ElementariP Classics MELIUS NEPOS ECTED LIVES E. BARSS, M.A. W^ LIBRARY OF CONGRESS. Chap. Copyright No. Shelf_.i_A3. uS5 UNITED STATES OF AMERICA. CORNELIUS NEPOS •Tig?>y^°. lilementars Classics CORNELIUS NEPOS >\ SELECTED LIVES EDIT^, WITH INTRODUCTION, NOTES, EXERCISES, AND VOCABULARY BY JOHN EDMUND BAESS, M.A. Mastek IX The Hotchkiss School '• AUG ^i IMP "' * - - l^.l.iotfe VV-\^V-^-\ THE MACMILLAN COMPANY LONDOX: MACMILLAN & CO., Ltd. 1896 All rights reserved Copyright, 1896, By the MACMILLAN COMPANY. /?o;^f/ J. S. Cushing & Co. — Berwick & Smith Norwood Mass. U.S.A. PREFACE These selections from the ^^ Lives'^ of Cornelius Nepos have been chosen with the idea of giving familiarity with some of the greater names and events in Greek and Eoman history. The editor has found by experience that the study of Ancient History assumes a new and vivid interest the moment the pupil comes upon something which has formed the subject of his reading in Latin or Greek, where he can compare the more general statements of the English writer with some of the original facts out of which his history has been constructed. The notes and exercises aim especially at devel- oping the student's power of translation into idio- matic English, and helping him to that clear understanding of the Latin which such translation implies. It is taken for granted that word-for- VI PREFACE word renderings do not of necessity suppose that the pupil knows the meaning either of the Latin or of the quasi-English into which he has turned it. Surely it is no unworthy use of even so noble a language as Latin to make it thus minister to the student's better command of his mother tongue. In preparing the Introductions and the Analyses of the Text the author has benefited by the criti- cisms of a number of his colleagues^ and would here gratefully acknowledge their kindness and help. The Hotchkiss School, LA.KEVILLE, Conn., May, 1896. A . W . SAWYER D-D : LL-D VXIVERSTTATIS • ACADIAE • PRAESIDI DOCTRIXA • EXCELLEXTI COXSILII • PLEXO PRAECEPTORVM • PRINCIPI HOC • OPVSCVLVM D • D • D • D DISCIPVLVS CONTENTS PAGE General Introduction ...... ix Chronological Table . . . . . . xii Historical Introduction: I. Greece xiii II. Hannibal and the Punic \Yars . . . xvi Praefatio ......... 1 Miltiades ......... 3 Themistocles ........ 12 Aristides 23 Lysander ......... 25 Alcibiades .29 Epaminondas . . . .... .42 Hannibal ......... 52 Notes .......... 07 Exercises for Translation into Latin . . . 117 Word-Groups . .143 Vocabulary ,,..,... 159 viii GENERAL INTRODUCTION Cornelius ISTepos was born about the year 100 B.C., probably at Ticinium, in Cis-Alpine Gaul. As his death did not occur until near the last quarter of the century, he lived in stirring times ; yet he took no part in politics. In his life of Atticus he attempts to excuse his friend for hold- ing aloof from public affairs, and perhaps he may be considered to apologize for himself at the same time. At all events, he was more of a student than a man of action, and attempted, as Catullus says in dedicating his poems to Nepos, *' omne aevom tribus explicare chartis, doctis, luppiter ! et laboriosis." The learning which Catullus here admires is not that of a modern scientific historian; ISTepos paints with a broad touch, and is not too critical of details. His biographies, however, have decided X CORNELII NEPOTIS human interest, and he shows in them a sympa- thy with foreign ideas quite unusual in a Eoman. His fondness for the study of Greek, besides thus broadening his mind, may have been a bond in the friendship existing between him and the learned Atticus. The orator Cicero was also a friend of Atticus, and in turn became the friend of ]N'epos. Besides the ^^ History of the World'' referred to in the passage from Catullus given above, ]S"epos wrote many other works, all of which are lost, except a portion of his book ^^De Yiris Illustribus.'' Of the sixteen or more books into which this was divided, we have only one, " De Excellentibus Du- cibus Exterarum Gentium,'' from which the selec- tions in this volume are taken, and part of an- other, ^^De Historicis Latinis," embracing the lives of Cato the Censor and of Titus Pomponius Atticus, who has already been mentioned. The purpose of these biographies can be inferred from the '^Praefatio"; namely, to present men for their enlightenment and instruction with an ac- count of the deeds of great men of all times and nations. CHRONOLOGICAL TABLE GREECE B.C. 600 Revolt of the lonians. 490 Battle of Marathon. 480 Battle of Thermopylae. 480 Battle of Saiamis. 479 Battle of Plataea. 477 Confederacy of Delos formed. 431-404 .... Peloponnesian War. 405 Battle of Aegospotami. 404 Rule of the Thirty Tyrants at Athens, 371 Battle of Leuctra. 362 Battle of Mantinea. 264-241 218-201 218 . . 217 . . 216 . . 202 . . 149-146 ROME Eirst Punic War. Second Punic War. Battle of Trebia. Battle of Trasimenus. Battle of Cannae. Battle of Zama. Third Punic AVar. xii HISTORICAL INTRODUCTION L GREECE The great period of Greek history lies between 600 and 300 b.c. Within that time three states in turn reared tliemselves to a position above their fellows, only to be overthrown by the combined fear and envy of the others. They were Athens, Sparta, and Thebes ; and of these states the Greeks whose lives are here included were citizens, — Miltiades, Aristides, Themistocles, and Alcibiades, of Athens ; Lysander of Sparta ; and Epaminondas of Thebes. Before any of these powers came into serious conflict with one another, they had to fight an enemy w4io threatened them from without. Darius, king of Persia, who had already got possession of the Greek cities which fringed the coast of Asia Minor, began to turn his eyes towards Europe. XIV COBNELII NEPOTIS But not only liis attention but his desire for vengeance became centred on Greece when^ in the year 500 b.c, the cities of Ionia, aided by Athens, revolted, massacred his troops, and destroyed the great Lydian city of Sardis. To avenge this insult he prepared to crush the Greeks. In 490 he swept down upon Greece with an overwhelming force of ships and men; but at Marathon, in Attica, ten thousand determined Greeks routed ten times their number of frightened barbarians. Maddened by this defeat, Darius began still greater prepa- rations to punish the Greeks ; but in the midst of them he died, leaving the legacy of revenge to his son, Xerxes. A second expedition threat- ened to overrun Greece ; but again at Thermopylae and Artemisium and Salamis, at Plataea and Mycale, the Greeks showed themselves best in bravery, and the year 479 found their country free from dread of Eastern tyranny. ^Nevertheless, to scour the sea of any lurking remnants of the Persian fleet, and to punish those cities and islands which had too readily submitted to the Persian power, Athens organized a great league, with herself at the head, called the Con- HISTOBICAL INTBOBUCTION XV federacy of Delos. In timej however^ under the direction of Pericles, Athens began to follow too imperial a policy for the taste of the other mem- bers of the League. She removed the treasury from sacred Delos to Athens, building ships and beauti- fying the city at the charges of the common fund. Still less was her growing power pleasing to Sparta and her other rivals who were not of the League. Feeling grew so strong that in 431 began a bitter struggle between Athens and the states of the Peloponnesus, aided by revolting members of the Delian League. This conflict, known as the Peloponnesian War, lasted twenty-seven years. At the end, Athens was x^i^ostrate, and Sx3arta mis- tress of Greece. For OA^er thirty years the Greek city-states bore the rule of the Spartans ; then by a sudden in- surrection, headed by the brave Pelopidas, Thebes wrested herself free. Seven years of conflict Avith Sparta followed. At the end, in b.c. 371, Epami- nondas gained a victory for Thebes at Leuctra, by which she in her turn achieved a ten years' suprem- acy — the last before independent Greece became a mere province in the empire of Alexander the Great. XVI CORNELII NEPOTIS II. HANNIBAL AND THE PUNIC WAES To understand the deep enmity wliicli brought Eome and Carthage together in the Punic ^ wars, and which filled Hannibal with his undying hatred of the Romans, one must know something of the early history of Carthage. The Canaanites, named Phoenicians by the Greeks, inhabited a strip of coast-land north of Palestine and west of the Lebanon range, whither they had been driven by the invasion of the Hebrews under Joshua. Dwelling in a narrow land, they turned to the sea for support, and became the greatest navigators and traders of antiquity. Their ships sailed westward over the Mediterranean, even to the shores of Britain, carrying the manufactures of the East, and ex- changing them for the raw materials which other countries produced. Everywhere they established trading posts, many of Avhich grew into cities. 1 From the Greek ^olvlktj (PhoenTce), ** Purple-land," comes the Lathi Poem, "Phoenicians," and the adjective Punicus, "Phoenician." The last two words are regularly applied to the Carthaginians, Avho were of Phoenician extraction. HISTORICAL INTBOBUCTION XVll The greatest and most prosperous of these was Carthage, on the north African coast. About a hundred miles northeast of Carthage lay the rich island of Sicily. In time there sprung up on its western half a number of Carthaginian colonies. The eastern end was settled by Greeks, with whom the Carthaginian towns long and strenu- ously contended for the ownership of the island. Finally the Eomans were drawn into the struggle as allies of the Greeks. The Carthaginians were driven from the island, but they did not forget the injury which they had suffered, and twenty- three years later (b.c. 218), renewed the struggle. At their head was Hannibal, a man in whom the resentment of the whole nation seemed to burn with concentrated fury. The one thing which he strove without rest to accomplish was the downfall of Eome. But though he invaded Italy, and with consummate generalship worsted the Roman troops in battle after battle, he could not break the Eoman power, and finally suffered such reverses that he had to account his campaign a failure. In b.c. 205 the Eoman general Scipio Africanus "carried the war into Africa.^^ Car- XVlll COBNELII NEPOTIS tliage had no outposts of resistance equal to the fortified Italian towns, and soon was obliged to make terms of peace. The second war ended in B.C. 201. The underlying motive of these wars was com- mercial rivalry. They were inspired more by the desire of gain than by feelings of patriotism. With such a spirit it is no wonder that treaties were made only to be broken, nor does -it cause surprise to learn that half a century later, when Carthage began to show signs of recovery from the blow she had received in the second war, Eome again savagely struck at her rival, and utterly destroyed her. This third war lasted from B.C. 149 to B.C. 146. Cbm£hbjslTepos 1( 15 CORNELII NEPOTIS LIBER DE EXCELLENTIBUS DUCIBUS EXTERARUM GENTIUM PRAEEATIO In his preface Nepos attempts to meet the objections of persons prejudiced against everything Greek, and of those who will be shocked at finding practices common in Greece which are accounted in bad taste or even wicked at Rome. The attitude of the first class, he says, is that of ignorance ; while the others should remember that men's acts are to be judged by the standards of their own time and nation. 1 Non dubito fore plerosque, Attice, qui hoc genus scripturae leve et non satis dignum summorum viro- rum personis iudicent, cum relatum legent quis mti- sicam docuerit Epammondam, aut in eius virttitibus commemorari saltasse eum commode scienterque ti- 5 2 biis cantasse. Sed hi erunt fere qui expertes litte- rarum Graecarum, nihil rectum nisi quod ipsorum 3 moribus conveniat putabunt. li si didicerint non B 1 2 COBNELII NEPOTIS eadem omnibus esse honesta atque turpia^ sed omnia maiorum mstitutis iudicari, non admirabuntur nos in Graiorum virttitibus exponendis mores eorum 4 secutos. Neque enim Cimoni fuit turpe, Athenien- sium summo viro, sororem germanam habere in 5 matrimonio, quippe cum elves eius eodem uteren- tur mstituto. At id quidem nostris moribus nefas habetur. Nulla Lacedaemoni vidua tam est nobilis 5 quae non ad cenam eat mercede condictam. Magnis in laudibus tota fere fuit Graecia victor em Olym- 10 piae citari, in scaenam vero prodire ac populo esse spectaculo nemini in eisdem gentibus fuit turpitu- dini. Quae omnia apud nos partim infamia^ partim 6 humilia atque ab honestate remota ponuntur. Con- tra ea pleraque nostris moribus sunt decora, quae 15 apud illos turpia putantur. Quem enim Eomanorum pudet uxorem ducere in convlvium ? Aut cuius non mater f ami lias primum locum tenet aedium atque 7 in celebritate versatur ? Quod multo fit aliter in Graecia. Nam neque in convlvium adliibetur nisi 20 propinquorum, neque sedet nisi in interiore parte aedium, quae gynaeconitis appellatur, quo nemo 8 accedit nisi propinqua cognatione coniunctus. Sed hic plura persequi cum magnitudo voluminis pro- hibet, tum festlnatio ut ea explicem quae exorsus 25 sum. Quare ad propositum veniemus et in hoc exponemus libro de vita excellentium imperato- rum. MILTIADE8 I. MILTIADES [Note. — Nepos confounds an uncle and a nephew of the same name. The elder Miltiades went to the Chersonesus in 560 B.C., and became tyrant of that region. He was succeeded, in turn, by two nephews, both sons of his half-brother Cimon ; the first was named Stesagoras, and the second was the Mil- tiades who fought at Marathon.] § I. Miltiades is chosen general of an expedition to plant a colony in the Chersonesus. On his way he calls at Lemnos, and tries to induce the inhabitants of that island to acknowledge the supremacy of Athens. Failing, he continues his journey to Thrace. § II. Having subdued the barbarians and established his colony, he returns to Lemnos, and brings it, together with the Cyclades, under Athenian rule. 1 I. Miltiades, Cimonis filius, Atheniensis, cum et antiquitate generis et gloria maiorum et sua mo- destia tinus omnium maxime floreret eaque esset aetate, ut non iam solum de eo bene sperare, sed etiam confidere elves possent sui talem eum futti- 5 rum J qualem cognitum iudicarunt, accidit ut Athe- 2 nienses Cliersonesum colonos vellent mittere. - Cuius generis cum magnus numerus esset et multi eius demigrationis peterent societatem, ex iis delecti Delplios deliberatum missi sunt, qui consulerent 10 Apollinem quo potissimum duce titerentur. ISTam- que tum Thraeces eas regiones tenebant, cum qui- 3 bus armis erat dimicandum. His consulentibus 4 COBNELII NE^OTIS nominatim Pythia praecepit ut Miltiadem impe- ratorem sibi stimerent : id si f ecissent, incepta 4 prospera futura. Hoc oracull responso Miltiades cum delecta mann classe Chersonesum profectus cum accessisset Lemnum et incolas eius insiilae 5 .sub potestatem redigere vellet Athenieiisium, id- 5 que ut Lemnii sua sponte facerent postulasset, ill! irridentes responderunt turn id se factfiros, cum ille domo navibus profectus vento aquilone venis- set Lemnum. Hic enim ventus ab septemtrioni- 10 bus oriens adversum tenet Athenis proficiscentibus. 6 Miltiades morandi tempus non habens cursum di- rexit quo tendebat, pervenitque Chersonesum. 1 II. Ibi brevi tempore barbarorum copils disiectis, tota regione quam petierat potitus, loca castellis 15 idonea communiit, multitudinem quam secum duxe- rat in agris collocavit crebrlsque excursionibus lo- 2 cupletavit. Neque minus in ea re prtidentia quam felicitate adiutus est. Nam cum virtute mllitum devlcisset hostium exercittis, summa aequitate res 20 3 constituit atque ipse ibidem manere decrevit. Erat enim inter eos dignitate regia, quamquam carebat nomine, neque id magis imperio quam iustitia con- secutus. Neque eo setius Atheniensibus, a quibus erat profectus, officia praestabat. Quibus rebus 25 fiebat ut non minus eorum voluntate perpetuum imperium obtineret qui miserant, quam illorum MILTIADES 5 4 crnn qiiibus erat profectus. Cliersoneso tali moclo constituta Lemniim revertitur et ex pact 6 postulat ut sibi urbem tradant (illl eniin dixerant, cnm vento borea domo profectus eo pervenisset^ sese dedittiros) se enim domum Chersonesi habere. 5 5 Cares J qui turn Lemnum incolebantj etsi praeter opmionem res ceciderat, tamen non dicto, sed secunda fortuna adversariorum capti resistere aiisi non sunt atque ex insula demigrarunt. Pari feli- citate ceteras insulas^ quae Cyclades nominantur, 10 sub Atheniensium redegit potestatem. § III. Darius makes war on the Scythians. To secure his retreat, he leaves a bridge over the Danube in charge of a number of his vassals, tyrants of the Greek cities in Asia Minor. Hearing that Darius is being hard pressed by the Scythians, Miltiades, who happens to be present, advises the others to destroy the bridge, and thus free the Greek cities. The selfishness of the tyrants prevents his advice being fol- lowed, and Miltiades seeks safety in flight to Athens. § IV. Darius returns to Asia, and sends a fleet and an army to conquer Greece. The Persians take Eretria in Euboea, then cross to Attica, and land at Marathon. Miltiades is chosen one of the ten Athenian generals, and urges the Greeks to prepare to make an immediate attack. I III. Eisdem temporibus Persarum rex Darius ex Asia in Europam exercitu traiecto Scvtliis bellum inferre decrevit. Pontem fecit in Histro flumine, qua copias traduceret. Eius pontis, dum ipse abes- 15 6 COBNELII NEPOTIS set^ custodes reliquit principes quos secnm ex Ionia et Aeolide duxerat, quibus singularum ur- 2 bium perpetua dederat imperia. Sic enim facil- lime putavit se Graeca lingua loquentes qui Asiam incolerent sub sua retenturum potestate, si amicis suls oppida tuenda tradidisset, quibus se oppresso nulla spes salutib relinqueretur. In 3 hoc fuit turn numero Miltiades. Hic, cum crebri afferrent nuntii male rem gerere Darium premi- que a Scythis, bortatus est pontis custodes ne a ic fortuna datam occasionem liberandae Graeciae 4 dimitterent. IN'am si cum iis copiis quas secum transportarat interisset Darius, non solum Euro- pam fore tutam, sed etiam eos qui Asiam inco- lerent Graecl genere llberos a Persarum futuros 15 dominatione et perlculo. Id facile effici posse : ponte enim rescisso regem vel hostium ferro vel 5 inopia panels diebus interiturum. Ad hoc consi- lium cum plerique accederent, Hestiaeus Mllesius ne res conficeretur obstitit, dicens non idem ipsis, 20 qui summas imperil tenerent, expedire et multitu- dinl, quod Darll regno ipsorum niteretur domina- tio; quo exstincto ipsos potestate expulsos civibus suls poenas daturos. Itaque adeo se abhorrere a ceterorum consilio, ut nihil putet ipsis utilius quam 25 6 conflrmarl regnum Persarum. HuiuS cum senten- tiam plurimi essent secuti, Miltiades non dubitans tain multls conscils ad regis aures consilia sua MILTIAJDES 7 perventura, Chersonesum rellqnit ac rursus Athe- nas demigravit. Cuius ratio etsi non valuit^ tamen magno opere est laudandaj cum amicior omnium llbertati quam suae fuerit domination!. 1 TV. Darius autem, cum ex Europa in Asiam re- 5 dTsset, liortantibus amlcis ut Graeciam redigeret in suam potestatem, classem quingentarum navium comparavit elque Datim praefecit et Artaphernem iisque ducenta peditum, decern equitum milia dedit, causam interserens se liostem esse AtlieniensibuSj 10 quod eorum auxilio lones Sardls expugnassent sua- 2 que praesidia interfecissent. 111! praefecti regii classe ad Euboeam appulsa celeriter Eretriam ce- perunt omnesque eius gentis elves abreptos in Asiam ad regem mlserunt. Inde ad Atticam 15 accesserunt ac suas copias in campum Maratliona deduxerunt. Is abest ab oppido circiter milia 3 passuum decem. Hoc tumultu Atlienienses tam propinquo tamque magno permoti auxilium nus- quam nisi a LacedaemoniTs petiverunt Pliidip- 2c pumque, ciirsorem eius generis qui liemerodromoe vocantnr, Lacedaemonem miserunt, ut nfmtiaret 4 quam celerrimo opus esse auxilio. Domi autem creant decem praetores, qui exercitui praeessent, in eis Miltiadem. Inter quos magna fuit conten- 25 tio, utrum moenibus se defenderent an obviam 5 irent hostibus acieque decernerent. Unus Miltia- 8 CORNELII NEPOTIS des maxime nitebatiir ut primo quoque tempore castra fierent: id si factum esset, et civibus ani- mnm accessurum, cum viderent de eorum virttite non desperai% et hostes eadem re fore tardiores, si animadverterent auderl adversus se tam exiguls 5 copiis dimicari. § V. Miltiades' advice is adopted. The Greek array marches to Marathon, offers battle to the Persians, and drives them to their ships. § VI. All states are alikec When poor and weak, the honours they bestow are rare and highly valued ; when they grow rich and powerful, they scatter their prizes widely ; but though these have greater cost, they have less worth. 1 V. Hoc in tempore nulla civitas Atlieniensibus auxilio fuit praeter Plataeenses. Ea mllle misit mllitum. Itaque liorum adventu decem milia arma- torum completa sunt^ quae manus mirabili flagrabat 10 2 ptignandi cupiditate. Quo factum est ut plus quam collegae Miltiades valeret. Eius ergo auctoritate impulsl Atlienienses copias ex urbe edtixerunt loco- 3 que idoneo castra fecerunt. Dein poster dig sub montis radlcibus acie regione Instrticta non aper- 15 tissima (namque arbores multis locis erant rarae) proelium commlserunt hoc consilio, ut et montium altitudine tegerentur et arborum tractu equitatus liostium impediretur^ ne multitudine clauderentur. 4 Datis etsi non aequum locum videbat suls, tamen 20 MILTIADES 9 f retus numero copiarum suarum confligere cnpiebat, eoque magis^ quod, priasquam Lacedaemonii sub- sidio venirent, diraicare utile arbitrabatur. Itaque in aciem peditum centum, equitum decern milia 5 prodtixit proeliumque commisit. In quo tanto 5 plus virttite valuerunt Atlienienses, ut decempli- cem nunierum hostium profligarint, adeoque eos perterruerunt, ut Persae non castra, sed naves petierint. Qua ptigna nihil adhuc exstitit nobi- lius : nulla enim umquam tarn exigua manus tan- 10 tas opes prostravit. 1 VI. Cuius victoriae non alienum videtur quale praemium Miltiadi sit tribtitum docere, quo facilius intellegi possit eandem omnium civitatum esse natu- 2 ram. Ut enim popull Eomani lionores quondam 15 fuerunt rari et tenues ob eamque causam gloriosi, nunc autem effusi atque obsoleti, sic olim apud 3 Athenienses fuisse reperimus. Nam que huic Mil- tiadi, qui Athenas totamque Graeciam liberarat, talis honos tributus est, in porticti quae Poecile 20 vocatur cum pugna depingeretur Maratlionia, ut in decem praetorum numero prima eius imago poneretur isque hortaretur milites proeliumque 4 committeret. Idem ille populus, posteaquam ma- ins imperium est nactus et largitione magistratuum 25 corruptus est, trecentas statuas Demetrio Phalereo decrevit. 10 COBNELII NEPOTIS § VII. Miltiades is put in charge of a fleet to punish those islands which have helped the Persians. He attacks Paros, but fails to take it; is accused of treason, fined, and thrown into prison, where he dies. § VIII. The Athenians feared that Miltiades wished to make himself tyrant of Athens : this was a second reason for his con- demnation. He had had too much experience of power, and his manners were too persuasive. 1 VII. Post hoc proelium classem septuaginta na- vium Athenienses eldem Miltiadi dederimtj ut insu- las, quae barbaros aditiverant^ bello perseqiieretiir. Quo in imperio plerasque ad officium redire coegit, 2 nonnullas vi expugnavit. Ex his Parum insulam 5 opibus elatani cum oratione reconciliare non posset, copias e navibus edtixit^ urbem operibus clausit om- nique commeatu privavit, dein vineis ac testtidinibus 3 constitutis propius muros accessit. Cum iam in eo esset, ut oppido potiretur, procul in continent! lucus, 10 qui ex insula consiDiciebatur, nescio quo casu noc- turno tempore incensus est. Cuius flamma ut ab oppidanis et opptignatoribus est visa, utrisque venit 4 in opmionem signum a classiariis regiis datum. Quo factum est ut et Pari! a deditione deterrerentur et 15 Miltiades, timeiis ne classis regia adventaret, incen- sls operibus quae statuerat, cum totidem navibus atque erat profectus Athenas magna cum offensione 5 civium suorum rediret. Accusatus ergo est prodi- tionis, quod, cum Parum exptignare posset, a rege 20 corruptus infectis rebus discessisset. Eo tempore MILTIABES 11 aeger erat ynlneribus, quae in oppugnando oppiclo acceperat. Itaque cmn ipse pro se dicere non 6 posset, verba fecit frater eius Stesagoras. Causa cognita capitis absoltitus pecuuia multatus est, eaque lis qumquaginta talentis aestimata est, 5 quantus in classem stimptus factus erat. Hanc pecuniam quod solvere in praesentia non poterat, in vincla publica coniectus est ibique diem obiit supremum. 1 VIII. Hic etsi crimine Pario est accusatus, tamen «o alia causa fuit damnationis. ISTamque Athenienses propter Pisistratl tyrannidem, quae paucTs annis ante fuerat, nimiam clvium suorum potentiam exti- 2 mescebant. Miltiades, multum in imperils magi- stratibusque versatus, non videbatur posse esse 15 privatus, praesertim cum consuetudine ad imperii 3 cupiditatem trahl videretur. Nam in Cbersoneso omnes illos quos habitarat annos perpetuam obti- nuerat dominationem tyrannusque fuerat appellatus, sed itistus. ISTon erat enim vi consecutus, sed suo- 20 rum voluntate, eamque potestatem bonitate retine- bat. Omnes autem et dicuntur et liabentur tyranni, qui potestate sunt perpetua in ea civitate, quae 4 libertate us a est. Sed in Miltiade erat cum summa humanitas tum mira communitas, ut nemo tam 25 liumilis esset, cui non ad eum aditus pateret ; magna auctoritas apud omnes civitates, nobile nomen, laus I 12 COBNELII NEPOTIS rei militaris maxima. Haec j)opulus respiciens maluit ilium iiinoxium plecti quam se dititius esse in timore. II. THEMISTOCLES § I. In his youth Themistocles was a rake, and disinherited by his father. To overcome the disgrace of this, he gave him- self to politics with such success that he soon became famous. § II. War with Corcyra springmg up, Themistocles persuades the Athenians to turn all their surplus revenue to equipping a navy. Xerxes, king of Persia, invades Greece by land and sea. Themistocles urges the Athenians to abandon their hpmes and entrust themselves to their ships. § III. Some who disagree with this plan send a force to Ther- mopylae, which is utterly defeated by the Persians. The Greek fleet proves a match for the Persians at Artemisium, but for prudence' sake retreats to Salamis. 1 I. Themistocles^ Neocli filius^ Atlieniensis. Hu- ius vitia ineimtis adulescentiae magnis sunt emen- 5 data virttitibus, adeo ut anteferatur liuic nemo, 2 pauci pares putentur. Sed ab initio est ordiendus. Pater eius Keocles generosus fuit. Is uxorem Acarnanam civem duxit, ex qua natus est The- mistocles. Qui cum minus esset probatus paren- 10 tibus, quod et llberius vivebat et rem familiarem 3 negiegebat, a patre exheredatus est. Quae contu- melia non fregit eum, sed erexit. Nam cum THEMISTOCLES 13 iudicasset sine summa industria non posse earn exstingui, totuin se dedidit rei publicae, diligen- tius amicls famaeque serviens. Multiim in iudiciis privatis versabatur, saepe in eontionem populi pro- dibat ; nulla res maior sine eo gerebatur ; celeriter 5 4 quae opus erant reperiebat^ facile eadem oratione explicabat^ neque minus in rebus gerendis promptus quam excogitandis erat^ quod et de Instantibus, ut ait TliucydideSj verissime iudicabat et de futuris callidissime coniciebat. Quo factum est ut brevi 10 tempore illustraretur. 1 II. Primus autem gradus fuit capessendae rei publicae bello Corcyraeo : ad quod gerendum prae- tor a populo factus non solum praesenti bello, sed etiam reliquo tempore ferociorem reddidit civitatem. 15 2 Xam cum pecunia publican quae ex metallls redi- bat, largitione magistratuum quotannis interiret, ille persuasit populo ut ea pecunia classis centum na- 3 vium aedificaretur. Qua celeriter effecta primum Corcyraeos f regit, deinde maritimos praedones con- 20 sectando mare tutum reddidit. In quo cum dlvitils ornavit, tiim etiam peritissimos belli navalis fecit 4 Atlienienses. Id quantae saluti fuerit tiniversae Graeciae, bello cognitum est Persico. Xam cum Xerxes et marl et terra bellum universae inferret 25 Europae, cum tantis copiis cam invasit quantas 5 neque ante nee postea liabuit quisquam : liuius 14 CORNELII NEPOTIS eniixL classis mille et dncentarum navium longa- rimi fuit^ quani duo milia onerariarum seqiieban- tur, terrestris autem exercitus septingenta peditimij 6 equituni quadringenta niilia fuerimt. Cuius de adventti cum fama in Graeciam esset perlata et 5 maxime Atlienienses peti dicerentur propter ptig- nam Marathoniam^ miseruut Delplios eonsultnm, quidnam facerent de rebus suis. Deliberantibus Pythia respondit, ut moenibus lignels se munlrent. 7 Id responsum quo valeret cum intellegeret nemo, 10 Themistocles persuasit consilium esse Apollinis, ut • in naves se suaque conferrent : eum enim a deo 8 significari murum llgneum. Tali consilio probato addunt ad superiores totidem naves triremes sua- que omnia, quae mover! poterant, partim Salamma, 15 partim Troezena deportant : arcem saeerdotibus panels que maioribus natti ad sacra procuranda tra- dunt, reliquum oppidum relinquunt. 1 III. Huius consilium plerisque cTvitatibus dis- plicebat et in terra dimicari magis placebat. Itaque 20 missi sunt d.electi cum Leonida, Lacedaemoniorum rege, qui Tliermopylas occuparent longiusque bar- baros progredi non paterentur. Ii vim hostium 2 non sustinuerunt eoque loco omnes inter! erunt. At classis communis Graeciae trecentarum navium, in 25 qua ducentae erant Atheniensium, primum apud Artemlsium inter Euboeam continentemque terram THEMISTOCLES 15 cum classiariis regiis conflixit. Angustias enini Themistocles qiiaerebat, ne multitiidine circimii- 3 retur. Hinc etsi pari proelio discesserant^ tamen eodem loco non sunt ausl manere, quod erat peri- culum, ne, si pars navium adversariorum Euboeam 4 superassetj ancipiti premerentur periculo. Quo factum est ut ab Artemisio discederent et exad- versum Athenas apud Salamina classem suam constituerent. § IV. Xerxes destroys the abandoned city of Athens. See- ing the Greek fleet in danger of dispersing, Themistocles, by a stratagem, causes the barbarians to attack at once. They are defeated. § v. To i^revent the Persians' making a second attack, The- mistocles informs the king that his retreat is in danger of being cut off. Xerxes hastens back to Asia. IV. At Xerxes Thermopylis expugnatis protinus lo accessit astti idque niillis defendentibus interfectis sacerdotibus, quos in arce invenerat, incendio dele- vit. Cuius flamma perterriti classiarii cum manere non auderent et plurimi hortarentur ut domos suas discederent moenibusque se defenderent, Themisto- 15 cles unus restitit et universos pares esse posse aie- bat, disperses testabatur perituros, idque EurybiadI, regi Lacedaemoniorum, qui turn summae imperil praeeratj fore affirmabat. Quem cum minus quam vellet moveret, noctu de servls suls quem liabuit 20 16 COBNELII NEPOTIS fidelissimum ad regem misit^ ut ei nuntiaret siiIs 4 verbis, adversaries eius in f uga esse : qui si disces- sissent, maiore cum labore et longmquiore tempore bellum confecturum, cum singulos consectari coge- retur ; quos si statim aggrederetur, brevi universos 5 oppresstirum. Hoc eo valebat, ut ingratiis ad depu- 5 gnandum omiies cogerentur. Hac re audita barba- rus, nihil doll subesse credens, postridie alienissimo sibi loco, contra opportunissimo hostibus adeo an- gusto marl conflixit, ut eius multitudo navium 10 explicarl non potuerit. Victus ergo est magis etiam consilio Tliemistocli quam armis Graeciae. 1 V. Hic etsi male rem gesserat, tamen tantas lia- bebat reliquias copiarum, ut etiamtum iis opprimere posset hostes : iterum ab eodem gradti depulsus est. 15 Nam Tliemistocles, verens ne bellare perseveraret, certiorem eum fecit id agl, ut pons, quem ille in Hellesponto f ecerat, dissolveretur ac reditu in Asiam 2 excltideretur, idque ei persuasit. Itaque qua sex mensibus iter fecerat, eadem minus diebus triginta 20 in Asiam re versus est seque a Themis tocle non su- 3 peratum, sed conservatum iudicavit. Sic unius viri prtidentia Graecia liberata est Europaeque succu- buit Asia. Haec altera victoria, quae cum Mara- thon io possit comparari tropaeo. Nam pari modo 25 apud Salamina parvo numero navium maxima post hominum memoriam classis est devlcta. THEMISTOCLES 17 § VI. The Piraeus is fortified by direction of Themistocles. Later, when the Athenians are rebuilding the walls of their city, and the Spartans try to prevent them, Themistocles undertakes an embassy to Sparta, leaving orders to have the work go on with all speed in his absence. § VII. At Sparta Themistocles contrives to keep the Lacedae- monians in ignorance until the walls are fit for defense ; then he discloses the whole matter, and ui^braids the Spartans for their selfishness. 1 YI. Magnus lioc bello Themistocles fuit neque minor in pace. Cum enim Phalerico portu neque magno neque bono Atlienienses uterentur, litiius consilio triplex Pirael portus constitutus est iisque moenibus circumdatus, ut ipsam urbem cllgnitate 5 2 aequiperaretj utilitate superaret. Idem niuros Athe- niensium restituit praecipuo suo perlculo. Nam que Lacedaemonii causam idoneam nacti propter barba- rorum excursiones, qua negarent oportere extra Pe- loponnesum ullam urbem muros habere, ne essent 10 loca munita, quae bostes possiderent, Atbenienses 3 aedificantes proliibere sunt conatT. Hoc longe alio spectabat atque videri volebant. Atlienienses enim duabus AactoriiSj Marathonia et Salaminia, tantam gloriam apud omnes gentes erant consecutT, ut Intel- 15 legerent Lacedaemonii de principatu sibi cum iis 4 certamen fore. Quare eos quaiii Iiifirmissimos esse volebant. Postquam autem audierunt muros strul, legates Atlienas miserunt, qui id fieri vetarent. His praesentibus desierunt ac se de ea re legatos ad 20 18 COBNELII NEPOTIS 5 eos missuros dixeriint. Hanc legationem suscepit Themistocles et solus primo profectus est : reliqui legatl ut tnin exirent, cum satis altl tuendo miiri exstructi videreiitur, praecepit : interim . omnes, servi atque liberi, opus facerent neque tilli loco 5 parcerent, sive sacer sive privatus esset sive ptibli- cus, et undique, quod idoneum ad mtiniendum putar rent, congererent. Quo factum est ut Atheniensium mtirl ex sacellls sepulcrisque constarent. 1 VII. Themistocles autem, ut Lacedaemonem ve- 10 nit, adire ad magistratus noluit et dedit operam, ut quam longissime tempus duceret, causam interpo- 2 nens se collegas exspectare. Cum Lacedaemonii quererentur opus nihilo minus fieri eumque in ea re conari fallere, interim reliqui legati sunt consecutl. 15 A quibus cum audisset non multum superesse niil- nitionis, ad eplioros Lacedaemoniorum accessit, penes quos summum erat imperium, atque apud eos contendit falsa iis esse delata : quare aequum esse illos viros bonos nobilesque mittere quibus fides 20 liaberetur, qui rem explorarent : interea se obsidem 3 retinerent. Gestus est ei mos, tresque legati ffincti summis lionoribus Athenas missi sunt. Ctim his collegas suos Themistocles iussit proficisci iisque praedixit, ut ne prius Lacedaemoniorum legatos 25 4 dimitterent quam ipse esset remissus. Hos post- quam Athenas pervenisse ratus est, ad magistratus THEMISTOCLES 19 senatumque Lacedaemoniorum adiit et apud eos liberriine professiis est : Atlienienses suo consilio, quod commtini iiire gentium facere possent, deos publicos suosque patrios ac penates^ quo facilius ab hoste possent defendere, muris saepsisse neque in 5 eo quod inutile esset Graeciae fecisse. Nam illorum urbem ut proptignaculum oppositum esse barbaris, apud quam iam bis copias regias fecisse naufragium. 6 Laeedaemonios autem male et iniiiste facere, qui id potius intuerentur, quod ipsorum domination! quam quod universae Graeciae utile esset. Quare, si suos legatos recipere vellent, quos Atlienas miserant, se remitterent, cum aliter illos numquam in patriani essent recepttiri. § VIII. Banished from Athens through the fear and envy of his fellow-citizens, he goes to Argos. In his absence he is accused of secretly siding with Persia, and to avoid capture and punishment takes refuge in Corcyra, Epirus, and finally Ephesus. § IX. He sends a letter to king Artaxerxes, saying that he can be as useful a friend as he has been dangerous an enemy, and begging the king to take a year to consider his answer. § X. Themistocles uses the year to learn the Persian lan- guage. He promises to give Greece into the hands of the king, who gives him Magnesia and two other cities. Some say that, when he found he could not fulfil his promises, he killed himself. 20 CORNELII NEPOTIS 1 yill. Tamen non effugit civium suorum invi- diam. ISTamque ob eundem timorem, quo damnatus erat Miltiades, testularum suffragils e civitate eiec- 2 tus Argos habitatum concessit. Hic cum propter multas virttites magna cum dignitate viveretj Lace- 5 daemonii legates Athenas miserunt, qui eum absen- tem accusarent^ quod societatem cum rege Perse ad 3 Graeciam opprimendam fecisset. Hoc crimine ab- sens damnatus est. Id ut audivit, quod non satis tutum se Argis videbat^ Corcyram demigravit. Ibi 10 cum eius principes insulae animadvertisset timere, ne propter se bellum iis Lacedaemonii et Atlieni- enses indlcerent, ad Admetum^ Molosstim regem, 4 cum quo ei liospitium non erat, confugit. Hue cum venisset et in praesentia rex abesset, quo maiore 15 religione se receptum tueretur, f ilium eius parvulum arripuit et cum eO se in sacrarium, quod summa co- lebatur caerimonia, coniecit. Inde non prius egres- sus est, quam rex eum data dextra in fidem recipe- 5 ret, quam praestitit. ISTam cum ab Atlieniensibus 20 et Lacedaemoniis exposceretur piiblice, suppliceni non prodidit monuitque ut consuleret sibi : difficile enim esse in tam propinquo loco ttito eum versari. Itaque Pydnam eum deduci iussit et quod satis 6 esset praesidii dedit. Hic in navem omnibus igno- 25 tus nautis escendit. Quae cum tempestate maxima IsTaxum ferretur, ubi tum Atheniensium erat exerci- tus, sensit Themistocles, si eo pervenisset, sibi esse THEMISTOCLES 21 pereundum. Hac necessitate coactns domino navis, quis sit, aperit, mnlta pollicens, si se conservas- 7 set. At ille clarissimi viri captus niisericordia diem noctemque procul ab insula in salo navem teniiit in ancoris neque quemquam ex ea exire 5 passus est. Inde Epliesiim pervenit ibiqne The- mistoclem exponit. Cui ille pro meritis postea gratiam rettulit. 1 IX. Scio plerosqiie ita scripsisse, Tliemistoclem Xerxe regnante in Asiani transisse. Sed ego potis- 10 simiim Tliucydidi credo, quod et aetate proximiis de iis, qui illorum temporum historian! rellqiierunt, et eiusdem civitatis fuit. Is autem ait ad Artax- erxen eum venisse atque his verbis epistulam mi- 2 sisse: ^ Themistocles veni ad te, qui pltirima mala 15 omnium Graiorum in domum tuam intuli, quamdiu mihi necesse fuit adversum patrem tuum bellare 3 patriamque meam defendere. Idem multo pltira bona feci, postquam in tiito ipse et ille in periculo esse coepit. Nam cum in Asiam reverti vellet proe- 20 lio apud Salamlna facto, litteris eum certiorem feci id agi ut pons, quem in Hellesponto fecerat, dissol- veretur atque ab hostibus circumiretur : quo nimtio 4 ille periculo est liberatus. ISTunc autem confugi ad te exagitatus a cuncta Graecia, tuam petens amici- 25 tiam : quam si ero adeptus, noii minus me bonum amicum habebis, quam fortem inimicujn ille exper- 22 COBNELII NEPOTIS tus est. Te autem rogo^ ut de iis rebus, quas tecum colloqui volo, annuum mihi tempus des eoque tran- sacto ad te venire patiaris.' 1 X. Huius rex animi magnitudinem admirans cupiensque talem virum sibi coiiciliarl yeniam 5 dedit. Ule omne illud tempus litterls sermo- nique Persarum dedit: quibus adeo eruditus est, ut multo commodius dicatur apud regem verba fecisse, quam ii poterant qui in Perside erant 2 natl. HTc cum multa regl esset pollicitus gra- 10 tissimumque illud, si suis titi consiliis vellet, ilium Graeciam bello oppresstirum, magnis mune- ribus ab Artaxerxe donatus in Asiam rediit do- 3 miciliumque Magnesiae sibi constituit. Kamque banc urbem ei rex donarat, bis quidem verbis, 15 quae ei panem praeberet (ex qua regione quin- quagena talenta quotannis redibant), Lampsacum autem, unde vlnum stimeret, Myunta, ex qua obso- nium liaberet. Huius ad nostram memoriam monumenta manse- 20 runt duo : sepulcrum prope oppidum, in quo est se- 4 pultus, statua in foro Magnesiae. De ciiius morte multimodis apud plerosque scrlptum est, sed 116s eundem potissimum Thucydidem auctorem proba- mus, qui ilium ait Magnesiae morbo mortuum neque 25 negat fuisse famam, venenum sua sponte sumpsisse, cum se, quae regi de Graecia opprimenda pollicitus ABISTIDES 23 5 esset^ praestare posse desperaret. Idem ossa eius clam in Attica ab amicis sepulta, quoiiiam legibus non concederetnr^ quod proditionis esset damnatus, memoriae prodidit. III. AEISTIDES § I. Aristides was a contemporary and rival of Themistocles, through whose influence he was ostracized. He was allowed to return before the term of his exile had expired. § II. He fought in the battles of Salamis and Plataea. Through his influence Athens got command of the united navy of Greece. § III. Aristides was assessor of the tribute to be paid by each state in the Delian league, yet he died in poverty. 