Jl^OHG oJthejlEJlRT. j^8 cinder p. (joK. To tKem that have And yet shall have. THE BETROTHAL OF RONALD AND THUSNELDA A DRAMATIC POEM BY NEANDER P. COOK WITH EIGHT MOTTO-ILLUSTRATIONS. THE WEIMAR PRESS LOS ANGELES, CALIFORNIA. 1908 LIBRARY of CONGRESS Two Copies Received NOV 25 1903 Cepyri^ni Entry ^ ouss a^'wc no T rt> COPYRIGHT 1908 THE WEIMAR PRESS (p. cook) Operatic and Stage Rights Expressly Reserved. PRONUNCIATIONS: Tristan trist-an, Thusnelda tos-n61-da. Ragni rdg-nee. F^nsalir. Nereid n^-re-eed Loki.:l^-kee Isolde is-61-day. Sigune sig-06-nay. Cunina cu-ni-na. Freya fri-a. Naiad ni-ad PREFATORY. Gentle Reader! This book, Like other tomes, Its pictures hath, But not zvith printer-presses painted. In thy own soul's color The images are drawn. Sit and ponder! The motto— text is given thee: The sermon preach thyself. *Tut off thy shoes From off thy feet : For the place whereon thou standest, Is holy ground." —Bible. The Bridal Hour ) BRIDAL hour, thou holy hour Hour of wonder and delight ! Thy mystery have angels laid, But tasted not the perfect bliss Of youth and maiden. With the dew of hope upon their brow, To the heart's coy trysting come. Entwined in each other's arms. In Amor's caldron seething. Eye looking into eye, Soul into soul outpouring, Drinking deep and full The Bridal Kiss. [51 THE ARGUMENT. To the attentive observer of nature it soon becomes man- ifest that she has but one goal, viz., the super-abundance of life: life in innumerable forms, in countless variations and endless ecstasies, a mantle covering completely the habit- able sphere, penetrating every nook and cranny in earth and sea and air, pulsating and throbbing with miraculous in- tensity, the very self-realization of the Infinite God. It is a harp of a thousand chords, of whose music our joys and sorrows form component parts and counterparts, l3ut who He is that sounds it according to His will. Him we know only from afar, for we are but the finite atoms of the Infinite Soul pouring itself forth in eternal strains. Life is creative. It finds its fullest expression in a grad- ually advancing evolution through ceaseless self-renewal. All nature dies today in order that more triumphantly she may be reborn to-morrow. It is in her self -renewal that she is most beautiful and interesting. For this purpose is the romance of love and the strength of passion, that the resur- rection be made sure. For this the flower adorns itself in ravishing beauty and carries its enticing nectar. For this is the music of the nightingale and the affections of men. Youth and Love are nature's preparation for a further step in her progress, hence marriage is the most charming event in the divine panorama. But what of the seed that falls by the wayside and the terrors of death? They are not meaningless, because it is life revelling in its glory, the whole path to nature's goal is strewn with flowers. True, not all the seeds can live, yet the marriage of stamen and pistil was an hour of the per- fection of enjoying, since the consummation of love is nature 's deepest draught. And even where the flower was broken before it had been betrothed to its waiting mate, it was in its bridal dress a thing of beauty, tremulous witli the anticipation of its destiny. Neither is death life's enemy, but rather the door of its opportunity. The old are dying that there may be room for youth with new wooing days and life be not merely endless, but run its course in a ceaseless nuptial kiss. [6] THE BETROTHAL OF RONALD AND THUSNELDA. DRAMATIS PERSONAE: Mom us, God of Satire. Amor, God of Love. Knight Ronald of Oi^terdingkn, Bridegroom. Thusnklda, Daughter to Lothar, Baron of Alt- NACH, Bride. Sigunf, Mother to Thusnelda. Bridesmaids. Young Flower-Girl. Second Flower-Girl. Older Flower-Girl. Berthelind, Ethelried, Rosamund, Sisters to Thus- nelda. Ragni, an Outcast. Cupid, God of Love. The Heavenly Choir. Nereid and Naiad, Bridal Nymphs. CuNiNA, THE Disconsolate, a Nymph. The Furies. Freya, Goddess of Health. Prayer of the Unborn. Eunice, the Un wooed, a Bridesmaid. SCENE : The Castle of Ofterdingen, in the Thuringian Forests, in part. The Elysian Regions, in Heaven^ in part. TIME: The Nuptial Night. PERIOD: The Middle A^es. [7] PRELUDE. Momus, god of satire. Amor, god of love. Momus (satirically) to Amor: — On virgin-tongues, Amor, there goes a tale Of two lovers, Named Tristan and Isolde, Which tale a riddle holds. 1 trow thou canst not solve. Isolde was daughter to a king, But Tristan not of royal blood. He wooed not wisely When the princess of the land The serf would wed. To the desert was he banished For his folly. Yet hadst thou thy mischief wrought. Hadst dipped thy arrow in his blood And sent it through the maiden's heart. Straightway her snow-white doves She harnessed. Who to her lover carried her [8] And then died of the desert-thirst. 'Twas more than three days' journey Into the wilderness, — So goes the tale — And no other shelter there Than in the stone The ]\IinnegTotto cleft. Yet three years These lovers lived Content and happy there, And so witchingly each other loved That their love The hope of maidens is. Now tell me, thou gay deceiver, Whence in the desert came Their bread And whence their drink? For without sustenance They could not live. And unless they lived They could not love? Amor, (seriously) to Momus: — O Momus, to skeptics such as thou. Truth opens not her silver-mines. I know the tale, And know it true. Where love is There is no desert. And what they ate and drank ? — The lovers on each other gazed : On that they lived. The harvest of the eye Was food sufficient. Their steadfastness. 