of Atonement Conclusion Service for the Day of Atonement Order of Counting the Omer Service for Chanukah ... Service for Purim Grace Before and After Meals Shorter Form of Grace Blessings on Various Occasions Prayers before Retiring to Rest at Night ... Marriage Service Grace after the Wedding Feast '. . . Service at the Consecration of a House . . . Service at a Circumcision Grace after the Meal following a Circumcision Service for the Redemption of the First-born Prayer to be said when going on a Journey or Voyage Service on the occasion of making Collections for Hospitals Prayer of Thanksgiving for Women after Recovery from Child birth Prayer to be said by a Sick Person Confession on a Death Bed The Burial Service ... Prayer in the House of Mourning ... Service at the Setting of a Tombstone Memorial Service for the Dead Morning Prayer for Young Children Night Prayer for Young Children ... TABLE OF CONTENTS. PAGE Preface vii Prayer on Entering the S3'nagogue 2 Morning Service 2 Mourner's Kaddish 77 Hymn of Glory ... — 78 Psalms for the Days of the Week ... ... 80 tmT i^np 86 Prayer for Sustenance ... ... 87 The Ten Commandments ... ... ... ... ... ... 87 The Thirteen Principles of the Faith 89 mpy riB'iss 91 pn ntna 92 Afternoon Service ... ... ... ... ... ... ... 94 Evening Service for Weekdays and the Termination of the Sabbath 95 Inauguration of the Sabbaih ... ... 108 Evening Service for Sabbaths and Festivals ... Ii3g Kiddush for Sabbath Evening ... ... 124 Morning Service for Sabbaths and Festivals 125 Order of Reading the Law on Sabbaths and Festivals 143 Additional Service for Sabbaths 159 Kiddush for Sabbath Morning ... ... ... ... 1 74 Afternoon Service for Sabbaths ... ... ... ... ... 175 Ethics of the Fathers 184 Service for the Conclusion of the Sabbath 210 Meditation and Blessings on taking the Lulab ... 218 Hallel Additional Service for the New Moon Service for Festivals ... Kiddush for Festivals ... ♦; Meditation and Blessings in the Tabernacle 232 Additional Service for Festivals, and for the Intermediate Days of Festivals 233 219 225 227 23g OI'iJ in Lli" ,p3 /fi'7 ivi PREVIOUS EDITIONS. First Edition, 1890 .. 3,000 ( ropiEs. Second „ 1891 .. 5.000 ti Third „ 1892 .. 10,000 i» Fourth „ 1894 .. 10,000 J3 Fifth „ 1897 .. 10,000 » Sixth ,, 1900 .. 20,000 ?» Seventh „ 1904 .. 25,000 J? Eighth „ 1907 .. ... 25,000 M 108,000 )) THE AUTHORISED DAILY PRAYER BOOK OF THE UNITED HEBREW CONGREGATIONS OF THE BRITISH EMPIRE, WITH A NEW TRANSLATION BY THE Rev. S. singer. PUBLISHED UNDER THE SANCTION OF THE LATE CHIEF RABBI Dr. NATHAN MARCUS ADLER. NINTH EDITION 3Lon&on : EYRE AND SPOTTISWOODE, Ltd, His Majesty's Printers. 5673— 1912. Entered at Stationers* Hall, Y2N Tisan 2nn nasona THE AUTHORISED DAILY PRAYER BOOK OF THE UNITED HEBREW CONGREGATIONS OF THE BRITISH EMPIRE. CORNELL UNIVERSITY LIBRARY 3 1924 079 807 S'^^^^ GUIDO n^inl IQSCH ^e^s^*