、。 ¿? × × × × §§ 、、、、、、、、。 ¿š §©® aeg 3:3 ſae≤≤;· ·sae ·§§§§✉ae- 1. 。Ës:¿ae· 、、。3 §§§ §§ §$%&&¿ §§§§ ģ§§ ſae -|-§§§§§§ §§§§§ģ e,,§:§.…--~ §§§§§§§§ ĒģĢ ¿ſº:、ק§- ģğģ §§§§§§§ §§Ģ ¿、。 !§; §3 § ¿¿. §§Ķ §§§§§§ ¿? §§§§§ ſae §§§§ ∞ §!!! ¿¿. ºſº,§¶√∞∞∞∞ £3.§§§ №aeaeaeaeaeae §§§§§§§§§ ¿ 。 ģēģēģ șºj§§§§§§、、、。); ∞ §.|- ſae :。。 §3 §§- §§§§ §§§§§ ¿ Ķ ſae №, №8~---- «-- «©®£∞ √∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞№, №-№(), ĮĮĶĶĹĹĻĻ N ſººſ• •Ø№s```§§ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĘ●§\\ º, º º: º ſińſſiſſiſſiſſiſſilſ |||||||||||||||| §§§> r., ſaesae №ſºſ ģ $2 ºgſå ſiſſiſ|ſ|| ||| 22% §||||| §§ ********** Ķī£§§§§ ¿:5 [[E & & sº &: №ſº; $3 }$$ %%;& §§- - - ſaeſae; ?§§-22:32,ſae -- ---------Naeſſae_%ſ', [[IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIÊREŽĢ||Ķ|Ļ|ſſſſſſſſſſ|[[IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII --ſae∞∞∞∞∞, ∞; ∞,∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞£ € ©aeŠĒĒĒĒĒĒĒĒĒĒĒ§Ē∞∞∞ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪĪ- ~~~ ……….…:…'…rr…-..-... :~) **********…*…"--~--~~~~ ~~~~ ~~~~**.*)·,≤)&(x),~(~~~~)** --~~~~&&!--* ~~~~ ~~~~v~--~~~~. *****¿.**:)*x*…*…*..******…*..*…--~~~~ (.*; Iſſſſſſſſſſſ fiſmiſſiliſmiſſiſi !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Q iſſ iſſilſ i º lºssº l º intº § TITT İ mºſ İ Tºlº *** !!!!!!!!!! $(' ¿ ±∞ √∞: 828 ** 135t 1863 TRAGIC DRAMAS FROM HISTORY. EDINBURGH : PRINTED BY THOMAS CONSTABLE, FOR º EDMONSTON AND DOUGLAS. HAMILTON, ADAMS, AND CO. LONDON . CAMIBRIDGE MIACMILLAN AND CO. DUBLIN . M‘GLASHAN AND GILL. GLASGOW JAMES MACLEFIOSE. TRAGIC DRAMAS FROM HISTORY ,” . ºr’ * f. --- sº, -* f. A. t **s- \ . {l * - - 4 <=- J - {{Jifth i.egendary and ºther rooms By ROBERT BUCHAN AN, M.A. LATE PROFESSOR OF LOGIC AND RFIETORIC IN THE UNIVERSITY OF GLASGOW, Gratia Musa tibil nam tu solatia praébes, Tu requies curae, tu medicina, venis. OvID. W O L U M E II. ED IN BU R. G. H. : EDMONSTON AND D OU GLAS. I 868. |-i*N-\s; CoN TENTS GASTON PHOEBUS, A TRAGEDY, EDBURGA, A TRAGEDY, LEGENDARY AND OTHER POEMS, I. MISCELLANEOUS POEMS.– VERSES INTRODUCTORY, THE DISSUASIVE AND APOLOGY, . THE CURSE OF GLENCO, TO THE CUCKOO, • THE SONG-SPELL, THE MISANTHROPE'S PRAYER, TEIE GLEN, IINES WRITTEN AT THE FALLS OF BRUAR IN ATHOL, TO MY COPSE-CUTTERS, LINEs WRITTEN ON THE BANKS OF THE WYE, PAGE 232 235 237 CONTENTS. # PAGE MAY, wº tº & e & g . 238 WRITTEN IN D–S WOOD, . * e . 230 LINES TO A WILLAGE BEAUTY, e * . 240 COMPARATIVE BEAUTY, iº s $ . 241 LINES WRITTEN IN A HIGHLAND GLEN, , 243 THE CASTLES OF INDOLENCE, º g . 244 LINES WRITTEN ON RE-VISITING TELE FALLS OF MONESS, NEAR ABERFELDY (PERTH- SHIRE), e e * & ge . 246 MORNING MIST ON DUNIQUAICH, g . 247 LINES–A PROLOGUE, . & tº g . 248 THE BEAUTIFUL, e * & *g . 250 II. LEGEND ARY POEMS AND BALLADS— THE WOW IN GLENTREUIL, & g . 254 THE MAIDEN'S TOWER, wº tº e . 261 THE REIVER'S REDE, . * te g . 267 TEIE ASH-TREE WELL, e e . 272 LEGENDARY BALLAD, º e & . .277 A LEGEND OF O’SULLIVAN, . s . 280 MERLIN’S TOMB, g & e . 289 RING DAG AND HIS SPARROW, . * . 296 III, PöEMS IN BLANK VERSE— I,INES WRITTEN AT THE FALLS OF THE MASSAN IN GLEN-MASSAN, ARGYLESHIRE, . . 302 CONTENTS. vii PAGE TO AN ASH-TREE, - & - - . 304 THE DOMINIE'S LINN, e • - 309 VISION AND VERITY, e - - 319 LINES WRITTEN ON DESTROYING BY FIRE A. LARGE MASS OF MANUSCRIPT PAPERS, .. 323 THE PROPHET'S LAMENT FOR JERUSALEM, .. 324 IV. SONNETS AND SHORTER PIECES- THE KALENDS OF MAY, * tº - . 326 CASIMIR'S ODE—AD SUAM TESTUDINEM, . 237 VERSION OF PSALM CXXXVII., º - . 32S DAVID'S LAMENT FOR SAUL AND JONATELAN, 329 LAMENT FOR THE PRINOESS CELARLOTTE OF WALES, º © & & - . 330 LINES WRITTEN AT THE GARRAWALT IN BAL- LOCHBUIE FOREST, BRAEMAR, - . 331 LINES WRITTEN APRIL 18, 1845, . - . 331 TEIE BIRR-WOODS OF GLENGARRY. - . 332 FALSE ROSALIE, - & - - . 334 NOTABLE DAYS, - º e - . 335 MEMORY, • - º e - . 336 SONNETS- MAY, * & * ſº e * . 337 AUTUMN, . º º e º - . 338 WINTER, . - - e - - . 33S CONTENTS. PAGE FANCY AND FACT, . º e e . 839 WRITTEN IN AUTUMN 18–, . © g . 340 TO A FOUNTAIN IN A CAVE, lº & . 341 SURPRISED BY MORNING IN THE PROSECU- TION OF AN INTERESTING STUDY, . . 342 GERROW-EIILL, . & * * & . 342 G AST ON PHOEB U.S. 3 (ſtageup. I N F I V E A C T S. VOL. T.I. P. R. E. F. A. C. E. IN the following tragedy the scene lies partly at Pam- peluna, the capital of Navarre, and partly at Orthes, the chief town of Bierne (or Bearm), and residence of the Count of Foix. The historical event on which the drama founds is recorded by Froissart in his Chronicles. It occurred A.D. 1382, six years before the visit of the Chronicler to the court of Gaston Phoebus. With the exception of Gio- vanmi of Acquaviva, altogether a fictitious personage, the leading characters introduced into the action of the piece will all of them be found mentioned by Froissart. The name of Sir Yvain's mother has not been recorded by the Chronicler. In one passage of his work Froissart styles her son Sir Yvain of Lescar, in another of Leschelle: the former of these designations has suggested the name in- vented for her in the drama. Of the younger Gaston's bride, or wife—for it would ap- pear they were actually married—the real name seems to have been Beatrice. But as the part assigned to her in the action of the play has no foundation whatever in history, the author has retained the fictitious one of Isabel, which originally, and by mistake, he had bestowed on her. Her brother, the Count of Armagnac, is by Froissart some- 4. GASTON PHOEBUS. times named Bertrand, and sometimes Bernard. His elder brother, Count John, died at Alexandria while engaged in an expedition against Galeazzo, Duke of Milan : and a very in- teresting account of the circumstances attending his death will be found in Froissart, vol. ii. c. 177 (Lord Berners’ translation). In the action, as well as in the catastrophe of the following tragedy, considerable license has been taken with the his- torical facts. For the fate assigned by him to Isabel of Armagnac, as well as for the share allotted her in the action of his drama, the author, as already stated, has no warrant from history. And though it be historically true that the bastard Yvain was accidentally the cause of his brother's death, inasmuch as it was he who, in consequence of a boyish quarrel betwixt them, discovered to his father the bag or purse of poison which Yvain carried in his bosom, and with which, supposing it to be merely a love-powder, he purposed, at the instigation of his uncle, Charles of Navarre, to drug his father's cup ; still, for the systematic plot which in the following tragedy he is represented as carrying on against his brother's life, and for the part ascribed to him in the actual production of the catastrophe, there is from history no authority whatever. Gaston, in fact, died by the hand of his father, the Count of Foix, in a moment of passion. Such a catastrophe, however, would, for dramatic purposes, be far too revolting and horrible. The author accordingly has made it to turn on the guilty ambition of the bastard Yvain, aiming to remove his legitimate brother. It would appear that Yvain was in fact the favourite son of the Count of Foix, who was engaged in negotiations to have GASTON PHOEBUS. 5 him and another of his bastard sons, named Gratian, secured in the succession to his titles and dominions, when he was cut off by a sudden death in 1391, while preparing to sit down to table, and in the act of washing his hands, on his return from hunting. In the year following died Sir Yvain himself, and by a death as extraordinary and nearly as tragical as that which had befallen his legitimate brother. He was one of the Knights of the Chamber to the young French King, Charles VI., and one of his especial favourites. While engaged with that gay prince and four young lords of his Court in playing the part of savages in a sort of masque or dance before the Queen, On occasion of the marriage of one of her ladies, their dress, which was composed of linen, closely fitted to the body, pitched over and covered with flax to give them the appearance of hairy men (or Wode- houses, as Lord Berners calls them), was accidentally set on fire, and, with the exception of the King, and one other of the party, the whole, including Sir Yvain of Foix, were miserably burnt to death. Bramatig 33 ergomat. CHARLES (SURNAMED THE BAD), GASTON (PHCEBUS) DE MONgADA, GASTON THE YouNGER, . SIR YvaLN OF LESCAR, SIR. ESPAGNE DE LEON, GRATIAN, . º º John FROISSART, NICHOLAS D'EscAIL, GIOVANNI OF ACQUAVIVA, LORDS AND KNIGHTS OF FOIX AND BIERNE, DEPUTIES OF NAVARRE. M. E. N. Ring of Navarre. ſº Cowmt of Foča, and Viscount of Bierne (or Bearm); brother- &m-law of Charles. Som, to the Cowmt of Fočac. Bastard som, to the Cowmt of Foia. A Knight of the Count's household. Companion to the younger Gaston. ſ Treasurer and Canon of Chimay, Y guest of the Count of Foia. Chaplaim to the Count. Navarré. { A philosopher residing at the Court of Physicians—Surgeom—Assossins, etc. etc. WOMEN. AGNES OF NAVARRE, FLORENCE OF LESCAR, ISABEL OF ARMAGNAC, Countess of Foia, and sister of Charles U the Bad. ( Mother of Sir Yvain, and mistress of the Count of Foia. ſº of the Count of Armagnac, betrothed to Gastom the Younger. ACT I. $ tº me jFir gºt, ORTHES-IN FRONT OF THE HOSTEL STYLED “THE MOON.” (Enter FROISSART and SIR. ESPAGNE DE LEON, meeting.) Sir Espagne. Ha master Froissart Froissart. Sir Espagne de Leon, My courteous road-fellow, from Pamiers Well met—well met ! We parted suddenly Last time we lighted here. Sir Esp. Right suddenly ;- And I have ridden many a weary league By dale and down since then ; but luckier thou Art still— Frois. (pointing to the hostel). The man i' the moon Sir Esp. Ha master Froissart Still the old vein . But where hast thou bestowed Our fellow-travellers, Tristan and Hector, Rollant and Bruno 2 I have not, thou see'st, Forgot their worthy names. 8 - GASTON PHOEBUS, Frois. I’ faith, Sir Knight, My hounds were whelped under a lucky dog-star :— They’re gone to Court, where they are lodged in state In the Count's kennel. My good lord of Foix Is learned in hawk and hound, and so my grews Are valued at their worth. - Sir Esp. And dapple Dido, That queen of palfreys? Frois. At my lord’s charge too, In this fair hostelry, at bed and board, And well content as ease and oats can make her. Sir Esp. How dost thou like the Court? Thou now hast had Some three weeks’ taste of it. - Frois. Surpassing well.— In many a gentle court of Duke and King, Renowned for pageant, or for polity Or gallant feat of arms, I’ve been, thou know'st, An often inmate and familiar, As my good lord of Savoy's, my lord Count's Of Luxembourg, Duke Galeas' of Milan, Edward's of England, the right merry courts Of Charles of France and David Bruce of Scotland, And many more, but never saw me one Did like me near so well. Sir Esp. Ha 1 ha I guessed so, When I had felt thy vein. Thou likest to hear Of marvels, and of news from far-off parts. Frois. In truth I do : Your Mandevilles and Oderics Have supped at Cambeleth with the great Khan, And seen the golden peacocks hoist their tails GASTON PHOEBUS. By devilish art, and clap their wings and scream, To cheer the royal health !—or been to Fuco, Where cocks and hens grow wool instead of feathers | Or i' the kingdom of King Daldilus, Where bats be big as crows and mice as mastives — Caroused with the Tibetians, make them cups Of their dead father's skull !—or visited The Lucomorians, by the river Oby, Do yearly in November die like frogs, And like the silkworm come alive in April 1– Seen the Pygmaeans, in their city Cakam, But three spans high ſ—or been if th’isle where virgins Breed serpents, so that none may spouse with them While they be maids, lest he be stung to death, Until the Cadiber with mystic rite By one night's space hath exorcised the bride Truly, Sir Knight, to list such far-off news It likes me passing well. Sir Esp. And there be here Pilgrims and priests, minstrels and traffickers. On every sea, frequent as flies at midsummer Buzz in a butcher's stall ! And then, methinks, For a grave clerk and chronicler, thou lovest Mirth and good cheer in reason. Frois. Since the day I scrawled me schoolboy, ever would mine ear Quicken’t at the uncorking of a flask. I love to look on jousts and tournaments— To follow hawk or hound—to list fair minstrelling In hall or lady's bower—in a brave chamber, 10 GASTON PHOEBUS. By taper's blaze, to look on merry dance, Or share the midnight feast—and as I spice My night-draught of rare Bordeaux or Rochelle, To hear gay gallants boast their gentle gestes Of arms or of amour: And is 't not reason ? Sir Esp. In knight or squire, methinks; but in a clerk— A godly clerk—the canon of Chimay— The sober chronicler Frois. Tut, tut ! Sir Knight : How can he chronicle of knights or dames Looks at them from a cell ? Sir Esp. I grant me thine's The truer way and merrier. But arede me How doth my lord of Foix entertain thee ? He is himself a brother of thy craft, One would be heard of i' the after-time, Or I misguess. Doth he not court thee now For a brave niche in thy rare history 2 Frois. And reason that he should ; and by my troth He'll have it too. O' noons—for ’tis high noon, Thou knowest, before my lord doth quit his chamber— From out my chronicle, whereof he hath A marvellous great delight, commending it As that for matter and fair language is The wonder of this age, I read to him :- And then o’ nights, he bids his courtiers round In a fair circle while I read aloud From my delectable and gay romaunt Hight Meliador, wherein I’ve posied me The songs and sonnets, carols and virelays GASTON PHOEBUS. 