19] Their love and troth, Their vows, The open-heartedness, Which is the true bread Of wedded souls : These were the fruits They freely plucked. A well in the desert Became the confidence. Each in the other had, And love the plowman Which turned the rocks Into fertile soil. Together in their tillage Did they walk, And with the birds of heaven vied With music of the heart To fill the air. Their love so true. Their hearts so pure. That sun and moon and stars These trusting souls Their favor showed. 'Tis no mystery: For stony wastes Are not love's limit. And plighted hearts From obstacles Draw the relish of their feast. ACT I. SCENE : —Castle Of terdingen. PERSONS:— Ronald. Thusnelda. Bridesmaids. Flower-girls. Berthelind, Ethelried, Rosamund. INTERLUDE:— Ragni, the Outcast. [ill PROLOG. 'Twas a June day memorable; The birds sang sweeter, And the evening star shone brighter, When Lord Ronald Did Thusnelda wed: For never gallant knight A lovelier maiden To her bridal consecration led. Thusnelda, before donning her bridal garments, has absented herself from the festivities, to take fare- zvell of her favorite trysting-place. For just once more, For my last farewell, To thee, my faithful tree, I flee, Before the ring forever To another's will commits My happiness. Thou hast heard his pleading And witnessed my consenting: His arguments. And my believing. Hast seen how bright and golden And jewel-studded, he showed the chain By which to his authority He is intent to shackle me. Persuading me that bondage to him Is greater freedom than my liberty. If it ever be The bondage in his kisses, In his endearing arms. In love's unfailing rapture. [12] O then of iron Let my bonds be wrought. But now, before the gate forever closes, While yet my soul is mine, Its virgin-conscience writing-free. Before I yield my all, And plunge into the ransom-spurning deep, O my guardian tree, Tell me truly now : Will his love endure? His kisses last? Steadfast his heart abide? And his assurance never shadow throw ? For, O, if from that golden chain The jewels drop, And from his eye The love-light die. And from his voice The mellow accent fade, Then tongue can never tell The anguish of my stricken heart. Thou wert the sponsor of our troth, Does the rustling of thy leaves Dare to tell me eye to eye That Ronald is a lover true, A lover to the end? Farewell, then. As the seal of my fate Boldly I break. But yet a moment more Till the sweetness 1 rehVarse That now ripens Into my wedding-morn. The Maiden and Her Trousseau g^^^^pY heart is hopeful, IVf W ^y heart is heavy, ^ ,j|i My heart is singing, ^^^^& My heart is dumb. The flower once plucked Can never bloom again. Short is the morning-kiss And long the day: A two-fold meaning Hath the bridal dress. [13] So gently thy boughs Bend low, And twine With the vine To graceless jesters Undisclosed to hold This bower mine. I came upon this place when a child I gathered blue-berries wild. Here I sobbed my infant griefs, Here I prayed my real prayers : Did my penance, And walked with God. Here I built my castles of hope And hid myself For my prince to light upon me. — My lover led I here. And none, never none else. The maidens call me now. O, why so eager to prepare me captive ? A twofold meaning Hath the bridal dress. T am willing, but there is time. For anon, then, virgins, call in vain. In my last leave-taking let me linger, 'Tis my girlhood's sanctuary I must leave forever. For the last hour mv own Then his — A consort? Or passion's puppet? Which?— Ah me ! Soothsaying never avails [14] When maiden-hopes Their heart-strings anchor. This is the place Where Ronald the brave Hath wooed me so gently and fiercely, Wooed me as maiden loves to be wooed By the tyrant-emperor of woman's heart. This is the branch. And this is the root Where so often I made him sit. Thus his arms would round me steal, Thus on his bosom I reclined. Thus would he speak of his love, And thus he kissed my lips. (Nectar such as angels never drank.) How strong, how noble he is. So fearless, so daring. He purchased my life. My gratitude is his and my love. 'Twas in yonder field, Ethelried and I, daisies we sought, When my father's mad bull he braved. The awful horns I felt Entangled in my dress. Then Ronald's wild cry. His terrible cry of war, I heard, (How sweet to me the sound.) He seized the beast And choked the fuming Inostrils. O terrible the battle. Round and round they circled, His veins and muscles grew big. Great drops of sweat fell from his brow : [15] A groan, a mighty pull And awry was wrenched The stiff neck of the brute. But to me. How gentle is he ! Softly, as among downs, I nestle in his strength, And as upon velvet, I lay my cheek in his hands, And gaze into the light of his eyes. — O the happiness that here has been mine ! I watched him carve his name Into the bark of the tree; Then over it traced he mine : Said he ever held me above him. And made a circle around both : Said it was love's fortress As valiant knight He would for me defend. Then from near my feet He plucked violets And twined them into my locks. And pelted me with apple-blossoms. And from yonder brook Gathered forget-me-nots. With butter-cups from the ponds And luscious berries Out of the meadow. With kisses between, He gave me to eat. And seized me in his arms And kissed me more. So Ronald hath loved me here As maiden was never loved before. 