1 I. Aristides, Lysimacliifilius, Athenien sis, aequa- 5 lis fere fiiit Tliemistocli atque cum eo de prlncipatu 2 contendit : namque obtrectarunt inter se. In his autem cognitum est, quanto antestaret eloquentia innocentiae. Quamquam enim adeo excellebat Aristides abstinentia, ut tinus jiost liominum me- 10 moriam, quem quidem nos audierimus, cognomine lustiis sit appellatus, tamen a Tliemistocle collabe- factus testula ilia exilio decem annorum multatus 3 est. Qui quidem cum intellegeret reprimi concita- tam multitudinem non posse, cedensque animadver- 15 24 CORNELII NEPOTIS tisset queiidam scrlbentem ut patria pelleretur, qiiaeslsse ab eo cllcitur, quare id faceret aut quid Aiistides comniisisset^ cur tanta poena dignus duce- 4 retur. Cui ille respondit se Ignorare Aristiden, sed sibi non placere quod tarn cupide laborasset ut 5 5 praeter ceteros Itistus appellaretur. Hic decern annorum legitimam poenam non pertulit. Xam postquam Xerxes in Graeciam descendit, sexto fere anno quam erat expulsus, populi scito in patriam restitutus est. 10 1 II. Interfuit autein ptignae navali apud Sala- minaj quae facta est prius quam poena liberaretur. Idem praetor fuit Atheniensium apud Plataeas in proelio, quo fusus barbarorum exercitus Mardonius- 2 que interfectus est. !N'eque aliud est ullum liuius 15 in re militarl illustre factum quam eius imperii me- moria, iustitiae vero et aequitatis et innocentiae niulta, in prlmis quod liuius aequitate factum est, cum in communi classe esset Graeciae simul cum Pausania (quo duce Mardonius erat fugatus), ut 20 summa imperii maritimi ab Lacedaemoniis transfer- 3 retur ad Atlienienses : namque ante id tempus et marl et terra duces erant Lacedaemonil. Turn au- tem et intemperantia Pausaniae et iiistitia factum est Aristidis, ut omnes fere civitates Graeciae ad 25 Atheniensium societatem se applicareiit et adversus barbaros lios duces deligerent sibi. LY SAN DEB 25 1 III. Quos quo f acilius repellerent^ si forte belluni renovare conarentur, ad classes aedificandas exerci- tusque comparandos quantum pecuniae quaeque ci- vitas daret^ Aristides delectus est qui constitueret, eiusque arbitrio quadringena et sexagena talenta 5 quotannis Delum sunt collata : id enini commune aerarium esse voluerunt. Quae omnis pecunia pos- 2 tei'o tempore Atlienas translata est. Hic qua f uerit abstinentia, nullum est certius indicium quam quod, cum tantis rebus praefuisset, in tanta paupertate 10 3 decessit/ut qui efferretur vix reliquerit. Quo fac- tum est ut filiae eius publice alerentur et de com- muni aerario dotibus datis coUocarentur. Decessit autem fere post annum quartum quam Themisto- cles Athenis erat expulsus. 15 lY. (VI.) LYSANDEE § I. Lysander, the Spartan general, gives the death-blow to Athens at the end of the Peloponnesian war. After this event, he establislies governments favorable to Sparta in all states which have been friendly to the Athenians. § II. All the states are now in his power. His cruelty and perfidy are shown by his treatment of the Thasians. § III. The Spartan governments which Lysander had estab- lished in the cities being broken up, he begins to plot against 26 CORNELII NEPOTIS the Spartan kings. Failing to corrupt the oracles, he is accused of bribery. He is acquitted and falls in battle against the The- bans. Seditious papers are found after his death. § IV. Lysander once asked Pharnabazus to testify to the humanity with which he carried on the war. The satrap con- sented, but secretly substituted a document giving a true account in place of the one w^hich Lysander had seen. Thus Lysander fell a victim to his own deceit. 1 I. Lysander Lacedaemonins magnani rellquit sui f amam, magis felicitate quam virttite partam ; Athe- nienses enim adversus PeloiDonnesios bellum geren- 2 tes sexto et vicesimo anno confecisse apparet, neque id qua ratione consectitus sit latet ; non enim vir- ttite sni exercitiis, sed immodestia factum est adver- sariorum, qui, quod dictp audientes imperatoribus suis non erant, dispalati in agris relictis navibus in hostium venerunt potestatem. Quo facto Atheni- 3 enses se Lacedaemoniis dediderunt. Hac victoria lo Lysander elatus, cum antea semper factiosus audax- que fuisset, sic sibi indulsit, ut eius opera m maxi- mum odium Graeciae Lacedaemonii pervenerint. 4 Nam cum banc causam Lacedaemonii dictitassent sibi esse belli, ut Atlieniensium impotentem domi- 15 nationem ref ringerent, postquam apud Aegos flumen Lysander classis liostiuni est potitus, nihil aliud molitus est quam ut omnes civitates in sua teneret potestate, cum id se Lacedaemoniorum causa facere 5 simularet. Namqiie undique, qui Atlieniensium 20 rebus studuissent eiectis, decem delegerat in una LY SANDER 27 quaque civitate, qnibus smnmum impermm potesta- temque omnium rerum committeret. Horum in numerum nemo admittebatur, nisi qui aut eius lios- pitio contineretur aut se illlus fore proprium fide confirmarat. 5 1 II. Ita decemvirali potestate in omnibus urbibus constituta i|)sius nutti omnia gerebantur. Cuius de crudelitate ac perfidia satis est unam rem exempli gratia proferre, ne de eodem pltira enumerando 2 defatigemus lectores. Victor ex Asia cum reverte- 10 retur Thasumque devertisset, quod ea civitas prae- ci]3ua fide fuerat erga Athenienses, proinde ac si non iidem flrmissimi solerent esse amlci, qui con- stantes fuissent inimlcl, pervertere cam concuplvit. 3 Vidit autem, nisi in eo occultasset voluntatem, fu- 15 ttirum ut Thasil dllaberentur consulerentque rebus suls . . . 1 III. Itaque il decemviralem potestatem ab illo constitutam sustulerunt. Quo dolore incensus iniit consilia reges Lacedaemuiiiorum tollere. Sed senti- 20 ebat id se sine ope deorum facere non posse^ quod Lacedaemonil omnia ad oracula referre consuerant. 2 Primum Delpliicum corrumpere est conatus. Cum id non potuisset, Dodonaeum adortus est. Hinc quoque repulsus dixit se vota suscepisse, quae IoyI 25 HammonI solveret, existimans se Afros facilius 28 CORNELII NEPOTIS 3 corrupturiim. Hac spe cum profectus esset in Afri- can!, mnltum eum antistites lovis fefellerunt. Nam non solum corrumpi non potuerunt, sed etiam lega- tes Laceclaemonem miserunt, qui Lysandrum accu- sarent, quod sacerdotes fani corrumpere conatus 5 4 esset. Accusatus hoc crimine iudicumque absolutus sententils, Orchomeniis missus subsidio occisus est 5 a Thebanls apud Haliartum. Quam vere de eo secus foret iudicatum, oratio indicio fuit, quae post mortem in domo eius reperta est, in qua suadet 10 Lacedaemoniis, ut regia potestate dissoluta ex omnibus dux deligatur ad bellum gerendum, sed sic scripta, ut detim videretur congruere senten- tiae, quam ille se babiturum pecunia fidens non dubitarat. Hanc ei scrlpsisse Cleon Halicarnasius 15 dicitur. 1 IV. Atque hoc loco non est praetereundum fac- tum PharnabazI, satrapis regii. Nam cum Lysan- der praefectus classis in bello multa crudeliter ava- reque fecisset deque iis rebus suspicaretur ad elves 20 suos esse perlatum, petiit a Pharnabazo ut ad epho- ros sibi testimonium daret, quanta sanctitate bellum gessisset sociosque tractasset, deque ea re accurate scriberet : magnam enim eius auctoritatem in ea re 2 futuram. Huic ille iTberaliter pollicetur ; librum 25 grandem verbis multis conscripsit, in quibus sum- mis eum effert laudibus. Quem cum hic legisset ALCIBIADES 29 probassetque, dum signatur, alteriim pari magnitti- dine et tanta similittidine ut discern! noii posset, sTgnatum subieeit, in quo accuratissime eius ava- 3 ritiam perfidiamque acctisarat. Lysander domiim cum redisset, postquam de suis rebus gestis apud maximum magistratum quae voluerat dixerat, testimonii loco librum a Pharnabazo datum tra- didit. Hunc summoto Lysandro cum ephori cognossent, ipsi legendum dederunt. Ita ille im- prtidens ipse suus fuit acctisator. V. (VII.) ALCIBIADES § I. Alcibiades' pre-eminence in both vice and virtue. § II. He was brought up by Pericles and taught by Socrates. I. Alcibiades, Cliniae filius, Atlieniensis. In hoc natiira quid efficere possit videtur experta. Constat enim inter omnes, qui de eo memoriae prodiderunt, nihil illo fuisse excellentius vel in vitiis vel in vir- tutibus. Natus in amplissima civitate sum mo 15 genere, omnium aetatis suae multo formosissimusj dives ; ad omnes res aptus consiliique plenus (nam- que imperator fuit summus et marl et terra) ; diser- tus, ut in primTs dicendo valeret, quod tanta erat commendatio oris atque orationis, ut nemo el posset 20 30 COBNELII NEPOTIS 3 resistere ; cum tempus posceret, laboriosus, patiens ; llberalis, splendidus non minus in vita quam victu ; affabilis, blandus, temporibus callidissime serviens : 4 idenij simulac se remiserat neque causa suberat quare animi laborem perferret, luxuriosus, dissolti- tus, libldinosus, intemperans reperiebatur, ut omnes admirarentur in uno homine tantam esse dissimili- ttidinem tarn que diver sam nattiram. I II. Educatus est in domo Pericli (privlgnus enim eius fuisse dicitur), eruditus a Socrate. Socerum habuit Hipponicumj omnium Graeca lingua loquen- tium ditissimum, ut, si ipse fingere vellet, neque plura bona eminisci neque maiora posset consequl^ quam vel natura vel fortuna tribuerat. § III. Alcibiades is chosen ooe of the three generals to have charge of the Sicilian invasion. The night before they embark, all the statues of Hermes are mutilated. Alcibiades is believed guilty of this outrage. § IV. Against his will, Alcibiades has to sail without pleading his cause. In his absence he is declared guilty, and summoned home to answer to the charge. On the way he escapes, and goes to Italy, Elis, Thebes, and Sparta. He is cursed by the priests of Demeter. I III. Bello Peloponnesio hiiius consilio atque 15 auctoritate Athenienses bellum Syractisanis in- dixerunt. Ad quod gerendum ipse dux delectus ALCIBIABES 31 est^ duo praeterea collegae clati^ Xicias et Lama- 2 clins. Id cum appararetur, prius quaui classis exiret. accidit ut una nocte omnes Herniae^ qui in oppido erant Athenis, deicerentur praeter unum, qui ante ianuam erat Andocidi (itaque ille postea 5 3 ]\Iercurius Andocidi vocitatus est). Hoc cum appa- reret non sine magna multorum consensione esse factum, quae non ad privatam, sed ad publicam rem pertineret, magnus multitudinl timor est in- iectus ne qua repentma vis in civitate exsisteret^ 10 4 quae llbertatem opprimeret populi. Hoc maxime convenire in Alcibiadem videbatur, quod et poten- tior et maior quam privatus exTstimabatur : multos enim llberalitate devinxerat, plures etiam opera 5 forensi suos reddiderat. Qua re fiebat ut omnium 15 oculos, quotienscumque in publicum prodisset, ad se converteret neque ei par quisquam in civitate poneretur. Itaque non solum spem in eo liabe- bant maximanij sed etiam timorem, quod et obesse 6 plurimum et prodesse poterat. Aspergebatur etiam 20 infamia, quod in domo sua facere mysteria dice- batur (quod nefas erat more Atheniensium) idque non ad religionem, sed ad coniurationem pertinere existimabatur. IV. Hoc crimine in contione ab inimicis com- 25 pellabatur. Sed mstabat tempus ad bellum pro- ficiscendi. Id ille intuens neque Ignorans civium 32 CORNELII NEPOTIS suorimi consuetiidinem postulabat, si quid de se agi vellent, potius de praesente quaestio haberetur, 2 quani absens invidiae crlmine acciisaretur. Inimlci vero eins quiescendum in praesentlj quia iioceri ei lion posse intellegebant^ et illud tempus exspec- tanduni decreveruntj quo classis exisset, ut absen- 3 tern aggrederentur, itaque f ecerunt. Nam postquam in Sicilian! eum pervenisse crediderunt, absentem, quod sacra violasset, reum f ecerunt. Qua de re cum ei ntintius a magistratti in Sicilian! missus lo esset, nt domuni ad causam dicendam rediret, esset- que in magna spe provinciae bene administrandae, non par ere iioluit et in triremem, quae ad eum 4 erat deportandum missa, ascendit. Hac Tliurios in Italian! pervectus, multa secum reputans de immoderata civium suorum licentia crtidelitateque erga nobiles, utilissimum ratus impendentem evitare tempestatem, clam se ab custodibus snbduxit et 5 inde primum Elidem, dein Thebas venit. Post- quam autem se capitis damnatum bonis piiblicatTs 20 audivit, et, id quod numquam antea usu venerat, Eumolx:)idas sacerdotes a populo coactos ut se de- voverent, eiusque devotionis quo testatior esset memoria, exemplum in plla lapidea incisum esse positum in publico, Lacedaemonem demigravit. 6 Ibi, ut ipse praedicare consuerat, non adversus patriam, sed inimicos suos bellum gessit, qui eidem liostes esseiit clvitati ; nam cum intellege- ALCIBIABES 33 rent se plurimum prodesse posse rei ptiblicae, ex ea eiecisse pltisque irae suae quam titilitati com- 7 mtlni paruisse. Itaque huius consilio Lacedae- monii cum Perse rege amicitiam fecerunt, dein Deceleam in Attica munierunt praesidioque ibi 5 perpetuo posito in obsidione Atbenas tenuerunt. Eiusdem opera loniam a societate averterunt Atlie- niensium. Quo facto multo superiores bello esse coeperunt. § V. The Spartans fear Alcibiades, and try to kill him. He takes refuge with the Persian satrap, Tissaphernes. He is re- stored to favour with the Athenians, and re-appointed general. He wins many victories over the Spartans. § VI. On his return to Athens he is welcomed more warmly than either of the other two generals. He makes an affecting speech in the public assembly, and his estates are restored to him. The curse which has been pronounced against him is removed. 1 V. Neque vero his rebus tarn amici Alcibiadl 10 sunt facti quam timore ab eo alienati. Kam cum acerrimi viri praestantem prudentiam in omnibus rebus cognoscerent. pertimuerunt ne caritate patriae ductus aliquando ab ipsis descisceret et cum suis in gratiam rediret. Itaque tempus eius interfici- 15 2 undi quaerere instituerunt. Id Alcibiades diutius celari non potuit ; erat enim ea sagacitate ut decipi non posset^ praesertim cum animum attendisset ad 34 COBNELII NEPOTIS cavendum. Itaque ad Tissaphernem, praefectum 3 regis Darii, se contulit. Ciiins cum in intimam amlcitiam pervenisset et Atheniensium male gestis in Sicilia rebus opes senescere, contra Lacedaemo- niorum crescere videret, initio cum Pisandro prae- 5 tore^ qui apud Samum exercitum habebat, per internuntios colloquitur et de reditu suo facit mentionem. Is erat enim eodem quo Alcibiades sensti, populi potentiae non amicus et optimatium 4 fautor. Ab hoc destitutus primum per Thrasy- 10 bulum, Lyci fllium^ ab exercitu recipitur praetor- que fit apud Samum, post sulfragante Theramene populi scito restituitur parique absens imperio praeficitur simul cum Tlirasybulo et Theramene. 5 Horum in imperio tanta commutatio rerum facta 15 est, ut Lacedaemonii, qui paulo ante victores viguerant, perterriti pacem peterent. VictT enim erant quinque proeliis terrestribus, tribus nava- libus, in quibus ducentas naves triremes amlse- rantj quae captae in hostium venerant potestatem. 20 6 Alcibiades simul cum collegis receperat loniam, Hellespontum, multas praeterea urbes Graecas, quae in ora sitae sunt Thraeciae, quarum expugna- rant compltires, in eis Byzantium, neque minus multas consilio ad amlcitiam adiunxerant, quod in 25 7 captos dementia fuerant tisl. Ita praeda onusti, locupletato exercitu, maximis rebus gestis Athenas venerunt. ALCIBIABES 35 1 VI. His cum obviam uniyersa clvitas in Piraeum descendisset, tanta fuit omnium exspectatio visendl AlcibiadiSj ut ad eius triremem vnlgus conflneret, 2 proinde ac si solus advenisset. Sic enim populo erat persuasum, et adversas superiores et praesentes 5 secundas res accidisse eius opera. Itaque et exer- citum in Sicilia amissum et Lacedaemoniorum vic- torias culpae suae tribuebant, quod talem virum e civitate expulissent. ISTeque id sine causa arbitrari videbantur. Xam postquam exercitui praeesse coe- 10 perat, neque terra neque marl liostes pares esse 3 potuerant. Hie ut e navi egressus est, quamquam Theramenes et Thrasybulus eisdem rebus praefue- rant simulque venerant in Piraeum, tamen unum omnes ilium prosequebantur, et, id quod numquam 15 antea tisu venerat nisi Olympiae vlctoribus, coronis laurels taeniisque vulgo donabatur. Hie lacrimans talem benevolentiam civium suorum accipiebat, re- 4 minlscens pristinl temporis acerbitatem. Postquam in astu venit, contione advocata sic verba fecit, ut 20 nemo tarn ferus fuerit quin eius casui illacrimarit inimicumque ils se ostenderit, quorum opera patria pulsus fuerat, proinde ac si alius populus, non ille 5 ipse qui tum flebat, eum sacrilegil damnasset. Pe- stituta ergo huic sunt publice bona, eidemque ill! 25 Eumolpidae sacerdotes rtirsus resacrare sunt coacti, qui eum devoverant, pilaeque illae, in quibus devo- tio fuerat scripta, in mare praecipitatae. 36 COBNELII NEPOTIS § yil. Alcibiades' good fortune is short-lived. Not succeed- ing in a military venture in Asia Minor, he is deposed from bis command, and retires to Thrace. § VIII. Even yet he shows his friendship for Athens by offer- ing to drive off or bring to terms Lysander, who is threatening the Athenian fleet at Aegospotami. Through the jealousy of the Athenian general his offer is refused. Alcibiades warns hira that his camp is not safe with Lysander so near, and he is not mistaken ; for presently Lysander captures the fleet when the Athenians are off their guard. VII. Haec Alcibiadi laetitia non nimis fuit diu- turna. Nam cum ei omnes essent honores decreti totaque res publica domi bellique tradita, ut unius arbitrio gereretur, et ipse postulasset ut duo sibi collegae darentur, Thrasybtilus et Adimantus, neque id negatum esset, classe in Asiam profectus, quod apud Cymen minus ex sententia rem gesserat, in invidiam recidit : nihil enim eum non efficere posse ducebant. Ex quo fiebat ut omnia minus prospere gesta culpae tribuerent, cum aut eum neglegenter : aut malitiose fecisse loquerentur, sicut tum accidit ; nam corruptum a rege caper e Cyraen noluisse argu- ebant. Itaque huic maxime putamus malo fuisse nimiam opinionem ingenii atque virtutis ; timeba- tur enim non minus quam diligebatur, ne secunda 15 fortuna magnlsque opibus elatus tyrannidem con- cupisceret. Quibus rebus factum est ut absent! magistratum abrogarent et alium in eius locum sab- stituerent. Id ille ut audivit, domum revert! no- ALCIBIADES 87 luit et se Pactyen contulit ibique tria castella com- muniitj OrnoSj Bizanthen, Neontichos, maiitiqiie col- - lecta T)rimus Graecae civitatis in Thraeciam introiit, gloriosius existimans barbarorum praeda locupletarl 5 quam Graiorum. Qua ex re creverat cum fama turn 5 opibuSj magnamque amicitiam sibi cum quibusdam regibus Thraeciae pepererat. 1 yill. Neque tamen a caritate patriae potuit re- cedere. ISTam cum apud Aegos flumen Philocles, praetor Atheniensium, classem constituisset suam 10 neque longe abesset Lysander, praetor Lacedaemo- niorum^ qui in eo erat occupatus ut bellum quam diutissime duceret, quod ipsis peciinia a rege sup- peditabatur, contra Atheniensibus exhaustis praeter 2 arma et naves nihil erat super^ Alcibiades ad exer- 15 citum venit Atlieniensium ibique praesente vulgo agere coepit : si vellent, se coacturum Lysandrum dimicare aut pacem petere spondit ; Lacedaemonios eo nolle classe confligerCj quod pedestribus copiis 3 plus quam navibus valerent ; sibi autem esse facile 20 Seutliem, regem Thraecum, addticere ut eum terra depelleret ; quo facto necessario aut classe conflic- 4 tilrum aut bellum compositilrum. Id etsi vere dictum Philocles animadvertebat, tamen postulata facere noiuit, quod sentiebat se Alcibiade recepto 25 nulllus moment! apud exercitum futtirum et^ si quid secundi evenisset, niillam in ea re suam partem 38 COUNELII NEPOTIS fore, contra ea, si quid adversi accidisset, se iinnm 5 eius delicti futurum reum. Ab hoc discedens Alci- biades ^Quoniam/ inquit, ^victoriae patriae repu- gnas, illud moneo, ne itixta hostem castra habeas nautica; perlcuhim est enim, ne immodestia mili- 5 turn vestrorum occasio detiir Lysandro vestri oppri- 6 mendi exercitfis.' Neque ea res ilium fefellit. Nam Lysander, cum per speculatores comperisset Yulgum Atheniensium in terram praedatum exisse navesque paene inanes rellctas, tempus rel gerendae 10 non dimlsit eoque impetu bellum totum delevit. § IX. After the fall of Athens, Alcibiades thinks it best to penetrate farther into Thrace, but finding himself in danger from the Thracians themselves, he goes to Asia. There he tries to gain influence with the Persian king, so that Athens may again be freed. § X. The aristocratic party at Athens get wind of this, and advise Lysander to have him murdered. Assassins set his house on fire in the night : Alcibiades rushes out and is slain by their javelins. 1 IX. At Alcibiades, victis Atheniensibus non sa- tis tuta eadem loca sibi arbitrans, penitus in Thrae- ciam se supra Propontidem abdidit, sperans ibi 2 facillime suam fortunam occull posse. Falso. Nam 15 Thraeces, postquam eum cum magna pectinia ve- nisse senserunt, Insidias fecerunt eaque quae appor- tarat abstulerunt, ipsum capere non potuerunt. ALCIBIADES 39 3 Ille cernens nullum locum sibi tutum in Graecia propter potentiam Lacedemoniorum ad Pharnaba- zum in Asiam transiit, quem quidem adeo sua ce- pit humanitate, ut eum nemo in amicitia antece- deret. Namque el Grynium dederat, in Phrygia 5 castrum, ex quo quinquagena talenta vectigalis ca- 4 piebat. Qua fortuna Alcibiades non erat eontentus neque Athenas victas Lacedaemoniis servire poterat patl. Itaque ad patriam liberandam omni fereba- 5 tur cogitatione. Sed videbat id sine rege Perse 10 non posse fieri, ideoque eum amicum sibi cupiebat adiungi neque dubitabat facile se consectiturum, si modo eius conveniundi liabuisset potestatem. ISTam Cyrum fratrem ei bellum clam parare Lacedaemo- niis adiuvantibus sciebat; id si aperuisset, magnam 15 se inittirum gratiam videbat. 1 X. Hoc cum moliretur peteretque a Pharnabazo, ut ad regem mitteretur, eodem tempore Critias cete- rlque tyranni Atheniensium certos homines ad Lysandrum in Asiam miserant, qui eum certiorem 20 facerent, nisi Alcibiadem sustulisset, nihil earum rerum fore ratum, quas ipse Athenis constituisset ; quare, si suas res gestas manere vellet, ilium perse- 2 queretur. His Laco rebus commotus statuit accu- ratius sibi agendum cum Pharnabazo. Huic ergo 25 renuntiat quae regl cum Lacedaemoniis convenis- sent, nisi Alcibiadem vivum aut mortuum sibi tra- 40 COBNELII NEPOTIS 3 didisset. Non tulit hoc satrapes et violare clemen- tiam quam regis opes minul maluit. Itaque mlsit Susamithren et Bagaeum ad Alcibiadem interficieii- dam, cum ille esset in Phrygia iterque ad regem 4 compararet. Mis si clam vlclnitati, in qua turn Al- 5 cibiades erat, dant negotium ut eum interficiant. Illi cum ferro aggredi non auderent^ noctii llgna contulerunt circa casam eam, in qua quiescebat, eaque succenderunt, ut incendio conficerent, quem 5 manu superarl posse diffldebant. Ille autem ut 10 sonitti flammae est excitatus, etsi gladius ei erat subductus, familiaris sui subalare telum eripuit. Namque erat cum eo quidam ex Arcadia hospes, qui numquam discedere voluerat. Hunc sequi se iubet et id quod in praesentia vestimentonim fuit 15 arripit. His in ignem coniectis flammae vim tran- 6 siit. Quem ut barbari incendium effugisse vide- runt, tells em inns missis interfecerunt caputque eius ad Pharnabazum rettulerunt. At mulier, quae cum eo vivere consuerat, muliebri sua veste con- 20 tectum aedificii incendio mortuum cremavit, quod ad vivum interimendum erat comparatum. Sic Alcibiades annos circiter quadraginta natus diem obiit supremum. § XL Three critical historians unite in praise of Alcibiades, adding to what has already been said many other instances of his wonderful versatility. ALCIBIABES 41 1 XI. Hunc mfamatum a plerlsque tres gravissimi historic! summis laudibus extulerunt : ThticydideS; qui eiusdem aetatis fuit, Tlieopompus, post ali- qiianto iiatns, et Timaeus : qui quidem duo maledi- centissimi nescio quo modo in illo uno landando 5 2 consentiunt. Nam que ea, quae supra scripsimus, de eo praedicarunt atque hoc amplius : cum Athenis, splendidissima civitate^ natus esset, omnes splen- 3 dore ac dignitate superasse vitae ; postquam inde expulsus Thebas venerit, adeo studiis eorum inser- 10 visse, ut nemo eum labore corporisque viribus pos- set aequiperare (omnes enim Boeoti magis firmitati 4 corporis quam ingenil actimini serviunt) ; eundem apud Lacedaemonios, quorum moribus summa vir- tus in patientia ponebatur^ sic duritiae se dedisse, 15 ut parsimonia ylctus atque cultus omnes Lacedae- monios vinceret ; fuisse apud Thraecas, homines vinolentos rebusque veneriis deditos : hos quoque 5 in his rebus antecessisse ; venisse ad Persas, apud quos summa laus esset fortiter venarl, Itixuriose 20 vivere : horum sic imitatum consuetudinem, ut illi 6 ipsi eum in his maxime admirarentur. Quibus rebus effecisse ut, apud quoscumque esset, princeps poneretur habereturque carissimus. Sed satis de hoc : reliquos ordiamur. 25 42 CORNELII NEPOTIS VI. (XV.) EPAMIIsrONDAS § I. As in the Praefatio, the reader is warned not to judge Greek manners by Roman standards. § II. Epaminondas had the most distinguished teachers, and surpassed his schoolmates in all his studies. His athletic train- ing was devoted to developing his body in the most useful way. § III. He was virtuous, brave, and clever ; fond of learning, and charitable. 1 I. Epaminondas, Polymnii fllius, Thebanus. De hoc prinsquam scribimuSj haec praecipienda viden- tur lectoribus, ne alienos mores ad suos referant, neve ea quae ipsis leviora sunt, pari modo apud 2 ceteros fuisse arbitrentnr. Scimns enim miisicen 5 nostris moribus abesse a prlncipis persona, sal- tare vero etiam in vitils poni; quae omnia apiid 3 Graecos et grata et lande digna dticuntiir. Cum autem exprimere imaginem consuettidinis atque vitae velimus Epaminondae, nihil videmur de- ic bere praetermittere quod pertineat ad earn decla- 4 randam. Quare dicemus primum de genera eius, deinde quibus disciplmis et a qiiibus sit eru- ditus, turn de moribus ingenilque facultatibus et si qua alia memoria dIgna erunt, postremo de 15 rebus gestis, quae a plurimis animi anteponimtur virtutibus. EPAMINONDAS 43 1 II. Katus igitur patre quo diximus^ genere ho nestOj panper iam a maioribus relictus est, eruditus aiitem sic ut nemo Thebanus magis. aSTam et citba- rizare et cantare ad cbordarum soniim doctus est a Dionysio, qui non minore fuit in mtisicis gloria 5 qnam Damon aut Lamprus, quorum pervulgata sunt nomina, cantare tibiis ab Olympiodoro, saltare 2 a Callipbrone. At pbilosopbiae praeceptorem ha- buit Lysim Tarentinum, Pytbagoreum ; cui quidem sic fuit deditus ut adulescens tristem ac severum 10 senem omnibus aequalibus siiis in familiaritate anteposuerit ; neque prius eum a se dimisit, quam in doctrmis tanto antecessit condiscipulos, ut facile intellegi posset pari modo superattirum omnes in 3 ceteris artibus. Atque baec ad nostram consuetu- 15 dinem sunt levia et potius contemnenda; at in 4 Graecia, utique olim, magnae laudl erant. Post- quam epbebus est factus et palaestrae dare operam coepit, non tam magnitudini viriuni servlvit quam velocitati; illam enim ad atbletarum tisum^ banc 20 5 ad belli existimabat utilitatem pertinere. Itaque exercebatur pltirimum currendo et luctando ad eum finem, quoad stans complecti posset atque conten- dere. In armis vero pltirimum studii constimebat. I III. Ad banc corporis firmitatem plura etiam 25 animi bona accesserant. Erat enim modestus, prti- dens, gravis, temporibus sapienter utens, peritus 44 COBNELII NEPOTIS belli, fortis manu, animo maximo, adeo veritatis 2 diligens, iit ne ioco quidem mentiretur. Idem con- tinens, clemens patiensque admirandum in modum, non solum populi, sed etiam amicorum ferens iiiiii- rias, in primis commissa celans, quodque interdiim 5 non minus prodest quam diserte dicere, studiosus audiendi ; ex hoc enim facillime disci arbitrabatur. 3 Itaque cum in circulum venisset, in quo aut de re publica disputaretur aut de philosophia sermo habe- retur, numquam inde prius discessit, quam ad 10 4 finem sermo esset adductus. Paupertatem adeo facile perpessus est, ut de re publica nihil praeter gloriam ceperit. Amicorum in se tuendo caruit facultatibus, fide ad alios sublevandos saepe sTc usus est, ut itidicari possit omnia el cum amicls 15 5 fuisse commtinia. ]N'am cum aut civium suorum aliquis ab hostibus esset captus aut virgo nubilis propter paupertatem collocari non posset, amicorum concilium habebat et quantum quisque daret pro 6 facultatibus imperabat. Eamque summam cum 20 fecerat, potius quam ipse acciperet pecuniam, adducebat eum qui quaerebat, ad eos qui confe- rebant, eique ut ipsi numerarent faciebat, ut ille ad quem ea res perveniebat sclret quantum culque deberet. 25 § IV. An attempt is made to bribe Epaminondas to betray his city to Persia, but he proves incorruptible. To prevent EPAIflNONDAS 45 others* being approached in like manner, he gives the king's agent a safe-conduct out of the country. 1 IV. Tentata aiitem eius est abstinentia a Diome- donte Cyziceno ; namque is rogatu Artaxerxis regis Epamlnondain pecunia corrumpendum siisceperat. Hic magno cum pondere auri Thebas venit et Mlcy- thum adulescentulum, quern turn Epammondas plu- 5 rimum diligebat^ quinque talentis ad suam perdtixit voluntatem, Micythus Epannnondam convenit et 2 causam adventtis Diomedontis ostendit. At ille Diomedonti coram ^ Nihil/ inquit^ ^opus pecunia est : nam si rex ea vult, quae Tliebanis sunt utilia^ 10 gratiis facere sum paratus, sin autem contraria, noil habet auri atque argent! satis. Kamque orbis terrarum divitias accipere nolo pro patriae caritate. 3 Tu quod me incognitum tentasti tuique similem existimasti^ non miror, tibique ignosco; sed egre- 15 dere propere, ne alios corrumpas, cum me non potu- eris. Et tu, Micytlie, argentum huic redde, aut, nisi id confestim facis, ego te tradam magistratuL' 4 Hunc Diomedon cum rogaret, ut ttito exire suaque, quae attulerat, liceret efferre, ^Istud quidem/ in- 20 quit, ^faciam, iieque tua causa, sed mea, ne, si tibi sit pecunia adempta, aliquis dicat id ad me ereptum 5 pervenisse, quod delatum accipere noluissem.' A quo cum quaesisset, quo se dedtici vellet, et ille Atlienas dixisset, praesidium dedit, ut ttito perve- 25 iiiret. ISTeque vero id satis habuit, sed etiam, ut 46 COENELII NEPOTIS inviolatus in navem escenderet, per Chabriam Athe- niensenij de quo supra mentionem fecimus, effecit. Abstinentiae erit hoc satis testimonium. Pltirima quidem proferre possumus, sed modus adliibendus est^ quoniam uno hoc voltimine vitam excellentium yirorum compltirium concludere constituimus, quo- rum res separatim multis milibus versuum complu- res scrlptores ante nos explicarunt. § V. Epaminondas gets the better of his rival Meneclides in repartee. § VI. His eloquence also appears in speeches urging the Argives to join the Theban alliance, and showing Sparta's allies her true character. 1 V. Fuit etiam disertus, ut nemo ei Thebanus par esset eloquentia^ neque minus concinnus in brevi- lo tate respondendi quam in perpetua oratione orna- 2 tus. Habuit obtrectatorem Menecllden quendam, indidem Thebis, et adversarium in administranda re publica, satis exercitatum in dicendo, ut Theba- num scilicet; nam que ill! genti plus inest virium 15 3 quam ingenii. Is quod in re militari fiorere Epa- minondam videbat, hortari solebat Thebanos, ut pacem bello anteferrent, ne illius imperatoris opera desideraretur. Huic ille ' Fallis/ inquit, ^ verbo el- ves tuos, quod eos a bello avocas : otii enim nomine 20 4 servittitem concilias ; nam paritur pax bello. Itaque JEPAMINOJSTDAS 47 qui ea clititma Yolimt frul^ bello exercitati esse debent. Quare si principes Graeciae vultis esse, 5 castris est vobis utendum, non palaestra.' Idem ille jMeneclTdes cmn liuic obiceret, qiiod sibi Aga- memnonis belli gioriam videretur consecutus : at 5 6 ille ' Quod/ inquit, ^ me Agamemnonem aemiilari putas, falleris. Namque ille cum universa Graecia yix decem annis imam cepit urbem, ego contra ea una urbe nostra dieque uno totam Graeciam Lace- daemoniis fugatis liber a vi.' 10 1 YI. Idem cum in conventum venisset Arcadum, petens ut societatem cum Thebanis et Argivis face- rent, contraque Callistratus, Atheniensium legatus, qui eloquentia omnes eo praestabat tempore, postu- laret ut potius amicitiam sequerentur Atticorum, et 15 in oratione sua multa invectus esset in Tliebanos et 2 Arglvos in elsque hoc posuisset, animum advertere debere Arcades, quales utraqne clvitas elves pro- creasset, ex quibus de ceteris possent iudicare : Ar- glvos enim fuisse Orestem et Alcmaeonem matri- 20 cidas, Tliebis Oedipum natum, qui, cum patrem suum interfecisset, ex matre llberos procreasset : 3 liuic in respondendo Epamlnondas, cum de ceteris perorasset, postquam ad ilia duo opprobria pervenit, admlrarl se dixit stultitiam rhetoris Attici, qui non 25 animadverterit, innocentes illos natos domi, scelere admlsso cum patria essent expulsl, receptos esse ab 48 COBNELII NEPOTIS Atheniensibus. Sed maxime eius eloquentia eluxit Spartae legati ante pugiiam Leuctricam. Quo cum omnium sociorum convenissent legati^ coram fre- quentissimo legationum conventu sic Laceclaemo- niorum tyrannidem coarguit, ut non minus ilia ora- tione opes eorum concusserit quam Leuctrica pugna. Tum enim perfecit^ quod post apparuit, ut auxilio Lacedaemonii sociorum privarentur. § VII. Though unjustly robbed of his command, jealousy does not prevent his helping the army when in straits. He retains his command longer than the law allows, though at the risk of his life, because he believes that he alone can save the state. § VIII. An appeal to the court*s sense of humour prevents his suffering the legal penalty of his act. 1 YII. Fuisse patientem suorumque iniurias feren- tem civium, quod se patriae Irasci nefas esse duce- lo ret, liaec sunt testimonia. Cum eum propter invi- diam elves sui praeficere exercitui noluissent dux- que esset delectus belli imperitus, cuius errore res 'eo esset deducta, ut omnes de salute pertimescerent, quod locorum angustiis clausl ab hostibus obside- 15 bantur, deslderari coepta est Epammondae dlligen- 2 tia: erat enim ibi privatus numero militis. A quo cum peterent opejn, nullam adliibuit memoriam contumeliae et exercitum obsidione liberatum do- 3 mum reduxit incolumem. Nee vero hoc semel fecit, 20 JEPAMINONDAS 49 seel saepins. Maxime autem fiiit illnstre^ cum in Pelopoiinesuni exercitum cliixisset aclversiis Lace- daemonios haberetqne collegas cluos^ qiioriini alter erat Pelopiclas. vir fortis ac strennus. Hi cum crl- minibus adversariorum omnes in invidiam venissent 5 ob eamque rem imperium iis esset abrogatum atqiie 4 in eornm locum alii praetores successissent^ Epami- nondas populi sclto non paruit idemque ut facerent persuasit collegis et bellum quod susceperat gessit. Namque animadvertebat^ nisi id fecisset^ totum 10 exercitum propter praetorum imprtidentiam insci- 5 tiamque belli periturum. Lex erat Tliebls^ quae morte multabat, si quis imperium diutius retinuis- setj quam lege praefinltum foret. Hanc Epami- nondas cum rei ptiblicae conservandae causa latam 15 videret, ad perniciem civitatis conferri noluit et quattuor mensibus diutius quam populus iusserat gessit imperium. 1 VITI. Postcjuam domum reditum est^ collegae eius hoc crimine accusabantur. Quibus ille permi- 20 sit, ut omnem causam in se transferrent suaque opera factum contenderent, ut leg! non oboedirent. Qua defensione illis perlculo llberatis nemo Epami- nondam responsurum putabat, quod quid diceret 2 non liaberet. At ille in indicium venit, nihil eorum 25 negavit quae adversarii crimini dabant, omniaque quae collegae dixerant coiifessus est neque recusa- 60 CORNELII NEPOTIS vit quominus legis poenam subiret, seel unum ab iis 3 petlvit ut in sepulcro suo inseriberent : ' Epami- nondas a Thebanis morte niultatus est^ qiiod eos coegit apud Leuctra superare Lacedaemonios, quos ante se imperatorem nemo Boeotorum ausus sit as- 5 4 picere in acie^ quodque uno proelio non solum The- bas ab interitti retraxit, sed etiam tiniversam Grae- ciam in llbertatem vindicavit eoque res utrornmque perdtixit, ut Thebani Spartam opptignarent, Lace- 5 daemonii satis haberent si salvl esse ^^ossent, neque 10 prius bellare destitit, quam Messene restituta urbem eorum obsidione clansit.' Haec cum dixisset, risus omnium cum hilaritate coortus est, neque quisquam index ausus est de eo ferre suffragium. Sic a iudi- cio capitis maxima discessit gloria. 15 § IX. Epaminondas falls fighting against the Spartans at Mantinea. § X. Epaminondas never married. The liberty which he won for Thebes perished after his death. IX. Hic extremo tempore imperator apud Man- tineam cum acie instructa audacius instaret hostes, cognitus a Lacedaemonils, quod in unius pernicie eius patriae sitam putabant salutem, tiniversi in unum impetum fecerunt neque prius abscesserunt, 20 quam magna caede edita multisque occisis fortis- sime ipsum Epammondam pugnantem, sparo eminus EPAMINONBAS 61 2 percussum, concidere viderunt. Htiius casu ali- quantum retardati sunt Boeoti, neque tamen prius pugna excesserunt quam repugnantes profligarunt. 3 At Epammondas, cum animadverteret mortiferum se vulnus accepisse simulque, si ferrum, quod ex 5 hastili in corpore remanserat, extraxisset, animam statim emisstiruni^ usque eo retinuit^ quoad renun- 4 tiatum est vicisse Boeotos. Id postquam audlvit, ^ Satis/ inquit, ' vixi ; invlctus enim niorior/ Turn ferro extracto confestim exanimatus est. 10 1 X. Hic uxorem numquam duxit. In quo cum reprehejideretur a Pelopida^ qui fllium liabebat in- famenij maleque eam in eo patriae consulere diceret, quod llberos non relinqueret^ ^ Vide/ inquit, ^ne tti peius consulas, qui talem ex te natum rellcturus 15 2 SIS. Xeque vero stirps potest mihi deesse ; namque ex me natam relinquo pugnam Leuctricam, quae non modo milii superstes, sed etiam immortalis sit 3 necesse est.' Quo tempore duce Pelopida exules Thebas occuparunt et praesidium Lacedaemonio- 20 rum ex arce expulerunt, Epaminondas^ quamditi facta est caedes civium, domo se tenuit, quod ne- que def endere malos volebat neque impugnare, ne mantis suorum sanguine cruentaret. Namque om- nem civilem victoriam ftinestam putabat. Idem^ 25 postquam apud Cadmeam cum Lacedaemoniis pu- gnari coeptum est, in primis stetit. 62 COBNELII NEPOTIS Huius de virtutibus vitaque satis erit dictum, si hoc unum adiunxero, quod nemo ibit mfitias, Tlie- bas et ante Epaminondam natum et post eiusdem interitum perpetuo alieno paruisse imperio, contra ea, quamdiu ille praefuerit rei publicae, caput fuisse totius Graeciae. Ex quo intellegi potest unum hominem pluris quam civitatem fuisse. VII. (XXIII.) han:n^ibal § I. Hannibal's greatness as a general. His inherited hatred of Eome. § II. Autiochus, whom Hannibal has induced to become an enemy of Rome, grows suspicious of his sincerity. Hannibal tells of his oath. 1 I. Hannibal, Hamilcaris fllius, Karthaginiensis. Si verum est, quod nemo dubitat, ut populus Eomanus omnes gentes virtute superarit, non est lo mfitiandum Hannibalem tanto praestitisse ceteros imperatores Tjrudentia, quant 6 populus Eomanus 2 antecedat fortitudine ctinctas nationes ; nam quoti- enscumque cum eo congressus est in Italia, semper discessit superior. Quod nisi domi civium suorum 15 invidia debilitatus esset, Romanos videtur superare potuisse. Sed multorum obtrectatio devicit unius virtutem. HANNIBAL 53 3 Hic autem veliit heijeditate relictuni odium pater- num erga Eomanos sic conservavit, nt priiis animam quani id deposuerit^ qui qnidem, cum patria pulsus esset et alienarum opum indigeret, numquam dSsti- terit animo bellare cum Eomams. 