IRortbwestern "Glnírersíts Xibrarç 4 1 Evanston, Dlínoís THE GIFT OF 'A. St'i.x'i $ ¡ THE ELEMENTS OF GEEEK GEAMMAE. * $ » « * » THE ELEMENTS OF GEBEK an A MM A E, INCLTTDING ACCIDEÍTCE, lEEEGULAR VEEBS, AND PEINCIPLES OF DEEIVATION AND COMPOSITION; ADAPTED TO THE SYSTEM OF CRUDE FORMS, BY J. Gr. GKEENWOOD, ^ J ^ ^ J ^ » • ■"j a » • FELLOW OP tTNTVERBITT COLLEGE, LONDOK ; PRINCIPAL OF OWENS COLLEGE, MANCHESTER. • • • • n • 9 99 4 9^9 • 9 9 9 0 9 0 9 i 9 9 0 9 9 9 9 90 9 9, : : i'\ 9 9 9 9 9 a 9 9 9 9 9 ^ J Í 9 9 I 9 9 9 9 9 9 9 0 9 9 9 9 9 9 999 99 9 9 » 9 9 00 99 0 9 9 ^09 999 09 FOURTH* ßl>n*ION.' •• * 9 9 9 9 9 9 99 9 99^* •• » » * • ■t a J » a ® 9 9 9 9 •* t a** 9 J 9 9 9 9 9 • 9 ^ • • 9^9^ ^ 9 9 • 9^ 9 9 9 9 9 9 J 9 9 ê 9 t » 9 9 9 J 9 J J J J ^ a J 99 * I ITonbon : MACMILLAN AND CO. 1873. LONDON : R. CLAV, 80N3, AND TAYLOR, PRINTERS, BRRAD STRRRT HILL. ^ x'ion. t PREFACE. That method of teaching the Accidence of the Classical Lan¬ guages which, under the name .of the " Crude-Form System," discards the fiction under which the nominative case of a noun, or the 1st person of the present tense of a verb, is treated as, in some peculiar sense, the word^ from which the ■other cases or tenses are deduced, has so far made good its % ground as no longer to stand in need of defence or apology. That the nominative case is as much a formed word as the accusative or genitive, that is, made like the other cases by « addition of a suffix, or by some equivalent process, from a stem or declinable form called in this Grammar the Crude jFojtw,* and that the present tense of a verb is also very gene¬ rally made in like manner from a verbal stem ; that the various cases and tenses are easily made from the stem or crude form, but only by most artificial and sometimes gro¬ tesque devices* from the nominative case and present tense respectively ; that the otherwise perplexing diversities of declension and conjugation are thus simply explained, regard being paid to the, different terminations of the crude form ; that analogies, real and not arbitrary, are readily seized and pursued to their legitimate consequences, even by young stu* dents, so that an effort of memory is converted into a reason¬ ing process ; and that the science of tracing the derivation of * Crude forms are indicated in this Grammar by a hyphen affixed : thus, îwTToç being the nom. sing, of the Greek word signifying horse, iwíTov, the accus, sing., etc., the crude-form state of the word is written IffTTO-. vi 1 PREFACE. one word from another, either in the same or a kindred lan¬ guage, (which, when the nominative case or the present tense is taken for the starting-point, often seems to the beginner little else than a succession of lucky guesses, in which he chiefly admires the ingenuity, perhaps the audacity, of his tutor,) is brought under obvious and easily stated rules, scarcely less rigorous than those which govern mathematical opera^ tions;—all this will scarcely be questioned as matter of theory;* and it is believed that the experience of those who hav^e made fair trial of the system would shew that it has succeeded well in practice. Yet while the admirable Latin Grammar of Professor Key has been in use for more than ten years, and though Exercise Books, both Greek and Latin, have been published on this system,'}' no corresponding Greek Grammar, so far as the writer knows, has yet appeared, although the system is perhaps still better adapted to the Greek than to the Latin language. To supply this deficiency the present Grammar is oiFered. It has been in a great measure compiled, but with many changes and considerable additions, from the Elementary Grammars of Professor G. Curtius J and Dr. H L. Ahrens,§ which, like many other ap¬ proved Greek Grammars in Germany, are founded on the system of Crude Forms. The writer's especial thanks are due to his friends and former Tutors, Professors Key and Maiden, of University * On the Crude-form System see the Preface to Professor Key's (larger) Latin Grammar, and articles by the same author in Bell's English Journal of Education^ Nos. 48 and 49 ; also an article by Mr. John Robson, B. A., in the Classical Museum^ vol. iv., p. 388. f Constructive Greek Exercises, and Constructive Latin Exercises, by John Robson, B.A, published by Walton and Maberly. Î Griechische &chulgrammatiky von Lr. G. Curtius. Prag. § Griechische Formenlehre des Homerischen und Attischen Dialektes^ von Dr. H. L. Ähren«. Göttingen. PREFACE., Viî » College, London. In common with all who have made the Greek and Latin languages their special study, he is, under great obligations to Professor Key for his critical researches in classical philology, and for the many important and original additions he has made to it as a science. It was, moreover, at Mr. Key's suggestion that the compilation of this book was at first undertaken; much valuable assistance and advice have been received from him during its progress;* and, in many points of form and arrangement, free use has been made of his Latin Grammar: but the references contained in the notes to the Grammar, and the other philological writings of Pro- « fessor Key, furnish no adequate measure of the extent to which this book is indebted to him. Had the excellent but brief fragment of a Greek Grammar for Schools, printed many years ago by Professor Maiden, been completed, this attempt would never have been made. While the sheets were passing through the press, the writer was favoured with the perusal, in MS., of the earlier portion (on Letter-changes and on the Substantives) of a much more extended Grammar by the same distinguished scholar.f From this source, as well as from sundry criticisms kindly com¬ municated from time to time,| some valuable improvements were derived ; and very frequently, when the writer found the methods he had adopted corroborated by Mr. Maiden's MS., he was reminded how much of what was most accurate * Particularly in the §§ on Letter-changes, and on the laws of Verbal formations. Many of the illustrations given in the foot-notes are fimnded on suggestions from Prof. Key. t "Ex pede Herculem."—It is impossible not to express a hope that this Grammar may be in due time completed : it would leave little to be desired in this department of Greek learning. It Particularly on some portions of the detailed conjugation of ypä êt pronounced as n in /ony ; hence in Latin words derived from the Greek n is substi¬ tuted for it. Ttyycd was pronounced tengo; Anchises; ff>opfj.ty^,phormins, 11. The letter vau, F F (called also, from its shape, digamma), was entirely rejected in Ionic and Attic, It has even disappeared from the manuscripts of the Homeric poems ; though it is plain, from metrical considerations, that when those poems were com¬ posed, the letter had not yet become obsolete, at least in pro¬ nunciation. Its existence is, besides, sufficiently attested by ancient inscriptions. For these reasons, and from its use in explaining the inflections of words, and the connection of the Greek with kindred languages,* vau has been restored to its place in the alphabet. 12. The most ancient Greek seems to have possessed a conso¬ nantal t, equivalent to the English y (consonant). Though this letter has disappeared from the classical Greek, traces of it are ♦ Compare, for instance, the Greek words oevoç, ïiftv, ioov (i. e. foi- t'oç, fidítv^ (àfov), with the Latin rtnww, vîdërëj ovum; and epyop {F(pyov) with the English work, and German Werk, 4 ACCIDENCE. found in the changes arising out of its combination with the several consonants.* 13. The precise sound of f has been lost. It is veiy commonly pronounced as ds or d%; yet in many forms it is more accurately represented by sd, or perhaps by the sounds heard in both parts of ^ud^e. Hence it occupies the same place in the alphabet as our g, which before i and e often has this sound, 14. 9 was used only before o : as, ^opivôoç, SvpaCoo-tot, on coins, for Viopivôos^ ^vpäKoaioi, Hence its name koppa, as op¬ posed to kappa, which was once used only before a,t'as was the case always with the Latin k—kalumnia, Karthago, kalmdœ ; while the Latin q was used only before u, which in the old Latin alphabet represented the Greek o. Observe, also, that the Latin q (Q) occupies the same place in the Latin alphabet as 9 in the Greek. 15. The character a is used at the beginning and in the middle of words, Ç at the end : thus, crvv, o-ttw, rjaav ; but irovoç, K€pas. In compound words s is sometimes used at the end of the first element of the compound : as, 7Tpos-€p)(^opai, 8vç-ßäToç^ 16. Y V was probably pronounced nearly as the French u or German ü : tvtvtîù as tüpto, approaching typtö, 17. In addition to the letters already given, the Greek lan¬ guage possesses the character ' {spiritus asper, the aspirate or rough breathing), which is pronoiinced like the English h, and is written over the vowel to whioh it belongs: thus, is pro¬ nounced hex ; 'Ektû>p, Hector, The aspirate is usually written over the second vowel of a diphthong : as, ovros, houtos. Every initial p takes the aspirate ; and when double p occurs in the middle of a word, * is sometimes placed over the second : thus, payjrados, rhapsOdus ; Tlvppos, Pgrr/iîis, With this exception, ' is only found at the beginning of words. 18. The sign, ' {spiritus lems, the smooth breathing), is usually placed over all initial vowels and diphthongs which do not take * It is plain, however, that the so-called consonantid t, y, and w (f), are merely the vowels i (as in French) and u {od) uttered with great rapidity. t An ancient inscription contains the word f-VG^ODORKAS, c. Av9oèopKaç, thus exhibiting kappa and koppa in one and the same word before a and o respectively (Rose, Inscr. Gr. Tab. viii.). OP SOUNDS AND lElTER-CHANGES. 5 * ; but as this sign only denotes the absence of the rough breath¬ ing, it has not been thought necessary to use it in this grammar. 19. The sign at the end of a word, signifies that a vowel or diphthong has been thrown away : thus, nap' cKcivíp, for napa €K€iv(û, hy the side of yonder man ; tn aparrepay for €nX aptcmpa, on the left hand. The sign when so used, is called the apos¬ trophe. 20. The same sign is employed to signify that a crasis (#cpá mixing), or contraction, has taken place of two words into one : thus, Tovvopa, for TO ovopa ; /cayabo?, for Kat aya6os. In this case, the letters are written close together. 21. The mark " over a vowel denotes that that vowel is long ; that it is short ; that it is common, i. e. variably long or short. But, as the length of the vowels e and o is already de¬ noted by the character (e or r¡, o or <*>), the signs of quantity are only used with a, t, and v, 22. For the division of sentences and periods, the comma and full stop are employed in Greek. If the point is placed above the line, it is equivalent to our colon or semicolon : as. kançpà r}v^ TOT€ rjkOçv ayyiKoç, it was evening ; then came a messenger. The sign of interrogation was ; : as, rX etnas ; what did yotc say ? OF SOUNDS AND LETTER-CHANGES. 23. The natural order of the vowels has been ascertained to be t, e, a, o, V, pronounced as on the continent. The three interme¬ diate vowels, 6, a, o, which are nearly akin, are sometimes called the strong, and the extreme vowels, i, v, as partaking in some degree of the nature of consonants (§ 12, n.), the weak vowels. 24. The consonants are divided, accordingly as they are or are not audible without the aid of a vowel, into mutes and semi¬ vowels. 25. The mutes are classified, according to the part of the mouth by which they are produced, into throat-sounds (guttu¬ rals), teeth-sounds (dentals), and lip-sounds (labials). They are again distinguished, according to the strength with which they are uttered, as hard (tenues), soft (medige), and aspirated (aspi- ratso). 6 OF SOUNDS AND LETTER-CHANGES Hard Soft Aspirated (tenues), (mediœ). (aspiratse). Throat-sounds (gutturals) « y X k-sounds. Teeth-sounds (dentals) t d Ú t-sounds. Lip-sounds (labials) w ß (f> p-sounds. 26. The semivowels are p, X, y (nasal), v, fx, o-, and f. The three nasal sounds, y (nasal), v, p, correspond to the three classes of mutes, guttural, dental, and labial* : o- and f are dental and labial spirants^ and the consonanb-i (y) would have been the cor¬ responding guttural ; p, X, p, v, are sometimes called liquids, and o- the sibilant. 27. From the union of o- with certain of the mutes, arise the double consonants, yj/- is only a shorter symbol for tto- or (¡>0-, I for K0 or xo'f C h)r the union of 6 with a spirant (tr or con- sonant-i).t But ¿ is not written for ko- in compounds of the preposition ck : as, c/co-wfci), I rescue; not €¿6)¿'a). 28. Vowels,—The strong (intermediate) vowels followed by either of the weak (extreme) vowels form diphthongs : thus, e-ií becomes €v, well ; 7ra-tÔ- becomes Traib-, boy ; yçvç-ï becomes yev«, to the race. The diphthongs are as follows : €¿, r¡, ai, ä, oi, ®, ev, tjv, av, ov. In diphthongs compounded of rj, à, or w, and i, the i was not at aU, or but slightly, audible, and hence in our editions of Greek authors it is usually written underneath the long vowels {r¡, a, (Ù ; iota subscript). 29. The Greek diphthongs were probably formed by the rapid succession of the several sounds. In England they are generally pronounced as the same combinations of letters would be pro¬ nounced in English. 30. If two vowels which usually form a diphthong are to be pronounced separately, the sign of diœresis ( ", hiaipeais, separar tion) is placed over the latter : thus, ndià-, hoy, is pronounced porid; avnvo-, sleepless, OrUpno-. _ 31. The (so-called) diphthong vi arises from the union of v with the consonant-t ; hence it is found only before vowels, and 0 * Hence the combinations yK, yy, etc., vr, vi, etc., and pr, etc., are very frequent : a/xTreXog, afiLXe<ù iXci). €0Í 0( Xpvaeni Xpoaoi. fOU ou (jíiXeov ïXov. 0€ ou (riXoe ¡ijXov. orj © CrjXorjre ¿rjXíúTe. oa Ol ¿T)Xoets ¡TjXois. OTJ Ol ¿vXoffff (rjXois. * But in crasis, oa becomes à: thus, ó àvrjp becomes 'ävrjp. avTO' *ädrjg avBâ^rjç, In Ionic Greek, however, © appears: as, ¿>vr¡p, iTTTruvaS, from itttto- © V 8 OF SOUNDS AND LETTER-CHANGES 6. When a comes into contact with c (tj), the vowel which pre¬ cedes preponderates. 0€ becomes 5 : thus a€K(ùv becomes aKcov, ar) à TiparjTe Tipäre, act a • a€iô(û aàcû. « a 4 TÏfxarjs ripas. €a rj* Keap KTJp. eai V \veat \vri. Tjai V \vT]at Xur/. In the contraction of eai, however, tt is sometimes found for jj ; thus, Xveai is contracted into \vci as well as Xv^. Similarly, atiajç is written as the contracted form of aeiKrjs, unsee7idi/y not aKrjs. 34. The short vowel of a root is often lengthened, either in the inflection and derivation of words, or in compensation for the loss of a dropped consonant. I. In the inflection and derivation of words, â generally becomes rj : thus ripa-, honour, fut. tense rlpr]äv-, shew, pres. impf. atv-. € generally V aiT€-, ask, fut. airT]a-, sometimes €L oTTcp-, SOW, pres. impf, owctp-. o always CO ^T/Xo-, envy, fut. (rjÁcaa-, Ï either I KpXv-, judge, pres. impf. Kplv-, or €t XtTT-, leave, pres. impf. Kein-, ij either V Xu-, loosen, fut. Xúc-. or ev ^ y and if, through inflection or deriva¬ tion, a mute of a diflerent order is brought before the dental, the former must be assimilated to the latter. Thus, from the roots ttXck-, twist, kKctt-, steal, ypo(j)-, scratch, write, with the adverbial suffix -brjv, are formed the adverbs ir\€ybrjp, KXeßbrjp, ypaßbrjp, for 7r\€Kbr)p, etc. ; from Xfy-, sag, bLQ>K-, pursue, ßhaß-, hurt, with the suffix -ôrjpat, of the intin. pas. 1 aor., are formed XcX^^^^h biùix^^vai, 8\a(l)âr)vai, for Xeyôrjpai, etc. ; and from bex-, receive, rpiß-, rub, ypa^-, write, with the suffix -to, are formed the verbal adjectives bcKTO-, rpiTTTO-, ypaTTTO-, Compare, in Latin, the participles scripta-, tracto-, acto-, from scrih-, trah-, ag-. But the preposition €k, out, from, remains unchanged in all combinations Í a putting forth; €Kboro-, betrayed; not exBeai-, eyboro-. 37. Dental mutes before dental mutes pass into the semivowel a : thus, from apvT-, accomplish, is derived äpvoro-, for apvTTo, accom¬ plished. from a6-, sing, from 7T€i6-, persuade. acrreo-, for aÔrço-, canendo-, neiaÔrjpat, for 7r€i66r)vai, to be persuaded. 10 OF SOUNDS AND LETTER-CHANGES Similarly, the dental liquid, v, sometimes passes into a(TpaT-, an apparition, KOTT-, cut, heat, Koppo-, a heating, ßXuß-, hurt, ß^ßXappai, J am hurt. ypapcthpov-, senseless ; opxrj6po^ dancing, occur against lepev, a(}>pa(rpov'', opxtjcrpo-. The preposition ck is not changed before p : as, eKpaô-, ham thoroughly. 39. Gutturals and labials followed by o- :— #ccr ) TTO- ) ycr > all become ^ ßo- > all become yjr : Xa-, will write. Compare the Latin resai and scripsi, from reg- and sanh-. 40. Before o-, the dental mutes are dropped without compen¬ sation.* The dental liquid v, before <7, is dropped with compensa- * But ill the older Greek a dental before a was often not dropped, but assimilated to it, producing aa : hence such forms, so frequent in Homer, as the 1 aorists e^paeeuTO, eKopieee (in later Greek, e^pàeàro, íKopiee), from the 0. F. ^paí-, tell, and Kopid-, carry\ and troeüi (i.e. iroi-ffi, in later Greek iro&t), dat. plur. from woí-, foot. Similarly, in such forms as opse-aX, Epic dat. plur. of opea-, mountain, a of the C. F* OF SOUNDS AND LETTER-CHANGES. 11 tion in a final syllable, without compensation in the middle of a word, unless pacra, for €pa8o'à, I told. KopvoXy for KopvôoXy dat. plur. fiçXâçy for pfXavÇf nom. sing. daipoŒij for èaipovaïy dat. plur. XvoviTt, for Xvoi/íTt (from Xv- opTi)y they loosen. cvfvyo-, for (Tvv(pyo-y yoked together. The preposition €v in compoimds remains unchanged before tr. So V of 'jtavy ally and ttoX«/, hacky before o-, either remains un¬ changed, or is assimilated to the following letter : as, 7rav, ^ 1 shall have. ♦ Compare the French cendre, tendre, chambre, nombre, etc., with the Latin cinis, tener, camera, numerus; and combler, humble, dissembler wich cumulare, humilis, and dissimulare. 4 OF SOUNDS AND LETTER-CHANGKS. 13 h. In the reduplicated forms of verbs : thus, X^P^'i perfect tense kcx^p^"} for x^X^P^'' tpv-y grorOy perf. for (¡xfjiv-. c. In the 1 aor. indie, pass, of Oe-yplace, and ôv-y sacrifice,—erfOt- and €TvB€-y for eêeSe- and eôijôe- ; so, a/xTrc;^-, for afx(j)€X'j p^t round, from afi(f>ï, round, and «X" 2 p. sing, of the 1 aor. imper. pass., the second aspirate is changed : aa X, round, and pour, appàb-, tell, is formed (¡>paC, for Kpayiui, 1 cry, c. From X with t cons, arises XX : thus. From päX-, much, is formed paWov, for pakiov, more; 'a\-, leap, âXXopat, for aXiopat, Í leap. 14 OF SOÜNOS AND LËITEB-CHANGS3. d. 1Î vor p precedes the i cons., the liquid is transposed, and a diphthong or long vowel results : thus, From aiva>, for aviG>, I shew, apeivov-) for àpeviop-, better, [x€p-^ X^^pov-y for x^ptov-, worse,* 46. The liquids, especially p and X, are often transposed : t thus, From C. F. öop-, leap, are derived ^ôopop, 1 leaped, and Qpma- K<û, I leap, ßa\-, throw, €ßä\op, I threw, and ßeß\rj- Ka, I have thrown, 6UP-, die, €6apop, I died, and T€$pr¡Ku, I am dead, rtp-, cut, Tep-p<ú, I cut, and rprjaï-, the act of cutting. Hence also are to be explained the double forms, KpaT^or- and Kaprea-, strength ; Kapbca- and Kpadia^, heart, etc. 47. Certain consonants are sometimes softened. Thus, a, T before i, especially when another vowel follows, is very frequently softened into o- : hence, from apaiaÔr)To-, unfeeling, is derived ávaiaérjcna', want of feeling, for apaiaÙi\ria- ; <¡)rjrjTÏ ; and (ftäai, they say, rpfirovdi, they turn, (L e. (papaX, Tp€iropeX, § 40), for ipaprX, rpeiroprï, h. Initial er is softened to the rough breathing : as, v-, hog, as well as o-u- ; tora-, place, for enera-. Compare the Latin su-, sist-, and such forms as sex, septem, serp-, with cttto, ipn-, 48. 