11 Of my good lord Count Wenceslaus of Luxembourg, With some fair matter of my own. Then followeth The midnight banquet, with bright torches blazing, Rich cates and costly wines;–and so to bed. In sooth, Sir Knight, it is a merry life, And one contents me well - Sir Esp. Is not the Count A right accomplished gentleman 2 Frois. A point device : For wit, for largess, and for courtesy, I have not found his peer. But, Sir Espagne, Now it remembers me, there be some passages In my lord’s life I’ve heard me whispered darkly, And fain would know from thee : In special, one Whereof no man will freely answer me, But shakes his head—looks round him warily, With finger on his lip—then quits me suddenly. Sir Esp. What passage dost thou mean 2 J'rois. That tragedy Of his near kinsman, Peter of Ernaut, So gallantly maintained that Castle, Lourde— Thou showed 't me on our way from Pamiers— Against the Duke of Anjou and the French For his true lord, Edward of Acquitaine— , Him, his commanded guest, 'tis said he poniarded At meat at his own table ! Of a knight So gentle and so courteous, ’tis methinks A tale cannot be true. - Sir Esp. Hast ever seen My Lord of Foix angry 2– 12 GASTON PHOEBUS. ^ Frois. Never. Sir Esp. . Eide then Until thou hast ; and sooth 'twill not be long— I’ve in my budget news will raise a hurricane Enough to blow stone walls and steeples down. Frois. Ha there is matter them. I pray thee tarry Till I have fetched my tablets. -- Sir Esp. Nay, as yet, Good master Froissart, 'tis not worth the chronicling, Albeit, with time and circumstance, it may Endow a tale, perchance a tragedy. Frois. Beseech thee, tell me it. Sir Esp. His son, Count Gaston, Hath ta'en a longing fit to see his mother, And so hath crossed the Pyrenees—that 's all— Without his father's leave. - Frois. Pshaw is that all ? Sir Esp. Nor more nor less. But hast thou never known A speck i' the sky turn out a thunder-cloud 2 Frois. And that 's another riddle, now I think on 't— Pray thee expound it me. She's in Navarre, My lady Countess, these three years, they tell me. Why tarries she so long 2 r Sir Esp. Because, I guess me, She hath not sped i' th' errand she was sent on— Nor may not back without. Frois. What errand, prithee ? Sir Esp. To work a miracle. Frois. . To work a miracle ! GASTON PHOEBUS. 13 Sir Esp. To win her evil brother of Navarre To keep his promise or to quit his debt 2 Frois. To quit what debt 2 - Sir Esp. - A fifty thousand crowns He stands impawned in to my lord of Foix, For ransom of his cousin, Lord D'Albret. Frois. But how doth that concern my lady Countess 2 Sir Esp. 'Twas at her instancy enforced with passion, That he should hold her brother's faith in doubt— My lord released her kinsman of Albret. Her brother failing to redeem his pledge, Her warranty's forfault ; and she hath gone To Pampeluna, on a sleeveless errand, Discharged return till she bring back with usury These fifty thousand crowns. JFrois. Beshrew me now, For knight so gentle as my lord of Foix, It was ungently done. Doth he not love her ? Sir Esp. Nor fear me, never did. Thou 'st seen at Court Sir Yvain of Lescar. t J'rois. His bastard son, Is 't not ? Sir Esp. The same. On Florence of Lescar, Sir Yvain's mother, he hath squandered long The love he owes to Agnes of Navarre. Frois. His son, Count Gaston, is i' the Armagnese On visit to his 'trothèd bride, they tell me, The sister of my lord of Armagnac. Sir Esp. Whence he hath passed without his father's permit To Pampeluna to his uncle's Court, 14 • GASTON PHOEBUS. To crave his mother's blessing ere he wed; And that 's mine errand here, to make excuse For this his grave offence. Frois. Ha ha ha 1 ha. Sir Esp. Nay, master Froissart, 'tis no laughing matter For me, I warrant thee. An my lord hap To have his falchion handy for the nonce, God grant this neck may own a head to-morrow ! Frois. Amen, Sir knight ! Sir Esp. But I must stand the venture. And so farewell ! [Eacit SIR. ESPAGNE DE LEON. Frois. With time and circumstance To ripen it, this journey to Navarre May birth events, so hints Espagne de Leon, Shall furnish matter for a worthy page In my right high and noble history. 'Tis worth the waiting for, and then the Castle Is a rare hostelry | The whole year long There 's mirth and minstrelsy, and wassail in ’t, And marvellous good cheer [Exit. % certº $2 cortly. THE SAME–AN APARTMENT IN THE CASTLE OF MONGADA. (Enter the Count of Foix.) Count. My Gaston's marriage with this Armagnese Contents me every way. 'Twill stanch the feud GASTON PHOEBUS. - 15 These hundred years hath trod our Gascom farms To battle-fields, and fouled our fair Garonne With the best blood of Foix and Armagnac. She's fair, they say, my daughter-in-law to be— Gentle withal, and of so merry heart, That men have named her the gay Armagnese. So much the better—it will spare my son That curse of curses, that domestic devil, A she state-counsellor—diplomacy In coif and farthingale. 'Twas hence I loved Fair Florence of Lescar, and over one too Her beauty's all ways equal; for that, when I” th’ camp or council, fretted or forspent, I would in bower unbend, she ne'er would worry me With high concerns of state, or argument Of graver matter than betwixt two ribbons Which had the fairer colour—of two ballads Which had the prettier tune—of two gallants Who had the shapelier leg, or lustier carriage I' th' dance or tournament ; while my proud Countess— Would I were rid of her l And but she is The mother of my son— (Enter a servant.) Servant. . My Lord a messenger Come from his highness the Lord Duke of Anjou. (Hands a letter and exit.) Count. And what would Anjou ? (Reads) “From our royal nephew, The county of Bigorre’—A royal present ‘To hold of France’—The tenure likes me not— 16 GASTON PHOEBUS. ‘Castle of Malvoisin’—Pshaw that 's free land And needs no holding—and besides I claim me it,” As rightliest mine own—(Reading to himself), ‘hum-hum-for services Rendered the crown of France, and more in special— Summary justice on thy traitor kinsman, Sir Peter of Ernaut - - (Dashes the letter violently on the ground.) That cursed name ! Must it for ever haunt me 2 Must I read it On every page, hear it in every wind, Dream on 't by night, and think on 't all day long ! E’er since I did it, men look strangely on me, Askant and Scowlingly, and they that wait on me Do't hurriedly of fear—i' the banquet hall, My guests do use a more restrained mirth, And fence their phrase, as if they feared my sword, At one misordered word, would from its scabbard Into the speaker's heart | Despite my penances, Masses and matins, noctums, Orisons, Building of churches, visiting of shrines, Piling of relics, pensioning of priests, And the quietus they would quack me with, It will not come, oblivion of that act— That foul unknightly act Then, for my dealing with my dame, methinks I read reproval in the looks of men, Albeit, save father Nicholas, none hath dared To give his thought a tongue. Even my son Gaston— But let the boy beware, lest he do stumble GASTON PHOEBUS. 17. Upon a sleeping cockatrice. Ha 1 rather Memento'd here—(taking up the Duke of Anjou’s letter.) Be on the ware thyself, Count Gaston of Monçada lest that devil Did rule the fiery planet at thy birth Mad thee to do some second deed shall damn All hope of honour and fair memory ! There's special cause why I should muzzle now The devil dangers me. I have for guest . One of those chroniclers whose pen can make Or mar a memory; and he's agape For matter to endow his history. I must speak Froissart fair. There be some passages Of my past life I would not have him chronicle Till he hath read them by my glossary. But I must give this Frenchman Duke his answer. [Eacit. $ccite QL jith. AN APARTMENT IN TEIE SAME. (FLORENCE OF LESCAR and SIR YVAIN.) Florence. Ha 1 ha hal To Pampeluna, didst thou say, Yvain, To crave his mother's blessing 2 Ha! haſ haſ What devil prompted him Sir Yvain. I own the prompting, But relish not the name thou givest the prompter. WOL. II. P 18 GASTON PHOEBUS. Flor. Thou prompt him ; thou, Yvain l—to that thou know'st Will be adjudged him treason. Sir Yv. Nay, I did But harp me on a string I knew he loved, But harped thereon so deftly and so long That wishing grew to act, yet seemed the act The native of his will, for which the willer Must bide the reckoning. Flor. - But thou, Yvain, How didst thou 'scape attending upon him 2 Sir Yv. His lady mother never could abide me. I urged me that. Floº". Oh I thou’st uncorked a hurricane. I tremble for thee. Sir Yv. Poh I’ll make that hurricane Obey my piloting, and take a course Wherein and welcome it may blow its most. Thou know'st my father ne'er could love or hate Within the mark of reason. There be two He hates in chief—his Countess and her brother Charles of Navarre; and now that his son Gaston Is climbing unto man, o' late I’ve marked me He 's jealous of him too, as one inclines To the faction of Navarre, and construes ever His words and acts jaundiced with this suspicion. That was the ground I built on : I contrived This journey to Navarre ; but thou dost guess me. Flor. Ay, my brave boy and prophesy, despite The mumming priest with bell and breviary, GASTON PHOEBUS. 19 And the coifed lawyer with his coil of sheepskin, Thou shalt die Count of Foix and Bierne, And Florence of Lescar.— Sir Yv. Ere long in right, Be that so long she’s been in realty. (Enter a servant.) Servant. The Count, Sir Yvain, hearing thou’rt returned From Armagnac, would speak thee instantly. Sir Yv. I wait on him. (Eacit servant.) Flor. Yvain, there 's haste in that :— Thy father’s restive. Hath he learned, think'st thou, That thou 'st reported me 2 - Sir Yv. He hath for certain. Gaston despatched, post haste, with his excuse, Espagne de Leon. 'Twas my cue to follow Whenas I knew the metal I would work on, Had reached the red of heat, Flo). My clever boy But work it warily, Yvain —warily. Thy father hath a head—when it is cool. Thou dost not mean to speak in aggravance. Sir Yv. Fy that were shallow policy. I am My brother's pleader and apologer, And I will plead for him to such good purpose As many a pleader doth, whose client's cause Is for his pains by just so much the loser . Flor. Ha! haſ thou’rt ripe; ’tis time thou left'st thy nest. Betake thee to the wing and to the woods; Thou need'st no lesson from the mother-bird. i - [Eacit FLORENCE OF LESCAR. 20 GASTON PHOEBUS. Sir Yv. (Solus.) I am the elder, and the heir, but for This inky-drop, as priests and heralds preach, Doth course invisibly my bastard's veins, And taint the bosomed well-spring of my blood— This blot of bastardy. Of bastardy Pshaw Pshaw In these our learned times, that's not a rag-staff Will fright our very crows. Henry of Transtamare Ringed it o'er Spain, Don John in Portugal, Yet were they bastards both :—the ancestor Of that Black Prince, the fiery Englishman, Edward of Acquitaine—William of Normandy, Who conquered England and who rules it still In his posterity, he too was bastard-born ; And for your Dane, your Swede, or your Norwegian, With him the bastard kings for preference. This mole-mark, then—this bastardy’s no bar, Were but this boy removed. And to that issue, Knowing the natures I’ve to deal withal, Out of this journey to Navarre I’ll shape me In one my victim and mine instrument. Then for this marriage. She 's a winsome wench, That merry Armagnese. I scarce can tell Which of the two I grudged my brother most, His birthright or his bride. But I have ordered His conduct there, and turned his shyness so To argument of laughter, th’Armagnese Have writ him surely in their kalendar For simple and a fool. And for the lady, Or I have shallowly perused her sex, GASTON PHOEBUS. 2I The merry damsel will not break her heart To take the bolder brother for exchange, Albeit, though first to enter on the daylight, He came toll-free, nor paid Sir Priest for passage. [Eacit. $t cite four tij. SCENE CEIANGES TO PAMPELUNA, Enter GASTON and GRATIAN, as newly arrived from a 5 $/ journey.) Gratian. Ha! haſ ha But, fy I’ll have thine oath to it. I’ll not believe me 't else. What I not a kiss? Not one poor kiss? Gastom. Not one. Gratiam. Not o' the cheek? Nor on the brow—the hand—the tip o' th' finger, then 2 Gaston. Nor ne'er had speech of her, save yea and may, To formal question, during our sojourn. Gratian. But yea or may ! Ha! ha beshrew me, Gaston, It was the strangest wooing—yea and may ! Then, an her tongue be Quaker, her two eyes Are of another faith, I’ll swear to it. Graces and goddesses how they did talk | In five short minutes, they will practise you The complete art of rhetoric—move—persuade— Convince—be gay—be tender—or be terrible : 22 GASTON PHOEBUs. Nay, nay not terrible—to give the devil His due, I never saw him in her ogling. Gaston. Didst thou not say her eye was very bright 2 And kindly too : Gratian. Ay, as the brightest orb Doth sparkle in the frosty firmament, Though not so cold, for it is blithe withal ; It made me turn a Parsee for the nonce, And make religion to 't. . Gaston. Her teeth, methought, Showed of a pearly pureness. - Gratian. Maybe, maybe— I never got so far. I ne'er could pass me The doors to them—those rich and ruby valves. Such lips | didst ever see such lips ? Rememberest thou One Doctor Ovid—so I think they called him— That Father Nicholas o' long winter mights Would tell us of ? Gaston. Ovid a conjuror, was 't not ? Gratian. The same.—Turned Sir Actaeon, was, I think, Some knight of England, to a stag, for peeping Into a lady's bath. Gaston. And changed fair damsels To birds and bushes. Gratian. And sometimes to cows. I’ll tell thee what, Gaston, I ne'er could look On those rare lips but I did call to mind That Doctor Ovid, wishing me his rod To turn them into flowers, roses, or jessamines, On some fair thicket's edge, and me the while GASTON PHOEBUS. 