5 1 II. Xam ut omittam Philippum, quem absens hostem reddidit Romanis, omnium iis temporibus potentissimus rex Antiochus fuit. Hmic tanta eupiditate incendit bellandi, ut usque a rubro marl 2 arm a conatus sit inferre Italiae. Ad quem cum 10 legati venissent EomanT, qui de eius voluntate ex- plorarent darentque operam consiliis clandestmis ut Hannibalem in suspicionem regi adducerent, tam- quam ab ipsis corruptus alia atque antea sentiret, neque id frustra fecissent idque Hannibal comperis- 15 set seque ab interioribus consiliis segregari vidisset, 3 tempore dato adiit ad regem, eique cum multa de fide sua et odio in Eomanos commemorasset, hoc adiunxit : ^ Pater mens/ inquit, ' Hamilcar puerulo me, utpote non amplius novem annos nato, in Hispa- 20 niam imperator proficiscens Karthagine lovi optimo 4 maximo liostias immolavit. Quae divlna res dum conficiebatur, quaesivit a me vellemne secum in cas- tra proficisci. Id cum libenter accepissem atque ab eo petere coepissem ne dubitaret ducere^ tum ille 25 " Faciam/^ inquit, " si mihi fidem quam postulo de- deris/' Simul me ad aram adduxit, apud quam sacri- 54 CORN EL II NEPOTIS ficare instituerat, earn que ceteris reinotis tenentem itirare iussit numquam me in amicitia cum Eoma- 5 nis fore. Id ego iusiurandum patri datum usque ad hanc aetatem ita conservavi, ut nemini dubium esse debeat, quin reliquo tempore eadem mente sim futti- 6 rus. Quare si quid amice de Eomams cogitabis, non imprudenter f eceris^ si me celaris ; cum quidem bel- lum parabis. te ipsum frustraberis, si non me in eo principem posueris.' § III. At the age of twenty-five, Hannibal obtains command of an army in Spain. He subdues Spain and crosses the Alps into Italy. § IV. He defeats the Romans in five battles, and comes into Apulia, where he is again victorious. § V. He approaches Rome. He extricates himself from a dangerous situation by a stratagem, and in a number of conflicts with the Romans comes off best. 1 III. Hac igitur qua diximus aetate cum patre in ig Hispaniam profectus est^ cuius post obitum, Has- drubale imperatore suffecto, equitatui omni praefuit. Hoc quoque interfecto exercitus summam imperii ad eum detulit. Id Kartliaginem delatum publice 2 comprobcitum est. Sic Hannibal minor quinque et 15 Yiginti annis natus imperator factus proximo trien- nio omnes gentes Hispaniae bello subegit, Sagun- tum, foederatam civitatem, vi expugnavit, tres exer- HANNIBAL 55 3 cittis maximos comparavit. Ex his unum in Afri- can! misit, alterum cum Hasdrubale fratre in His- pania reliqiiit, tertinm in Italiam secnm duxit. Ut saltnm Pyrenaenm transiit, qnacnmqne iter fecit, cum omnibus incolis conflixit ; neminem nisi victum 5 4 dimisit. Ad Alpes posteaquam venit, qua Italiam ab Gallia seiungunt, quas nemo umquam cum exer- citu ante eum praeter Herculem Graium transierat (quo facto is hodie saltus Grains appellatur), Alpi- cos conantes prohibere transitu concidit, loca pate- 10 fecit, itinera mtiniit, effecit ut ea elepliantus ornatus Ire posset, qua antea unus bomo inermis vix poterat repere. Hac copias traduxit in Italiamque pervenit. 1 lY. ConflTxerat apud Eliodanum cum P. Cornelio Scipione consule eum que pepulerat. Cum hoc eo- 15 deni Clastidii apud Padum decernit sauciumque 2 inde ac fugatum dimittit. Tertio idem Scipio cum collega Ti. Longo apud Trebiam adversus eum venit. Cum iis manum conseruit, utrosque profli- gavit. Inde per Ligures Appennlnum transiit, pe- 20 3 tens Etruriam. Hoc in itinere adeo gravi morbo afficitur oculorum, ut postea numquam dextro aeque bene usus sit. Qua valetudine cum etiamnum pre- meretur lecticaque ferretur, C. Elaminium consulem apud Trasumennum cum exercitu insidiis circum- 25 ventum occidit, neque multo post C. Centenium praetorem cum delecta manti saltus occupantem. 56 COBNELII NEPOTIS 4 Hinc in Aptiliam pervenit. Ibi obviam ei venerimt duo consiileSj C. Terentius et L. Aemiliiis. Utrms- que exercitus nno proelio fugavit^ Pauliim consulem occidit et aliquot praeterea consulares. in els Cn. Servilium Geminum^ qui superior e anno fuerat consul. 1 V. Hac ptigna ptignata Eomam profeetus nullo resistente in propinquis urbi montibus moratus est. Cum aliquot ibi dies castra habuisset et Capuam reverteretur, Q. Fabius Maximus, dictator Eomanus, lo 2 in agro Falerno ei se obiecit. Hic clausus locorum angustiis noctu sine ullo detrimento exercitus se expedivit Fabioque^ callidissimo imperatori, dedit verba. ISTamque obducta nocte sarmenta in corni- bus iuvencorum deligata incendit eiusque generis 15 multitudinem magnam dispalatani immisit. Quo repentino visu obiecto tantuni terrorem iniecit exer- citui Romanorum, ut egredi extra vallum nemo sit 3 ausus. Hanc ^Dost rem gestam non ita multls die- bus M. Minucium Etifum, magistrum equitum pari 20 ac dictator em imperio^ dolo productum in proelium fugavit. Ti. Sempronium Gracchum, iterum con- sulenij in Lucanis absens in msidias inductum sus- tulit. M. Claudium Marcellum, quinquiens consu- 4 lem, apud Venusiam pari modo interf ecit. Longum 25 est omnia enumerare proelia. Quare hoc unum satis erit dictum, ex quo intellegi possit, quantus HANNIBAL 31 ille fuerit : quamditi in Italia fuit^ nemo ei in acie restititj nemo adversus eum post Cannensem pugnam in campo castra posuit. § VI. Hannibal is recalled to repel Roman invaders at home. He tries, without success, to secure an amnesty. He is worsted in battle, but at Hadrumetum takes rein- forcements. § VII. Carthage makes peace with Rome, but Hannibal does not disband his army. On this account the Romans refuse to give up their hostages to the Carthaginians. Hannibal is made king, and restores the finances of the state. Fearing that an embassy which is sent to Carthage will demand that he be given up, he flees to Syria. He is declared an outlaw. 1 VI. Hinc invictus patriam defensum revocatus bellum gessit adversus P. ScTpionem, fllium eius 5 Scipionis, qiiem ipse primo apud Eliodannm, iterum 2 apud Padum, tertio apud Trebiam fugarat. Cum hoc exhaustis iam patriae facultatibus cupivit im- praesentiarum bellum componere, quo valentior postea congrederetur. Inde colloquium convenit, 10 3 condiciones non convenerunt. Post id factum pan- els diebus apud Zamam cum eodem conflixit ; pulsus (incredibile dictu) biduo et duabus noctibus Hadru- metum pervenitj quod abest ab Zama circiter milia 4 passuum trecenta. In liac fuga Numidae, qui simul 15 cum eo ex acie excesserant, insidiati sunt ei, quos non solum efftigit, sed etiam ipsos oppressit. Ha- 58 COENELII NEP0TI8 drumetl reliqnos e fuga collegit, novis dilectibus panels diebus multos contraxit. 1 YII. Cum in apparando acerrime esset occupatus, Karthaginienses bellum cum Eomanis composue- runt. Ille nihilo setius exercitui postea x^i^aefuit 5 resque in Africa gessit usque ad P. Sulpicium C. 2 Aurelium consules. His enim magistratibns legati Karthaginienses Romam venerunt, qui senatui populoque E/omano gratias agerent, quod cum iis pacem fecissent, ob eamque rem corona aurea eos 10 donarent simulque peterent, ut obsides eorum Ere- 3 gellls essent captivique redderentur. His ex sena- tus consulto responsum est : munus eorum gratum acceptumque esse; obsides, quo loco rogarent, fu- turos ; captivos non remissuros, quod Hannibalem, 15 cuius opera susceptum bellum foret, inimicissimum nomini Eomano, etiamnum cum imperio apud exer- citum liaberent itemque fratrem eius Magonem. 4 Hoc responso Karthaginienses cognito Hannibalem domum et Magonem revocarunt. Hue ut rediit, 20 rex factus est, postquam imperator fuerat, anno secundo et vicesimo : ut enim Eomae consules, sic Karthagine quotanms annul bini reges creabantur. 5 In eo magistratu pari diligentia se Hannibal prae- buit, ac fuerat in bello. Namque effecit ex novis 25 vectigalibus non solum ut esset pecunia, quae Eo- manis ex foedere penderetur, sed etiam superesset, HANNIBAL 59 6 quae in aerario reponeretur. Deinde M. Claudio L. Furio consulibus Eonia legati Kartliagineni ve- nerunt. Hos Hannibal ratus sui exposcendi gratia missos, priusquam iis senatus daretnr, navem ascen- dit clam atque in Syriam ad Antiochum perftigit. 7 Hac re palani facta Poeni naves duas, quae eum comprehenderent^ si possent consequi^ miseruntj bona eius publicarunt^ donium a fundamentis disie- cerunt^ ipsum exulem itidicarunt. § VIII. Hannibal tries unsuccessfully to induce Carthage to renew the war with Rome. He returns to Antiochus. The king's fleet is beaten in a battle with the Rhodians, with the exception of the wing commanded by Hannibal. § IX. He seeks safety in Crete, and uses deception to pre- vent his money being stolen. YIII. At Hannibal anno quarto postquam donio lo proftigerat, L. Cornelio Q. Minucio consulibus, cuin quinque navibus Africani accessit in finibus Cyre- naeorum, si forte Kartliaginienses ad bellum indu- cere posset Antiochi spe fiduciaque^ cui iam persua- serat ut cum exercitibus in Italiam proficisceretur. 15 Hue Magonem fratrem excivit. Id ubi Poeni resci- verunt, Magonem eadem^ qua fratrem, absentem affecerunt poena. Hli desperatis rebus cum solvis- sent naves ac vela ventis dedissent, Hannibal ad Antiochum pervenit. De Magonis interitti duplex 20 60 CORNELII NEPOTIS memoria proclita est : namqne alii naiifragio, alii a servulls ipsius interfectum eum scrlptum relique- 3 runt. Antiochus autem si tarn in gerendo bello consiliis eius parere voluisset, quam in suscipiendo institueratj propius Tiber! quam Tliermopylis de 5 summa imperil dimicasset. Quem etsi miilta stulte 4 conari videbat, tamen nulla deseruit in re. Prae- fuit panels navibus^ quas ex Syria iussus erat in Asiam dticere^ iisque adversus Eliodiorum classem in Pampliylio marl conflixit. In quo cum multitu- 10 dine adversariorum sul superarentur, ipse quo cornu rem gessit fuit superior. 1 IX. Antiocho fugato verens ne dederetur, quod sine dubio accidissetj si sui fecisset potestatem, C retain ad Gortynios venit^ ut ibi quo se conferret 15 2 consideraret. Vidit autem vir omnium callidissi- mus in magno se fore periculo, nisi quid providisset, propter avaritiam Cretensium ; magnam enim secum pectiniam portabat, de qua sciebat exisse famam. 3 Itaque capit tale consilium. Amplioras complures 20 complet plumbo, summas operit auro et argento. Has^ praesentibus prmcipibus deponit in templo Dianae, simulans se suas fortunas illorum fidei credere. His in errorem inductis statuas aeneas, quas secum portabat, omni sua pecunia complet 25 4 easque in propatulo domi abicit. Gortynii tem- plum magna ctira custodiunt, non tam a ceteris HANNIBAL 61 quam ab Hamiibale, ne ille mscientibiis iis tol- leret sua seciimque dticeret. § X. Hannibal goes to Pontus, and tries to form an alliance against Rome. He makes war on the king of Pergamus because he favours the Romans. He invents a plan for killing the king. § XI. The fleets join battle. The king escapes, but serpents thrown on the decks of the ships cause the Pergamean fleet to retreat in terror. 1 X. Sic conservatis suis rebus omnibus Poenus illtisis Cretensibus ad Prusiam in Pontum pervenit. Apud quern eodem aninio fuit erga Italian! neque 5 arliud quicquam egit quam regem armavit et exacuit 2 adversus Eomanos. Quem cum videret domesticis opibus minus esse robustum, conciliabat ceteros re- ges, adiungebat bellicosas nationes. Dissidebat ab eo Pergamenus rex Eumenes^ Komanis amicissimus^ 10 3 bellumque inter eos gerebatur et marl et terra ; sed utroblque Eumenes plus valebat propter Komano- rum societatem. Quo magis cupiebat eum Hannibal opprimi, quem si removisset^ faciliora sibi cetera fore arbitrabatur. Ad liunc interficiundum talem 15 4 iniit rationem. Classe panels diebus erant decre- turl. Superabatur navium multititdine ; dolo erat pugnandum, cum par non esset armis. Imperavit quam plurimas venenatas serpentes vivas colligi 5 easque in vasa fictilia conici. Harum cum effecisset 20 62 CORNELII ^EPOTIS magnam multitudinem, die ipso quo factiirus erat navale proelium, classiarios convocat ilsque prae- cipit, omnes ut in uiiam Enmenis regis concurrant navem, a ceteris tantiim satis habeant se defendere. Id illos facile serpentiu-m miiltitudine consecutuios. 5 6 Rex autem in qua nave velieretur, ut scirent, se facttirum ; quern si aut cepissent aut interfecissent, magno ils poUicetur praemio fore. 1 XI. Tall coliortatione militum facta classis ab utrisque in proelium dedticitur. Quarum acie con- lo stituta, priusquam sTgnum pugnae daretur^ Hannibal, ut palani faceret suis quo loco Eumenes esset^ tabel- 2 larium in scapha cum caduceo mittit. Qui ubi ad naves adyersariorum pervenit epistulanique osten- dens se regeni professus est quaerere, statim ad 15 Eunienem deductus est^ quod nemo dubitabat quin aliquid de pace esset scrlptum. Tabellarius ducis nave declarata suis, eodem unde erat egressus se 3 recepit. At Eumenes soluta epistula nihil in ea repperit nisi quae ad irridendum eum pertinerent. 20 Cuius rei etsi causam mirabatur neque reperiebat, tamen proelium statim committere non dubitavit. 4 Horum in concursu Bitliyni Hannibalis praecepto universi navem Eumenis adoriuntur. Quorum vim rex cum sustinere non posset, fuga saliitem petiit, 25 quam conseciltus non esset, nisi intra sua praesidia se recepisset, quae in proximo litore erant collocata. HANNIBAL 63 5 Keliqnae Pergamenae naves cum adversarios pre- merent acrius, repente in eas vasa fictilia^ cle quibus supra mentionem f ecimus, conici coepta sunt. Quae iacta initio risum ptignantibus concitarunt, neque 6 quare id fieret poterat intellegl. Postquam autem naves suas oppletas conspexerunt serpentibus^ nova re perterriti, cum quid potissimum vltarent non viderent, puppes verterunt seque ad sua castra 7 nautica rettulerunt. Sic Hannibal consilio arm a Pergamenorum superavit, neque tum solum, sed saepe alias pedestribus copiis pari prtidentia pepu- lit adversarios. § XII. The Romans learn of Hannibal's whereabouts, and send ambassadors to demand that he be given up. The king of Pontus fears to refuse ; Hannibal's house is surrounded, and he takes poison rather than fall into the hands of his enemy. § XIII. The exact date of his death is uncertain. The books written by and about him are numerous. XII. Quae dum in Asia geruntur, accidit casu ut legati Prusiae Komae apud T. Quintium Flamini- num consularem cenarent, atque ibi de Hannibale 15 mentione facta ex iis tinus diceret eum in Prusiae regno esse. Id postero die Plamininus senatui de- tulit. Patres conscript!, qui Hannibale vivo num- quam se sine insidiis futuros existimarent, legates in Bithyniam miserunt, in eis Plamininum, qui ab 20 64 COBNELII NEPOTIS rege peterent ne inimlcissimum snum secum habe- 3 ret sibiqiie dederet. His Prtisia negare ausus non est; illud recusavit, ne id a se fieri postularent, quod adversns itis liospitii esset : ipsi^ si possent, comprehenderent ; locum, ubi esset, facile inventu- 5 ros. Hannibal enini uno loco se tenebat, in castello quod el a rege datum erat muneri, idque sic aedifi- carat, ut in omnibus partibus aedificil exittis habe- ret, scilicet verens ne usti veniret quod accidit. 4 Hue cum legati Romanorum venissent ac multitu- 10 dine domum eius circumdedissent, puer ab ianua prospiciens Hannibal! dixit plures praeter consue- ttidinem armatos apparere. Qui imperavit ei, ut omnes fores aedificil circumiret ac propere sibi nun- 5 tiaret, num eodem modo undique obsideretur. Puer 15 cum celeriter quid vidisset renuntiasset omnesque exitus occupatos ostendisset, sensit id non fortuito factum, sed se peti neque sibi diutius vitam esse retinendam. Quam ne alieno arbitrio dimitteret, memor pristinarum virtutuin, venenum, quod sem- 20 per secum habere consuerat, sumpsit. I XIII. Sic vir fortissimus, multis varilsque per- ftinctus laboribus, anno acquievit septuagesimo. Quibus consulibus interierit non convenit. Namque Atticus M. Claudio Marcello Q. Fabio Labeone con- 25 sulibus mortuum in aim all suo script um reliquit, at Polybius L. Aemilio Paulo Cn. Baebio Tampliilo, HANNIBAL 65 Sulpicius autem Blitho P. Cornelio Cethego M. 2 Baebio Tamphilo. Atque hlc taiitns vir tantisque bellis districtus noniiiliil temporis tribuit litteris. Nainque aliquot eius libri sunt^ Graeco sermone confectl^ in els ad Rliodios de Cn. Manlii Volsonis 5 3 in Asia rebus gestis. Huius belli gesta niulti me- moriae prodiderunt, sed ex els duo, qui cum eo in castris fuerunt simulque vixerunt, quamdiu fortuna passa estj Silenus et Sosilus Lacedaemonius. Atque hoc Sosilo Hannibal litterarum Graecarum usus est 10 doctore. 4 Sed nos tempus est liuius libri facere finem et Eomanorum explicare imperatores, quo facilius collatis utrorumque factis, qui virl praeferendi sint, possit iudicarl. 15 NOTES GREECE AND THE COASTS OF ASIA MINOR NOTES Abbeetiations. — Grammars : A., Allen and Greenoiig-li ; B., Ben- nett: G., Gildersleeve-Lodge ; H., Harkness. Oilier al>breviatio7is : 8C. (scilicet), supply; i.e. (id est), that is ; c/. (confer), compare; sqq. (sequentla), the things following. PRAEFATIO Page 1. — 1. 1. fore is used by Xepos for quin futuri sint. A. 332, 2:, remark and note 2 ; B. 298, a; G. 555, 3, note ; H. 505, 3. plerosqiie: here equivalent to plurimos. Attice: Titus Pomponius Atticus, to whom the work is dedi- cated. He was a friend of Nepos and of Cicero, and an accom- plished Greek scholar. 2. leve: sc. esse. summorum virorum personis: the words are arranged in the order of emphasis. For the case of personis, A. 245, a, 1 ; B. 226, 2: G. 397, note 2; H. 421, III. 3. iudicent: subj. of characteristic. relatum : in agreement with the appositive clause quis . . . Epaminondam. Translate : '' When they find it told who . . . or that it is mentioned (commemorari) among his points of excellence," etc. legent: what tense does the English idiom require here? A. 278, b; c/. 305, b, 1, (a); B. 261, 2; G. 242, remark 1 ; H. 470, 2. 4. docuerit: A. 334; B. 300; G. 467; H. 529, I. 2. 6. fere: translate with erunt. Supply some word like illi for the antecedent of qui. 69 70 COBNELII NUPOTIS expertes : from ex and pars. litterarum: A. 218, a; B. 204; G. 374; H. 399. 7. nihil (esse) rectum. ipsorum : why not illorum ? A. 195, g, and 196, 2 ; B. 249, 3; G. 311,2; H. 452,5. 8. conveniat: A. 33(5, 2; B. 314; G. 650; H. 524, c/. 523. moribus: A. 228; B. 187, 3; G. 347; H. 386. 3. li: the tendency in Latin would be to have a relative here. Page 2. — 1. omnibus: dative of reference. While "to "or *' for " generally gives the main idea of the dative, it is often best rendered by an adverbial clause. Here translate "in everybody's opinion." honesta does not mean "honest" in the modern sense, but is the opposite of turpia. For an English use of " honest " in the Latin sense, compare the expression in the New Testament, King James' Version: "Let us walk honestly {evaxvf^ovios) as in the day" (Rom. xiii. 13). 2. nos : like the " editorial * we,' " but used much more freely by Latin writers. 4. secutos (esse) : by this time it will have been noticed how frequent is the omission of esse in compound infinitives. 4. Cimoni: "in the case of Cimon." Cf. note on omnibus, in 2. 5. viro: A. 183; B. 169; G. 321; H. 363. Sc. "although." 6. quippecum: " because, you know, . . ." 7. instituto: A. 249; B. 218, a; G. 407; H. 421. id quidem : " that, of course." moribus : " according to our standard of morals." This kind of ablative contains a mixture of the ideas of instrument and specification, being equivalent to either " judged by " or " hav- ing reference to." In such cases — and they are many in Latin — the student should search for the English idiom w^hich best fits into the rest of the sentence. nefas : see word-group Vfa. 9. quae non eat: A. 319; B. 284, 2; G. (551) 552; H. 500. A cena mercede condicta w^as a banquet at which each per- son contributed part of the expense, either in money or provisions ; not unlike a picnic. NOTES 71 5. 9. Magnis in laudibus : '* one of the greatest honours." 10. tota Graecia: A. 258, f , 2 ; B. 228, 1 ; G. 338 : H. 425, II, 2. Olympiae : A. 258, c,- 2 ; B. 232 ; G. 411 ; H. 425, II. 11. in scaenam prodire : "to go on the stage." populo . . . spectaculo and nemini . . . turpitudini: A. 233, a ; B. 191, 2 ; G. 356 ; H. 31)0. 13. Quae omnia: notice how the relative tends to stand first. Translate, " all of which." infamia means " disreputable " ; humilia atque ab honestate remota, " vulgar and in bad taste." 6. 14. Contra ea: *' on the other hand." 15. pleraque: as in 1. 17. uxorem . . . convivium: *' to take his wife out to dine." 18. primum locum aedium: i.e. the atrium, which was the reception room of the Roman house. Here the Roman lady went as freely as her husband ; but at Greece the women kept to their own part of the house. 19. in celebritate versatur : *' goes into society." 7. Quod: here, and very frequently, the relative should be rendered by a demonstrative. 20. adhibetur: subject uxor understood. 22. nemo : notice the gender, shown by coniunctus. Women were tiot debarred from visiting each other. 23. cognatione : co = cum. (g)natio has the same root as (g)nascor. 8. 24. plura persequi : "to cite more instances." cum . . . tum : "as well . . . as," or, less literally, "both . . . and." 25. explicem: A. 317; B. 282; G. 545 ; H. 497. 27. excellentium : " distinguished " or " eminent " — a force which " excellent " has largely lost in English. I. MILTIADES Pages. —I. 1. 1. Translate the cum with Miltiades. Notice that the principal verb does not come until line G. 2. antiquitate . . . gloria . . . modestia: ablatives of cause. maiorum : sc. natu. 72 CORNELII NEPOTIS gloria is contrasted with modestia, and maiorum with sua. This order, in which the first part of each clause is balanced by the second of the other, is called chiastic, i.e. " criss-cross," from the shape of the Greek letter x, whose name is " chi." Latin is fond of contrasts, and this Avas a favourite method of making them. 3. unus omnium : a form of expression sometimes used to strengthen the superlative, by limiting it. Translate, '*was so eminent as to be without a peer." 4. ea aetate: A. 251; B. 224; G. 400; H. 419, 11. Ea, liter- ally '* that," must here be rendered " such." 5. futurum (esse) : infin. in indirect discourse, depending on sperare and confidere. 6. cognitum : = postquam cognovissent. Notice how the present and perfect tenses of this verb differ in meaning. Spe- rare and confidere are contrasted with cognitum iudicarunt, — the hopes concerning the young Miltiades with the later judg- ment based on positive knowledge. 7. Chersonesum : A. 258 and 2, b ; B. 182 ; G. 337 ; H. 380, II, and 2, (2). 2. 8. generis: '* class (of people)." 9. demigrationis : partitive genitive. The Latin has "a share of," where we must translate " a share in." 10. Delph5s : for construction, see note on Chersonesum 1. 7. Delphi was the seat of an oracle of Apollo, the most famous in the Greek world. deliberatum: A. 302; B. 340; G. 435; H. 543. qui Apollinem : (a purpose-clause) expands the idea of deli- beratum. It was possibly inserted by some early commentator to explain the uncommon use of that word. 11. quo: see note on institiito, Praefatio, 4, 1. 7. duce: not " what leader they had best employ," but '* whom they had best employ as leader." uterentur : A. 334 ; B. 300 ; G. 467 ; H. 529, 1. 12. cum quibus : this variation from the more regular qui- buBCum is not to be followed in writing Latin prose. A. 99, c ; B. 142, 4; G. 413, remark 1; H. 187, 2, cf. 184, G. 13. armis dimicandum: impersonal. "There would have to be a war." For the gerundive see A. 113, d; B. 337, 7; G. 251, 1 ; H. 200, IV, fourth example. NOTES 73 3. consulentibus : dat. after the prae in composition in praecepit. Page 4. — 1. nominatim: unlike the ambiguous answers by which the oracles usually provided against their predictions' failing to come true. Pythia: the priestess of Apollo at Delphi. The name is derived from Pytho, the part of Phocis in which Delphi lay. imperatorem : see note on duce, § I, 2, 1. 11. 2. sibi: A. 235; B. 188; G. 352; H. 384, II, 1, 2). sumerent: A. 331; B. 295; G. 546; H. 498. fecissent : the regular construction for a future perfect indica- tive, when quoted after a past tense. A. 337 and 307, c; B, 320, A, and 302 ; G. 656 and 595 ; H. 527 and 508. 3. futura (esse) : depends on the idea of saying contained in praecepit. 4. Hoc oraculi : like ''quid boni," etc.; partitive genitive. Hoc is an ablative of cause. To bring out in translation the exact meaning of this sentence, which implies that the action of Mil- tiades and his followers depended on the answer of the oracle, insert an est with the participle profectus, and a corresponding et before cum accessisset : "Since this was the answer given, Miltiades set out . . . (and) when he had come to Lemnos," etc. 4. Chersonesum : see note on § I, 2, 1. 7. 6. id(que) : object of facerent, which depends on postulas- set. See note on sumerent, § I, 3, 1. 2. 5. 9. aquilone: Lemnos lay northeast from Athens. venisset: they said " cum veneris." See note on fecissent, § I, 3, 1. 2. For constructions with cum temporal, see A. 325; B. 288-290 ; G. 579, 580, 585 ; H. 521. 11. Athenis: A. 258, a; B. 229, a; G. 391 ; H. 412, II. proficiscentibus : A. 235; B. 188, 2, a; G. 352; H. 384, II, 1, 2). " Blows dead ahead as you leave Athens." 6. 12. tempus non habens: the Latin prefers "not having time," where we say " having no time." 13. tendebat: notice the tense. "Whither he was bound." II. 1. 15. regione: A. 249; B. 218, a ; G. 407; H. 421. easterns: A. 234; B. 192; G. 359; H. 391. 74 COBNELII NEPOTIS 17. coUocavit: noi^ ''collected." 2. 18. Neque minus: neque is usually translated by "and . . . not" (appropriately placed), unless followed by a second neque, when the two mean ''neither . . . nor." 19. cum : in this and similar cases do not decide what mean- ing belongs to the doubtful word until the whole sentence has been read, so as to see which is fitting or necessary. 20. res constituit: avoid translating res by "things." It always takes a meaning reflected upon it from the rest of the sentence. Here render "he settled their affairs." 21. manere : he had been sent out merely to found the colony and return. 3. 22. dignitate regia: "(a man) of royal rank." A. 251; B. 224 ; G. 400 : H. 419, II. 23. nomine : sc. regio. A. 243, a ; B. 214, 1, c ; G. 405 ; H. 414, 1. neque : see note on § II, 2, 1. 18. imperio : i.e. his authority as general. consecutus : sc. erat. 24. eo: " on that account." 26. eorum stands early in the sentence because it is in em- phatic contrast to illorum. The relative clause qui miserant is crowded towards the end by other more important ideas which usurp its normal position. perpetuum is emphatic, because preceding its noun. Page 5. — 4. 2. ex: "according to." pacto: explained by the clause in parentheses, which was probably inserted by a later hand. See § I, 5. 5. se refers to the subject of postulat. domum . . . habere : hence the north wind would now carry his ship to Lemnos. Chersonesi : locative case. habere : infinitive after the idea of saying implied in postulat. 5. 7. res ce cider at : see note on § II, 2, 1. 20. "Events had turned out." diets : i.e. the pactum referred to in § II, 4. Abl. of cause. 10. ceteras : to say that " the rest of the islands " were called the Cyclades is an error, as reference to a map will show- NOTES 75 Moreover, it was the general Conon and not Miltiades who subdued these islands. III. 1. 14. Histro : the lower part of the Danube. in in such a connection must be rendered '' over." 15. qua: adverbial ; = ut ea via, followed by the subj. of purpose, traduceret. Page 6. — 1. abesset: the subjunctive shows that this is really a quotation, though no word of saying introduces it. Darius' own thought was '' dum absim." A. 327 ; B. 293, III, 2 ; G. 571; H. 519. custodes: see note on § I, 2 (quo . . . duce). 2. singnlSrum : the force of this is best brought out by trans- lating ''to each of whom he gave absolute power over our city." 2. 4. lingua: abl. of means. loquentes : sc. eos. Translate by a relative clause. 6. tuenda : A. 294, d : B. 337, 7, b) , 2 ; G. 430 : H. 544, 2, note 2. tradidisset : quoted fut. perf. See note on § I. 3, 1. 2. se oppresso = si (ipse) oppressus esset. The thought of Darius was ''si oppressus sim (or ero),'' nulla spes salutis relinquatur (relinquetur). See Grammar on Conditions in Indirect Discourse. 4. 12. Nam si . . . interiturum : the speech of Miltiades, as is implied by hortatus est : hence the use of moods. Frequently, as here, quotations are introduced without the verb of saying, etc., being expressed, the context and the construction of indi- rect discourse making the meaning sufiiciently clear. 13. transportarat, being an explanatory remark of Xepos', and not part of the quotation, is in the indicative instead of the subjunctive. si interisset : the class of conditions to which this is to be assigned is to be learned from the tense of fore. In general, when there is doubt about classifying a conditional sentence, the conclusion (apodosis) will furnish the means of determining it. 15. Graeci: in apposition with qui. genere : ablative of specification. 17. ponte rescisso : the ablative absolute should hardly ever be translated literally. Here employ a conditional clause. 76 CORNELII NEPOTIS 6. 19. Hestiaeus (more commonly Histiaeus) was tyrant of Miletus, in Asia Minor. The tyrants, being despots, were gen- erally favourable to and supi^orted by Persia, while the demo- cratic and oligarchic states of Greece were its enemies. 20. ipsis (he said *' nobis ") : defined by qui tenerent and in contrast with multitudini. Both are datives after expedire. A. 227 ; B. 187, II, a ; G. 346 ; H. 385 sqq. 21. summas imperii : " supreme authority." 23. quo: see note on ponte, § III, 4, 1. 17. Darii, and not regno, is its antecedent, because it was on his safety and not merely that of the Persian empire that the tyrants' power depended. The same thing is proved by the relative position of Darii and regno. 6. 28. consciis: notice the derivation. Translate, ** since so many were in the secret." Page 7. — 2. Cuius ratio etsi: translate as though etsi eius ratio. IV. 1. 6. hortantibus amicis: "at the (earnest) solicita- tion of his friends." Compare the notes on § III, 4, 1. 17, and 6, 1. 28. redigeret: see note on sumerent, § I, 3, 1. 2. 9. peditum . . . equitum: A. 98, e; B. 80, 5 ; G. 95, 3; H. 178, note. 10. causam: '' (as) a reason." Sardis : accusative. 2. 14. abreptos: A. 292, remark; B. 337, 2; G. G37 ; H. 549, 5. 3. 18. tumultii: this word is used of disturbances which hurst out suddenly. Cf. tumeo. > 21. qui: agrees by a common attraction with its predicate hemerodromoe, instead of with its antecedent, generis. 22. Lacedaemonem : see note on Chersonesum, § I, 2, 1. 7. 23. quam celerrimo : A. 93, b : B. 240, 3 : G. 303 ; H. 170, 2. auxilio : A. 243, e ; B. 218, 2; G. 406; H. 414, IV. 24. praeessent: subj. of purpose. 2(). utrum . . . decernerent: A. 211 and 334; B. 172, 4, and 300 ; G. 458-461 ; H. 353 and 529, I. \ 27. unus : here means ** alone." NOTES 77 Page 8. — 1. maxime nitebatur : '' earnestly contended." primo quoque tempore: "at the very first opportunity.'* A. 93, c ; B. 252, 5, c) ; G. 318, 2 ; H. 458, 1. 2. castra fierent: " the army should commence operations." id . . . dimicari: for the moods, see A. 337: B. 319; G. 656; H. 527. The whole depends on the idea of saying contained in nitebatur. 4. desperari . . . auderi . . . dimicari: impersonal verbs are seldom to be translated literally. Here one may render, ''when they saw that their valour was not despaired of . . . if they noticed that (anyone) dared to fight against them," etc. V. 1. 7. Hoc in tempore means ^* during this period," while hoc tempore would mean 'Uit this time," — one expressing time within which, and the other time when. 8. auxilio: A. 223, a; B. 191, 2; G. 356; H. 890. 9. militum : mille is only rarely, as here, a noun. Cf. note on§IV, 1, 1. 9. 10. completa sunt: " the number of armed men rose to ten thousand." 2. 11. Quo: ''from this fact," i.e. the pugnandi cupiditas of the army, which lent weight to Miltiades' desire for immedi- ate battle. 3. 15. regione non apertissima: locative ablative. The superlative here must be rendered by "very." 16. rarae : for an English use of the same word in its sense of "scattered," compare Milton's " The cattle in the fields and meadows green, These rare and solitary, those in flocks." 18. arborum tractu: " by the position of the trees." 19. clauderentur: the subject is the same as that of commi- serunt. 4. 20. non : be careful to join with the proper word, as shown by the position and required by the sense. Page 9. — 2. eoque magis: "and all the more" (literally, " the more on this account ") . subsidio : dative of end or purpose. 78 CORNELII NEPOTIS 3. venirent: A. 327; B. 291; G. 577 (c/. 574) ; H. 520. 4. peditum: partitive genitive. iSc.iiiilia. C^'. note on § IV, 1, 1. 9. 5. 5. tanto plus . . . valuer unt: A. 250; B. 223; G. 403; H. 423. *' Were so much superior (to the enemy) in valour." J; "'A Village" of Marathon Mansji i MMk: VI. 1. 12. Cuius: translate by a demonstrative, victoriae: limits praemium. 13. quo = ut 60. Cf. note on § V, 4, 1. 2 (eo). 14. eandem: emphatic by position. 3. 20. talis : translate so as to bring out the idea of quality, not quantity. ''This is the kind of honour which was i^aid." Poecile (Greek iroLKiXr)), ''painted," the name applied to that great hall at Athens which was adorned by the painter Polygnotus with frescoes of the battle of Marathon. It was in this building that the school of philosophers met, called Stoics, from the fact of their assembling in this stoa (Greek crTod), or colonnade. 21. pugna Marathonia: Latin usually, as here, prefers an adjective, wheu possible, to a limiting genitive. NOTES 79 22. decern: there were ten generals of the Athenian army, who commanded each one day in rotation. prima: i.e. his portrait occupied the most prominent place in the painting. 4. 25. largitione : free money grants paid from the pub- lic treasury, on various accounts, to Athenian citizens, — a system begun under Pericles, and carried to excess by later politicians. Page 10. — VII. 1. 4. imperio: the regular word for the power of a military commander. Cf. § II, 3, 1. 23. 2. 5. Ex his: " among these." 6. opibus elatam: ^' puffed up by its wealth." cum must here, as often, be translated at the beginning of its clause. 8. commeatu: A. 243; B. 214; G. 390; H. 414. vineis . . . constitutis : (as a protection to besiegers working close under the city wall) . 3. 9. in 60 esset, ut: " was on the point of." 10. oppido: A. 249: B. 218, a; G. 407; H. 421. 11. nesciS quo = aliquo. A. 332, c; B. 253, 6; G. 467, re- mark 1 ; H. 455, 2. 13. utrisque: dative of reference. ''Both made up their minds that." 14. datum: sc. esse. 4. 15. deterrerentur : subjunctive of result, which follows expressions of accomplishment, like quo factum est. 17. totidem . . . atque: "just as many . . . as." 5. 21. infectis rebus : "with his mission unaccomplished." Page 11. — 3. Stesagoras: an error, as he had died before Miltiades went to the Chersonesus. 6. Causa . . . absolutus: " when his case was tried, though acquitted of a capital offence." 5. talentis : ablative of price. The talent was equal to about ^1200. 6. quantus: agrees with siimptus. The antecedent, if ex- pressed, would be tanta, in apposition to lis. 80 CORNELII NEPOTIS 7. solvere: compare our use of '' solvent" and "insolvent " in financial matters. VIII. 1. 10. crimine Pario : instrumental ablative. ''Prose- cuted under the charge concerning Paros." Compare the note on pugna Marathonia, § VI, 3, 1. 21. 3. 18. obtinuerat: " had held," not " had obtained." 23. potestate perpetua: c/. note on § II, 3, " dignitate re- gia"; also on § III, 1, 1. 2, "perpetua imperia" (under note on singularum). 24. usaest: " has enjoyed." 4. 26. cui= ut sibi. 27. auctoritas: sc. erat. nobile: here not "noble," but "famous" (literally, "well known"). Page 12. — 2. innoxium: "(even though) guiltless." II. THEMISTOCLES 1. 1. 4. Neocli: B. 238; A. 218, d, and 234, d, 1; G. 359, remark 1; H. 391, 11,4. Huius : modifies vitia, which is further defined by iaeuntis adulescentiae. The pronoun hie regularly, as here, refers to the principal person or thing of the preceding sentence. 6. anteferatur : clauses of result follow expressions of attain- ment ; those of purpose, expressions w^hich aim at attaining that which the purpose clause describes. 2. 7. ordiendus: Nepos says " /le must be," instead of the less condensed, " the story of his life must be," etc. 9. duxit: 5c. in matrimonium. 10. Qui cum : " when he " ; never, " who, when he.' parentibus : this dative of agent shows that the disapproval lelt by the parents of Alcibiades was involuntary, resulting from their interest in what he did, as though we should translate " did not commend himself in the eyes of his parents"; while the ablative of agent would imply that they deliberately passed judgment on his conduct — " was not approved by his parents." 11. liberius: A. 93, a; B. 240, 1; G. 297, 2; H. 444, 1. NOTES 81 Page 13. — 3. 1. earn: refers to contumelia. 3. serviens: notice that ''serving" would not describe the action of Themistocles, because it was done voluntarily and for his own benefit. 4. contionem: the Ecclesia, or Public Assembly, at Athens; which was its most powerful legislative body, and composed not of elected representatives, but of all citizens. The right of speaking in its meetings was open to all its members. 4. 6. quae: A. 243, e, remark; B. 218, 2, a ; G. 406; H. 414, note 4. 7. gerendis : contrasted with excogitandis, 1.5. 10. Quo factum est ut: a favourite mode of introducing a clause of result. 11. 1. 12. capessendae: A. 296; B. 339; G. 428; H. 543, 544 rei publicae : here not " the state," but " public business." 13. bello Corcyraeo : an historical error. praetor: A. 176, b; B. 168; G. 205 and 206; H. 362 and II. 15. reliquo tempore : "for all time to come." 2. 16. metallis: Athenian money, the standard throughout Greece on account of its purity, was coined from silver ob- tained at Laurium, in Southern Attica. The mines were very rich, and owned by the state. 17. largitione magistratuum : see note on Miltiades, VI, 4, 1. 25. 18. populo: A. 227; B. 187; G. 346; H. 385. The dative is used with this class of verbs to show that their objects are not merely acted upon in the manner described by the verb, but have some interest in the action. 19. aedificaretur : A. 331 ; B. 295; G. 546; H. 498. effecta: A. 255; B. 227; G. 409; H. 431. 3. 20. consectando: A. 301; B. 338, and 4; G. 431; H. 542 and IV. _ 21. quo: refers, as often, to the action of the preceding sen- tence as a whole. 22. belli: A. 218; B. 204; G. 374; H. 399. 4. 23. saluti: dative of end or purpose. 24. bello Persico: see Historical Introduction, I. 82 CORNELII NEPOTIS 26. quantas: this word after tantus, like qualis after talis, must usually be rendered "as." Page 14. — 5. 1. navium: genitive of measure. 3. peditum: see note on the same ellipsis in Miltiades, IV, 1, 1.9. 6. 7. miserunt Delphos consultum : do not attempt to supply an object to miserunt, but translate, "they sent to Delphi to ask." 8. facerent: A. 334; B. 300; G. 467; H. 519. Deliberantibus : translate, "to the questioners" (not "those questioning," — a form of expression to be avoided). 9. munirent: as the answer of the oracle was practically a command, respondit takes after it the purpose-subjunctive. 7. 10. quo valeret: literally, " in what direction this oracle had strength." Translate, " what the force of the oracle was." 12. eum . . . ligneum: order for translation, eum enim murum ligneum a deo significari = eum enim esse ilium murum ligneum qui a deo significaretur. 8. 14. superiores : " those which they had before." 16. arcem: the Acropolis, w^hich besides being the citadel bore several of the principal temples. 17. prociiranda: c/. note on tuenda, Miltiades, III, 2, 1. 6. 18. reliquum : A. 193 ; B. 241 ; G. 291, remark 2 ; H. 440, notes 1 and 2. III. 1. 19. civitatibus: c/. note on populo, I, 2, 1. 17. 20. dimicari: verbs used impersonally have their subject in themselves. Translate, " for the battle to be fought." 22. qui = ut ei. It is generally more idiomatic to introduce purpose clauses simply with " to." 23. vim: usually means "force" in the singular, and "strength" (of body), as we say "powers," in the plural. 24. sustinuerunt : in English we should say ''could not resist." Leonidas and his men occupied a narrow pass, which they held against the Persians, until a traitor showed the enemy a path by which they could pass around and attack the Greeks in the rear. I^OTES 83 2. 25. communis : Greece was made up of a number of inde- pendent and often hostile states. They combined, however, for defence against the Persian. Page 15. — 2. ne. By what particles would a negative clause of result be introduced? 3. 4. loco : locus is very frequently used in the locative abla- tive (without a preposition). Such expressions are relics of the older usage of the language. lY. 1. 11. nullis . . . sacerdotibus : ablatives absolute. 2. 13. Cuius . . . auderent: translate in the following order : cum classiarii perterriti cuius (render like huius) flamma ma- nere non auderent. 11. domos ; regularly, as here, omits preposition with the accusative of limit. 16. unus = solus. universes: translate so as to make a proper contrast with disperses. pares: "a match for." esse : sc. se. 18. summae . . . praeerat: " was commander-in-chief." 3. 19. Quem: translate after moveret, and as though hunc. 20. vellet: A. 342; B. 324; G. 6G3; H. 529, II. Page IG. — 1. fidelissimum: the antecedent is often drawn into the relative clause in this manner. suis : refers to subject of principal verb, while eius refers to regem. 2. qui, etc. : begins the quotation of the messages, as is shown by the moods without any word of sajnng (except niintiaret) being expressed. discessissent : quoted future perfect after secondary tense. 4. 4. confecturum: 5c.eum. He said ''confides." See Gram- mar, under " Conditional Sentences in Indirect Discourse." singulos : " one at a time." 5. brevi: 5c. tempore, universes : "all together." 