2 standing between two consonants is always struck out : thus, the suffix of the perf. infin. pass, being -cröai, from tutt-, strike, is derived T€Tva€vv&-, for <()a€(r-vo-,skim7ig. 49. A short vowel is sometimes rejected from between two consonants (sgncope), especially in the second of several short syllables: thus, From is formed eirrofnjv, for eneTOfirjv, Iflew. yev^f become, yiyvofiai, for yXycvo/xat, 1 become, Ô0. The liquid p is doubled in some derivatives, principally from verbs : thus, From pX-, throxo, is formed eppiyj^a, for epiyjra,* I threw, pr\y-, break, apprjKTo-, for aprjKTo^, unbreakable, podo-, rose, TToXvppobo-, abounding in roses, 51. If a word which ends with a vowel is followed by another beginning with a vowel, hiatus is produced. Hiatus is often endured in Greek prose : it is, however, frequently avoided, especially when the first word is short and unemphatic ; and this is effected in three ways—either by elision, or crasis, or synizesis, 52. Elision, or the rejection of a final vowel, takes place in the case of any short vowel except u ; it is most frequent, however, with the final vowel of prepositions, conjunctions, and adverbs of two syllables : ctt* avrtp, for ctti avrœ, on him ; ovd* çbvvàro, for ovôf €Ôuï'aro, nor was he able ; ahX rjkôçv, for aXKa r^KÓ^v, but he came. But the prepositions irepX, about ; a^pi and fi^xPh ; and the conjunction 6tX, because, do not suffer elision in the ordinary writers. Elision is also used in compound words, but the sign of eli¬ sion (' ) is not then written : encpxcpai, for €7rt-€pxopai, I come towards; but irepiepxopai, I go round, * Rather, for efpi^pa, afprjicro'. See § 286, n. So, in such com¬ pounds as TToXvppoSo-, TToXvppt^o-, the existence of an initial consonant may be traced in the ^olic forms ßpoäc, /Spi^a-, and in the English wort, or German JVurzeL 16 of sounds and letter-changiab 53. Crasis (Kpàaïçy a mixing\ or the blending of the two vowels into one, is for the most part regulated by the rules already given (§ 33) for the contraction of vowels. It is chiefly resorted to after the forms of the article and relative pronoun, the preposition Trpo, and the conjunction Kat, The resulting syl¬ lable is necessarily long. The sign of crasis is the coronu (') : rayaôay for ra aya^a, blessûigs; rovvopâ, for ro ovofiä, the name; ravTOy for to avro, the sanie; *avr¡py for 6 ävrjpy the man; ôolpuriovy for TO 'Ipariov, the garment. The resulting syllable takes an i subs, only when an t belongs to the latter of the two syllables : «¿Va, for Kat. «ra, and then; but from Kai €tX, and likewise, arises «a ri. 54. Sometimes the two vowels are, in pronunciation, drawn together into one long vowel, while no change is made in the writing. This is called synizesis ((rvvtCrjetsy a sinking into one) ; it is most frequent after the pronoun eyw, 1, and the conjunc¬ tions enci, when; v, or; num? and prj, not: thus, ey^v, cTrcT^Vy The cases of ©eo-, God, and genitives like TToXcú)?, of a citg, were often pronounced with synizesis. 55. No Greek word ends in any other consonant than one of the semivowels p, p, s (including ¿ and yfr). The only exceptions to this rule are the negative ouk (before consonants ov, before aspirated vowels ovx), and the preposition ex (before vowels el), which are closely joined in pronunciation to the words which follow them. If any other consonant than v, p, or s, would appear at the end of a word, it is usually rejected : thus, and a€ rovr Aêrjvaiovç, he rescued the Athenians, d. The 3rd person, both singular and plural, in 0-1(1') : Xcyovoiv ev, they say well; bttKiniaXv exeioe, he points in that direction^ In the same manner, ovt&ç, thus, €| (i. e. ckç), out, retain their fîiml consonant before a vowel only. Of the Quantity of Syllables, 57. A syllable b said to be long by nature, when it contains a long vowel or a diphthong : 'vpñs, ye; pplvû, I decide ; a$ p aî(v) Jtemarks on the Suffices. 68. Nominative Singvlar.—The suffix for the N. S. of masculine and feminine nouns is r. In adding this suffix to crude forma ending in a consonant, attention must be paid to the changes required by the laws of euphony (§§ 23—55). 69. In many words ending in a consonant^ from reasons of euphony, s is not added ; in that case, the final vowel of the crude form, if short, is lengthened. SEPARABLE (THIRD) DECLENSION. 70. Thus, the masc. and fern, nouns ending in a consonant £al] into two classes : a. Nouns which take the suffîx s in the nom. sing. : as, Crude Form. Norn. Sing. *aX-, dXs. vein^ for (fAeßs. KopaK-f crow y f^opa^, for KopoKs. Xofiirâd-, Ictmpf XapiraSf for Xapnabs. yXyairr-j gtanty for yiyavTç. ^€X<^^l^-, dolphin^ deXtjnç, for Be\ivs. ßop-f oaf, ßovs, for ßofs. b. Nouns which reject the r in the nom, sing.; but, in compen¬ sation, have the final vowel of the crude form lengthened, if it is short (§ 34) : as, a F. N. s. shepherd, woiprir. XcoKT-, lion, \€X(ß- KaTrjXXcf)- KrjpVK- Gender. masc. fem. fem. fem. masc. English. salt. hurricane. vein. upper Story. herald. Singular. Norn, *aXff XaiXayjr (pXcyjr KaTrjXfsjt KJ)pvi Voc, 'aXff XaîXayjr (pXe^ KanjXiylr Kripv$^ Acc, C vv M oka XaiXärä ^X€ßä KaTi]XX(pà KTJpVKa Gen. *aXos XaiXàTTOÇ X€ßoS KanjXX^oc KTJpVKOÇ Dot, aXt XaiXam ^X€ßt KaTTjXX€ Kr)pVK€ G. D. ! \ *akoiv XaiXàiroiv (f>X€ßoiu Karrfk X^oiv KTJpVKOlV Plural. 1 t Nom. 'aXeff XaiXanes (pXeßes KaTr]XX€Ç Kr)pVK€S Voc. 'aXes XatXaTTfÇ (pXeßes KaTr]XX(j>€s Kr)pVK€S Acc. f w\ w aXas XaiXanäs ^X^ßas KaT7]XX((>àç KTJpVKaÇ Gen. ^àXùtv XaiXàircùU (l>X€ß<üv KaT7]Xï(pù>v KTJpVKùùV Dot, 1 1 'aXo't(i') XatXaT/^t(i') (fiXeyj^X^p) KaT7]Xiyp^X{v) -* Kr,pv^X{i>) ♦ Fer nouns in see § 81. ; 24 SUBSTANTIVES. Greek 0. F. Geuder. English. oprvf- masc. quail. hl<ùpV^ fem. canal. XapÏT- fem. favour. iraih" masc.&fem. child. KOpvê" fem. helmet. Singular. Nom* Foc. Aec* Qem Bat, opTvf oprv| oprvya oprvyof opTvyX hi<ùpv^ buùpvi^ huûpv)(a hifùpvxot bt.»pV)(l XapXç XàpXs V V V Xapira or Xàpïp XàpXros V w XapiTi irmi irai Traída vaiSos iraiBX KOpVS tcopvs KopvÚa or KOpVP KOpvâoS KOpV^t Dual. N V, A, Q.B. oprvye oprvyotv àipv;^a>v àuùpv^Hy) XàpXT€S XàpXT€$ V W M Xapivas XàptTfov W V w/ \ Xaptp(p^ fern. hearty breast. àatpop' mase. deitg, fate. XeopT" masc. lion. prjTop' masc. orator. prjTfp- fem. mother. Singular. Nom. Voc. ÂCC. Gen. Dot. pfjv PV^^ p€va p(voç p€PX Baip<ûp àaipov batpopa èaipopos baipopï Xecüt' Xeoi' XeoiTa XfOi^Off Xeoi^i pT)T6íp prjTop^ pr)ropâ pT)TOpOS prjTopï prjTTjp pr)T€p ^ pr)T€pâ pT)TpOÇ pr¡rpX Dual. N V. A. G.D. pfV€ cbpfPoiv àcupoP€ èaipopoip \eopr0 \€0PT01P prfTope prjTopoip pi]T€p€ prjrepoiP Plural, Nom. Voc. Acc. Gen. Dat. 1 (l>p€V€S pfv€e vos ày<ùvï S€POç, €<ùp, are contracted. AU noims in ef are masculine. 80. Words in o- do not take the suffix s in the N. sing. ; con¬ sequently, if the final vowel of the crude form be short, it is lengthened. In the D. pi. one pico)r, AfûpUùS Aú)p(€( ypavs ypav \ -ypavi» 1 ypäos ypâX ßovs ßov ßovv ßoO£ ßoX Dual. N, Y, A. G, B, ßaaXXee ßäa-XXeoiv Aa)ptc€ ^(ûpieoip ypä€ ypàoip ßoe ßootv Plural Nom, Voc, Acc, Gen, Bat, (ßatrXXees) ßäaXXrjs or ßäoXXeis ßaaXXeis ßaaXKeäsßaaXXeisi ßaaiXeonv ßaaX\ev(rX{p) ^apiijÇy A(i>p(ctç ^(úptetí Aù>p(câr, AoDpiäs ùa)pie<ùVy A<ùpi<ûP A<ùpifvp ypav(rX{v) ßoes ßoe s ßov£ ßoCDP ^ouirt(>') 82, So are declined ypafifiaTef-, scribe ; itpef-, priest ^ îtrjref-, h>rseman; Kkvnef'yihief ; pope f-, herdsman ; Meyapef-y a Me^a- rian; Ueipaief-y the harbour of Athens; UKaraief-y a Platcean ; *a\ief-yßsherman (generally without contraction). 83. The Attic poets occasionally make the G. sing, of noims in if to end in cos : as, Orjtref-y TheseuSy G. ©i/ccos, as well as Bi/o-c^os. The poets sometimes contract eà of the A. sing, into ij: as, iepef'y a priesty A. îepeà and ieprf. The N. pi, in -i;s (from -rjes) is characteristic of the older Attic writers. ♦ Compare the declension of the Latin bov-, ox, f t. e, ßamKeag or ßa&iKitQ, It will be seen that ßaoiXeic is not regu¬ larly contracted from ßawiXtägi generally, when the forms of both the N. and A. pi. are contracted, the acc. is not made from the uncon- tracted form of the case, but assimilated to the contracted nom. SEPARABLE (THIRD) DEOLENBION« 29 84. Greek C. F. Gender. English. rpt#7pf (atÔoor) aidovf (aidoï) aihoi Dual. N. v. A. Q.D. Tpirjpee Tpirfpeotv or rpirfpotv ^pa€ r}paoiP Plural. Nom. Voc. Acc. Gen. Dot. 1 {rpirjpeti} rpirjpfis Tpir¡peis {rpiTjpeäs) TpiTjpeis TpiTJp€(ÛP or TptTJpaP TptTJp€a'l(p) Tjpaxs Tjpafs Tfpaas or Tfpat rfpaap rjp(i>a'X{p) 1 85. Like Tpirjpea-- (which is strictly an adjective) are declined all adjectives in co- (m. and f.) ; also ScúKparecr-, /Socrates, and many proper names ending in ~Kparf(r, -aôevea-f 'ytpea, -(f>avfa't and -«X€€KpaTi)v. Plato prefers the form in -i;, Xeuo- ' phon that in -í;i/ : other writers use both ; but of nouns in -yevetr and Heavier the form in -^v is preferred, while of nouns in -kX^co- this form is only found in the later writers. ^"Apfo-- has a gen. Apeois in good prose. When these nouns have a plural, it follows the A- declension. 86. Like aiÔo (also ycXcoi/) and ldp as well as y€\(ûTa and íSpoira, 30 SUaSTAOTIVICS. » 87. Like are declined Tpoxr-, TroSj a Trojan ; m. and f. a jackal (these "without contraction) ; irä"T/>ü)-f etc. (see § 131). rV. Neuter nouns whose crude forms end in a consonant, 88. Neuter nouns of this declension take no suffix for the N. or A, singular ; these cases, therefore, do not differ from the crude form. When the crude form ends in t, the r is ekher thrown away or changed into r, less frequently into p. 89. Neuter substantives in €(r, a very numerous class, change e of the C. F. into o in the N., V., and A. sing. ; but this change does not extend to the neuter of adjectives in fo-. In the other cases a is dropped, and contraction ensues (^ 33). 90. Greek C.F. Gender. English. Cö/iar- neut. corpse^ body. 1 repoT- neut. portent. 1 Tjpar- neut. day. Kepâo- neut. ham. Singular. Acwt. Voc, Acc, Gen, Dot. paroiv repare T€paro¿v rjpare rjparoiv (Kepae) sepa (sepaoiv^ septov yepee, yevrj yepeoip, yevotp Plural. Nom. Voc. Acc. Gen. Dot. * 1 atúpara (Tfûparà (riùparà (r<»>pàrv acopa âr-, oil ; (ppea'r-, well ; o-KoT-, dung ; and 'vSa-r-, water. The last two have in the N. and A. sing. oKap and *vbmp ; but by some grammarians both p and T in these words are considered to be radical, so that the ' crude forms would be ijpapr-, *vàapr-, etc. 94. Like Kepacr- are declined Kpeaa-, flesh ; yepào-, gift, honour ; yTjpaovç. The D. S. of these words was in the old language written Kepai, yepat, etc. ; more correctly, as the a is short. 95. Like yevetr- are declined reixfo--, wall (of a fortress) ; avÔea-, . flower ; naBea-, suffering ; aXyftr-, pain ; v€s instead of OS. In the Ü. sing, and N. and A plur. contraction is used. Adjectives in t, such as tbpt-, experienced, and some substantives in t, which are in great measure poetical, are declined without the change of i into e, 98. A few substantives in v change v into e in all the cases except the N., V., and A sing. : they thus take the same termina- 32r tions as the Attic declension in < ; eec, retains v through the whole of the singular. 99. All nouns in ot are feminine. In the N, sing, ot becomes a (originally : the crude form remains unchanged in the voc^ but in the other cases i between two vowels disappears, and con¬ traction ensues. These words are seldom found in the dual and plural, the fom^ of which, when they occur, are made as ñ-om a crude form in o, after the analogy of the second or O- declension. Except in the nom., the forms of the plural in the older language would be the same, whether made from a crude form in o or in ot.* 100. Greek C.F. Gender. English. woXt- fem. dty. WOpTt- masc. and fern. a young ox. iX&v- masc. a fish. wrjxy- masc. cubit. Singular. Abm. Foe. Acc, (ren. Bat, TToXiV TToXt TToXlV 9roXe(i>r (troXci) troXci iropTis rroprX TtoprXv nopTios rtopTU & iroprX iX^vs ixêv txOvv l\$VOÇ ixêvï nrjxv mjxvp (mjxfi) în7X« Dual. N, F. A. G.D, « TToXec TToXeotv rropTi€ tropnoiv IX^€ iX^oiv mjx^e Trrjx^oip Plural. Nora, Vac, Acc, Gen, Bat, (woXccr) woX^ir (7roX€€r) woXetr (iroXfar) woXcts TroXfú)!' 7roXeo'i(i') nopTics & noprXs irOpTKS & TTOpTtr TTopTtas & TTOpnr irOpTKûV 7ropTXv) and ovpây hammer ; vfipa, attempt ; pa^atpa, knife : .but ßopäj gate; yu^pâ^ country ; Xavpâ, alley. Exceptions are eVaipa, female companion; náXaiarpóy wrestling-school; xoXXvpo, roU of bread ; Atdpö, Mthra ; i>atôpâ, Phœdra. (4.) In all words ending in -aiva, and in many others in -va : as, N. sing. Xeaiva, lioness; €;(tSi'a, viper. (5.) In all words in -rpta, signifying feminine agents : as, N. sing, ivovi^rpia^ poetess ; and in the three feminine adjectives pia, one ; ôîa, godlike ; ttotvio, mistress, worshipful. (6.) In all words, including the feminine of all perfect partici¬ ples active, in which a is preceded by vi : as, N. sing. pvtä,ßy; T€ríí<^ui^ having struck : pjjTpviä, step-mother, is an exception. (7.) In disyllables in which a is preceded by the diphthong at, and in some proper names of places of more than two sylla¬ bles : as, N. sing, yaia, earth ; Tortato, Histiœa, INSEPARABLE (FIRST) DECLENSION. 37 (8.) In words oí more than two syllables in which a is preceded by the diphthongs et and oi : as, N. sing. íepeto, priestess; aumä. folly : except that nouns in -em denoting a condition^ and con¬ nected with verbs in -eu, have ä : thus, N. sing. jSuo-iXem, a qxieen, but /âdo-rXecô, royal power, (9.) In some isolated words : as, N. sing. Scatra, way of life ; aKavÔ^ thorn. From Tren/a-, hunger ; roXpa-, daring^ and some others, two forms are found—N. sing. írctua and roXpa and ToX/ii;, etc. In all these cases, therefore, the nom. and acc. sing, end in â and av, 120. In other combinations the vowel is long, and (with the exceptions already given) the nom. and acc, sing, end in 5 and ûp after e, i, and p ; otherwise in rj and qv, 121. Throughout the dual and plural the vowel is invariably a. ~ 122. Greek C.F. vIkot aoa" ôea- (Ticta- 1 x<ûpa' Gender. fem. fem. fem. fem. V % 1 fem. English. victory. satiety. goddess. shadow. placCf country. Singular. Nom, vïkt) arr-q ôcâ oklâ x(opä Voc, vTktj áaq ûeâ okld Xcopä Acc, pÏktjv àaqp êeâp (tklâv x<àpâp Gen, vïkt]ç àcqç âeâs aKiàs X<»>pàç Dai, PÏKTJ àa-rj ê€a c akia , ft Xpàs Gen, ' vl«ji>v àaayv ûeùùp (TKl(ùV Dot, vikais acats ûeaiç ckiaii x7 Xeaivâ Xcairtt Xeaipap \eaivTjs Xeaipg yXcoaträ yXúxroá yXcoff-irap yXcoatrt/s yXtíxTog Dual. ..V. V. A. G. D. povcrä pov(raiP âroiâ àvoiaiv ôo^â Bo^aip Xeatrâ \caivaip yX(ù(T(rà yX(ù(j(raLV Plural. Norn. Voc. Acc. Gen. Dai, 1 povaat povaai povaâç povatúP povaais avoiat avoiai àvoiâs àvOKûV avouais Bo^at Ôo^at Bo^âs Bo^a>p Bo^aiç \eaivai Xeaipai Xeaipâf Xeaipcop Xeaipaïf yX<ùvya-y ßight j ;^Xatra-, cZoöE^—all feminine. Further examples for declension will be found in § 119. 124. Some nouns in -ea contract ca into rj : as, (tvK€a-,ßg-trce, N. (TVKeà or ma¬ mase. farmer of customs. 1 • veâvia- masc. young man. 1 (epixta-yepfitj- masc. Dermes. Singular. Som, Voc. Acc, (Jen. Dat. ttoKTttjí TToXIrä ttoklrriv TTokÏTOV ttoXItt] tikiûvriç texcùvy) texcùprjv tcxcûvov reXcûrp veâviàs vfàvià veâviàv vçàviov veâvia 4 ^epprjs 'Epprj ^epprjp *Eppov '^PI^V Dual. N. V. A, G. D. TToXêrâ TToXíTatU Tc\(ûvâ rexiùvaiv reâVtâ vcâpiaiu 'Eppä *EppaiP Plural. Norn. Voc. Acc. Gen. Dat. TToXlTaí TrdXïrai iroXIräs ttoxïtœv TToXÏTats TeXcùvai T€X(úVaí reXcùpàs t€X(ùvù)v reXœvaiç peâpiai - pçâpLai veâpiâi VfàPKùV veàviaii 'Eppai *Eppai 'Eppâs ^epptûp *Eppais 1 127. So are declined ArpciBa-, son of Atreus; y€ vr¡9 Xcú)!» Xeú> Xfo) A \äy<üs \ày<ùs Xâycoi» and Xaya> Xây Xây^ aviùy^iùv avfùy^fàv ai/6)yfci»/ aviùy^iù âra>y€<» Dual. 7. A. G.D. XfO) XC6>1» 1 XâycD Xâyui» For the Dual and Plural neu¬ ter of this de¬ clension, seeAöi- jectivesy § ISO. 1 Plural. Nom» Voc, Acc, Gen, Dot, Xco Xc^ \€<ÛS Xf6>l» Xeôç Xavci> Aayû> Xaycöi Xâycdi» Xây^ç ( 132. So are declinedm. Mount Athos; îô-, f. dawn (§ 86); icâXù>-, m. rope ; Kw-, f. the island Cos ; Mf vcXf co-, m. Menelaus ; < ptay-, m. temple; and some adjectives. Many of these words sometimes throw away v in the accus, sing. : compare the regular Greek acc. in the separable declension with the Latin,—Xfoyr-a with leon-e^. Some of them, as Xto)-, ffw-, Mfi'eXfo)-, coexist with crude forms in âo,— Xâo-, räo-, MfvcXäo-, etc., which are declined regularly. 133. On a comparison of the two principal declensions, the separable and the inseparable, they will be found to have the following features in common :— (1.) In the N. sing., masculines and, though less uniformly» feminines, either take the suffix ç, or have the final vowel of the crude form lengthened in compensation. (2.) In the A, sing., masc. and fem. noims ending in a vowel take the suffix i/. (3.) In the D. sing, of all nouns the suffix is i, subscript in nouns of the inseparable declension. 12 (4.) lu the N. and A. dual, either € is added, or, which is equi¬ valent, the final vowel of the cmde form is lengthened. (5.) In the G. and D. dual of all nouns the suffix is iv (otv). (6.) In the A. pi. of masculine and feminine nouns the suffix is s added to the ace. sing. The original ending of the accus, plur. in the inseparable declension, then, was vs : v was dropped, the vowel being lengthened ; hence â?, ovs. (7.) In the N., Y., and A. pi. of all neuter nouns the suffix is a. (8.) In the G- pi. of all nouns the suffix is ícv. (9.) In the D. pi, of all nouns the suffix was, originally, crr(i').* 134. The principal points of difierence between these two declensions are :— (1.) In the N. and A. sing, of neuters the separable declension admits no suffix, the inseparable takes v, (2.) In the G. sing, the separable declension has the suffix oç (ù)ç) ; the inseparable has o, except that feminines in a take s. (3.) In the N. pi. of masculine and feminine nouns the sepa¬ rable declension has the suffix cs, the inseparable takes u 135. In addition to the regular case-endings there are cer¬ tain suffixes which partake of the nature of case-endings, though in the ordinary language their use is limited to a few words, and they retain only the original signification of relations of place* In the older language they were much more freely used. These are,— -Ô€, answering to the question : (acc.) ot/caÔe, to ones house, -Oevy „ „ whence: (gen,) oiKoôev,from onéS house, -6Ï „ „ where : (dat.) oKKoßi, elsewhere, 136. The suffixes -Bev and ~ÔX are appended to the crude form of the noun : hBr^vr^-Sev^from Athens ; kukXo-ô^v, from the circle ; 6 is, however, sometimes substituted for a, as from the roots (pifa-, root), or inserted as connecting-vowel, as iravr-o-Biv, from all sides. The suffix -Ôc is usually appended to the accusa¬ tive form : as, Mfyapa-ôe, to Megara ; 'EXfVfjiva-he, to Eleusis ; otxaSe, from ot/co-, is irregular, but oiKovhe is found in Homer. * Compare the so-called adverbs of the place where, ^AQi]vr]pa-, f. place, * The late and anomalous form 0ior- was evidently suggested, in false analogy, by the contracted nom. sing, (¡kjjç {=zaoç): it must not be confounded with the old word m. man, hero, which is declined regularly, N. A. 0iura; etc. Compare skin, by the side of xpoff-, N.xp<^í:; § 86. 