23 lnto a benedict bee or butterfly FIumming my honeymoon, while I did pillage Their hoard of sweetness the live summer-day. And then her ankle ! Thou didst mark her ankle, Didst thou not, Gaston ? Gaston. I did catch the twinkle Of one small foot ; but she, methought, o' th' sudden Withdrew it angrily. - Gratian. O Gaston | Gaston 1 And she thy bride, man not one kiss But tell me In confidence, honestly, and on thine honour, Didst never squeeze her hand? - Gaston. No, Gratian, Gratian. Wert thou afraid of her ? Gaston. Shame-faced perhaps, A thought or so. But no, it was not that Was mainest cause. I saw her but on ceremony And before witnesses. Gratian. EHa 1 ha ’twas she then That was afraid of thee. Gaston. My brother Yvain Instructed me that gentle usages And formalties of Court did so require it : But then each day he passed between us two With gentle courtesies and gage of love. Gratian. Oho! he did ; and thou didst court and kiss By deputy, forsooth ! Gaston. - Fy Gratian I kiss, Gratian. Wert thou not jealous—now, confess me honestly, Of my lord deputy 2 24 . GASTON PHOEBUS. Gaston. - Of mine own brother Wouldst thou be jealous 2 Gratian. Of my grandfather In such an office. Now hang, draw, and quarter me, If e'er my bride I court on court conditions, So she be fair like thine. Gaston. But now, dear Gratian, Despite thy hate to courts and all their formalties, Thou must to court with haste, to notify Our sudden coming to my royal uncle, And crave permission to attend my mother, While I amend my dress. Gratian. On one condition then— That thou wilt name me for thy deputy When next thou woo'st the lady Isabel.— I will not tax thee for a salary, But take my fees in kind. [Eacewnt. $ cent jFifty. THE SAME. —-THE PALACE. (Enter CHARLES OF NAVARRE and the CountESS OF FOIX.) Charles. Sister, no more—my purpose is unchanged : It is my vowed resolve. - Countess. To perjure thee . To fail thine honour as a Christian knight, Thy promise as a king, and lend dishonour Thy name for synonyme ! GASTON PHOEBUS. 25 Charles. Dishonour, sister Countess. Didst thou not pawn thine honour to my husband To pay these fifty thousand crowns to him, For ransom of our cousin of Albret 2 Charles. 'Twas mere extortion. Countess. Be it so adjudged ; It taxeth not thy coffers. Since his marriage With Bourbon's heiress, D'Albret hath sent it thee. Thou dost but hold it for my husband's use, As his conveyancer. Charles. Sister, thou knowest Usage requires thy dower should have remained For safety in mine hand, thy nearest kinsman's. It hath not so been left. 'Tis this just sum, Which I will hold instead, and which, I swear, Shall ne'er depart the kingdom of Navarre. Countess. My lord my lord I this shallow varniture Doth ill beseem the using of a King To gloss unkingly act. Charles. Name 't as thou wilt— I’ve told thee my resolve, which I uphold Against all questioners. Countess. Then, fare thee well : I quit Navarre to-morrow. Charles. Art thou mad : Thou would'st not back to Orthes Countess. 'Tis my purpose. Charles. To face that insane homicide, thy husband, And have thee poniarded next day at table, Like Peter of Ernaut ! - 26 GASTON PHOEBUS. Countess. Befall what may, Brother, to-morrow I depart for Orthes. Charles. Hast ta'en a longing fit to see thy husband— Thy handsome husband, Phoebus of Monçada— As for his beauty they have christened him? Methinks the fifty winters that have frosted him, And twenty years of wedlock, might have blunted Somewhat thy longing's edge. Countess. Brother, thy jest Is stingless as 'tis rude. Twenty sad years Of wrongs and cruelty have long suppressed Each softer feeling there. Charles. Then, why return to him 2 What owest thou him 2 Countess. My duty, and my son— That gentle son, whose love o’erpays me all The wrongs and scorn of his ungentle father— Him would I see. That is my longing, brother. Charles. May he not come to thee ? Countess. For two long years, It is a boon we both have humbly sued for, But sued in vain. Charles. Then do thy pleasure in 't : But, choose thee how thou wilt, abide or pass, Not one poor denier shall depart Navarre For ransom of D'Albret. (Enter a servant.) . Servant. My lord the King ! Thy nephew, the young Count of Foix, come Upon the sudden from the Armagnese, GASTON PHOEBUS, 27 Craves audience, with permission to attend His lady mother. Countess. What saidst thou my son 2 Gaston of Foix—didst thou say ’twas he? Servant. Madam, 'tis he [Eacit servant. Countess. Oh I this is joy unhoped for Charles. Go to him, sister. When thou hast unloaded thee A mother's lips of kisses, I will follow, To give my nephew welcome to Navarre. [Eoit CountEss of Foix. Charles (Solus.) So then I hold me in my grasp of grace Thine heir, Monçada of all men the man I ever hated most My Queen—her brothers, The Dukes of Anjou, Burgundy, and Berry— The Constable of France—I hated them, But none of them like thee . The Constable, Charles de la Cerda, and my Queen, are quiet— They'll not disturb me more | Nor would not, ye Proud sons of France nor your boy-nephew King, But for that booby bungling Englishman Did mar my goodly scheme i' the executing. But none of these did I so hate as thee, Gaston of Foix 2 Thou hast wronged my sister ; But that’s a trifle. I could pardon that. Thou dost but use thy dame as I did mine, And it might pass. So might thy prisoning Of Henry of Albret. But there are reckonings Betwixt us twain will not be quit so soon 1. Even from our boyhood, in whatever field I sought to pluck me honour and renown— 28 GASTON PHOEBUS. I” th’ court or camp, the council or the field, Where soul did soul, or nerve did challenge nerve— Thou wert my counterer still, and he alone Did give me constant foil. Oh I I have treasured me Burning remembrances, and sown my pillow With midnight curses, and with morning vows, Which, save thy life's-blood, nought can satisfy. Was it kind heaven, or kinder hell, I marvel, Sent me this boy so opportunely hither ? Howe'er that be, and whosoe'er the sender, It is an instrument doth challenge use, And I will use it to a purpose pays me The debt of years with hoarded usury ! Ay (musing), thus—or thus. But, ere I settle me Manner or circumstance, ’twere well I knew The edge and temper of the tool wherewith I am to work. I will go read my nephew. [Eacit. $ cent $ irty. THE INEIGHBOURFIOOD OF THE PALACE, (Enter ISABEL OF ARMAGNAC in a travelling dress, as if just arrived from a journey.) Heigho heigho I’ve reached me here at last, This weary place—this Pampeluna—on - My wild-goose errand Oh, dear ! dear ! At home, They used to call me the gay Armagnese And merry Isabel. After my travels, GASTON PHOEBUS. 29 When I get back, they’ll change the style, and call me Mad Isabel—the crazy Armagnese. Heigho what took me here ? Let me consider— Was ‘t love 2 No—no : I’m sure it was not love. What could it be then 2 Curiosity ? Ay, curiosity—just curiosity— Nothing but curiosity . They say Our sex are curst with curiosity, And it hath fallen on me. Ah merry Isabel ! 'Tis for that thou art merry, and they deem thee Too merry to be wise—they use thee so– To wed thee with a fool 1 Marry a fool! There is a pill, my merry Isabel, To purge thy merriment 2 Heigho ! heigho Marry an idiot But that they say Is no impediment ; nay, some have sured me, And given shrewd logic for 't, that they for preference Would wed an idiot Faugh faugh were he Ten thousand Counts of Foix and Bierne, I'd live on bread and water in a cell, Hug me a husband made of wood or wax, Hire me for barmaid at an hostelry, Buy me a beard, and take me to the wars; I’d beg, dig, steal, starve, rob, do anything, Rather than have a slavering fool to fondle me, And call me duck, or dove, or dame, or darling ! But softly, Isabel ! Art thou quite sure He is a fool? The lunatic messages He sent me daily by his brother Yvain, And would not come himself—his strange behaviour 30 GASTON PHOEBUS. Whene'er we chanced to meet, as though he had Been dummy born, or bound a parish prentice To glum Pythagoras—do all confirm me, That hint Sir Yvain dropped, at unaware, That they have bartered me to patch a peace Betwixt my brother and the Count of Foix, By marrying of this moon-calf —huxtering me As though I were a matter of tariff, A bale of buckram, or a bag of pepper, A hide of parchment, Ilot a hide that houseth Live Christian flesh and blood —and all for that I am not curst or cross, but merry Isabel ! And yet, when I did look me on his eye, His gentle smile, his fair and open brow, Methought I could espy me nothing there Told of the idiot—nought but tokened mind Mated with modesty, whose fair impress Did stamp it on my softened memory, Asleeping or awake | Then, Heaven forgive me ! Brave, witty, handsome, courteous, though he be, I do not like that brother of his, Sir Yvain ; I’m sure he is not honest. He would still, Methought, be wooing me, not for his brother, But for himself. 'Tis this I would unriddle, And be the judge myself, if he I’m trothed to Be a fool, yea or nay. And ’tis, methinks, For my mad plot of she-knight errantry A fair excuse and fitting argument, Though it do somewhat strain my maiden's courage, And challenge rude opinion. [Eacit. GASTON PHOEBUS. 31 A CT II. § crite jirgt. PAMPELUNA–THE PALACE. (A Laboratory or Philosopher's Study, with books, bottles, alembics, furnaces, etc., GiovaNNI of Acquaviva gazing thoughtfully on the fragments of a vessel scattered over the floor as newly burst.) So that experiment for the third time Hath given me foil | My still is blown to fragments, And by no mightier engin'ry than Smoke, The angry vapour of imprisoned water Oh! what a thunder power doth lodge’t within That simple element—could I but tame 't To do me ministering Methinks therewith Rocks might be ground to dust ; mountains dispersed ; Ships hold their course on equinoctial seas Nor ask which wind doth blow ; the freighted waggon On steamy pinion shoot along its path, And spare the panting steed—and space and time Need them new names and notes to reckon by Alas! 'tis but a dream so are they all— 32 GASTON PHOEBUS. My fastings, watchings, and experiments, By day and night, these long, long forty years Where is the fruit 2 I have but gathered me A few chance shells upon the ocean shore; I have but cropped me a few heather-bells At the tall mountain's foot ; I have but plucked me A few stray leaves on the wide forest's edge; I have but snatched a mouthful of the stream As, hurrying past me, it did onward, onward Roll its perpetual fulness to the sea And how hath man requited me? With hate— Pris'ning, proscribing, exile, infamy, The brand of magic and the curse of heresy For crimes unthought—for acts impossible— Denounced, defamed, and excommunioned That now no Christian roof dares shelter me Save of this evil King—and he but yields it Oh how too dearly bought ! Wisely and well They crowned thee, Courage, queen of all the virtues:— For, but I lack the martyr's nerve, and shrink To face the doom, cruel and infamous, Is meted him whom the fool multitude Decree a sorcerer, I would not draw Another breath under this roof accursed (Knocking heard at the door of the apartment.) But who comes here ? The tempter fiend himself I’ve pawned my soul to, for my mess of pottage When he's abroad, the devil hath a doing— What hell-work is toward | (Opens the door, and CHARLES OF NAVARRE enters.) GASTON PHOEBUS. 33 Charles. Ha, Giovanni ! As ever on thy nest —still hatching, hatching ! One egg-shell burst, I see . But thou hast gotten The chick that it did go with. Giov. 'Twas unripe; The shell was burst too soon. Charles. Another time Thou shalt have better luck. I have o' late Showed truant, thine unfrequent visitor; Not that I hold me in a waned esteem The matter or the master; but that cares, That ever canopy the couch of kings, Were on the rife with me. But thou, I doubt not, Hast riched the interval, and added more Unto thy much already. What discovery |Hast thou to news me with ? Giov. My lord ' with none. Nature is coy. Discoveries come not fast As summer flowers in May. Charles. No new-found mineral Nor no old herb, with new discovered virtues 2 No subtle essence; no amalgam rare— Doth add new form of faculty to man, Mysterious ministers to do his bidding Deadly or sanative Giov. My lord, of such Have I of late made no discovery. Charles. Fy! fy thou’rt fallen into the barren vein, Thou still hadst something new and curious To witch my wonder by. * VOL. II. C 34 i GASTON PHOEBUs. Giov. * Knowledge hath limits, And mine hath narrow ones. In the exhibiting, A life-long's treasures will usurp some time— Each several day's acquiring is too small To yield a separate show. Charles. How didst thou name 't, That cunning powder that thou gavest me of Some two years gone? * Giov. - What powder, good your Highness 2 I gave of several sorts: Was’t kindly 7 Charles. No : It was in act most sudden and most deadly— Thou dost remember it 2 Giov. I gave of many ; For thou wert ever curious in poisons, Still tasking me for new. Charles. But this, Giovanni, I speak of, was the sovereignest. For sure And stealthy suddenness it passed them all. Dost not remember it 2 Thou gavest me it In a slight leathern purse. Giov. Oh I that I gave thee Some two days ere thy noble dame the Queen Took her death-illness suddenly 2 Charles. My memory Serves me not there. 'Twas that same year, however : I had of it again. Giov. - That week, was 't not, Lacerda died, the Constable of France 2 Charles. Maybe, maybe ; I do not mind the time. GASTON PHOEBUS. 35 Giov. There was no more of it. And I remember me, Some months thereafter, on thine earnest prayer, A long week's space I toiled me night and day To have of 't ready ere that Englishman Departed hence for France. Charles. What Englishman 2 Giov. Thy cook, that some time after, on suspicion Of practice to take off the King of France By poison, and the Royal Dukes, his uncles, Was hanged at Paris. Charles. Pshaw in days and dates A tapster's dame might envy thee thy memory ! It is that powder; let me have of it. Giov. I gave thee largely of it—is it spent 2 Charles. Or lost. I’m careless in such things. Giov. Y 'Tis costly. Charles. Set thine own price upon 't. Giov. It takes long time In the compounding. Charles. But thou hast, I know, Already mixed. Giov. 