161 But, farewell, sweet trysting place among the ferns : Farewell, my bower green, farewell. AT THE CASTLE. Ended is the wedding-banquet, The merry crowd hath danced its last, The boisterous guests departed: The nuptial benediction Ofterdingen's walls overspreads. Bride and bridegroom their holy hour approach, And angel-spirits hover near. As the lovers To the feast of love draw near. To drink the cup of Paradise The gods to men have given. HISTORICAL. The ancient Thuringian marriage consisted of several parts. There was a public procpssion to the church with its religious ceremou}'. Then came the feast at the castle or tne T)ride- groom, in which the public and the guests took part. But after the departure of the guests there followed a more sacred ceremony at which only the immediate family and chosen friends of the bride were present. Its chief parts were the strewing of flowers, the lighting of the bridal candles and burning of incense by the girl-friends of the bride. | For this occasion she wore a symbolical girdle of flowers and wreath upon her head. The entrance to the bridal bower consisted of an arch of flowers with n symbolical threshold and the marriage-ceremony was not considered complete till the bridegroom took up his bride in his arms, placing her lips The Woodland Flo^wer YOUTH went for adventures forth Far from the city's grime, Far from travel's hardened path, Into the woodland and forest deep. There came he upon a rare and precious flower. The flower would he pluck, And rashly tear the bleeding stem From its twining rootlets forth. The petals quivered, Softly sang the nightingale above: Heal what thou hast broken With thy kiss; Inviolate with thee Remain the beauty of her soul. [17] to his, and thus with his kiss carried her across the bridal threshold to her new life. Thereupon it became his duty to unloosen her girdle and deposit it upon the altar, when the candles and incense would be lit, the flower-girls and bridesmaids pass in procession through the bridal arch and receive from the bride a flower plucked from her wreath and also taking one from the bridal girdle upon the altar, which were treasured as love-charms by those who took part in the rites. The following are the songs sung on these occasions: — SONG OF THE BRIDESMAIDS. (Addressed to the bridegroom, zvhile carrying his bride through the bridal arch.) Tenderly now take thy bride Into thy arms. In thy heart enshrine her, With thy soul adore her, Thy queen appoint her. As the apple of thine eye Do thou guard her. The beauty of her soul Inviolate with thee remain. To unclouded espousal Do thou lead her Through the portal Of thy lover-kiss. SONG OF THE BRIDESMAIDS. (Addressed to Thusnelda, zvhile reclining in her lov- er's arms.) To-day thou art fair. Yet on the morrow shalt thou fairer be. 18] To-day thou art the rosy bud, To-morrow the unfolding blossom. Thy crown is now preparing For the noon-tide sun Thy morning to eclipse. Then, O, our sister, as thy lips The kiss of womanhood receive Do thou pray for us, For to Life's priestess Of Heaven nothing is denied. The flowers of thy wreath Now cast to us As sacred token That before twelve moons have passed We, too, the golden path shall walk. SiGUNE, Mother to Thusnelda, aside: — Thus of the jewels of the mother-heart Builds youth its summer-house: And with lavish hands Scatters the gems Of tears and anxious watching As if it were the sea-shore's sand. Her that is more than life to me To him I give: Yet must not show the trickling tear And without sign of loss Renounce my bosom-treasure, Because a wooer ^ On her his eye hath cast. Joy for them her garlands winds While her twin-sister Sorrow Beckons me the dreary path [191 With her to walk. O motherhood, thou meaning-laden word, Storehouse of the heart's Unfathomed treasuries. From doll to wedding-bells, And thence to children's children. Thy tortuous emotions Run the gamut of a woman's heart. Half joy, half pain : Yet neither would I miss For of the higher and the lower chords This soul-deep harmony is wrought. I knew my spring was past. Yet in my fancy proudly wore The summer's bloom upon my brow, — Since Venice's mirrors Have not yet tinged my hair with gray — When Berthelind, my first-born, came, Drew me aside, and stammered : "Mother, O Grandmother dear." Then I heard the toll of autumn leaves. And bade my quivering heart Turn to view the setting sun. I can grow no more, No longer glad surprises Are held for me in store. Hence only can I give: Nevermore receive. My joy must be With others to rejoice. And from younger faces Wipe the tears. Friend, counselor and guide [20] Through Hfe's entangled mazes Perchance I may yet be : But actor on the stage In its enchanted dream? Not once again — Gone are my days of youth. Ah, for love, Life is much too short. 