44 SUBSTÂIITIV] 141. Some notms in o !have one gender in the singular, ano¬ ther in the pIuraL Thus, dfT/io-, chainy is m. in the sing., m. & n. in the pi. ¿vyo-, yoke, is m. & n. „ n. „ KfXtvdo-, way, is f. „ f. & a „ a lighty is m. „ m* & n. „ vfùTO'y hacky is m. & n. „ n. „ o'Îto-, corny is m. „ n. ^ oraôto-, a meamre ) - ^ ^ s. ^ of length, | ^ » orad/io-, stally statioUy is m. „ m. & n. „ Taprapo-, TartaruSy is m. & f. „ n, „ 142. Many irregularities arise from the coexistence of two crude forms, one or both of which are declined only in part. Some of the most important of these anomalous nouns have been already given in the remarks on the several declensions ; others are declined here ;— yovv- and yovar-, n. knee^ N. V. A. yovv ; G. yovarot ; D. yovari ; PI. N. V. A. yopara ; G. yoyarav ; D. yoi'ao-i(i'). Similarly is declined èopv-y Sopar-, and àopetT'y D, beamy spear, N.V. A. hopv ; Q. Sopa¬ ros (or Sopor) ; D. ôopârt (or ôopi) and bop^i ; PI. N. V. A, ôo- para and bopT) ; G. boparoiV ; D. Ôopairt(i').* yvva- and yvvaiK-y f. woman^, N. yvv7¡ ; V. yvvai ; A. yvi^anca ; G. yiwatKor \ etc.+ baspv- and 8a/cpoo-, n. tear, N.V. A. Baicpv and baKpvov ; PL N.V. A. baKpva; G. 8aKpv<ùv ; D. ôa#cpi;irt(i') and baKpvois» bevbpo- and bevbpca- n. tree, N. V. A. b€vBpov ; G. bevbpov ; D. Sfi*- àpcù and bfvbpn ; PI. N. V. A. bepÔpâ and bepdprj ; G. bfpbpav ; D. bevbpots and b€pbp€|Aan"Off,m.(part.)Aay- ing struck. pfXar- TvyftavT- -aff -ab -do-, n. !-dr, n. Xapirâçj XapTràboç, f. lamp, Kpeäiy ifpea)ff, Il,ßesh, rcpäff, Tepàroç, n. portent. XapTTub- Kpeatr- T€paT- -tivV -af ypauff, ypäos, f. old womari. ypäf- -€tp j 1 -f/> (-f'p) X^ip, X^P®^ ^ hand. xep- à x€tp PECtJUA;uïrB.'â o¡r de:len'siox. 47 Eü'ding of Nom. Sing. Ending of Crude Form. EXAiU'LES. Nom. Gen. Crude Form. -eií • -6iÔ -€V -€PT K\tis, K\tiSos, f. ke^. fiy, tvos, m. one. \vdtts, Xi/öfvTor, m. (part.) Äa^>- ùiç/ been loosened. KXttb- tv- XvdtVT- -€V -€Vf n. -eVTy n. Ttptv, Ttptvos, n. (adj.) tender. Xvûtv, XhdtvTos, n. having been loosened. TtptV- Xvdtvr- 1 -€ïu- -f^v -ov, n. -ovT, n. ev5aipoy, tv5uipovos, U. (aJj.) happy. Xvov, XvovTos, n. (part.) loosen- evàaipov- XvovT- -op -op, n. "àop, "âopos, n. sxcord. *^äop- -OS -oT, n. -ta, n. 77tdVf S(Po(¡>dPTofy m. JFeno- phon. àaipoP' oydP' XeoPT' StPO(f>dpr' •Ú)p -op -dp, n. pTjTdpy ptjTopoÇf m. orator. ¿Xdp, €X.dpoSi n. booty. pTJTOp' cXwp- -Of 'dS -or 'dV athdSy aibovsy f. shame. r/pûif, Tfpdoç, m hero. 7r€vKdSy TTf^v/coToy, m. (part.) having been bom, €p(ùç, €p(ùT0Sy m. ¿ove. aiôotr- TfpdtT' 7r€<¡)VK0T' €p<ÚT' * Thé diphthong, however, appears in this nom. ttovç (i.e. voS-ç) only because the word is a monosyllable; in the D. pi. wc have iro« (iroS&i), not Tov&i: and although in the compounds rpÎTrovÇy rsrpi» irovç^ etc., the diphthong was retained in the ordinary language, yet in the old poets the more strictly correct forms rptwoçy reTpäiroCf etc.«, also occur. See § 40. f Tot the long vowel, sec above, note •. AnjECnvES. 49 Ending of Norn. Sing. : 1 1 1 Ending of Crude Form. 1 Examples.^ Nom. Gen. ' 1 Crude Form. -TT -;3 yv^f yviroçy m. vulture. XàXvyfr^ xaXtßoT^ m. steel, * KâTij\ïoçjf, upper story. yVTT' xäXHß' KaTrjkï~ 4 'K -y -X 'KT vXn^y v\aK0Sy m. tpatchmaii (pikoyoçy f. fio/fM. oyv$y ovvxoSf m. natly claw, iw^y wKTosy f. night. i^vXaic- oyvx' WKT' ADJECTIVES. 144. The most numerous class of adjectives consists of those which in the masculine and neuter are declined from a crude form in o, in the feminine from a crude form in a. These are declined like substantives in o maso, and neut., and substantives fern, in a, except that in every case of the sing. fern, the vowel is ä after i, and p, and after o preceded by p, otherwise rj. 0'y m. n. ; a'oos iro(f>Tj (to(I>ov 0'0(p€ iro(f>rf a'oov ooipov ooc^Tiv ov ooifxtv rjç Tj cro^6> oio'xpo; aitrxpà oto*xpoi' ataxpe oio*xpd aioxpov aicxpov atiTXpâv aiaxpov ataxpov aio*xpd; aiaxpov oio'xp^ aio*xpa aiä oiv (roatu aootv acoxP<*> attrxpâ aio-yp^ aia-xpoiv aiaxpotv aiaxpoiv Plural. Nam, Voc, Acc, Gen. Bat, i . . aoot ooifiat a'o<¡>a 0*0004 0*0001 0*000 O*O0OVr 0*000; 0*000 0*006))' (TO(fyj)V 0*000»' opo-, fruitful ; N. m, f, Kap7ro(f>opoç, il. Kap7ro(Popor. acùttjpio-y saving ; N. m. f. o-coTT/ptoy, n. (tkottjpiov, ßäaTKfiO'y kingly ; N. m. f. i3a ^th v, in lyrical passages. ADJECTIVES. 51 áírXoo-, m. n. ; ÓTrXoa-, f. simple. Mase, Fem, Nexit, cvpoo-, m. f. n. welí-affected. Mase. Fem, Neut, Sing. Nom. árrXoor áriKorj áirhoov ânXovç ¿ttXi; ¿ttXouj' etc. etc. etc. evvooç €VPOov €VVOVS €VUOVP etc. etc. Plural. Nam. áirXooi áTrXoai cTrXoa dTrXot âjrXai áirXá etc. etc. etc. €VPoot evpoa evpoi etc. etc. 149. So are declined of copper^ hrasen; abiKcpidco-, brother*s or sister^s (son or daughter); 7ro/j<^i;peo-, purple; ôîttXoo-, double^ etc. : like evvoo- are declined ävoo-, foolish ; wepippoo-, surrotcnded by water ; ottXoo-, unfit for sea; and some others. 150. A few adjectives in <0 are declined after the so-called Attic declension (§ 131): as,'tXeo)-, m. f. n. propitious; TrXea)-^ m. n. ; ttXço-, í.ful^L* Of and o-wo-, safe, only forms of the N. and A. sing, and plur. are found, and these not complete in aU the genders. *îX€û)-, m. f. n. TrXfö-, m. n. ; TrXta-, f. propitious. w full. » Mase. ácFem. Neut. Maso, Fem, Beut, Singular. Nom, 'rXecor *IX€<ÙV irXtcùç îrXfâ nXetùv Voc, TXecüff TXéû)!' nXfú)s TrXfâ TlX^ijiiV ÂCC, 'rX£o)v TrXecùp TrXiât» TíXetíiv Gen, ^tXco) TXfû) îrXeo) TrXeâî nXeiù J)at. A ^rXeci) 4 *rx€w TrXfû) TrXeçr TiXecp Dual. N, V, Ä. *rxc<0 *TX€(Ù TrXfcù îrXfâ TrXfo» G, B. iXfùyp « *IX€<ÙP 4 7rXi<ûv TrXíatí' 7TX€<ÙV 4 Plural. Nom, TXeci) TXeâ wXetù irXfatt TrXeâ Voc. rXfú) TXfä V TTXCÛ) TrXfoi TrXfrt Acc, 'rXfcûç *rXfö 4 7rXfû)s TrXcâr TrXfâ Gen, *rXeü)f *IX€(ÙV TrXecùP nXffùP TrXefûP Bat, 'rXf(j)í *ÏX€r, and that contraction does not take place in the neut. pi. The feminine of these adjectives is formed by the addition of -tu to the altered crude form ; a is not lengthened in the N. and A sing. (§ 119, (8)). i7$ü-, m. n. ; f. ^. sweet, pleasant, Masc, Fem, Neut, Singular. Nom, Voc. Acc. Gen, Dot. T)övs fjofta rfOv ■^èv ^Sftâ i7du ^àvv ^d€tâv ^ôv riè€OÇ Tjàeiâs Tfbfi Dual. N. V, A. 0,D. rjèf€ rjèeiâ Tfbce ^àfoiv fjèfiaiv ^b€Oiv PluraL Nom, Yog, Acc, Gen, Dot. ^b€iç Tjàetai ^àfis Tfèeiai Tjàetâs T)b€<ûV ffd€lCiV f)hf<ùV r}h€o-X{y) ribeiais r)b€aï{v) loi.* So are declined ßä$v-, deep; ßapv-, hewoy; yXiîicv-,«rec/; €vpv-f broad; swift, 152. Adjectives and participles in avr^ ovr, vvr, and are declined like substantives in vr (§ 74*), The feminine is formed by the addition of v Xvaavrcav Xvaào'fùv Xvaavriûv Dot, nàaXiy) ndcais nàa'X{v) \va'à0'X(y) \va'äaais Xû(râtri(i') Xvovr-y m. n. ; Xvovca-. f. àovr-. m. n. : 5ov(ra-, f. loosening.^ having given,f Mase, Fem. NeiU, Mase, Fem, Neut. Sing. Nom, Xv(ùV Xvovad Xvov ôovs àovaà dov Voc, Xvv Xvoi/cra Xvov dovr àovaa àov Acc, Xuovra XvQvadv Xvov Ôoin*a àovadv àov Gen. XvoiTor XvovtrrfS Xvovros Ôoi^oç àov€iç ypaifxia-a ypà€v ypä€VTos ypàemi ypâ^pearr) ypâ^€VTÏ Dual. N. r. A, G,D, ypà€t€PT€ ypâ€tcrai ypa(f>çvTâ ypâ(f)€VT€ii ypä(f)€i(rai ypàcpeyrà ypa(j)fVTas ypaipeia-âç ypacfxvra ypä(f>€PTCiv ypaipetiTQiV ypafpevTfûv ypä€iP T€p€crï{p} T€p€ipats rtp€p<ûp cítxppop (TOX^por (TíúíPpOP a'^popà a<ûpop a<û(f>povos popot a-<ùpopï a<ù(f>popX p€l(cùP p€i{ov pctÇoP P'€l(oV pei^opâ & p^dCop pet^opos p(i(opos p€i^opX p(i(opX Dual. N, V, A, G.D, aùxjypopc 0(ù(f>poP€ aaxPpopoiP CTùXppovoiP pfi¡op€ pfi^ope pei^opoip pei^opoip Plural. Nom, Voc, Acc, Gen, Dai. (T<û(}>pOP€S O'<ù(f>p0pâ cùiifypopes Cùiifipopâ a<û(ppopâs a'<ô(f)popâ ciûfppopfûP a<úpop<úP a(ù^popoa-X{p) p€í¿OP€f & pfi^OVÇ p(l{^0pä & p€l(4» pft^opts & p€i(ovç p€i¿bra & pu{pov-, seTiadess ; tvBaipop-, fortunate ; rnercifvl^ and many others. Like pu^ov^ are declined apuvov-, bitter ; KaWtov-, more heoAttijul ; ^rrov-f less^ and some other comparatives. 157. Adjectives in ea- (m. £ n.), a very numerous class, and frequently formed from substantives in €ít (neut.), are declined like those substantives, except that is is not changed into os in • the N. S. of the neuter (§§ 84, 90). e oXijdeo--, m. f. n. true. 1 1 1 ifosc. é Fem, Neut. Singular. Nom, Voc. Acc, Gen, Dot, ä\r)ör]5 àXrfÔiç (âXndea) (aXïj^eos) (ahrjêi'i) oKtjÙtj àXrjôovs àXrjêii. aXrjOis aXijOis à\7]Ô€S {aXrjêioç) {aktfôeï) 1 aXf;dovr aXrjOii Dual. N. V, A, G, D, {oKrjôfi} (a\tj6(oiv) aXrjôrj àXr)ôoiP (aXrjêii) {á\r¡6ioi.p) àXrjÔrj àXrjôoiP Plural. Nom, Voc, Acc, Gen, Dot, (aXïjdeep) (aX*?Öeer) (aX7;ôeâs) (aXijöewi/) aXr)Ô€0-ï{p) âXijdecr â\r)Ô€is àXijOiis aXrjùiàp (oXi^dea) (aXi;dea) {aXTjOià) {âXrjÔKùp) áXr¡$€(ri{p) àXrjêrj àXrjÔrj àXrjOrj àXi)Ô<ùP Adjectives in eeo- contract la of the A sing, and N. A. neut. pi. into 5, not tj : as, crôfâ for ci/Setâ, from ipèiia-, needy. In ■words ending in uxr or veo- both contractions are used : as, *vyiâ and 'vyirjj from 'vyteo--, healthy ; ev0vä and evc^v^, from €vvia-, weU-yrowny of good parte, 158. So are declined a^pî^eo--, accurate ; apeXeo--, careless ; aabiveo"', weak ; eyKpareo*-, strong ; evyereo-, well-horn ; evo-e/Seo-, pious ; o-a^eo--, clear ; 'vyteo--, healthy. On the declension of proper names compounded of yereo--, hirth ; Kpareo--, power ; o-deveo--, strengthy etc., see § 85. 159. The above are the pnnoipal classes of adjectives. Many single adjectives, chiefly oorapouuds, of various xcrmiuatious, ' ADJECTIVES. are declined like noiiua of the separable (third) declension! thus, ' âirarop-, fï\o7ro\ïbos & i\o7rdK«û9f làpi-, sMlfid ; K S. m. f. tàpïs, n. idpt G. S. m. f. n. lèpios & tbpeas (§ 97). 160. Xlany adjectives, either from their form or meaning, admit of no special form for the neuter : as, tjXÍk-, in one's prime-, ápiray-y rapacious ; pcùvvxrt solid-hoofed ; ayvcöT-, unknown ; aèprfT-, untamed ; unwearied ; yvpvrjT-, light-armed ; f¡pióv7]T-y half-dead ; nevrjT-y poor ; àpdKKÏà-y cowardly ; anaib-f childless ; aiBirpr)Toç avXiov, Soph. Phil. 19^ ey pecoic ßoroig <7Ï$ï}poâé(rt(v) or irpâoiv j CO ABJECnVBS. Comparison of Adjectives. 164. The most frequently used sufiix for the comparative degree of adjectives is -Tipo (m. n. -ripa, f.), and for the superla¬ tive -raro (m. n. -rara, f.). 165. These suffixes are added to the crude form of the simple adjective ; but crude forms in o lengthen o into a>, if the sylla¬ ble preceding be short. Positive. Comparative. Superlative. Kov in the comparative and superlative : as, pea-airtpo-,' TTpaHairäro', etc.;—quiet, has both ^X\o-, (fear, has T€po-(-TaTo-), X\airfpa-^-TaTo-), and {jyiKTepo^Taro*) : also <^lXtoI^•, (^iXioro- (§ 169). From peao* was also formed p€a-aTo-, in the midst, originally a superlative : in like manner veâpo-, youthful, and veâro-, last, must be regarded as originally comparative and superlative from vio-, young, new. * These forms in airipo, airaro, were perhaps originally adverbial comparatives and superlatives, made from such adverbs as vaXat, mpq, pov-, sound-minded ; Comp, o-ox^poi'foTcpo- ; Sup. tra>^/>o- [vforaTo-. €vàaifiOP€fTT€po^ f svdai" [fxovsararo-. But TTiov^f faty has morspo- ; and ttcttoi^-, ripe, Trewairepo-. h. With the words aKpàro-, unmixed ; €pp<úpevo-, strong ; and some others, which make aKparsirrepO', €ppa>fi€Pfa'r€po-, etc. 168. The words XâXo-, talkative ; tttojxo-i beggarly ; o^oayo-, dainty; and a few others, take 'larepo, -ioraro : as, XäXta-Tspo-, 7rra>xiOTaTO-, etc. 169. The second, and less frequent, suffix for the comparative of adjectives is -top (t for the most part in the older language, r in Attic), and for the superlative -toro : the final vowel of the crude form is rejected before u These suffixes are chiefly found in connection with adjectives in v. Fos. Comp. ^6-u-, sweet ; f¡hiop-, sweeter ; Tax-u-, swift ; Baeraov-, swifter ; (for raxtop', § 45 ) pti^op-, greater ; (for fifytov-, § 45) These comparatives are declined like other adjectives in op (§ 155). 170. Very frequently comparatives and superlatives in Iqp, toTo, are found in connection with positives of a somewhat dif¬ ferent crude form, or even containing an entirely different root : thus, Comparative. aiaxlov-, (also aío-xporepo-, (also €X^pOT€pO-, fiaaaop-, (also p,äKpOT€pO-, fífiOP-, (also fiÏKpoTepo-, /ícy-a-, great ; Sup. {¡àiaro-, sweetest. räxtoTo-, swiftest, ptyiaro-, greatest. Positive, ataxp^f shameful ; exBpo-, hostile ; ' gaKpc, long ; /utKpo-, little Î Superlative. atcxtOTo-. GwrxporaTO-). €X^*'iov, Xwoi/ (poet,), €pT€pO' (poet,). iSup. apioTO'. /SeXrioTo-, KpärKTTO' {KpaT€(T', Strength), XûXTTO-. ^epraro-, (jxpiaTO" (poet.). 173. In connection with kqko-, cowardly, had, the following comparatives and superlatives are found :— Comp. KaKÍoV-, X^puv- (xepfiov-, Ep.), r¡(T(rov- (for rjKiov-), Sap. KaKlGTO-, X€lpi<ûs, wisely ; c€cr', clear, c-a(j)<ú9 (a-a€a>s), clearly; but ràxv-, quick, quickly^ without contraction. 178. Very frequently the acc. neut. both of the singular and the plural takes the place of the adverbial form : as, ra^v, quickly; eu (Epic ei)), well, originally the neuter acc. sing, of an adjective cv- or rjv-, noble, good. 179. Another form of the adverb is in a : as, raxà (from Tax-v-)j quickly, perhaps ; 'apa, at the same time (from the obsolete 'âpo-, one, some, whence 'àptùs, etc.) ; paXa, very. To pa\a belong the comparative pdhXov {potius), and the superlative paXtoT-a {potis- simum). 180. For the adverb of the comparative the neuter acc. sing/ of the adjective is employed, and for the adverb of the superla¬ tive the neuter acc, plur. of the adjective : as, crorjxúrepov, more wisely ; KaWTov, more beautifully ; ï) vu)i) <ú {(Ttfxúiv) (àif) {a(ûtv) PluraL Nom. Ace, Gen. Bat. « 1 rmàç ! í/**" 1 *Vfl€lÇ *VfJ,<úV 'vp.lv €iç, TL (rxa ä5, n. €â (r(p<úv o-- : the dual of the 3rd person is not used in prose. The crude forms in the plural are ijfie-, 'vfic-, and c- is at once the personal pronoun of the 3rd pers. (L. eo-), and a reflective pronoun. It is not of frequent use in Attic prose, the cases of auro- (with the exception of the nominative) being used instead in the former signification, and the compound eavro- in the latter (§§192,194). 184 If there is no emphasis on the personal pronoun, its forms are enclitic. In this case the shorter forms of the 1st pers. are alone used : àoKet fxoi, it appears to rne ; but «/ioi ov ao» Touro ap€aK€i, ü is to me, not to thee, that this is pleasing. When the forms of the plural are enclitic, the final vowel in the aca and dat. is sometimes shortened : ^ßäs, 'vfjXv, etc. • Or, perhaps, rather iifxtr-, ■ t < 0 tj TO rov T7JV TO TOV Tf)Ç TOV T© TTJ Tú» t5 Tû) TO«' raiv Toiv ♦ 1 oi at Ta TOVS Täs TO T€ùU TCÙV TOIS Tats TOIS 4 In Homer ro- retains its original demonstrative force : in later Greek it was used as the English definite article the. In Attic the feminine forms of the dual are seldom found, rw, TO«', being used instead. 186. From the simple demonstrative, or article, to-, other stronger demonstratives are formed : (1) To-ôe, this (Lat. Ao-), by ^ the addition of the enclitic demonstrative particle ; and (2) TOVTO-, this, that (Lat. ho- or eo-), by reduplication. To-ôe is de¬ clined like the article. Tovto-, in like manner, softens r into the aspirate in the N. m. f. sing, and plur., and rejects v in the N". and A. n. sing. ; the diphthong of the first syllable is ov when the vowel of the final syllable is o or «>, av when that vowel a or rj. « To-ôf, m.n.j To-ôf, f. this. Masc. Fern. Neut. TovTo-, m.n. ; ravra-, f. this, that. Masc. Fem, Neut. Singular. Nam. Acc. Gen. Dot. obe robe Tovbe TJ^i^be Tobe Tovbe Tijabe Tovbe rtúbe ^Ijàe TCùbe ovtos ovn/ tovto tovtov Tavrrfv tovto TOVTO V . TaVT7;ff TOVTOV TOVTcj) ravrji tovt(ù Dual. N.A. G.J). TCùbe TÔbe TCibe Toitfbe raeube TOtvbe TOVTO» ravrä tovto» rovTotv Tovraty rovrotv Plural Nom. Acc. Gen. Dot. oîôe aîÔc Tu§t TOVO'Sc TOO'fic Tofie Ttûvbe Ttûube Ttúvbe TOtabe Tatabe Toiobe ovroi avrai ravra TovTovs ravrâç ravra TOVTÍÚV TOVTOV TOVTOV rOVTOlÇ TaVTOiÇ TOtfTOlf 0 F 66 4 FRONOtJlfrS. aS/. From to-, this^ are derived, furtber, roíro-, so gretxty so fnang (L. tanto-y tot); roto-, of,such a kind (L. talv-)"; and n;Xi*o-, of such an age, so great; which are declined regularly (N. S» roç (earlier, Tfiöf), (for aaàe), and ovrœs or ovTiùy in this mannsTy sOy thus. The adverb ¿¡s (for Twy), tkuSy must not be confounded with ¿>Sy hoWy as, the adverb of the relative pronoun : in accentuated Greek these are distinguished (wr, ùts, thus; but ¿y, how, as), 189. Exetj/o-, that yonder (L. iUo-), is declined regularly, except that it also rejects the final v in the N, and A n. sing. ;— Sing. Nom, €K€ipos ^ksiptj skcipo JÍCC, eKeiPOP €K€IPTJP €K€iPO etc. etc. etc. J? rom €K€ivo- is formed the adverb skcipcjs, in that way, 190. The forms of the demonstrative pronouns are often strengthened by the addition of 1 : thus, ovroaï, ohl, €K€iv<ùvty avrriiy roio-Öt^ etc. Compare in Latin, kosce, hisce, eta In Ionic Greek, and in the poets, €K€ívo- is also found in the shorter form kdvo-, 191. Avto-, self (L. ipso-), and oXXo-, other, are declined regu¬ larly, rejecting, however, v in the neut. sing. avro-j m. n. ; aera-, f. self, oXXo-, m. n. ; aXXa-, f. other. Mase, Fem, Neut, Mase, Fem, Neut, Sing. Nom, avros avrrj avro oXXoî aXXi7 «XXo Acc, avTop avTTjp avTo oXXoi' aWrjp oXXo etc. etc. etc. etc. etc. etc. 192. The personal pronoims compounded with avro- give the reflective pronoims ; they are declined as follows :— Singular. Plural. Acc, efiavTop, -tjp, myself y rjfiäs avrovs or avrây, ourselvcs, Oen, efjLavTov, íJ/ícov avrwp, etc. etc. PROKOÜNS, 67 / Singular. PIuraL Acc* ftfavrov^ -»?*'> thyself^ vfxàç ovtovs or avraç^ yourselves or irai'TOVf Oen, a€avTov, -lys*, vficov avtíúVf or aavTOVf -i;r, etc. etc. Acc, iavTovj -7}v^ -o, himself y heV" o-cftäs avrovs or avràç, themselves, or avrovy -o, [self itself, and eavrou?, -ár, a, or avTovs, -dr, -a, catirov, -17?) -ov, (r<ûv avrcùVy or a¿rov, -i]Çy -ov, and /avrcDi' or avT<0Vf etc. etc. 193. Avto-, in connection with, and immediately following, the article to-, signifies the same ; it is thus declined :— Sing. Nom., o avros 17 avn; to avro or avTof (ávTOí) avn) {avrrf)* tovto or tovtov Gen, Tov avrov or tovtov, tt/ï avn/ç, tov avrov or tovtov, etc. 194. Avto- in all its cases, except the nominative, is also used for the pronoun of the 3rd person, Äm, her, it, etc. In this sense it is never placed at the beginning of the sentence. 195. From oXXo- is formed the reciprocal pronoun oXXt/Xo-, each other; the N., of course, could not occur: it is thus de¬ clined :— Dual. Plural. Acc, (oXXi/Xo), -5, -©) aXXj;Xovr, -or, -a Gen, aWrjkoiJ/y -aiVy -oiv aWrj\a>v Dot. dKXrjXoiPy -aiPy -oiv aWrjXoií, -at?, -oty.l* 196. The possessive pronouns are derived from the personal, and are declined like adjectives in o with three terminations (§ 144). * In accentuated Greek avrfj or àvrrjt whereas the nom. sing. fem. of TovTO-, this, is avTT/: so ravrà (for ra aura), the same things, but ravra, these things, f This form appears to have arisen from a reduplication. Compare the similar, though more extended, use of altero", alio-, repeated, in Latin. 68 PRONOUNS From €fi€' is made minef N. cfiosy ffxov. €tfpo^y -p5, -pov. 197. The possessive pronoun of the 3rd pers. (co-), is not used in Attic prose ; for the simple possessive the genitive avrov (ejus) is employed, and iavrov (avrov) for the reflective: thus, Tov iràrfpà avrov, patrem ejus ; rov cavrov iraripa, patrem. Similarly, ftov, aov (enclitic), fjp<ûVy v/i6>v, and avTcùv, are used for the other possessive pronouns if unemphatic : thus, to» tpop TTarepa, Tneum patrem ; but tov 'jrarepa ftov, patrem meum. 198. The relative pronoun is ó-, whoy whichy wliat. In the N. and A. n. sing, v is dropped. 