'Tis perilous to toy with ; A finger's pinch is death. Charles. I know its quality, And will be wary with 't. Giov. My lord, I doubt me If there be left of it. I think me not. - Charles. Pshaw pshaw I know there is, Go look for it. I will return anon. (Seems as going, and aside.) 36 GASTON PHOEBUs. He 's getting restive. I’ll bring him to his wits. (Returns.) I had forgot me One thing, Giovanni; and in truth it was My chiefest errand here :—Thou must to Rome. Giov. To Rome, my lord l—to Rome ! Charles. Ay, Giovanni. A learned man, the Bishop of Viterbo, Commissioned hither by our Holy Father, |Urban the Sixth- Giov, Urban, my lord ' Thou'rt not An Urbanist, art thou? I thought me ever Thou wert a Clementist. Charles. This worthy Bishop, With learned reasons, hath much staggered me— I fear he’s right. 'Tis mortal sin, thou knowest, If he's Heaven's true vicegerent, to deny him. Thou must with this good man to the Vatican, To purge thee of a foolish charge whereof To th’ Holy See some one's delated thee. Giov. My lord, my lord I thou wouldst not send thy servant To certain death, wouldst thou? Charles. Death ! Giovanni ! Art thou a heretic then 2 Giov. My lord, I’m none, If I be fairly judged. Charles. Or sorcerer? Giov. Neither, my lord. Charles. Why need'st thou fear, then, GASTON PHOEBUS. 37 To go to either Avignon or Rome, And front which Pope soever, Urban or Clement 2, Their calling’s merciful. They've chose them names Declare their gentleness. Giov. My lord my lord Thou dost not know that proud Italian, Bloody Prignano. Ah too well I know him He was my schoolmate, and hath ever been As priest, as prelate, and as Pope, mine enemy. Charles. He would not burn thee, Giovanni ! would he 2 Giov. As sure, my lord, as I did cross the Tiber. Did he not shamefully put to the torture Even his own Cardinals, to mock their agony, Reading the while aloud his breviary 1 Nay, like ungospelled Turk—more horrible still— Bind them in sacks, and pitch them in the sea * When I did fix me here, thou swarest to me Protection from all enemies. Charles. Ay, Giovanni, But guessed me not the Pope was of the number. I told the worthy Bishop of that promise, And he but laughs at it. It binds me not, He doth assure me, made unto a heretic, Cut off from Holy Church. He will absolve me. Giov. My lord, he cannot, nor no mortal man. Charles. 'Ware thee, Giovanni ! 'Ware thee . There, methought, 1 * 0 most barbarous wrbanity / ' is Fuller's characteristic comment on the act here referred to—the drowning of five of his Cardinals by Pope Urban the Sixth. 38 GASTON PHOEBUS. Thou didst Smack somewhat of the heretic– Prignano would not roast his school-fellow ! Giov. In youth, he envied me ; he hates me now : He is my judge, and he is merciless. Charles. Dost thou then truly think thy life's to hazard If thou be sent to Rome 2 Giov. My lord, I do. Charles. Well, well then, Giovanni, be my friend, Assist me with thy counsel and thine art, And I’ll not render thee, though either Pope Came posting hither on his hottest bull From Rome or Avignon demanding thee Eor oil to feed his bonfire. Pray thee, go Look for that powder. I’ll be back anon. [Eacit CHARLEs. Giov. Merciful Heaven Here’s to choose betwixt Charles or the Pope the devil or the hangman— To poison others, or be burnt myself [Eacit. % cert £ 3 p comb. THE SAME–ANOTHER, AIPARTMENT IN THE PALACE. (Enter the CountESS OF FOIX and IsaEEL OF ARMAGNAc.) Countess. Ha 1 ha 1 ha 1 Now, fy upon thee, Isabel ! 'Tis a mad whim, fit only to endow Romaunt or minstrel's tale Abide with me Here in Navarre. I would not lose so soon GASTON PHOEBUS. 39 A daughter dropped o' th' sudden from the clouds, And soon as seen beloved. I need thy comforting, Now that my son departs. Pray thee, no more of it— 'Tis a mad whim. Isabel. I’ve set my heart thereon ; Beseech thee humour it. Countess. Thou'lt not believe me then, A mother's vouching is not good in law ; She is too near of kin. Isab. * Nay, honoured lady : Thou dost me wrong. I do in truth believe Thy son, Count Gaston— Countess. Is not just a moon-calf— Ha 1 ha. 1 ha. Not quite an idiot—but still— Isab. But still Whom I, in Holy Church, at Heaven's own altar, Must pledge me soon my vows and virgin truth To love and honour, and my life-long after Cleave to in well and woe, him would I judge me And for myself—his head, heart, worthiness. Is it not reason so 2 Countess. Alas ! it is. Had I so judged, I had not wed at all, Or I had wed prepared. 'Tis not for Gaston | I fear me aught : he'll bide the trial, trust me. 'Tis for thyself, dear Isabel—so young— Reared tenderly—experienceless—a woman— Isab. Fy, no ! Thou dost forget—I am a man — A sprightly page, who, though he boast him not 40 GASTON PHOEBUS. The freehold of a beard, doth wear a belt, And by that belt a sword— Countess. For ornament, Alas ! not use. But if it must, it must ; And there's no time to lose. We must provide thee Wardrobe shall mask thy mock virility, And find some pretty name to answer to, When Gaston calls his page. Isab. Would thou went'st with us ! Countess. Alas ! it may not be On thy nativity The stars looked kindlier. My gentle Isabel Doth lot a gentle lord. Come to my chamber. [Eaceumt. $cene (Iijith. THE SAME–TEIE STUDY OF GIO WANNI. (He is discovered seated at a table, with am open drawer before him, in a melancholy attitude, his head resting on his hand. Takes from the drawer a small leathern purse, and rises.) No, no—’tis vain There is no remedy— I have encoiled me in his damned web Past rescue, past repent. So come thou forth, Giver of sleep—of peace Revenge's minister—Despair's desire— Remorse's cordial—Doubt's determiner— Grief's opiate | Throughout this breathing world— GASTON PHOEBUS. 4l This weary, wicked world—how many thousands, Thou panacy past price, would at this moment Barter their all for thee while I, to whom Thou owest thy being—who could uncreate thee, And bid thee sleep once more with formless essences In the waste womb of possibility— Would I had known thee never ! What friend is 't next, I marvel me, for whom This love-gift is designed ? Fy, fy —'tis horrible : It cannot be—his sister ? Yet her presence, I have o' late observed, doth weary him : He would be rid of her, albeit he dares not Dismiss her home to Orthes empty-handed. But he is here. (Enter CHARLES OF NAVARRE.) Charles. Well, Giovanni, hast thou found me it— That masterpiece of art 2 Giovanni. There's but this much of it ; And in compounding 'tis so perilous, So subtle, and so opposite to life, I’ve vowed me ne'er to mix of it again On prayer of mortal man. Charles. A foolish vow, Giovanni, and a rash ! But give me it. Giov. Beseech your Highness, keep it heedfully. On him who knows its mortal quality, Should life take loss thereby, very incautiousness Will draw a murderer's guilt. Charles. I know ’tis deadly, And will be chary in my dealing with 't. 42 GASTON PHOEBUS. But haste—haste Giovanni, give me it— I need it instantly— (Snatches the leathern purse from GIov ANNI, and, placing it in his girdle, eacit hastily.) Giov. (looking from the window after him)— Merciful Heaven Is that the victim —that fair gentle boy His nephew too—his sister's only child— His holy household guest ! That I had known me it But one short hour ago! O Giovanni ! Curst be the hour thou vowed'st that vow of pride By Padua's learned lamp —devoting thee, How high soe'er the venture or the price, To search what ocean, earth, or air hath in't Of sovereign virtue or mysterious power To help or harry life Thy vow was sin; It hath borne bitter fruit ! With Cain's mark Branded an outcast and a vagabond, Without a home, a country, or an altar Whereat thou darest to kneel ! The holiest arts Apting and using to accursed ends— A wretch—a coward poisoner's murderous instrument. Oh! might I warn that poor devoted boy I’ll go entreat a moment's speech with him. [Erit. GASTON PHOEBUS. 43 % critz fourtiſ. THE SAME–ANOTHER, APARTMENT IN THE PALACE. (Enter CHARLES OF NAVARRE and GASTON.) Charles. Nay, nay, fair nephew 1 spare thy farther thanks. In truth, thou owest me none. I but received thee, Mine unknown kinsman, for thy mother's sake— Now thou art known, I love thee for thyself— And so thy welcome hath contented thee, I am repaid with boot. Gaston. Thy gifts, my lord, Have put me on the blush in the accepting, They so o'erpass my worth. And yet—for still The pampered appetite will fret for more— To send me home with full content, there lacks The dearest boon of all. Charles. What’s that ? Gaston. My mother— Pray thee, my lord, let her return with me. Charles. It rests with her free choice: I bar her not. Gaston. Then, good my lord, these fifty thousand crowns— She may not, as thou know'st— Charles. Beseech thee, nephew, Forbear that matter. Gaston. I am poor, my lord, In present means—have nought I dare call mine, Save but the blood that courseth through my veins; Yet have I fair expectancies in hope— I wed the sister of Count Armagnac, 44 GASTON PIHOEBUS. Whose poorest portion is the dower she brings me; I am the heir of Foix and Bierne; And so thou darest but trust mine honour's gage, Or written bond, with time, I will repay thee With thanks and usury. Charles. Nephew, I pray thee Resolve me this one thing: Dost thou repute me Is niggard of his coin 2 Gaston. My lord, I do not ; It makes the marvel more. Charles. This paltry sum— These fifty thousand crowns—dost think them fee Would bribe me to dishonour 2 Gaston. That, my lord, Is it so puzzles me. Jewels and gems Thy liberal love hath squandered them on me As they were pebbles which the winter's brook Hath strewn unheeded on a mountain strand, Or shells that schoolboys purloin from the shore, Which each new tide replaceth valueless | No, no : thou art no niggard of thy gold. Charles. What can it be then, Gaston ? Gaston. Ay, my lord, What can it be 2 Charles. Actions that show unkind Derive ofttimes from love. Durst I unfold The motive cause of that seems harsh to thee— Morning and evening, in thine orisons With grateful love, thou wouldst remember me; And yet I dare not do’t. GASTON PHOEBUS. 45 Gaston. Not dare, my lord, To tell me that, which known, I’d bless thee for Charles. Gaston, thy mother hath been wronged— Gaston. I’ve heard so. Charles. In part perchance; but no--they dared not tell thee The whole, the damned worst. He hated her— Held her to scorn.—He thrust her from his bed, And placed a harlot there ! Gaston. - He is my father : But in that matter have I never been, Nor will not now be, his apologer. Charles. Shorn of the state and fair observancy Became his wife, the daughter of Navarre, He mewed her in a tower—he 's banished her ; And but she venture back, he’ll murder her Gaston. Banished, my lord l and murder Charles. Pray thee, pardon me— Whene’er I think me on my sister's wrongs, My blood and speech run wild ! The phrase was blunt— Yet was the sense too true. Her mission hither Was practice and pretence. Gaston. Practice—pretence 2 Charles. That harlot's doing to be rid of her. And should she back.—But I’ll defend me that— Gaston. Then thy refusal all the while was also- Charles. But practice and pretence. Had I not war- rant - For this, mine act, howe'er uncharity, With rude construction, might attaint my purpose ? 46 GASTON PHOEBUS. Gaston. But should she back to Orthes now with me, Who dares attempt her life 2 Charles. Thy father, Gaston, Is sudden in his rage. Gaston. Not an assassin— Charles. And yet he slew his kinsman and his guest At his own table, Peter of Ernaut. Gaston. My lord, that tragedy I’ve wept me it A thousand times, and so I doubt me not Hath he with penance and atoning tears, When no eye witnessed it. Charles. In the Count's life— I would not grieve thee with the telling them— There have been passages of the like sort :- But waive we that. There's special cause at present For special fear. The hate he bears thy mother Hath not its growth from nature. Gaston. |How is that ? Charles. It is disease; the work of damned drugs. Gaston. Of drugs, my lord—of drugs Charles. Is she more fair, This Florence of Lescar to look upon Than is my sister Agnes of Navarre ? Gaston. Therein, my lord, we are too near of blood To truly judge ; but to my partial seeing, She 's not more fair. Charles. The general eye affirms thee— As fair, more wise, more noble, and more virtuous, Thine injured mother is. His hate is not Natural disgust, but drugged insanity— GASTON PIHOEBUS. 47 As is the love he bears the harlot wrongs her But philtered pharmacy. Gaston. I’ve heard of such things: But is it possible? Charles. Ay, such things are, Gaston, and this is of them. I have proofs Had dumbed a Sadducee. Gaston. And is 't an evil Defieth remedy ? Charles. - No, nephew no— Thank Heaven for that But art must 'counter art. As came the cause, so must the cure, of medicine. Gaston. Can medicine compass it 2 Can medicine work That very miracle, and bid man’s will Against his will to love 2 Charles. I know me one, Who, not by magic, nor by muttered spells, Nor waxen idol or forbidden means, But by long study, and of simples culled From nature's herbary, hath compounded him A subtle powder, the which, being infused I’ the wine-cup, unperceived, of him doth drink it, Will o' the sudden seize him with strong love Of whosoe'er is at the moment named When he doth use it. Gaston. But dost thou believe this? Charles. I do, and that so verily, my life I'll gage upon its virtue. Gaston. Hath’t been proved ? Charles. Ay, oft and oft, and never hath it failed. 48 GASTON PHOEBUS. I’ve toyed with it myself. Had my lord Count One draught thereof, I had not doubted me To send thy mother home. Gaston. Upon high festivals, I bear my father's cup ; and ’tis his wont, When he hath supped, to health its second 'round Still with my mother's name. So thou dare trust A task so nice to so unpractised hand, I will adventure it. Charles. In truth, dear Gaston, So thou do wish and will it honestly, There liveth not whom it befits so well, For thou dost love them both. Gaston. Then lesson me Touching its use. I’ll do it with my best. Charles. It must be secret done ; and thou must swear None shall be privy to our purpose, nor The drug be used save where 'tis destined for. Gaston. All this I swear, and swear it honestly. Charles. Come to my closet, then—I’ll give it thee, And full instruct thee in the using it. [Eacewmt. $ cent jiffy. ANOTHER, AIPATRTMENT IN THE SAME. (CHARLES OF NAVARRE and GASTON.