84 CORNELII NEPOTIS G. oppressurum: not '* oppress." eo valebat : '" had this object." See note on IT, 7, 1. 10. 5. 7. barbarus: sc. rex. The Greeks called all foreigners barbarians. 8. doli: A. 216, 3; B. 201, 2; G. 369; H. 397, 3. 9. sibi: contrasted with hostibus. 10. eius : the emphatic position of this word implies a contrast with something like hostium naves. V. 1. 13. Hie . . . gesserat: "although he had failed in this instance" (literally, "here"). 15. gradu: do not connect with eodem. Translate, "was forced to give way." The writer is thinking of the manoeuvres of swordsmen. 17. idagi: " a plan was on foot." 19. id(que). Verbs which, like persuadeo, take their object in the dative, may have a cognate accusative in addition. Trans- late, " convinced him of the truth of this." 2. qua: sc. via (though qua is practically an adverb). 3. 23. prudentia ( = providentia, /oresi^/iO : "astuteness." 24. Haec: sc. est. 25. Nam : most frequently introduces something explanatory of the previous sentence. .26. post: notice difference between Latin and English idiom : " within the memory of man." Page 17.— VI. 1. 2. portu: A. 249; B. 218, 1; G. 407: H. 421, 1. The Athenians used the Phalerum as their first harbour, because marshy ground lay between Athens and the much better port of Piraeus. 4. triplex : it consisted of the Piraeus proper and the smaller harbours of Munychia and Zea. iis(que) = talibus. See note on ea, Miltiades I, 1, 1. 3. 2. 6. idem: "he also." Frequently so rendered. 7. restituit : they had been levelled by the Persians. periculo : ablative of manner. 8. causam: "excuse." 9. qua : .sc. causa. Ablative of cause. 12. aedificantes = quiu aedificarent. Or translate, " tried to stop the Athenians in their building." / .^"^Z v> \ ^y. ^. /» mmm WM 86 CORNELII NEPOTIS 3. alio: adverbial. "Had a far different object." What is the literal rendering? 13. atque : A. 247, d ; B. 341, c ; G. 643 ; H. 459, 2. 16. sibi . . . fore: '* that they would have." A. 231 ; B. 190; G. 349 ; H. 387. 4. 18. strui: use the form for continued action ; '* walls were building." 19. fieri: A. 331, a ; B. 331, II; G. 423, 2, note 6 ; H. page 310, footnote 1 ; c/. 498. 20. His praesentibus : ''aslongas these were on the ground." Page 18. — 5. 2. primo : notice that primo means *' at first," while primum would mean "first" (in order), with usually deinde, "next," "then," to follow, concluding, if necessary, with denique, "last." 3. tuendo: A. 299 and 234; B. 338, 2, a, and 192; G. 429 and 359; H. 541, II, and 391. 5. facerent: in the indirect discourse, commands are ex- pressed by the subjunctive. loco: see note on populo, II, 2, 1. 17. yil. 1. 12. quam : A. 93, b ; B. 240, 3; G. 303; H. 170, 2, (2). causam: " (as) an excuse." 2. 14. fieri: " was going on." eum: refers to Themistocles. 17. ephoros : five magistrates in the Spartan state who served as a check on the two kings and who held much of the administra- tive power. Their name is a Greek word meaning "overseers." 19. falsa . . . delata: " that false reports had been brought." The student Avill find it convenient to notice how frequently fero and its compounds mean "say," "tell," — the fundamental idea being, of course, the h^inging of tidings. 20. illos is the subject and viros the object of mittere. fides habere is equivalent to confidere, and hence has the construction of A. 227; B. 187; G. 346; H. 385. 21. qui . . . explorarent: A. 317, 2; B. 282, 2; G. 630; H. 497, I. 22. retinerent : he said, " me retinete." 3. ei: dative of reference, morem gerere (alicui) : "to fol- low one's advice." NOTES 87 functi . . . honoribus : as they had been thus tried in public office, they a-nswered to the requirement of men, '' quibus fides haberetur," 1. 20. 24. iussit: what is the construction after other verbs of com- manding ? 25. prius: not to be translated until the quam of the next line is reached. ut ne is less common than ne in negative clauses of purpose. 26. ipse: see note on Miltiades, III, 5, 1. 20 (ipsis). esset remissus : for the tense and mode of the direct form see A. 327; B. 291, 292; G. 574, 577; H. 520. 4. 27. magistratus : refers to the ephors. Page 19. — 2. liberrime professus est : ''made a clean breast of the matter." suo : suus, like se, generally refers to the subject of the lead- ing verb. 3. quod: as though id quod — '' a thing which." ius gentium is the regular expression for " international law." 4. publicos, etc. : the greater gods were worshipped by the community, rather than by the individual. This would be espe- cially true of the dei publici — gods worshipped by all Greeks — and the dei patrii — the gods who had peculiar charge of some particular state. The penates were guardian deities of the home, and their worship was entirely an affair of the family. Notice the conjunctions in this clause, -que connects the divinities which are alike in kind, while ac introduces the dif- ferent order of the penates. 4. quo facilius: A. 317, b : B. 282, a; G. 545, 2; H. 492, II, 2. 5. 7. oppositum : not '' attracted " from the gender of urbem to that of propugnaculum, but belonging with it. The sense is, ** the city is as a breastwork thrown up in the way of the barba- rians." 8. bis : at Marathon and Salamis. fecisse naufragium : had suffered defeat. What is the literal meaning? 6. 10. intuerentur: in all likelihood subjunctive also in the direct form. See A. 320 and e; B. 283 and 3; G. 631; H. 517 (C/.503). 88 CORNELTI NEPOTIS 10. ipsorum : used here, as frequently, as indirect reflexive, to refer to a subject other than that of the principal clause, se, on the contrary, in 1. 10, refers to the main subject, Themistocles. 12. recipere : not " receive," which is generally expressed by accipere, while recipere has the idea of recovering something formerly in one's possession. 13. remitterent : A. 339; B. 316; G. G52; H. 523 and III. Page 20.— VIII. 1. 2. ob means "on account of" (causal) ; quo may be either causal or instrumental. 3. testularum suffragiis : '' ostracism " (literally, *' potsherd- votes"). At Athens, when the prominence of two public men seemed likely to cause a deadlock or other difficulty, the people were called together and voted for the banishment of one or the other. Originally the ballot used was an oyster-shell, Gk. ostra- kon, whence the name; afterwards a tile or potsherd was used. A man was not ostracised unless he received at least six thousand votes. The banishment lasted for ten years, but involved neither confiscation of property nor permanent loss of civic rights. In later times, through abuse and evasion, the defects of ostracism began to appear, and the custom fell into disuse. 2. 4. Hie: adverbial. Translate with viveret. 7. ad Graeciam opprimendam : A. 300; B. 338, 3; G. 432; H. 541, III, and note 2. Do not translate opprimo in such con- nections by " oppress." 8. fecisset: A. 321; B. 286, 1; G. 539-541; H. 516. 3. Hoc crimine damnatus : "judged guilty of this charge." 12. se: refers to Themistocles. 13. MolossTim: A. 40, e; B. 25, 6; G. 33, 4; H. 52, 3. The Molossians were the strongest of the tribes which inhabited Epirus, or Northwestern Greece. One of their later kings was Pyrrhus, who made war on the Romans. 14. hospitium: inearly times, when all strangers were looked on as enemies, travellers in foreign lands were not safe unless protected by the hospitality of some native of the country. To secure this protection or hospitium they had to be recommended to their host either on the score of previous acquaintance or by a mutual friend. Themistocles, not having this right, took the measures to ensure his safety described in the text. jsroTES 89 4. 15. in praesentia : ''for the time being.'* quo : see note on VII, 4, 1. 4. 16. religione: not "religion." se: refers to Tliemistocles, but the subject of tueretur is rex. 17. sacrarium: a private oratory or shrine, probably the place where the images of the household gods were kept. 19. datadextra: among the Greeks to clasp hands was the mark of a pledge, not, as with us, of greeting only. They did not "shake hands." 20. quam : translate as though " et earn (fidem)." 5. 23. tuto = tute. 25. esset: A. 3il; B. 323; G. 662; H. 528, 1. 6. 26. nautis : the dative of agent is used with the passive of video and its equivalents. What are its other uses ? 28. sibi: compare note on parentibus, I, 2, 1. 10. pervenisset (also conservasset, page 21, 1. 2): A. 337, 3; B. 319; G. 656, 3; H. 527, 2. Page 21. — 2. sit: A. 334; B. 300; G. 467; H. 529, I. 7. 3. viri: objective genitive. Kender with *' for," not ** of,'' so as to preserve the English idiom. 4. diem noctemque : '' a day and a night," not simply, " day and night." 7. Cui : i.e. to the captain. IX. 1. 9. ita: '' as follows." 11. aetate: ablative of specification. proximus de: note the difference in idiom. The idea of the Latin is " nearest /ro?)i the point of view o/ those," etc. 13. eiusdem : " (a citizen of) the same," etc. 2. 15. Themistocles: the form of the verb makes it unneces- sary for him to say, " Ego Themistocles." qui . . . intuli: A. 198; B. 250; G. 614; H. 445. 3. 18. Idem: " I also." This pronoun has often this force. multo plura : " many mere " ; literally, " more by much." 19. ipse : supply coepi, and see on Themistocles, 1. 15. 20. proelio: A. 255; B. 227; G. 409; H. 431. 90 CORNELII NEPOTIS 22. agi: see note on same idiom, V, 1, 1. 17. 23. quo: " and by this." Page 22. — 4. 2. annuum : the adjective is often equivalent to a genitive ; " a year's time." eoque transacto : " and when this has passed." X. 1. 4. animi magnitudinem : often, more briefly, ma- gnanimitatem. 8. dicatur: Latin usually prefers the personal "he is said" to the impersonal '' it is said that he." 2. 10. multa: ?20^ "promised many things," but ''made many promises." Cognate accusatives are always to be so treated in translation. gratissimumque illud: "and what was especially pleasing, (that) if," etc. For moods and tenses, see Grammar under "Conditional Sentences in Indirect Discourse." 11. suis: see note on VII, 4, 1. 2. uti: not " use." 12. ilium : to whom must this refer ? muneribus : ablative of means. " Presented with." 13. Asiam: this, to a Roman, meant Asia Minor. 3. 16. quae = uteae. 17. redibant: indicative, because an explanatory note by the author, and no part of the quotation. Translate (as of revenue) , " came in." 20. nostram : this and nos are constantly used in Latin for meus and ego, like our "editorial 'we,'" only much more freely. 21. oppidum : notice how the clauses balance : sepulcrum prope oppidum / ^=^_s^i«e statua in foro ^ J^agnesiae. 4. 23. apud plerosque: "m the accounts given by many " ; while a plerisque would mean simply " by many." plerosque is used as in Praefatio, 1, 1. 1. 24. auctorem : " as an authority." 25. morbo mortuum : " died in his bed." NOTES 91 Page 23. — 1. praestare: used in same sense in VIII, 4, 1. 20. 5. 2. sepulta: cf. p. 22, 1. 21. His body would have been interred at Magnesia, immediately after his death, then disin- terred, and taken to Athens. 3. proditionis : the crime of which one is condemned may be put either in the genitive or the ablative. 4. memoriae prodidit: ''has informed us." III. ARISTIDES 1. 1. 6. Themistocli: see note on Neocli, Themistocles, I, 1, 1.5. principatu : a position nearly akin to that of the leader of a dominant political party in England or Canada ; only, from the extreme democracy of the Athenian constitution, it did not of necessity involve holding any particular public office. 7. namque : see note on Themistocles, V, 3, 1. 25. The general fact of their rivalry is mentioned as an explanation of this par- ticular instance. 2. 8. quanto . . . innocentiae : "what an advantage a smooth tongue had over a fair reputation." 10. abstinentia: not "abstinence." Determine the sense from the context. unus : " he was the only one who." 11. quidem : serves to emphasize quern : ** at least that I have heard of." audierimus: A. 342; B. 324; G. 663; H. 529, II, note 1. 13. testula : see note on testularum suffragiis, Themistocles, VIII, 1,1. 3. ilia: when this word follows its noun, it usually means, as here, " the well known." exilio : see note on pecunia, Miltiades, VII, 5, 1. 4. 3. 14. Qui quidem cum : "now when he." 15. cedens : " as he was going away." Page 24.-2. dicitur : cf. note on dicatur, Themistocles, X, 1, 1.8. 3. poena: A. 245, a; B. 226, 2; G. 397, note 2; H. 421, III. 92 COBNELII NEPOTIS 5. 7. legpitimam : see note on Ostracism, Themistocles, VIII, I, 1. 3. 9. quam : for postquam. II. 1. 11. pugnae: dative after intransitive compound of inter. Salamina is the Greek form of the third declension accusative. 13. idem: see note on Themistocles, VI, 2, 1. 6. 2. 18. multa: sc. facta. 20. quoduce: " under whose command." Ablative absolute (= quo ducente). 21. summa . . . maritimi: ''control of the navy." 3. 21. intemperantia : puffed up by his successes, Pausanias had assumed the dress and manners of a Persian despot. 27. duces sibi: " (as) their leaders." Sibi, the dative of reference, can here best be rendered like a possessive. Page 25. — III. 1. 2. conarentur: this tense and mood makes the phrase equivalent to "if (as they thought) they should try," etc. (" Implied," or *' informal " indirect discourse.) 4. daret: subjunctive of indirect question depending on con- stitueret. Translate the clauses in the order, Aristides . . . constitueret, quantum . . . daret, ad . . . comparandos. 7. voluerunt: "appointed." For further information about the Delian Confederacy, see the Historical Introduction. 2. 8. qua . . . abstinentia: ablative of quality. C/. Miltiades, II, 3,1. 22; VIII, 3,1.23. fuerit : A. 287 ; B. 267 ; G. 511 ; H. 492. 9. quam (id) quod: "than the fact that." A. 333 and a; B. 299; G. 524, 525 ; H. 540, IV. 11. qui : an old ablative from the stem qui-. " Scarcely any- thing was left wherewith to bury him." 3. 12. publice : " at the expense of the state." 13. dotibus : dowry was a necessary condition in the marriage of an Athenian woman, and the match was arranged by friends, without mucli regard to the bride's preferences. Notice that et collocarentur must be translated immediately after ale- rentur. NOTES 93 14. post . . . expulsus: "four years after." The sense is, *' after Themistocles" exile had lasted through (force of the accus- ative) its fourth year." Anno quarto postquam would mean any time after the fourth year had begun. Compare sexto fere anno, at the end of I. IV. LYSANDER Page 26. — I. 1. 3. bellum: see the Historical Introduction, 2. 0. id : object of consecutus sit. 6. virtute: study this word. In 1. 2 it meant "merit" or " worth " ; here, " bravery," that is, " manfulness," its original meaning. C/. also Praefatio, 1, "in eius virtutibus," where it is equivalent to " points of excellence." immodestia : modestus means observing a modus, "limit." Hence immodestia is applicable to the laxity of discipline here described. 7. dicto : when audio means " obey," it takes the dative. imperatoribus, being less closely connected with audientes than diets, may be classified as dative of reference. Translate like a genitive. 9. Quo facto = postquam igitur id factum est. 3. 12. in maximam odium Graeciae pervenerint : " won for themselves the most bitter hatred of Greece," 4. 15. impotentem . . . refringerint : " break in pieces the enfeebled power of the Athenians." The battle of Aegospotami practically ended Athenian supremacy, but the following meas- ures of Lysander were intended to prevent any possibility of Athens' reviving. 18. civitates : the members of the Delian League. 19. cum . . . simularet: "although he pretended." The object of the Spartans was to crush the power of Athens, not necessarily to acquire her territory, 5. 21. studuissent: A. 320; B. 283; G. 631 ; H, 503, I. eiectis : sc. lis as an antecedent of qui. Translate with undique. 94 COBNELII NEPOTIS Page 27. — 2. omnium rerum : '' over everything." committeret : subjunctive of purpose. 3. eius refers to Lysander; illius being used of the same person, in the next line, for the sake of variety and emphasis. hospitio: see note on this word in Themistocles, VIII. 4. contineretur: same construction as studuissent, above, fide: construe with confirmarat. II. 1. G. decemvirali potestate : this species of government was called by the Greeks a decarchy, i.e. the rule of ten. 9. plura enumerando : " by telling too many anecdotes." 2. 12. praecipua fide: ablative of quality; but translate, *'had been especially loyal." 13. solerent : A. 308 ; B. 303 ; G. 597 ; H. 510. 15. occultasset: quotation of his thought, "nisi occulta- vero." f utiirum ut . . . dilaberentur: this periphrasis for the future infinitive passive is far more common than the supine with iri. The latter would properly mean, " a movement was on foot to ruin him," the use of iri corresponding to our " going to." The last part of this chapter has been lost ; but from other sources we know that the Spartans, annoyed by Lysander's mis- rule, decided to take away his power over the subject cities. III. 1. 18. ii: the ephors. 19. Quo dolore: translate, "chagrin at this." 20. tollere : the expression iniit consilia is equivalent to con- stituit, for instance, which would take a complementary infini- tive. But it would have been more usual to say, consilia tollendi. 23. Primum : see note on Themistocles, VI, 5, 1. 2. 2. 24. Dodonaeum {sc. oraculum): a famous oracle of Zeus " in Epirus, though not so renowned as that of Apollo at Delphi. The priests of the oracles were in a position to have extraor- dinary knowledge of events in all parts of the world, and thus exercised a powerful political as well as moral and religious influence. The part they played in the planting of colonies will be recalled from the story of Miltiades. 26. solveret: direct, "solvam." NOTES 95 Page 28.— 3. 5. quod . . . conatus esset: subjunctive, be- cause a quoted reason. 4. 7. Orchomeniis . . . subsidio : see note on nemini . . . turpitudine, Praefatio. 5. 8. Quam: modifies vere; secus, iudicatum foret. The latter phrase has the construction of apodosis of past contrary- to-fact condition ; " might have been." 9. indicio : see note on Orchomeniis . . . subsidio, above. 11. Lacedaemoniis : A. 227; B. 187; G. 346: H. 385. 13. ut deum, etc.: the *'sententia" is the oracle which he hoped his money would buy for him. 14. habiturum: see note on Praefatio, 1, 1, fore. 15. ei: " for him " (not *' to him "). Cleon: a professional rhetorician. The Spartans had no in- terest in eloquence or learning, but on this very account they were the more susceptible to the influence of a cunningly devised speech. IV. 1. 19. multa: see note onThemistocles, X, 2, 1.10; ''had performed many acts of cruelty and greed." 21. perlatum: impersonal; ''news had been brought." The per gives an idea of distance, as though it were " all the way." ephoris would have meant simply ^^for the ephors," and perhaps caused confusion witli sibi; but in ad ephoros the accusative plainly shows that the testimonial was deliberately directed towards them. 24. scriberet: depending (like daret) on petiit. eius : how would this possessive be expressed if Lysander were the person referred to ? 2. 25. Huicille: since pronouns in English are not so finely distinguished as in Latin, in translating it is often best, for clearness' sake, to substitute the noun which one of the pro- nouns represents. Page 29. — 1. signatur: A. 276, e, and 328; B. 243, I and III: G. 229, remark, and 572; H. 467, IV, and 519. alterum : why more appropriate than alium ? 3. 6. magistratum : z.e. the board of ephors. 7. loco: "to serve as." Literally? 96 CORNELII NEPOTIS 8. summoto = postquam iussus erat exire. 9. legendum = ut (ab eo) legeretur. V. ALCIBIADES 1. 1. 12. experta: 5C. esse, and see A. 185, a; B. 108; G. 205, 206; H. 3()2. possit is present as denoting a general truth. 13. memoriae prodiderunt = scripserunt. 14. nihil : more emphatic than nemo. 2. 15. amplissima civitate : in this expression, as in medio colle, summus mons, and the like, the adjective contains the main idea, and must be translated by a noun ; " during the most glorious period of the state." 18. imperator summus : "commander-in-chief." disertus : sc. tam. 19. valeret: "ranked." Literally? 20. oris would refer to the tone of his voice; orationis, to his rhetoric. Notice the conjunction used. Page 30. — 3. 2. liberalis : notice carefully the derivation of this word. It means more than " liberal." splendidus . . . vita . . . victu: "magnificent . . . habits . . . style of living." 3. temporibus . . . serviens: "adapting himself to circum- stances." II. 1. 9. privignus: a mistake. Pericles was his great-uncle, 11. lingua: see note on Miltiades, § III, 2, 1. 4. 12. vellet: A. 308, a; B. 304, 2; G. 597, remark 1; H. 510, note 2. Page 31. — III. 2. 3. exiret: A. 327; B. 292; G. 577; H. 520. Hermae : square stone pillars bearing the head of Hermes. The Romans called him Mercurius. He was the god of roads ; and these terminal statues, as they are called, were to be found everywhere through the city. 3. 6. Hoc: translate in connection with esse factum. 9. multitudini; dative of reference. NOTES 97 4. 11. opprimeret: subjunctive ("integral part" — "attrac- tion"), because simply an expansion of existeret. It is thus equivalent to et ne ea vis opprimeret. 11. opera forensi ; i.e. by acting as their advocate in lawsuits. 5. 16. prodisset: see note on opprimeret, above. 6. 21. mysteria: carefully guarded rites, performed at Eleu- sis, near Athens. It is believed that, in connection with the myth of Demeter and Persephone, the planting and growth of the seed was made a symbol of death and immortality. There were other mysteries, but these, the Eleusinian, were the most important. 22. more: ablative of respect. IV. 1. 25. contione: seenoteon Aristides, § I, 3, 1.4. Besides their legislative duties, the members of the Athenian assembly also acted as jurors, the whole body of citizens being divided into large groups, called dicasteries, any one of which, with its presiding archon, constituted a court. Page 32. — 2. vellent : direct, vultis. praesente : sc. se. haberetur : the subjunctive, after verbs of asking, command- ing, and the like, is frequently found without ut, this being probably the original construction. 3. invidiae crimine: " an accusation due to ill will." 2. 4. quiescendum: impersonal. >Sc. sibi (esse). noceri: imiDersonal. " Xot possible for injury to be done him." See A. 230; B. 138, 4; G. 208, 2 ; H. 301, 1. 5. .intellegebant : notice tlie use of the indicative, implying that the statement is made on the author's own authority and is no part of the sentence depending on decreverunt. 6. exisset: their thought was "quo exierit."" C/. the pre- ceding note. 3. 10. magistratu : not necessarily any particular magistrate, but, as we should say, " the government." In this sentence notice with great care the subjunctives de- pending on cum, so as not to begin the principal clause too soon. 11. esset . . . spe: "began to feel very confident." 98 COBNELII NEPOTIS 12. provinciae: i.e. the work of subduing Sicily. 13. noluit: " did not like." triremem: tlie *' Salaminia," one of the two state barges of Athens. 4. 14. Thurios : an Athenian colony on the site of the once great and wealthy city of Sybaris. 18. subduxit : sub in composition often conveys the idea of secrecy or stealth. 6. 20. capitis damnatum: c/. Miltiades, § VII, 6, 1.4, "capi- tis absolutus." The crime of which a person is accused (or declared innocent) may be expressed either by the genitive or the ablative. 21. id quod: " a thing which " ; the most idiomatic way of referring to a preceding clause, though the omission of id in such connections is not uncommon. Cf. note on xAristides, § m, 2, 1. 9. usu (=usui) venerat: literally, ''had come into use," i.e. *'had happened." 22. Eumolpidas : the Eumolpidae were hereditary priests of Demeter at Eleusis. Their ancestor, Eurnolpos, was believed to have instituted the Eleusinian mysteries. See note on § III, 6, 1.21. coactos: sc. esse (depending on audivit). se : refers to subject of leading verb. 24. incisum is merely an adjective descriptive of exemplum ; esse belongs with positum. 25. publico: sc. loco. 6. 26. praedicare: not ''predict." 27. inimicos : distinguish from hostes in the next line, qui eidem essent : " who were at the same time." Page 33.-3. paruisse : " followed the dictates of." 7. 7. loniam: the general name for the group of Greek cities on the south-central coast of Asia Minor. Being of the same blood as the Athenians, they were her natural allies. V. 1. 11. suntfacti: " did they become." 14. ipsis : a se might, as far as form goes, have referred to Alcibiades ; but ipsis is perfectly clear. NOTES 99 15. tempus: '* opportunity." interficiundi : Nepos occasionally uses this older form of the gerund, in place of that in -endus. 2. 16. Id . . . potuit: " Alcibiades could not be kept igno- rant of this very long." A. 239, d, and note; B. 178, 1, e; G. 339, remark 3; H. 374, note 1. 17. ea: see note on Miltiades, § I, 1, 1. 3. Page 34. — 1. praefectum: i.e. the " satrap," or governor of one of the twenty provinces into which the Persian empire was divided. 3. 2. Cuius . . . pervenisset : " when he had become his in- timate friend." 3. Order for translation: et Atheniensium opes senescere, male gestis rebus in Sicilia ('' through mismanagement of their operations in Sicily "). 6. Samum: the island of Samos, on account of its command- ing position, was made the naval headquarters of Athens during the latter part of the Peloponnesian war. The army of Athens had great political power because it was not a body of mercenaries, but composed of Athenian citizens of all ranks. 8. quo: like qualis after talis, quantus after tantus, and quot after tot, qui after idem must frequently be rendered '' as." 4. The explanation of this paragraph is as follows: The oli- garchic party at Samos, led by Pisander, did not at first find it expedient to recall Alcibiades ; but later, the Athenian democracy having been destroyed and an oligarchy of four hundred set up in its place, the state was so badly administered that the more moderate oligarchs — among them Thrasybulus — looked upon Alcibiades as their only possible deliverer, and so summoned him back. 10. per: ** through the efforts of." 12. suffragante : " on the recommendation of." 13. Observe the contrasts — the mere taking back by the army with the restoration to citizenship by thepeo^^e. pari imperio : " with equal rank." 15. in: see note on Miltiades, § V, 1, 1. 7. 100 COBNELII NEPOTIS 6. 21. receperat: see note on Themistocles, § VII, 6, 1. 12. 24. neque minus multas = totidem. 7. 26. onusti . . . locupletato : a good illustration of the rule that the ablative absolute never refers to the subject of the sentence. 27. maximis . . . gestis: ''having accomplished the most important results." Page 35. —VI. 1. 1. Order: cum obviam his. 2. 4. populo : see note on § IV, 2, 1. 4, noceri. 5. et: " (that) both." 6. exercitum amissum: '' the loss of the army." 9. expulissent : what would the indicative signify here ? 11. pares: par and impar are regularly used to denote ''a match for " and '' no match for." 3. 13. rebus : not ''things." 15. id quod : cf. note on § IV, 5, 1. 21. 16. coronis : ablative of means ("was presented ivith"). The taenia was a ribbon or baud fastened about the heads of priests and victims for sacrifice, of the images of the gods, or, as here, of any one on whom a sacred distinction was conferred. 4. 20. astu: the city proper, four miles from the port of Piraeus, where he had landed. 21. quin: A. 319, d; B. 284, 3; G. 552, 3; H. 504. 24. sacrilegii : A. 220 ; B. 208 ; G. 378 ; H. 409, II. 5. 25. publice: by decree of the assembly. Page 36. — VII. 1. 1. nonnimis: "none too." 3. respublica: "administration." unius: sc. eius. Be careful, in all such sentences having a number of subor- dinate clauses, to keep the distinction very clear between them and the principal clause or clauses. 7. Cymen : Alcibiades attacked the town because it would not pay tribute. minus ex sententia: " not much to their liking." 8. nihil . . . non . . . posse: " nothing which he could not." 2. 11. accidit: this refers, not to the expression just preced- ing, but, as the next clause shows, to omnia . . . tribuerant. NOTES 101 12. corruptum = quod corruptus esset. rege; unless otherwise designated, "king" always meant the king of Persia to the Greeks of this period. 3. 13. maxime: construe with fuisse: " w^as especially un- fortunate for him." Malo is the dative of end or purpose. 16. opibus : distinguish carefully the different meanings of this word, and do not confound it with operibus. 17. absent! : A. 229 ; B. 188, d ; G. 345, remark 1 ; H. 385, II, 2. Such uses of the dative will give no difficulty, if it be remem- bered that when something is done " for " or *' to " a person, it may be done either to benefit or injure him. Compare " I'll black his eye for him," and " He opened the door for me." 18. locum: accusative, because the Latin feels more sensi- tively than does the English the implied idea of motion. Page 37. — 4. 3. primus: sc. civis. Graecae civitatis : ''a Grecian state," not, *'the state of Greece." 5. 5. creverat . . . pepererat: pluperfect as being completed before the events described in § YIII. VIII. 1. 8. Neque: be careful in rendering this word. "And yet he could not." 9. Aegos flumen : usually called Aegos potami, two Greek words meaning " Goat River." 13. duceret: "prolong." ipsis: i.e. Lacedaemoniis. Cf. the use in Miltiades, § III, 5, 1. 20. 14. Atheniensibus : dative, not ablative absolute. 2. 15. erat: also depends upon quod. 1(3. praesente vulgo : "in the presence of all the soldiers." 17. vellent : what would the direct form be ? 19. eo . . . quod: ("for this reason — that"), a frequent correlation. 4. 25. Alcibiade recepto : translate as though " si Alcibiades receptus esset." 2G. nuUius moment! : genitive of quality. AYhat other case might have been used ? 27. evenisset: direct, evenerit. 102 CORNELII NEPOTIS Page38. — 2. f uturum reum : "would be held responsible." 5. 5. immodestia : see note on Lysander, § I, 2, 1. 6. 6. 8. "For when Lysander"; not, " For Lysander, when he." 9. praedatum: the supine, used after a verb of motion, to express purpose. 10. tempus rei gerendae : " opportunity for action." 11. delevit : " put an end to." Page 39. — IX. 3. 4. humanitate: not "humanity." The word denotes the quality of a homo, in the highest sense, and may here be rendered " charm of manner." 6. castrum : distinguish from the plural. 4. 8. victas servire : a favourite use of the perfect passive participle. Translate as though " vinci et servire." 5. 12. consecturum : cf. note on Praefatio, 1, 1. 1 ; fore. 13. conveniundi: see note on § V, 1, 1. 15. habuisset: as far as form goes, this may represent either an original pluperfect subjunctive or a future-perfect indicative. How can we determine which it is ? 14. Cyrum : the younger brother of King Artaxerxes, and the hero of Xenophon's Anabasis. ei: i.e. regi. 15. aperuisset: cf. note on habuisset, above. 16. initurum: " would come into." X. 1. 17. moliretur: A. 227; B. 260; G.277, 1; H.468. Gen- erally speaking, the idea of continucmce belongs to this tense, both in indicative and subjunctive. 19. tyranni : the government of Athens was now in the hands of thirty men, known as the Thirty Tyrants. certos = fideles : certos is properly a participle of cerno, which means " to sift, select," etc. 23. suas res gestas : " his work." persequeretur : direct, ilium {i.e. Alcibiadem) persequere. 2. 24. accuratius sibi agendum: "he must enter on more definite negotiations." 26. quae . . . convenissent : " the agreements made." NOTES 103 Page 40. — 3. 1. Non tulit : '' would not put up with." 3. ad . . . interficiendum = qui (or ut) interficerent. 4. 9. conficerent: 5c. Imnc as object. 5. 11. etsi: looks forward to subalare telum eripuit. 14. voluerat: not "wished," but "been willing." 15. iubet: A. 331, a; B. 295, a; G. 423, note 6 (c/. 546); H. p. 310, footnote 1 ; c/. 536, II, note. in praesentia : " at hand." 6. 20. contectum: 5c. eum. 21. mortuum: translate so as to bring out the contrast with vivum. Page 41. — XI. 1. 1. inf amatum : "(though) defamed." 3. aliquanto : ablative of degree of difference. 4. qui quidem : " in fact, these." 5. nescio quo : see note on Miltiades, § VII, 3, 1. 11. 2. 7. amplius: " in addition." cum: "as." Notice that splendore is used as appropriate for one born splendidissima civitate. 3. 10. expulsus: translate as though expulsus esset et. studiis . . . inservisse: "devoted himself to their pursuits." 11. labor e: refers to athletic contests. Probably a transla- tion of the Greek dycbv. 4. 14. quorum moribus : translate the ablative by " accord- ing to." 15. patientia: "endurance." 6. 25. reliquos : what noun is to be supplied ? See title, page 1. VI. EPAMINONDAS Page 42. — I. The language of this paragraph should be com- pared with that of the Praefatio. 1. 2. scribimus: " (begin to) write." The inceptive present. praecipienda : sc. esse. 4. ipsis : " in their own eyes." 104 COBNELII NEPOTIS 2. 6. nostris moribus: of. Praefatio, 4, 1. 7. abesse a persona: ** do not agree with the character." 7. quae omnia: " and yet all these." 3. 9. exprimere imaginem: the expression literally means to press out or mould a likeness, as in clay. " Portray his char- acter," would be nearer the English idiom. 11. pertineat: subjunctive of characteristic. eam declarandam : " making it distinct." 4. 13. quibus . . . quibus : notice the difference between the ablatives of means and agency. 15. si qua alia : " whatever else." memoria: c/. note on Praefatio, 1, 1. 2. Page 43. — II. 1. 1. patre : ablative of source. honesto: ablative of quality. See note on Praefatio, 3, 1. 1. 2. iam a: *' even from the time of." 3. The full expression wonld be sic autem (est) eruditus ut nemo Thebanus magis (eruditus est) . 5. non minore : "(a man) of no less." 2. 10. adulescens : ''(even when) a stripling." 12. neque a se dimisit : " and he did not give him up." 3. 15. ad consuetiidinem : what other construction might have been used here ? 4. 20. athletarum: i.e. professional athletes, particularly prize-fighters, who were in as much disrepute in ancient Greece as they are in our own day. 5. 22. ad . . . contendere: ''with the object of being able to grapple and fight while standing." III. 1. 2G. accesserant : translate by a passive, "were added." modestus: literally, "preserving the mean " ; hence, "not given to excess." 27. temporibus: "opportunities." Page 44. — 1. belli: A. 218; B. 204; G. 274 ; H. 399. manii: ablative of specification. animo : A. 251 ; B. 224 : G. 400 ; H. 419, II. NOTES 105 2. 2. Idem = erat quoque. 5. commissa : things given in charge : hence, '' secrets.'' 6. studiosus audiendi : " an attentive listener." 7. disci: impersonal; " that one learned." 3. 9. disputaretur : " a discussion was going on." 4. 13. caruit : ' ' did without." A. 243 ; B. 214 ; G. 405 ; H. 414, L Observe the balance of words : se ... tuendo aliis . . . sublevandis 14. fide : '' their confidence in him." 5. 17. Virgo . . . posset: see note on Aristides, § III, 3, 1. 12. 19. pro facultatibus : '* in proportion to his means." 6. 23. ipsi: " with their own hands." Page 45.— IV. 1. 3. corrumpendum : A. 294, d; B. 337,7, b), 2; G. 430; H. 544, 2, note 2. Cf. tuenda, Miltiades, § III, 2. 2. 9. Nihil: adverbial. pecunia: A. 243, e; B. 218, 2; G. 406; H. 414, IV. 12. orbis terrarum : the regular expression for the geographi- cal world. Mundus means either the universe, or (in poetry) the world of mankind. Terra alone may mean the earth astro- nomically considered . 3. 14. Tu: bring out the emphasis — " As for you." incognitum: ''without knowing me." Cf. cognitum, Mil- tiades, I, 1, G. tui: A. 234, d ; B. 204, 3; G. 359, remark 1 ; H. 391, 2, 4. Cf. the vulgar expression, *' the likes of." 4. 19. Hunc Diomedon : it is very common to have subject and object thus stand together in strong contrast. 20. attulerat : what would the subjunctive have implied here ? Istud: " what you ask." To what person does this pronoun regularly refer? 21. tibi: cf. note on Alcibiades, § VII, 3, 1. 17. 22. id . . . pervenisse: translate as though id ereptum esse et, etc. The former is, of course, the more idiomatic Latin. 106 CORNELII NEPOTIS 23. delatum . . . noluissem: "did not like to take when it was offered." Explain the subjunctive. 5. 26. satis habuit : " feel that this was enough." Page 46.-2. supra: Nepos wrote a life of Chabrias, not here included. 6. 3. Abstinentiae : do not translate ''abstinence," but see what word best describes the act just mentioned. Cf. the same use in Aristides, III, 2, 1. 9. plurima proferre : " cite more instances." 4. modus . . . est: like our expression, " one must draw the line somewhere." 7. res: what kind of "things" would biographers describe, and hence what is the proper word by which to translate res? versuum : versus means a line of prose as well as of poetry. V. 1. 10. brevitate respondendi : "repartee." 2. 12. obtrectatorem: "(as) arival." C/". Aristides, § 1, 1,1. 3. 13. indidem Thebis: "from the same place, (namely) from Thebes." While strictly speaking a noun, as such, could scarcely stand in apposition with an adverb, yet since both of these words by their form denote separation, the sense of the expression is quite clear. 3. 16. in . . . florere :" was distinguishing himself as a war- rior." Page 47.-4. 1. ea: A. 249; B. 218, 1; G. 407; H. 421, I. 6. 6. Quod: "in that." 10. Lacedaemoniis fugatis: do not render, "the Lacedaemo- nians having been put to flight." ego . . . liberavi: at the battle of Leuctra, B.C. 371, with which.the ten years' supremacy of Thebes begins. VI. 1. 16. multa: cognate accusative; "cast many taunts at." 3. 24. perorasset : what is the force of the per? 26. scelere admisso: a striking idiom. The Latin regards a crime as something which the criminal lets in, as it were ; the prominent idea being the wrong done to his own moral nature. NOTES 107 Page 48.-4. 2. legati: in apposition with eius. Leuctricam : an adjective thus used in place of a genitive is extremely common. 3. frequentissimo : not ''frequent." VII. 1. 13. belli: A. 218; B. 204; G. 274; H. 399, res . . . deducta: " matters were brought to such a pass." 14. omnes : do we more often say " all," or " everybody " ? 15. clausi . . . obsidebantur : " w;ere shut in and," etc. 17. numero: "rank." Page 49.-3. 1. saepius : " a number of times." Maxime . . . illustre: " an especially brilliant example." 5. in . . . venissent: " fell into disgrace." 6. iis : c/. note on tibi, § IV, 4, 1. 21. 7. locum : c/. note on Alcibiades, § VII, 3, 1. 18. 5. 13. retinuisset and foret are subjunctives implying that the language of the law has been quoted. (" Informal Indirect Discourse.") 15. latam : sc. esse. Legem ferre, " to propose a law." 17. mensibus : ablative of degree of difference. Literally, " longer by four months " (" four months longer ") . VIII. 1. 19. reditum: the force of the impersonal is "after their arrival home." Its use gives variety. 20. hoc: notice, again, how regularly this pronoun refers to the principal person, thing, or thought of the preceding clause. 21. se: refers to whom ? 22. factum : sc. esse. It agrees with the clause, ut oboedi- rent. 23. illis . . . liberatis : translate like a cum-clause. 24. quid diceret : " any plea to make." The direct form would be non habet quid dicat. 2. 25. venit, nihil : the conjunction is omitted for vividness' sake. This is called asyndeton. 26. crimini: dative of end or purpose; "in their indict- ment." Page 50. — 1. quominus: A. 331, e, 2; B. 295, 3; G. 549,- H. 492, II, also p. 151, footnote 8. 108 CORNELII NEPOTIS 5. se imperatorem : notice this idiom, as it is a common one. aspicere : spec-compounds regularly have an active mean- ing, "look"; while video, ''see," does not imply voluntary action. 6. proelio ; the battle of Leuctra, already mentioned. 4. 9. perduxit: c/. § VII, 1, 1. 14, deducta. Notice the dif- ference in the meaning of the compounded prepositions. 5. 11. Messene: Messenia had been for three hundred years subject to Sparta. Epaminondas restored its freedom, and built for its people a new city, Messene, whose citadel was the ancient stronghold Ithome. 14. ferre suffragium: ''pass judgment" (literally, "cast a vote "). iudicio capitis : " trial for his life." IX. 1. 16. extremo tempore: "at last," i.e. at the end of his career. 18. cognitus : translate as though et cum cognitus est. 19. sitam : sc. esse, universi : " to a man." 20. unum : sc. eum. 21. fortissime . . c pugnantem: notice the emphatic position of the adverb ; " (though) fighting,'^ etc. Page 51. — 2. 3. repugnantes = hostes. 4o 10. exanimatus est: "breathed his last." (Aiiima = breath, soul, life.) X. 1. 11. duxit: 5c. in matrimonium. in quo : "in regard to this matter." 