6-, m, n. ; à-, f. whoy whichy what,* Singular. I)ual. Plural. Masc. Fem. Neut. Mosa, Fem. Neut. Masc. Fern: Neut. Nom, Acc. Gen. Dat, eft 0Í tf 0 * * t ov rjv o <• t , ov TiÇ OV tit 9 d te t « - c (Ù a (Ù olv alv olv * f «W 01 at a * C — C V ovr as a a>v 6>v ¿V ois aU oís 199. The direct interrogative pronoim is tïv- ; who ? which f what ? The indirect interrogative, compounded of rXv- and the relative ó-, is ó-riv-. The forms of the direct interrogative, which are then enclitic,t are also used for the indefinite pronoun, any, some. In the declension of this word, v is dropped in the N. and A neut. sing., and disappears before o- in the N. masc. without compensation, contrary to the rule (§ 40). Compare, also, the shorter forms given below, * The forms of the nom. sing, and plur. of the relative are written in accented Greek as follows: oç, 8; ot, at, a; they may thus be dis» tinguished from the con'esponding cases of the article, ¿, )), ro; ot, at, ra, where it will be observed that the identical forms have no accent. f Enclitics are little words which are pronounced with, and as it were Uan on (cyicXiv-, lean on) the word preceding. Hence, when written with other words, they take no accent, except that disyllabic enclitics are in certain cases accetited on the second syllable. Thus, while the cases of the interrog. pronoun always have an accent and on the root- syllable, those of the iiidef. generally have none: riçi rivai who? but rte, rtva (sometimes nvá), some one. è PRONOUNS. 69 r 1 Ttp-y m. f. n. who ? which f what ? ; any. Maec, éFem. Neut. o-rtf-, m. n. ; à-Tip-, £ who, etc. ! (indirect interrog.) ; whosoever. Mase. Fem. Neut. Singular. Norn, Acc, Gen, Dot, V V tis Tt w M V tipo Tt TtWf tXpos V V V Tift Tlfl f w C w f w OOTlf i^tls 0 tl p t ww/\ « wv/\ t V V/ \ otS, û)f To-he, this evÔâde evôdbe evÔevbe rrjàe ¿>d€ TOVTO-, this, that €UTavêâ tvTavÔà eprevÔev ravTT) 0VT<ûÇ fKeivc, that yonder eK€i €K€l(r€ €K€lÛ€V €K€ÍPg €K€lV<ùÇ auTo-, self, etc. avToût, avroul" avToae avroôep avrcûç d-, which oûï, ov f 01 0Ô€V c .7 ore 6>r TTo- ;] rvhich ? TToêï J TTOV 5 TTOl ; Ttoôev \ ttiy; tV0T€ f îrwr ;I TTC-, end.], any TTOÔX, TTOV ttot noôev irrp oirp Mpq. wore trcûr ÓTTc-l whichever OTToßl, OTTOV OTTOi oiroêev oiTore onciS irepo-, other of two ÍT€pú}Ol €T€pç iKarfpaiÇ €KaT€pOT€p(ùôï apifiOTepùxre apor€p(ù6€v aptporeprj ap(l)or€pas ( ovôfrepo-, ) neither of the ovSerepaxTe Ovb^TfpiûâiP ovberepas prjà(T€po-, ) two pgàeTepaxre pgèerepiùdep prjberfpas * Some of the forms included in this table are of rare occurrence, others are only found in the poets, or in Ionic Greek, etc. t These seeming genitives, avrou, ou, ttou, etc., are perhaps contractions of the older forms avro^, ¿èc, iro9í, etc. X The interrogative pronominal adverbs take an accent in accentuated Greek, noX\ Trorc; ttwc; and are thus distinguished from the indefinite adverbs, which are enclitic, ttoi, Trore (sometimes Trorl), ttcoc. See § 199. 72 KUMERAUi. I i 205« From rXp-y any^ are derived the negative pronouns ovrii^ (nëTnônr^ nuUo^^ firfrXv {ne qui-) no oTie, none ; and from mpo-t one of tfVOy the negatives ovÔ€tî/jo-, ftrfderepo-y neither of the two. 206. As from to-, thiSy and whaty are derived Toto-, of this sorty and olo-, of what sort; so from oXAo-, other, is formed oXXoco-, of another sort; from erepo-, the otheTy ¿rcpoto-, of the other sort ; from ópo-, one and the samcy ópoio-, of the same sort ; and from navr-y all, navroio', oj all sorts» y 207. In addition to the adverbial forms from oXXo-, «aoro-, and iravT-y given in the table, the following are found ;— iiXXa;^o^i and aXXa;(OV, iiXXa;^0(re, (ùCKâ\o6€Vy €ÚCKá^r¡» €#ca(rra;^oöi and €ícatrra;(ov, ÍKapay so long (L. tamdvu) ; €<ùs and o<^pa (for o(f>pa)y while (L. qnamdiii) ; ttootos ; which in a series f and ottootoç ; rrfpXKä {rijvXKäbey n/vwcavra), then ; ^vtMy when ; TnjnKa ; when ? and ¿mjvXKa. 209. To relative pronouns and adverbs may be joined the particles ár¡y ÔijTroTe, and ovp, with the meaning of—ever (L. -cunque), and the enclitic Trep, by which the idea of precision is added: oortr drjirorty quicunqtie; ottcds ovp, utcunque; ¿owcp, just as. NUMERALS. 210. The cardinal, ordinal, and adverbial numbers are as foUov's NUMERAIS. 73 ' Arabic Sym¬ bols. Greek Sym¬ bols. Cardinal. Ordinal. Adverbs. 1 0 a m.n.; np(ùTo~ *o jra¿ * 2 A bvo- devTfpO' ÔXs 3 M 0 1 Tpl- TpXTC TpXs 4 0 r*' TeraprO' TCTpaKiS 5 w e TTfvre nepTTTO' TTepraKXs 6 / T êê • €«TO- <> V V eÇoKtr 7 < V €irra €^Ô0^£>- f W V tirraKiç 8 V oKTca oyôoo- OKTaKXs 9 & €VVfâ evoTo- (eworo-) cvükXs 10 / i 0€Ka ôfKaro- àéKaKXs 11 lo' (vèeKa (i^SeKoro- ¿pdeKaKXç 12 iß' àaàcKa ÔcûdeKarO' èiùàeKQKXs 13 TpiCTKaideKa rpio/catSeicaro- 14 tô' TeaaapecrKai^eKa TfO'írapaKaideKaTO' 15 iç' TrevreKaiBcKa TrepTfKaiSeKaro- 16 / IT (KKGideKa iKKaideKaro^ * 17 if énraicaiéeKa iTTroKOiSeKaro- 18 irf OKTCíKaiÓfKa oicTû)KaiÔejo-, both, N. A. ap<^ú) G. D. apvpovv, is interchanged with the plural form Tfp-oi, -aij ~a ; the neut. sing, apvporepou is also frequent. 214. The cardinal numbers from 5 to 199, both included, are undeclined : for 13 and 14, however, are also found 7pets Kai deKa and T€cr, 1 am loosening. pTescnt-Petfectj XéXiííca, I have loosened. Future (simple), Xv//-a, I struck. An indefinite, tense, therefore, may either signify a single and momentary action, or an action of some duration contemplated as momentary. 231. The simple future active is, according to the nature of the verb, either imperfect (a future state), &lyy}(T<ù, I shall be silent, or, more frequently, indefinite (a future action), tv^îù, I shall strike. In the passive the future of this form, ru^o/wii, is • See, however, § 310, VERBS. I 77 only imperfect (7 shall receive Uorvs, uot, I shall he struck), a distinct form existing for the indeñnite future. 232. d. Five moods, viz. we are loosening, cXvo/iep, we were loosening, \v-)t throw, eppinrov, J was throwing. In three verbs, ßov\- (m.),* wish ; ôi/va- (m.), he able ; peXX-, be g(Ang to y the syllabic augment sometimes appears in the form »; : r)ßov\oprfv, I was desirous ; ijhvuaprjv, I was able ; rjpcXKov, I was going to —, as well as eßovXoprfp, etc. 250. The temporal augment consists in a lengthening of the initial vowel of the root, and is admitted by all verbs which begin with a vowel. Thus, a becomes : ay-, lead, ^ leading, e iy eXa-, drive, rfKaaa, I drove. 0 û> opvx", dig, apv^a, I dug. Ï r 'iK- (m.), come, 'ÏKoprjv, I came. V V *vaivov, I was weaving. ai 0 at(TÔ- (m.), perceive, jja-êopTjv, I perceived. av Tfv avàa-, speak, ijvBa>y, J was speaking. 01 tú OlKTCp-, pity, (ÛKT€ipâ, I piticd. The long vowels rj, ta, T, v, and, for the most part, the diphthongs €1, €v, ov, do not take the augment, 251. The following verbs beginning with e take ft instead of rj in the adgmented tenses: ea-, suffer; eêïb-, accv^stom ; iKXKr,roll; «Xk- or cXkv-, draw; in- (m.), follow; cpyaB- (m,), labour; ipn- or ipTTvd-, creep; iarta-, feast ; ex-, hold; also (in the 2 aor., and the I aor. pass.), €-, let go, send ; and the aorist roots éX-, seize, and ià-, seat. The reason of this peculiarity appears to be that the roots in question originally began with a consonant, either / or €pov, I was bringing in ; 7rpo€p-, bear away, I was bearing away : but Trept, round and Trpo before, never suffer elision: irepteßaXov, 7rpovßä\op, for TTpoeßäXop. 255. Verbs which are not compounded with prepositions, but derived from compound nouns, regularly take the augment at the beginning : as, cpaprio- (m.), oppose oneself (from epavrio-, op^ posite), TfpauTtovpTjp, I was opposing myself; nappija-iab- (m.), speak boldly (from Trapprjcia-, boldneSS of speech), çnappr^a-iaaaprip, 1 spoke boldly. Yet in the Attic dialect many follow the rule of compound verbs : as, ^KKKr¡a-iah-, hold an assembly (from cKKkr^o-ia-^ assembly), e^ckkrja-ta^op, I was holding an assembly ; 'vttotttçv, suspect (from 'íJttottto-, suspicious), 'lÍTrwTrrcvírá, I suspected. 256. Some compound verbs had so entirely lost this character that they were treated as simples : as, Kaôcvh-, sleep, cKaÔevhov, 1 was sleeping; KaOXh-, make sit down, «a^ío-a, I seated: but Ka6r¡vhop is also found. Some of these verbs take a double aug¬ ment : as, av€x~ (lïi-)j uphold ; âvopôo-, set upright; past-imperf. 1 pers. r)p€i)(opjip, Tjpœpâovp, and a few others. Other irregularities and exceptions to the general rules will be found in dictionaries. Of the Crude Form of the Verb, and the Tense-Forms. 257. By the crude form of a verb is meant that form from the union of which with the endings of persons, tenses, and a 82 VERBS» moods, in obedience to the laws of letter-change, all the various forms of that verb may be explained. Thus, from an inspection of the forms Avw, I am loosening; Xvo-©, I shall loosen ; XeXvKa, I have loosened: Tt/iaü), I honour, value ; TlfiTjo-ofiev, we shall honour; rerífirjKev, he has honoured, it is seen that Xv- and rl^a- are the crude forms of those verbs. Again, from the same crude forms, by the addition of certain other suffixes, nouns are de¬ rived: e.g. Xiio-t-, the act of loosening; Xvnjp-, one who loosens; Xurpo-, ransom: rlfiqa-i-, valuation; TÏfirfTa-, one who values, censor; TifXTjixar-, estimate. 258. K the C. F. of a verb cannot be further analysed it is called a r,oot, and the verb made from it a root-verb. But if the C. F. be itself the C. F, of a noun formed by some noun-suffix, or if it be formed by the addition of some verbal suffix, the verb is" called a derived verb. Thus, rlpa- is at the same time the C. F. of a feminine substantive signifying honour, derived from the root TL-, pay (honour), by addition of the fern, suffix -¡xa, and the C. F. of a derived verb signifying render honour. 259. By a tense-form is meant that form from which, by addi¬ tion of the personal suffixes, the several persons of the tense are made : thus, rïpoo-- is the future tense-form of ripa-, whence are made TtfiTjo-o}, I skull honour, TTfirjo-cis, you will honour, etc. 260. Imperfect Tense-Form.—From the imperfect tense-form are conjugated the present and past imperfect tenses, active and middle.* The imperfect tense-form is not always the same as thé crude form of the verb : it is much more frequently the C. F. strength¬ ened by some addition or modification. Thus, XeiTro) is I am ^eaving, and Xfitt- is the imperfect T. F., but the C. F. of the verb is Xwr-, as seen in the 2 aor. ^XXttov, I left. This strength¬ ened form is sometimes called the increased form. 261. There are many different ways of making the increased form, and according to the relation existing between the crude form of the verb and the increased form of the imperfect tenses, verbs may be divided into several classes. 262. 1. Verbs in which the C. F. is not increased. To this class belong most verbs whose C. F. ends in a vowel (sometimes called pure verbs), and many verbs ending in some consonant : * That is, rnitldlc and passive, so far as these voiees coincide, § 225. "VERBS 83 loosen ; nav^^ make to cease ; vÏKa-, conquer ; (jiXXt-f love ; èovXo-, enslave ; Tp^n-y turn ; äy-, lead ; ¡i€v-y remain. In all these the imperfect tense-form coincides with the crude form. 263. II. Verbs in which the C. F. is increased by strengthen¬ ing the root-vowel. a. When the final letter is a mute consonant : as, C. F. tok-, melt ; \aß-, take ; Jice ; nXB -y persuade ; rpiß-yTuk: I. F. (increased forms) ttjk-, Xr/ß-,* ^cuy-, Trcid-, rpiß-. h. When the final letter is a liquid (v or p) : as, C. F. destroys (pap-yShem, âpvv-y drive off: I. F. àpivv-. But these words should perhaps be referred to the next class (see § 45, d). 264. III. Verbs in which the C. F. is increased by adding t cons. (§ 45). a. If the final consonant be any k-sound, it generally passes into cr-y dip : I. F. rutrr-y ß^avt-, ßutrr-. e. €Ô or Ô is added : C. F. <^Xfy-, scorch ; ed-y eat ; 'rr\a-,ßll : I. F. (p^ey-eO-y caô- (fox eS-Ö-), TrXrjO- {bc full). The verbs of this class are chiefly poetical, and coexist with forms made from the simple root ; e. g. ^X€y-û>, iriyiTiKrjpX {IJill). The 2 aor. is also found strengthened by addition of €0 or àô. 266. V. Verbs in which the C. F. is increased by adding ktk or ttk. : C. F. 'aX-o-, be captured) yyjpa-j grow old ; evp-yjind ; 7ra6-y suffer y yo'wtiy gape : I. F. uXictk-, yqpaa-k'y fupia-k-y traax" 7raß(tk-)y ;^ao-/c-. Verbs of this class usually signify, in those tenses which contain the element o-k, the beginning or progress of an action, etc., and are hence called inceptives, 267. VI. Verbs in which the C. F. is increased by reduplica¬ tion, that is, by prefixing to the root a syllable consisting of its initial consonant and the vowel ¿ ; the short vowel of the root is then often elided : C. F. Ôo-, give ; ycv-y become ; trer-, fall : I. F. diào-y yiyp-y ttittt- (for yiyep-y nXirer-), This mode of forma¬ tion is often combined with the preceding : thus, from ypa>-y be of opinion ; 8par, run away, the increased forms are ytypcùo-k-, àièpa(rk-. 268. VIL Verbs in which the C. F. is increased by the addition of € :* C. F. èok-, seem, «âX-, call ; cûô-, push : I. F, Sok€-, #câXe-, Koße-, On the other hand, in many words the short form is used in the imperfect tenses, while the longer form in € appears in the other tenses : thus, ßovX- (m.), wish, is the imperfect T. F. ; while the future, perfect, and aorist are made from ßovXe-, * This € is perhaps a modification of i cons., and may be compared with Í in such Latin verbs as cäpi-, rdpi-,/¿ici-, wliich also only appears in the imperfect (and future) tenses. VERBS, 85 269. By the side of a few simple verbs the root-vowel of which is e, collateral forms exist, made by adding c or a to the C. F,, and changing the root-vowel into o in the former case, into o> in the latter : thus, (j)o߀- (m.) is found by the side of €ß- (m.), take to ßigktyfear ; (jiop€- (with a slight change of meaning), by the side of carry ; rpcwTra-, by the side of Tp€7r-, turn. Sometimes a substantive seems to connect the earlier and later forms : thus, ßee ; for Xvopt. In the 2 and 3 pp. sing. -ioX and -ert become -us and -ft. In the present subj. the t becomes subscript, -r¡s and -¡j. * But see § 40, n. 86 TERES In the 3 p. plur. -oi/îtï (for -ovrX) becomes -ovûo--, shall loosen. The future is thus formed in all words ending in vowels or mute consonants. The gutturals combine with -, write ; ah-, sing ; o-itevh-, four ; TfXícr-, complete: future T. F. a¿-, ypayj/--, atr-, o-Treto"- (§ 41), 276. The o- of the future is generally added to the crude form of the verb : thus, rvir-, beat ; (JivXäK-, watch ; (j)päh-, tell, the increased forms of which are tvttt-, (f>v\aa-a--, pda)-. 288. Some verbs beginning with a, e, or o, take, however, in¬ stead of this augmented vowel, what is termed the Attic reduplication, which consists in a repetition of the first syllable of the root, the original initial vowel being lengthened : as, • The ground of this peculiarity appears to be that initial phad been, in the old language, almost always preceded by f ; hence the perfects of verbs beginning with p were only entitled to the augment, and when f was removed p was doubled. Compare pay-, with Latin frag- ; pi^-, throw ; pi^o-, make to strike root; pey-, work, with the German werfen, Wurzeh Werk : fprj^i-, for pn^i-, breaking, is cited by a grammarian from Alc¿eus. (Alirens.) 90 VERBS aKov'{aKof-),li€ar ; ikvô-, come'y opvx'idig: perfect T. F. u/ci/ko-, iKr¡\vÓ-y opa)pvx< 289. The verbs *0X0-, he taken; ây-, hreak; ik-, &cem; cô- (or r)ô-)j he accustomed; av-oiy-, open^ which originally began with f, have in their perfect, ¿aXca-, eây-, eot*-, (and €a>B-), ap-c(py- (from f«/âXû)-, etc.). Other irregularities will be noticed in the Tables of Principal Parts. 290. Perfect Active Tense-Form.—In the older stage of the language a perfect active was seldom formed from any other than root-verbs. If the root ended in a vowel, k was inserted between that vowel and the person-endings. In Attic Greek, however, the formation of a perfect active was extended to all classes of verbs, and the insertion of k became a leading feature of the tense, the older and simpler form of the tense being retained only in root-verbs. Thus of the perfect active two forms are to be distinguished, the older, or (so called) 2nd perfect, and the more recent, or 1st perfect. The 2 perf., again, is sometimes called the strong, and the 1 perf. the weak form of the tense. 291. Older, or Second, Perfect.—The 2 perf. is much the less frequent form of the tense. It is formed immediately from the C. F. of the verb, but the following vowel-changes must be attended to : a is lengthened into à after p, otherwise into t) ; as, Kpäy-, cry out ; ïrXay-, strike ; perfect T. F. KCKpäy-, wcnXrjy- ; but pay-, break, has eppayy- : € becomes o ; as, yep-, become, peif. T. F. yeyov-. Verbs of class IL a. generally use the increased form in the perfect, as in the future, ft becoming 01 ; as, Xitt- (XftTr-), leave; (/)vy- {^vy^,Jlee : perf. T. F. XfXotTr-, ireepevy-. 292. First Perfect.—The 1 perf. tense-form is made by adding K to the reduplicated root : as, Xu-, loosen, perf. T. F. XeXií/c-. The final vowel of pure verbs is regularly lengthened before k, as be¬ fore tr of the future. 293. In words ending in any of the guttural or labial mutes * is not added, but the final mute is aspirated instead : as, ßXäß-, thwart, hurt ; kott-, cut ; ây-, lead ; (¡>v\àk-, watch : 1 perf. T. F. jSe/SXa^-, K€Ko(¡>-, 7JX-, 7re-. Three verbs, irepir-, send; rpeir-, turn; kXítt-, steal, change c into o in the 1 perf., ir67rop(^-, T€Tpo(f>- (also rerpacf)-), K€K\o(j>-. 294. The dental mutes go out before k : as, ÛQpK-: final p is often thrown out :* rev-, stretch; Kpïp-, judge: perf. T. F. Tera«-, KÇKpÏK-, The perfects of ßoK-, throw ; Kap-, toil ; rep-, cut ; ôav-, die, suffer transposition of the vowel, which is then lengthened, ߀ß\r]K-, K€KpT¡K-, T€Tpr¡K~, T€êpr)K (7netatheSÍs),f 296. From some verbs both forms of the perfect are made. The 1 perf. is then usually transitive, the 2 perf. intransitive : the 2 perf. of some verbs is intransitive even when no 1 perf. ia found. 297. The person-endings of the present perfect of the indie, active are attached by means of a connecting vowel a : the 1 p. sing, takes no suffix, the final ï is dropped in the 2 and 3 pp. sing, and in the 3 p. ä becomes e, v (for r) being retained before vowels and the longer stops : in the 3 p. plur. -avri becomes -äaX. 298. The person-endings of the past-perfect indie, active are those of the historical tenses, but these are attached to the tense-form by means of the diphthong ei.J In the 3 p. plur. the ending is -aav, and the connecting vowel e, not et. In the older Attic the forms of the singular end in -r¡, -rjç, -€í(v), contracted from the earlier Ionic -ea, -eas, -€€{v) ; and e seems to have been used rather than in the 1 and 2 pp. plur. 299. In the past-perf. indie, the augment is prefixed to the * Final V of these roots disappears also in other forms, and should rather be regarded as foreign to the root. f It has also been proposed to explain these forms as derived, by syncope, from ßißäXrjK', etc. (§ 46, n.), f Such is the usual explanation of the syllables a and h in the perfect tenses of the active. It has been argued, however, with much proba¬ bility that these vowels are rather integral elements of the tenses in question, corresponding to that element which in the Latin stands between the sibilated (or other) perfect tense-form and the person- endings, and ])erhaps representing the verb be. Thus, ¿(tttjk-tj or ¿orrjK-ia (i. e. éarrjK-ecr-a ?), I had stationed myself, will answer to stei- ëra-m, éarrjK-rjç or èarTiK-ea-ç to stet-ëra'S, karriK-taa-v to stet-ëra-nt,^ic. The 1 person suffix, which is wanting to the form in -tj, is seen in the common iarrjueiv. This view will be found consistent with that pre¬ sented in § 337» n.; iarä-aäv, they were placing, iarrjK-eaà-v, they were from placing (themselves). Key, Lot. Gr. § 475, ». 