—the former holding in his hand a small leathern purse.) Charles. So much is quite enough—it needs no more. Conceal it heedfully ; and do not open it GASTON PHOEBUS, 49 Until the using—'tis so fine the powder, It will escape else. Gaston. I’ll remember me. Charles. We’re interrupted ; quickly put it up. (Giving him the purse.) Thy mother comes to say farewell to thee. I’ll see thee on thy way some league or two Beyond our walls. [Eacit CHARLES. (Enter CountESS OF FOIx and ISABEL OF ARMAGNAc, the latter dressed as a page.) Countess. Gaston, what purse was that ? Gaston. Purse ? Countess. Ay, that even now thine uncle gave to thee. Gastom. Oh ’twas a purse— Countess. That’s plain. The workmanship Did not show passing rare. Methought it looked Hardly a royal gift. Gaston. A sorry casket May hold a priceless gem. My royal uncle Has been a very spendthrift of his love And largess to me. Countess. And that purse was then— Gaston. The prized'st gift of all; let that content thee, Dear mother; ask no more. Countess. I think indeed Thou'st given love-powders to thine uncle, Gaston— Thou hast bewitched him, and against the grain, And custom of his mature, made him play The very prodigal. Thou might'st, methinks, WOL. II. D 50 GASTON PHOEBUS. Thou hast such grace at Court, have won from him These fifty thousand crowns, and thereby purchased Thy mother of thy party home to Orthes. Gaston. That were a joy indeed 1. But, rest thee sure, That ere the changing of another moon, I will attend her thither. Countess. Art, thou mad, To talk so, Gaston 1—when thy very journey To see me here will but incense, thou know'st, Against us both, still more my banisher ? Gaston. Before one month has past, I pledge me thou Shalt be again in Orthes. Countess. 'Twas thy youth, Alas! spake there—thy green unpractised youth, Which gilds the dark and hopes th’ impossible. Gaston. Nay, nay,+I speak it with advisement, mother ; I have good reasons for 't. So rest thee merry Till I return. Countess. Methinks, since yesternight, Thou 'st strangely changed thy note all o' the sudden. Thou'st had a dream perchance. When thou, like me, Hast dreamed and dreamed, and found them lying prophets Whene'er they boded good, thou’lt no more heed them Than doth a hungry man the unsolid fragrance Breathes from a bed of flowers. Thy hope is fancy; Thy wish begat them both. Gaston. | Thou Seest, dear mother, I am not sad ; is that no argument— On parting with thee ? GASTON PHOEBUS. 5] Countess. Of thy faith it is ; But nothing more. Dear Gaston, of thy willingness To make it fact, I doubt not. In that certainty, I’ll school my heart to hope. And now, beseech thee, Be kind to this dear boy— Gastom. My pretty page 1 When he appears at Court, he’ll set the damsels A-pulling caps for him. Countess. I pray thee, love him For my sake, Gaston, and watch over him— He hath none other guardian. He's an orphan; His parents were my friends. Gaston. And he’ll be mine. It is an easy task is laid on me To love so sweet a charge. Is it not so, My pretty Isabert 2 Isab. If so thou find not The heart belie the face. Gaston. I’ll not believe it. The devil ne'er housed him in so fair a temple. It is not possible; or, if it should, I’ll but remember that this lady loved thee, And love thee ne'ertheless. Nay, silly boy What weep'st thou for 2 Is it to leave thy friend? Thou'lt find in me a friend as true, and one Is more thy playfellow. Countess. Dear Isabert Dry up thy tears. Thou'lt find him all he says, And all I vouched for him. Thy train is ready. I have some messages to charge thee with 52 GASTON PHOEBUS, To Father Nicholas, and what other friends Remember me at Orthes. Come to my closet. The meanwhile, wait us here, dear Isabert— We will be back anon. [Eaceunt CountESs and GASTON. Isabel (sola). Why will they flow, these tears—these fool- ish tears They had well-nigh betrayed me. Why I weep I cannot tell. They were but words of course ; Yet, when he spake them, oh methinks, that moment I could have followed him throughout the world, Beggared and barefoot through Siberian snows And Afric sands, to minister to him, Forsook for him home, kindred, country—all, And lived for him, or died But, ha Who's that ? What uncouth man is here ? He beckons me. How wild he looks He 's mad—he's coming hither. I’ll call aloud for help. (Enter GIov ANNI hastily and agitated.) Giov. My Lord Count Gaston | Alas ! it is not he—'tis but his page. Beseech thee, gentle boy, a word with thee; For Heaven's sake, do not go ! Charles (without). Ho ! Gaston, ho! Giov. It is the fiend himself (Grasping ISABERT's arm suddenly). The purse —the purse — Steal it—destroy it—burn it ! Charge Count Gaston As he doth hope for heaven— (Enter CHARLES, dressed as for riding.) GASTON PIHOEBUS. 53 Charles. What, Giovanni ! Thou here ! Hast seen my nephew 2 Giov. (confused). Seen, my lord Who—what—the purse ? s Charles. The purse ! Who spake of purses 2 Art thou run mad? So, he is here and ready. Come on, my pretty page. [Eacewnt CHARLES and Is ABERT. Giov. Mad I didst thou say? O that I were ! - Mad as the raving maniac in his cell Doth howl against the moon and thou, fiend-king, No more—no worse—than mad ' That silly page, I fear, conceived me not. If so, we’ve sent Another tell-tale shall at heaven’s assize Appeal high justice with prevailing prayer To raze our names out from the roll of mercy O cursed King ! O fated Giovanni [Eacit. END OF ACT II. 54 GASTON PIHOEBUS. ACT III. $ cente jirgt. ORTHES-AN APARTMENT IN TEIE CASTLE OF MONGADA. (GASTON and ISABEL (as ISABERT). The former in a hunting dress, reclining on a couch as fatigued, the latter holding his hand playfully.) Isab. I must not then ‘My Lord ' thee. Gaston. No, dear Isabert, Nothing but Gaston. Isab. 'Tis the kindlier phrase ; It comes more native to my heart and tongue, And sounds the sweeter to me. But is 't warranted I” the Court code, that I, a simple page, Bespeak thee as thine equal? My Lord Count, Thy father, hath been held the none-beyond In courtly forms and gentle usages— Will't not displeasure him 2 Gastom. Dear Isabert, Thou art my bosom's friend, and love and friendship Do find or make them equals. I’ve been drugged To very loathing with these formalties GASTON PHOEBUS. 55 In that cursed Armagnac. Isab. Now, fy thee, Gaston It is not well to speak so of my country. I am an Armagnese. Gaston. Ha haſ beshrew me For a brief memory ! and so thou art, And of its gentlest blood, my mother vouched so : Yield me thy pardon, my sweet Isabert, And thy lips seal to it.—(Kisses her.) Isab. Fy, fy ’tis using me As tho’ I were a woman. But I pardon thee For slandering Armagnac, on one condition. Gaston. Name it. Isab. But wilt thou answer honestly The question I propound thee ? Gaston. As thou hadst me On the confessional. So to thy catechism. Isab. Thou speak'st in bitterness of Armagnac ; Something displeased thee there. Was 't Isabel ? Gaston. Fy, no Isab. Strange tales were told at Court of thee, And of thy wooing. But thou wilt be angry If I report them thee. Gaston. Nay, nay, I will not. Isab. Didst ever see thy bride 2 Gaston. Yes. Isab. Speak with her ? Gaston. Ay, publicly. Isab. But not in private 2 Gaston. No. 56 GASTON PHOEBUS. Isab. But thou didst give her the betrothing kiss. (GASTON indicates dissent.) The parting kiss at least—— Gaston. No, Isabert ; Neither. Isab. Fy, fy upon the insolent minx 'Twas she then did refuse it ; for of course Thou didst petition hard— Gaston. She 's not to blame ; I never asked of her— Isab. To kiss her finger ?— Her glove 2—her fan Ż—her slipper ?—not even that ? Some tender glances then—some messages 7 Gaston. Ay, daily messages did pass betwixt us, And change of courtesies. Isab. Oh I the sweet innocents Canst thou repeat me of them 2 Gaston. Nay, I cannot— Nor ought not, if I could. Isab. I heard of them ; The style, methought, wherein thou didst indite them Was somewhat of the quaintest. But perhaps It is the dialect is used at Orthes In love affairs. It is most learned and lofty; I doubt me much if Isabel could construe it Without the glossary. Gaston. Thou speak'st in riddles. Isab. Here is a specimen was much admired— I stole me it. The rest were of a piece. (Handing a letter to GASTON.) GASTON PIEICEBUS, 57 Gaston. What fustian's here ? (Reads)—“To my celestial bride— That Phoenix fair—that bird of Paradise— The princely, peerless, priceless Isabel.” Both. Ha 1 ha 1 ha. Gaston. Why I this is better still: It solves a mystery hath long perplexed Leeches and learned men—the cause of hydrophobia— (Reads.) “An aged crone, that was by day a woman, A hare at twilight, and a cat at midnight, A most authentic witch—was bullet-proof– Who sailed the sea in sieve or cockle-shell, And rode o’ nights upon a switch-tailed broom— Gave devil's suck—this crone did rede me once, That, if I chanced to kiss a puppy-dog When fasting, and that self-same day did taste me A virgin's lip, it would straightway engender The hydrophobia. Calliope— She 's of the spaniel blood, my favourite bitch— Her mother's name was Pompey—no, he was Her father—her mother's name was Jezebel— Not Isabel, I pray thee keep in mind, But Jezebel.—Now, this Calliope Each morn, soon as my chamber's door is opened, Leaps on my bed, and wakes me with her kisses. So thereupon there must no kissing pass 'Twixt me and thee—we will go dog-mad else.” Both. Ha 1 ha. 1 ha 1 ha Gaston. She were the boldest of her sex, methinks, Who, thus admonished, ventured on a kiss 58 GASTON PHOEBUS. Isab. And his ungallantry stands fair excused I’ the not tendering one. Gaston. It doth, so long As a dog's lip is sweeter than a woman's.- But, heaven and earth ! to this most lunatic non- SenSe Here is my name subscribed, ‘Gaston of Foia: ; ’ And in my very hand the signature, Though not what goes before. Isab. Didst thou indite it 2 Gaston. Thou canst not gravely ask it, Isabert. It was not so alleged ? Isab. 'Twas sent to Isabel, And many such as they did come from thee. Gaston. To Isabel She could not sure be fooled With such poor forgeries ' And yet, methought, Her answers still were wild, and from the matter Did wander strangely wide. Isab. Confess thee, Gaston, Thy strange demeanour to thy bride but showed True counterpart to this, and lent confirmance To what else were incredible. 'Tis true Thou'rt right courageous in kissing me, A boy. But were I Isabel—they say I’m like her too, and we are of an age— Thy kissing courage would, I doubt me, cool; Thou’dst plead thy favourite bitch, Calliope, Had had the morning hansel of thy lips, And sadly whine—"Ware hydrophobia | GASTON PHOEBUS. 59 Gaston. No, no : I would atone me for the past And smother her with kisses—thus, thus, thus. (Kissing her.) And if her kisses be but sweet as thine, She will indeed be a celestial bride. Isab. Mercy upon us ! What a storm of kisses — A thunder-storm—it has had lightning in 't— It’s set my face on fire (GASTON suddenly begins searching for something, first in his dress, and then anaciously through the apartment.) What is the matter, Gaston ? What hast lost 2 What art thou searching for ? Gaston. - Oh nothing. Isab. Then 'twill be hard to find. Gaston. I had it yesternight. Isab. What hadst thou yesternight?—thy wits? Me. thinks To-day thou hast them not. Let me assist thee : What hast thou lost 2 Gaston. The purse—saw'st thou the purse ? A leathern purse ? Isab. , Po po! is it but that ? What held this purse ? Gaston. Oh nothing. \ Isab. All this fuss For losing nothing ! Gastom. Nay, I would not lose 't For half mine heritage. Isab. It hath been held Old Esau was a fool who sold his birthright 60 GASTON PHOEBUS, For one poor mess of pottage; but young Gaston Would sell the half of Foix and Bierne All for a leathern purse, and full of nothing ! Gaston. Nay, nay—’tis past a jest—I will go mad If it be lost. Isab. What wilt thou give me, then, If I should find it 2 - Gaston. Anything—everything— I’ll love thee more than ever, dearest Isabert. Isab. Enough enough Thou canst not bribe me higher. Thou hast, since break of day, been at the boar-hunt— Thou'rt in thy hunter's dress. 'Tis in the vest Thou hadst on yesternight. Gaston. Fy what a dolt Not to remember it ! Isab. I’ll fetch it for thee— Thou ’rt tired. - Gaston. Nay, nay—I’ll go for it myself; Nay, do not stir, I pray thee—I command thee: Abide thee here ! (GASTON goes out.) Isab. He spake that angrily What can be in that purse ? 'Tis question long Hath tempted sore my woman's curiosity : He ever carries it about his person— Conceals it anxiously—would not confess JEven to his mother what it holds.—And hal Now, I remember me, that uncouth man That rushed so wildly in and frightened me, That day we left Navarre, did charge me something Touching a purse, to steal it, or destroy it, GASTON PHOEBUS. 