13. male consulere : " did not have proper regard for." eo: agrees with and is explained by the clause, quod . . . relinqueret. 16. sis: subjunctive of characteristic. 2. 18. sit: A. 332; B. 295; G. 553, 4; H. 502, 1. 3. 19. Quo tempore : " at the time when." exules: Thebes fell into the hands of Sparta through the treachery of some of her own citizens. Many of the opposite NOTES 109* party went into exile ; but later, under the lead of Pelopidas, they returned, took possession of the city by a stratagem, drove out the Spartan garrison, and slew many of the Theban traitors. duce Pelopida : ablative absolute. 2(). Cadmeam : the citadel of Thebes, so called after its myth- ical Phoenician founder, Cadmus. pugnari coeptum est: "the fighting began to be." Do not translate impersonals as such, unless the English idiom is also impersonal, as in the expression, ''it is raining," and the like. Page 52. — 4. 1. Notice the use of the future perfect in this and the following line. Latin is fond of this tense, when it lends greater exactness to the statement. 2. ibit infitias : the real grammatical construction of this phrase is not settled. It means " will deny." 7. pluris: "of more account." A. 252, a; B. 203, 3; G. 365; H. iOi (c/. 405). VII. HANNIBAL 1. 1. 9. ut . . . superarit: substantive clause of result, sub- ject of est. Populum . . . superavisse would have been more usual. infitiandum : c/. Epaminondas, X, 4, 1. 2. 11. tanto . . . quanto: "by as much . . . as." Literally? ceteros : distinguish carefully — alius, " an other,'' " other " ; alter, " other of two," " second " ; ceterus, " the rest of " {i.e. " all other ") ; reliquus, " the rest of," " the remainder." 2. 14. eo: 2.e. populo Komano. Notice that populus, mean- ing "a nation," is singular. The Romans did not call them- selves natio, that term being more nearly equivalent to " race " or " tribe." 15. Quod: "so that." Literally, "in respect to which." Notice the balancing of words and clauses in this and the preceding section. 110 CORNELII NEPOTIS Page 53. — 3. 1. paternum: translate like a possessive geni- tive. 3. qui quidem : ''since, in fact " (destiterit being subjunctive of characteristic). 4. opum : A. 223, and note ; B. 212, and a ; G. 383, and note 1 ; H. 410, V, 1, and 414, I. II. 1. 6. ut omittam: "with the exception of." Cf, the phrase, " ut ita dicam," "so to speak." Philippum : the fifth Macedonian king of that name, absens : " without meeting him in person." 8. Antiochus : king of Syria, which was one of the pieces into which Alexander's empire fell after his death. 9. rubromari: the Persian Gulf. 2. 12. consiliis: distinguish from conciliis. 13. regi: dative of reference ; " make Hannibal an object of suspicion to the king." 14. atque : A. 247, d ; B. 341, 1, c) ; G. 643, and note 3 ; H. 551, I, 2, note. alia . . . sentiret: "held different views." 16. ab . . . segregari: "left out of secrets of state." 17. tempore dato : " when opportunity offered." 3. 19. puerulome: ablative absolute. 20. annos : A. 247, c ; B. 217, 3 ; G. 296, b, 4 ; H. 417, 1, note 2. 21. lovi : lupiter was not a Carthaginian god ; but Xepos writes so as to give his Roman readers an idea of this deity's importance. The Carthaginians worshipped Baal. 4. 23. vellemne: A. 210, a; B. 163, 2, c; G. 454; H. 351, 1 and 2. 25. dubitaret: "hesitate." The use of the infinitive after dubito in this sense is regular. Cf. note on Praefatio, 1, 1, fore. Page 54. — 5. 5. quin: A. 332, g, remark; B. 298; G. 555, and 2; H. 501, II, 2. 6. 6. quid amice CO git abis : "have any friendly intentions." 8. me . . . principem posueris : " give me a jirominent part." JSrOTES 111 III. 1. 12. imperatore suffecto : i.e. he was transferred from the command of the cavalry to that of the whole army. 14. detulit: c/. delatum, Epaminondas, IV, 4, 1. 23, and notice the difference in meaning. 15. comprobatum : "ratified." 2. 17. Saguntum: a town in Spain which was allied (foede- ratum) with Rome. Page 55.-3. 1. Ex his : A. 216, c ; B. 201, a ; G. 372, remark 2 ; H. 397, 3, note 3. 10. conantes : sc. eos. Translate as if qui conabantur. 11. muniit: originally meant "fortify." With the idea of " making safe," used of road-making, especially of roads newly opened or made passable. ea: sc. via, though the word is practically an adverb. So of qua and Hac below. IV. 1. 17. Tertio: sc. tempore. 19. manum conseruit: an expression used of joining battle, probably taken from some such exercise as our " tug-of-war." 20. petens : " on his way towards." 3. 26. circumventum occidit : what is the usual way of turn- ing such constructions ? Page 56. — 4. 1. ei: dative of reference. 3. proelio : the battle of Cannae. See Chronological Table. V. 1. 8. urbi: A. 234, a and e; B. 192, 1, and a; G. 359, and note 1 ; H. 391, I, and II, 2. 2. 11. clausus: translate by a concessive clause. 13. dedit verba : an idiom which, passing through the mean- ings of "give mere words," "cheat by one's words," came to be used as a general expression for deception. 14. obducta nocte : " under cover of darkness." 15. eiusque generis : c/. Miltiades, § I, 2, 1. 7. 16. Quo . . . obiecto : "by the unexpected appearance of this sight." 3. 21. ac : c/. note on atque, § II, 2, 1. 14. dolo productum : " enticed out." 112 CORNELII NEPOTIS 23. absens : i.e. Hannibal was not commanding in person. 4. 27. possit: subjunctive of purpose. Page 57. — VI. 1. 4. defensum = ut defender et. 2. 8. exhaustis f acultatibus : render by a causal clause. 9. quo = ut eo : " that the more " (with the comparative) . 3. 12. diebus: ablative of degree of difference. 13. incredibile dictu refers to biduo . . . pervenit, not to pulsus. Page58. — VII. 1. 5. praefuit: " took command of ." 2. 10. corona: c/. Alcibiades, § VI, 3, 1. 16 (coronis). 11. eorum, refers to the hostages which the Romans gave at the conclusion of the peace. 3. 14. acceptum: adjective. 4. 21. rex : used loosely. The chief magistrates of Carthage were called suffetes, '^ judges." 5. 27. ex: as in Miltiades, § II, 4, 1. 2. superesset : " be a surplus." Page 59. — 6. 4. senatus : i.e. an audience with the senate. daretur: A. 327; B. 291, a; G. 577; H. 520, II. 7. 7. possent : representing the thought of the Carthaginians, **si poterint." VIII. 1. 12. Cyrenaeorum : Cyrene was a Greek colony in Africa, and a commercial rival of Carthage. 14. posset: c/. possent, above. Antiochi spe fiduciaque : *' through the hope and confidence which they felt in Antiochus." What kind of genitive is Antiochi? 2. 18. desperatis rebus : ^' despairing of success." Page 60. — 3. 4. eius : refers to Hannibal. The remark about Mago is parenthetical. Still, this seems to be rather careless writing. 5. Thermopylis: locative. Of course this has nothing to do with the great battle of Thermopylae, which was fought nearly three hundred years before. JSfOTES 113 6. Quern : the Latin fondness for the relative is explained by their dislike to short, disjointed sentences. The relative, from its requiring an antecedent, locks two sentences much more firmly together than a mere demonstrative. multa . . . conari: ''make many foolish attempts.'* 4. 12. remgessit: "had charge." IX. 1. 14. sui . . . potestatem: " given them an opportunity of taking him." 2. 16. vir: '* (being) the shrewdest of all men." 3. 21. summas: "on top." Page 61. — X. 1. 3. Poenus . . . Cretensibus : both were noted for their cunning. 2. 8. domesticis . . . robustum: "w^eaker in his resources at home than he ought to be." 3. 14. quern, etc.: "(for) he thought that if he (once) got him out of the way." 4. 17. Superabatur : " he was the weaker." 19. colligi : what is the more usual construction ? Page 62. — 5. 3. Eumenis regis: when a proper noun and a common noun are in apposition, the proper noun generally stands first. What is the most frequent English usage ? 4. tantum: adverb, modifying defendere. 6. 8. fore: the subject is quern . . . interfecissent. iis . . . praemio: the " double dative." XI. 1. 10. utrisque: in the plural, this word means "both parties." But in § IV, 2, 1. 19, utrosque is used of two indi- viduals, though perhaps intended to suggest the armies in- volved. 16. quin: cf. note on § II, 5, 1. 5. 3. 19. soluta: "when he had opened." The word contains the idea of breaking a seal. 20. pertinerent : translate the relative so as to bring out the force of this subjunctive of characteristic. I 114 CORNELII NEPOTIS 22. dubitavit : with the infinitive, this verb regularly means ** hesitate." AVhat is the construction when it means " doubt " ? What, then, is the irregularity in fore, Praefatio, 1, 1. 1? 4. 24. iiniversi adoriuntur : '' concentrate their attack." 26. consequor, in its original significance, is very like our expression '* catch up with." 27. collocata : avoid rendering this word '' collect." Page 63.-5. 1. Reliquae: c/. note on § I, 1, 1. 11. cum : c/. note on Miltiades, § I, 1, 1. 1. 2. acrins : what is the force of the comparative? What would acerrime mean ? 3. Quae iacta : " when these were thrown, they," etc. 6. 7. re: as usual, determine the meaning of this word from the context. '' Source of alarm," will do. potissimum vitarent : " try hardest to avoid." 8. se rettulerunt : frequently used in military language for retreat to some place of safety. 7. 11. alias: adverb. pari prudentia pepulit : notice the alliteration. XII. 1. 13. geruntur: A. 276, e; B. 293; G. 229, remark; H. 467, 4. 16. ex iis : c/. note on § III, 3, 1. 1. 2. 19. sine: "free from." Page 64. — 1. suum: i.e. Romanorum. 3. 3. illud recusavit ne . . . postularent: " this he did ob- ject to, their asking." Of course the ne introduces a negative purpose clause, but the English idiom is different. 4. ipsi . . . comprehenderent : direct, '' vos, si potestis, comprehendite." 9. scilicet: ''of course." usu: c/. note on Alcibiades, § IV, 5, 1. 21. 4. 11. puer : Greek and English likewise use *' boy " to desig- nate a slave. Compare the French " gar^on." 13. Qui: when the relative is rendered by a demonstrative, it is often best to prefix " but," *' for," etc. NOTES 115 5. 19. alieno arbitrio: "at another's will." Ablative of manner. 20. pristinarum virtutum : " brave deeds of former years." 21. consuerat : as iu the case of cognosco, the perfect system of this verb has a present significance. XIII. 1. 23. laboribus: A. 249; B. 218, 1; G. 407; H. 421. I. 24. Quibus consulibus: "in whose consulship." Ablative absolute. Of. note on Alcibiades, § VIII, 2, 1. 5, se imperatorem. 25. The first were consuls in B.C. 183, the second in 182, the third in 180. Hannibal was born B.C. 246, so septuagesimo gives his age in round numbers only. Page 65.-2. 2. tantus: "(though) so great." 3. nonnihil tribuit: "made no small contribution." A common mode of emphasizing a statement is by denying its opposite ("Litotes"). 5. in eis ad : " among them those (written) to." 3. 7. duo: 5c. fuerunt. 11. doctore: "(as) a teacher." 4. 12. huius libri : the second book was the history of Roman commanders, which has been lost. See the General Introduc- tion. EXERCISES FOR TRANSLATION INTO LATIN EXERCISES FOR TRANSLATION INTO LATIN To THE Student. — Do not attempt these exercises until you have mastered the portion of text on which each is based. If you find difficulty in rendering a phrase, do not go to an English-Latin dictionary, but look again for the thought in the Latin text. The whole secret of translation is to find the idioms in one language which correspond to those in another. That is to say, we do not always try to represent each indi- vidual w^ord of the Latin by an English word, but to learn what is the meaning of each phrase or group of words, and to express the same idea in the best English at our command. EXEKCISE I PEAEFATIO Note. — Words in brackets are not to be translated. In the exercises on the Miltiades and subsequent Lives, the Roman numerals refer to the paragraphs of the text on which the exercise is based. Many things T\iiicli do not conform to our own customs are nevertheless (tamen) right. Xot the same things are good and bad in the sight of alL A Eoman thought it in bad taste for a man to 119 120 COBNELII NEPOTIS dance or play the flute. A' Greek was ashamed to take his wife out to a dinner. But among us these things are not accounted wrong. We do not think that it was unworthy the character of a distinguished man to be proclaimed victor at Olympia, but we judge all men according to the standards of their own nations. Exercise II MILTIADES I. It happens that Miltiades wishes to be sent with the colonists to Chersonesus. The Athenians send messengers to enquire whom they had best employ as leader, since a war must be waged with the Thracians. They are directed by Pythia to take Miltiades as their general. ^^If you do this/' she says (inquit), ^^your undertaking will be prosperous." The Lemnians will volinitarily come under the power of the Athenians when Miltiades can sail from Athens to Lemnos with the north wind. II. In the whole region of which he had taken possession there were settled those who had come with him from Athens, among whom he was [a man] of royal rank. He had obtained absolute power by the consent of all. When he had settled EXERCISES 121 ChersonesnSj lie asked that Lemnos should be handed over to him according to agreement. When this had been done, and the rest of the islands had been brought back under the power of the Athe- nians, he returned to Chersonesus. III. While I am absent, I shall leave as guards of the bridge the rulers whom I have brought with me from Ionia and Aeolis. If I give to each of these one city to have in charge, no hope will be left- them in case of my death, because they will be punished by their own subjects. Therefore their power rests on my safety. lY. Darius is urged by his friends to prepare a fleet. With an army of 210,000 men (miles) he approaches Marathon, after the citizens of Eretria have been removed and sent into Asia (abl. absol). As quickly as possible the Athenians send a mes- senger to Sparta. If they take the field themselves at the very first opportunity, and do not despair of the bravery of the citizens, the enemy will be more cautious and the citizens will take fresh courage. V. A thousand soldiers were sent by the Pla- taeans as aid to the Athenians. Since all [of] these were on fire with eagerness to fight, their influence was more powerful than [that] of Mil- tiades' colleagues. When they joined battle they 122 COBNELII NEPOTIS were not liemmed in by the hosts of the enemy, whose cavalry was hindered by the trees, but they put the Persians to rout. VI. We can easily understand that the cheap honour which was awarded Miltiades, by whom the whole of Greece had been liberated, w"as yet (tamen) a more glorious one than that of Demetrius Phale- reus. For his Qmius enim) reward was granted by a nation corrupted by the bounty of the govern- ment, but honours such as [those] of Miltiades were uncommon, not lavishly bestowed and for that very reason worthless. VII. Ships are given by the Athenians to Mil- tiades, that he may bring the islands back to their allegiance. He is on the point of getting posses- sion of Paros when, by some chance, he sees the glare from a burning forest on the mainland. He concludes that it is a signal from the king, and returns to Athens. His fellow-citizens accuse him of treason, and he is fined fifty talents (abl.). This he cannot pay, and dies in the common gaol. VIII. The Athenians were afraid of Miltiades, who had had experience in tyranny in the Cherso- nesus. He was a man of w^onderful geniality and of great influence. Nevertheless, [it was] because (quod) he had been called a tyrant, although there EXERCISES 123 were other reasons, [that] the charge concerning Paros was brought against him. The people had regard to his character and punished him through fear of his desire for power. Exercise III THEMISTOCLES I. We consider none greater than Themistocles, and but few his equals. By the utmost industry he became illustrious. His father did not look with favour upon him, because he lived too fast a life, and accordingly (itaque) he disinherited him. By this misfortune he was not crushed, but lifted. II. The state was rendered fiercer when the people appointed Themistocles general. The Athe- nians were persuaded by him to wage war with (cum) the Corcyraeans. When these had been crushed, then the pirates (use both noun and adjective) were pursued, and the sea rendered safe. The Athenians became skilled in war, and a source-of-safety to the whole of Greece. It was said that when Xerxes invaded Greece, he aimed especially at the Athenians, on account of the battle of Marathon. They were persuaded to defend themselves by [their] wooden Avails. 124 CORNELII NEPOTIS III. They are sending picked [men] who are to hold Thermopylae^ and the fleet will meet the king's naval forces at Artemisium. They will make for a narrow strait, so that the ships of the barbarians may not surround them. If they go away from here, they will station the fleet near Salamis in order to please Themistocles. IV. If we go off to [our] homes, we can defend ourselves by [our] walls. But since (cum autem) all of us together are a match for the barbarians, let us remain. A faithful slave of Themistocles will be sent to the king, to tell him that he can quickly crush us all. He will suspect no deceit, and will be vanquished by this stratagem. V. If the king had not failed in his undertaking, he would not have returned to Asia. He supposed that a plan was on foot to destroy the bridge which had been made over the Hellespont. And so he did not crush the enemy with what-was-left of his forces, but submitted to Greece. VI. Let us establish Piraeus [as] a harbour, and restore the walls of Athens. The Lacedaemonians say that no city outside of Peloponnesus ought to be surrounded with fortifications. For they wish the Athenians to be weaker than themselves. If EXEBCISES 125 their ambassadors forbid us to build walls, The- mistocles will undertake an embassy at his own personal risk, that our city may be fortified. VII. The Lacedaemonians complain that The- mistocles is dragging out the time as long as pos- sible, and that the work is none the less going on. The chief authority is in the hands of the ephors. These send as ambassadors to Athens men who have held the highest offices. The Athenians have fenced in their gods with walls, the more easily to defend them from an enemy. This thc}^ have done in accordance with international law. YIII. His fellow-citizens banished him by ostra- cism. When he was living at Argos, he was accused by the Lacedaemonians, because, [as they said,] he had made an alliance with the Persian king for the conquest of Greece. Both Athenians and Lacedae- monians demanded his extradition, but he embarked on a ship and sailed to Ephesus. IX. If Thucydides is to be believed {gerundive), when Themistocles had come to Artaxerxes, he asked that he might have his friendship. He said that he had taken refuge with him because he was hunted out of Greece. After a year's time had passed, the king permitted Alcibiades to come to him. 126 CORNELII NEPOTIS X. Because the king admired Alcibiades' high spirit, he wanted him to be on his side. When he had become versed in the Persian language, he made the king many acceptable (say ^^many and acceptable'') promises. It is said that he took poison intentionally, because he could not subdue Greece by war, and that he was buried first (p?7- mum) at Magnesia, then (deinde) in Attica. Exercise IV ARISTIDES I. When Aristides and Themistocles were engaged in rivalry with each other, the former (ille) was sen- tenced to ten years' exile. Since the mob could not be checked, he went away. A certain man was not pleased because he was called The Just. It is said that the eloquence of Themistocles proved to be of more avail than the integrity of Aristides. II. After the barbarians had been routed at Pla- taea,- Aristides brought it about (effecit) that the Athenians should be leaders on the sea. On account of Pausanias' arrogance and Aristides' acts of fair- ness, many states of Greece joined the Athenian alliance. If Aristides had not been released from his punishment, this could not have happened. EXERCISES 127 III. If 460 talents are gathered yearly into "Delos^ the common treasury, the enemy will be more easily driven off. Aristides will settle how much each state is to give. After a man of such integrity has died, his daughters are supported at the public expense, if he dies in reduced circumstances. Exercise V LYSAXDER I. Lysander's renown was due to good luck ; for if the Athenians had been obedient to the command of their generals, they would not have been sub- dued by him. When he had cast out those who favoured the Athenian side, he gave the supreme command to ten men in each individual state. This was done after the Athenians had surrendered them- selves to him. All [of] these assured him by a pledge that they would be his creatures. II. He saw that Thasos was especially faithful to Athens. If he had not desired to corrupt this state, he would not have returned from Asia. He concealed his purpose in this matter, just as if he were not looking out for his own interests. III. The decarchy which he has established has been broken up. The Lacedaemonians say that he 128 COBNELII NEPOTIS will try to bribe the oracle of Delphi, and that if he cannot [do] this, he will make an attempt on [that] of Dodona. If he should try to corrupt the Africans, he would be greatly deceived by the priests of Jupiter. He does not doubt that he will be chosen leader. Of this {say "of which thing'') a speech which we have found in his house serves as evidence. IV. It has been reported to Lysander's fellow- citizens that he has done many cruel deeds in this war. Pharnabazus, whose influence in this mat- ter is great, has promised to bear testimony to the scrupulousness with which he has treated the allies. When Lysander himself reads the book which he has given the ephors to examine, he will wish that he had not asked the satrap to write to the government concerning him. Exercise VI ALCIBIADES I. and II. All are agreed that in Alcibiades nature tried [to see] what she could accomplish. If he had not stood in the first rank of orators, and skilfully availed himself of his opportunities, we should not have said that he was so clever. But since the per- suasiveness of his speech was so great that none EXERCISES 129 could resist liim, every one wondered that lie was found to be so dissolute and self-indulgent. III. The Athenians are said to have declared war on the Syracusans by his advice. They sup- posed that it was he who threw down the statues- of-Hermes, because he had celebrated the mysteries at his own house. Many were filled with terror lest this should belong to a conspiracy. From this it happened that their fear was greater than their hope. If Alcibiades could be of great service to Athens, he could also work the state great harm. And so it seemed that he was about to destroy the people's liberty. lY. This is the indictment under which {ahl.) he is accused. He asks his enemies not to wait for the time when he has gone away. They, how- ever, realize that this must be done. When he has been declared guilty, he will sail from Thurii to Elis, to avoid the impending storm. If he hears that his property has been confiscated, and that he has been cursed by the priests, he will wage war against his own [countr^^men]. Through his advice the Lacedaemonians will gain the upper hand in the war. V. Alcibiades cannot be kept ignorant that the Spartans hold aloof from him through their fear 130 COBNELII NEPOTIS of his patriotism. Therefore, since he is a man of extraordinary shrewdness, he will take care not to be killed. It is said that he has become the fast friend of Tissaphernes. When he is taken back by the army of the Athenians, he will be restored [to his rights] by a decree of the people. He has decided to seek an opportunity of recovering the cities of Ionia, that he may return to Athens after having ; accomplished great deeds. VI. Alcibiades is persuading the people that their good fortune comes through his efforts. It will seem to them that they have lost the army in Sicily through their own fault. When they have given back his ^property and removed the curse, they will not re- member that they adjudged him guilty of sacrilege. I am not so hard-hearted that I would neither weep over his misfortunes nor go down to the Piraeus to see him disembark. VII. Alcibiades' office was taken away from him, that his happiness might not be too long- lived. While absent he heard that they had put another in his place, since they had come to the conclusion that he had been bribed by the king. Every one said that he was acting with evil intent w^hen he did not capture Cyme ; for there was nothing which he was unable to do. From this EXERCISES 131 it came about that lie went to Tkrace, and grew rich on the plunder of the barbarians. VIII. Alcibiades said that if Philocles should station his fleet near Aegospotami^ Lysander would not let slip such an opportunity of destroying the army. Although the Athenians had no money, they had their arms and ships ; but since Lysander had both money and men (milites), he wished to exhaust the Athenians by dragging out the war as long as possible. Philocles was unwilling to ask for peace, because he felt that if he should do so, he would be of no account among the Athenians. If any piece of good fortune befell, he wished to have a share in it. IX. It is said that after Alcibiades went into hiding in Thrace, all his thoughts were turned to the liberation of his country. He did not doubt that he should be able so to captivate the Persian king by his winning manners that he would help him to make war on the Spartans. When he had an opportunity of meeting the king, he revealed to him what his brother Cyrus was doing. And so he came into great favour, because he had served the king. X. The tyrants ask the satrap to deliver up Alci- biades. Pharnabazus is informed by them that if 132 CORNELII NEPOTIS he does not kill him, the king's power will be dam- aged. Those who are sent to put him out of the way secretly rob him of his sword. As he passes through the fla.mes he is slain by weapons thrown from a distance. Alcibiades had been labouring that Lysander's work at Athens might not be permanent, but he was killed by Susamithres and Bagaeus, barbarians, who did not dare attack him with the sword. XI. This man, [though] slandered by many, was spoken of with the highest praise by the historian Thucydides. He (qui quidem) writes that after Alcibiades [had been] expelled from Athens [and] had come to Thebes, no one was his match in strength of body. In patience and endurance, moreover (autem), he surpassed the Lacedaemo- nians, who devote themselves more to frugality than to magnificence. Among the Persians he was accounted first in those things which they espe- cially admire; for they are both high livers and energetic hunters. Exercise VII EPAMINONDAS I. Do not think that everything which seems frivolous in your eyes is regarded in like manner EXEBCISE8 133 by the rest [of the world]. You know that Epami- nondas did not consider dancing (infin.) beneath his dignity, nor music [a thing] to be reckoned among offences. Therefore, in portraying his like- ness, you ought to omit nothing which makes it vivid. What was his family ? Who were his teachers ? In what branches was he educated ? These are the things which you must tell. II. If Epaminondas devotes himself to philos- ophy, he will surpass all his fellow-pupils. In wrestling it is said that he gives more attention to nimbleness than to excess of strength, because he thinks that the latter belongs especially (mdxime) to the training of boxers. Dionysius is teaching him to sing to the accompaniment of stringed instruments, so that no Theban will be better edu- cated than he. Since all these things are highly honourable in Greece, we must not despise them. III. When we hear that Epaminondas was skilled in warfare, a good listener, conscientiously keeping secrets, and wisely improving his opportunities, we think that we have learned many of his good [qualities] of soul. If he had not renounced the help of his friends in caring for himself, he would not have been able to use their confidence for helping others. One might have supposed that 134 CORNELII NEPOTIS he possessed all things in common with them when he was directing how much each one should give. IV. It is said that Diomedon tried to bribe him, and offered him an immense weight of gold in order to mould him to his purpose. But Epaminondas said that he was ready to do whatever (ea quae) was for the advantage of the Thebans without money, and that he would not accept the gold for the whole world. If we were not including in this one volume the lives of many men, we should be able to give fur- ther instances of his integrity. V. It seemed to the Thebans that Epaminondas was most happy in repartee. When a certain elo- quent rival urged the Thebans to choose peace rather than war, Epaminondas said that he was misleading his fellow-citizens, and that peace was the child of war : therefore, if the Thebans wished to enjoy the former (z7/e), they ought to practise themselves in the latter (hlc). To those who thought that he was aiming at Agamemnon's mili- tary fame, he said that Agamemnon had taken a single city, but he (se autem) had liberated Greece. VI. The Athenian ambassador has asserted that if you notice what kind of men each-of-the-two states produces, from these you will be able to pass judg- EXERCISES 135 ment on the rest. I am surprised at his folly, because (express by subjunctive) he has himself failed to notice that the Athenians welcomed those who were ban- ished from their own country. I am able so to ex- pose the tyranny of these Athenians that you will neither seek their friendship nor join their alliance. YII. Epaminondas thought it a shame not to endure the insults of his fellow-citizens. When, owing to an inexperienced leader's blundering, the army was surrounded by the enemy in a narrow pass, and there began to be a demand for Epami- nondas' careful management to deliver the army from its state of siege, although (cum) he was there only (tantum) in the capacity of a common soldier, he led the army home in safety. Once {quondam) he persuaded his colleagues not to obey a certain law which had been proposed with the object of preserving the commonwealth, because he saw that if they did this, it would be diverted to the ruin of the state. VIII. When they are arraigned on this charge, he allows his colleagues to lay all the blame on him. No one supposes that Epaminondas can free himself from danger. But he dares not only {non moclo) to deny none of his opponents' charges, but even (sed etiam) to speak so that everybody begins to laugh. 136 COPiNELII NEPOTIS He says that he is going to be condemned to death because he has conquered the Spartans and set the whole of Greece at liberty. Even if (etiamsi) the judges are unwilling that he should go away, they do not dare to cast their vote against him. IX. If Epaminondas had not attacked the enemy at Mantinea too boldly, he would not have received a mortal wound. But when the Spartans recognized him, they made a united attack on him. After Epaminondas heard that the Spartans were con- quered, he said that he had lived long enough. Then he pulled out the iron, that he might die. X. Pelopidas found fault with him because he had never married. But Epaminondas said that his stock could not die out, because the battle of Leuctra was his child. No one will deny that Epaminondas was unwilling to imbrue his hands in the blood of his own [people]. But he was willing to fight with the Lacedaemonians, and to stand in the first rank at the Cadmea. If he had not been at the head of the state, Thebes would have always been subject to a foreign power. If anyone should deny that Epaminondas was really (vere) greater than the state, do you not think that such a man could be justly (merito) blamed ? EXERCISES 137 Exercise VIII ha:n^nibal I. No one doubted that Hannibal surpassed all other generals. He was as much in advance of the Eoman people in shrewdness as he was in valour. It seems that he was weakened by the envy of his fellow-citizens. He is said to have guarded like a legacy the hatred towards the Eoman people which his father left him. II. He tried to make Philip an enemy to the Eomans. Antiochus was fired by him with a de- sire to carry his arms into Italy. When Hannibal saw that the Eoman ambassadors had made him an object of suspicion to the king, he asked whether he might go to Antiochus and assure him of his faithfulness. He said that his father had made him swear to be an eternal enemy to the Eomans, and that the king ought to have no doubt but that he would keep his oath. III. After Hamilcar's death, Hasdrubal took his place as general. When he, too, had died, and the chief command was offered Hannibal by the army^ the question (res) was referred to Carthage. This being approved, he led one of the armies which he had mustered into Italy. It is said that on this 138 CORNELII JSTEPOTIS journey he conquered all with whom he came into conflict. In order that he might bring his forces into Italy by way of the Alps, he said that the country must be opened and the roads made passable. IV. When he had joined battle with Scipio and Tiberius Longus, and had defeated them, he set out for Etruria. Being troubled with a serious affec- tion of the eyes, he was carried on a litter. Never- theless (tamen) Gains Centenius, who w^as holding the pass, was surrounded and slain by his army. V. No one resisted Hannibal when he lingered among the mountains. He would have returned to Capua, had not the Roman dictator put himself in his way. Although (etsi) Fabius was a clever com- mander, he was so alarmed by Hannibal that he did not set foot outside of his own fortifications. When I have said that no one withstood him in Italy, you know how great Hannibal was. VI. Though his means were exhausted, and he wished a temporary peace to be concluded, he intended-to-fight {first peripJirastic) later at a greater advantage. Since terms were not agreed upon, a battle had to be fought (impersonal) then (eo tempore). When he had come to Hadrumetum after being defeated, and the Numidians plotted EXERCISES 139 against him, tliey themselves were destroyed by the one against whom they had laid their plot. YII. Hannibal did not thank the Carthaginians because the war was brought to an end, but re- quested that he might none the less be in command of the army. The answer was made him that if he would return home he should be made one of the two kings who are appointed yearly at Carthage. Then, when through his careful management there was money to pay the Komans, and even a surplus to be put in the treasury, he thought that the Roman consuls who had come to Carthage were going to demand his extradition, and fled into Syria. His property was confiscated by the Carthaginians, and he himself declared an exile. YIII. If he can, Hannibal will persuade Antio- chus to advance into Italy with his armies. But when the Carthaginians learn that he has made this attempt {say '' attempted this ^'), they will inflict the same penalty on Mago as on Hannibal. Many have left it recorded that Antiochus did not follow Hannibars advice in carrying on the war, although he (is) did nol forsake him in any of his attempts. IX. Hannibal feared that the Cretans would make- away with his money, of which he had brought a 140 COBNELII NEPOTIS large sum (say '' which great he had brought ") with him. His plan was to fill (subj. of result) jars with lead, the top of which he covered with gold and silver. When he had made up his mind where he would go, he took with him the bronze statues which he had filled with his money, while the jars of lead were guarded in the temple by the Gortynii, ignorant where {quo loco) the money was. X. The Carthaginian was anxious to put the king of Pergamum out of the way, for he thought that he was friendly to the Eomans. When they fought, he was going to use a stratagem. He would com- mand {periphrastic) the sailors to collect very many poisonous serpents. On the day on which the battle was to be fought, all would be directed to unite their attack on the king's ship. He said that this must be taken, and the king slain. XI. Before the fleets were brought into action, Hannibal harangued the soldiers. When the mes- senger who was sent to seek the king had returned, both sides commenced battle. The serpents were thrown into the ships so as to alarm the men of Pergamum. If these had not retreated to their naval camp, they would not have found safety. XII. While Prusia's ambassadors were dining at E/Ome, one of them told the consul where Hannibal EXEBCISES 141 was. The senators^ to whom the matter was re- ported, thought they must capture Hannibal, because he was their bitterest enemy. Prusia objected to acting contrary to the law of hospitality, but said that if they found him they would be able to take him. But when Hannibal saw that his castle was beset on all sides, he ended his life by taking poison. XIII. If Hannibal had not been a brave man, would he have passed through such great strug- gles? His exploits in war are recounted by Sosilus, whom Hannibal had employed as his teacher of Greek literature. Let us compare the deeds of both Eoman and Greek generals, that we may judge which of them are the braver. WORD-GROUPS WORD-GROUPS Note. — The following list has been designedly left incom- plete. Word-groups, according to the editor's view, should be primarily a mnemonic help. Etymology as such ought in the beginning to be a side-issue only, the pupil's first efforts being concentrated on the acquisition of a good stock of useful Latin words rather than on the study of their comparative anatomy. Accordingly, the very small groups have nearly all been omitted, as well as those in which the root-meaning does not i^lainly help the memory. For instance, the development of equus^ eques, and eqidtatus from a root meaning "swift" is a curious and not uninteresting fact ; but one would scarcely care to assert that in practice the pupil would very willingly tread the mental path from " swift " to "horse," " horseman," and " cavalry " merely that he might follow the track of the language in its search after appropriate names for those three objects. When, however, the root does really and easily suggest the word, it becomes a most useful means of binding scattered facts, and well adapted to the purpose of elementary language-study. \/AC, SHARP acer, sharp. acriter, sharply, eagerly. acerbitas, hay^shyiess. acies, edge, line of battle. acumen, keenness. oculus, eye. \/AG, DRIVE ago, to drive. cogo (co + ago) , to drive to- gether, force. cogito (co + agito), to consider , meditate upon (that is, to turn over in the mind) . 145 146 CORNELII NEPOTIS cogitatio, thought, meditation. exagito, to drive out. excogito, to think out. exiguus, iveighed, scanttj, igitur, consequently. redigo, to bring hack. subigo, to bring under. trausigo, to bring through, com- plete. v/AL, ALI, OTHER, STRANGE alius, another, alieuus, another^s, foreign, strange. alieno, to estrange. aliter, otherwise. alter, the other (of two). aliquis, so7ne {other). aliquaiido, at some time. aliquantum, to some extent. aliquot, some. n/AM, love SimicvLS, friejidly , friend. amicitia, friendship. amor, love. iiiimicus, not friendly , enemy. iiiimicitia, enmity, n/AP, op, lay hold of for WORK, help aptus,./?