'Twas but yesterday Tiny garments I fashioned In hope of promises yet unfulfilled. (With daring I had braved the dawn, And with a song my eager heart, If fate had so ordained, To its execution would have gone.) But to-day with other feelings I watch my daughters do the same. One by one Are my blossoms plucked To shine for other eyes. Soon a branchless tree, Of its glory shorn, I stand. Deep cuts the knife: But they shall never know. See how he snatches her from mc, And as robber to his lair He carries her. ^ And she herself Bids me welcome The spoiler of my heart : For that she has a mother A bride knows not. [21. Ah, woman never gives herself alone Her own, and her mother's soul, Both she strews at her lover's feet. Yet do I acknowledge That dear to me is Ronald: Since I of my son. And he of his mother is bereft. When first to me Thusnelda brought him in He grasped my hand and kissed it And faintly lisped the wonder-word "Mother" unto me. Then tears filled his pleading eye. I kissed him on the brow And softly answered, "Son," Then left them to each other, Fled to my room and wept : For in tears alone the woman-heart Can gush its fulness forth. But to-night, not yet Is the time of tears, A little longer Must I steel myself against the floods That no discord in their joy be heard. With happy mien will I stand Till the breaking of all ties is done : Then will I take my empty heart And we will weep. Alone will we weep. Young Flowkr-Girl (passing through the bridal arch) : — I know not what I carry. (22] Nor why upon this altar These flowers so trembHngly I lay. My heart, O my heart, With fear and joy It flutters strange and full. I know a youth so fair, He looked on me the other day : O what meant his look? What meant his look? Second Flower-Girl: — With reverence this flower From thy bridal girdle To my breast I pin: For I am older, sisters, than you thinls My heart is ready. Pining, ah, for him Who is my sun. To my lips this flower I press, Now do I consecrate myself: After this no other kiss. Till he whose right it is Shall come. Older Flower-Girl, aside: — O lover mine! Why dost thou tarry? Pluck up thy courage And make bold ^ To ask of me the question Which most I dread, Yet almost dying, long to hear. O lisp the pregnant word [23] That shall make me faint and pale And shake me as an aspen-leaf. To thy arrow I my heart lay bare. O ask of me, And ask enough That I be no longer free, But be pledged forever unto thee. Ethklrikd, Sister to Thusnelda, one of the Brides- maids: — I must not, I dare not tell, Yet silence cannot keep. Have ever you seen A face so blushing, And lips so red as mine? A girl as a dove so shy And happy as the lark? The reason? — He hath kissed me. Much, O much, against my will. And I kissed him back, (Against my will). He clasped me in his arms. He drew me to his breast, I said "You must not!" He drew me closer, (1 could not breathe), I held him fast. And kissed once more. How many followed, I cannot confess : For you would never believe me They could be so many, So sweet and so long. [24] 'Tis our secret, For our love is true: I am happy, His kiss hath made me so. A BridE)smaid, to herself: — When for the holy war From our village he departed, He took me by the hand : He pressed it warmly, Then caressed it, And looked into my eyes Down into my heart. He went, And never message has he sent me. men are fickle, Men are false. Perhaps he meant it not, But my heart is heavy. He broke the sacred seal, And kept the key: 1 cannot be another's, Yet he claims me not. I am forsaken. In the silent watches of the night I shed my burning tears, The vision faileth me, My hope is dimmed. My heart is sore. Rosamund, Thusnelda's youngest sister: — O Thusnelda, the dearest of my sisters. Till Ronald came [25] All thy heart I possessed. (Mayhap for thy sake Do I forgive him). the men — From thy lips Thy last virgin kiss Have I come to snatch, And well-guarded Will I keep it in my vow Never to be bound or wed: For youth's holiday In the marriage-ring is ended. Each wedding leaner makes My comradeship. Berthelind scarce knows me now Since her baby came (The sweet little thief) — She says 1 do not understand. — And in her happiness No room for me hath Ethelried, In a day Is she a woman grown: She romps with me no more. And, dearest Thusnelda, 1 know it well. As to thy lover thou art closer drawn To me wilt thou colder grow. I hate the men. The cause of this And all our other griefs. I hate them all — All but One. [261 Berth ELiND^ Thusnelda's married sister, while the bridal candles and incense are lit, in a whisper: — O sister dear, the fairest of us four, Soon at life's altar shalt thou stand And heaven's blessing claim. Let me whisper in thy ear Not to fear When the dawn of womanhood Thy being thrills. Thy lover is an honorable man, (I've read it in his eye) Tender and kind, Strong to rule the unruly realm. Unwaveringly cast thyself into his trust And without question Give as woman gives. With gladness Thy treasure shalt thou bear, The hallowed secret know, And find thy nature's satisfying, For the tenderest joy In the deepest pain is rooted. FINAL CHORUS OF THE BRIDESMAIDS. (While leaving the bridal bower.) A bridegroom so handsome, So manly, ^ To thy safekeeping We commit our sister Spotless as Eve in Paradise Heaven's perfect handiwork. With thy strength overshadow her, A Bride Adorned for Her Husband HY such infinite pains 11 For my dress And my adorning? 'Tis for him. His joy Is all my thought and care. No misplaced lock Must show my hair. No unsmoothed ruffle Disclose my dress. Each one a treasured flower One more for him To crush and disarrange. To the brim would I fill his cup And rich his spoiling make For Life's one sweetest hour Is the Bridal Hour. 27 [27] With thy life redeem her: Worthily to thy arms Receive her! Good Night. CHORUS OF THE FLOWER-GIRLS. Flowers red, flowers white, Flowers young, flowers fresh, Flowers enchanted, flowers prophesying At thy feet we strew: For thy path Is the path of roses and of lilies: The mystery that with the rainbow's halo Shall thy face transform : For youth's one sweetest hour Is the bridal hour. — Good Night. [28] INTERLUDE. RAGNI, THE OUTCAST. Ragni, a former companion of Thusnelda and her friends, but nozv an outcast, has stealthily ap- proached the castle-windozv, and with her young babe secretly watched the nuptials: O Thusnelda, never canst thou know How the innocent do suffer. 