61 Or some such thing. There is some mystery in 't :— I marvel me what can be in that purse ! (Enter SIR YvaLN, who has overheard the last remark,- slaps ISABERT on the shoulder.) Sir Yvain. I’ faith, and so do I, my pretty page It was my very thought. I fain would know ’t ; For once before I questioned him thereof, But he evaded answer; and even now, As I did enter me his chamber suddenly, He held it in his hand, but hastily Replaced it in his bosom ; and when I Rallied him upon his secret worship Of his purse-idol, he, methought, did blush Unpleased embarrassment. Holds it some gem Or stone of price, thinkst thou ? Isab. No—’tis not that ; For once by chance I pressed it, and methought, It felt a powder tender to the touch, Yielding, and fine. - Sir Yv. He brought it from Navarre. Was't of his mother's gifting 2 Isab. Of his uncle's. Sir Yv. His uncle's Art thou sure ? Isab. That much I know. I saw him give it, and most hurriedly, Just as his mother entered. Sir Yv. (aside.) Charles's gift, And given privily There’s something there ! He deals in powders too. 62 GASTON PHOEBUS. (To Isabert.) Thou art his favourite : Coax him, and he will tell thee, Isab. Whensoe'er I speak of it, he waxeth angry with me— He was so even now. Sir Yv. Thou sleep'st with him. Isab. I sleep with him Sir Yv. Thou art his bedfellow, Art not ? Isab. His belfellow ! And I not married to him Sir Yv. Ha! haſ And so thou wouldst not sleep with him, Or me, or any man, save thou wert married to us ! Isab. Indeed, Sir Yvain, I would not. Sºr Yo). Ha 1 ha. Thou foolish urchin Thou art not a girl To be thus squeamish nice lest thy boy bedfellow Should in his sleep dismantle and dismaid thee . I guess me what it is : I know my brother Is full of freits and fancies: 'tis some charm To ease the headache, or assure fair weather, Scare off the goblins, or forfend a freckle, Or speed his birth of beard. Isab. Is he so superstitious 2 Sir Yv. Not an old crone who fancies she is free O’ the black sisterhood of witches more so. Isab. Sir knight, thou dost not read thy brother kindly, Nor, as I think me, truly. Sir Yv, Wilt thou venture GASTON PHOEBUS. 63 To put it on the proof? I'll wager thee 'Tis some such trash—no more. Isab. How may we prove it 2 Sir Yv. I know a way. There be who in their sleep, If spoken to, will answer without waking, And to the matter true, –thereby revealing What politic Reason, master of the will, Had lip-locked, if awake. 'Tis so with Gaston. In boyhood we were bedfellows, and I Have proved it oft and oft, breeding his wonder How I would still foreguess his purposes, Even his most bosomed ones. He deemed I held Unlawful dealing with the spirit Orthon Served Raymond of Corasse. I pray thee, warn me Soon as he falls on sleep, on his first sleep. Isab. We’ll not have long to wait. He is much tired With his day's toil in hunting of the boar. Sir Yv. Fail not to give me warning. I will put him, Albeit no priest, on the confessional, And pump me secrets Father Nicholas Hath not a line is deep enough to reach. [Eacit SIR YvAIN. Isab. Have I done well in this 2 I know my plot-fellow For one is bad and base, heartless and false— - A dark designing villain. 'Tis past doubt He forged those documents and foolish messages Sent me in Gaston's name. He knew right well I bore a spirit would not brook to wed A husband I despised; and he did deem The only sister of Count Armagnac, 64 GASTON PHOEBUS. The unwifed Bernard, was for bastard brother A prize worth winning, even at honour's price And yet, methinks, he hath no motive here To misreport the truth. I fain would know If Gaston be so very superstitious, And what is held in this mysterious purse. This once, Yvain I’ll be thy plot-fellow. [Eacit. $ cent $2 cottN. ANOTHER, APARTMENT IN THE SAME. (THE Count of Foix and YvaLN.) Count. I’ve charged thee silence on that theme already— Forbear it, Yvain. Sir Yv. Good my lord, remember He’s but a boy. Count. Did he not laugh to scorn Thy brotherly reproofs, yet thou dost plead for him Sir Yv. Albeit our brother's blood be not like perfect, He is my brother. Count. Would to heaven 't were thou Didst vein the perfect, he th’ imperfect blood | For thou art dutiful and he rebellious. Sir Yv. He is thine heir. - Count. And so should set example Of meet obedience to the power he heirs, Not wreck its reverence in the general eye By scorning it. Didst thou not warn him so 2 Sir Yv. 'Tis true, my lord, I did remember him, GASTON PHOEBUS. 65 That whoso born in Foix or Bierne Thy will made known, did counter’t stubbornly, Without reprief or remedy, the law Adjudged him to the death. Count. How answered he 3 Sir Yv. I pray thee, good my lord, forbear to question. He's but a boy. His heart, I gage my life on’t,’s More loyal than his speech. Count. What said the traitor ? Sir Yv. My lord, beseech thee let a brother's tongue Forbear a brother's fault. Count. Hath he no shame 2 Shows he no sign of sorrow or remorse ? Fears he not my displeasure ? Thou art silent; I charge thee on thy duty, answer me, And to the question true. Sºº' Yv. Would I could answer thee Truly, my lord, as I would wishedly. Count. I understand thee. He’s been duly tutored At Pampeluna, where he found, I doubt not, Sage counsellors, kind teachers of rebellion. In tickle points of duty and of honour, His uncle of Navarre's an expert casuist And learned practitioner. Speaks he of him 2 Sir Yv. As one he greatly honours, who hath loaded him. With largess and with love. Count. No doubt, no doubt— Not with the fifty thousand crowns, however, He owes his father ; for th’ Antipodes Must have changed places in a summerset VOL. II. E 66 GASTON PHOEBUS. Ere Charles be tumbled into honesty. Speaks he nought of his mother ? Sir Yv. Constantly; — With joy and pride that she will shortly come In triumph hither. Good my lord, beseech thee, Ere she do come, receive my brother Gaston To thy forgiveness. Count. And who told thee That she doth come at all ? Sº, Yv. The general voice. Count. The general voice Who gave the fools their warrant 2 Sir Yv. From Gaston's speech it is concluded surely He hath his uncle's warrant, or his mother's— Count. His uncle's warrant, or his mother's, sayest thou ! Rebellious, insolent, unnatural boy I’ll teach him there’s a warrant is required Above them both !—a warrant he and they Must bow them to, or counter’t at their peril [Eacit. Sir Yv. (Solus.) The flame is up ! It must be fed and fanned Till it hath reached the roof-tree of the house, And then long life to bastards ! Ay, that powder Charles of Navarre's a shrewd apothecary : His pills and powders, I will warrant them, Are not of barley-meal | Whate'er its virtue, Be’t life or death, I’ll find me in’t, or make me Shall fuel-feed the bonfire of my fortune And in good hour here comes my monitor. He beckons me—is he asleep already ? [Eacit. GASTON PHOEBUS. 67 § certz (Tijirb. THE SAME-A BED-CHAMBER—GASTON IN BED ASLEEP. (Enter cautiously SIR Yv AIN and ISABERT.) Sir Yv. (approaching the bed). So, so—he's fast ; and in that stage of slumber Doth aid our purpose best. Speak thou to him— Thy voice o’ late is most familiar to him ; 'll be thy prompter. (SIR YvaLN whispers the questions to ISABERT, who proposes them.) Isab. Now thou'st found the purse, Gaston, beware thou lose it not again. Gaston. (speaking ân sleep.) Oh I fear me not. I’ve placed it in my casket For more security, beside the jewels Mine uncle gave me. Isab. Which esteemest thou most, The jewels or the purse ? Gaston. Be sure the purse. Isab. Because of its contents—for that rare powder— Gaston. And its most rare effects. Isab. This precious powder, Whom wilt thou prove it on ? Gaston. Oh I on my father. Isab. And when, I pray thee ? Gaston. When I bear his cup. 68 GASTON PHOEBUS. Isab. Thou ’lt mix it with his drink. Gaston. Ay, cunningly, And none shall see me do ’t. Isab. Why cunningly 7 Gaston. It has no virtue else, mine uncle warned me. Isab. (to Sir Yvain.) His father's cup, and drugged thus secretly I like it not. Sir Yvain. Poh pohl proceed; assure thee 'Tis nothing but some charm or nurse's nostrum Mixed at the full of moon. Isab. When dost thou use it— T' th' parting draught 2 Gaston. No. In his second cup. Isab. Why in his second 2 Gaston. 'Tis in that he healths My banished mother. Isab. (to Sir Yvain.) Healths his banished mother His father's cup, and drugged thus privily Whenas he drinks to her Oh let us wake him, Charge him with his confession, and, if he Do meditate a deed so black and damned— Sir Yv. Poh silly boy, what art thou dreaming of ? 'Tis nothing of the kind. Isab. This peerless powder, What virtue and what action hath it, Gaston ? IHow will it work on him 2 Gaston. Oh from that moment He ‘ll love my mother with so true a love, He may not live without her. GASTON PHOEBUS. 69 Sir Yv. Now, Sir Page 1 Was I true prophet—read me yea or may ? 'Tis out—the secret of this wondrous purse ! It holds a love-powder wherewith a dame Would quack her husband's pulse to honesty— And physic him to love Isab. Ha 1 ha 1 ha 1 ha. Oh, dear, dear ! A love-powder —a love-powder— Nought but a love-powder Sir Yv. Away—away ! Thy foolish mirth hath waked him. [Eaceunt hastily SIR YVAIN and ISABERT. Gaston (awaking). Isabert There's no one here –methought he talked with me ! 'Twas but a dream—I’m glad it was no more. 'Tis not a theme were safely spoken on Save to one's-self in sleep—I’m dozing still. (Falls asleep.) $tent jourtſ). ANOTHER AEPARTMENT IN THE SAIME. (Enter SIR YvAIN and Is ABERT.) Isab. Ha! haſ haſ ha –Physick’d and drugg’d to love Forsooth, a pretty plot and for a king To have a finger in 't—Heigho heigho When Gaston wakes I’ll beg a pinch of powder— And then I know whose cup I’ll drug with it ! Sir Yv. Indeed, Sir Ganymede 70 GASTON PHOEBUS. In love already l—ere thy chin hath brairded The promise of a beard | Precocious monkey ! Get thee to bed to dream of thy donzella, And fancy thee a man. I warrant me, 'Tis more than will thy sweetheart. For thy life, Let no one know what we have learned to-night, Else Gaston will be laughed at, and the Count Angered to mad with him. To bed—to bed Isab. A love-powder 1 ha 1 ha 1–Cupid transformed Into a brewer and apothecary 1 Shoots not his living arrows from the eye, Nor aims them at the heart, but shovels him IPellet and potion down his victim's throat, To stir a yearning in a yeasty stomach Ha 1 ha 1 ha –good-night. [Eacit ISABERT. Sir Yv. (Solus.) A love-powder pshaw pshaw He deals in powders, But they are not of love He hates my father— He owes him money—one kind pinch of powder Will settle both accounts. It must not be. My father poisoned, I take nought thereby ; Gaston inherits. Yet this royal powder Shall serve me royally. The mixer's foiled, My purpose takes instead. My father's mood With this suspect of parricide and treason Fired to the frenzy pitch, with apt appliance, May chance enact a second tragedy Shall make the first, poor Peter's of Ernaut, To pale and pass it forth men's memory. [Eacit. GASTON PHOEBUS. 71 A C T IV. $ cent jirgt. ORTHES-AN APARTMENT IN THE CASTLE OF MON ÇADA. (The Count of Foix and SIR YvaLN.) Court. Nay, spare thy thanks—I do not merit them— 'Twas wrung from me. The fickle crowd, as ever, Desert the setting Phoebus for the rising. Where’er I went, the bawling multitudes Waylaid me with petitions—mine own household— The lords of Foix—thou thyself, son Yvain— There was no standing it. For very weariness I yielded your request. Sir Yvaim. What moved thereto, My lord, we question not, but bless the doing. I will be voucher with my life for him, My brother Gaston will repay thy grace With usury of love. Count. Hum ! time will show— Thou'rt a fair-weather prophet. But I doubt me He hath too much o' th' leaven of Navarre To make thine almanac trust-worth. 72 GASTON PHOEBUS. Sir Yv. Who to-night Carries thy cup, my lord? Count. Thy brother Gaston. Sir Yv. Indeed . He did not ask it 2 Count. Earnestly. Sir Yv. Indeed . Count. Why dost thou iterate indeed, Accenting it with wonder ? Sir Yv. Nay, my lord, I did not mean—and yet ’tis strange— Count. What's strange? Sir Yv. That he should beg to bear thy cup to-night. Count. What's strange in that ? It was his ancient office--- His privilege as mine heir. He asks it back, And why should I refuse ? Sir Yv. But this one night, Beseech thee, good my lord, deny it him. Count. And why for this one night : Then my forgiveness Had lacked its grace and showed with reservation. Sir Yv. Ay, true and so it would ; and yet, my lord, Humbly I crave it on my bended knee But this one night make me thy cup-bearer. Count. Why so? Thou'rt silent. There’s a mysterythen,- Thou lovest thy brother ? Sir Yv. Therefore do I ask it. Count. Ask for the office symbols him mine heir, And ask it all for love 'Tis strange. Sir Yv. Yet true : His rights I grudge not, and I love himself; Yet for this might would I usurp his birthright. GASTON PHOEBUS. 73 Count. Moving his father to conspire with thee, And yet no cause assigned Sir Yv. There is a cause. Count. What is it, then 2 Nay, speak. Sir Yv, Necessity— Count. That's an exactor brooks no saying may to. But why necessity ? Sir Yv. Alas ! my lord, I’ve said too much. Count. Too little or too much, Even as the after-say shall warrant thee; For thou must tell me all. Sir Yv. A double love Bequeaths divided duties. When these clash— Like counter-currents i' the Equinox Meet at the top of flood—the bark of reason, Unhelmed of will, is tossed and counter-tossed Nor knows which hand to steer. Count. Pshaw your blank verse Is good when it is good. So is plain prose : But your blank prose is an hermaphrodite, Unfit for either use. Spare me thy similes— I cannot render oracles, so, pray thee, A truce to metaphor, and a plain story Deliver me in prose. Sir Yv. Both ways I shipwreck; I love my brother, and I owe thee duty. Count. More, sir! thou owest me life ; I gave it thee And I can take it from thee. As thy father, Thy sovereign, I command thee, on that life, 74 GASTON PHOEBUS. To answer me and to the question home— Why wouldst thou be my cup-bearer to-night, And why should Gaston not ? Sir Yv. Thus high appealed, My lord, I’ll tell thee all. But oh beseech thee, Whatever in the tale I tell shows doubtful, Construe 't the kindlier way, and promise me, When 'tis revealed, whate'er the mystery, My brother Gaston's life. Count. Ha! yolks thine egg Matter like that ? Upon thy duty, sir, On with thy damned tale. Sº, Yv. E’er since that journey Into Navarre, I have remarked my brother Bears on his person a small leathern purse Of sorry workmanship he seemed most anxious To hide from all. I questioned him of it— He blushed embarrassment, and answered not ; And when I ventured me a second time To rally him, with troubled look and gesture He left me angrily. I marvelled me What could be in this purse. Thou know'st when boy, * The trick he had of answering in his sleep. And how thereby and to his oft surprise I found his secrets out. In 's guardless sleep, Last night, I questioned him touching this purse, And learned—(Pauses.) Count. What didst thou learn ? Sir Yv. That which, my lord, GASTON PHOEBUS. 