92 reduplicated root ; it is, however, very frequently omitted in Attic Greek. 300. In the subjunctive the perfect (present and past) has the same endings as the imperfect. In the past-perfect the endings -otrjv, ~oir)Sy -oirj, are preferred for the singular, as in contract verbs. 301 The imperative of the perf. act. is only found in a few isolated forms, almost exclusively of verbs whose perf. is used as a new present ; the old ending of the 2 sing, in $ï is preferred : as, ia-râÔïy stand ! reôvâôï, die ! Tedrarci), let Mth die / K€Kpa)(ßXy shout! y€y(ûv€, speak! 302. The ending of the infinitive is -evai (for -pcvai*) ; the C. F. of the participle ends in -or (m. and n. ; -via, f.). For the declension see § 153. 303. Perfect Middle and Passive.—The present and past per¬ fect tenses of the mid. and pass, are formed by adding to the reduplicated T. F. the same person-endings as in the imperfect tenses, but without any connecting vowel : thus, Xv-, looseUy perfect T. F. XcXu-, 1 p. perf. indie, mid. XcXii/iat, 2 p. XeXvo-ai, etc. : past perf. indie. ikeXvpijv, etc. : infin. XeXvo-Ôat, partie. XcXv/iero-. 304. The perfect tenses of the subjunctive are formed by means of the perf. partie, passive and the corresponding mood of etr-, he.'f 305. The same rules apply on the lengthening of the final vowel of contract verbs as in the 1 perf. active. In like manner € of monosyllabic roots ending in X, v, p, passes into a : rpe(^- {Ôp€(j)'), nourish; rpen-, tum; and (rrp€(p~, twisty siso change e into a in the perf. passive : as, reOpappaiy I have heen nourished^ Tcrpappai, eoTpappau 306. As the person-endings begin with consonants, in annex¬ ing these to roots ending in a consonant various changes become necessary :— Ä. Before p (§ 38), C. F. 1 p. perf pas. any guttural becomes y ; ttXck-, plait, iteiik^ypat. dental o- : iriÓ- (îrei^-), persuade, iT€irçLtyy-, squeeze ; Ka^xir-, lend ; 1 p. perf. Das, €-, yçypaiTTai, d. CT of -, nourisTi- : 2 aor. T. F. ti-ttc-, rpacpe- ; whence erv-nriju, I was struck ; €Tpâ(j>7jv, I was nourished. 326. First Aorist.—The tense-form of the 1 aor. is made by adding de to the pure C. F. of the verb. On the necessary changes of final consonants before d, see §§ 36, 37. The final vowels of vowel-verbs are, with few exceptions, lengthened, as * The 3 p. sing, of the aor. past subj. act. always has the acute accent on the penult., the inf. act. is always accented on the penult., with the circumflex if the vowel be long, the imper. mid. is accented (with the acute) on the antepenult, in a word of more than two syllables, but in a disyllable it will be identical with the inf. act. : thus, from the roots ßovXtv-, advise; tvtt-, strike ; irpáy-, do; kax-e-, call, we shall have Fast subj. act. Inf. act. Imper. mid. ßovXivaai (or ßov\evaHi{v), etc.) ßovXivaai ßovX(vaau Tv\pai Tvxi'ai Tv\pai. wpáKai TTpä^ai • -n-pà^ai. KoXkaai KaXioai ráXíoat. Parti¬ ciple. Infin¬ itive. Imperative. Subjunctive. Indicative. Greet C. F. Increased Forms. English. u -0 S3 Ä T¡Í a t?í 25 uQ :3 rjJ 1 > O H < H S S "k Past (Optative.) Present (Sdbjunctive.) Past- Imperfect. Present- Imperfect ¿ 'S -i -í N Ü E» îo ooooooqo 2 A 's -i à Ô -ft ft fn m «3 q <-c ft ft ft , ^ Ü W3 jo ¿a £a-a^« g q a "è 2c en a o o o ft ft ft s-/ ^0 £zî to OfnOcnenoicnQ ft -i -ft -t cf. «-. ft en a a q ft ^ ft ft ft w ^ ü î» jo q "ft -1 -i *q pj m a © q ft ^ ft f V i ' O -i a 3 § ^ sl a 5 o -1 -O- •ö ß «rx 0 's ■i 1 R 5 3 p s •«S •* ri i p p -o. á h í-' "0 -3 S 2 p p ^ -1 7 2 è -" , R q a si' ft p 3 ^ >c"V ft 7 i ^ q ft o 2 ¿ "i, 2 "i<î< í/ ?<" p -c- ^ a "p -3 s s 5 ft ä =i q 7 7 s' £ ? £ ..^ ¿ ^ e - ^ i>v en Ol Ol 3 - p ä R q 7 7 - S >" > O o H £ g n ¿ 5p 1 o rt p "SS o f « fl> ó 1 o "ft" g ?? rñ o o o h "í a 0 's 1 I' £ ■hi /—n !• P ■£' Pl 3.3,3,3,3.3.3, p p p p p p p ft, o Ol a o o ft ft ft 3, a, 3, 3i 3i 3i 3, 3, *£ "pi*£ ^1 P'^ ^ *£ q H "ft "Í o 2c cn a q o ft ft ft 3, 3. 3, 3| 3, 3, 3, 3, 1^"P"P"P'P"R1 Ofooenoioioio ft ft ft w 3, 3, 3| 3| 3i 3, 3, 3, 1 "pil "pi'pi'pi'pil ft a ^ 3 ^ ft ft ft 3, 3. 3, 3, 3, a, 3, 3, 'R'Í^'PI'E P"! Ooiooioioioie- 1 a-e 3 3 -'s ^ ä 's ^ ft 3, 3, 3, 3. 3, 3, 3, 3, "1 "pi"! "pi*Ri^ ^ *£ 9c3"s3 3 ft ft ^ 1.-/ q 3. as -í' o 9 R P a ' a 2 ¿ 's ■? A O «s 'S -í /-s p 3 T ? p 3 ? p p p p p p p a â 3 3 3 3 3 ^ ¿ ¿ ¿ rj ¿ i S ^ ^ £ 2 S §,l o •-J p p p p p p p a ^ ^ a ^ 3 ^ § 1 3 e 3 £ §,Í ^ o pppppppp 33333333 ©¿¿oo¿¿¿ 23"€^^'S-Sa ft 'n o, a o Oft ft ft ft PPPPPPPP qqoooooo 2 i ^âa-3 ft en m a o Oft ft ft ft pppppppp 33333333 ¿á ¿¿¿■¿'á g q a Ts 'í o 2c en s q q ft ft ft PPPPPPPP 33^3^3^ ga £-3a«3'ft3 £ p 3 ^ 3 3 Pc en s q o O ft ^ ^ v-/ 'ftjxs'a'ej'is'a'a'a 33333333 OenoeórñrñrnA « s-g ^ 3 's ft ft ft W s'*s'*s<«s'>s'ft5 ^^3*^33333 1 sil s 1 ç - o c- ) /--v o ís >" o <Äi o cr >" o « óí Oí Oí Oí Oí Oí Oí o o o o o o o ««««««« O O O O O O O s 2 ^ H H ^ £ ^ '^ £ 2 £ q £ ft ^ P< ft 'S ¿ ■1 ^ ^ ^ ^ ^ ^ « O ft I >• ' -2 Ö ^ a ? § o 9 hj CS « « « « 52 « q q c» q q q ^ ^ i® ® cd £ £ "^ £ 2 £ q ^ «S ^ ft ««■sics^gcsc-ä ¿.S ^ ^ Í.'¿ ¿ ¿"s ^ "¿ ö'»>ct>oo5d*" s ^ Pc^« 'S ® a. 'S ^ o >- a ïi •-«í "ö *5 a a ^ J>: q ?§ a -©■ ^ "c -5 w vtx q 3 r "ô "3 S 2 a a 3 tí "^■^a -j ? ^ r c'a 2~î= s -s -gT: -g a js .3 ^ > r e -R £ "a .s¿ sb %• ' ^•3 q ^ s Q a -S- a y *0 "3 :3 §^•3 ^ s. a) a a. S 1:1"^ sT^ a ûi .rv tïc "a £ "a M *-l H ^ ^ 5D *-b ^ ^ ^ £ £ '^ £ g £ q 'S 'S ^ a< ft 3, 3,3,3, 3. 3, 3, 3, 3, 'S'a'a r-r-a*r-r-s aaaaaaaaa £.¿ £.¿cs ¿¿-sa £ ^q-aqq-sh ^ ^cofeqiaa 5 a'«?>23qS O a( 'S 'S ^ <35 o -R Ci Si aaaaaaaaa ooooooooo aaaaaaaaa 333m33333 ¿c3 £¿ss ¿.¿"«ö £ I a-| q a-R g -r R 2 S^'" " •- a< 'S 'S ® aaaaaaaaa a "R a a "R 05 2î qs <35 m m <35.3 o q» a< 'S 'S 2 â,l §=§."8 " ^ 1 § ? ; «cj g Í "§ r "r a r "r <35 s: 05 <35 m <*> q5-s o a< R 's O «es'cä'ss'rä'ää'ei'ss'ei'iq 0oi02"0200 cir*» a S ac 'S 'S o aaaaaaaaa 5 2.-5 m <^ <3> - œi o o acR R ^ <25 «• ' 2 2 i m m fn o q q q q q q R 05 ^ <^ ^5 ^5 ^5 £ £ '" £ 2 £ a R R ^ Re o R 't a a a . . . ^ ^ ^ ^ ^ ^ £ £ m e 2 s a R R ^ R< o R -í oí oí oí oí q "R q q "R cci 2^ <3> <35 ?■ f" <3>RS O a' r. •r i q <15 q OOoOOOOOO r q t= i ¿ts -h ó ts q m <35CS q q» « qcR R o 0<*0'nnio»»«i^0 r q "r ¿ q -r a ^ts ♦i3ioiCb<¿iviqo3 o <3>'"OS q- -|N q <35 q ^ H V ■R -q q 2 qt q ? ^¿ T 2 2 ^ -S Ts -r es J ■ss es R ^ R T ■* - -R -q ^ 5 gc q -^-ç. .5 .2 ^ "r T: ts q S S 2 " -r ■C J 0«-^ q o o Ts 'S 5 r p " ■* » •Ni q •Ni •N» qqqqqqqqq -NÍ-NÍ-NÍ-N:-NÍ-NÍ-NÍ-NÍ-NÍ -NÍ-.i-NÍ-NÍ-^N^-<-Nf-^ qqqqqqqqq •NÍ-NÍ-NÍ-NÍ-NÍ-^-^^N.; o •r ? 1 o q <35 q qqqqqqqqq R q*R ¿q'R a S-R N| ^ q.^ qqqqqqqqq •NÍ-NÍ-^-NÍ-^-^N.ÍN^^^ •NÍ-NÍ-NÍ-NÍ^V>'^-^N^N<; ' ^ >- o2;qS2q<*'iaq q <35r 2 qs^C/S «- q< ^ o 1 1 ( ^ o q <35 q R q "R 5 ¿"R a S -R la5iv.®<:C>5i,o ^ q fh <35cs q ^ R< R R ^ ^ •s^^q *1, q -í. 1 ^Ts R ^ "R H >"5 >^-5S es Ts CS T: .3 e q q q q q £ ? 2 q q q q Oí'q q q 2 'S 'S "s *3 *3 ¿ T: Ts -R q q q 2 ö R l^q R S ■S -S R R s V- . q e ' q 2 m q ? -3 q q ^ " es q 1 q o -r q fi <35 q "H R q q O ■ fD o H ► 0 crq « 3ri o 2. 00 P ^ Parti¬ Infin¬ SüBJÜNCTIVK. Indicative. Fn o ÇU . ciple. itive. (Optative) hí b3 o • •I B S. D P. s. D, P. tJi ¡0 v >' Ri ' r i 1 r 2 "i "r -Í -î ó Ts R <»> Ol CS q "< R R R 9cá"S3Í " T R s <% ? s ' "o -3 s 2 ^ -q R 2 &->'>' V gl a "ir-ç- ? ^¿ T 2 2-r-Ç o o <-< ros R y 1 p 7 - q r i i " 7 3 -ç- •• « eis -4 Ö- IR R< Si 2 »■ s 7 s© j •* ■q R J! rîi qc-^ q q q R p p © -3 r> r ^ -q 1 -Í J q q 2 q ©1 • j" - q --i ■§ q R etc. etc. q V im q r a •ô. -q q( o.«©.-©. S.."q -q r-q q< R q q qqqqqqqq qqqqqqqq -Ni -Ni -NÍ-NÍ-NÍN^-NÍ-NÍ-NÍOÍ -^-^•^'-^-NÍ-NÍN.^-NÍ -Ni •NÍ-NÍ-^N^-^-N»-«^-^ -Ni-Nd-Ni-Ni-Ni-NiN^-Ni q q q a -Ni -NÍ a -Ni -i fj.oooOfyo<^ q r R qqqqqqqq 2 ^*r ^ a-S5-3 ¿í5¿2í22¿ «3^23 g © a " 1 « - ç 5 = « ^ k ^ '=^ ^ r p p ua* q q qqqqqaaa aaaaaqqq 2. -Ni -N •NÍ-^-NÍ-NÍ-NÍ-NÍN<-NÍ •Ni-Ni-Ni-Ni-Ni-Ni Ni -Ni Cb •Ni -^-ji-^-^-N(-NÍ-NÍ-N^ •NÍ-NÍ-NÍ-^-NÍ-J^-NÍN^ C V R r 1 1 R qqqqqoqq S a"^ 5 a-S-S-s R o es q '"5 -=5 es q q e q e q » r -j .? q ¿ © "r "r -jS -< «r ? s £ é q q R J q q 5 q q H es q —v~ - § I R y ^r q p p "* 1 q ' e q R >' e fl> rt etc. ío q q^ > R 2 q q p R 2 1 R PERFECT TENSES.—ACTIVE. Tabt.IÎ V. EIKST PfiREJäCT Greek C. F. | Increased Forms. ' Enalish. I O -t! . fà H fü >■ ëH 55 W B ^ Ä H ei s 'á, TTETTpâx-a, TTE^paK-à, T^yyfXic-a, -aç, -£(v), etc. eT£TV(p-r], I -eiv, I eTreirpäx-Vf I '€LV, l tite^poLK-ri, -HVf riyyi\K-t¡, -UV, j -Tjç or -€iç, -£1, etc. ripa-, aire-, ôovXo- honour, ash, enslave. r£ripr¡K-a, ■^T7]K-à, oedovXojK'à, 'àç, -£(v), etc. ersTiprjK-Tj, -HV, yT7}K'7],- -siv, edeSovXwK'T], •7JÇ or -fie, -El, etc. Second Peri-ect. XÏTT-, Xéitt-, leave. Trpay- Trpaaa- do. Xe-XotTT-ä, TTE-TTpäy-ä, -dç, -¿(v), etc. e-Xe-XoiTT-rj, ] -ELV, ( e-TTE-TTpày-ij, Í -av, ) -7}ç or -f<ç, -fi, etc. Thî Subjunctive Tenses of the Perfect are also often made by combining the Perfect Participle with the corresponding forms of sa-, be : thus— Pres.'Perf. XeXvkwç ta, yç, y XEXVKOTEÇ wpEV, t}T£, (jùoXÇv) Past-Perf. XeXvkiùç eiyv, e*3]ç, eit] XeXvkoteç et7]pEv, eirjrs, eiev The Imperative of the Perfect is very seldom used in the Active Voice ; see § 301. rervipEvai, TreTTpäx^vai, 7r£(}>paK£vai, fjyyeXKEvai r£ru0or-, TTfTTpâxor-, TTEippaKOT', tiyyeXKOT- TETl ptJKEVat, yT7]K£Vai, dedovXu)K£vai •^eripijKor-, yrvpzoT-, bEbovXiOROT' \E-Xonr-Evai, irE-irpáy -svai \E-\oi7r-Or-, TTE-TTpdy-OT- VRRBS 97 before otlier coDSonant-sufl&xes : C. F. irpáy-, (to ; Tipa-, honour : 1 aor. T. F, irpax^^-, Ttpr)$€- ; whence enpax^Vy done ; crTprj- 6% he was honoured. As in the perfect passive, o- is sometimes inserted before 6 in this tense, most freqnently after short vowels, more rarely after long vowels or diphthongs. See, how¬ ever, § 307. 327. The 2 aor. pass, is of much less frequent occurrence than the 1 aor. ; it is not found in derivative verbs, or in vowel-verbs, nor, with very few exceptions, is it found in verbs which have a 2 aor. in the active voice. 328. The person-endings of both passive aorists are the same as those of the 2 aor. active, except that in the 3 p. plur. indie. -erat/ is used : they are added to the tense-form without any con¬ necting vowel, € of the T. F. being lengthened into rj before those endings which begin with a single consonant ; in the 3 p. sing, indie. € becomes rj, and v is never added. In the indie, the augment is, of course, prefixed. In the 2 p. sing, imperative the old ending, -Ôï, is retained, and in the 1 aor. -Ôrjôï becomes -Ôtjti (§ 44). 329. In the present tenses of the subj, € of the T. F. is con¬ tracted with the long vowels of the sulGSxes. In the past tenses this € forms a diphthong with the mood-vowel i : in the sing, of these tenses, and sometimes even in the dual and plur., the endings -rjv, -rjs, etc., are used instead of -¡m, -s, etc. (§ 245). 330. The termination of the infin. is -vat, from the earlier -p€vai* : of the participle, -vr : 2 aor. T. F. rvire-^ infin. rvnrjvai, part. C. F. TvTTetrr- (m. and n.; riÍTrettra-, f.). (§ 152.) 331. Futures Indef, Passive (1st and 2nd).—In addition to the simple future pass. (fut. imperf.) a future indef. is formed by adding o- to the unaugmented T. F. of the aorist ; € of course becomes r¡. There are two forms of this tense, corresponding to the two forms of the aorist : C. F. tvtt-, strike, 2 fut. pass. T. F. rvurjcr-; C. F. TTpäy-, do, 1 fiit. pass. T. F. wpaxOr)^-' The person- endings are the same as those of the simple future. The fut.- indef. differs in meaning from the fut.-imperf. as the aorist (past-indef.) differs from the past-imperf. 332. It has been said (§ 316) that verbs ending in a vowel have no 2 aor. active. There are, however, a few verbs of this class, almost all of which are made in the imperfect tenses from * The fuller form is seen in the Epic ^avT)p(vai, etc. H 98 V£RL>9. é an increased form ending in a consonant^ wliicli have a 2 aor. active formed by addition of the several sufi&xes without a con¬ necting vowel. The vowel of the root, if short, is lengthened in those forms in which a single consonant follows, but remains unchanged before i in the past tenses of the subj., and before vt in the partie, and 3 p. plur. imperat., as in these forms the syllable is already long ; -o-âf is the ending of the 3 p. pi. indie.; -öt of the 2 p. sing, imper.; -vai of the infin.; and the nom. mase, of the partie, is made by adding y. These aorists, therefore, agree in inflection with the 2 aor. passive, and it will be observed that they are all, with the doubtful exception of eyvcov, in¬ transitive. If the C. F. end in o, this vowel becomes a in the present tenses subj., and absorbs the vowel of the sufflx. 333. Some of these verbs have also a 1 aor. of the ordinary formation : in this case the 1 aor. is regularly transitive : e. g. C.F. ßa-, go; yvto-, have an opinion; Ôv-, enter; o-ra-, stand; <^v-, le lorn: 2 aor. cßrjv, I went; €yva>p, I had an opinion^ knew; (dvv, I entered ; ca-rrjvy I stood; €(f>vv, I was lorn: 1 aor. cßrjaa, I caused to go ; av-^yv<ùfTa^ I caused change of opinion, persuaded ; Kar-fdûo'a, I caused to sink; fCTi/ca, I caused to stand ; «^Ocra, 1 produced, legat. Of Su-, ora-, and the imperfect tenses, pres. and past, and the simple future are, like the 1 aor., transitive, the perfect tenses, like the 2 aor., intransitive. 334. In the following tables a type of each of the leading varieties of inflection found under the First Conjugation is pre¬ sented at one view. The verb Xu-, loosen, has been adopted for a standard, as its crude form undergoes no change in the im¬ perfect tenses, and as it, ending in the weak vowel v (§ 32), everywhere exhibits the various suffixes unaffected by any col¬ lision either of consonants or of vowels, so that the suffix and root are always seen distinct and entire. It has not, however, been thought necessary to conjugate every verb with equal ful¬ ness in every tense ; the contract verbs, for instance, which are given each at full length in the imperfect tenses, are thrown into one column in the future, as their endings are now the same as those of the standard, Xu- ; while the liquid verb ayycX-, which in the former tenses was ranged with the mute verbs, receives in the future a column to itself, since its endings are here peculiar. PEEFECT TENSE.—ÍDDLE AND PASSIVE. Table VI. Greek C. F. Increased Forms English. Xu- loosen. j TVTT- rVTTT' strike. Trp^' Tzpto- ù. ópad' (ppa'C- tell. ayyaX" ayyaXX- announce. ripa-, aiTE-j oovXo- honour^ ask^ enslave. » / 1 . K ÎJ ¿¡'S S. Xe-Xv-fiai Xs'Xîi-ffai Xe-Xv-Tai D. Xs-Xv'fieOov Xs-Xv-ff9ov Xe-Xv-a9ov P. Xe-Xv-fj.e9à Xe-Xv-a9e Xe-Xv-vrai T£7^fi-fiat TETV^pai TETUTT-rat T£TV¡1~¡X£9OV T£TV(¡>-9OV T£TV(p-9oV T£rvfi'fj,£9à T£rV(j)-9£ T£rUfjL-fX£VOl gt(TÏ(v) TTgTrpay-jUi 7rg7rpa|[ai TTgTTpCtK-rfl TTEirpay^lÀov 7rg7rpa;^-09» TTEirpax^i» rzEirpay-pèa. 7rg7rpa;^-0{ TrgTrpay'/iiKoi £t(TÏ(i') TVEcppacf-p.aL 7r£^p£Ï-(Tf££ TC£(ppaG-rai 7rt(ppa(T-p.E9ov TTEcppa-adov 7ri(ppa-'9r¡V ET£TVfl'fl£9ä £TETV(p~9s TETVfjL~¡i£voi rjíTav g7rg7rpay-jUi|v ETTETTpa^O £7r£7rpa/c-rci £7r£7rpay-/i£9oî' ETZETZpaX'^fiV ETTE-Kpax-^"^ ETTE-Kpay-pêa ETTE-KpaX'^l ■TTETTpay-pivoi ijeäv E7rE^pa(T-p.ijv ETTE^pä-ao gTTfÇjpac-ro £7rE]yyEX'iiE9ov t]yy£X'9ov r¡yyEX-97]v 7]yyEX'pt9à ï/yygX-Ôg yyytX-fiEvoi r¡aáv V^YT' \ (likeXu-). EOEOOVXU)-pr]V, J ^ ' fe-Q. XE'Xv-ff'O-fxaif etc. like Future Imperfect. TETVipOfiaiy etc. TTETTpa^Opaïf etc. TETÏpTjfTopai, yrijaopait ÔECovXwaopai, etc. g /-;v Í9 ^ M et Ö S. XE'Xv'fiEVoç w, yÇj y P. Xa-XV'fXEVÖt íii, yç^ y^ etc. otdovX(opEvoQ J H § 0 g CO TS 1 g H ■< s. XE-Xv-flEVOÇ ElT}Vy E17]Ç, ElTJ P. XE-Xv-flEI^Ol ElTJflEV, EITJTE, ElEV T£TV¡l-¡l£VOQ EirjVf etc. ^ETTpay-flEVOÇ EtyVf etc. 7ri(ppa<7-flEV0Ç EITJV, etc. riyyÈX'fiEvoç Eirjv, etc. r£r7unjU£voc ^ ^ ( Etrjv, eirig. eití, vtjipevog ^ ^ \ \ Ci/O. OgOOUAWjUgVOÇ } PS S XE-Xv'ff-oi'fitjv, etc. like Future Imperfect. tetvypolfxtlv, etc. TTETrpaXoipriv, etc. TETÎpyaolprjv, yTr¡aoipr¡v, éE^ovXiú(JoipY¡Vf etc. Impebative. S. 2. Xg-Xu-co XE-Xv--9iov or TETV^-9(jù(Tàv TTETrpa^o 7rE7rpax-9 xv ■JTEíppá'ffO 7rE(ppa-(j9o} 7rE.(¡)pa-a9ov 'jvE(ppa'a9(j}V TTgj&pa-íTÓg 7rg0pa-o-0wv or TTg^pa-crötüträv yyyaX'ffo 7]yyEX'9(t} r}yyEX'9ov í]yyEX-9ü)v 7}yyEX-9E r]yyEX'9u}v or j]yy£X-9f 'S R< •i e ê'E-?' e 9 q q o ¿ ¿.^:s Sc £ hd Ö «I r Pres.-Indef, (Subjunctive.) Indicative. ^ Ü ?o jo qqqqqqqq ¿JS ¿.s-äsöiö é q -1 -¿ 4 2^ m ^ a o ■R -5 3 ftc Ö q ¿ es- NS e ? <í -O TD J R{ a ? "^ac ac Rí^ .3 qä a "r^ t «Si*-«: *3 ¿' 9 «a S ¿TÍ O • 53. a >M >-§- o-d-â a Ri B -5 4 g-:í-:í I S-S'-S' sí.í. o I—I CQ H H >- O < H =í OoOOOoOO s "R 3 fti i»i qí ees ¿¿.¿-*¿«3 ¿ q ¿ -¿ 4 ¿ «.( «x £ o o O R ^ ^ R 5 «?< S ^ § U í> O » H t> » >" Cl V Cl q R< q R Ts q 'i o Impekative. Sdbjunctive. Fast-lvdeJ. (Optative.) Pres.-Indef. (SCEJUNOTIVE.) Indicative. çii ^1 'S! Çi CD CD ^ ^ I I " I § s I'S «i cl «si «il 2 S Í- Rc 'S ^ «' «si «si «si ? 4 ? 4 e ¿ ¿ ¿ 4 ¿ "¿ R j5 I Cíi Ci «1 «I Ci CDC¡ Ri ^ '^il tn » ~ =r c Ä • 2 O P- • >si hj O • § 3 Rf ^ I ? 3 r q -©. «X! "D a at?* q q N CD"D a a •ê' " cil' 5 s §=-;á -Ô- 5» -í *2 "S ^ a< R "Ct- 9 aar Rt a -o- Te -a ««--«i ■? ■D -3 J at a -Ç- ? r á a a -c "£•3 5 a -©. Ts -«í DS C-|-¿ ^ ? 5.^ è "sea S "s - r a . 3 ^ «C -<5.-©. 5" ft »t s h «* a a a a --Í s Ç?^^a< % u Ö f -S' &# g o 2 e ^ £ - o a e CD >-3. 5 S a -t: -a -5 as -a 2 fti a 1. i J -à 1^9 9 s s £ ^ Ts t: s r r - r OOOOOOOOO 'SqTsq'q-p-io'S: ■iCDjicDCDrt^o as o f*i o Si Rc^ *S o ^ o 3 r" a "9 Ts >' 9 as S Rt a ?l i. Ts R «5** >' V R 2 i^c « q ^ !> Participle. í¿ us s h h SUBJ. (Optât.) INBIC. First Future Passive. FUTURE INDEFINITE PASSIVE, serond Future Passive. Participle. m ¡5í 2 5 h < fel Imperative. Subjunctive. PastJndef. | Fres.-Indef, (Optative.) j (Subjunctive.) Indicative. Greek C. F. increased Forms. English. hj 5 y. > c w h «c i q o ~¿ ? o ■ S q q CD q w XXX fee fef fe< <35 CD' <35 es es es <^ q q <5 0 0 0 P A ¿-¿ 0 es fe GC >-'>'>' ■fee fee fee Ôi <¿ es es -S Ci q q fD *CS 0 p 2 i:r'^ g s a X fee fe •1 X fe: A es fe a ^ ^ je> |o i«5 X X X X X X X fee fee fee Çf á"¿ 3 3 '^' r-f e*. fv, C 0 fe fe fe ^ P Í» |o XXXXXXXX «e ae fee / 9.,x <35 cDes ? ¿ ? ¿ 2 .£ 2 -£ fe " 1 0 0 0 A 0 C f? a -©■ ïi >' "s -3 5 -sj a a -©• ® q q ? ? ¿ ' ® 0 ^ •2 "a -fe a 1 s s -- •ö 1 m a fD p ■©■ v "O 2 a -©. ir 5; a a ':¿ s -0. V "a 2 a •0. 9L ^ si "Í a 5.;^ 1® g 1 a -o- a X "a -3 2 -■^ a a -o- 4> Si 1 CD es a £ (i fi a -©. 2| X *■<5 "a -3 2 9 Sí i ® ® s=s 2 2 e" "5 •§ 1 fe - tq 0 p a -o ÏÎ X -n! ~a -3 2 --e; a p -0. >-'?^ i E - í <35 *S ¡q «35 Vi «rr> p 5:0. ^ X *■<: ^ fe5 2 ex a 0 .