'Tis well thou thinkest not of me this hour, For I would not mar thy joy : Only from afar behold What for myself I hoped. Yet each flower in thy wreath Is to my side a pricking thorn. 1 loved so much, so truly, And trusted so confidingly: I believed him honest as myself. But he basely left me : Left me with the pledge Of woman's crowning-glory: The babe that now proclaims\my shame. Proud as the proudest By his side would I have walked3 [291 And with my infant shown myself At every pubHc concourse triumphant That I am not a woman born in vain. But, ah, my darling, How heavily thy father's sins Do fall upon us ! He forsook me. Broke the oath he swore me: Wherefore, O my sisters, ye tread me under foot. Ye mock me for my trust, And hold your skirts aloof from me As if I were a viper. With fresh stumbling blocks Ye daily pave my thorny path. I am cast off. Therefore ye declare me fallen. O for a friendly tear, A sympathizing heart ! But alas there is no bosom-friend, Nor boon-companion, nor sister For her whom her lover wronged. But for my babe, in part Ye would forgive me. — As if the sin were less That is in secret done. — Ye know not what I suffer: Ye know not how I love This orphan-child, ye call a bastard, And a child of sin. Nay, to me 'tis a child of succor, 'Twas born of faith and love, 'Tis my inmost own Twice am I its mother, Once in the God-appointed pains [30] And now in persecution. Why do ye judge so harshly : The child sinned not, And I, its mother. Suffer, as no other mortals suffer. His father's love hath failed him But never faileth Mother-love and woman's constancy. Ah, my fatherless darling, On what unfriendly shores art thou cast. The righteous wish thee dead, The scoffers mock thee as the harlot's child, And hypocrites hail thee As the welcome prod To gash my bleeding heart anew. Because thy father left us Must we ever tremble As the sparrow from the hawk, And walk with downcast eyes, And creep about by night, (For in the sunlight scorners sit) And ever eat our bread in tears. O let us heaven's judgment seek, For surely He that knows it all Cannot be so unmerciful As is the world to her Who loved and was forsaken. Come, my sleeping darling. Thy mother never was a bride : (Unholy hands robbed us of our crown) Let us end our misery. 'Twas at yonder lake On a mild autumn night, [31] The grass was yet green, The leaves were gold and yellow, I with my lover sat (Then still a lover true) — When heaven our betrothal witnessed. — There, in the cool waves. Of that self-same lake Will we find the soothing of our sorrow. She seizes her babe and in a fit of despair runs zvith it to the lake. As she arrives at its shores, the moon stands full above the forest. The babe awakens and opens its eyes. One last look now, the very last Into these sweet blue eyes. A kiss, then the grewsome murmur of the waves, And all is over. Ah my babe, thou wert his covenant of love. In thine eyes I see him once again, His better self is there : How could he do it? Warm upon the bed In another's arms now he lies, And thou and I, how we suffer Homeless in the cold ! O God, we come : In thy mercy this thy child receive. (Walks to the brink of the zuater, but hesitates for a moment) Nay, but thou art his child. And my heart not wholly closed to him. [32] — But vain is my hope. — How have I for thee suffered! —Still will I suffer— And uncomplainingly woman's lot Upon me take: For to make atonement of man's sin Was woman born. Thou art innocent. — Sacred was the hour — His baseness I'll forgive And heaven bless I thee possess. ACT II. SCENE:— The Bridal Bower. Cupid, Ronald, Thusnelda. [35] IN THE BRIDAL BOWER. Cupid, to the lovers: — When once upon a time The Lord of Life A charmed flower would plant, He did not with lightning rend the sky And summoned not the giants of the air With thunder-trumpet forth. Gentleness he laid upon his mighty strength. He sought a shaded, dewy spot. He hushed the storm And hung ^ol's harp Upon the entrance Of the foliage-covered bower Hid from the garish sun. There in the moist earth A little root he buried. And painted green The broad leaves Of the jewel's setting. The flower-bell He made of purest white. Gave it a golden heart. And sent an angel To hide therein A maiden-kiss. [36] So was the lily of the valley made. Modest, yet in beauty unsurpassed, Of faith and love and hope The emblem grows. So kiss the kiss of youth As lilies kiss : And kiss again. And deeper yet again, Till ye be no longer twain. Thusnelda, to herself: — I am nearly faint, My bosom heaves. My heart beats fast, A virgin I am to the altar led To be a woman born. Ronald, to himself: How pure, How beautiful and lovely Is my Thusnelda. How trustful the questioning Of her eyes ! What lips for kissing made! Fair art thou as the placid lake. Thy face of heaven's blue The perfect mirror. O may no cloud thy radiance dim As in awe I take thee to myself And in thy kisses bathe. [37] Then to Thusnelda, taking her hand and caressing it:— Dearest, dost remember, When first thou gavest me this hand? 