75 I dare not think upon. It slew my sleep, And would slay thine. I pray thee, ask no more. Count. Arrest upon the wing the thought-fast thunderbolt, Or bid the cataract hath taën the leap, Stand in its mid of fall—then bid me pause Ere I have searched this damned secret out. Thou learn’dst this purse— Sir Yv. Holdeth a mortal poison. Count. So, so | Sir Yv. To avenge the wrongs of Agnes of Navarre.— Count. On his own father, Gaston of Monçada | A worthy scholar of a worthy school Said I not truly 2 Hath he not in him The leaven of Navarre ?—Poisoner and parricide No marvel if thine uncle loved thee well, Who dost excel him in his proper acts— Poison and perfidy.! But here’s shall foil ye both !—(Unsheathing his poniard.) Here’s that shall rip me The wasp would poison and his poison-bag Where is this Navarrene 2 Sºº' Yv. My lord, consider A blameless mind may dream a wicked dream— Foul fancies sleep-molest the chastest bosoms— And devils ride rough-shod o'er the sleeping brain, Had fled rebuked before the waking reason. His answers may be but the random ravings Of a wild dream—not waking purposes. Count. Ay, ay! it must be so | It cannot be, To heaven’s inhibitive, and holiest instincts 76 GASTON PHOEBUS. He could not counter him so monstrously To poison his own father . And yet, Yvain, Didst thou not tell me in his talking sleep He answers ever to the question truly 2 Sir Yv. I’ve found it ever so ; and therefore 'twas I urged me that request—to bear thy cup But for this single night. Count. Oh there's no doubting it ; He is a parricide Go send him to me. Sir Yv. Give him full trial, good my lord, beseech thee— Ye're newly reconciled. He was the wronger, And thou the wronged. Uncertified suspicion, Pushed into act, will to the general seem He is the wronged, and thou the wrong-doer. And here's that prying prating chronicler, The Canon Froissart, with his tablets, ready To register whate'er hath in 't of gossip, To spice the palate of posterity. Refrain thy second cup. If he speak true, 'Tis there thy danger is. I will observe him ; And if he purpose false.— Count. He dies | And then Let Fame and Froissart do their worst, I stand Absolved of earth and heaven [Eacit. Sir Yv. (Solus.) Sir Count, Amen And he will purpose false, or seem to purpose— I will assure him that. Ha here he comes, As though my very wish had whistled him. (Enter GASTON.) So thou’rt instated in thy rights again, Dear Gaston—give thee joy - GASTON PHOEBUS. 77 Gaston. And give thee thanks, Dear Yvain; for they tell me thou hast been My chiefest advocate. , Sir Yv. Our happiness Had lacked in nothing were thy mother here ; And there 's a little bird hath whispered me She will ere long. Gaston. Hath any told thee so? Sir Yv. To-night, thou knowest, the banquet will be high In yearly honour of St. Nicholas, The chiefest lords of Foix will be present— The Viscounts Roquebertin and Brunequel, The Lords Corasse, Barege, De Valentin, The Bourg of Spain, th’ Bastot of Mauleon, And many more. I’ve moved them in the matter— They'll second us. Soon as my lord doth health Thy lady mother, with his second cup, Betition her return. We'll join with thee— He will not say us may. s Gaston. Ha I think'st thou so 2 In truth, I purposed some such thing myself, And have some reasons do assure me there Thou prophesiest aright. Sir Yv. My lord, the Count Left me but now. He 's in a gracious humour; And so thou press him earnestly, assure thee Thou shalt not need again. Be sure thou do it When thou hast filled his second cup ! Gaston. Ay, ay : 'Twas then I purposed me. 78 GASTON PHOEBUS. Sin' Yv. We meet at banquet. This feast of Nicholas will, I guess me, prove The most remembered e'er was held in Orthes [Eaceunt. $ cert 2 %t cottiſ. THE BAN QUETING HALL. (A banquet laid out. The hall is illumined with torches borne by attendants. At the chief table are seated the Count and the chief lords of Foia, and Bierne. In the back- ground, other tables, with guests, are seen eactending the whole length of the hall. GASTON, bearing the cup, stands on his father's right hand; ISABERT behind him ; SIR YVAIN on the left. Music played for some time by minstrels placed near the Count's table.) Count. Thanks, minstrels thanks Largess and loving thanks (Gives them money.) Bear to my lord your master, with my thanks, . My hearty commendations. [Ea.eunt minstrels. 'Twas brave music, Was 't not, my lords, they played 2 Is it not strange That air unsyllabled should stir us thus 2 As we were fashioned like that instrument Whose strings but fingered by the passing breeze Return true answer to its varying moods ! How didst thou relish them, good Master Froissart 2 Frois. Surpassing well. My lord Duke of Touraine GASTON PHOEBUS. 79 Hath rare delight in minstrelsy, and is A master in the gentle craft himself : These men are of his household, are they not, My lord 2 Count. They are. He sent them for my pleasure. They’ve tarried here a month. Frois. 'Twas well, Saint Mary My minstrel's rhyme forewent their minstrel music, Else had it grated on the hearer's ear, - As doth the skirring of the might-hawk heard After the mightingale. Count. Nay, Master Froissart, Thou play'st the maiden now, but coys to challenge A hotter courtship. Praise is poet's nectar, And thou wouldst have another cup of it ! But hold thee well content. We'll not forget The worthy gestes thou 'st been rehearsing us, Nor yet the worthy rhymes recorded them. He was, i' faith ! a moble knight, and hardy, That king of Scots thou told'st us of—the Bruce. So was his friend Sir James of Douglas too— Thou 'st heard how he came by his death, hast not ? Frois. No, my good lord. But an thou please to tell me, It shall be matter for my history. Count. Then thus it was :—In quittance of a vow, The Bruce did on his deathbed charge the Douglas To "balm his heart, bear it to Palestime, And lodge it in the holy sepulchre. Upon his way, he turned aside to Spain, To help the good Alphonso of Castile 80 GASTON PHOEBUS. Against the Saracen. 'Twas with him there I won my maiden spurs. He led our vantguard ; And ’twas his usage still, shouting his war-cry, T' unclasp the casket held his master's heart, Was slung around his neck, and fling it forward - A long stone's-cast among the Infidels, Then to the rescue rush—addressing it— “There ! march thou foremost, heart that never feared I” th’ glorious field, as 'twas thy wont to do And, by God’s blessing, I will follow thee, As I’ve done heretofore l’ When he was slain, Good King Alphonso wept him like a child, Nor ne'er again would see that laggard Don Left the brave Scot to perish without rescue. Frois. Beshrew the Spaniard I did he leave the heart Of Robert Bruce, then, with the Infidel ? Count. No, no. We rescued that ; and with the body Of noble Douglas sent it home to Scotland. He was a good knight, too, of marv'llous strength That other Scot thou told'st us of the Wallace. Dost think he could have done the feat that knight Doth sit beside thee there, Sir Ernalton, The Bourg of Spain, and in this very Castle, Did once upon a time ! Frois. I cannot tell : But if he did what Wallace could not do By strength of arm, i' faith ! he might have ventured him Fall with Sir Ajax or Sir Hercules, Or old Sir Branor, or the devil himself. What was it, good my lord 2 GASTON PHOEBUS. 8] Count. Three winters past, We held our Christmas cheer. The day was cold— A most exceeding frost. When we had feasted, We did withdraw us to the gallery, Which is, thou knowest, a four-and-twenty steps To climb thereto. The fire was passing small, Whereat I was displeased. It chanced Sir Ermalton Was standing by a window, and espied A train of asses entering the court-yard Were laden heavily with blocks for firewood. He ran downstairs, and seizing of the largest, Billets and all, he threw him o'er his shoulders, Mounted the stairs, and, when he reached the chamber, The frightened donkey and his load he dashed Heels upwards on the hearth ! All. Ha 1 ha 1 ha. Frois. Now, by St. Mary ! 'twas a mighty feat, And a right merry !—one in hall to brag of. Trust me, Sir Ernalton, it shall be chronicled. Count. Son Gaston, fetch my cup, and fill it high Lords, knights, and squires, we health a noble lady, And that, ye know, demands a flowing cup. Sir Yv. (aside to GASTON.) Now, Gaston—now ! Gaston (kneeling). A boon, my lord ' a boom— I crave it on my knees. Count. What wouldst thou, Gaston ? Gaston. My mother home to Orthes. Count. Who forbids her ? Gaston. Then, pray thee, good my lord, to send for her ; She will not come without— VOL. II. F 82 GASTON PHOEBUS. Viscount Roquebertin. Ay, good my lord— The lords of Foix and Bierne beseech thee— Thou wilt consent to it. - . Count. My lords ! my rule Hath ever been and shall be constant this— Never to grant me boon, nor to refuse, Over the festal cup. Of this to-morrow— Drink to her health the while. (GASTON fills the Count’s cup. Then, turning his back, drops into it some of the powder from the leathern purse.) Sºr Yv. Ha brother Gaston | What's that thou’rt mixing in the cup 2 Count (Snatching the cup and looking into it). Ay, sirrah What hast thou mingled here 2 faugh faugh ! it smells Most sickeningly What stuff hast thou put here? Gaston (confused). Nothing, my lord— Count. Nothing ! There's something. Ay, And something damnable, else does the sense Mistell its quality. Isabert. There's nought, my lord, But that shall work thee good. Ask Sir Yvain. Sir Yvain, is 't not so : Count. Beace, malapert Hath he no tongue himself Ż Sºr Yv. I'm no apothecary : I saw my brother mix it from the purse Is in his bosom there— Count (pulling out the purse by the Strings which are hang- ing from Gaston's bosom). Ay, here's that coffers GASTON PHOEBUS. 83 The love-gift of Navarre 1 forestalls my funeral— And makes him Count of Foix and Bierne ! (Drawing his poniard.) Traitor, confess —Was 't not thine uncle gave it 2 Answer'st thou not ? Isab. My lord, it was his uncle, But not for harm to thee. - Count. Indeed, Sir Oracle ! Wilt swear to that ? Wouldst thou essay my cup 2 Isab. And willingly, albeit I need it not. Sir Yv. (aside.) This boy knows just enough to clear his master— Yet not to save himself. Butlet him drink– 'Twill hush a witness might prove troublesome, And thunder-speed the end. (To the Count.) My lord, that Gaston Did purpose false I’ll not believe me it, And here’s a test will try. He loves this boy— Gaston I dost not ? Thou wouldst not have him harmed ? Gaston. No-not for worlds. Sir Yv. Yet without stint wouldst let him Drink of this questioned cup 2 Gaston. Ay, ay, Yvain, Although it suits him not. Isab. Nay, Gaston, nay— It suits me passing well. Albeit it doth But deepen that is deep enough already— Give me’t, my lord. Count. Then over bold, remember 'Twas of thine asking, shouldst thou rue the venture. ..º.º. 84 GASTON PHOEBUS. Isab. Were’t drugged with henbane or with hellebore, Brewed for my death-drink, so it saved his life, I’d quaff it cheerfully. But as it is— Health to my lord of Foix and Bierne And length of days to brook his heritage And reach a gracious end And may he love His noble lady Agnes of Navarre, And she her lord, as tender and as true As I–as Isabel of Armagnac Doth love whose name she sweets this cup the by, Gaston, her trothed lord (Drinks it off.) Cownt. What fooling’s here 2 Isabel (speaking to herself). It is a love-drink—fy ’tis nothing more— I know ’tis nothing more ; And yet, methinks, its working is most strange | The living flood seems curdling in my veins, As it were caked to ice The torches dance— And the ground heaves. Gaston where art thou, Gaston 2 I see thee not—thine hand—thou didst not purpose To poison thy poor Isabel, didst thou? Gaston. Poison and Tsabel ! Thou art not poisoned— Nor art thou Isabel. Isabel. Ay, Gaston, both ; º They’ve played theefalse; thou’rt blameless; Ihave loved thee, Say to thy mother that— (She sinks to the ground.) Gaston. Help! help ! O help ! A leech—a leech - (FATHER NICHOLAS, SIR ERNALTON, and SIR ESPAGNE lift the body, and lay it on a couch.) GASTON PHOEBUS. - 85 Father Nicholas (stooping over it). Nor leech nor living man Can help or hinder now ! Death's sovereign seal Is set authentic here—nor e'er was’t set Upon a brow more fair. But, gracious heaven This is no boy—it is a woman’s form, Surpassing beautiful! Sir Espagne and Sir Ernalton. It is indeed. Gaston. O fool! fool! fool!