Ä i® í 35 ? ' g £ ? -- CS § a 2 CS 1 'S q o •R o •fe es '55 ® Q ^ a £ r CD es 2 a 9. ^ CD es a 55 "q q CD a :a, « a "R E 5^55 cD^ "a es 1 a q 0 0 0 "fe -s ^ .3 •''i ;s ® 0 fi p 2 0 ® ;3i ^•3 3 E ? J"?? q 0 0 ■III a - - •«s n p * H a ■i' ei CD <>> fe i 7 X' 8 CD ^ S 7 1 es 05 fe H ■E' es ■35 es 'X fe 0 a X- £ 0: es r. fe 2 a. 3 "fe a §•5 3., «a a Ts ^es es £ «D <35 <35 es a £ 0 p S* S 3, Mí £ CD «D. S^.5 J fe Î? .5 «q SP fî> p rp' >>es .3 £ CD J=- ? fe <35 es «q <35 ei ft) p »- a, C, s ^ 2 a 3 " 9 a C«5 e» i"" 2 s q* t 3 q 9 p «c es q o •fe ? o -1 cit es q q CD a *i 1 -s C( fee fee ^ ^ 1 es es es q q q ¿00 S ® "à rt ® es fe -i 1 -Í fee fee fee ^ ^ .S es .S ? ? ? -í aaaaaaaa Ce çjc ae fee fee fee «c fee S a "fe à A «q fe fee en er. es O fe fe fe fe 0 a a a a a a fee fee fee fee fee q ^ ^ q ^ Ç â -fe A à fe fe fe aaaaaaaa fee fee fee fee fee fee fee fee Í 7 7 ? 7 ¿CS ¿¿CS^S-CS ¿ ¿ a -t a a 3( <*• 5 0 0 X. 5 fe fe fe ^ V / á à à a á à à à fee fee fei fe' fe' fee fee cie cs-àescsescscs^ ^ A A A c fe en Taele X "Gù a fe a "Gfc es fe a 'Cù'Cù'Cib'Géj'Gù'Go'Gô .3 a es -s es es CS a fe a a à a CD 1 n i ® " a *5J"CCI "Gö "Ge "Cw "Gö "Gt, "Cö aqqqssaa 'S¿¿.3.2.3>3.S 5 á "fe ¿ á fe 0( .•>» er. es 0 fe fe fe fe 0 "Cù "Cj *Gö "Gt, "GQ a a a a a ¿ á -fe á á V V. *GDGÎ>"GÔGD"CÔG£i"GÎ:GÔ ees e-s-ävivi e Q a T: á a 3« en S <5 0 ^ fe fe fe v»-' "Gj'GwGLGû'CôGLGiG'Gb e:eresesese5cs,.3 q a "fe A A iq fe Sc rv) 2 -3 ® fe fe fe fe ^ Gö-Cö ? a a fe ' 10 Î> 0 C> 0 H C '< w 2 •aAissvd—'sasMüix xsiauv IjIl'EIlATIVE. -) «< ^ O Subjunctive. Past. (Optative). ^ Ö q q q q q q q -i 1 1 ^ -I -i Rc R Rc R< R< Rc>Ä -Í 'i -í -Î 3 s 3 s 2 s q 2 " ^ Rc ^ f( «~C <"C >~C r«c '"C ^ ^ et ^ 1 ^ e q £ R< ^ Oo Cl? Cl? O? Cl? qqqqqqqq •H -1 H 'S 'i ""l *1 aSftRiRRRR ■S.SCîqâ-â-SCi-3 *1 H q q -1 H, "i, ~i, r^C ?«c »■< P»C e»C ^C fC : CS .s *A -k JScs-scs^"S-s^ o? Cl? ©? q? o? o? Cl? ©^ ^ ^ fn » Ä S S R S S ^ ^ ^ R ^ Si 4 se 4 Si s» S- se Si e ec Ce C Ce ©c Ce ce Cl «2 A ^ ■13 3 3 © o © ■i R S 3 q s Rc^ ^ O -j '*'8 2 2 Si ^ »0 -R Present. (Subjunctive). qqqqqqqq ;:!•? ;3 2 Indicative. Past- Imperfect q q q q q q -î ^ H ^ Rc R< Rc R< RcS • ?«C <^C **c «"< «~C «"C «"Í <^c q Tî ïr ir, t"C fC «"C Ç « i ¿ Present- Imperfect. hj b hÛ q q q q q q H H 1 -i 'i 1 Rc Rc Rc Rt"S -S . 3 . o © *S ^ rs 'Î .^r i»c ^CS o ^ V öe 'S 'S § qqqqqqqqq £CS £>aC£CSft) BBft)0 Ces o íft B-a o B f. ßc^ <= ° qqqqqqqqq P P Pc P P p< P< Pc Pc Gq~¿qq-g-Íq"TS 3 S^cfBB^^P p P pft)BGOBc-f«- R< 'S 'S q <¿> ft) •¿ ? o q CÖ p •1 H -i -1 S -i 1 r»< í«< í"< t-C í-C «"C fC ^ ^ ^ es ^ ¿ q ¿ q^ q q q q qcá C fti B.S OB G fie c 'S q -ï -í, -1, H -î H s s f»C «J'C (^C »»c f»C »»C fC «-C i»c B>BBB^BBBB A q A ^ ¿ ® 'S s Bft)Bl>ft' R P p amBoq'®"'-«". S Rc G 'S o G 2^cc,Bft)q es o ft) Bes o w PCG 'S ® ^ 3 3_"B q q-5 A "é 1Bft;LB®')-P p pftiBooB»- rí R< g <5 0 777777777 G^ Gí G? G^ G» Gj o.» G» G> f»C <^C ej>C <^í »>.< <^C Aq'pqq'^Aq'R -í Bn^BBÄsO ®«ä O ft) ^CS O 55 Rc 'S C ^ G^GíGíGíGíGíG^GíGí ooooooooo Aq-gqq-pAq-R 3 Bftll5'B|5.,P p p pftiBOO^C"«"«" fit 'S G 1 tí.. 7^ a» G Gl» q G O ' &» 'S Ce "á 9 1 C C q CB P ^ ^ ^ o# Gí Gí « Ä ^ ft 'S C 'S 'S 'S c c C c G C C C C< q q q q q q q CB o £ £ "» £ ® £ q c 'S 'í - ^ o ^ -í ^ ^ ^ ft ft ft ^ 'S 'S fl. 7 ? 7 p 7 7 7 A q "Ts q CS 'S ^ ^ ^ ft ft ft A 'S A t» ? ? ? S-a« e 8 "¿ 8 ftftftftftftftftft AAAAAA'sAA G C C( G C Gf q< ce Ge Aq*gqq~¿3q-¿ Bft) BBft) O qes o ft) Bes OB fi Pc 'S 'S q ftftftftftftftftS AG'SA'SAAAA G G G< G q GC Oc q< Gf G q q A-g A q -g •i BftLBlSftiR p q qcnBoOCBffS R Rcg g q a» S's 1"? A Mr s-/ g TJ O H H C/2 Sí c» ■| s ■H d Ö si t> íz| Ü hj Sí H second aorist tense. taiîlh xiii. Active. Middle. Greek c. f. English. (Tra- stajid. BE- place. So- give. ara- stand. 9e- place. So- give. Indicative. S. í'CrTT}'V €' h < » 3 í—f S. 2. otï/Ot (TTTI-TO) D.2.(Trr}-Tov CTr)'Tii)V P. 2.0t7j re OTU'VTdiV or (Trrj-Tuiaau 9e-ç Be-TÜJ Be-tov Be-tíov 9e-te Be-vtíov or Bs'Tioaav âo-g ëo-T(o êo-Tov do'TlOV êo'TE ëo-VT(ov or So-T(oaäv s. 2. Bov BE' or ^ iardroj etc. ) ( etc. € ypàipiû Xvofiai ypä(pop,at Xutü ypá(p(ú XvùJiiat ypä(poijxt XvOlflTJV ypatpoifitjv XvElV ypà(pEtv XvEaOai ypärj(Toifirjv Xvaeiv ypa^Eiv M. Xvi7E. The subj. is formed almost eiclusively after that type. 341. The following tables contain those parts of these verbs in which they differ from verbs of the 1st conjugation. Bemarhs, 342. In the imperfect tenses of Be- and Ôo- single forms occur, deduced from the 0. F. riôe-, Ôiôo-, according to the rules of the 1st conjugation. It is not possible to decide, in some cases, on the claims of such forms to be admitted, as they are but of rare occurrence, and the MSS. are far from unanimous. 343. Three verbs of this conjugation—ôe-, place; è-, send; and 5o-, give—have an anomalous 1 aor. indie, in -ko, eßrjkä, I placed; qm, I sent; ebtùKa, Igavc^: this form is exclusively used in the singular for the 2 aor., sometimes in the 3 p. plur., and yet more rarely in the dual and the other persons of the plur. In the other moods and the participle the 2 aor. alone is used in • Attic Greek, 344. In the 2 aor. indie, of ara-, stand, the vowel of the root is lengthened throughout the tense. This tense is intransitive, • These forms in -ica, -k&q, -«(v), should perhaps be viewed as forms of the 2 aor, tense with the person-endings a, àç, e (§ 298), k being then inserted to prevent the concurrence of vowels as in the perf. act. (§ 298). See Ahrens, p. 97. / YERBÂli ADJECTIVES. 101 like the tenses of the same form noticed in § 332. On the sig¬ nification of the different tenses of ora-, see § 333. 345. In the perfect of ora- an aspirate remains as a trace of the reduplication, iarriKo. for tretxn^Ka, In the past-perfect the forms without the augment are more common, éa-rrjkrf (or -kuv), €-, write. Principal parts : ypaijr-, ycypa^-, c-ypa^a-. Indicative Mood. Present-Imperfect Tense, ypa^. As a present-imperfect, am inp : rpap/iara ttpoy top nar^pa /lou I am writing to my father. ypa€is, ypofifiara npos top Trarepa iavTov Me is writing to his father. ypa€t, ypafifMira irpos tovs irarepaç ^/xofi€p, ypappwa rrpos tovç 7raT€pas*€pap You are writing to your fathers. ypa€T€, ypafifjLora npos tovs iraTcpas iav- They are writing to their fathers. Tap ypaipovaip, i 354. as a present, including past time, have been ing: TToXui» lyôi; xpoí'oi' ypaa, I have been writing now a long time. TToXw i)br¡ xpoFov ypa6(pa ypaa, IX write on parchment. €iç, You write on papyrus, ^Ktipot €P nïpaKÏ ypa€i, Me wrxtcs on a tablet. etc, etc. * It has not been thonght necessary to include the persons of the Dual in the following sections The translation will always be the same as that of the corresponding persons of the Plural, with the sub¬ stitution of You two. They two, and (in the Middle and Passive) We two, for You, They, We. t Or, thou art writing to thy father. { With an emphasis on the pronouns, I, you, he, etc. In Greek, as in Latin, the nominatives of the personal pronouns are not generally nsed^ unless by way of emphasis or contrast. COIïJUOATlON. 103 ^6. in a dependent claiise after a present : ép^s 6rï Tovra €is ; Do you see that you are writing this for met etc. etc. 357. in a dependent clause after a past, translated by a past ; cXcyov ort paTr^v ypa<ûj% They said that I was writing in rain. «Xcyov oTi parrjtf ypatis. They Said that you were writing in vain. etc. etc. ' 358. in an indirect question after a present : ovK otS* ó Ti ypa(j><û, I do not know what I am writing. ovK oia-B* 6 Ti ypa€is, You do not know what you are writing. etc. etc. 359. in an indirect question after a past, translated by a past : rpropovp tX ypacfxa,^ They were in douM what I was writing, rjiropet ti ypa(¡>€is, He was in doubt what you were writing. etc. etc. 360. Past-Imperfect Tense, typaff}-. As a past-imperfect, was ing: €ypaov oBt 6 nais €iop€v off ó nais €to7jkÓ€v,WewerewrítÍ7igw?ienthehoycamein. (ypa€T€ off Ô Trat? ftcn/Xdfv, Youwerewritingwhenthehoycamein. éypaoy éô* o nais eiariXBcv, They were writing wken the hoy came in. 361. as a past tense, including time preceding, had heen ing : noXijv tj^Tj xpopov fypaipov, I had heen then writing a long time. noKvv i/Si; xpo^'ov €ypa<^es, You had heen then rvriting a long time. etc. etc. § The past subjunctive is also frequent in this construction; §§379, 380. 104 CONJUGATION OF * I 362. 83 a past tense of custom : cyo) cv àt(l>ê€pç a€t €ypaop, I always wroté^ on parchment, try €v ßvßXtp aei €ypa€Sy . You always Tvrote on papyrus, etc. etc. 363. in hypotheses known to be unreal ; a, of present time : it prj fôit, ovK av (ypa(j>ov, If it were not necessaiy^ I should not he writing, ft pt) iSft; OVK av €ypa(j)€Sf If it were not necessary^ you would not he writing, etc. etc. h. of past time, and implying duration or repetition : it êepXç rjVf eypa avpiov ypayj^ds. If all is well, you ivill wrxte to-morrow. it ncvra k(iK(ûç íl'it, avpiov ypayj/ei, If all is well, he will Torxte to-morrow. it navra kclKîùs i^tt, avpiov ypayj/opev, If all is well, we shall write to-morrow. it navra KaXas c^ft, avptof ypayj/ere, If all is well, y&U will write to-morrow. it navra KaXcas c^ftj avpiov ypayjrovaiv, If all is well, they will write to-morrow. 365. by should, would, in a dependent clause after a past : »?7ritXî;,'\' I threatened that I should write at once, rjnfiXrjo-a on aunxa ypayfrcis, I threatened that you would rvrite nt once. etc. etc. * Or, used to write. t TJie future subjunctive is also used in this construction: § 386, AK XCnVM VERB. 105 366. by a present after ÔTrm : fifXi/trcc Ty Ttarpï ànaç ypa\¡ra>, My father will See to it that I write* etc. etc. ! 367. Present'Perfect Tense^ yeypä(f>-. Translated by have en : iravra aKpTBm yfypâàf I have written everything accurately, navra axpißm ycypa^aj-, You have written everything accurately, navra aKpißas yfypacjxv. He has written everything accurately. navra aKptßas y€ypaap€Vf We have written everything accurately, navra aKpißois y€ypa<]>är€, You have written everything accurately, navra avpißats y€ypaâa-ïvjThey have written everything accurately. 368. Past-Perfect Tense^ tyeypáíjx-. Translated by had en : ore ravr eyiyvero, rov Xoyov eye- When this happened, I had yparj, written the speech, ore ravT e'yiyvero, rov Xoyov eye- When this happened, you had ypai]ç, written the speech, ore ravr eytyveTO, rov Xoyov eye- When this happened, he had ypaei, written the speech. ore ravr eyiyvero, rovr Xoyovy eye- When this happened, we had ypatpeipev, written the speeches, ore ravr eytyvero, Touy Xoyous eye- When this happened, yoU had ypa(f>eir€, written the speeches, ore ravr eytyvero, rovs Xoyouy eye- When this happened, they had ypaea-av, written the speeches. 369. Aorist Tense, e-ypa^a-. Translated by an English past : xdes npos rov fpnopov typayf/-ä, Yesterday I wrote to the merchant. XÔes npos rov epnopov eypayfras. Yesterday you wrote to the mer¬ chant. xßes npos rov epnopov eypayftev, Yesterday he wrote to the merchant. ff npos rov €pnopov eyparjrafiev. Yesterday we Tvrote to the merchant. X^ts npos rov fpnopov eypa>/raTf, Yesterday you wrote to the mer¬ chant. xd^s npos rov €pnopov eypaij/^av, Yesterday they wrote to the mer- chant» 106 OOKJDGATION OF 370. ^ Än English past-perfect (after tirft, ennbrj, etc.) : eirtidtj navT àptTravoufirjVy When I had written ally I resteéU €ir€ibr¡ navT £yp<^i^oç, ixveiravtra. When you had written ally you rested, eTTfiôiy navT eypo^lrev, av^iravtrâroy Whenhehadwritten all,he rested, etc. etc. 371. — io hypotheses known to be unreal, of past time : €i €K€\fv-. Translated by may (object) ; ypaida pot dïàoxrïy, 'ïvà paov He gives me a style, that I may ypàifxû, write more easily, ypaiàa aot àiàtoatv, iva paov He gives you a Style, that you ypa(l>7js, may write more easily, ypa(l>iàa avT<ù àib<ùaiv, iva pi^ov He gives him a style, that he ypa(j>rf, may write more easily, ypaiààs did<ùa-tv, Iva paov He gives US styles, that we may ypa(f>tí)p€v, write more easily, ypaiàas ^vpïv didaxriv, iva paov He gives y OU Styles, that you ypaTjT€, may nrrite more easily, ypa(fiiàas aurotí Stdúxriv, iva paov He gives them styles, that they ypatrïv, may write more easily. 374 by might (object), after a past : ypa(l>iàa poi cà<ûK€v, iva paov He gave me a style, that I ypa<^<ù,^: might write more easily, etc. etc. * The past subjunctive of the same tense is (very rarely) found in this construction, t The past subjunctive is also frequent in this construction: § 381. AN ACnTfi VERB. 107 375. - by ft present indie, (offer cav, etc.) : edp fffpc iroXKiûv V ^ things, QW€tfnjKuts ctToficu, -f shdïl sooft bs tivcd* ¿rdv irept ttoXXöv yp<^Vh Whenever gou write about many âirayopcvetç, things, you soon grow tired, 6oßovpat prj pdrrjv ypa(f>a>, Ifear that I am writing* in vam. eta etc. 377. by am to or to (deliberative) : iras nept rovrav ypaa ; Sow am I to write about this t ovdev ^ yp^^V^f You have nothing to write. Tras ovp Tiff Ttfpi rovrav ypa(f>r¡ ;+ How, then, is any one to write about this f eta etc. 378. by let me or us (hortative), in the 1st pers. only : €p€ brj, Travra Trpos avTov ypa-. Translated by a past indie, (conversion of indie. §§ 356,357) : €iiroir ori pa-njv ypdipoipX, They said that I was writing in vain, tiirov ort paTT¡v ypaotT€, They said that you were writing in vain, ftnop ort parrjv ypa(l>oi€v, They said that they were writing in vain, * Or, less commonly, shall be writing. t This use of the pres. subj. lo express deliberation, is confined to the Ist and 3rd persons, except in a dependent sentence. As an interroga* tive, it is more frequent in the 1st than in the 3rd person. I 108 CONJUGATION OF % I 380. by a past indie, in an indirect question (conver¬ sion of indie. §§ 358,359) : rjpovTO €i irpos rov yepovra ypa- . They ttshed if I fOüS WTttitig* to oipiy the old man* etc. etc. 381. by might (object), (conversion of pres. subj. § 373) : .ypa(l>iàa got, ^biùKevy iva paov He gave me a style^ that I might ypaoipiy write more easily. etc. etc. 382. by a past indie, (conversion of pres. subj. § 375) : 7rpo€i7rtv oTiy €t irepi woWav ypa- He said that whoever wrote about ot, rax urrayopevoi, many things, soou grew tired. etc. etc. 383. —— by a past indie., to express repetition (in a se¬ condary clause) : ojToTf ypa(f>oipi, ó îTots eireaKo- Whenever J was writing, the TTcijt l>oy looked on, etc. etc. 384. by were to, would (hypothesis) : « KfXíuoíí, ijÔfû)? av ypaoiç, If he were to order, you would gladly write. etc. etc. 385. by Tnay, to express a wish : 'âii TO jcaXa ypai^oipi ! 3fay I always write good news ! etc. etc. 386. Future Tense, ypayfr-. Translated by should, would (conversion of indie., §§ 364, 365) ; ijir€i\rj<û avairavopLat, If I have finished writing, I rest. oTav yfypar)s avarravrjj When you havefinished writing, you rest. Off av y(yp^j} avanaveTaij Whoever hasfinished writing, rests. eàv y€ypa<úp€u avawavofxçôa, If we have finished writing, we rest. oTay y(ypaù}iTÏv avaTravovrai, Whoever havefinished writing, rest. 388. Past-Perfect Tense, y€ypa(j)-. Translated by had en (conversion of a perf. indie., § 367) : rjyyeîKàv on navra y^ypa^oir^v, They hrought word that I had finished writing. r¡yyi¿Kav on Traîna y^ypa^otijff, They brought word that you had finished writing. r\yy^CKav on Travra y^ypniba poi bïb<ûtbas avrois btb<ùida pot tbtaKep, ipa irpos oe He gave me a style, that I might ypa^lra, write to you. etc. etc. 392. by have en (after relative pronouns and con¬ junctions with ap) : €ir€ibäp ravrà ypa^ta, a7r€ipi, eiretbap Tavra ypo^hfs, airei, €7r€í8ap ravTa ypoyl^y, airfitrtp. etc. When I have rvritten this, 1 shall go away. When you have rvritten this, you will go away. When he has rvritten this, he will go anvay. etc. 393. by a present indie., in a conditional clause with a»'.* €0p TTpos TOP pov ypa^ú>, If I write to my brother, he aVTiKa wapiorat, €ap npos TOP ab€\o߀iTai prj pa-njp ypa^w, He is afraid that I shall rvrite in vain* (fyoßeiTOi ptf pa-njp ypa^yr, He is afraid that you rvill rvrite in vain. etc. etc. • This is a particular case of the preceding use, though the English translation differs : the Latin would employ the future-perfect, scripsero, etc.. in both cases. AN Acnvs VfiRB 111 395. ——— by am to ox to (deliberative) : âfroptt ¿TTtoí ypa^ö 'a yo®,* I am at a loss horn to rvrite what I think ovK óíTOff ypoi^s à vofií, You do not know how to Tvrxte what you think. etc. etc. 396. —— by let me ox us (hortative), in the 1 pers. only : 3i7, trpos rov ycpovra ypa^p-a, Come, thm, let me write to the old man. 4>tp€ àrjf wpos TOP ycpovra ypaylr- Come, then, let us write to the ap€p, old man. 397. as an imperative (only with prj, § 407) : prj ypa^ltrfs npos top ytpovra, Do not write to the old man. irpo^ TOP y^povra ypaifr^. Let no one write to the old man, pt) ypayjrrjTe npos top yepopva, ^ Do not write to the old man. M *ypa^®/^- He promised that, when you had €tas, amois, written this, you should go away. etc. etc. 402. by a past indie., to express repetition in a se¬ condary clause : (irrore nept epavrov ypayfratpi, If ever I wrote (had writtefi) €daupa¿ci', about my self,he wa^ surprised. etc. etc. 403. by were to,... would (hypothesis) : ft Trpoi rov ad€\(l>ov pov ypayjrai- If I were to write (ox,If I WTOté) pi, avTiK av TrapàyçvoiTo, to my brother, he would come at once. €i irpos rov aÓ€\(¡>ov €, Write I or, go on writing f ypâ€rœ, Let him Write, etc. ypaovr<ûv, Let them write, etc. ak active verb. 113 \ 406. with fxrf : fxrj ypä(f)€, Bon't be vrriting, firj ypa(pcTa}j DofCt Ict hwt 00 OU W7*itifig* ^ 407. Âiyrist Tense, ypa^|ra'. Of a single act ; ypa-^lrop ravra, Write this ! ypayfAara ravra, Let hiîïl write this. ypayfAare ravra, Write tMs ! ypayjravr<ùv ravra, Let them wnte this. For prohibitions ih the Aorist, see ^ 397.* 408. Infinitive Mood. Iinperfect Tense, ypa(¡>-. Translated by to : aiaxóropai irakiv ypa€ip, Gen. €K rov Kd\<ùs ypa€iv ttoXX' He derives much advantage from a>€X€irai, ' writing well. Hat, r