'Twas at my mother's grave, Thou stood'st beside me there, 'Twas God who led thee there. In that^hour of darlcness Thou came'st a shining star Across my path. Thy gentle sympathy brought hope In hopeless days. Thou griev'dst with me, And assuaged'st my grief. Thy modest dignity entranced my heart. Sweet were our wooing days. Sweet the light Then shining in thine eyes. I knew thou lovedst me truly. Yet kep'st thyself a guarded fortress. But in that hour so holy When the stars their love-beams twinkle. And angels from immortal thrones descend To sigh for mortal bliss. Thou didst of me accept thy bridal kiss. O the thrills and rapture of that kiss ! The earnest of our happiness to-be, The budding of our hope. The promise of our life's fruition : O that first kiss of thine. On this day that thou art wholly mine, O kiss it to me again A thousand thousand times. [38] Kisses her with a long kiss, then tenderly: Thusnelda, Dear One^ We are bride and bridegroom now ; The words of the holy priest Have made us One. Thusnelda zvhispers: — 1 know it, I am happy in thy arms, Altogether do I trust myself to thee. And thou wilt never fail me, Wilt thou, Ronald, For I am proud of thee? Ronald.- — My love far stronger is Than the holy oath I vowed. No power in earth or heaven Can break it. Give me thy lips again That I may swear my soul anew to thee. Cupid, to Thusnelda, while in her lover's rapturous embrace: — 'Twas I that smote thy heart with love, 'Twas I that bound him fast to thee, His eye shall see none fairer, His heart no other passion know. I told him of thy grace : I must prove it now to him. [391 Give me thy veil and bridal garments, This night thou needest them no more. In all thy virgin-loveliness Before him shalt thou stand : Thy innocence his virtue's stay, His angel-enchantress And protecting goddess. ACT III. SCENE: — Heaven. The Elysian Regions. Ronald and Thusnelda. Nereid and Naiad, the Bridal Nymphs. The Heavenly Choir. Cunina, the Disconsolate. The Furies. [4 HISTORICAL. According to an old Thuringian legend, each undefiled earthly marriage had a heavenly counterpart. It was said that at the instant of the wedded bridegroom's first kiss, the souls of the lovers were transplanted to Heaven by two bridal nymphs, named Nereid and Naiad, who conducted them to the Elysian regions and acted as their guides through the lieavenly nuptials. Antiphonal lightning from the Evening and Morn- ing stars announces to the divcUers in heaven the approach of the Bridal Souls. SONG OF THE HEAVENLY CHOIR. Hail to the Holy One, Hail to the Chosen One, Hail to the Bride, The morning-star of Life. Naiad, to the Betrothed: — O happy mortals, Who have vowed the vow Heaven-pleasing, Earth-redeeming, Here in Elysium's bowers Plight your troth anew That everything on earth begun In heaven its completion find. The lovers are conducted before Paltar, heaven's testing light, which will hide its face, if they are unworthy. If, on the other hand, they are found pure, the light is not dimmed. (The impure are not allowed any further progress in heaven. They are forever denied entrance to Fensalir and are sent back to earth with a worm gnawing at their vitals.) [42] Ronald and Thusnelda pass before P altar: — the light remains undimmed, they are allozved full access to the Elysian regions. Nerfjd, to Ronald: — Consider the jewel that to thee is given. For thou knowest not The age-long groaning of the universe, The yearning, silent brooding Of the Spirit Till from chaos Woman's beauty did arise: Nor how in agonies untold And blindly groping, Ever upward striving, Ever thwarted, devious paths Compelled to wander, Seeking light And never the veil of darkness Fully piercing, Thirsting after truth And still unquenched remaining: O in what birth-throes Is perfection born ! — There she stands. Heaven's glory, now thy bride. . Nymphs now carrj'- Thusnelda to Glitnir, the crystal lake, and assist her in the bridal bath. Nereid leads Ronald around the lake in the opposite direction till he meets his bride again. NerKid to Ronald: — Glitnir, this crystal sea. Is Life's mysterious fountain, The secret of the lily's white, [43] The fragrance of the rose, The tulip's color And the verdant green of Spring. 'Tis the love-note of the nightingale, The heart of music, And of art the soul Perfection's mirror, to show thee What else from mortal eyes is veiled, What thou hast never seen, Hast never known. And never dreamed: Fairer than myself. Though in heaven I am accounted fair. Behold, now yonder look, What seest thou? Ronald, anszvering: — I see a goddess By her train attended In the tranquil waters bathing. And fairies in the silver-spray Her roseate image tracing. Then, to himself: — I dare not look again. My heart, keej) still, And be not reckless : The conquest of the gods Is not for thee. [44] Nereid, to Ronald: — Come with me The hidden path On GHtnir's shore And let thy love-sighs urge thee on Till the echo of thy heart Thou find. THUSNELDA, reclining upon the shore, is handed a magic mirror by one of her attendants. Naiad, to TJiusuelda: — Look deep into this mirror And of it thy future question. 