^ adipiscor, to attain to. copia, abundance. (ops) opes, resources, wealth, power. inopia, want, pHvation. opera, labour. opus, work. ofticium {for opificium), ser- vice. y/AR, FIT, JOIN arma, arms, implements. armo, equip {icith arms). armatus, equipped, armed, ars, practical skill. v/ARC, SHUT IN, KEEP OFF arx (= arcs}, citadel. exerceo (ex + arceo, restrain), to drive {out), practise, train. exercitus, army, disciplined force. exercitatio, training, exercise. exeroitatus, trained. n/CAD, fall cado, to fall. casus, lohat befalls, accident, occasio, opportunity. accido, to befall. concido, to fall utterly, die. recido, to fall back. cedo, to fall back, yield, give way. accido. to go to, be added. antecedo, to excel, surpass. concedo, to go away, icith- draw. decedo, to go from, die. discedo, to go apart. recede, to draw back, recede. WOBD-GBOUPS 147 >/CAL, CLA, CALL concilium, meeting. concilio, to call together, pro- cure, [union. reconcilio, to call hack into classis, that which is called, f.eet, army. classiarins, belonging to a fleet. clarus, renoioned, clear. declaio, to make clear. \/CAP, TAKE, HOLD capio, to take. capesso, to lay hold of. accipio, to receive. captivus, taken prisoner. caput, head. anceps (ambi -|- cap), tioo head- ed, double. decipio, entrap, deceive. incipio, to take in hand, begin. occupo, to take into possession. praecipio, to take beforehand, admonish. praecipuus, especial. princeps, taken first, leader. priucipatus, first place. recipio, to take back. suscipio, to undertake. y/CEL, CER, strike, drive celer, swift. curro, to run. cursor, runner. con curro, to run together. concursus, 7mnmng together. occurro, to run to meet. excursio, raid. gladius ( = cladius, " striker''), sioord. procul, at long range, at a dis- tance. n/CER, CRE, part cerno, to distinguish. certus, determined. certamen, contest. crimen, judgment, charge. decerno, to determine, decide by fighting. discrimen, distinction. n/COL, till colo, to till, cherish. colonus, tiller, colonist. cultus, cultivation, care, ivay of life, refinement. incola, inhabitant. iiicolo, to inhabit. V^CRE, MAKE creo, to create, elect. pi'ocreo, to bring forth. caerimonia, sacred rite {'^inag- 7iifying" of the gods). creber, growing, frequent. cresco, to increase. corpus, body. n/DA, (1) GIVE, (2) putI do, to give. abdo, to put away. 1 It has seemed best to include in the same group words formed from (1) >/DA, GIVE, and (2) /DA, DHA, put. 148 CORN EL II NEPOTIS addo, to give or put to, add. circumdo, to put ai^ound. credo, to put belief in. commendati5 (cod -f manus + do), giving in hand, recom- mendation. dedo, to give up, surrender. deditio, surrender. doimm, gift. doiio, to present. iiicredibilis, incredible. prodo, to give forth, reveal, betray. proditio, betrayal. [der. reddo, to give or put back, ren- sacerdos, sacrifice-giver, priest. trado, to hand over. V/(DAC), Die, SHEW, POINT dico, to say. dictito, to assert. dictator, dictator. dictum, IV 07x1. maledicens, evil speaking. disco (= dicsco), to learn. disciplina, instruction. coiidiscipulus, fellow-pupil. condicio, agreement. doceo, to shew, teach. doctrina, teaching, culture. Indicium, proof, sign, evidence. iudico, to declare against. praedlco, to foi^etell. praedico, to assert. >/DIV, DI, DIAV, SHINE divinus, divine. deus, god. dives, rich. divitiae, riches. dies, day. biduum, space of two days. meridies, midday. hodie, to-day. diu, long, cdl day. Diana (^ Divana) Diana (the moon-goddess) . luppiter (=^Diau + pater " sky- father "), Jupiter. n/DVA, DVI, apart, two duo, two. dubius, doubtful. dubium, doubt. dubito, to be of two minds, yjaver, doubt, hesitate. duplex, two-fold. bis (=dvi-ies), tivice. "bini, two by tivo. helium (= duellum), war (as a contest in which two parties are engaged), hello, to ivage war. bellicosus, warlike. \/DVC, LEAD duco, to lead. dux, leader. deduco, to lead down. educo, to lead out. educo, to train, educate. induce), to lead in. obduco, to draiv before. produco, to lead forth. reduco, to lead back. WORD-GROUPS 149 subduco, to withdraw^ take from under. traduco, to lead across. \/EM, TAKE sumo (=sub-f emo), to take up, take. sumptus, expense. consumo, to use up. exemplum, specimen, copy. praemium (= prae-emium), re- ward. promptus (= proemptus), at hand, ready. n/ES, be, live sum (= esum), to he. absum, to he away. absens, ahsento adsum, to he jjresent. desum, to fail, he ivanting. obsam, to he in the ivay, harm. possum (=potis sum), to he able. praesum, to he over. praesens, present. praesentia, presence. [ent. impraesentiarum, for the pres- prosum, to he on the side of, help. subsum, to he under, he. supersum, to he over, survive, he in excess. y/FA, SHINE, SHEW affabilis, that may he spoken to, affahle. fama, report. fauum, place designated for a templCf temple. infamis, of bad report. iDfamia, evil report. iDfamo, to defame. infitias, denial. infitior, to deny. nefas, something contrary to divine law, sin. praefatio, foreword, preface. profiteor, to acknowledge. \/FAC, MAKE, DO facio, to make. aedificium, building. aedifico, to make a building^ build. afficio, to do to, affect. couficio, to do up, finish. difficilis, difficult. efficio, to ivork out, bring about. facilis, easy. factio, taking sides, conspiracy. facultas, power. fio, to be made, become. iiiterficio, to put out of the way, kill. infectus, undone. patefacio, to lay open. praeficio, to put in command. praefectus, commander. proficiscor, to put forth, set out. siguifico, to point out, signify, make signs. V^FER, BEAR fero, to bear, bring, tell- affero, to hear to. aufero, to bear aicay. antefero, to bear before, prefer. 150 CORN EL II NEPOTIS confero, to bring together, defero, to carry aioay. effero, to bring out. forte, by chance. fortuito, by chance. fortuna, fortune. iiifero, to binng upon. offero, to bring in the ivay of, offer. perfero, to bear through, en- dure praefero, to bear befoi^e, prefer. refero, to bear back, report^ re- late. n/FID, bind, trust fido, to trust. fides, faith, pledge, ^delis, faithful. fiducia, confidence. confido, to trust in. foedus, compact, treaty. foederatus, allied. \/GEN, GN, GNA, beget gens, race, clan. gener, son-in-law, genus, birth, kind, stock. generosus, well-born, noble. ingenium {that lohich is born in one), character, genius, 7iatu- ral disposition. nascor (= gnascor), to be born. natio (= gnatio), tribe, race, natu (= gnatu), by birth. natura (= gnatura), nature. privlgnus (privus + GEN, born of different blood), step-son. progenies, offspring. ' v/GNA, GNO, KNOW [As in the preceding group, g be- fore n sometimes disappears.] cognosce, to learn, find out. cognomen, surname. ignoro, to be ignorant of. ignosco, to take no account of, pardon. incognitus, unknown, stranger, nobilis, well-known, famous, renowned. nomen, that by which one is known, name. nominatim, by name, nomino, to name. v/GRAD, WALK gradus, step. aggredior, to vjalk towards, at- tack. coiigredior, to come together with, meet, egredior, to go forth. progredior, to advance. \/HAB, HAVE habeo, to have, hold. adhibeo, to hold towards, use. debeo (=dehibeo), to have away, owe, ought. debilito (= dehibilito), to ren- der incapable, weaken. habito, to have one's abode, in- habit. praebeo (= praehibeo), to hold forth, furnish. prohibeo, to prevent, hold back. WOBD-GROUPS 151 v'l, GO eo, to go. adeo, to go to. aditus, access. circumeo, to siu^ound, exeo, to go out. exitus, departure, exit. iiieo, to go into. introeo, to enter, [ish. intereo, to go among , he lost, per- initium, beginning. iter, going, journey, road. obeo, to go to meet. pereo, to go through, pei^ish. prodeo, to go forivard. praetor (= prae + itor), leader. redeo, to return. reditus, return. subeo, to ujidergo. transeo, to go across. VIA, lAC, GO, SEND iacio, to throw. abicio, to throic aside. conicio, to throw together. deicio, to throw down. disicio, to scatter. eicio, to cast out. iauua, door {place of going). inicio, to cast into. obicio, to throiv before. triiicio, to throw across. V^IV, lYG, BIND, YOKE ius. law, right. iuro. to bind oneself, swear. coniuratio, conspiracy. iustus, just. iustitiix, justice. iniuste, unjustly. iniuria, icrong, injury. iusiurandum {right to be sworn to), oath. index {VIY -\-VDlG), judge. iudico (= ius dico), to judge, iudicium, judgment. adiUDgo, to join to, add. cuiictus (= coDiuiictus), all {to- gether). seiungo, to separate. iuxta, near by. \/LEG, GATHER lego, to gather, read. collega, associate, colleague. deligo, to choose from. delectus, chosen one. dlligo, to pick out, love. dilectus, levy. diligens, attentive, industi^ious, diligenter, carefully. diligentia, care, diligence. iiitellego (= inter-lego, ''to read between the lines''), to per- ceive, understand. lector, reader. ueglego, to neglect. neglegenter, carelessly, heed- lessly. sacrilegium, robbing of a tem- ple, sacrilege. \/LIB, LVB, DESIRE libenter {according to desire) ^ ivillingly. liber, /?'ee. liberalis, like a free man, genera ous, gentlemanly. 152 CORNELII NEPOTIS liberalitas, nobility of charac- ter, generosity . libero, to set free. libidinosus, doing what one desires, seyisual. libertas, liberty. y/LIC, LIQV, LET, LEAVE licet, it is permitted. licentia, license. delictum, delinquency^ fault, transg?^ession. poUiceor (= pro + liceor, bid), to hold forth, promise. relinquo, to leave behind. reliquus, rem,aining, rest. reliquiae, remnant, remainder. v/MAG, MAC, BIG magnus, great. magis, more. m agister, ^magistrate, magistratus, magistracy, magiiitudo, greatness. maior, greater. malo (== magis volo), to prefer. maximus, greatest. molior (from moles, mass), to labour at, strive to accom- plish. \/MAN, INIEN, MIND, STAY maneo, to remain. mens, mind. mentio, reminding, mention. mentior {to tell ivhat exists only in the mind), lie. commimscoY , to devise, imagine. reminiscor, to call to mind, rec- ollect. moneo, to ivarn, advise. monumentum, memorial. \/MIT, SEND, LET GO mitto, to send. amitto, to send aiuay, lose. admitto, to let in, commit. committo, to send together, join. commissum, something handed over, a secret. dimitto, to send away. emitto, to send forth. immitto, to send against. omitto, to pass over, omit. praetermitto, to let j^ciss. remitto, to send back, release, relax. V^MOD, MEASURE modus, limit. commode {loith due measure), conveniently , skilfully. immoderatus, excessive. immodestia, lack of restraint. modestus, preserving the mean, modest. modestia, modesty, modeimtion. ^/MY, MOV, MOVE moveo, to move. commoveo, to thoroughly dis- turb. commiitritio, change. WOBD-OSOUPS 153 momentum (=movimentum), weight, importance, move- ment. permoveo, to move deeply, removeo, to move away. \/MV, SHUT, FASTEN munio, to fortify. moenia (sing, moene, rare), walls. murus, loall. munus, service, gift. munitio, fortification. munitus, fortified. communio, to fortify on all sides. communis, uriited, common. 1 v^NA, NAV, NV, WET, swim navis, ship. navalis, naval. naufragiiim, shipwreck, de- struction. nauta (= navita), sailor. nauticus, naval. 2 n/NA, no ne, that not, least. -ne, interrogative particle. nee or neque, and not, nor, neither. nefas, contrary to divine law, sin. nemo (= ne + homo), no one. nea or neve, and not, nor, neither. nihil, 710 thing. nihilum, nothing. nimis, too. nimius, too much, nisi, if not, unless, except. non, not. nuUus, no one. nonnullus, some. numqnam, never. nusquam, nowhere, \/NEC, NOC, KILL, HURT noceo, to harm, injure. innocens, harmless. innoxius, innocent. nox, night. noctu, by night. nocturnus, nocturnal. pernicies, 7min. s/OR, OL, GROW, RISE. adulescens (one growing up to manhood), youth. adulescentia, youth. adulescentulus, a vei^y young man. orior, to rise. adorior, to attach. coorior, to break forth, ordior, to begin. exordior, to begin. \/0S, MOUTH, FACE OS, mouth, speech. coram, in the presence of. oraculum, oracle {sp^icch of a god) . oratio, speech, oration. peroro, to finish a speech. 154 COBNELII NEPOTIS V^PA, FEED paiiis, bread. pater, father. paternus, of a father. patrius, ancestral, whence, patria {sc. terra), fatherland. Peuates, household gods. peues, loith, in the poioer of. penetro (penus + \/TER, bore), to enter. [Note. — The last three words are connected with jjenus, store of food. " Perhaps through the intermedi- ate idea of storing food within, the root " pen " acquired the meaning " within.'''' — Halsey, Etymology of Latin and Greek, p. 113.] \/PAV, LITTLE parvus (=pauros), small. parVLilus, very small. pauci, few. paulo, by a little. pauper, poor. paupertas, poverty. VPED, TREAD pedes, foot-soldier. pedester, going afoot. expedio, to disentangle^ extri- cate. impedio, to hinder. n/PAL, pel, PVL, drive, SCATTER pello, to drive. appello, -ere, to drive toivards. , ^>,w.^.., ..j .^. wv,. .^. appello, -are {to drive toivards \ posteaquam, after. oneself by speaking), to ad- dress, call. compello, -are (to drive together by speaking), to address^ accuse. depello, to drive away from. expello, to drive out, banish. impello, to urge forward, in- fluence. n/PLE, PLO, PLV, fill amplus (= ambl-plus, full on both sides), abundant, full. compleo, to Jill up. complures, several, very many. locupleto, to enrich. oppleo, to fill completely. plerique, very many. plurimi, very many, most. plus, more. populus, people. publico, to appropriate to public \ise, confiscate. publicus, of the state. n/PLEC, PARC, WEAVE, FOLD complector, to embi^ace. decern plex, tenfold. duplex, two-fold, double. explico, to iDifold, explain. supplex {bf'nt tinder, i.e. kneel- ing), suppliant. triplex, three-fold, triple. \/POS, BEHIND post, after. postea, afterwards. W0BB-GR0UP8 155 posterus, folloioing. postquam, after. postremo, finally. postridie, next day, \/POT, MASTER possum (=potis sum) to he able. poteus, poioeiful. potentia, poiver. impotens, enfeebled. potestas, power, opportunity. potior, to get possession of. potius, rather. potissimum, chiefly. >/PRO, PRI, PRAE, BEFORE praeter, before, beyond, besides. praeterea, besides. praetor (= prae-itor), leader. 'grlmws, first. primo, at first. prius, before. princeps (= primi-ceps), chief. principatus, chief place. pristinus, originaL pro, before. procul, at a distance. prope, near. propius, nearer. propinquus, near, kindred. proprius, one's own. propter, near, on account of. protinus, right onward. proximus, next. y/PVG, STRIKE, THRUST, PRICK pugna, battle. puguo, to fight. depiigno, to fight out. expugno, to take by storm. impugno, to attack, assail. oppugDo, to fight against, be- siege. oppugnator, besieger. propugnaculum, bulwark. repugno, to fight against. \/REG, RIG, STRETCH, GUIDE dirigo, to direct, erigo, to raise up. regio, db^ection, region. regius, royal, kingly. regno, to imle. regnum, kingdom, dominion. rex, king. \/SAC, SAG, FASTEN sacer {laid up before a god), holy, saci'ed. sacerdos, priest. sacellum, chapel. sacrarium, shrine. sacrilegium, sacrilege. sacrifico, to offer sacrifice. resacro, to remove a curse from, ^SCID, CID, CAED, cut, CLEAVE, SEPARATE scio, to know (distinguish). coDScius, privy to, knoiving ivith. msciens, ignorant. mscitia, ignorance. nescio, not to know. caedes, destruction, slaughter. 156 COBNELII NEPOTIS descisco, to separate from y with- draw from. incido, to cut into. rescisco, to ascertain, rescindo, to cut to pieces^ break down. scitum, decree. v/SEC, FOLLOW seqiior, tofoUoiv. coiisequor, to follow up. consector, to pursue, chase. persequor, to follow persist- ently. secundus, following, second, favourable. Betius (=sectius), less, follow- ing. socius, comrade, ally, com- panion. societas, alliance, association, share. n/SED, SID, SIT msidiae, ambuscade, deceit. obses, hostage. obsideo, to beset, besiege. obsidio, siege. possido, to occupy. praesidium, defence, gai^rison. sabsidium, reserve, support, aid. y/SER, SVAR, STRING, BIND coiisero, to join. disertus (= dis-sertus), elo- quent. intersero, to place between, allege. praesertim, especially. sermo, connected discourse. servus, bondman, slave. servulus, young slave. servio, to serve. inservio, to be devoted to. servitus, slavery. n/SPEC, see, spy aspicio, to look at. coiispicio, to regard attentively. exspecto, to aivait. exspectatio, eagerness. respicio, to regard, look back. specto, to look at. speculator, scout. y/STA, STAND sto, to stand. antistes, overseer, priest. constituo, to establish. consto, to be agreed. desisto, to cease. destituo to abandon. exsisto, to stand forth, exist. insto, to be at hand. mstituo, to establish. institutum, custom. obsto, to stand in the loay, resist. obsisto, to resist. praesto, to be preeminent. praestaus, excellent. resisto, to oppose, resist. restituo, to make stand again, restore. WORI>-GROUPS 167 statim (as one stands) , straight- 10 ay. statua, statue, statuo, to set up, determine. substituo, to 2)ut in the place of. superstes, surviving. \/TEN, STRETCH abstinentia {holding from) , self - resti^alnt, integrity. attends, to direct toioards. contendo, to strive towards, hasten. contentio, struggle. contentus, satisfied. continens, self-co7itrolled, con- tinuous. obtineo, to hold in possession. ostendo (=obs-tendo) , to spread out before, shew. pertineo, to relate to, aim at. protinus, straight on. retineo, to hold back, keepc sustineo, to icithstand. tento, to try, test. tendo, to stretch, direct. teneo, to hold. tenuis, drawn out, thin, trivial. n/TRAG, drag, move traho, to drag, draiv. coiitraho, to get together, col- lect. extraho, to draw out. retraho, to draiv back, rescue. tractus, drawing, direction. obtrectatio, ivorking against, disparagement, rivalry. obtrectator, rival. obtrecto, to work against, envi- ously detract, rival. \/VAG, VEH, MOVE, CARRY veho, to bear, carry. invehor, to bear against, attack ^ inveigh against. obviam, in the vjciy of. perveho, to carry through. vectigal, tax, revenue. velum, sail {carrier). via, loay, road. ^BA, YA, YEN, go. venio, to come. advenio, to endive. adventus, arrival. advento, to appi^oach. arbitror, to judge. arbitriura, judgment. contio (=conventio), assembly.. coiiventus, meeting. in venio, to come upon, find, pervenio, to arrive at. n/YERT, turn verto, to turn. averto, to turn from. adverto, to turn towards. adversarius, opponent. ad vers us, ) . , adversum,j«^«^^^^^- adversum, misfortune. an i mad verto, to turn the^ mind to, notice. converto, to turn {completely). 158 CORNELII NEPOTIS diversus, different. exadversum, over against. reverter, to turn back. rursus (= revorsus), again. universas, all together, versus, turning, verse, line. versor, to turn constantly, move, have experience in. V'VID, SEE ' video, to see. invidia, jealousy, looking askance. prudens (= providens), having foresight. prudentia (=providentia),/ore- sight, shreiodness. imprudens, unforeseeing , negli- gent. imprudentia, want of foresight. visus, sight. v/VOC, VAG, CALL voco, to call. advoco, to call to. con voco, to call together. revoco, to recall. vocito, to call {habitually), n/VOL, ayill, wish volo, to wish. benevolentia, good will. voluntas, will. malo (= magis volo), to prefer. nolo (= non volo), to he unwill- ing. -ve, or. VOCABULARY VOCABULARY a, ab, prep. w. abl., /rom, hy. abdo, -dere, -didi, -ditum, 3, to remove, conceal. abicio, -ere, -ieci, -iectum, 3, to thi^ow away, put aside. abripio, -ere, -ripui, -reptum, 3, to carry off. acceptus, -a, -um, adj., (part, of 2iQCV^io) , acceptable , pleasing . accido, -ere, -cidi, 3, to happen. accipio, -ere, -cepi, -ceptum, 3, to receive, take, accept. accurate, adv., carefully ^ ex- actly. accusator,-oris, -m.ypjvseciitor, accuser. abrogo, -are, -avi, -atum, 1, to accuse, -are, -avi, -atum, 1, to take aivay. I accuse, charge, prosecute, absens, -entis, adj., (part, of ! arraign. absum), being away, absent, acer, -cris, -ere, adj., sharp, absolve, -ere, -solvi, -solutum, \ shrewd, eager. 3, to set free from, release, , acerbitas, -atis, f., harshness y bitterness. acies, -ei, f., edge, line of bat- tle, battle. acquit. abstinentia, -ae, f., integrity, honesty. absum, -esse, afm, irr., to be \ acquiesce, -ere, -evi, -etum, 3, away from, be absent, be dis- \ to come to rest, die. tant, be inconsistent ivith. \ acumen, -inis, n., keenness, ac, see atque. I brightness, acuteness. Acarnanus, -a, -um, adj., o/ i ad, prep. w. ace, io, towards, Acaimania, a division of! at, near, for, according to, Greece ; Acarnaiiian. addo, -ere, addidi, additum, 3, accede, -ere, -cessi, -cessum, 3, I to add. to go to, approach, agree to, \ adduce, -ere, -duxi, -ductum, 3, be added. \ to bring to, persuade. M 161 162 COBNELII NEPOTIS adeo, -ire, -ii or-ivi, -itum, irr., to go to, approach. adeo, adv., so, to such a de- gree. adhibeo, -ere, -ui, -itum, 2, to summon, invite, vse, keep. adhiic, adv., hitherto, up to this time. Adimantus, -i, m., Adimantus, an AtheDian general. adipiscor, -i, adeptus sum, 3, dep., to acquire, obtain, win, get. aditus, -lis, m., approach, ac- cess. adiungo, -ere, -iiinxi, -iunctum, 3, to join to, unite, add. adiuvo, -are, -iuvi, -iutum, irr., to help, aid. Admetus, -i, m., Admetus, king of the Molossians in Epirus. administro, -are, -avi, -atum, 1, to conduct, manage. admiror, -ari, -atus sum, 1, dep., to wonder, ivonder at, be sur- prised, admire. admitto, -ere, -misi, -missum, 3, to admit, receive, commit. adorior, -oriri, -ortus sum, 4, dep., to approach, attack, make an attempt on. adulescens, -entis, m. and f., a youth, young man. adulescentia, -ae, f., youth. adulescentulus, -i (dim. of adu- lescens), m., a very young man . advento, -are, 1, to approach. adventus, -us, m., ai^ivah, approach. adversarius, -a, -um, adj., op- posing, hostile ; adversarius, -1, m., as subst., opponent^ enemy. ad versus, -a, -um, adj., un- fa voura ble, u nfoi^tun a te. adversus (adversum), adv., oppjosite; prep. w. ace., against, in opposition to. adverto, -ere, -verti, -versum, 3, to turn to. Animum advertere (like animadver- tere), to notice, perceive, see, observe. advoco, -are, -avi, -atum, 1, to summon. aedes, -is, f., in sing., room, temple ; pi., house. aedificium. -i, n., building, house. aedifico, -are, -avi, -atum, 1, to build, construct. aeger, -gra, -grum, adj., sick, ill. Aegos flumen, -inis, n. (At- yos TTorafJLo'i), Aegospotami ( = " Goat River"), a town and stream in the Thracian Chersonesus. Aemilius, -i, m., Aemilius, the name of a Roman gens, to which L. Aemilius Paulus belonged. aemulor, -ari, -atus sum, 1, dep., to rival, seek to imitate, enmlate. aeneiis, -a, -um, adj., of bronze, bronze, brazen. Aeolia, -ae, f ., and Aeolis, -idis, f., Aeolia, Aeolis, a coast- district of Asia Minor. rOCABULAEY 163 aequalis, -e, adj., of the same age, contemporary, aequipero, -are, -avi, -atum, 1, to equal, rival. aequitas, -atis, f., fairness, justice, equity. aequus, -a, -um, adj., equal, fair, favourable, right, just. aerarium, -i, n., treasury. aestimo, -are, -avi, -atum, 1, to estimate^ value, rate, as- sess. aetas, -atis, f ., age, time of life, _period, time. Afer, Afra, Afrum, adj., Afri- can. affabilis, -e, adj., gracious, affable, affero, -ferre, attuli, allatum, irr., to bring to, announce. afficio, -ere, -feci, -fectum, 3, to affect. affirmo, -are, -avi, -atum, 1, to _ declare, assert, affirm. Africa, -ae, f., Afinca. Agamemnon, -onis, Agamem- non, a leader of the Greeks in the Trojan War. ager, -gri, m.., field, land, terri- tory, country. aggredior, -i, -gressus sum, 3, dep., to approach, attack. ago, -ere, egi, actum, to lead, drive, conduct, carry on, treat ivith, do. Gratias agere, to give thanks. aid, verb defect., to say, tell, assert. Alcibiades, -is, m. Alcibiades, an Athenian. Alcmaeon,-onis, m..,Alcmaeon, a Greek who murdered his mother for having induced his father to join the expedition of the Seven against Thebes, in which campaign he was killed. alias, adv., at other times. alieno, -are, -avi, -atum, 1, to estrange. alienus, -a, -um, adj., of or be- longing to another, foreign^ unfavourable. alio, adv., to another place, in a differeyit direction. aliquando, adv., at some time. aliquanto, adv., by a little somewhat. aliquantum, adv., /or a little^ to some extent. aliquis, aliqua, aliquid, indef. pron., some one, any one, something . aliquot, adj. indecl., several, some. aliter, adv., otherwise. alius, -a, -ud, adj., other, another, different. Alius . . . alius, one . . . another. Alii . . . alii, some . . . others. alo, -ere, -ui, altum or alitum, 3, to feed, support, main- tain. Alpes, -ium, f. plur., the Alps. Alpici, -orum, m. plur., dwellers in the Alps. alter, -era, -erum, adj., other {of two) , second. Alter . . . alter, one . . . another ; the first . . . the second. altitude, -inis, f., height. 164 COBNELII NEPOTIS altus, -a, -um, adj., high, deep. amicitia, -ae, t., friendship, al- liance. amicus, -a, -um, 2id]., friendly. As substantive, amicus, -i, m., friend. amitto, -ere, -misi, -missum, 3, to lose. amphora, -ae, f., ivine-jar, am- phora. amplius, adv. comp., more. amplus, -a, -um, adj., large, splendid, magnificent, full. an, conj., or, whether. anceps, -cipitis, adj., double, on both sides. ancora, -ae, f ., anchor. Andocides, -is and -i, Ando- cides, an Athenian orator. angustiae, -arum, f. plur., strait, narr 010 passage, defile, pass. angustus, -a, -um, adj., nar- row. anima, -ae, f., life, breath. animadverto, -ere, -verti, -ver- sum, 3, to turn the mind to, notice, observe, perceive, see, realize. animus, -i, m., soul, mind, courage, spirit. annalis, -is, m., chronicles, an- nals. annus, -i, m., a year. annuus, -a, -um, adj., of a year, yearly, a yearns. ante, adv., before; prep. w. ace, before. antea, adv., before, formerly, previously. antecedo, -ere, -cessT, -cessum, 3, to go before, be preferred, surpass. antefero, -ferre, -tuli, -latum, irr., to bear before, prefer. antepono, -ere, -posui, -posi- tum, 3, to place before, pre- fer. antesto, -stare, -steti, 1, to stand befoi^e, surpass, be su- perior to, excel. Antiochus, -i, m., Antiochus, a king of Syria. antiquitas, -atis, f., age, anti- quity. antistes, -itis, m., priest. aperio, -ire, -ui, apertum, 4, to open, disclose, shoio, reveal. apertus (part, of aperio), -a, -um, adj., open, clear. Apollo, -inis, m., Apollo, son of Zeus and Latona, and twin brother of Artemis (Diana), god of prophecy, healing, and music. appareo, -ere, -ui, 2, to appear, be evident, come to light. apparo, -are, -avi, -atum, 1, to get ready, prepare. appello, -are, -avi, -atum, 1, to call. appello, -ere, -puli, -pulsum, 3, to drive to, bring to land. Appenninus, -i, the Apen- nines, a range of mountains in Italy. applico, -are, -avi, -atum, 1, to attach. apporto, -are, -avi, -atum, 1, to bring to, bring. VOCABULABY 165 aptus, -a, -um, 2id]., fit, ready, capable. apud, prep. w. ace, loith, among, near, at. Apulia, -ae, f., Apulia, a dis- trict of Italy. aquilo, -oiiis, m., the north loind, ara, -ae, f., altar. arbitrium, -i, n., judgment, decision, will. arbitror, -ari, -at us sum, 1, dep., to think, suppose. arbor, -oris, f., tree. Arcadia, -ae, f., Arcadia, a district of southern Greece. Areas, -adis, adj., of Arcadia, Arcadian. argentum, -i, n., silver, money. Argivus, -a, -um, adj., of Ar- gos, Argive. Argos, nom. and ace. neuter, also Argi, -orum, m. plur., A?^- gos, a city of southern Greece. arguo, -ere, -ui, -utum, 3, to de- clare, prove. Aristides, -is, Aristides, an Athenian. arma, -orum, n. plur., arms, loeapons. armo, -are, -avi, -atum, 1, to furnish ivith arms, arm. arripio, -ere, -ripui, -reptum, 3, to catch up, seize. ars, -rtis, f., pursuit, occupa- tion, art. Artaphernes, -is, m., Artapher- nes, a Persian commander. Artaxerxes, -is, m., Arta- xerxes, king of Persia. Artemisium, -i, n., Artemis- ium, a promontory at the northern end of the island of Euhoea. arx, arcis, f., citadel, strong- hold. ascendo, -ere, -di, -scensum, 3, to mount, embark on. Asia, -ae, f., Asia. aspergo, -ere, -spersi, -spersum, 3, to sprinkle, stain, defile. aspicio, -ere, -spexi, -spectum, 3, to look at. astu, n., indecl., a city. at, conj., but, yet. Athenae, -arum, f. plur., Athens, the chief city of Attica. Atheniensis,-e, adj., ^^/lenian. athleta, -ae, m., a boxer, wres- tler, pugilist. atque (also ac, always atque before a vowel), conj., and, and also, as, than. attendo, -ere, -di, -tum, 3, to stretch toward, direct. Attica, -ae, f., Attica, a divi- sion of central Greece. Atticus, -i, m., T. Pompdnius Atticus, a friend of Cicero and Xepos. auctor, -oris, m., an authority. auctoritas, -atis, f., influence. audax, -acis, adj., bold, rash. audeo, -ere, ausus sum, 2, semi- dep., to dare, vent^ire. audio, -ire, -ii or -ivi, -itum, 4, to hear , listen , obey {\fYt'h.di2it.), aufero,-ferre, ahstuli, ablatum, irr., to take away, remove. 166 CORNELII NEPOTIS aureus, -a, -um, adj., golden. auris, -is, f., ear. aurum, -i, n., gold, money, aut, conj., or. Aut . . . aut, either . . . or. autem, conj., postpositive, but, moreover, noio, however. auxilium, -i, n., help, aid, as- sistance. avaritia, -ae, f., greed, cove- tousness, avarice. avarus, -a, -um, adj., greedy, covetous, avaricious, grasp- ing (adv. avare) . averto, -ere, -verti, -versum, 3, to turn away from, cause to icithdraw. avoco, -are, -avi, -atum, 1, to call away from, dissuade. B Baebius, -i, m., Baebius, the name of a Roman gens. Bagaeus, -i, m., Bagaeus, one of the murderers of Alcibia- des. barbarus, -a, -um, adj., for- eign, barbarian. bellicosus, -a, -um, adj., loar- like. bello, -are, -avi, -atum, 1, to carry on war. bellum, -1, n., xoar. bene, adv., (corap. melius, superl. optime), ivell. benevolentia, -ae, f ., good-will, friendliness. biduum, -i, n., a period of two days. Bithynia, -ae, f., Bithynia, a division of Asia Minor. Bithynius, -a, -um, adj., of Bithynia, Bithynian. blandus, -a, -um, adj., flatter- ing, of smooth tongue. Boeotus, -a, -um, adj., of Boeo- tia, Boeotian. bonitas, -atis, f., goodness, up- rightness, integrity. bonus, -a, -um, adj., good. As subst., bonum, -i, n., good thing; n. plur., bona,-orum, goods, possessions, property. brevis, -e, adj., short. brevitas, -atis, f., shortness, brevity, conciseness. Byzantium, -i, n., Byzantium, the ancient name of Constan- tinople. C, the abbreviation for Gains. Cadmea, -ae, f., the Cadniea, the citadel of Thebes, named after its mythical founder, Cadmus the Phoenician. cado, -ere, cecidi, casum, 3, to fall, be slain, befall, happen. caduceus, -i, a herakVs staff, cad ace us. caedes, -is, f., slaughter, mas- sao^e. caerimonia, -ae, f., religious observance, reverence, callidus, -a, -um, adj., clever ^ shreiud, prudent, skilful. Galliphron, -onis, m., Calli^ phron, a Greek dancing mas- ter. VOCABULARY 167 Callistratus, -i, m., CalUstra- tus, an Athenian. campus. -1, m., plain, open. Cannensis, -e, adj., of Cannae. canto, -are, -avi, -atum, 1, to sinr/, play, capesso, -ere, -ivi, -iturum, 3, to take hold of, undertake, engage in, capio, -ere, cepi, captum, 3, to take, capture, captivate, move, influence. captivus, -i, m., prisoner, cap- five. Capua, -ae, f., Capua, a city of Italy. caput, capitis, n., head, life, capital charge. Car, -is, m., a Carian, inhabi- tant of Carta, car 80, -ere, -ui, -iturum, 2, to lack, he ivithout, do without, leant. caritas, -atis, f., affection. car us, -a, -um, adj., dear, valued, esteemed, beloved. casa, -ae, f., hut. castellum, -i, n., stronghold, fortress. castrum, -i, n., fortified toion; in plur., castra, -orum, camp. casus, -us, m., chance, acci- dent, calamity, fall, death. causa, -ae, f., excuse, reason, sake, cause, case; in abl., causa, on account of, he- cause of. caveo, -ere, cavi, cautum, 2, to he on one^s guard, beware, take pi^ecautions. celebritas, -atis, f., concourse, society. celer, -eris, -ere, adj., quick, swift, speedy. celo, -are, -avi, -atum, 1, to hide, keep secret, conceal. cena, -ae, f., dinner, meal, banquet. ceno, -are, -avi, -atum, to dine, take a meal. Centenius, -i, m.. Gains Cen- tenius, a Roman general. centum, adj. iudecl., a hundred, cerno, -ere, crevi, certum, 3, to perceive, see, discern. certamen, -inis, n., contest, struggle. certus, -a, -um, adj. (part, of cerno), chosen, trusty, cer- tain, sure. Certiorem facere, to inform. ceterus, -a, -um, adj., the other, the rest. Cethegus, Publius Cornelius Cethegus, a Roman consul. Chabrias, -ae, m., Chabrias, an Athenian general. Chersonesus, -i, f,, the Cher- sonese, a peninsula of Thrace. chorda, -ae, f., string (of a musical instrument) . Cimon, -onis, Cimon, the name of both the father and the son of Miltiades II. circa, adv., around, about; prep. w. ace, around, sur- rounding. circiter, adv., about. circulus, -i, m., circle, com- 20 any. 168 CORNELII NEPOTIS circumdo, -dare, -dedi, -datum, 1, to surround, enclose. circumeo, -ire, -ii or -ivi, -itum, 4, to surround, go or pass around. circumvenio, -Ire, -veni, -ven- tum, 4, to surround, entrap. citharizo, -are, 1, to play on the cithara, an instrument developed from the lyre. cito, -are, -avi, -atum, 1, to pro- claim. civilis, -e, adj., of citizens, civil. civis, -is, m. and f., citizen. civitas, -atis, f., state, city. clam, adv., secretly. clandestinus, -a, -um, adj., S3cret. clarus, -a, -um, did]., famous. classiarii, -orum, m. plur., naval forces, marines. classis, -is, t., fleet, navy. Clastidium, -i, n., Clastidium, a town in Cisalpine Gaul. Claudius, -i, m., the name of a Roman gens. claudo, -ere, -si, -sum, 3, to shut close, surround, cut off, enclose. Clemens, -ntis, adj., kind, gen- tle, merciful. dementia, -ae, f., kindness, mercy, mildness. Cleon, -onis, Cleon, a rhetori- cian . Clinias, -ae, m., Clinias, father of Alcibiades. Cn., the abbreviation for Gnaeus. coarguo, -ere, -ui, 3, to bring to light, prove, expose. coepio, -ere, coepi, coeptum, 3 (perfect used with present significance, other forms rare), to begin. cogitatio, -onis, f., thought, meditation. cognatio, -onis, f ., relationship. cognomen, -inis, n., surname. cognosco, -ere, cognovi, cogni- tum, 3, to acquire knowledge of, ascei'tain, become ac- quainted with, learn, per- ceive, examine, understand; in perfect, to knoxc. cogo, -ere, coegi, coactum, 3, to gather, compel. cohortatio, -onis, f., speech, harangue. collabefio, -fieri, -f actus sum, 3, dep., to be ruined, be over- throivn. collega, -ae, m., associate, col- league. colligo, -ere, -legi, -lectuin, 3, to collect. colloco, -are, -avi, -atum, 1, to dispose, settle, station, give in marriage. colloquium, -I, n., a conference. coUoquor, -i, -locutus sum, 3, dep., to speak icith. colo, -ere, -ui, -cultum, 3, to till, cherish, venerate. colonus, -1, m., husbandman, colonist. commemoro, -are, -avi, -atum, to call to mindf tellt relate, mention. VOCABULARY 169 commendatio, -onis, f., recom- mendation, excellence^ per- suasiveness. eommitto, -ere, -misi, -missum, 3, to do, commit, he guilty of , engage in, entrust. commode, adv., ic ell, skilfully, conveniently. communio, -ire, -ii or -ivi, -itum, 4, to fortify . communis, -e, adj., common, united, of all. communitas, -atis, f ., courtesy, condescension, a f ability. commutatio, -ouis, f., change. comparo, -are, -avi, -atum, 1, to make 7'eady, prepare, pre- pare for, compare. compello, -are, -avi, -atum, 1, to summon, arraign, accuse. comperio, -Ire, -peri, -pertum, 4, to find out, learn. complector, -i, -plexus sum, 3, dep., to embrace, grapple. compleo, -ere, -evi, -etum, 2, to fill up, make up, complete. complures, -a or -ia, gen. -ium, adj., severed, a number. compono, -ere, -posui, -positum, 3, to place together, settle, conclude. comprehends, -ere, -di, -hen- sum, 3, seize, arrest. comprobo, -are, -avi, -atum, 1, to approve, ratify. concedo, -ere, -cessi, -cessum, 3, to go away, yield, per- mit. concido, -ere, -cidi, 3, to fall, be slain. concido, -ere, -cidi, -cisum, 3, to cut down, kill. concilio, -are, -avi, -atum, 1, to make friendly, loin over, bring about. concilium, -i, n., meetiiig, council. concinnus, -a, -um, adj., neat, elegant. concito, -are, -avi, -atum, 1, to rouse, excite. concliido, -ere, -clusi, -sum, 3, to include. concupisco, -ere, -cupivi, -itum, 3, to long for, covet, strive after. concurro, -ere, -curri, -cursum, 3, to rush together, converge. concursus, -iis, m., a running together, assault, attack. concutio, -ere, -cussi, -cussum, 3, to break in pieces, shat- ter. condicio, -onis, f., agreement, terms. condico, -ere, -dixi, -dictum, 3, to agree, engage, promise. condiscipulus, -i, m., fellow- pupil. confers, -ferre, -tuli, collatum, irr., to bring together, collect, convey, present, apply, com- pare. confestim, adv., immediately . conficio, -ere, -feci, -fectum, 3, to accomplish, compose, end, desti^oy. confido, -ere, -fisus sum, 3, semi-dep., to trust, he confi- dent. 170 CORNELII NEPOTIS confirmo, -are, -avi, -atuni, 1, to strengthen, establish, give as- surance. confiteor, -eri, -fessus sum, 2, dep., to acknoivledge, confess, plead guilt]/ to. confligo, -ere, -flixi, -flictum, 3, to strike together, fight, join battle. confluo, -ere, -fluxi, 3, to pour together, flock together, croiod. confugio, -ere, -fugi, 3, to flee, take refuge. congero, -ere, -gessi, -gestum, 3, to bring together. congredior, -i, -gressus sum, 3, dep., meet with, contend, join battle. congruo, -ere, -grui, 3, to agree, harmonize. conicio, -ere, -ieci, -tectum, 3, to thi'ow, cast, hurl, conjec- ture. coniungo, -ere, -iunxi, -iunc- tum, 3, to join. coniuratio, -onis, f., conspir- acij. Conor, -ari, -atus sum, 1, dep., to try, attempt, endeavour. conscius, -a, -um, adj., know- ing in common, privy, wit- nessing, accessary. conscribo, -ere, -scrips!, -scrip- tum, 3, to write, compose, en- rol, elect. Patres conscript!, a title of the Roman sena- tors. consector, -ari, -atus sum, 1, dep., to pursue, attack. consensio, -onis, f., plot, agree- ment. consentio, -ire, -sens!, -sensus, 4, to think alike, agree. consequor, -i, -secutus sum, 3, dep., to folloiv, arrive, strive for, come up to, obtain, get, catch. consero, -ere, -serui, -sertum, 3, to join. Manum conse- rere, to fight hand to hand, join battle. conservo, -are, -avi, -atum, 1, to preserve, save, deliver, cherish. considero, -are, -avi, -atum, 1, to contemplate, reflect, con- sider. consilium, -i, n., advice, coun- sel, plan, purpose, intention, consultation , understanding, judgment, prudence. conspicio, -ere, -spexi, -spec- tum, 3, to look at, descry, catch sight of. constans, -ntis, adj. (part, of consto), firm, faithful, con- stant. constituo, -ere, -stitui, -stitu- tum, 3, to found, settle, draw up, establish, arrange, decide, determine. consto, -stare, -stiti, -staturum, 1, to consist, be established. consuesco, -ere, -suevi, -sue- tum, 3, to be in the habit of, be accustomed to. consuetiido, -inis, f., habit, custojn, character, manner of life. VOCABULART 171 consul, -ulis, m., consul. consularis, -e, adj., of consular rank, ex-consul. consulo, -ere, -lui, -Itum, 3, to consult, take counsel, look out, ask advice, enquire. consultum, -i, u., decree, reso- lution. consumo, -ere, -sumpsi, -sump- tum, 3, to use up, spend. contego, -ere, -texi, -tectum, 3, to cover. contemno, -ere, -tempsi, -temp- tum, 3, to despise, disdain. contendo, -ere, -di, -ntum, 3, to strive, contend, assert, maintain. contentio, -onis, f., strife, con- tention, discussion. contentus, -a, -um, adj. (part, of contineo), satisfied. continens, -utis, adj. (part, of contineo), moderate, self-re- strained; as subst., f., main- land. contineo, -ere, -tinui, -tentum, 2, to hold, bind. contio, -onis (= conventio), f., assembly. contra, adv., on the contrary ; prep. w. ace., against, con- trary to, opposite. contraho, -ere, -traxi, -tractum, 3, to collect, assemble. contrarius, -a, -uni, adj., oppo- site, contrary/. contumelia, -ae, f., reproach, insult. convenio, -ire, -veni, -ventum, 4, to come together, meet, cen- tre upon, agree ivith, conform to, be agreed upon, be settled. conventus, -us, m., meeting, congress. convert©, -ere,-verti, -yersum, 3, to change, turn towards. convivium, -i, n., banquet, eyitertainment. convoco, -are, -avi, -atum, 1, to call together. coorior, -iri, -ortus sum, 3, dep., to arise. copia, -ae, f., abundance, plenty. lu plural, forces, troops, supplies, provisions. coram, adv., in the presence, openly ; prep. w. abl., in the presence of, before. Corcyra, -ae, f., Corey ra, an island, now Corfu, on the northwest coast of Greece. Corcyraeus, -a, -um, adj., of Corcyra, Corcyraean. Cornelius, -a, the name of a famous Roman gens. cornu, -us, n., horn, wing of an army. corona, -ae, f., wreath, chaplet, crown. corpus, -oris, n., body. corrumpo, -ere, -rupi, -ruptum, 3, to ruin, corrupt, bribe. creber, -bris, -bre, adj., fre- quent, many. credo, -ere, -didi, -ditum, 3, to believe, entrust. cremo, -are, -avi, -atum, 1, to burn. creo, -are, -avi, -atum, 1, to appoint, elect, create. 