Hp iravrav He excels all men in writing *V7r€p€\€l, well. 410. ' by an English indie. : otfiai KaK<ùs ypa(})€tp, I think {that) I write well (i. e. am a good writer). oict Kokiùs ypa€tp, You think you write well. » œprjp koKcds ypa(j)€ip, I thought I wrote well, iùero Kokm ypa€ip, He thought he wrote well. 411. or with a pronoun in the accusative : ofioXoyoucrtf epe koKcûs ypa(f>€ip. They Own that I write well. ¿/loXoyoui' ae /caXiay ypaipeip, I Owned that you wrote well. * The perfect imperative is seldom wanted in the active voice, § 301. la the passive it is regularly used when, not the performance, but the completion of an act is contemplated: as, ravra yeypa^Bu), let this be ^ writteti, let me find this written (e. g. when I return). i 114 coxjugal ion of 412. — by from ing (after words of hindering, etc.) : ouSei' K<^viT€i ypauVf KotJiing shüll liinä&r ms from writing* 413. Future TensCy ypa^. Translated by will (would) : ^ vTn€vai, Se says that he has written (i. e. has fnished writing) all. iravra y€ypa(f)€vat, He Said that he had written all. 415. Aorist Tense, ypayjra-. Of a single act (in contrast with § 409) : a.7ja'iv €p€ ravra ypayfrai, He says that I wrote this. covr-. "With the article, translated by the er : Nom. 6 ypacfxûv (^ ypa(l>ova'a), The writer (i. e. The man who w writing, or who habitually writei^ Gen. rov ypa(f)ovros, Of the writer. etc. etc. 418. Translated by ing : ravra ypav €<ùp, I know that I am writing in vain. ovK r¡h€ovT€s, They did not know that they were writing in vain. or with a pronoun in the accus. : opa} ^ / came forward to wnifi (i. e. iùv, propose) this decree, 421. Perfect Tense, yeypaiftor-, iravra y€ypam ^^€op ypayjras ottjjx- j^ter writing to his brother, he Ô€v, went away; or, He wrote to his brother, and then went away. 424. by an indie, (after verbs of hnorving, etc.) : ovK oiàa ravrâ ypayjraç, I do not hnow that 1 wrote that, €i^pp ia'paTa, crees, ypairreov cort croi ravra ra yjrrj' You must write these decrees. (ßiaparä, ypairreov eariv fjpiv ravra ra yj/rj- We must write these decrees. , (piapara, etc. etc. CONJUGATION, IN THE FIRST PERSON, OF A REFLEC¬ TIVE, OF A DEPONENT, AND OF A PASSIVE VERB» WITH THE ENGLISH TRANSLATION. 426. TpeiT' (m.), turn oneself, tahe to fight. hex- (m.), receive, X*;- (p.), he loosened, he released, % lie , reflective, deponent, Indicative Mood. Present-Imperfect rpeirofiai, I am twming myself, d€xofiaij I am receiving. \vofjLaif I am Jfeing released, 427. Past-Imperfect, €Tp€7rofirfp, I was turning myself, fàexoprjv, I was receiving, fXvoprjVy I was being released, 428. Future, rp^^opaij I sJtall turn myself, Ô€|o^at, I shall receive, XviTopai, 1 shall be (once and again) released.* (Fut.-Imperfl) \vÓr¡a-opaiy I shall be released, (rut.-Indef.) 429. Present-Perfect. T€Tpappaiy I have turned myself {am infullfight), èeàeypai, I have received {am in possession of), \e\vpat, I have been released {am free), 430. Past-Perfect. €r€Tpappr}^, I had tumed myself {was in full flight). €à€8€ypTjy, I had received {was in possession of), €\€Kvpr]v, I had been released {was free). 431. Future-Perfect, T€Tpa^opaiy I shall have turned myself {shall be in fullßight), beàe^opcu, I shall have received {shall be in possession of), \c\va-opai, I shall have been released {shall be free). 432. Aorist. cTpäTtoprjVy I turned myself {tooh toßight),\ ebe^aprjVj I received, €\vÔ7)Vj I was released. * Oq the distinction between these two forms of the future passive, see § 281. It has not been thought necessary to give the fut.-imperf. and fut.-perf. in the other moods. ■f This veib also possesses a 1st aor. mid., tTprtpaprjUt etc, which is used to mean, I caused to tum from me, I put to flight. and passive verbs. 117 433. Subjunctive Mood.* Present-ImperfeeL ^oßciTai fXTj TpeTTcùftcu, He is afraid that I am turning viysef oßHTat fiT] Tt dex^ofiaiy He is afraid that I am receiving something. o߀tTai pTj 'Kvoij.ttty He is afraid that I am 'being released. 434. Fast-Imperfect ^tirov otX tpfttoífxrjv, They said that 1 was turning myself fiTToy «S ovStv 8€xoipr)v, They said that 1 was receiving nothing. tiTTov ÓTÍ XvoiprjVy They said that I was being released. 435. Future. TTpocLirov oTi TpeyfroLprjUy I gave out that I should tum mysef. TTpoetTTov û>ç ovBev Se^otjui;!', I gave out that I should receive nothing. TTpofiTTov on XvOrfO'oiprjv, I gave out that 1 should be released. 436. Present-Perfect. €av t€tpapp€voi Ú) 8i(ûkov¿p0^'ent, 439. Aorist {Past-Indef.). ov* €i)(ov ÓTToi TpairoifXT)p, I knew not rvliitker to tum myself. ovhev r)v 6 Tt à€^aifiT)Py rjTTOpovp OTvas Xvô^irfPf 440. ITiere was nothing for me to receive. 1 was at a loss how I was to he released. Imperative Mood. Tp€7rOV, hcxov, Xvov, 441. XcXvo"©,* 442. TpOTTOV, XvôrjTi, Imperfect, Tum yourself / Beceive ! Be released ! Perfect. Be free I Aorist. Tum yourself !^ Beceive ! Be released ! 443. Infinitive Mood. Imperfect. Tpt7r€f rjSy rj, J). TjTOPj rfjop. P. (ûfX€P, rjTfj a>a-i(p). Past. S. €iTfpy €ir}Sj €í7]. D. €ir}TOPf eiJirrjp. P. eirj^cp, eitfcrap or €i€P. Also, but less commonly, €itop, eipep, etc. Put. eiroifirjPf e(ro£0, etc. Imp£R« S. i(r6if eíTTú). P. fcrrof, €, ii/r, etc. Past. toipX or tot^v, loty, tot, etc. ImPER. S. tdi, tTO). D. ITOU, tTítíU. P, Xt€, lOPXtùP or trCDO'âu. Inpin. teuat. Part, tour- (N.S. iwu, touira, lou). * Thus accented—€7|ii, tZ, d(Tiv\ and so distinguished from the iden¬ tical tbrms of «a-, he, which are enclitic (tt¡AÍ, tíaiv), except the 2 p. thou art. I t IRREatJ^B AND DEFECTIVE VERBS CONJUGATED, 121 454 €- (I. F. •«-), let ffOf send. This verb is conjugated like ôe- (rWe-), place, save that the t of the reduplication in the imperf. tenses is generally long in Attic ; ItjfjtX, Tcrai, 'ïei/T-, etc. ; and that the 3 plur. indie, pres. is Îâ, ciSijr, etc. Past. €ib€irjv, €ià€ir}s, etc. Imper. i(t6Ï, icrrù), etc. Infin. etSei/at. Part, eibor- (N. S. ftSw?, €lBviâ, €ldos). 456. fiK-, ke like. Indic. Pres.-Perf eotKa, I am like, etc. 3 pi. foiKâirt(i') or €t|d- o'ti', Past-Perf «úmiv. Infin. foi/cerat. Part, çoikot- or etKor-. 457. say, is conjugated like a-ra-, stand, except that it is without redupli¬ cation in the imperf. tenses, and that the 2 sing. pres. has an anomalous t subsc. * The regularly formed oiÎaç, otíáftev, otíarf, otiârj9f <¡>'iijvy eiprjaOa (rarely €<^17^), €<}>7jy etc. : this tense is also used as an aorist. The future r}(Ti]a- with the consonant thrown ofiF, are formed tjfu, say I; rju, said /; and y}y said he. These forms are used parenthetically, like the Latin inquam, and only occur in a few phrases. 459. From the root xp^~ formed an impersonal verb signi¬ fying necessity :— ÏNDIC. Pres, xp% oportet. Past, ^xprjv or XPV^' XP^o'^^- SuBJ. Pres, xpîJ' Post, XP^^V* INFIN. xP^^ot, PART, (TO) xpewf. 460. Sometimes two or more verbs, which are conjugated in part only, are used to supply each other's deficiencies. Thus are conjugated alpe- and éX- (ffX-), tahe. Pres. alpea ; fut. alprja-o» ; perf. ¿prjKa ; 2 aqr. eíXof ; 1 aor. pass. ^peÔrjv, eô- and äy-, eat. Pres. eadna (earlier €§0) and eo-Bca) ; fut. eèopai ; perf, eÔijôoKu ; 2 aor, €äyov ; 1 aor. pass. rjàeaÔTjv. epx' (m.), t-, and cXiiÖ-, come. Pres. epxop-ai ; past-imperf. 17a ; fut. eXeva-opaif oftener eipï ; perf. eXrjXvBä ; 2 aor. rjXOov. In » the other moods the forms of i- are used in the imperf. instead of those of epx-- fa- and ßio-y live. Pres. fao) ; fut. ¿tjo-w and ßioxropat ; perf. ße- ßiaKo. ; 2 aor. eßia>v, ôpex' and dpàp- (or Spf/^-), Tnin, Pres. rp€x ; fut. ohtû) ; perf. evr)voxà ; 2 aor. rjveyKov ; 1 aor. jjveyKa. For the variation of usage between the two aorists, consult the Dictionary. TENSES Oí- rERBS 153 ' 461. Li liko manner the passive of ktcv-, killy does not occur in Attic prose, the tenses of Oav- or âTroôap- being used instead— a7ro6vr)a'Kov, îrXefû),- îrcTrXep^a, (irXf^a : ireTrXeypat, €7rXaKtjv and €7rX€x$t]^. M. f)K<ù (I am come), ^^<0. àia>K<ù, ài<ù^<ù and -^opat, M. ÍXkúj, íX^ot) and €XKV(rci>, ciXKVKOy dXKvtra : eíX- Kvcpai, elXKvaôïjp. M. àepKopaiy èep^opai, ôcÔopfca (= J)res.), eBpaKOv fàepxêrjv and €SpaKT)v. âyû), a^o), Tjxa, -qyâyop and r¡^a (very rare) : Tjypaiy i]x$T)v. M. XiycD, Xf ¿0), -€tXo;^a, cXe^a : XeXçypai and -etXey- pat, iX€xór¡v and €X€yrjv. M. Xcyû), Xf^cù, €X€^a: XeXeypat, (Xexßrjv, M. with a perf. ôt-etXcypat. X€y(ú, Xçypaiy €(f>X€xßriv and €p€ypai, úupcxO^v. M. . Ô€yy (m.), Speak (jiôeyyopai, ê€y^opai, cipôeypat, €6€y^âpi]v. oiy-, open, and oty<û and oiyvvpi, oi^a, : also in the com- âv-oiy- pound ai'-€ö;^a and âv~€<ùya (intr.), âv-€<ù^a : äp-€(oypai, äu-€ and j úpc^op.ai, €$p€¿a. Fut. and aor, rare ; see § 460. otx^i" (m.), dß gotlß oixopaty otx'JO'opaif oixica» apX'f Jirst^ rule apx^y ijp^a : VPX^V* apxopaif ap^opaif ijpypaiy ijp^aprjv, 464. T, A, e. ttct- and Trera- (m.), ircTopai (Att.) and mrapai, Trerijiropai and ttti;- Jlg aopaif 7r€7roTTjpai (§ 269), eirrop-qv enräpijv and (poet.) cttti^v. Late authors have an anomalous present ínrapai. aiw-T-, ÜCCOTíiplish àvvTiù and àvv, aeiaopaiy etc. in the poets. €0-, eat €0(0 (poet.) ; see €0-, § 460. ffà-{th.), be pleased fibopai, r¡. eV- (o-fTT-), be busy -eV©, -ei^©, -eoTTOf. More frequently in about the middle follow inopai, iy¡ropai, io'Troprjp.'t ÔXcTr-, see jSXfTr©, ßXfyjrKü and -yjropat, /SeßXe^a, eßXeyj/^a. * Also be the first to—, and so begin, with reference to others fol¬ lowing, f The aspirate on this 2 aor. is anomalous, as e is of course augment, and tr represents the * of the root Jtt- : we should therefore have expected iüiropr¡v—t-atir-opií}V'. (compare f-OTrov in the active, and ioxov, tiTTopriv, 2 aorists of oix- and wEr-). Accordingly in the unaugmented forms k disappears, at least in the ordinary language, airwpai, trTre- y dpc^ct>, ^Bpeyfra. M. rpfîT-, tUTVl TOfTTW. T€Tpo(t>a Rud TfTpa^o, €rp€^a aau cTparrov (poet.) : rerpappai, €TpeOjjv and €Tpa7njv, M. TTfpTT-f send TTc/iTTo), TTffti/rWj 7r€wopa, fTTepAf/^a TTeweppoi (-fi^aí), €ir€p(f>ÔTjv, M, TfpTT-, gladden rcpTTw, Tcpyjra}, ercpyp-a : €Tepûrfv and erapTrrju (Ep.). M, o-fß- (m.), revere o-eßofiai (rarely aeßcn), €ßrjv (very rare). ypä(l)-j write ypa<û, ypayfro), y€ypài]v. M. ôp€-y nourish rpe*/»», Ûpeyfra>, T€Tporfv and fOp€(l>êi]p. M. riv and ea-rpeôûrjv, M. pfp0- (m.), Marne p^p^opat, pep^opat, epcpyfraprjv and epepipôrfv. 466. P, A, N, M. ôfp-, Jîay ôfpw, ôepcû,* cBeipa : àedappai, ^dàprjp, €pa> ; see § 460. €Ö€X-€- and Ö€X-€-, edeX©, €0€Ki], rjôeXrjKa, r¡6iKr¡(ra, Also d(Xa>, mZZ, choose etc. piK-e-, be a care peXw, piKrfO'üi, peprjXa, €p€\i]o'a,'Y €7rt-/i€X-e- (ni.), eTTtpeXopat and -Xeopat, -peXi^cropai, -p^pcXi^pat, care for -tpeXr^Or^v. The poets also use the simple peXopac, etc. pçXk'ç-fe going{tó) peXX©, peXkijao), epeWrjcra (and »yp-). /3ovX-€-, ßovXopai, ßovXTj(ropai, ßfßovXijpai, €ßov\r)OTfv (iß-). _ pçp-e-, 1 emaxn petita, pçpS), pcpçprjKa, €peipa. p€p-€~, allot ffpo, yçpû), peveprjKa, eveipa : pepcprjpai, €f€- pjjßrjv, M. 467. A. rXa-, Svfer, dare , rXrja-opai, T€T\T}Ka, erXijc. §pa-, do Bpacù, bpäo-cD, àeBpâKO, fhpäaa : àebpàpai, «ôpa- aßr^v. * In these contract futures the circumflex accent over the w is printed, to indicate the inflection. + The tenses of the active are chiefly used impersonally, p€Att, ptXjjfTft, etc. TEN3ES 01^ VERBS. 127 ¿pa-f see Xpa-j ^tve {an oracle) xpa- (m.), nse (fur¬ nish oneself) Kra- (m.), acquire àijva- (m.), be able 67r«rra- (m.), know TÏpa-f honour irtipor, try Ô€a- (m.), behold 468. 8f-, bind want, lack — (m.), want, ask aiv€', praise alp€', take 6pa<ù, ifùpàKa : see § 460. X/Jaíü, expqoBqv, M. {cousult an oracle). See xp«-» §485. Xpaopai (inf. xPV^^^h XPV^^^P^'h K€xptjpai, €xpq(raprfu, Kraopai, KTrjoopat, K€Krqpcii and cKrrjpai, tKrr¡- cäpqv : €KTtj6rjv, Bvvapai, àvvrj(ropai, deSvvqpai, €Bvprj6t)v (ïj8-) ^bvpaaOr^v and eàvvqo'âprjv (Ep.). €iriaTapai, emoTfja'opai, qiTí(TTr¡Br¡v, Other verbs in a (ca, la, pa) are conjugated like ripaa>, ripqa-o), rçTÏpqKO, eTtprja-a : rerlpripai, €TÏpqBqv, M, 7reipa<ù, 7r€ipä, TTfireipäKa, fireipaíra : Trerrçip- äpai, €7r€ipö$rjv. M. (= act.) with 1 aor. pass, and mid. êeaopat, Beaaopai, redcäpai, côeàcràprjv, E. Ô€û), Bqaci, b€b€Ka, e8?;cra : àeàepai, càeôqp. d€a>, ^€T](r<$>, BeècqKo, edcrfoa. Also impersonally del, deq, ?raicra> and 7ra(i7(rci>, miraïKay (iraKra. lu pass. 7r\ày- is more used, § 474. , aeceiKay € (in ] p. only). oi-€' (m.), think oiofiai and otfxai (so <úo¡xr¡v and afxijv), oiy)fToixaty iúrjdrjv, KCl' (m.), lie Kctfiai, KCKTOfiau 470. O. ßio-y live ßioa, ßiüxrofiaiy ßcßiajKo, cßiav and cßi<üaa (rare). avâXo- {avä-foKo'), ai/a\o(o and audXiCKiOy àuàXuxriùy àraXœKa (or use up avrj\')y äväXüxra (í?X-) : âvak<ùfiat (»?X-), avà* Xiùôrju (»/X-). äpo-, plough apocùy apoírioy rjpoíra : aprjpopaiy ijpoOnv. Other verbs in o are conjugated like ôouXo-, enslßve ôovXoo), BovXaxray ôcbovXaKOy cl^ovXoxra: àcàovX' (ûpaiy càovXfûôrjv, M. (m.), suhdue ;^eipoo/iat, xcipacopaiy cx^ipoxràprjv: Kcxcipapaiy cx^f'pdiOrfv, 471. V. àv'y cause to enter -SiT ôûcro/iat, dcdvKOy càvp (tr.) put on and (rarer) cdvo-äpi^p. êv-y sacri/íce OtTû), dúo*©, rcûvKay côvaa : rcÚvpaiy ctvÛtjp, M. Xu-, loosen XîT©, Xvo*©, XcXvKOy eXvira: XcXvpaiy cXvOtjp. M. #c©Xu-, hinder *©Xv©, #c©Xûfr©,/ceK©XvKa, €/c©Xvo'a: KCKODXvptaiy €K(ùXvôr)^' ^ pv (m.), rescue piTopaiy pvaopaiy cppvaâpTjp. cpv and eipv-y cpvcù and cipva>y cpvcro) epv© and etpvo*©, cipv' draw aa : cipvpai and cipvapaiy cipvv-y {tr,} produce ^û''©, v. iccKcXfv/ca, c/ccXevcra : K€K(\(v^ (Tfjeaiy eK€\€vaêrjv, M. Other verbs in ev are conjugated like ÔovXet^>, deliberate ßovXevcüy ßovXevcray ßfßovXevKOj eßovXevaa : ߀ßov\€viJLaif fßovXevSrjv, M. aKOv- {aKof-1), aKovcùy aKovcrofxai, aKrjKoOf r¡KOV(ra : rfKovafxai. hear rjKovcßrjv» 472. Ta/c-, 7ll€lt (tr.) (intr.) ^vy-yßce Tv^-, prepare nXÔ-y persuade o-aff-, TOt (tr.) (intr.) XtTT-, leave TpXß-, rub â\X(f)-, anoint 473. a p- {afp-\ raise KaÔâp-, cleanse xap~t rejoice €p~€» (in.)j O/Sh àyep-y collect cyep-, rouse t Ô€p-, spoily de¬ stroy Kep-, shear II. The root-vowel is strengthened : § 263. a. Verbs ending in a mute. Tr¡K(úy €Tr)^a, TTjKopaiy TerrjKay eraKrju, , €v^opaL and -^ovpaiy Tre^cvya, cipvyov. T€vxf T€v^ci>, T€T€vxaf €T€v^a : rervypai, ervx" 6r)v* M. Treiöü), flTficio, ireTTÇiKa and nenoiOa (intr.), cTrctcra and ritXôov (poet.) : TreneccpaL, (ireio-dr^v* M. êr}p, M. âXet(^a>, aXeiyfro}, aXrjXX<[>a, ijXeiyIra : äXrfXippai, rjXfKpÔrjv, M. 5. P, N. * aip<û (a€ip(ù)j a'pcù (aepw), rjpKOy r)pa : rjpputi, rjpÔTjp. M. with 1 and 2 aor. Kaßaipco, KaÔapoiy cKaÔrjpa : K€Kaûappaiy €Kaôap- Ôrjp, M. XaipoDy x$€ipci>y (jiôep&f €(f>dapKa and €(¡>Óopa (tr. and intr.), f(l>Ô€ipa : €(l>6appat, €(l)Ôâpr)p, M, K(tpû>, K€pS>, €K€lpa (KfpCTû) SUd CXCpaO, pOOt.) : KfKOppaiy €Kaprjp, 130 TENSEB OF VSBBS. irep-, pierce tnrep-y SOnf oSi/p- (m.), lament (¡iäv-, (tr.) shew -, (intr.) appear fitap^t stain Kpav~9 accomplish Tc-v-, stretch KTÍ-V-, hill dXt-i/-, hend KpX-Vy separate, decide awo-KpiP- (m.), answer apiju-y ward ojf o^vp-y sharpen o(p€\-y* owe mipiOf tnetpa t nftrappaty ^Traprjp, bvpapt)v. aiv(Oy âvS>, TTC^ayjca, €rjpa : w€(f>aapêT}P. (¡íaipopaiy (¡>âpovpaty 7r€(¡>Tjpay €^äpi)P» piaipcùy piapS>y epiäpa : pepiao-paiy ^ptavêrjv, Kpaiv<ûy Kpapa>y €Kpàpa : cKpapÛtjp, Like these three are conjugated many words in âp {tapy pap), reii'd), T€P&y TfTaKGy €TÇipa : rerapai, €Ta6r¡p. ÄL KTcipo), KT€pa>y €KTopa aod (later) €KraKa, €KTetpa cKTUPop and ( poet. ) cKrai^. In prose a7ro-KT€v- is used. For the passive, êâp- (airo-êap-) was commonly employed, § 461. KXïpîù, KXIPS», K€K\XKay €KkXpa : KeickXpaty €K\X0rip (-pôrjp poet.) and €K\Xprfp. M. Kpïpiûy KpXPO), K€KpXKay €Kpïpa I KCKpXpai, €KpX' 6rjp, M. airoKpXpopaiy -KpXpovpat, -KCKpXpcUy aTtfKpXpaprjp and (late) -€KpXÔt)p, äpvpa, âpvpS>, rjpvpa. ] u. f. f. I And hke these many oivPivyKa. o^ivppai V or (o^vcpaiy a>^vp$r)p, ) o(j)eL\ci> and o^eXXo) (Fp.), 0(f>€i\rja'<0y a^ttkrjKa, <»>(j>€L\rj(ra and (in a peculiar sense) a>€\op, III. I cons, is added : § 264, 474. vXa^(ùy 7re(j>vXâ)(ay €(¡>v\aia : 7re<^vXaypat, €<¡>v\ax0rj^' M. eXtcríTú) and €tXi(rpi, (j>pi^o>, 7r€(f>pXKa, e^pt¿a KrfpvK", proclaim Krjpva-äy-, slag rapax", Stir up, confound opvx-y dig iràr-, ^rinkle . îrXâr-, mould íreTT-, cook n\r}(ra(ù, nkrj^ci, írcTrXí^ya, €'jr\rj^a : ir€n\r¡ypai, enkrjyrjv and (Att,) -(TrkayrfV. XÍ, irpaai<ú, o-(j>a^<û, rcr^a^a ; ea^aypat, €a'ayr)v and €(T(Pax^^v (rare). rapaocro), rapaba), T€rpJ/x® (iûtr.), crapa^a : re- rapaypai, cràpaxÔrjv, opvooiùy opv^oi, opopvxoy <úpv¡a:' optùpvypai and (later) (opvypai, cDpvxOrjv. 7ra(r(r<ù, Traoto, eiracra : ireirao-pai, cTrao-Ôrjv, rr\a and àapvi}pi (§ 481, n.), 8apacrpàà-, tell (jypaio), (l>pa(r(û, ;re<^paKa, €pa(T6r)v. éô- (\ vevofiiKay €voyXay-, § 474. o*a)¿o) and (toxo (Sp*)> croxro), crco'oxica, ftroxra : trea-ciXTpai and ir€(T and epbcû, p€^<û and cplo), eopya (f^fopya), eppe^a and ep^a (Ion.). trrtfû), oTt^û), écrira : etrrtypai. oip(ù(ù>, oip(o^opat, (ùpay^a : apcrypai. vi^(û (late vitttùb), viy¡r(ú, eviyfra : vevippni, €Vi' ûrjV' M. (?. A. áXXopai, 'ä'Kovpai, rjXäpijv and ffKop-qv.^ ßaXXct), ßäXS>, ßeßhrfKa, eßaXov : ßeßXtjpat, cß\ri07)p. M. o'^oXXci), (T(f>â\S>, €(ra\Ka, fi)\a : €a'(f)a\.pai, €ä\i]y. ayycXXû), ayyeXÄ, j;yy€XKa, ?/yyeiXa : ijyyiKpat, TjyyikOrjp» M. TfXXö), reraXKO, creiXa : reroXpat. M. (Chieflj in compounds.) OTcXXci), oreXô, eoroXxo, eorciXa : etrrakpat €crTa\i]p, M. TtXXo), TiXû), €TÏ\a : T€Ti\pai. M. IV. A consonantal affix is added : § 265. 477. «. df orí' is added, öiy-, touch ^iyyaf®, Bi^opai, e^iyoy. TENSES OP VERBS. 133 XaX" (X»7X-> get ly lot Tvx-€- (rtvx-), hity happen *a/iapT-€-, miss the marky err jSXatrT-e-, grow aÔ-ç- {faB-)y please Xph- hold Xaö- (Xi;Ö-), lie hid (m,),forget X.ayxàv(ùy Xi;^o/wn, ciXrjxa and XeXoyxö (Ion.), eXaxov : €t\Tjypai, íKtixOt^v. Toyx^^fày r€v^onaiy rtrvx^'^'h tru^ov. ' 'apapravwy 'áfi,apTr¡y «âÔa (fffâôa), caöoi/. XavBavcDy x^^ Xj/ctg), XcXi/öa, eXâêov : XeXrja-pai, Xavôavopai and Xrjôopaiy Xr)y XTjijropaty eiXrjtfxiy eXäßov: €iXT]ppaiy eXrjcfiÔTjv. M. av^âpa and av^w, av^r)Xop, 'íKáva and *Tkcù (II.), see § 479. Kixàpiù and Kiyxàpco, Kix^fropaty €kïxoP' aXlraivcHy t)XtTov* doKPCùy àrj^opaiy ebaKOV : b€br]ypatf €Bi]X^r¡p. Kappa>y Kapovpaij KeKprjKOy ÇKapov* T€pp(û, T€p(û, T€Tpt]Ka, €TapOP and CTCpOP T€- rprjpaiy çTprjOrjv, M. ßaipcü, ßr^aopaiy ߀ßr)Ka, eßrjp. The fut. /3í;(ro> and 1 a. eßr)ôa'v<ûy (j>6r}ûr]P and €úaora, eXavpo) and cXao) (rare), eXacrci) and eXa> (for eXaú)), eXrjXoKay rjXacra : cXrjXapaiy r)Xâôr}p, * AvK- from avy-ffK- ? Compare âXfÎ- for aX£«-(w:-, § 484, and the Latin aug-e-. paÔ-€-, learn irvô-(jTçvÔ-) (m.), inquirOy learn aiiTÔ-e- {pa.)y per¬ ceive oXtirÖ-e-, slip Xäß- (Xr]ß-)y take increase (tr.) o(^X-e-, OTve *ÏK-, come «tx-«-, ß7id àXÏT-y sin 478. ÔoAc- {àrjx')i kite Kap-y toil T€p-y cut ßa-, go <¡)óa-y outstrip çXa-y drive 134 TENSES OF VERBS. decay ^û'ïvo) and <¡>éta> (Ep.), Ô^ôïfiat, €&tfxrjv, The fut. and 1 a. SiS>) and €Kay ejriop , TTiTTOßaif eiroêriv, T'ïu<ûf TÏaùi, TerÏKa^ €TÏ and (Att.) o\œ, oXc^Xe^a, cúX^cra. oWvpat, oXovpai, oXci>Xa, tííkoprjp. oppvpi, opovpai, opcapoKo, a>po(ra : oppopai and -apai, cípo6r]v and -aÔrjv» 0-K€baVPVpl,X (TK^bäiTO) and (Att ) O-KcSw, €-, dip Kpepavvvph icpepairo} and Kp^pSiy fKp€paaa : €Kp€pa, Kfpaatüf €K€pat«r(û and apt€tTpai. M, (On the augment see § 256.) aßeppvpiy a'߀o- (cùpvvpiy e^tíxra : (^axrpai, M. piûppvpiy €pp(û(ra : €ppa>paiy €pp<ù(rût]P, Xoo) and later x<^ppvph €x<àêrjp, KOTrraty Ko>/ra>, KCKOCpOy cKoyfra : KfKoppaiyÇKomjp, M. TV7TTú>y TV7rT7](r(ùy €Tv^a and (rare) ervTrop : t€- Tvppai, ervTTTjp, M. ßXawTiüy ßXayjr(üy ßcßXäipOy eßXayjra : ßfßXappaiy fßXäßrjp and (rare) €ßXa(j)6Tjv. KaXvTTTik), KäXv^|/<ûy eKaXvyl^a : KeKaXvppai, €KäX- v(l)Ûr)P* M. âTTTiOy âyj/cùy ^yj/^a : ^r}P. M. is wanting, and the root-vowel undergoes a change. Thus are found (TKiôvTfpiy Kpupvrjpiy Kipvnpty and niTviipf- * In the pres. and past imperf, the Attics generally use aKoirsot or aicowovpai (§ 269): the 1 aor. of this form, eoKonrjaay is late. 136 TEÎTSES OF VERBS. hiry 'f dig pàip'y sew pXffy- (ptTT-?), Mirl KV(p'j stoop Kpv(f>'f hide 483. <(>\€y-, scorch TcX-, nse, he eat TrXa-, he full TTpa-t hum (tr.) v€-, spin êaiTTiùf eâarj^a : reâappai, €Tarfv, M. crKaTTTú), (TKa^o), €r¡v. paTTTCDf payjrcùf €ppay¡ra : eppappai, €ppa(f>T¡v. M. • piTTTo) and pi'jrT€(ù, eppiyjra : cppippai, ep- pïr)v and €ppi(l>Or)v, KimTû), KV\lray CKVxjra» KpxfTTTG), Kpvy¡r<úy K€Kpv(¡)ay fKpy^a : K€Kpvp,paty €KpvÔrjv and (rare) €Kpv, etc. See <^Xey-, § 463. ^ r€\€Ôù> (poet.) = reXXû), whicli however is chiefly trans. See t^X-, § 476. € poet.), etc. See § 460. ttXïj^û), 7r€7r\r)ôa (chiefly poet.). See ttXo-, § 485. mpirpTjpi and (very rare) -7rpr)0a>» See irpa-, §485. v€(ú and prjÔdi, VT¡y evrjaa : v€vrjpaí and vemjo'ftcu. 484. aXe/c-, ward of ôtôa;^-, teach V, if ^xavov. The pres. Xciiva> is very late. rjßa and -cropaiy yeyrf- paKo, €yrjpd{Ta and (in some forms) eyijpäv. 0a-, say, affirm (paa-Ko» and 0íj/xí, past-imperf. €7]a-a. For the usage in the simple sense of saying, see § 460. 'aX-o- (faX-o-), 'aXia-Kopai, 'aXcoaopai, ¿a\a>Ka (fffaX-) and be captured ijXojica, cti^'Xai/t and r¡\títv. See avoKo-, § 470. 485. VI. Reduplication is used ; § 267. T § 1TfT-,fall TTITTTO), TTeO-OVpai, TT^TTrCÛHCO, €7reo'oi/.