'Tis he who seeketh thee That walks the crystal path : Thy lover, lord and king. Thitsiiclda, absorbed in the mirror: — I always knew my Ronald was a man, And altogether a man. Yet far handsomer is he Than ever I divined. How erect he stands, How graceful in his strength. From head to foot No blemish upon him anywhere. No puny, weakling seed From him can issue. O Ronald, gladly and undismayed [45] Is Thiisnelda thy bride. O that I had a thousand hearts to give Instead of one, And were a goddess now, Then heaven's Hghts would I pluck To weave my lover's crown : Yet though I gave the day, And all the brightness of the sky, 'Twere not half I fain would give to thee. Nereid, with Eonald, emerges from the shaded path. They e^me suddenly upon Thusnelda with her nymphs, braiding lilies of the valley into her hair. Ronald, upon beholding Thusnelda: — O Thusnelda, my bride, How spotlessly thy robe of innocence Thy hidden worth proclaims. Thy eyes, thy lips, thy hair Betray the sapphire-glow within. How marvelous the soul That such an habitation For its dwelling framed ! Thy skin so white ; Thy crimson blush As roses in the morning-dew. Thy arms a Goddess lent thee. Thy hands the Graces kissed. Thy loins in Beauty's curves enclosed, Thy feet with angel sandals shod : Thou art the queen of heaven And fairer than the fair. Never eyes have seen such comeliness As can with thee compare. [46] CUNINA, the disconsolate nymph of heaven, approaches to conduct the lovers to Fensalir, where they are to drink the cup of Immortality. HISTORICAL. It is said that Cunina always took unusual interest in the affairs of men. Once she witnessed the blush of a maiden at her first kiss and at another time came upon a young mother at play with her babe. She believed that here she saw hap- piness unknown in heaven. Thereafter she ever remained disconsolate. Cunina, to the lovers: — I have dwelt on earth And seen its sorrows, Beheld its pains And mourned the desolation That from human sin leaps forth : Yet love for all is compensation, The healing balm for deepest wounds. We here are called the Blest : We have no night. And hence know not the morning thrill. Here, where we never grow old, We were never young. We, that weep not at the grave. Can never feel the cradle-smile Tugging at the mother-heart And where there is no sorrow Rejoicing hath but half its worth. O, for an hour of youth and love I would exchange my changeless bliss And count not death Too high a price To gain a Lover's Paradise. And if over love that is lost TKe Cradle Smile MILE, baby mine, smile, , 'Tis thy papa's smile. Now smile again: 'Tis mamma's smile this time. And one smile more: 'Tis thy baby-smile. O how deeply through my soul Plays the cradle-smile This threefold chord of love On the harp of my heart. 46 A Youth, a Maiden, And a Riss HEY walked to-gether, They talked together, His voice grew soft Her heart beat loud. Softer still his voice Louder still her heart, Then language failed: A kiss — a conquered heart. 'Tis done: The binding That shall have no unwinding. 47 147J I must mourn The bitter-sweetness Still is sweet. They arrive at Hymen's altar, where the lovers are bound with the silver chord. CuxixA, to the lovers: — * With unshod feet These steps ascend To the binding that Shall have no unwinding. Arm in arm. And hand clasping hand. That pulse beating upon pulse. Henceforth one life only Pulse through you both : With the silken silver-cord of love I bind you to unchanging faithfulness 'Tis in the universe The strongest tie : The fire it abides And endures affliction. Naught but faithlessness can sunder it. And, O the horror of its breaking. Before entering Fensalir, they must pass the abode of the Furies, who demand the souls of the betrothed as fee, should they ever prove unfaithful to each other. First Fury, to the lovers: — Bride and bridegroom Say ye that ye are. And in one short hour would quaff [481 The happiness Of all eternity's distilling. O heedless sons of men. Heaven's greatest gift Far too lightly do ye judge. Never to Fensalir shall ye pass Till ye swear With your souls forever to pay The penalty of faithlessness. The Furies, in chorus: — And we will claw your flesh, And tear your veins. And rend your heart. And suck your blood. And blind 3^our eyes. And thresh your vitals, And dance on your bones. And sink you into the vortex of hell. We will, we will. CuNiNA, sadly: — And the innocent Shall suffer more than the guilty. Second Fury, to Ronald: — And I will scatter thy youth, And shatter thy hopes, And the death-knell In thy marrow rattle. CuNiNA.- — And the innocent Shall suffer more than the guilty. [49] Third Fury, to Thusnelda: — And with the furrows Of sorrow Will I mar thy face. And for repentance There shall be no room In thy doom. , Cunina; — And the innocent Shall suffer more than the guilty. Tremblingly Thusnelda seeks shelter in Ronald's arras, who stoops to caress her, whereui3on, since love is stronger than fear, the Furies vanish. Cunina, to Thusnelda: — O happy daughter of earth, Heaven's goldenest path Dost thou tread. With thee to thy joy We may not enter. Thy consecration Is to us denied: For we are vestals only, Thou of life The sacred shrine itself. [The Lovers enter Fensalir.] The Heavenly Choir; — And God sazv the zuorks Which he had made And behold, they zvere very good. ACT IV. SCENE: — Fensalir, the Temple of Immortality. Freya, Goddess of Health and Fruitfulness. Bonald. Thusnelda. [51] FENSALIR. Ronald, to Thusnelda: — O Thusnelda, queen of my heart, How beautiful thou stood'st At Glitnir's waters. Now let me take thy hand and lips Thy Lover's sealing Shall be vouchsafed thee That thou thy completer self attain. To the awe of angels let us go : At thy being's solemn quiver I will near thee stand. Thusnelda, to herself: — How strange is Love! How deep its mysteries! Who is worthy Life's secret springs to touch And full womanhood to know? O my lover kind. My trembling pardon, And swear again to me Eternal constancy For I give my soul to thee White, as it came from God: [52] O SO let thy burning kiss Prove to me thine own Unstained purity, And though I doubt thee not 'Tis sweet to hear thy vows. FEEYA, the Goddess of Health, enters and presents the Cup of Immortality to the Lovers: — This is the Cup of Immortality, Take each your chalice, And drink of it. —Then self with self exchange — And press it to each other's lips, And from the self-same spot The other drank Quafif it to the end Till soul in soul dissolve: For in the bridal blush to glow Is creation's final, perfect end The echo of the Heavenly Choir is heard in the portals of FensaUr: — What in heaven God hath joined to- get her, Let not man Asunder part. [Exit Freya. The lovers remain alone.] Ronald, to Thusnelda, zvhile drinking each othei^s cup : — O Thusnelda, bride of brides, How could I dream Thy marriage-kiss TKe Maiden at Her Devotions »sK^^:v.