172 COBNELII NEPOTIS cresco, -ere, crevi, cretum, 3, to increase, prosper. Creta, -ae, f., Crete, an island to the south of Greece. Cretensis, -e, adj., of Crete, Cretan. crimen, -inis, n., charge, accu- sation. Critias, -ae, m., Critias, one of the Tliirty Tyrants at Athens . crudelis, -e, adj., cruel. crudelitas, -atis, f ., cruelty. cruento, -are, -avi, -atum, 1, to stain with blood, dejile. culpa, -ae, f., fault, blame, icrong doing. cultus, -us, m., training, dis- cipline. cum, (1) prep. w. abl., loith, together with; (2) conj., ivhen, while, whenever, since, although. Cum . . . tum, both . . . and, not only . . . but also. cunctus, -a, -um, adj., all in a body, all together, the whole, all, entire. cupiditas, -atis, f., desire, eagerness, anxiety, covetous- 7iess. cupidus, -a, -urn, adj., eager, greedy, covetous. cupio, -ire, -ivi, -itum, 4, to long, desire, be eager, be anxious, covet. cur, adv., ivhy, on account of which. curro, -ere, cucurri, cursum, 3, to run. cursor, -oris, m., a runner. cursus, -us, course, way, voy- age, journey . custodio, -Ire, -ivi, -itum, 4, to guard, ivatch. custos, -odis, m., a guardian, jyrotector. Cyclades, -um, f. pi., the Cy chi- des, a group of islands east of Greece in the Aegaean Sea. Cyme, -es, f.. Cyme, a town in Aeolis, Asia Minor. Cyrenaeus, -a, -um, adj., of Cyrene, Cyrenaean. Cyrus, -i, m., Cyrus, brother of Artaxerxes, king of Persia. Cyzicenus, -a, -um, adj., of Cyzicus. damno, -are, -avi, -atum, 1, to condemn, judge guilty. Damon, -ouis, m., Damon, a musician. Darius, -i, m., Darius, king of Persia. Datis, -is, Datis, a Persian admiral. de, prep. w. abl., from, doicn from, concerning, about, of. debeo, -ere, -ui, -itum, 3, to owe, ought. debilito, -are, -avi, -atum, 1, to weaken. decedo, -ere, -cessi, -cessum, 3, to go away, pass away, die. Decelea, -ae, f., Decelea, a town in Attica. decem, adj. iudecl., ten. decemplex, -plicis, adj., ten fold, ten times. VOCABULARY 173 decemvir alls, -e, adj., of or belonging to the decarchies. decerno, -ere, -crevi, -cretum, 3, to determine, decide, de- cree, vote, fight, contend. decipio, -ere, -cepi, -ceptum, 3, to deceive. declare, -are, -avi, -atum, to make clear, sheic. decorus, -a, -um, adj., proper^ seemly, in good taste. deditio, -onis, f., surrender. ded5, -ere, dedidi, deditiim, 3, to give up, surrender, devote, give. deduce, -ere, -duxi, -ductum, 3, to lead away, lead down, lead off, lead forthy convey, bring, take. defatigo, -are, -avi, -atum, 1, to v:eary, bore. defends, -ere, defend!, defeu- sum. 3, to defend, protect. defensio, -ouis, f., defence. defero, -ferre, -tuli, -latum, irr., to calory aicay, report, offer. deicio, -ere, -ieei, -iectum, 3, to throic down, overthrow. deinde, adv., then, next, there- after. deleo, -ere. -evi, -etum, 2, to destroy . delibero, -are, -avi, -atum, to consider, consult an oracle. delictum, i, n., fault, offence. deligo, -ere, -legi, -Iectum, 3, to choose, pick, select, ap- point. Delphi, -orum, m. pi., Delphi, a town in Pliocis, in which was situated the most famous oracle of Apollo. Delphicus, -a, -um, adj., of Delphi, Delphian, Delphic. Delos, -i, f., Delos, an island sa- cred to Apollo and Artemis, in the midst of the Cyclades in the Aegaean Sea. Demetrius, -i, m., Demetrius of Phalerurn, an orator, statesman, and philosopher of Athens, who lived in the third century B.C. demigratio, -onis, f., emigra- tion. demigro, -are, -avi, -atum, 1, to emigrate. depello, -ere, -puli, -pulsum, 3, to drive from, dislodge. depingo, -ere, -pinxi, -pictum, 3, to paint, depict. depono, -ere, -posui, -positum, 3, to lay down, give up, deposit. deporto, -are, -avi, -atum, 1, to carry away, remove. depugno, -are, -avT, -atum, 1, to fight out, fight to the end. descends, -ere, -scendi, -scen- sum, 3, to descend, come down. descisco. -ere, -ivi, -itum, 3, to icithdraic,go over, be unfaith- ful. desero, -ere, -ui, -sertum, 3, to abandon, desert, leave in the lurch . desidero, -are, -avi, -atum, 1, to icish for, feel the want of, demand. 174 COBNELII NEPOTIS desiaio, -ere^ -sii, -situm, 3, to leave off, desist. disisto, -ere, -stiti, 3, to leave off, cease. dsspero, -are, -avi, -atum, 1, to lose hope, despair. destituo, -ere, -stitui, -stitu- tum, 3, to leave in the lurch, disappoint. desum, -esse, -fui, irr,, to fail, he lacking. deterreo, -ere, -ui, -territum, 2, to frighten from, deter. datrimentum, -i, n., harm, injury. deus, -i, m., a god. devincio, -ire, -vinxi, -vinctum, ^,tohind , lay under obligation. devinco, -ere, -vici, -vie turn, 3, to conquer utterly, subdue, prove stronger. devotio, -ouis, f., curse. devoveo, -ere, -vovi, -votum, 2, to curse. dexter, -tra, -trum, adj., right. Dextra (sc. manus), f., 7^ight hand. Diana, -ae, f., Diana, the god- dess of the moon, identified with the Greeli Artemis. dico, -ere, dixi, dictum, 3, to say, tell, speak, call; (with causam) to plead. dictator, -oris, m., dictator. dictito, -are, -avi, -atum, 1, to maintain, assert. dictum, -i, u., word, promise, command. dies,-ei,m. (sometimes in sing. f.), day. difficilis, -e, adj., hard, diffi- cult. dlgnitas, -atis, f., dignity, rank, splendour. dignus, -a, -um, adj., vjorthy, deserving. dilectus, -us, m., draft, con- scription, enlist7nent, enrol- ment. diligens, -ntis, adj., careful, diligent, industrious. diligentia, -ae, f., care, dili- gence, IV at chf Illness. dfligo, -ere, -lexi, -lectum, 3, to love, be fond of. dimico, -are, -avi, -atum, 1, to fight, contend. dimitto, -ere, -misi, -missum, 3, to let go, send away, give up. Diomedon, -dontis, m., Dio- medon, an inhabitant of Cyzicus. Dionysius, -i, m., Dionysius, a music-teacher. dirigo, -ere, -rexi, -rectum, 3, to aim, steer. discedo, -ere, -cessi, -cessum, 3, to part, go aivay. disciplina, -ae, f., training, education, subject of instruc- tion. disco, -ere, didicT, 3, to learn. disertus, -a, -um, adj., elo- quent. disicio, -ere, -ieci, -iectum, 3, to scatter, disperse, defeat, destroy. dispalatus, -a, -um, adj., strag- gling, scattered. VOCABULARY 175 dispergo, -ere, -spersi, -sper- sum, 3, to scatter, disperse. displiceo, -ere, -ui, -itum, 2, to displease, be distasteful. dispute, -are, -avi, -atum, 1, to discuss, argue. dissideo, -ere, -sedi, 2, to differ, be at variance. dissimilitudo, -inis, f., unlike- nvss, inconsistency. dissolutus, -a, -um, adj. (part of dissolve), lax, dissolute, abandoned. dissolve, -ere, -i, -solutum, 3, to take apart, destroy. distringo, -ere, -nxi, -ctus, 3, to distract, harass. diu, adv., comp. diutius, long, for a long time. diutinus, -a, -um, long, ivith- out interruption. diuturnus, -a, -um., adj., long, lasting. diversus, -a, -um, adj. (part, of diverto). contrary, inconsis- tent. dives, -itis. adj. (comp. ditior, supl. ditissimus), rich. divinus, -a, -um, adj., sacred, hobf. divitiae. -arum, f . plur., riches, wealth. do, dare, dedi, datum, 1, to give, grant, devote. doceo, -ere, -ui, doctum, 2, to teach, shew, tell. doctor, -oris, m., teacher. doctrina. -ae, f., teaching. Dodonaeus, -a, -um, adj., of Dodona, Dodonaean. dolor, -oris, m., pain, vexation, chagrin. dolus, -i, m., deceit, treachery, guile, craft, stratagem. domesticus, -a, -um, adj.,p?'i- vate, of one's own country, domestic. domicilium, -I, n., abode, dwell- ing, residence. dominatio, -onis, f., rule, sov- ereignty, ijower. dominus, -i, m., master, cap- tain. domus, -us, f., hous'', home, household. Loc. domi, at home ; ace. domum, home- wards, home ; abl. domo, from home. dono, -are, -avi, -atum, 1, to present, bestow. donum, -i, n., gift, present. dos, -Otis, f., marriage portion, dowry. dubito, -are, -avi, -atum, 1, to doubt, hesitate. dubium, -i, n., doubt. ducenti, -ae, -a, adj., two hun- dred. diico, -ere, diixi, ductum, 3, to lead, prolong, take, bring,, hold, influence, consider; in matrimonium ducere, to marry. dum, conj., while, until, as long as. duo, -ae, -o, adj., tivo. duplex, -plicis, adj., double. diiritia, -ae, f., hardiness, en- durance. 1 du-, duels, m., leader, gsr.eral. 176 COBNELII NEPOTIS £ e, ex, prep. w. abl., out of, from, according to. ea, adv., by that loay, there. edo, -ere, -didi, -ditum, 3, to bring forth, cause. educo, -are, -avi, -atum, 1, to educate, train, bring up. educo, -ere, -duxi, -ductum, 3, to lead out, withdraw. effero, -ferre, extuli, elatum, irr,, to lift up, exalt, puff up, elate, take aivay. efficio, -ere, -feci, -fectum, 3, to bring about, bring tojjass, effect, produce, accomplish, do. effugio, -ere, -fugi, 3, to es- cape. effusus, -a, -um, adj., lavish, abundant. egredior, -gredi, -gressus sum, 3, dep., to come out, diswi- bark, depart. eicio, -ere, -ieci, -iectum, 3, to cast out, exile. elephantus, -i, m., elephant. Elis, -idis, f., Elis, a district and city of southern Greece. eloquentia, -ae, f., eloquence. eluceo, -ere, -liixi, 2, to shine out, be manifest. emendo, -are, -avi, -atum, 1, to atone for, compensate for. eminiscor, -i, -mentus sum, 3, dep., to devise, contrive. eminus, adv.,/ro/?i a distance, at long range (opposed to a hand-to-hand fight) . emitto, -ere, -misT, -missum, 3, to give up, las'". enim, conj. postpositive, /or. enumero, -are, -avi, -atum, 1, to recount, tell of. eo, ire,_ii or ivi, itum, irr., to go. Infitias ire, to d-my. eo. adv., to that place, thither. eodem, adv., to the same place. Epaminondas, -ae, m., Epami- nondas, a famous Theban patriot and general. ephebus, -i, m., a youth (a Greek from 16 to 20). Ephesus, -1, f., Ephesus, a city of Asia Minor. ephorus, -i, m., an ephor, a Spartan magistrate. epistula, -ae, f., letter. eques, -itis, m., horseman ; in plur., cavalry. equitatus, -us, m., cavalnj. Eretria, -ae, f., Ereti^ia, a city of Euboea. erga, prep. w. ace, toioards. ergo, adv., therefore, then, ac- cordingly. erigo, -ere, -rexi, -rectum, 3, to raise up, ai^ouse. eripio, -ere, -ripui, -reptum, 3, to take by foi'ce, seize. erudio, -ire, -ivi, -itum, 4, to educate, instruct, teach. escendo, -ere, -scendi, -scen- sum, 3, to embark. et, conj., and. Et . . . et, both . . . a)id. etiam, adv., ere??, aJ.'^o. Etiam- tum, evoi then. Etiamnum, even now. VOCABULARY 177 etsi, conj., although, albeit. Euboea, -ae, f., Euhoea, an island on the west coast of Greece. Eumenes, -is, m., Eumenes, king of Pergamum. Eumolpidae, -arum, m. pL, the Eumolpidae, priests of Demeter descended from Eu- molpus. Europa, -ae, f., Europe. Eurybiades, -is, m., Extry- biades, a Spartan admiral. evenio, -ire, -veni, -ventum, 4, to happen, come about. evito, -are, -avi, -atum, 1, to avoid. ex, see e. exacuo, -ere, -ui, -acutum, 3, to make keen, incite, influence. exadversum, adv., and prep, w. ace, over against, oppo- site. exagito, -are, -avi, -atum, 1, to drive out, hunt out. exanimo, -are, -avi, -atum, 1, to deprive of life, excedo, -ere, -cessi, -cessum, 3, to ivithdraw. excellens, -entis, adj. (part, of excello), distinguished, emi- nent, excellent. excello, -ere, -celsum, 3, to sur- pass, be eminent. excito, -are, -avi, -atum, 1, to arouse. excludo, -ere, -si, -sum, to shut out. excogito, -are, -avi, -atum, 1, to think out, devise» N excursio, -onis, f., 7'aid. exemplum, -I, instance, exam- ple, copy. exeo, -ire, -ii or -ivi, -itum, irr., to go out, leave. exerceo, -ere, -ui, -itum, 2, to practise, exercise, train. exercitatus, -a, -um, adj., skilled, practised. exercitus, -iis, m., army. exhaurio, -ire, -liausi, -haus- tum, 4, to exhaust, use up. exheredo, -are, -avi, -atum, 1, to disbihe?nt. exiguus, -a, -um, adj., scant, small. exilium, -i, n., exile, banish- ment. existimo, -are, -avi, -atum, 1, to think, deem, hold, con- sider. exitus, -us, m., exit. exordior, -iri, -orsus sum, 4, dep., to begin. expedio, -ire, -ivi, -itum, 4, to liberate, be advantageous. expello, -ere, -puli, -pulsum, 3, to drive out, banish. experior, -iri, expertus sum, 4, dep., to try, pjrove. expers, -rtis, adj., ignorant of. explico, -are, -avi, -atum, 1, to unfold, disentangle, proceed ivith, explain. expono, -ere, -posui, -positum, 3, to set forth, describe, land, set on shore. exposco, -ere, -poposci, 3, to de- mand, require the surrender of> 178 COBNELII NEPOTIS expnmo, -ere, -pressi, -pres- sum, 3, to represent, portray. expugno, -are, -avi, -atum, 1, to take by storm, sack, cap- ture. exsisto, -ere, -stiti, 3, to be, e.r.ist. exspectatio, -onis, f., eager- ness, anxiety. exspecto, -are, -avi, -atum, 1, to wait for. exstinguo, -ere, -nxi, -nctum, 3, to extinguish, blot out, destroy, kill. exstruo, -ere, -struxi, -struc- tum. 3, to build up. extimesco, -ere, -timui, 3, to fear greatly, dread. extra, adv., and prep. w. ace, outside of. extraho, -ere, -traxi, -tractum, 3, to draw out. extremus, -a, -um, adj., last, farthest. exul, -lis, m., an exile. Fabius, -a, the name of a Roman gens. facilis, -e, adj., easy. facio, -ere, feci, factum, 3, to make, do, bring about; pas- sive, fio, fieri, factus sum, to be done, be made, happen, come to pass, become. factiosus, -a, -um, adj., sedi- tious, eager for power. factum,-!, n. (part, of facio), deed, act. facultas, -atis, f., power, means, property, resources. Falernus, -a, -um, adj., Fal- ernian, of Falernus, a part of Campania. fallo, -ere, fefelli, falsum, 3, to deceive, mislead. falsus, -a, -um, adj., false, lying. fama, -ae, f , repoH,fanie, repu- tation. familia, -ae (with pater and mater the genitive familias is usual), f., family, hov.^e- hold. familiaris, -e, adj., private, domestic. Res familiaris, est ace, property. Famili- aris, as subst., friend. familiaritas, -atis, f., friend- ship, intimacy. fanum, -i, n., temple. fautor, -oris, m., favourer. felicitas, -atis, f., goodfortune, good luck. fere, adv., almost, nearly, for the most part, about. fero, ferre, tuli, latum, irr., to bear, carry, tell, impel, pro- pose. ferox, -ocis, adj., bold, fierce. ferrum, -i, n., iron, sword. ferus, -a, -um, adj., savage, hard-hearted. festinatio, -onis. f., haste. fictilis, -e, adj., earthen. fidelis, -e, adj., trustworthy, faithful. fides, -ei, f., faith, pledge, con- Jidence, protection. VOCABULARY 179 fido, -ere, fisus sum, 3, semi- dep., to trust, rely upon. fiducia, -ae, f., confidence. filia, -ae, f., daughter. filius, -1, m., son. fingo, -ere, finxi, fictum, 3, to form, fashion, devise, invent. finis, -is, m., end, limit; in plural, country, territory. fio, fieri, factus sum, used as the passive of facio, q.v. firmitas, -atis, vigour. flagro, -are, -avi, -atum, 1, to hum, he on fire, he stirred. Flamininus, T. Quintus, a Roman consul. flamma, -ae, f., fiame, hlaze, glare. fleo, -ere, -evi, -etum, 2, to weep, shed tears. floreo, -ere, -ui, 2, to he emi- nent, flourish. flumen, -inis, n., river. foederatus, -a, -um, adj., al- lied. foedus, -eris, n., treaty. forensis, -e, 2id]., of the forum, forensic. formosus, -a, -um, adj., heauti- ful, handsome. fors, -tis, f., chance ; abl. forte, hy chance, often best ren- dered by the use of happen. fortitiido, -inis, f., force, reso- lution, courage. fortuito, adv., hy chance. fortuna, -ae, f., foi^tune, chance, luck. forum, -i, n., market place, public square. frango, -ere, fregi, fractum, 3, to break, crush, dishearten, overcome. f rater, -tris, m., brother. Fregellae, -arum, f. plur.,i^re- gellae, a town of the Volscii in Latium. frequens, -entis, adj., c?^oicded, numerous, fretus, -a, -um, adj., relying. fruor. -1, fructus sum, 3, dep., to enjoy, have the use of. frustra, adv., in vain, unsuc- cessfully. frustror, -ari, -atus sum, 1, dep., to frustrate, bring to naught. fuga, -ae, t., flight. fugo, -are, -avi, -atum, 1, to put to flight, rout, defeat. fund amentum, -i, n., founda- tion. fundo, -ere, fudi, fusum, 3, to scatter, defeat. funestus, -a, -um, adj., calami- tous. fungor, -1, functus sum, 3, dep., to peiform, have ex- perience in. L. Furius, a Roman consul in B.C. 196. futurus, -a, -um, adj. (part, of ^Mm), future, coming. G Gallia, -ae, f., Gaul. gens, gentis, f., race, tribe, na- tion. genus, -eris, n., race, family, sort, kind. 180 CORNELII NEPOTIS gero, -ere, gessi, gestum, 3, to hear, carry on, icage, do. Res gestae, deeds, exploits. gladius, -i, m., sword. gloria, -ae, f.,fame, gloi^y, re- nown. gloriosus, -a, -urn, adj., glori- ous, honourable. Gortynius, -a, -um, adj., Gor- tynian, of Gortyna, a city in Crete. gradus, -us, m., step. Graecia, -ae, f., Greece. Graecus, -a, -um, adj., Greeh. Grains, -a, -um, adj., Greek. grandis, -e, adj., large. gratia, -ae, f., thanks, reward, favour ; lu abl. slug., gratia, for the sake of ; in abl. plur., gratiis,/or nothing (literally, for the thanks) . gratus, -a, -um, adj., welcome, pleasing. gravis, -e, adj., heavy, severe, influential. Grynium, -i, n., Grynium, a town of Phrygia. gynaeconitis, -idis, f., the gynaeconltis, or women's apartments in a Greek house. habeo, -ere, -ui, -itum, 2, to have, hold, keep, regard, con- sider. habits, -are, -avi, -atum, 1, to dwll, line, inhabit. Hadriimetum, -I, n., Hadru- inetuni, a city of Africa. Haliartus, -i, f., Haliartus, a city of Boeotia in Greece. Halicarnasius, -a, -um, adj., of Haiicarnassus, a city of Caria in Asia Minor. Hamilcar, -aris, m ,, Hamilcar, the father of Haunibal. Hammon, -onis, m., Hammon, a name applied to the African Jupiter. Hannibal, -alis, m., Hannibal, a great Carthaginian general. Hasdrubal, -alis, m., Hasdru- bal, the name of both a brother and a brother-in-law Hannibal. hastile, -is, n., a spear-shaft. hand, adv., not, not at all, by no means. Hellespontus, -i, m., the Helles- pont, now the Dardanelles. hemerodromus, -i, m., a courier. Plur. hemerodroinoe (Greek, Tj/uepodpojuoi). Hercules, -is, Hercules, son of Jupiter and Alcmena: the god of physical force. hereditas,-ai:is, f., inheritance. Hermes, -ae, m., a statue of Hermes, beiug a square pillar surmounted by the bust of the god. Hestiaeus, -i, m., Histiaeus, tj^rant of Miletus. hie, haec, hoc, pron., this, the latter, he, she, it, the follow- ing. hie, adv., /ie?'e. hilaritas, -atis, f., mirth, amusement. VOCABULARY 181 hinc, adv., hence, from this place. Hipponicus, -T, m., Hlpponicus, father-iii-law of Alcibiades. Hispania, -ae, f., Spain. Hister, -tri, m., the Hister, a name of the lower part of the Danube. historia, -ae, f., history. historicus, -i, m., historian. hodie, adv., to-day. homo, -minis, m. and f., man, mankind. honestas, -fitis, f., honour, re- spectability. honestus, -i, honourable, re- spectable. honor, -oris, m., honour, office. hortor, -ari, -atus sum, 1, dep., to encourage, exhort. hospes, -itis, m., guest, friend. hospitium, -i, n., tie of hos- pitality , friendship. hostia, -ae, f., victim. hostis, -is, m. f., an enemy (public). hue, adv., hither, to this place. humanitas, -atis, f . , good-breed- ing, refinement, gentleness. humilis, -e, adj., low, vulgar. iacio, -ere, ieci, lactam, 3, to throw, hurl. iam, adv., now, already. ianua, -ae, f., door. ibi, adv., there. ibidem, adv., in the same place. idem, eadem, idem, pron., the same ; often to be rendered also. ideo, adv., for that reason, on that account. idoneus, -a, -um, adj., suitable, fit, proper. igitur, adv., therefore, then, accordingly . ignis, -is, m..,fire. ignoro, -are, -avi, -atnm, 1, not to k/ioio, to be ignorant. ignosco, -ere, ignovi, ignotum, 3, to forgive. ignotus, -a, -um, adj. (part, of ignosco), unknown. illacrimo, -are, -avi, -atum, 1, to iveep over. ille, ilia, illud, pron. dem., that, he, she, it, the former. illiido, -ere, -lusi, -lusum, 3, to make sport of, baffle. illiistris, -e, adj., brilliant, famous. illustro, -are, -avi, -atum, 1, to make famous. imago, -inis, f., likeness, por- trait, representation. imitor, -ari, -atus sum, 1, dep., to imitate, copy. immoderatus, -a, -um, adj., unbounded. immodestia, -ae, f., lack of re- straint, poor discipline. immolo, -are, -avi, -atum, 1, to sacrifice, offer. immortalis, -e, adj., undying, everlasting. impedio, -ire, -ivi, -itum, 4, to hinder, hamper. 182 CORNELII NEPOTIS impello, -ere, -puli, -pulsum, 3, to move, influence^ incite. imperator, -oris, m., com- mander, commander - in - chief, general, leader. imperitus, -a, -um, adj., un- skilled. imperium, -i, n., command, authority, poiver. impero, -are, -avi, -atum, 1, to command. impetus, -us, m., onset, attack. impraesentiarum, Sidy.,forthe present. imprudens, -entis, adj., unf ore- seeing, unwitting, impru- dent. imprudentia, -ae, f., icant of foresight, negligence. impugno, -are, -avi, -atum, 1, to fight against. in, prep., (1) w. abl., in, upon, at; (2) w. ace. into, to. inanis, -e, empty. incendium, -i, n., burning. incendo, -ere, -cendi, -censum, 3, to hum, set on fire, make angry, madden. inceptum, -i, n. (part, of in- cipio), undertaking. incido, -ere, -cidi, -cisum, 3, to cut, engrave. incipio, -ere, -cepi, -ceptum, 3, to take in hand, begin. incognitus, -a, -um, not under- stood, not known. incola, -ae, m. and f., inhabi- ta)it. incolo, -ere, -ui, -cultum, 3, to inhabit. incolumis, -e, adj., unharmed. incredibilis, -e, adj., incredible, beyond belief. inde, adv., thence, from that place, thereupon, then. indicium, -i, n., sign, evidence. indico, -ere, -dixi, -dictum, 3, to declare. indidem, adv., from the same place. Indidem Thebis, like- wise from Thebes. indigeo, -ere, -ui, 2, to be in need of. induce, -ducere, -duxi, -duc- tum, 3, to lead Into, entrap. indulged, -ere, -dulsi, -dultum, 2, to yield, indulge, give i^ein. industria, -ae, f., diligence, as- siduity. ineo, -ire, -ivi or -ii, -itum, irr., to enter, begin, undertake, come into. infamia, -ae, disgrace, ill re- pute. infamis, -e, adj., disreputable. infamo, -are, -avi, -atum, 1, to dishonour, defame. infectus, -a, -um, adj., undone. infero, -ferre, -tuli, illatum, irr., to carry in, make against, icage, bring upon. infirmus, -a, -um, adj., weak. infitias, ace. plur. fern., only in the phrase infitias ire, to deny. infitior, -ari, -atus sum, 1, dep., to deny. ingenium, -i, n., 7iature, natu- ral capacity, talents, genius. VOCABULABY 183 ingratiis, adv., against one's iviU, under comjjulsion. inicio, -ere, ieci, -iectum, 3, to throic into, inspire. inimicus, -i, m., enemij, foe (personal, while hostis meant a public enemy). initium, -i, n., beginning. iniuria, -ae, f., insult, outrage, lorong. iniuste, adv., unfairly, un- just bj. innocens, -ntis, adj., guiltless. innocentia, -ae, f., blameless- ness, integritij. inopia, -ae, f., ivant,fa7nine. inquam, verb defect., to say (after one or more words of a quotation. Does not intro- duce indirect discourse) . insciens, -ntis, adj., 7iot know- ing, ignorant. inscitia, -ae, f., ignorance, in- experience. inscribe, -ere, -scripsi, -scrip- tum, 3, to lorite upon, in- scribe. inservio, -ire, -itum, 4, to de- vote oneself. insidiae, -arum, f. plur., snare, crafty device, plot, ambus- cade. insidior, -ari, -atus sum, 1, dep., to plot against, strive to entrap. instituo, -ere, -stitui, -stitiitum, 3, to decide, determine, begin. institiitum, -I (part, of insti- tuo), n., practice, custom, usage, institution. insto, -stare, -stiti, -staturum, 1, to be at hand, impend, p7'ess upon, attach. instruo, -ere, -struxi, -striic- tum, 3, to draw up, form. insula, -ae, f., island. intellego, -ere, -lexi, -Iectum, to understand, perceive. intemperans, -ntis, ivithout self-control. intemperantia, -ae, f., ivant of moderation, ari^ogance. inter, prep. w. ace, between, among. interea, adv., 'tneanwhile, in the meantime. intereo, -ire, -ii, -itum, irr., to perish, die, be lost. interficio, -ere, -feci, -fectum, 3, to kill, slay, miuxler. interim, adv., in the meantime, meanwhile. interimo, -ere, -emi, -emptum, 3, to slay, kill. interior, -oris, adj., inner, in- terior, secret. interitus. -us, m., destruction, ruin, death. intersero, -ere, -ui, -sertum, 3, to allege. intersum, -esse, -fui, irr., to be present at, take part in. intimus, -a, -um, adj., close, intimate. introeo, -ire, -ii or -ivi, irr., to enter. intueor, -eri, -tuitus sum, 2, dep., to regard, observe. inutilis, -e, adj., of no use, dis- advantageous. 184 CORNELII NEPOTIS invado, -ere, -vasi, -vasum, 3, to ente7\ invade. inveho, -vehere, -vexi, -vectum, 3, (in passive) to make an attack. invenio, -ire, -veni, -ventum, 4, to find. invictus, -a, -um, adj., uncon- quered. invidia, -ae, f., envy , jealousy , ill-ioiU, disfavour. inviolatus, -a, -um, adj., un- harmed. iocus, -1, m., jest, joke. lones, -um, m. plur., lonians. Ionia, -ae, f., Ionia, a coast district of Asia Minor. ipse, -a, -um, pron. dem., self, himself, herself, itself, often to be rendered by very, own, just, precisely, etc. ira, -ae, f., anger, rage, wrath. irascor, -i, iratus sum, 3, dep., to he angry. irrideo, -ere, -risi, -risum, 2, to laugh at, mock. is, ea, id, pron. dem., he, she, it, this, that, the. iste, ista, istud, pron. dem., that of yours, that near you, that. ita, adv., in this manner, so. Italia, -ae, f., Italy. itaque, conj., and so, therefore. item, adv., likeioise, also. iter, itineris, n., journey, march, road. iterum, adv., a second time, again. iubeo, iubere, iussi, iussum, 2, to order, hid, tell, command. index, -icis, va., judge. indicium, -i, n., trial, judg- ment, sentence. iudico, -are, -avi, -atum, 1, to judge, sentence, suppose, think. luppiter, lovis, m., Jupiter, son of Saturn, andkingofthegods. iuro, -are, -avi, -atum, 1, to sivear. ius, iuris, n., law, right. iusiurandum, iurisiurandi, n., oath. iustitia, -ae, f., justice, up- rightness, fairness, equity. iustus, -a, -um, s,d].,just. iuvencus, -i, m., a young bul- lock. iuxta, prep. w. ace, iiear, near by. K Karthaginiensis, -e, adj., Car- thaginian, of Carthage. Karthago, -inis, f., Carthage, a city of northern Africa. L., the abbreviation for Lucius. labor, -oris, m., labour, toil. laboriosus,-a,-um,adj., indus- trious. Lacedaemon, -onis, f., Lace- dae))wn, JSpa7'ta. Lacedaemonius, -a, -um, adj., of Lacedaemon or Sparta : Lacedaemo7iian, Spartayi. Laco, Laconis, m., a Laconian, Sjmrtan, Lacedaemonian. VOCABULARY 185 lacrimo, -are, -avi, -atum, 1, to shed teai's, weep. laetitia, -ae, t.,joy, pleasure. Lamachus, -i, m., Lamachus, an Athenian general. Lampsacus, -i, m., Lampsacus, a town in Asia Minor. lapideus, -a, -um, adj., stone, of stone. largitio, -onis, f., dole, largess, gift_. laudo, -are, -avi, atum, 1, to praise, commend. laureus, -a, -um, adj., laurel, of laurel. laus. laudis, f., praise, com- mendation. lectica. -ae, f., a litter. lector, -oris, m., reader. legatio. -onis, f., embassy. legatus, -1, m., an ambassador. legitimus, -a, -um, adj., legal, .laiv/ul. lego, -ere, legi, lectum, 3, to read. Lemnius. -a, -um, adj., of Lem- nos, Lemnian. Lemnos, -i, f., Lemnos, an island in the Aegaean Sea. Leonidas, -ae, m., Leonldas, a Spartan king. Lesbos, -i, f., Lesbos, an island in the Aegaean Sea. Leuctra, -orum, n. -pi., LeuctJ^a, a Boeotian town. Leuctricus, -a, -um, adj., of Leuctra. levis, -e, adj., light, trivial, frivolous. lex, legis, f., law. libenter, adv., willingly, gladly. liber, -era, -erum, adj.,/ree; as subst., liberi, -orum, m. plur., children (properly of free parents). liber, -bri, m., book. liberalis, -e, liberal, gentle- manly, generous. liberi, -orum, m. plur., see liber, libero, -are, -avi, -atum, 1, to set free, liberate. libertas, -atis, f., freedom, liberty. libidinosus, -a, -um, adj., sensual. licentia, -ae, f., liberty, license, lawlessness. licet, -ere, -nit or licitum est, 2, impers., it is permitted, one may. ligneus, -a, -um, adj., wooden. lignum, -i, n., ivood. Ligus, -uris, m., a Ligiirian, inhabitant of Liguria in Italy, lingua, -ae, f ., tongue, language. lis, litis, f., lawsuit, damages. littera, -ae, a letter of the alpha- bet ; in plur., literature. litus, -oris, n., shore, beach. locupleto, -are, -avi, -atum, 1, to enrich. locus, -i, m. (nom. plur. loca or loci) , place, position, spot. longinquus, -a, -um, adj., loiig. longus, -a, -um, adj., long. Ti. (Sempronius) Longus, Ti- berius Sempronius Longus, a Roman consul. 186 COBNELII NEPOTIS loquor, -1, locutus sum, 3, dep., to speak, talk. Lucanus, -a, -um, adj., Luca- nian, of Lucania, in Italy. luctor, ari, -atus sum, 1, dep., to wrestle. lucus, 1, m., a grove. luxuriosus, -a, -um, adj., volup- tuous, luxurious. Lycus, -i, m., Lycus, an Athe- nian. Lysander, -dri, m., Lysander, a Spartan general. Lysimachus, -i, m., Lysima- chus, the father of Aristides. Lysis, -is, m., Lysis, a philoso- pher. M M., the abbreviation for Marcus. magis, adv. comp. (superl. maxime), more. magister, -trl, m., master, cap- tain. mag^stratus, -us, m., a 7nagis- trate, magistracy, govern- ment. Magnesia, -ae, f., Magnesia, a city of Asia Minor. magnitudo, -inis, f., greatness. magnopere, adv., greatly. magnus, -a, -um, adj. (comp. niaior, -us, sup. maximus, -a, -um), large, great; as subst., maiores, ancestoi^s. Mago, -onis, m., Mago, brother of Hannibal. maledicus, -a, -um (sup. male- dicentissimus), abusive, slan- derous. malitiose, adv., vnth evil in- tent. malo, malle, malui, irr., to prefer. malus, -a, -um, adj., had^ wicked, evil. maneo, -ere, mansi, mansum, 2, to stay, remain, last. Cn. Manlius Vulso, Gnaeus Manlius Vulso, a Roman consul. Mantinea, -ae, f., Mantinea, a city of Arcadia, in Greece. manus, -us, f., hand, band of men. Manum conserere, to j)i7i bittle. Marathon, -onis, f., Marathon, a town and plain northeast of Athens, by the sea. Marathonius, -a, -um, adj., of Marathon. M. Claudius Marcellus, (1) a Roman general ; (2) a Roman consul. Mardonius, -i, m., Mardonius, a Persian general. mare, -is, n., the sea. maritimus, -a, -um, adj., of the sea. mater, -tris, f., mother. matricida, -ae, m. f., a matri- cide, mother-murderer. matrimonium, -i, n., marriage. Q. Fabius Maximus, Quint us Fab ins Maxi))ius, a Roman general. memor, -oris, adj., mindful. memoria, -ae, f., memory ^ ac- count. mens, mentis, f., miiid. VOCABULARY 187 mensis, -is, f ., month. mentio, -ouis, f., mention. mentior, mentiri, mentitus sum, 4, dep., to He. Mercurius, -i, m., Mercury, son of Jupiter and Maia, herald of the gods and god of streets and traffic. meritum, -i, m.,5eri7ce, desert, merit. metallum, -i, n., a mine. metuo, -ere, -ui, 3, to fear. Micythus, -i, m., Micythus, a Tliebau youth. miles, -itis, m., soldier. Milesius, -a, -um, adj., Mile- sian, of Miletus, a city in Asia Minor. militaris, -e, adj., of icar, mili- tary. Miltiades, -is, m., Miltiades (see introductory note to Life I.). minor, minus, gen. minoris (comp. of parvus), less. M. Minucius Kufus, m., Mar- cus Minucius Bufus, Fabius' Master of the Horse. Q. Minucius, Quintv.s Minu- cius, a Roman consul. minuo, -ere, minui, minutum, 3. t) lessen, diminish. mirabilis, -e, adj., iconderful, extra ordinal^. miror, -ari, -atus sum, 1, dep., to iconder, be surprised. mirus, -a, -um, adj., ivonder- ful, remarkable. misericordia, -ae, f ., pity. mitto, -ere, misi, missum, 3, to send. modestia, -ae, f., modesty, un- assuming conduct. modestus, -a, -um, adj., modest. modo, adv., only. modus, -i, m., a limit. moenia, -ium, n. plur., walls, fortifications. molior, -iri, -itus sum, 4, dep., to labour at, strive to accom- plish. Molossus, -a, -um, adj., Molos- sian, of a people inhabiting Epirus. momentum, -I, n., weight, in- fiuence. moneo, -ere, -ui, -itum, 2, to advise, ream, admonish. ' mons, montis, m., mountain. : monumentum, -i, n., memorial. [ morbus, -i, m., sickness, dis- ' ease. ' morior, -i, mortuus sum, irr. dep., to die. moror, -ari, -atus sum, 1, dep., to delay. mors, mortis, f., death. mortifer, -era, -erum, adj., fatal, mortal. mos, moris, m., manner, cus- tom, character (in plural). moveo, -ere, movi, motum, 2, to move, influence. muliebris, -e, adj., woman's. mulier. -eris, f., looman. multitudo. -inis, f ., croiod, 7nob, multitude. multo, -are, -avi, -atum, 1, to fine, sentence. multus, -a, -um (comp. plus, sup. plurimus) , much, many. 188 CORNELII NEPOTIS multum, adv., much, often. munio, -ire, -ivi or -ii, -itum, 4, to surround with a wall, fortify, defend. munitio, -oiiis, t., fortification. munitus, -a, -um, adj. (part of munio) , fortified. munus, -eris, n., gift, service. murus, -i, m., loall. musica, -ae, f. (also musice, -es ) , music (including poetry). mutatio, -onis, f., change. muto, -are, -avi, -atum, 1, to change. mysteria, -orum, n. plur., mys- teries. Myus, -untis, f., My us, a city in Asia Minor. N nam, conj., for. nanciscor, -i, nactus sum, 3, dep., to find, obtain, get. nascor, -i, natus sum, 3, dep., to be born. natio, -onis, f., tribe, race. natura, -ae, f., natitre. natus, -lis, m., birth, age. naufragium, -i, m., shipw7^eck (used also in the sense of ruin). nauta, -ae, m., sailor, nauticus, -a, -um, adj., naval, of sailors. navalis, -e, adj., naval ^ of ships. navis, -is, f., vessel, ship. Naxos, -i, f., Naxos, an island in the Aegaean Sea. ne, conj., in order that not, that not, lest; adv., ne . . . quidem, not even. -ne, enclitic particle used in ask- ing questions. It is attached to the most emphatic word. In direct questions it is an adverh, and plays the part of the English " ? ". In indirect questions it is a conjunction, to be translated lohether. nee or neque (before a conso- nant, either ; before a vowel, always neque), and not, nor. Neque . . . neque, neither . . . nor. necessario, adv., necessarily, inevitably. necesse est, it is necessary, must be. necessitas, -atis, f., necessity. nefas, n. indecl., sin, crime. neglegenter, adv., carelessly. neglego, -ere, -lexi, -lectum, to disregard, neglect. nego, -are, -avi, -atum, 1, to say not, deny, refuse. It is regu- larly used instead of expres- sions like non dico. negotium, -i, n., business, trouble, pai)is. nemo, nemiuis, m. f., no one, nobody. Neocles, -is and -i, Neocles, father of Themistocles. Neontichos, n., Neontichos, a fortress belonging to Alci- biades. Nepos, -Otis, Cornelius Nepos. neque, see nee. VOCABULARY 189 nescio, -ire, -ii or -Tyi, -itum, 4, not to know. neve or neu, conj., and not, and lest. Nicias, -ae, m., Nicias^ an Athenian general. nihil, n. indecl., nothing; as adv., in no respect. nihilum, -i, n., nothing. nimis, adv., too. nimius, -a, -urn, adj., too much, too great. nisi, conj., unless, if not, except. nobilis, -e, adj., famous, ivell- known, noble. noceo, -ere, -ui, -iturum, 2, to harm, injure. noctu, adv., by night. nocturnus, -a, -um, adj., of the night. nolo, nolle, noliii, irr., to be un- vnlling. nomen, -inis, n., nayne, reputa- tion. nominatim, adv., by name, definitely. nomino, -are, -avi, -atum, 1, to call, name. non, adv., not. nondum, adv., 7iot yet. nonnullus, -a, -um, adj., some. novitas, -atis, f., strangeness. novus, -a, -um, adj., new, sti^ange. nox, noctis, f., night. nubilis, -e, adj., mannageable. niillus, -a, -um, adj., no, none. num, (1) adv. interr., in direct questions shows that a nega- tive answer is expected, as in English *'He didn't do it, did he?" (2) conj., in indirect questions, ivhether. numero, -are, -avi, -atum, 1, to count out. numerus, -i, m., number, posi- tion, rank. Numida, -ae, m., a Numidian, inhabitant of Numidia, in northern Africa. numquam, adv., never. nunc, adv., novj. nuntio, -are, -avi, -atum, 1, to announce, report, britig _ tid- ings. nuntius, -i, m., messenger, neivs, message. nusquam, adv., nov:here. nutus, -us, m., nod, beck, vnll. ob, prep. w. ace, in the icay of, on account of , for. obduco, -ere, -duxi, -ductum, 3, to draw over, cover. obeo, -ire, -ii or-ivi, -itum, irr., to meet, go in the v:ay of. obicio, -ere, -ieci, -iectum, 3, to throiv in the way, oppose, taunt. obitus, -us, m., death. oboedio, -ire, -ivi, -itum, 4, to obey. obses. -idis, m. and f., hostage. obsideo, -ere, -sedi, -sessum, 2, to besiege, beset, occupy. obsidio, -onis, f., siege. ! obsisto, -ere, -stiti, -stitum, to I withstand, oppose, resist. 190 CORNELII NEPOTIS obsoletus, -a, -um, adj., value- les."^, common. obsonium, -i, n., that which is eaten ivith bread, i^elish. obsum, -esse, -fui, irr., to in- jure. obtineo, -ere, -tinui, -tentum, 2, to hold, occupy, obtain. obtrectatio, -onis, f., detrac- tion, disparagement. obtrectator, -oris, m., detrac- tor, disparager. obtrecto, -are, -avi, -atum, 1, to ivoj'k against, disparage, be a rival. obviam, adv., in the ivay of. Obviam ire, to go to meet. occasio, -oiiis, f., opportunity, chance, occasion. occido, -ere, -cidi, -cisum, 3, to kill occulo, -ere, -cului, -cultum, 3, to conceal. occupo, -are, -avi, -atum, 1, to seize, occupy. occurro, -ere, -curri, -cursum, 3, to run to meet. oculus, -i, m., eye. odium, -i, n., hatred. Oedipus, -odis and -i, m., Oedi- pus, a mythical king of Thehes. offensio, -onis, f., displeasure, one /ice. offero, -ferre, obtuli, oblatum, irr., to present, offer. officium, -i, n., duty, service. olim, <\dv., formerly, once. Olympia, -ae, f., Olympia, in Elis in Southern Greece, where games in honour of Zeus were celebrated. omitto, -ere, -misi, -missum, 3, to pass over, omit, let pass. omnis, -e, adj., all, every, the whole. onerarius, -a, -um, adj., of burden, for transport. onustus, -a, -um, adj., laden. opera, -ae, f., work, care, ser- vice, agency. operio, -ire, -ui, -ertus, 4, to cover over. opinio, -onis, f., belief, opinion, expectation. oportet, -ere, -uit, 2, impers., it behooves, it is necessary. oppidanus, -i, m., a toicnsman. oppidum, -i, n., town. oppleo, -ere, -plevi, -pletum, 2, to fill up. oppono, -ere, -posui, -positum, 3, to put in the icay of, oppose. opportunus, -a, -um, adj., favourable, advantageous. opprimo, -ere, -press! , -pres- sum, 3, to overwhelm, over- thj^ow, subdue, destroy. opprobrium, -i, n., taunt, re- })roach. oppugnator, -oris, m., be- sieger. oppugno, -are, -avi, -atum, 1, to attack, besiege. (ops) opis, f., help, aid. In plur., poiver, riches, re- sources. optimates, -ium, m. plur., the nobility, aristocracy. VOCABULARY 191 opulentus, -a, -um, adj., rich, v:eaWiy. opus, -eris, n., loork, military icork; need, necessity. ora, -ae, f., coast. oraculum, -i, n., oracle. oratio, -onis, t., speech, manner of speaking, oration. orator, -oris, in., an orator. orbis, -is, m., circle. Orbis ter- rarum, the ivorld. ordior, -irl, orsus sum, 4, dep., to begin, describe. ordo, -iDis, f., line, order. Orestes, -is and -ae, m.. Or est -"s, son of Agamemnon. orior, -iri, ortus sum, 4, dep., to spring from, arise. ornatus, -a, -um, adj. (part, of orno), equipped. Orni, -orura, m. plur., Orni, a fortress belonging to Alcibi- ades. orno, -are, -avi, -atum, to pro- vide, adorn, equip, embel- lish. OS, oris, n., m,outh, voice. OS, ossis, n., bone. ostendo, -ere, -tendi, -tentum, 3, to shew, exhibit, tell. otium, -i, n., leisure, idleness. P., the abbreviation for Pub- lius. Pactye, -es, f., Pactye, a town in Thrace. Padus, -1, the Po, a river of Italy. paene, adv., almost, nearly. palaestra, -ae, f., wrestling- school, ivrestling. palam, adj., openly, publicly, clear. panis, -is, m., bread. par, paris, adj., equal, like, undecided, a match for. parco, -ere, peperci or parsi, parsum, 3, to spare. parens, -ntis, m. i., parent. pareo, -ere, -ui, 2, to obey. pario, -ere, peperi, partum, to bring forth, pi-ocure, ivin. Parius, -a, -um, adj., of Puros, Parian. paro, -are, -avi, -atum, 1, to p rep a re , p rep a re fo r . Paros, -i, f., Paros, an island in the Aegaean Sea. pars, partis, f., part. parsimonia, -ae, i., frugality . partim, adv., partly; often used as equivalent to pars, parum, adv., too little. parvulus, -a, -um, adj. (dim. of parvus), little, very little. parvus, -a, -um, adj., little^ small. passus, -us, m..,pace. patefacio, -ere, -feci, -factum, 3, to lay open, reveal. pateo, -ere, -ui, 2, to lie open. pater, -tris, m.., father. paternus, -a, -um, adj., father's, of a father. patiens, -entis, adj. (part, of patior), enduring, patient, lo7ig-suffering . patientia, -ae, f., endurance. 192 CORNELII NEPOTIS patior, -1, passus sum, 3, dep., to endure, suffer, allow. patria, -ae, f., country, native land, father-land. patrius, -a, -um, ancestral. paucitas, -atis, i., fewness. paucus, -a, -um, adj., few, hut few. paulo, adv., a little, hy a little, somewhat. paulum, adv., a little, a little icay. pauper, -eris, adj., poor. paupertas, -atis, f., poverty, moderate circumstances. Pausanias, -ae, m., Pausanias, a Spartan admiral. pax, pads, f., peace, treaty of peace. pecunia, -ae, f ., mojiey, ivealth. pedes, -itis, m., a foot soldier ; in plur., infantry. pedester, -tris, -tre, adj., on foot, on land, land. pello, -ere, pepuli, pulsum, 3, to drive out, banish, expel. Pelopidas, -ae, m., Pelopidas, a Tlieban patriot and general. Peloponnesius, -a, -um, adj., Peloponnesian, of Pelopon- nesus. Peloponnesus, -i, f., Pelopon- nesus, the southern part of the peninsula of Greece. penates, -ium, m. plur., house- hold (jods, Penates. pendo, -ere, pependl, pensum, 3, to weigh, pay. penes, prep. w. ace, in the pos- session of. penitus, 3idv.,farivithin. per, prep. w. ace, through, on account of, hy means of. perago, -ere, -egi, -actum, 3, to carry through, finish. percutio, -ere, -cussi, -cussum, 3, to strike through. perduco, -ere, -duxi, -ductum, 3, to hring, win over, carry. pereo, -ire, -ii, -iturum, irr., to di'^, perish. perfero, -ferre, -tuli, -latum, irr., to carry tlirough, en- dure, hring. perficio, -ere, -feci, -fectum, 3, to accomplish, hring ahout. perfidia, -ae, f., had faith, un- trustioorthiness. perfungor, -i, -functus sum, 3, dep., to perform, discharge, fulfil. Pergamenus, -a, -um, of Per- ganiiim. Pericles, -is, and -i, Pericles, an Athenian statesman and orator. periculum, -i, n., danger, trial. peritus, -a, -um, adj., skilled, e.i'pprlenced. permoveo, -ere, -movi, -motum, 2, to move deeply, agitate, excite. pernicies, -ei, f., disaster, de- struction. peroro, -are, -avi, -atum, 1. to speak to the end, con- clud'\ perpetior, -i, -pessus sum, 3 dep., to endure. rOCABULARr 193 perpetuus, -a, -um, adj., per- manent, continuous, entire, absolute. Persa, -ae, m., a Persian. persequor, -i, -secutus sum, 3, dep., to pui^sue, take ven- geance on. persevere, -are, -avi, -atum, 1, to persist, persevere. Persicus, -a, -um, adj., Per- sian. Persis, -idis, f., Pey^sia (prop- erly only a district of Persia, but often used loosely of the whole). persona, -ae, f., mask, charac- ter. persuadeo, -ere, -suasi, -sua- sum, 2, to persuade, urge, convince. perterreo, -ere, -ui, -itum, 2, to thoroughly frighten. pertimesco, -ere, -timui, 3, to he very much afraid of. pertineo, -ere, -ui, 2, to have reference to, relate to. perveho, -ere, -vexi, -vectum, 3, to carry through, convey. pervenio, -ire, -veni, -ventum, 4, to reach, arrive at. pervulgatus, -a, -um, adv., commonly knoivn, spread abroad. Phalereus, -i, m., the Phale- rian, applied to a certain Demetrius, q.v. Phalericus, -a, -um, adj., of Phalerum, Phaleric. Pharnabazus, -i, m., Pharna- bazus, a Persian satrap. o Phidippus, -i, m., Phidippus, an Athenian courier. PMlippus, -1, m., Philip, the name of several Macedonian kings. Philocles, -is or -i, Philocles, an Athenian general. pMlosophia, -ae, t., philosophy. Phrygia, -ae, f., Phrygia, a district of Asia Minor. pila, ae, f., a pillar. Piraeus, -i, m., the Piraeus, the principal harbour of Athens. Pisander, -drl, m., Pisander, an Athenian general. Pisistratus,-!, m., Pisistratus, tyrant of Athens in 560 B.C. placeo, -ere, -ul, -itum, 2, to please. Plataeae, -arum, f. plur., Pla- taea, a little town of Boeotia near the Attic border. Plataeensis, -e, adj., of Pla- taea, Plataean. plecto, -ere, 3, to heat, punish. plenus, -a, -um, ^&].,full. plerique, -aeque, -aque, adj., very many, the majority. plerumque, adv., /or the most part. plumbum, -i, n., lead. Poecile, -es, f., the Painted (Portico), at Athens. poena, -ae, f., penalty, punish- ment. Poenicus, -a, -um, of Carthage, Carthaginian. Poenus, -i, m., a Carthaginian. polliceor, -eri, pollicitus sum, 2, dep., to promise. 