§ o-ed- (éS-), seat (¿Û), etc. See €Ô-, § 475, y€P' (m.), become, yiyvopiai (and yîpopai), yeptja-opai, y€y€PT}pat be and yeyopa, €y€Popr}v, p(p-, remain pipp<û\\ (poet.). See pep-, § 466. opa-y benffit OPiPr)pi (for OPOPTjpt), 0P7](r(i>, tí>PTj(Ta : (ùPTjÔrjp. M. 2 aor. iûprjp^p (but inf. opacrOai). itXa-yJill TnpTiXrjpiy 7rXT)(r<ùy7re7rXrjKa, eTrXrjaa: TreifKricpaiy €7rXi]crôrjp. M, • i.e. pX(i)(TK(M>y or, rather, pß\;^at, tíTpV^^'Jv» 'Ct;i(pi;jut,xp'î0"û>,f;^pïyi7-a: Kcxprjp*^'" M,(=^ö7Ton;). la-TTfpiy aTT}(rù>f tj reôçiKa, (eÛepcv, etc. § 343) : T€$€ipaiy CTcBrfp. M. àïè<ùpiy ôoxTû), 3cÔû)#ca, cÔcoKa (eSojnei/, etc.) : ô«- èopai, eboûrju, M. (TK is added to the reduplicated root, apâpL(rK<ùf äpäpa (intr.), rjpaa and (redup. 2 a.) Tjpapov, See ap-y wiUy and ap-y please^ §§ 480 and 484. fii/xi/?;<7ACû), ppr) poet.), ewo-a : ecocr/xat, €(ùa6r]P' Kvpçiù and Kvp<ù (IL), Kvpf €/cvp, KokeoTía End (Att.) KaXu, K€k\i)KCí} cko- Xetra : /ccxXiy^at, €i¿kr¡Ór)v. XI. Compaxe ßaX-, § 476. ya/i-, tuhe to wife yàfjLC(ûf ya/xô, ytyafXTjKa, €yr¡fia, M. Late yâ- fxrjŒiûf etc. VIII. Verbs in / or o- : § 270. F. Kaiú> and KÔofy fcavcro) and -irofxaiy K€KavKa, eKavaa and CKTja (Ep.) e/cea (Trag.) : KCKavfxai, cKav 6rjv and cKarjv (lon.). fcXa¿ú> and kXöci), K\av(To¡xai and KKatrjcray (a), €KKav(ra : K€K\avfiai» XI. â«û, ôçviToixau TrXeü), 7r\€vy vevtrofxaL and -(xovfjLai, vevevKa, epevo-a, TTpecùf 7rP€V(ro^ai and -(rovftaiy TjeTTPevKa, ewpevca. pcû), pevcro/xat and pv7¡, Icnjoy^ anoXavcrofxai', /Sadifo), I Tvalhf ßädiovfiai; ßoaa>, I shout, ßorjo-ofxai; emopK€pai; also KoXatra); Trrfdaa, I leap, mjbrjaopai; trTyaai, I am silent, alyijaopai I aidTra^, J am silent, cicúTrijíropai', ckcottto}, J mock, aKúnyjropaí', airovda^ù), T am eager, owou^acro/iai (-crco); x<ùp^<ù, I Tvithdraw, x<ùprj(ropai (-co)). 491. Many middle verbs have an aorist passive (deponents passive). Some of these have already been given in the Tables : others are ^apiWaopai, I compte, ^ptXXtjßrjv; apv€opai, I deny, ripV7)dT)v (Ep. r¡pvr)ï\oTÏp€opai, I am ambitions, €(f>ÏXo- TÏprjôrjv, Some of these have also a fut.-indef. derived from the aorist root. ADVERBS. 492. On adverbs derived from adjectives and pronouns, see § 175, etc., § 204, etc., and § 210. 493. Adverbs are formed from substantives by means of the suffix 8ov (adov, rjbov) : as, from « ßoTpv-, bunch of grapes, ßoTpv-bov like a bunch of grapes. ÏKa-, troop, rX-aSov, in troops, abundantly. Kvv, dog, Kvv-t}bov, like a dog. tTTTTo-, horse, Í7nr-r)bov, like a horse. 494. Adverbs are formed from verbs by means of the suffixes fiof, àa, lirjv (âôïji/): as, from avä(f>av-, shCTV forth {up), âvà(f>av~bov and avaav-da, openly. trx-(^X')ï hold, hold on by, trx-e-bov, hardly, nigh, nearly. Kpv(¡)-, hide, Kpvß-briP and Kpvß-ba (also Kpv-a), secretly. ypa(f)-, scratchf write, ypaß-hriv, in a scraping manner, by writing^ anep-, SOW, scatter, n the knee. \a^, with the heel, also povyo-, alone, powa^, singly, aWày-, change, oKXa^, by turns. 498. Adverbs in {(r)6ev or (ir)öe are formed from prepositions : as, 7rpo-(TÚ€{v), before, from n-po, before; *v'iT€p-Be{v), from above, above, from 'vn^p, over ; oTTKrBeiy) or oirWeiv), behind ; çv€p-6€{y) or v€p-6€(y),from beneath, beneath, connected with evçpoi—inferi. From CK, out from, are derived €K-ror, without, and €KToar-6t{v), ■ from without: from cr, in, are derived within, and €VTocr-6e{v), from within; also epbov and evboÔX, within, at home, and evàoÔev. Some of these words are also employed as prepo¬ sitions. Compare the table of pronominal adverbs, § 204. PKEPOSITIONS. 499. The prepositions of the Greek language, with the pri¬ mary significations of each, are as follows :— a. Followed by the accusative only : eis or es, info, to (Lat. in, with acc,). b. Followed by the genitive only : avTi, over against, instead of, e¡, €k. out of, from, ano, from (away from). ffpo, befm^e, c. Followed by the dative only : ev (Ep. evi, €tv), in (Lat. in with abL). aijv or ^vv, with. 142 PREPOSITIONS. d. Foliowed by the accusative or genitive : àiàj through (between). 'vinp (Ep/v7re*p)> over, Kara, dOTVn. e. Followed by the accusative or dative : ava, up, f. Followed by the accusative, genitive, or dative : about (on both sides of). around, iiii, upon. irpos (Ep. nporXy îtoti), up to ߀Tä, amidst. 'viro (Ep. *v7rat), under, « Trapa (Ep. Trapat), by (by the side of). The use of ap^i, ava, and /i€ra with the dative is confined to the poets. 500. The prepositions were aU originally adverbs of place : many of them are often so employed by the poets, and irpos is so used even in Attic prose. In general usage, they either stand in connection with some case of a noun, in order to define the relation between the several words of a sentence more closely than could be done by means of the cases alone ; or they are compounded with verbs, to express the direction of the action of the verb. They are also used in the formation of compound adjectives. 501. In connection with the cases of nouns prepositions un dergo some change of their original signification, yet rather in appearance than reality; as the widely different translations which one preposition must often receive are due solely to the case which accompanies it. Thus, Trapa meaning by the side of, nlpa Tov ßaaXXeä is to (the side of) the king ; Trapa tov /SâaiXecix-, from (the side of) the king ; and Trapa ßaaTKei, by (the side of), or near, the king : the difference of meaning in each instance being catised by the proper force of the accus., gen., and dat. cases respectively (§ 61, b.). 502. In composition with verbs the prepositions retain their adverbial character : hence the place of the augment and the redu¬ plication is between the preposition and the verbal root, and in the earlier language the preposition was readily separated from the verb by one or more words—a process commonly, but in¬ correctly, treated as a violent license under the name of Tmesis (rpijiriy, cutting). 503. All the prepositions given in § 499 are used in composi¬ tion with verbs : the following, some of which are rather adverbs, CONJUNCTIONS. 143 are not so used; aptv (and poet, arcp), without, apart from; axpï{s) and ti€xpx{s), until ; ipeKo {€P€K€v, eiPCKa), for the sake of, all of which are followed by the genitive ; and 'ofta, together with, which takes the dativa The particle m is sometimes used with the accus, to express motion to, for the most part with pemons only. 504. The usual place of the preposition, as the name implies, is immediately before the noun which it accompanies ; it is, however, sometimes separated from the case by the particles be, yap, etc. Ilipi and iveKa even in prose, the others in the poets, occasionally follow their noun. 505. The prepositions sometimes seem to be used as verbs, with an ellipsis of cort or «tai;—napa for napeorï or napeiaï, €Pi for €P€OTi, etc. CONJUNCTIONS.' 506. The conjunctive particles be (—5«) are used to contrast two or more words or clauses which are either opposed to, or merely distinguished from, each other. They are regularly placed after the contrasted words, or the first words of the con¬ trasted clauses. Their force may be rendered by on the one hand—on the other; but generally pep may be passed over in the English sentence, and be be rendered by and, or (if the con¬ trast is one of opposition) but ; as, eXeye pep to ttoXv, toir be ßovXopepois €^r¡^ oKoveip, he usually spohe, and those who lilted might listen ; Xeyei^ pep ev, TTpaTTeis b*ovbep, you Speak well, but do , nothing. 507. The copulative conjunctions are koi, and; re (end.), and ; r¡, either, or ; ofß« Çpobe),'^ and not, not even; ovre {pnre), neither, nor. These may be used in pairs : as, #cat Kara yr\v koi Kara Ôa- Xatra-âp, both by land and by sea ; tya> re Kai av, both I and you ; apbptap re ôetûP re, both of men and of gods ; rj Tts ovbeis, either one or no one ; ovre raura ovre raXXa, neither this nor the other. 508. Particles of emphasis are ye (end.), at least ; nep (end.), just; % verily; pr\p, assuredly ; br¡, certainly, of course; peproi, however, eta * Apparently weaker forms of pi)v and di], t On the distinction between the negative partidos ov and ptjy and their compounds, see the Syntax. Í44 DERIVATION AÑD COMPOSITION. t # 509. For the interrogative and conditional particles, and for those conjunctions which serve to attach subordinate to princi- ^ pal clauses, see the Syntax. DERIVATION AND COMPOSITION. 510. Words are either simple—i.e. derived from a single root, as fiax-ofiaif I from ypâ(})-ù>, I write, from ypaip'f* write; Xoyo-, m. speech^ from Xey-, speak—or compound, i. e. formed from two or more roots, as \oyo-ypa^o-, m. a writer of narratives.^ 511. Simple words are either jrrimarpderivatives—i.e.formed immediately from the root, as, vy-a-, i.ßight, from vy-,ßee; apx-or, f. beginning, from apx~, begin — or secondary derivatives, i. e. formed through some simpler derivative, as apx-a-io-, ancient, from apx-a-, beginning. The term derivative is, however, usually restricted to words of the latter class. 512. Nouns, whether primary (primary derivatives), or derived (secondary derivatives), are usually formed by the addition of a syllable, called the suffix, which serves to determine the precise relation in which the word stands to the root. Thus, from yp^-f write, are formed ypa<^fu-, m. writer ; ypa-iÔ-, f. writing instrument; ypap-fiâT~,n. a writing; ypapL-pa-, f. line : from bÏKa-, f. equivalent, right, are formed bÏKa-io-, righteous; and from this again, àÏKa-io-ovva-, f. righteousness. 513. Many primary verbs, and a few substantives, are made without any suffix : as, (m.),^^Äi ; Xey, speak; ay, lead ; 'aX-, m. f. salt, sea : or with a slight change of vowel, as \ey-, burn. Such substantives, of course, belong to the inseparable declension. 514. For the changes to which consonants and vowels are subject in the derivation and composition of words, consult the sections on letter-changes. * Such words as ypa^-, write; apX'j begin, are classed among pri¬ mary roots, as not admitting of any farther analysis within the limits of the Greek language. They are probably not pure roots, but made by the addition of some affix. •f Care must be taken not to confound compound words and deriva¬ tives from compounds ; ôpo^pov-, of one mind, is a compound adjective; ofioippovi', be of one mind, is a verb derived from the compound adjec* tive. derivation of substantives. 145 * ^ 515 OJ the Dertvatwn of Nouns. The following Tables exhibit the most important sufíixes of substantives and adjectives. Masculine Suffixes. Suffix Added to Gives a substantive meaning Thus, from English Is derived EngUsh if verbs one who —s slap slayer if nouns person ypappar- a writing ypappar-sv^ scribe ilTTTO- horse ITTTT -€U- horseman | if" town inhabitant Meydpo- Megara Meyap'-sih- a Megarian ! ro verbs one who —s KvßepifO" steer KvßspvYi^a" steersman | T p verbs one who —s pe- speak pr^^op" speaker TTJp verbs one who —s KttX-e- summon KXTJ'TTJP' summoTter ra nouns person TO^O- how To|o-ra- bowman î-ra notins person 0§0- way oô^-tra- traveller nouns person KTTpaTia- army KTTpart -(ùTOr soldier j Ttt" ^ town inhabitant A lyivor JBgina, AiyLvr¡-ra- an A!ginetan i-ra [ or inhabitant Aßdrjpo- Abdera Aßb7)p-Tra- an Abderite a>-ra3 , country inhabitant St/ceXta- Sicily SixeXi -û)Ta- a Sicilian Greek verbs means ¿0)0-- gird ¿<û(r-rT)p' girdle 0» verbs person aetô- sing aotô-o- singer 0 verbs act? Xey- speak 0 0 1 speech a* — person rptß- wear,practise Traioo-Tpiß^a- trainer of boys parent son of Necrrop- Nestor Necrrop-tÔa- son of Nestor ÍOV parent son of Kpouo- CronvA Kpov^-ïop- or son of Crojuw mv parent son of Kpov~ïa>V' t-trxo- nouns little TratS- child, boy TTaiB-KTKO- young boy flO* verbs act oBvp- lament oBvp-po-' lamentaXion (6)iio verbs act K\af' weep KXav-ôpo- ^weeping {vya-' ßight pa verbs act ppQ' (m.) teTnemher pVT^'par remembrance ia^ adj. quality evbaipov- prosperous evbaipoP'ta.' prosperity a-vva^ adj. quality atfypop- sfMdess aa' speak (Pä-Ti' speaking at verbs act TTpay- do 7rpa¿4- doing Ota verbs act àoKÏpaô- prorot doKipä'Oia proving | la^ male female Upef- priest tepeia- priestess i oa male female apaKT' king auaooa" queen | aiva male female Xe^PT' lion Xc-aipa- lioness p ïè lô-« parent male daughter of female Aauao- 'EXXJJV- Danaus a Greek Aapa^'ib" 'EXXï;ï^t6- daughter ofDemauw aOrftk woman \ m ypaip' write ypà-ïd- <^vXX'-a5- writing iustrumeiU àà nouns collective óuXXo- leaf heap of leaves Títpa* verbs female agent oo- give bo-reipor- female who gives rpta verbs female agent irot€' create TToirj-rpia' poetess Tpïà verbs female agent avXe' play theßtUe avXij-Tpib- female ßvie-playtr « nouns female person TroXi- city TToXt-Tlè' female citizen ^ rpa verbs means icdXv^- hide KaXvTT^pa- veU t rpa verbs place iraXat' wrestle 7rdXat-a-rpa- wrestling-scbaol | i-OKa nouns little Traib- child 1 natb-tOKa- little girl Î Remarhs. t * Feminines in a are also used as collective nouns: thus, from ^v\3k-, watch, éíXoK^a-', f. is both watching and a guard, like the Latin custodia'. Similarly, some words in la are collectives: as, yipou- drink TTO-TO- dkrauglii rpo' verbs (means apo- plough apo-rpo- a plough Í wages for XlH set fres Xv-rpo- ransom rripHO* verbs place ßovXfv- ddiberate j3ovXev-n;pto- senate-houH (í)íO noons place coppersmith ^oX/ff-to- copper^ilh*s shop . to » nouns little Traià- ckUd TTOtó-tO- little child tbto nouns little Kvr- dog KVP~1010- littU dog opto nouns little Trató- child Traib-aptO" mu child (a)vo I verbs T€K- bring forth re#c-ï»o- child Bemarks, ' Varieties of this suffix are da, ar, dp, as: **Xo 1 €ià- spare Xo- a-Xfo ^ ûap(T-€a'' courage ßapa-äXeO' po nouns fuUof ai(TX'€0^ shame aitrx'po- €-pO nouns fuUof (f>oßO' fear - wood ep-io nouns belonging to Xeip'CùP^ winter X€ip-€piO- €p-lVO nouns belonging to PVKT' niglit PVKT'SpXPO" Ï-PO town belonging to Tapapr- Tarentum Ta/jair-tvo- TJ-PO town belonging to KU^KO- Cyzicus KV^XK-IJPO' ä-po town belonging to SapÔc- Sardis 2apBt-äpo' ïpo verbs fit to (act. or -rs male agent, etc. äpo- wreath (rT€(pàp-ï-ra- aT€(j>àp-X-TÏB- yv(ù- know TO verbs ypoo-TO^ ßdv- die ßpfp-TO- T€0 verbs to be d TTOte- make Trotjy-TfO* T€pO A iadj. or of two [tto- ;] which ? m ^ iro-Tcpo-; Î prep. TTpO b^ore TTpO-TSpO' TTlplOr verbs fit to aco- save aoo-njp-io* yB- delight- ^B-v- pop verbs full of pPO" rememher pPTf-pOP^ (f)€vr nouus full of Bo\o- craft doXo-evr- rjpea^ nouns fitted with, etc. XOXko- copper XV VERBS 149 Bemarks. * This suffix is much used iu compound adjectives. * In appending the suffix attention must be paid to the final letter of the C. F. Thus, from ^Ka-, right; jSaciXs/-, king; Otpta-, summer MîXi^ro-, MiletuSf are derived SÎKaio-, ßäüiXtiO'^ Oepcio-, MîX)}(no-; and from aXycíT-, pam, with suffix vo, aXyiivo-, painfuU for aXye€vy-)yfee* 520. Many crude forms of substantives and adjectives are, without any additional suffix, employed as verbal crude forms : as, TTTvx'j a fold, and tttvx- (vXdK- {x>(rí-, nature, and Xey-, speak, (f>vayo- would have been the original form of this word. Compare HiXoTrovvqao-, island of Peiops, which is admitted to be for Il£\o7ro(r-vj7«To-, just as speßtvro- is from epißta-vo- (§48). In such words as Trvpï-ysvtir-, wrought by fire ; opsat-rpo^o- (or opH- rpo^o-), reared on the mountains, a dative case is usually recognised in the former element. 154 COMPOSITION. of a short vowel, e, t or o, as connecting vowel: thus are de^ rived— from ireid-(in.), obey, and flpX"> command^ îrfi^-apx-o-, obedient to orders, ôaK-, bitCt dv/io-, hearty Öaic-f-öv/io- hmrt^on- suming, apx'i eoTfmand^ tíktov-, artificer^ apx'-t-reKTov^' eliief ar¬ tificer. Xwr-, leavCy orparo-y army y XiTr-^-orpar-ta-, deser¬ tion from the army But not unfrequently the syllable o-t (before vowels n-l is in¬ serted: as, fi'om Xu-, loosen, and îtovo-, toil, Xû-o-i-ttoi/o-, ending toil. wXijy-, strike, ÍTnro-, horse, 7rXi;|-i7r7ro-, steed-spurring. This syllable o-t, (earlier ri, as ßa-rX-ävtipa-, man-feeding) is doubt- •less the same as the suffix pev-, mind, a-<ù-(ppov~, sound-winded. d. Neuters in par form adjectives in pov, less frequently in po : thus, from irpaypàr-, deed, is made iroXv^paypov-, "busy* oT^paT", siyn, àoTipov-, without sign (or àpov-, sound-minded ; and thence o-o}(j)pov€-, be sound-miinded. The only exceptions to this statement are found in a few Epic participles, such as haKpv-x'^ovr-, shedding tears, from haKpv-, tear, and xe-oï'r-, pouring. 547. If the first syllable of the second element of a compound was short, it was sometimes lengthened, originally to avoid the concurrence of too many short syllables, and the practice was then extended to cases in which no such reason appears : thus, iTTTT-ïjXara-, driver of horses ; €TT-Xk"r¡p€Tfio-t Jond of towing ; €u-u)5eíT-, meet-smelltngj are compounded of tXa-, drive ; ovop-ar-, name ; ojuo-, swear ; fpfT/xo-, oar; 08-, smelL To the same principle are due the long vowel» in such words as €\an'ßo\o-y shooting .deer (fcr íXa^o- 3oXo-\ LO^DON: R. CLAY, SOKS, AND TAALOB, PKlMCfelUA CLASSICAL WORKS. A GRAMMAR OF THE LATIN LANGUAGE, from Plautus to Suetonius. By H. J, ROBY, M.A., late Fellow of St. John's College, Cambridge. Part I. Crown 8vo. Ss, 6d, AN INTRODUCTION TO GREEK AND LATIN ETYMOLOGY. By JOHN PEILE, M.A., Fellow and Tutor of Christ College. Second Edition. Crown 8vo. 10$. 6d, THE SEVEN KINGS OF ROME : An Easy Narrative, abridged from the First Book of Livy. A First Latin Reading-book, with Grammatical Notes. By the Rev. J. WRIGHT, M.A. Fifth Edition. Fcap. 8vo. 3s. With Voca¬ bulary, 3s. 6d. / CICERO'S ORATIONS AGAINST CATILINA. With Introduction and Notes translated from Halm, with Addi¬ tions. By A. S. WILKINS, M.A., Professor of Latin in Owens College, Manchester. Fcap, 8vo. 3«. 6d. CICERO. The Second Philippic Oration. With an Introduction, and Notes translated from Karl Halm. Edited by J. E. B. MAYOR, M.A. Third Edition. Fcap. 8vo. 5s, JUVENAL. Thirteen Satires. With Commen¬ tary by the Rev. J. E. B. MAYOR, M.A. Second Edition, Enlarged. Vol, I. Crown 8vo. 7«. 6í¿., or in two parts, 3s, 6i. each. SALLUST. With English Notes. By C. MERIVALE, D.D. New Edition. Fcap. 8vo. 4.?. Gd, The CATILINA and JÜGURTHA maybe had separately, price 2s, Gd. each. TACITUS. Agricola and Germania. A Revised Text and English Notes. By A. J. CHURCH and W. J. BRODRIBB. New Edition. Fcap. 8vo. 3s, Gd. Separately, 2s, each. A Translation by the same Authors, 2«. 6^, CLASSICAL WO'R'K^—continued THE HISTORY OF TACITUS. Translated into Englisk by A. J. CHURCH, M. A., and W. J. BRODRIBB, M.A. New and cheaper Edition. Crown 8vo. 6«. [This day. MYTHOLOGY for LATIN VERSIFICATION. A brief Sketch of the Fables of the Ancients, prepared to be rendered into Latin Verse, for Schools. ByF. HODGSON, B.D., late Provost of Eton. New Edition, Revised by F, C. HODG¬ SON, M.A. 18mo. Ss. HOMER'S ODYSSEY. IX. to XII. The Narrative of ODYSSEUS. With a Commentary by Professor JOHN E. B. MAYOR. Part I. Fcap. 3s. [This day, HELLENICA; or, History of Greece in Greek: being a First Greek Iteading-book, With Explanatory Notes. Third Edition. With a Vocabulary. By the Rev. J. WRIGHT, M.A. Fcap. 8vo. 3s. 6d. FIRST GREEK READER. Edited after Karl HALM. With Corrections and Additions, by J. E. B. MAYOR, M.A. Second and Cheaper Edition. Fcap. 8vo. 45. 6d. GREEK FOR BEGINNERS. By Joseph B. MAYOR, M.A., Professor of Classical Tàterature in King^s College, London. New Edition. Pari I. Is. 6d. Parts II. and III. §5. 6d. Complete in One Vol. fcap. 8vo. 45. 6d. DEMOSTHENES ON THE CROWN. With English Notes. By B. DRAKE, M.A. Fourth Edition. To which is prefixed .álSCHINES against CTESIPHON. Fcap. THUCYDIDES. The Sicilian Expedition; being Books VI. and VII. of Thucydides. With Notes. By the Rev. P. FROST, M.A. New Edition, Revised and Enlarged. Extra fcap. 8vo. 05. 8vo. 05. MACMILLAN AND CO., LONDON.