^:,w HEN at eventide At my bedside I bend my knees, All evil from me flees. In the confessing tear My God draws near. O blessed hour of prayer, How sweet to linger In thy fragrant air, Where bloom the flowers Of the rising sun. 53 [53J Would be this bliss With wealth untold In thee love's kingdom is endowed. Thou art truth transparent, Thy tender touch The healing Of Loki's poisoned darts.* O thou fairest jewel of womankind, f All the treasures of the soul Twice purified In thee are found. How bountifully thou now repay'st Thy reluctance of our wooing days When ne'er, but through a veil, Thy kisses thou wouldst grant. For thy great day Hast thou kept the manna. And ever presseth Sweeter sweetness to my lips. I gaze into thine eyes, rapturous delight! In the garden of thy heart, 1 am received To feast with thee Where bloom the flowers Of the rising sun. All thy woman-hopes Hast thou plucked A poesy to gather me. With thyself thou enrichest me. I drink thy soul. Do thou drink mine — 'Tis heaven itself — O more than heaven- I wed thee With the resurrection-kiss, 'LOKI, the evil god in Thuringian mythology. [541 Faith to her joy awakens, Our destiny With purple clothed, I am of thee — O happiness of happiness- And thou of me Forever and forever Each other's love-kissed other self. From Adnir, at the foot of the rainbow, out of the abyss of the Unborn, whose bonds only maiden-hands can loosen, prayer ascends to Thnsnelda's ears: — From out of the shadowy deep, From the timeless gloom And fetters of night. For our deliverance, O maiden, we plead with thee. Our unformed beings pity : O give us the dawn : With thyself our hunger still. And of the rainbow weave us Childhood's garment Of laughter and frolicsome days. Thy prayers teach our lips. And softly sing thy speech our mother-tongue. Sow freely of thy heart's aspiring Reap in us thy harvest of hope And out of our helplessness Build thee the fairest castle Of thy soul. ThusnElda, sings softly: — Tiny blossoms Praying for the morning sun, [55] Tiny hands By mother-yearning answered, Tiny voices My heart-throb's music chiming, Tiny tears By tenderest pity dried: Heaven's flowers I water with my hands. INTERLUDE ON EARTH. SCENE: — Bedchamber of Eunice, the Unwooed, a Bridesmaid. [57] EUNICE, THE UNWOOED. EuNiCK, sitting upon her bed, partly disrobed, toying zvith the Hozvers from the bridal girdle: — How becomingly did this girdle Thusnelda's waist encircle ! How proud she looked When so tenderly ♦ Ronald did unloosen it ! How beautiful to be a bride, O how I long — 'Tis woman's glory, 'Tis her all. Was I a woman born To be denied my right? And shall my nature Never reach its full intoxication? Nor never know its rightful pangs? And never taste the joy That lies beyond the mortal agony? Shall I never minister my infant's wants No sucklmg carry on my breast? who damns me so to fail Of my destiny: That childless^ unkissed And empty-handed My lonely, unmourned grave 1 must seek? Full twenty summers have I seen Under my window The linden-tree [58] Deck herself in bridal green ; And heard the robin Twitter to its mate : "Hey-ho, Springtime is love-time, Here will we build our nest, And rear our brood. And live for love And love for life, Hey-ho, hey-ho.'' O is there no throne In the heart of some brave youth Where I may reign? What sin have I committed That no lover In the world is found for me? Am I not worthy as my sisters? Hath another As much as I to give ? Is it in vain. That pure I kept myself For him who does not come? In the dance Some have drawn me close, And whispered words unlawful : For I missed the love-lit eyes Of Passion's sacred fire Guarded holy in the heart. Wanton indulgence they sought And would heaven itself defile To gain a victim for their lust. No woman's heart could they unclasp [59] They meant not as they should, They wooed not truly, But added to my sorrow That tempters there are many And lovers none. O God, remember me! ACT V. SCENE : — C astle Of terdingen. Ronald and Thusnelda. TKe Treasure of the Toiler's Home, or The Husband's Riss HEN standing in our door-way, The even twilight Round me gathers, And thy child in my arms Down the roadside His father's form discovers, Returning from thy toil. And my heart once more Beats calm In assurance of my prayer answered That spared thee through the day. Then, O then, kiss me With thy husband-kiss. 61 [61] THUSNELDA. Thusne:lda, to herself: — The secret longings of my being Are now fulfilled. The eternal pleading answered. I am a happy bride. r I am a 'Woman' satisfied. Then to Ronald: — My star is risen high, With honor thy ring I wear. Give thy wife thy lips To kiss thee With her new kiss. At the appointed time Thy prayer in my body Shall be granted thee. So now shelter me, And watch over me With thy tenderest care. Sweetly in thy arms Will I sleep Till the morning dawn In the East. Then do thou waken me With thy husband-kiss. THE KND. I ,};},f,f}.f^.^l.9^ CONGRESS BHARY OF CONGRESS ) 018 6p2 738 3 V