194 COENELII NEPOTIS Polybius, -1, m., Pohjhius, a Greek historian. Polymnius, -I, m., PolymniuSy father of Epaniinondas. T. Pomponius Atticus, see Atticus. pondus, -eris, n., iveight, quan- tity. pono, -ere, posui, positum, 3, to place, put, consider^ re- gard. Pontus, -1, 111., Pontus, a coun- try of Asia Minor bordering on the Euxine Sea. populus, -T, m., people, nation. porticus, -us, f ., porchy portico, colonnade. porto, -are, -avi, -atum, 1, to carry, bring, hear. portus, -us, m., harbour. posco, -ere, poposci, to demand, ask. possido, -ere, -sedi, -sessum, 3, to take possession of, seize, occupy. possum, posse, potui, irr., to be able, can. post, (1) prep. w. ace, after; (2) adv., afterioards. postea, adv., after this, after- ioards. posterus, -a, -um, adj., folloio- ing, next. postquam, conj., after, lohen. postremo, mlv., finally, at last. postridie, adv., iiext day. postulatum, -i, n., request, demand. potens, -entis, adj., poiverful. potentia, -ae, f ., power. potestas, -atis, f.,poiver, oppor- tunity. potior, -iri, -itus sum, 4, dep., to get possession of. potius, adv., rather, more. prae, prep. w. abl., before, in fro ) it of. praebeo, -ere, -ui, -itum, 2, to show, furnish. praeceptor, -oris, m., instruc- tor. praeceptum, -i, n., instruction^ command. praecipio, -ere, -cepT, -ceptum, 3, to instruct, advise, direct, icarn. praecipuus, -a, -um, adj., espe- cial. praeda, -ae, f., booty, spoils. praedico, -are, -avi, -atum, 1, to assert, declare. praedico, -ere, -dixi, -dictum, 3, to tell beforehand. praedo, -ouis, m., i^obber. Prae- do maritimus, pirate. praedor, -ari, -atus sum, 1, dep., to plunder. praefatio, -onis, f., preface, foreword. praefectus, -i, m., overseer, governor, deputy, prefect. praefero, -ferre, -tull, -latum, irr., to prefer, place first. praeficio, -ere, -feci, -fectum, 3, to place in command. praefinio, -ire, -ii or -ivi, -itum, 4, to determine beforehand. praemium, -i, n., rewaixl. praepono, -ere, -posui, -posi- tum, 3, to place before, prefer. VOCABULARY 195 praesens, -entis, adj. (part, of •prsiesum.) , present. praesentia, -ae, f., loresence^ the present. praesertim, adv., especially. praesidium, -i, defense, garri- son, guard, fortification. praestans, -ntis, adj. (part, of praesto), excellent, remark- able. praesto, -are, -stiti, to surpass, fulfil, furnish. praesum, -esse, -fui, irr., to he in charge of, command. praeter, prep. w. ace, beyond, except. praeterea, adv., besides, more- over. praetermitto, -ere,-misi, -mis- sum, 3, to let slip, lose. praetor, -oris, m., leader, gen- eral, praetor. premo, -ere, pressi, pressum, 3, to press, press hard, pursue, afflict. primus, -a, -um, adj., first; primo, adv., «2^ first; pri- mum, 2i6.Y.y first (in order). princeps, -cipis, m., leader, ruler, prominent man. principatus,-us, m., leadership. prior, -oris, former. Prius, adv., before, sooner; fre- quently joined with or fol- lowed by quam, that. pristinus, -a, -um, adj., for- mer, old-time. privatus, -a, -um, adj., private. Privatus, -i, subst., a private citizen. privignus, -i, m., step-son. privo, -are, -a^a, -atum, 1, to deprive of, separate from. pro, prep. w. abl., before, in front of, according to. probo, -are, -avi, -atum, 1, to cqoprove. procreo, -are, -avi, -atum, 1, to beget. procul adv., far away, at a distance. prociiro, -are, -avi, -atum, 1, to care for, have charge of. prodeo, -ire, -ii or -ivi, -itum, irr., to appear, coyne forward, proditio, -onis, f., treason. prodo, -ere, -didi, -ditum, 3, to betray, hand doion. prodiico, -ere, -duxi, -ductum, 3, to lead out, entice out. proelium, -i, n., battle. profero, -ferri, -tuli, -latum, irr., to bring forward, cite, mention. proficiscor, -i, -fectus sum, 3, dep., to set out. profiteor, -eri, -fessus sum, 2, dep., to declare, state, assert. profligo, -are, -avi, -atum, 1, to rout, defeat. profugio, -ere, -fiigi, 3, to flee, escape. progredior, -i, -gressus sum, 3, dep., to advance. prohibeo, -ere, -ui, -itum, 2, to prevent. proinde, adv., accordingly. Proinde ac si, just as if. promitto, -ere, -misi, -missum, 3, to promise. 196 COBNELII NEPOTIS promptus, -a, -um, adj., readj/, at hand. propatulum, -i, n., open court. prope, prep. w. ace, 7iear. propere, adv., quickly. propinquitas, -atis, f., near- ness, relationship. propinquus, -a, -um, adj., yiear, close. propono, -ere, -posui, -positum, 3, to propose, place before. Propontis, -idos or -idis, f., the Propontis, now called the Sea of Marmora. propositum, -i, n. (part, of propono) , design, plan. propter, prep. w. ace, 07i ac- count of. propugnaculum, -i, n., a bul- wark. prosequor, -i, -secutus sum, 3, dep., to accompany, escort. prospere, 2idy.,fo7^tunately. prosperus, -a, -um, adj., suc- cessful. prospicio, -ere, -spexi, -spec- tum, 3, to look out. prosterno, -ere, -stravi, -stra- tum, 3, to overthrow, conquer. prosum, -esse, -ful, irr., to be for, benefit. protinus, adv., straight on. provideo, -ere, -vidi, -visum, 2, to foresee, take precautio)is. provincia, -ae, f., o^ce, charge, province. proximus, -a, -um, adj., neai^- est. prudens, -ntis (for providens) , foreseeing ^ shrewd, wise. prudentia, -ae, f., foresight ^ prudence, sagacity. Prusia, -ae, m., Prusia, a king of Bithyuia in Asia Minor. publico, -are, -avi, -atum, 1, to confiscate. publicus, -a, -um, of the state. Publice, adv., in the name of the state. pudet, -ere, -uit, 2, impers., it humiliates, makes ashamed. puer, -i, m., boy, slave. puerulus, -i (dim. of puer), a little boy. pugna, -ae, f., battle. pugno, -are, -avI, atum, 1, to fight. puppis, -is, f., stern. puto, -are, -avi, -atum, 1, to think, suppose, hold, deem, consider. Pydna, -ae, f., Pydna, a coast- town of Macedonia. Pyrenaeus, -a, -um, adj., of the Pyrenees. Pythagoreus, -a, -um, adj., Pythagorean, of a disciple of Pythagoras, a Greek philoso- pher. Pythia, -ae, Pythia, the priest- ess of Apollo at Delphi. Q Q., the abbreviation for Quin- tus. qua, adv., where. quacumque, adv., wherever. quadraginta, adj. num. indecl., forty. VOCABULABT 197 quadringenti, -ae, -a, adj. niim . , four hundred. quaero, -ere, quaesivi, quaesi- tum, 3, to seek, look for, en- quire. quaestio, -ouis, f., investiga- tion, trial. qualis, -e, pron.Jnterr., of what kind? rel., of such kind, as. quam, adv., hoio, thaUy rather than, as . . . as. quamdiu, adv., as long as. quamquam, adv., although, and yet, however. quam vis, conj., however ynuch, although. quantus, pron. interr., how much? rel., as much as, as great as, as. quare, adv., rel. and interr., loherefore, by ichat means, how. -que, conj. end., and. queror, -i, quest us sum, 3, dep., to complain. qui, quae, quod, pron. VQ\..,who, ichich, ichat, that ; adj. in- terr., lohof ichich f lohat? ichat kind of? pron. indef., any. quia, conj., because. quicumque, quaecumque, quod- cumque, pron. indef. rel., whoever, whatever. quidem, adv., indeed, of course, however, in fact. quiesco, -ere, quievi, quietum, 3, to keep quiet, sleep. quin, conj., but that, but, nay, so that 7iot, without. quingenti, -ae, -a, adj. num., five hundred. quinquageni, -ae, -a, adj. num. distrib., fifty each. quinquaginta,adj.num.indecl., Jifty- quinque, adj. num. indecl., five. quinquies, adv., five times. T. Quintius Flamininus, Titus Quintius Flamininus, a Ro- man consul. Quintus, -i, m., Quintus, a Roman praenomen. quippe, adv., of course, natur- ally, as you see. quis. quae, quid, pron. interr., whof which f what? quisnam, quaenam, quidnam (quodnam), pron. interr., who in the world f who pray ? what pray ? quisquam, quaequam, quic- quam, pron. indef., anyone, anybody, anything, someone, something . quisque, quaeque, quidque (quodque), pron. indef., each, each one, everyone, every- thing. quisquis, quidquid (quod- quod), pron. indef., ichoever, whatever. quivis, quaevis, quid vis (quod- vis), pron. indef., any, who- ever you will. quo, adv., whither. quoad, adv., until, as long as. quod, conj., in that, seeing that, because, since. 198 CORNELII NEPOTIS quominus, conj., that not, but that. quondam, ?idv., formerly. quoniam, conj., since. quoque, conj., also, too. quotannis, adv., yearly. quotienscumque, adv., as often radix, -icis, f., root, foot. rarus, -a, -um, adj., scattered, here and there. ratio, -onis, f., plan. ratus, -a, -um, adj. (part, of reor), fixed, sure, perma- nent. recedo, -ere, -cessi, -cessum, 3, to retire, draiv back. recido, -ere, -cidi, -casurum, 3, tofcdl back. recipio, -ere, -cepi, -ceptum, 3, to take back, recover, receive. Se recipere, to retreat. reconcilio, -are, -avi, -atura, 1, to ivin back. recuso, -are, -avi, -atum, 1, to object, refuse. reddo, -ere, -didi, -ditum, 3, to give back, render. redeo, -ire, -ivi or -ii, -itum, irr., to return, go back. redigo, -ere, -egi, -actum, 3, to bring back, reduce. reditus, -us, m., return. reduce, -ere, -duxi, -ductum, 3, to lead back. refero, -ferre, rettuli, relatum, irr., to bring back, return. Se referre, to retreat. Gra- tias referre, to thank, re- ward. refringo, -ere, -fregi, -fractum, 3, to shatter, destroy. regio, -onis, f., region, land. regius, -a, -um, adj., royal, king's. regno, -are, -avi, -atum, 1, to reign, be king. regnum, -i, n., kingdom,, do- minion, sovereignty. rego, -ere, rexi, rectum, 3, to rule, direct, govern. TQ\igio, -onis, i., reverence, fear of the gods, ivorship. relinquo, -ere, -liqui, -lictum, 3, to leave, abandon. reliquus, -a,-um, adj., remain- ing, the rest of, the other. remaned, -ere, -mansi, to re- in ain. remigro, -are, -avi, -atum, 1, to return to. reminiscor, -i, 3, dep., to recol- lect, remember . remitto, -ere, -misi, -missum, 3, to let go, release. remove©, -ere, -movi, -motum, 2, to put out of the ivay, re- move. renuntio, -are, -avi, -atum, 1, to report, bring back news. reor, reri, ratus sum, 2, dep., to think, conclude. repello,-ere, reppuli,repulsura, 3, to drive back, repel, defeat. repente, adv., suddenly, unex- pectedly. repentinus, -a, -um, adj., ufi- expected. rOCABULABT 199 reperio, -ere, repperi, reper- tum, 3, to find ^ discover. repo, -ere, repsi, reptum, 3, to creep. repono, -ere, -posui, -positum, 3, to put hack, lay up, de- posit. reprehendo, -ere, -prehensi, -prehensum, 3, to check, blame, find fault ivith. reprimo, -ere, -pressi, -pres- snm, to check, restrain. repugno, -are, -avi, -atum, 1, to fir.jht against, resist. reputo, -are, -avi, -atum, 1, to meditate on. res, rei, f., thing, affair, act, matter, event. Kes publica, state, public business. Res militaris, the art of war. Res familiaris, property, estate. See note on Miltiades, § 11, 2. resacro, -are, -avi, -atum, to free from a curse. rescindo, -ere, -soldi, -scissum, 3, to break down. rescisco, -ere, -scivi or -scii, -scitura, 3, to learn. resisto, -ere, -stiti, to resist, opposp, withstand. respicio, -ere, -spexi, -spectum, 3, to regard, look at, look back upo)i, have in mind. respondeo, -ere, -spondi, -spon- sum, 2, to reply, respond, an- swer. responsum, -i, u. (part, of re- spondeo), answer, oracle, re- sponse. restituo, -ere, -stitui, -stitu- tum, 3, to restore, rebuild. retardo, -are, -avi, -atum, 1, to retard, keep back. retineo, -ere, -tinui, -tentum, 2, to hold back, keep. retraho, -ere, -traxi, -tractum, 3, to draw back, rescue. reus, -i, m., defendant, respon- sible (as adj.)- revertor, -i, -versus sum, 3, to return. revoco, -are, -avi, -atum, 1, to recall. rex. regis, m., king. rhetor, -oris, m., rhetorician, speechirier. Rhodanus, -i, m., the Rhone. Rhodius, -a, -urn, adj., of Rhodes, Rhodian. risus, -lis, m., laughter. robustus, -a, -um, adj., strong. rogatu, abl. m. (no other case found), at the request of. rogo. -are, -avi, -atum, 1, to ask, request. Roma, -ae, f., Rome. Romanus, -a, -um, adj., of Rome, Roman. ruber, -bra, -brum, adj., red. rursus, adv., again, back. S sacellum, -i, n., a small sanc- tuary, chapel. sacer, -era, -crum, adj., conse- crated, sacred. sacerdos, -otis, m. f., priest. 200 COBNELII NEPOTIS sacrarium, -I, n., shrine, sanct- ' uary, chapel, oratory. I sacrilico, -are, -avi, -atum, 1, i to sacrifice. sacrilegium, -i, n., sacrilege, iDipieiy, profanation. saepe, adv. (comp. saepius, sup. saepissime) , often, fre- quently . saepio, -ire, saepsi, saeptum, 4, to surround, fence in. sagacitas, -atis, f., shreiodness. Saguntum, -i, n., Saguntum, a town of Spain. Salaminius, -a, -um, adj., of Salainis. Salamis, -mis, Salaniis, an island in the Saronic Gulf, near Athens. saito, -are, -avi, -atum, 1, to dance. saltus, -us, m., pass, ravine, gorge. salum, -1, n., the sea, deep ivater. salus, -utis, f ., loelfare, safety. salvus, -a, -um, adj., safe, un- injured. Samos, -1, f., Samos, an island in the Aegaean Sea. sanctitas, -atis, f., reverence, scrupulous regai^l. sanguis, -inis, m., blood, race. sapiens, -entis, adj., ivise, se)i- sihle, shrewd, prudent. sapientia, -ae, f., toisdom, prudence. Sardes (-Is), -ium., f. plur., ^'/?'- dis, the capital of Lydia in Asia Minor. sarmentum, -i, n., twig, brush luo'jd. satis, adv., enough, sufficiently. satrapes, -ae, m., satrap, gov- ernor. saucius, -a, -um, adj., loounded. scaena, -ae, f., stage. scapha, -ae, f., skif, boat. scelus, -eris, n., crime. scilicet, evidently, that is to say, at least. scio, scire, scivi or scii, scitum, 4, to know, know how, un- derstand. Scipio, -onis, (1) Publius Corne- lius Scipio, a Roman consul. (2) Publius Cornelius Scipio Afj'icanus, son of the above, and conqueror of Hannibal. scitum, -1, n., decree, vote. scribo, -ere, scrips!, scriptum, 3, to IV rite. scriptor, -oris, m., icriter, autJior. scriptura, -ae, f., icrlting, ivork. Scytha, -ae, m., a Scythian. secundus, -a, -\\m.iii\i.. fur our- able. Kes secundae, pros- perity. secus, adv. (comp. setius), otherwise. Nihilo setius, no)ie the less. sed, conj., but, yet, however. seditio, -onis, f., dissension, Diut/ny, revolt. segrego, -are, -avi, -atum, 1, to sei>u;-atp, keep out. seiungo, -ere, -ifinxi, -iunctum, 3, to separate. VOCABULARY 201 semel, adv., ^once, only once. semper, adv., ahcays, ever. Ti. Sempronius Gracchus, Ti- berius Sempronius Gracchus, a Roman consul. senatus, -us, m., senate. senesco, -ere, senui, 3, to groio old, become enfeebled, loane. senex. -is, m., old man. sensus, -us, m., sense, feeling, sentiment. sententia, -ae, f., opinion, judgment, thought, liking. sentio, -ire, -ii, or -ivi, -itum, 4, to perceive, feel, be aware of. separatim, adv., separately. sepelio, -ire, -ivi, or -ii, sepul- tum, 4, to bury. septuagesimus, -a, -um, adj. num., seventieth. sepulcrum, -i, n., tojnb, sepul- chre. sequor, -i, seciitus sum, 3, dep., to follow, seek after. sermo, -onis, f., speech, dis- course. serpens, -ntis, m. f., serpent, snake. Cn. Servilius Geminus, m., Gnaeus So^vilius Geminus, a Roman consul. servio, -ire, -ii, or -ivi, -itum, 4, to serve, court, devote one- self to, give attention to. servitus, -utis, f., slavery. servo, -are, -avi, -atum, 1, to save, preserve, keep. servulus, -i, m. (dim. of ser- vus), young slave, boy. servus, -i, m., slave. setius, adv. comp., see secus. Seuthes, -is, m., Seuthes, a king ruling in Thrace. severus, -a, -um, adj., sober, stern, serious. si, conj., if, whether. sic, adv., so, thus, in this way. Sicilia, -ae, f., Sicily. Siculus, -a, -um, adj., of Sicily ^ Sicilian. sicut. 2idY.,just as, as. significo, -are, -avi, -atum, 1, to mean, signify. signo, -are, -avi, -atum/ 1, to s-al. signum, -i, n., signal. Silenus, -i, m., Silenus, a Greek historian. silva, -ae, f., wood, forest, grove. similis, -e, adj., like, resem- bling, similar. simul, adv., at the same time, in conjunction ivith. Simul ac (atque), as soon as. simulo, -are, -avi, -atum, 1, to pretend, feign. sin, conj., but if, if on the con- trary. sine, prep. w. abl., vjithout. singuli, -ae, -a, adj., 07ie at a time, separate, individual. situs, -a, -um, adj. (part, of sino), situated, resting, de- pending. sive or seu, conj., or if ; sive . . . sive, whether . . . or. socer, -eri, va., father-in-law. societas, -atis, f., share, asso^ ciation, alliance. 202 COBNELII NEPOTIS socius, -1, m., comrade, com- panion, ally. Socrates, -is, m., Socrates, a Greek philosopher. soleo, -ere, solitus sum, 2, semi-dep., to he accustomed. solus, -a, -um, adj., alone. Solum, adv., only. Non solum . . , sed etiam, not only . . . hut also. solvo, -ere, solvi, solutum, 3, to loosen, open, pay, let go. sonitus, us, m., sound, noise. sonus, -1, m., sound, melody. soror, -oris, f., sister. Sosilus. -1, m., Sosilus, a Greek historian. Sparta, -ae, f., Sparta, Lace- daemon, a city in the Pelo- ponnese. Spartanus, -a, -um, adj., of Sparta, Spartan. sparus, -i, m., a small, barhed spear, hunting-spear. spatium, -i, n., space, room, time. spectaculum, -i, n., a sight, spectacle. specto, -are, avi, -atum, 1, to look, aim. speculator, -oris, m., scout. spero, -are, -avi, -atum, 1, to hope, expect. spes, -ei, f., hope. splendidus, -a, -um, adj., mag- nificent, grand, splendid. splendor, -oris, m., grandeur, magnificence. spolio, -are, -avi, -atum, 1, to rob, plunder. sponte (abl. of Spons, nom., not found), of one's own ac- cord, voluntarily . statim, adv., immediately, straightway , at once. statua, -ae, f., a statue. statuo, -ere, -ui, -utum, 3, to place, erect. Stesagoras, -ae, m., Stesagoras, brother of Miltiades II. stirps, -pis, f., offspring, stock. sto, stare, steti, statum, 1, to stand. strenuus, -a, -um, adj., vig- orous. struo, -ere, struxi, structum, 3, to build, put together. studeo, -ere, -ui, 3, to ivish, favour. studiosus, -a, -um, adj., eager, zealous, assiduous, fond of. studium, -1, n., pursuit, study. s tult e , adv., /o o lish ly . stultitia, -ae, i., foolishness. sub, prep. w. abl. and ace, under, at the foot of, near. subalaris, -e, adj., carried iDider the arm; with telum, dagger. subduco, -ere, -diixi, -ductum, 3, to remove, remove secretly, take away. subeo, -ire, -ivi or -ii, -itum, irr., to go under, endure, undergo. subicio, -ere, -ieci, -iectum, 3, to throw under. subigo, -ere, -egi, -actum, to subdue. sublevo, -are, -avi, -atum, 1, to aid, assist, relieve. rOCABULABY 203 subsidium, -i, n., reserves, help, assistance. substituo, -ere, -ui, -utum, 3, to put in place of, substi- tute. subsum, -esse, irr., to underlie, be at hand, be hidden. succedo, -ere, -cessi, -cessum, 3, tofolloiv, succeed. succendo, -ere, -cendi, -cen- sum, 3, to set on fire, kindle underneath. succumbo, -ere, -cubui, 3, to fall under, yield. sufficio, -ere, -feci, -fectum, 3, to put in place of. suffragium, -i, n., ballot, vote. suffragor, -ari, -atus sum, 1, dep., to vote for. P. Sulpicius Biitbo, Publius Sulpicius Blitho, a Roman historian. P. Sulpicius Galba, a Roman consul. sum, esse, fui, irr., to be, exist. summa, -ae, f., the top, sum, leadership, chief part. summoveo, -ere, -movi, -mo- tum, 2, to remove, send out. summus, -a, -um, adj. (sup. of superus), uppermost, high- est, top of, supreme, chief, ut- most, greatest. sumo, -ere, sumpsi, sumptum, 3, to take, select, obtain. sumptus, -us, m., expendiiwe. super, prep. w. abl. and adv., on, upon, besides, in addi- tion. superbe, adv., insolently, proudly, haughtily, arro- gantly. superbia, -ae, f., arrogance. super o, -are, -avi, -atum, 1, to overcome, surpass, pass over or beyond. superstes, -itis, adj., surviving, super sum, -esse, -fui, irr., to remain, survive, be left. suppedito, -are, -avi, -atum, 1, to supply. supplex, -icis, adj., suppliant, kneeling. supra, adv. and prep. w. ace, above, beyond. supremus, -a, -um, (sup. of su- perus), highest, utmost, last. Susamitbres, -ae, m., Susa- mithres, one of the assassins of Alcibiades. suscipio, -ere, -cepi, -ceptum, 3, to undertake. suspicio, -onis, f., suspicion. suspicio, -ere, -spexi, -spectum, 3, to suspect, distrust. sustineo, -ere, -tinui, -tentum, 2, to sustain, xcithstand. Syracusae, -arum, f. plur., Syracuse, a city of Sicily. Syracusanus, -a, -um, adj., Syracusan, of Syracuse. Syria, -ae, f., Syria. T., the abbreviation for Titus, tabellarius, -i, m., a messen- ger, letter carrier. taenia, -ae, i., fillet. 204 COBNELII NEPOTIS talentum, -i, talent, a weight and a sum of money, about $1200. talis, -e, dem. adj., such, of such kind. tarn, adv., so, so much, as 7nuch. tamen, adv., yet, nevertheless. tamquam, adv., just as if, as if. tantum, adv. (ace. of tantus), only, so much, so far. tantus, -a, -um, adj. dem., so great, so large. tardus, -a, -um, adj., slow. Tarentinus, -a, -um, adj., of Tarentum. tego, -ere, texi, tectum, 3, to cover, protect. telum, -i, n., weapon. tempestas, -atis, f., storm, tempest. templum, -i, n., sacred en- closure, temple. tempus, -oris, n., time^ oppor- tunity. tendo, -ere, tetendi, tentum or tensum, 3, to stretch, he houiid (for). teneo, -ere, -ui, tentum, 2, to hold, possess, keep. tento, -are, -avi, -atum, 1, to test, prove. tenuis, -e, adj., thin, trifling, mean. C. Terentius, -i, m., Gaius Terentius, a Roman consul. terra, -ae, f., earth, land. terrestris, -e, adj., land, of the land. terror, -oris, m., alarm, terror. tertio, ad v., /or the third time.. testatus, -a, -um, adj. (part. of tester), pw6/ic. testimonium, -i, n., evidence, proof. testis, -is, m. f., a witness. tester, -ari, -atus sum, 1, dep., to hear witness, assei^t. testudo, -inis, f., a tortoise, military shed, used to pro- tect men working close to a besieged city. testula, -ae, f., tile, tablet. Thasius, -a, -um, adj., of Thasos, Thasian. Thasos, -i, f ., Thasos, an island in the Aegaean Sea. Thebae, -arum, f. plur., Thehes, the chief city of Boeotia, in Greece. Thebanus, -a, -um, adj., The- han, of Thehes. Themistocles, -is, or -i, Themis- tocles, an Athenian general. Theopompus, -i, m., Theopom- pus, a Greek historian. Theramenes, -is, m., Thera- menes, an Athenian general, colleague of Alcibiades. Thermopylae, -arum, f. plur., Thermopylae, i.e. *'Hot Gates," a pass in central Greece, named from its hot springs. Thraecia, -ae, f., Thrace. Thraex, -aecis, m., a Thracian. Thrasybulus, -I, m., Thrasyhu- his, an Athenian general. Thucydides, -is, m., Thucydi- des, a Greek historian. VOCABULARY 206 Thurii, -orum, m. plur., Thurii, a citj of LucaDia in Italy. Ti., the abbreviation for Ti- berius. Tiberis, -is, m., the Tiber, the river on which Rome lies. tibia, -ae, f. (usually in plur.), ^ilute, pipe. Timaeus, -i, m., Tiynaeus, a Greek historian. timeo, -ere, -ui, -itum, 2, to fear. timor. -oris, m., fear. Tissaphernes, -is, m., Tlssa- phernes, a Persian satrap. tollo, -ere, sustuli, sublatum, to lift vp, carry away, re- move, put out of the way. tot, adv., so many, totidem, 2idY.,just as many. totus, -a, -um, adj., the lohole of, all. tractus, -us, draioing, course. trado, -ere, -didi, -ditum, 3, to give over, hand over, give in charge, surrender, hand doiv n . tr3,duco, -ere, -duxi, -ductum, o, to lead over. traho, -ere, traxi, tractuni, 3, to draiv, drag. traicio, -ere, -ieci, -iectum, 3, to lead across, throw across. transeo, -ere, -ii or -ivi, -itum, irr., to go aci^oss, ctoss. transfers, -ferre, -tuli, -latum, irr., to transfer, shift. transigo, -ere, -egi, -actum, 3, to complete. transitus, -us, m., crossing. transporto, -are, -avi, -atum, 1, to carry across, transport. Trasumenus, -i, m., Trasume- 7UIS, a lake of Etruria. Trebia, -ae, f., the Trebia, a river of Italy. trienniiim, -i, n., a space of thrc years. triplex, -icis, adj., triple. triremis, -is, f., trireme, a war- vessel, armed with a ram and propelled by three banks of oars. tristis, -e, adj., sad, stern, gloomy. Troezen, -enis, f., Troezen, a city of Argolis in Greece. tropaeum, -i, n., trophy, vic- tory. tueor, -eri, tiitus or tuitus, 2, dep., to look at, watch, pilo- ted, care for. turn, adv., then, at that time. tumultus, -us, m., rising, na- tional peril. turpis, -e, adj., base, disgrace- fid. _ turpitude, -inis, f., a disgrace. tutus, -a, -um, adj. (part, of tueor), safe. tyrannis, -idis, f., tyranny. tyrannus, -i, m., tyrant, abso- lute monarch. ubi, adv., where, lohen. ullus, -a, -um, adj., any. umquam, adv., ever, at any time, at all. 206 CORNELII NEPOTIS unde, 2idY.,ivhence, from which place. undique, adv., from all direc- tions. universus, -a, -um, all together, concertedly , the whole of, 'universal. unus, -a, -um, adj. num., one, alone, only. urbs, -is, f., city. usquam, adv., anywhere. usque, adv., all the ivay,up to, as far as, usus, -us, m., use, need. ut or uti, conj., as, when, that, in order that, so that. uterque, -traque, -trumque, pron., each (of two), in plur., both, both parties. uti, see ut. utilis, -e, adj., useful, advan- tageous. utilitas, -atis, f., use, advan- tage. utique, adv., at least. utor, -i, usus sum, 3, dep., to use, employ, enjoy. utpote, adv., as being. utrobique, adv., in both places. utrum, adv. interr., whether. uxor, -oris, f., icife. valens (part, of valeo), -entis, adj., strong. valeo, -ere, valui, -iturum, 1, to be strong, prevail, have force. valetudo, -inis, f., sickness. vallum,-!, n., loall, rampart. varius, -a, -um, diferent. vas, vasis; plur., vasa, -orum, n., vessel, vase, jar. vectigal, -alis, n., ta.x, revenue. veho, -ere, vexi, vectum, 3, to bear, carry. In passive, often, sail. vel, conj., or. Vel . . . vel, either . . . or. velocitas, -atis, f., quickness, nimbleness. velum, -T, n., sail. velut or velutl, adv., just as if , just as. venenatus, -a, -um, adj., veno- mous, poisonous. venenum, -i, n., poison. venerius, -a, -um, adj., of l0V3. venia, -ae, f., favour, permis- sion. venio, -ire, veni, ventum, 4, to come. venor, -ari, -atus sum, 1, dep., to hunt. ventus, -1, m., ivind. verbum, -i, n., ivord. Verba dare, to deceive. vereor, -eri, veritus sum, 2, dep., to fear, reverence. Veritas, -atis, f., truth. versor, -ari, -atus sum, 1, dep., to be engaged in, move in, have experience in, be, live. versus, -us, m., verse, line. verto, -ere, verti, versum, 3, to turn. verus, -a. -um, adj., true. vestimentum, -i, u., garment. VOCABULABY 207 vestitus, -us, m., clothes. veto, -are,-avi, -atum, 1, to for- bid. vetus, -eris, adj., old. via, -ae, f., way, road. vicinitas, -atis, f., neighhonr- hood. victor, -oris, m., victor, con- queror. victoria, -ae, f., victory. victus, -us, m., life, manner of life, fare. video, -ere, vidi, visum, 2, to see; in passive, seem, ap- pear, vidua, -ae, f., unmarried woman. vigeo, -ere, -ui, 2, to grow strong, flourish. viginti, adj. num. indecl., twenty. vinclum, -i, n., fetter, chain. In plur.,pr?son. vinco, -ere, vici, victum, 3, to conquer. vindico, -are, -avi, -atum, 1, to claim. Vindicare in liber- tatem, to claim for freedom, set free. vinea, -ae, f., shed^ penthouse. vinolentus, -a, -um, adj., reek- ing with ioine,fond of wine. vinum, -i, n., wine. violo, -are, -avi, -atum, 1, to do violence to, profane, vio- late. vir, viri, m., man, hero. Virgo, -inis, f., maiden, girl. viriiis, -e, adj., of a man, manly. virtus, -utis, f., valour, bra- very, good quality. vis (vis), i., force, violence: in plur., strength, powers. visus, -us, m., sight. vita, -ae, f., life. vitium, -I, n., fault. vito, -are, -avi, -atum, 1, to avoid, shun, escape. vivo, -ere, vixi, victum, 3, to live. vivus, -a, -um, living. vix, adv., scarcely, with diffi- culty. voco, -are, -avi, -atum, 1, to call, name. volo, velle, volui, irr., to wish, be ivilling. voliimen, -inis, n., roll, scroll, volume, book. voluntas, -atis, f., will, consent, good ivill, feeling. vulgo, adv., genei^ally, com- monly, everywhere. vulnero, -are, -avi, -atum, 1, to tvound. vulnus, -eris, n., wound. Xerxes, -is, m., Xerxes, king of Persia. Zama, -ae, f., Zama, a town in Africa. MACMILLAN'S ELEMENTARY CLASSICS. The following Elementary Boohs, edited with Introductions J JVotes, and Vocabularies, and in some cases ivith Exercises, are ready : ISmo. 40 cents each, AESCHYLUS. — Prometheus Vinctus. Edited by Rev. H. M. Stephenson, M.A. ARRIAN. — The Expedition of Alexander. Selections. Edited by J. Bond, M.A., and A. S. Walpole, M.A. With Exercises. AUtUS GELLIUS. — Stories from Aulus Gellius. Edited by Rev. G. H. Nall, M.A. With Exercises. CAESAR. — The Helvetian TVar. Being Selections from Book I. of " The Gallic War." Adapted for Beginners. With Exercises. By W. Welch, M.A., and C. G. Duffield, M.A. American edition, with References to American grammars, edited by S. G. Ashmoke, L.H.D. The Invasion of Britain. Selected from Books IV. and V. of "The Gallic War." By. W. Welch, M.A., and C. G. Duf- field, M.A. With Exercises. American edition, with References to American grammars, edited by S. G. Ashmore, L.H.D. The Gallic War. Book I. Edited by A. S. Walpole, M.A. The Gallic TVar. Books II. and III. Edited by the Rev. W. G. Rutherford. The Gallic "War. Book IV. Edited by C. Brtans, M.A. The Gallic "War. Book V. Edited by C. Colbeck, M.A. The Gallic TVar. Book VI. Edited by C. Colbeck, M.A. The Gallic TVar. Scenes from Books V. and VI. Edited by C. Colbeck, M.A. The Gallic War. Book VII. Edited by Rev. John Bond, M.A., and A. S. Walpole, M.A. De Bello Civili. Book I, Edited by Malcolm Montgomery. THE MACMILLAN COMPANY, 66 FIFTH AVENUE, NEW YORK. MACMILLAN'S ELEMENTARY CLASSICS. CICERO. — De Senectute. Edited by E. S. Shuckburgh, M.A. De Amicitia. By the same Editor. American edition. Stories of Roman History. By the Rev. G. E. Jeans, M.A., and A. V. Jones, M.A. With Exercises. EURIPIDES. — Alcestis. Edited by the Rev. M. A. Bayfield, M.A. Medea. Edited by A. W. Verrall, Litt.D., and Rev. M. A. Bay- field, M.A. Hecuba. Edited by Rev. John Bond, M.A., and A. 8. Walpole, M.A. EUTROPIUS. By W. Welch, M.A., and C. G. Duffield, M.A. With Exercises. HERODOTUS. — Tales f ro«n Herodotus. Edited by G. S. Far- nell, M.A. HOMER.— Iliad. Book I. Edited by Rev. J. Bond and A. S. Walpole. Iliad. Book XVIII. The Arms of Achilles. Edited by S. R. Jambs. Odyssey. Book I. Edited by Rev. John Bond, M.A., and A. S. Walpole, M.A. HORACE. — Odes I.-V. Edited by T. E. Page, M.A. Each 40 cents. liATIN ACCIDENCE AND EXERCISES. Arranged for Be- ginners. By W. Welch, M.A., and C. G. Duffield, M.A. lilVY. — Book I. Edited by H. M. Stephenson, M.A. Book XXI. With Notes adapted from Mr. Cape's Edition, by J. E. Melhuish, M.A. Book XXII. Adapted from Mr. Cape's Edition, by J. E. Mel- huish, M.A. Books XXI. and XXII. in one vol., 75 cents. Leg^ends of Ancient Rome. Edited by Herbert Wilkinson, M.A. 18mo. The Hannibalian "War. Being part of the XXI. and XXII. Books of Livy. By G. C. Macaulay, M.A. The Siege of Syracuse. Being part of the XXIV. and XXV. Books of Livy. By G. Richards, M.A., and A. S. Walpole, M.A. With Exercises. liUCIAN. — Extracts from I^ucian. Edited by Rev. John Bond, M.A., and A. S. Walpole, M.A. With Exercises. NEPOS. — Selections Illustrative of Greek and Roman His- tory. By G. S. Farnell, M.A. With Exercises. THE MACMILLAN COMPANY, 66 FIFTH AVENUE, NEW YORK. MACMILLAN'S ELEMENTARY CLASSICS. OVID. — Selections. Edited by E. S. Shuckburgh, M.A. Easy Selections from Ovid in Elegiac Verse. Arranged and Edited by Herbert Wilkinson, M.A. Stories from the 3Ietamorplioses. Selected and Edited by iiev. John Bond, M.A., and A. :^. Walpole, M.A. With Exer- cises. American edition by W. P. Mustard. PHAEDKUS. — Select Fables. Adapted for the Use of Beginners by A. S. Walpole, M.A. Wiih Exercises. THUCYDIDES. —The Rise of the Athenian Empire. Book I. Chapters 89 to 117 and 128 to 138. Edited by F. H. Colson. VIKGII.. — Aeneid. Book I. Edited by A. S. Walpole, M.A. American edition by Henry C. Clark. Aeneid. Book II. Edited by T. E. Page, M.A. Aeneid. Book HI. Edited, with Xotes and Vocabulary, by T. E. Page, M.A. 18mo. Aeneid. Book IV. Edited by T. E. Page, M.A. Aeneid. Book V. Edited by Rev. A. Calvert, M.A. Aeneid. Book VI. Edited by T. E. Page, M.A. Aeneid. Book VII. The Wrath of Turnus. Edited by Arthur Calvert, MA. ISmo. Aeneid. Book IX. Edited by Rev. H. M. Stephenson. Aeneid, Book X. Edited by S. G. Owen, M.A. Bucolica. Edited by T. E. Page, M.A. Georgfics. Book I. Edited, with Xotes and Vocabulary, by T. E. Page, M.A. ISrao. Georgics. Book II. Edited by Rev. J. H. Skrine. Selections. Edited by E. S. Shuckburgh, M.A. XENOPHON, — Anabasis. Book I. Edited by A. S. Walpole, M.A. Anabasis. Book II. Edited by A. S. Walpole, M.A. Anabasis. Book I., Chapters 1 to 8. By E. A. Wells. With Exercises. Selections from Book I. of the Anabasis. Bv W. Welch, M.A., and C. G. Duffield, M.A. Anabasis. Book III. Edited by the Rev. G. H. Xall, M.A. ISmo. Anabasis. Book IV. Edited by Rev. E. D. Stone, M.A. The Retreat of the Ten Thonsai>.d. Selected fi'om Anabasis. Book IV., with Exercises, by Rev. E. D. Stone, :^[.A. Selections from the Cyropaedia. ^Edited by A. H. Cooke, M.A. With Exercises. THE MACMILLAN COMPANY, 66 FIFTH AVENUE, NEW YORK. MACMILLAN'S ELEMENTARY CLASSICS. The folloiving 7)%ore advanced Books, witJb Introdzictions and Kotes, hut no Vocahulary, are ready: CICERO. — Select T.etters. Edited by Rev. G. E. Jeans, M.A. HERODOTUS. — Selections from Books VII. and VIII. The Expedition of Xerxes. Edited by A, H. Cookk, M.A. HORACE. — Selections from the Satires and Epistles. Edited by Rev. W. J. V. Baker, M.A. Select Epodes and Ars Poetica. Edited by H. A. Dalton, M.A. PLATO. — Eutliypliro and Menexenus. Edited by C. E. Graves, M.A. TERENCE. — Scenes from the Andria. Edited by F.W.Cor- nish, M.A. THE GREEK EI.EGIAC POETS. — From Callinus to Calli machus. Selected and Edited by Rev. H. Kynaston, D.D. THUCYDIDES. — Book IV., Clis. I.-XI.I. The Capture of Spliac- teria. Edited by C. E. Graves, M.A. •.• Other volumes to follow. MACMILLAN^S LATIN COURSE. By A. M. Cook, M.A. First Part. Nev^'^ edition, revised and enlarged. 90 cents. Second Part. Irregular Verbs, etc. 60 cents. Shorter Latin Course. First Year. Revised for American Schools by James C. Egbert, Ph.D., of Columbia College. 16mo. 40 cents. MACMILLAN'S LATIN READER. A Liatin Reader for the Lower Classes in Schools. By H. J. Hardy, M.A. 16mo. 61^ cents. THE MACMILLAN COMPANY, 66 FIFTH AVENUE, NEW YORK. A COMPANION SCHOOL CLASSICS. By JAMES GOW, M.A., Litt.D., Head Master of the High School, Nottingham. Late Fellow of Trinity College, Cambridge. Second Edition, Revised. With IHnstvations 12mo, $1.75, •' By ' school classics ' I mean classics with commentaries for use in schools, and by describing the book as a ' companion ' to these, I mean that it attempts to give the information which a commentator is, from the nature of his task, compelled to assume even in a young student. My aim is to place befoi3 a young student a nucleus of well-ordered knowledge, to which he is to add intelligent notes and illustrations from his daily reading." — From the Preface. " Mr. Gow has presented a vast amount of information in a small compass; yet it is so well arranged, and so clearly stated, that, notwith- standing its condensation, it is read with ease and pleasure. Indeed, we do not know where to look for so good an account of Athenian and Roman public aifairs in a form at once clear, concise, and full enough for ordinary students as Mr, Gow has here given us." — Science. " He has made use of the most recent authorities, and the young student will find the pith of many books in the space of less than 400 pages. . . . Much of the information would be sought to no puri)Ose in the ordinary manuals, and what is given is conveyed in its true connection." — Nation. '* Excellently planned and admirably executed. The author — for Mr. Gow is more than a compiler — has had a distinct object in view. He is a distinguished student of the classics, and he is an eminent practical teacher. With such qualifications, we turn with confidence to a reliable book." — Educational Times. THE MACMILLAN COMPANY, 66 FIFTH AVENUE, NEW YORK. Macmillan's Shorter Latin Course. By A. M. COOK, M.A. A BOOK FOR BEGINNERS IN LATIN. With Exercises of Gradually Increasing Difficulty, and Easy Passages for Translation. AMERICAN EDITION Revised, and Adapted to American Schools, by James C. Egbert, Ph.D., Instructor of Latin in Columbia College. ISmo. 40 cents. The Saturday Beview fiaye: "The book is a good one. The exer- cises are plentiful, and the words which they contain are such as will be useful to learners when they pass on to higher work." The Literary World says: " The young learner who cannot ' get on with ' his Latin under so simple and gently-progressive a course as Mr. Cook has here laid down, had better he allowed to give it up altogether. The teacher's work has been greatly simplified and lessened by the omission of any advanced rules or complex examples. . . . The book seems to us admirably suited for girls' schools as well as for boys', and it is marvellously well printed and got up for the price charged." The Glasgow Herald says: *'This manual is admirably adapted to the Latin requirements of the Scotch Code for the first year. All the ground is covered, and the exercises for translation from and into Latin are numerous and judiciously arranged. The plan of the book is one by which the pupil is made to take stock of his knowledge at everj" step, and security is thus got for the foundation in Latin grammar being soundly laid. The book is likely to become a favorite. . . . The book is admir- ably simple and practical." THE MACMILLAN COMPANY, 66 FIFTH AVENUE, NEW YORK. VIRGIL. — Aeneid, Book I. EDITED FOR THE USE OF SCHOOLS BY ARTHUR S. WAI.POI.E, M.A. With Notes, Vocabulary, etc. New Edition. Revised for Use in American Schools by HENRY CL.ARK JOHNSON, A.M., I.I..B., PRESIDENT OF THE CENTRAL HIGH SCHOOL, PHILADELPHIA. "With References to American Grammars. Clotlif ISmOf 40 cents. The "Helvetian "War" and "Invasion of Britein " have proved so useful to those making the transition from Latin grammar to prose that this little book is published in the hope that it may render a similar service in introducing the study of Latin verse. OVID.— Stories from the Meta- morphoses. EDITED FOR THE USE OF SCHOOLS BY Rev. JOHN BOND, M.A., and ARTHUR S. WAI.POI.E, M.A, With Notes, Exercises, and Vocabulary. New Edition. Revised for Use in American Schools by WILFRED P. MUSTARD, Ph.D., PROFESSOR OF LATIN IN COLORADO COLLEGE, COLORADO SPRINGS. Cloth, IStnOf 40 cents. This little book contains a number of interesting stories in easy Latin verse. It is therefore commended to teachers who consider Virgil too difficult for a first verse reader, and yet have very little time for work that is not " required." In the American edition the notes have been re- written, the vocabulary revised, and references added to the grammars of Allen and Greenough, Gildersleeve, and Harkness. THE MACMILLAN COMPANY, 66 FIFTH AVENUE, NEW YORK. CAESAR.— The Helvetian War. BY W. WELCH, M.A., and C. G. DUFFIELD, M.A. REVISED FOR AMERICAN SCHOOLS BY Prof. S. G. ASHMORE, L.H.D., Selections from Book I. of *' The Gallic TVar,*' arranged for the Use of Beginners. With Notes, Vocabulary, and Exercises. IStno. 40 cents. Educational yews: "By far the most remarkable novelty in this book is the manner in which the text is arranged in the first twenty-nine chapters. Teachers, as a rule, find a difliculty in initiating pupils into the reading of Caesar, which is, in almost all cases, the first Latin author read after the accidence has been mastered. This difiiculty has, we Venture to say, been obviated in this book by each sentence having a separate line." CAESAR.— The Invasion of Britain. Selections from Books IV. and V. of ** The Gallic W^ar." Adapted for the Use of Beginners. With Notes. Vocabulary, and Exercises. ISmo. 40 cents, BY TVELCH, M.A., and C. G. DUFFIELD, M.A. REVISED, WITH REFERENCES TO AMERICAN GRAMMARS, BY Prof. S. G. ASHMOKE, T..H.D. The School Board Chronicle says : '* Caesar's Invasion is a v^ry useful combination of a reading book and an exercise book for beginners. It is furnished with an excellent map of Britain as known to the Romans, and with two vocabularies, — English and Latin, and Latin and English. At the beginning of each chapter is wisely given a summary of the sense; this will be found a great help to beginners. The notes are admirable, — short, to the point, and very practical." The Saturday Review says: "The notes, which deal chiefly with simple points of syntax, are short and generally sufficient." THE MACMILLAN COMPANY, 66 FIFTH AVENUE, NEW YORK. LIBRARY ^ess 003 092 438 1