—not to have guessed me so— Save but a woman who had loved like thee, My murdered Isabel | Unknown I loved— Unpurposed I’ve destroyed thee! Where is thy dagger ? (To the Count.) That dagger reached so bravely to the heart Of Peter of Ernaut 2 Here—sheathe it here— And do it speedily, that I may follow Ere I have breath to curse thee. Count. f Railer and poisoner Have then thy wish. (Raising his poniard.) Sir Espagne and Sir Ermalton (interposing). My lord, my lord beseech thee— Hold, in the name of heaven Count. A parricide— Caught in the damned act Viscount Roquebertin. He is thy son— Thou hast none other may inherit thee. We would not have Monçada's noble house Extinct, and by so fearful tragedy. Count. Was it for this I tasked and travailed me, Wasting the flowery foretime of my years 86 GASTON PHOEBUS. In bloody wars and tangled questionings, With Armagnac, Navarre, the haughty kings Of England and of France, to large his heritage, And leave him lord of fairer provinces Than e'er his fathers owned, that I might thus Be, in the sereward of my life, rewarded With a kind cup of poison ? Viscount Roquebertin. Good my lord, There is some mystery here. I’ll not believe me He knew the nature of that mortal drug; And 'tis a question should be searched into More in our cool of blood. Count. Be’t so—be’t so, then : Would I might think with you ! In the meanwhile, Sir Menault of Noailles, he is thy prisoner. Have him sure warded in the Castle-tower— Thy life shall answer for his custody [Eacit the Count, followed by most of the guests. GASTON has thrown himself on the body of ISABEL, insensible to all that is passing. FATHER NICHOLAS, SIR ESPAGNE, and SIR ERNALTON, surround him. SIR MENAULT OF NOAILLES, advancing slowly and mournfully towards him, lays his hand gently on GASTON's shoulder. The Scene closes. END OF ACT IV. GASTON PHOEBUS, 87 A C T W. § Cºtte jitgt. PAMPELUNA-A HIGH-WALLED GARDEN NEAR TELE PALACE. (Within are seen, walking about, deputies from the chief towns of Navarre, confined here by order of the King, for re- jusing their consent to a taa, of two hundred thousand florins, demanded by him. The deputies crowd together near the garden-gate.) 1st Deputy. Another day—another weary day Of stinted fare and blank captivity Men of Navarre and brother deputies, Three of our number, and the worthiest three, Have paid in forfeit for their honest speech The reckoning of their lives. How stand ye purposed ? Shall we decree this new and monstrous impost,- The last as yet unlevied, from a land Too Scourged to furnish it—and when, by them Did send us here, we’re called to render compt For this our stewarding, confess for cause A roofless prison was our council-house— Halter and axe the arguments did move us? 88 GASTON PHOEBUS. Or are ye purposed, like that noble three, To bide the venture of an honest vote, And say the tyrant may ? All. That is our purpose. 1 Dep. Then Heaven have mercy on his soul whom next King Charles ennobleth by his headsman’s hatchet ! All. Amen 2 Dep. Yet, is't not strange, these fifteen days now past, Nor Charles himself, nor lord is of his council, Hath come to visit us !—none save those fetch us Our daily dole, and vanish silently. 3 Dep. And that same dole besides hath bettered it, Both quantity and kind. What may it token 2 Royal remorse, or some new stratagem To compass his intent 2 1 Dep. The last, besure thee : But hush !—our food-bearers (Enter an Officer, followed by attendants, bearing food for the deputies ; after placing which on stone tables, they depart.) 1. Dep. (to the officer, who is preparing to follow them.) Sir countryman who hast ungracious office Performed thee ever in a gracious spirit, May it be pardoned us to ask thee why The King vouchsafes no more his daily visit, Nor any of his lords 2 and who doth merit The thanks we fain would pay for bettered means To eke out life in our captivity ? GASTON PHOEBUS. 89 officer. I plead me guilty to your latter charge ; For guilt I know 'twill be imputed me If the King live— 1 Dep. If the King live, saidst thou ?— Is the King ill? Officer. These fifteen days he's sick Of a sore fever, which a strange mischance Hath turned, I think, to mortal. 1 Dep. Be 't permitted thee, Pray thee, inform us what hath happened him. Officer. His Queen, ye know, is dead. 1 Dep. Ay, I remember me, Her death was sudden and mysterious, On that same week her brother of France had lost His Queen in child-bearing. Officer. Since then, he loves A young Castiliam of surpassing beauty With dotage more beseemed a hot-reined stripling Than sober-nerved threescore. One night in bed With this his paramour, a burning fever Did seize him suddenly—the which there followed A shivering aguey cold ; to banish which, Chafing his bed with basins of hot coals, The sheets, wherein they had too closely folded him, Were set on fire ; and he, ere they might rescue him, Was burnt to nearly dead. The chief renowned For leech-craft and chirurgery through Spain, France, and Navarre, are in attending on him ; But, though his wounds be hopeful on the heal, His fever hath returned. 90 GASTON PHOEBUS, 1 Dep. If he do live, Then Heaven have mercy on our souls . Officer. - And mine ! 1 Dep. And if he die, on his Officer. Amen Sir Deputy. I do mine office ; but I pity you. [Eacit Officer. $ cent $2 cottiſ. THE SAME–THE PALACE. (KING CHARLES reclining on a couch, sick—Physicians in attendance.) Charles. Can ye no more ? Have ye no draught may slake This everlasting thirst 2—no drug, nor drench Shall drown this fire that feeds upon my life 2 No herb of power to strength and string anew This sickness-slackened frame? - 1 Physician. We have, your Highness, Taxed our poor means unto the uttermost. Would our success had answered our intending ! Charles. Yet are ye held through Western Christendom The chiefest in your art. 1 Phy. There 's one we shame not To call our master in the healing art. Charles. And who is he 7 1 Phy. The learned Giovanni Of Acquaviva. Charles. Ha But he is not. GASTON PEIOEBUS. 91 Profest mediciner. Is he reputed So chief a master in your faculty 2 1 Phy. In drugs have power to temper with due heat The wholesome course of blood, whose various flow Doth clog or clear the secret wheels of life, Virtued from herbs and minerals of all sorts, This teeming earth brings forth in wood or wold, Mountain or mine mephitic, this Italian For knowledge hath no peer. Charles. I do believe it. 1 Phy. His art hath brought most strange effects to pass. Charles. It hath indeed. 1 Phy. t Thou 'st heard of them 2 Charles, Ay, ay, And seen of them 1 Phy. Then, good your Highness, please Call in this learned man. Charles. But he 's an heretic— Doth underlie the Pope's amathema. If I should call him to my body’s rescue, Shall I not peril my soul's health thereby ? 1 Phy. With that, my lord, our art concerns it not ; We deal but with the body's maladies, Vouching Giovanni, for a master there. With higher matters we do meddle not— 'Tis ghostly doctor must resolve thee them. Charles. Thanks, learned sirs. I will consider me Of this your counsel. Leave me for a space I would repose. 1 Phy, To give our remedies 92 GASTON PHOEBUS, Their true effect, we do beseech your Highness Study a tranquil mind. [Eacewnt Physicians. Charles (solus). A tranquil mind! - As easy bid me with a wish be whole ! Unact that I have done—remember it, And yet forget—repent of that I love— Forgive and yet revenge—be happy, yet Wish I had ne'er been born—or aught beside To human will is mere impossible, As keep a tranquil mind Is 't the sick body Fevers the mind, I wonder me, or mind, With its foul fantasies, hell-born and horrible, Awake, asleep, feeds with eternal fire The body’s malady ? This constant wakefulness Unstrengths me utterly ; yet sleep I dare not— That hath a world more damned than the waking— Where all that hath been, and where all that may be, Bodied to scenes of living realty, Do show so fearfully akin to truth, That when I wake asweat with agony, My fevered frame is with the pause of sleep Not strengthed but feebled ! Then, this cursed news From Orthes comes so all inopportunely The damsel’s dead—that 's certain—that the boy Hath followed, probable :-And ’tis my hope His father's hot conditions lent not leisure To shrift the burden on the rightful shoulders— If so, I’m safe Nay, may—there is no safety While this Italian lives. There's that he knoweth Were better with him in the charnel-house ! GASTON PHOEBUS. 93 Would 'twere his lips, not hers, that silly child, Had drained our drugged cup ! And yet, alas ! I may not spare him yet. That leech said true— There is no herber nor mediciner Throughout all Christendom for master's knowledge In means of art to length or limit life Is Giovanni's peer. But dare I trust him 2 We have had fellowship in fearful things One grain of powder—one distilled drop Of his fell alchemy—would physic me, Fever and feeling too ! But oh, this sickness It burns and burns—it drinks and dries me up The bowelled springs of life I’ll use his art ; And yet as one doth use ’t mistrustfully.— What, ho l—who waits 2 (Enter a servant.) Bid Signior Giovanni Attend me presently. [Eacit servant. $cette (Iijirū. THE SAME–THE STUT)Y OF GIO WANNI. (GIov ANNI alone, holding in his hand a phial containing a dark-coloured fluid.) Giovanni. Who hath the blacker reckoning—I who willed, Or he who could but wish 2 'Tis true, I guessed not The life was levelled at. What then 2 I knew 94. GASTON PHOEBUS. The borrower asked it for a damněd use ! Oh! that my messenger hath reached in time To clear that guiltless boy I Would I might tarry To know the issue ! But it may not be. I’ve ta'en my farewell of my last of suns— I’ve looked my last on the fair furnishing Of earth and sky, whereon I’ve gazed so long, And worshipped with too fond idolatry ! Welcome, thou cordial, that hast never failed To give thy quaffer rest My true viaticum ! Were it not well—the devil doth whisper me— My tempter pledged me in the damněd cup We’ve brewed so oft for others ? But no, no The hour of death doth make a freeman of me. One mortal sin I will refrain at least ! They tell me he is sick— - Past cure, ’tis said—past quiet, I am certain I will not tarry his companioning, But on mine evil journey post alone, Uncompanied, unwarned, unwarranted. O guiltless Queen 1 O gallant De la Cerda | O gentle Isabel ! sweet exquisite flower Hell-mildewed in the blowing—see I not, In the foul mirror of this guilty glass, Your shadowy shapes beckoning your murderer To his black audit 2 I obey the summons:— Farewell the pride of knowledge, and the power Pride turned to shame—power to dishonoured dust. Oh 1 when I knelt me in my vain of heart At that proud well, and deemed that from the draught GASTON PHOEBUS. 95 I rose a god—had Heaven in mercy stricken me To mazed idiot who doth look on nature As doth the ruminating ox, nor asks Beyond the outward show and circumstance, Why it is thus or thus ! (Knocking heard at the door of his chamber.) Who comes unwished Between me and my rest ? Gonsalvo– * (Enter a servant.) Gonsalvo. - Signior, The King would speak with thee. Giovanni. What—now 2 Gons. Ay, instantly. Giov. Tell him I may not come ; I’m on the readying me For a long journey. Gons. So methinks is he— The longest and the last. Giov. Is he so ill ? What doth he want with me? Gons. I cannot tell: He seems much sad of cheer. Some thought, it may be, Or dying wish, he would unbreast to thee. Giov. Ha! true—it may be so; and there be things Whereof I were the meet confessioner : I’ll go with thee. [Eacewnt together. 96 GASTON PHOEBU.S. $ cent jourtſ). SCENE CHANGES TO ORTHES-APARTMENT IN THE CASTLE OF MONGADA. (SIR YvaLN and SIR MENAULT DE NoAILLES.) Sir Yvain. Three days and nights fasted three days and nights - Sir Menault, didst thou say? Is’t possible 7 Sir Menault. E'er since the hour the body was removed, Despite our arguments, entreaties, tears, He hath nor ate, nor drank, nor slept, nor spoken Oh, good Sir Yvain, tell my lord his father He dies a horrid death ! Sir Yv. It is a theme I am forbid to speak on. Thou dost know My father's hasty mood. I have already Dangered my life in pleading for my brother. Sir Men. Thou wouldst not let him perish in a dungeon By death so horrible A brother's life Is worth a venture for. Oh I might the Count But look one moment on him —on that face So fair, so fixed in utterness of woe— et- That hath not speech nor sigh . There’s not a menial Among the keepers of his prison, is So brutish or so pity-proof of nature, But when he comes from looking on that sight Doth brush aside a tear ! He may not see To-morrow’s dawn, save by a miracle— GASTON PHOEBUS. 97 As thou dost love thy brother's life, delay not To tell his father so. Sir Yv. Betide what may, Sir Menault, I will do.’t, even should the Count Doom me his dungeon's mate. Sir Men. And Heaven at need Mete thee the mercy thou dost mete thy brother [Eacit SIR MENAULT. Sir Yv. (solus.) A self-killer a spoiled and spleeny boy In a green sadness, quarrels with his life, And starves himself to death ! Were it not better To have it chronicled and crownered so, Than use the furthering of a borrowed help Might risk the telling tales? But is't as certain 2 There’s nature's instinct and her foremost, clings Even to forlornest life. He may relent At the eleventh hour; or this Menault, To save himself, bewray how timeously He did report me, for his father's knowledge, My brother's, evil case ; and my lord Count Is sudden to remorse as to revenge, And violent in both. But this same violence I’ll make my master card. With these petitions From all the parts of Foix and Bierne, Showered hourly on him at my secret prompting, I’ve blown his anger to a tempest-tune Against the people and their idol—sowing Rumours concerning him, mysterious whisperings Of plots and pacts and risings of the many, To rescue him by force. Their clashing humours, VOL. II. G 98 GASTON PHIOEBUS. With skilful husbandry, may be improved To bring me forth good fruit. I’ll first go work me The jealous father to the point of danger, Then bring to parley with his moody son. . [Exit. $cem e jiftſ). THE SAME—THE TOWER IN THE CASTLE OF MONGADA. (At a table, on which food is placed, GASTON is discovered pale and dishevelled, his head resting on his hand, as absorbed in his own thoughts. Enter the COUNT OF FOIX and SIR Yvan,—the former with an open knife, with which he has been paring his nails. They are followed by SIR MENAULT DE NOAILLES.) - Sir Menault. Look there, my lord l Behold a spectacle Might soften stone or steel ! Upon that table, His three days’ food, untasted, unregarded ! Count. He heeds us not. Saidst thou this sullenness Hath had but three days' growth ? Sir Men. Till then, my lord, Though sadly, he returned our courtesies; And passively, though sparely, and by signs Tokened inappetite, he did partake Of whatsoe'er we offered him for food. But, ever since the hour whereon he heard The bells proclaim removing of the body O' the lady Isabel to Armagnac, GASTON PHOEBUS. 99 In that same posture thou behold'st him now, He hath abidden—foodless, sleepless, speechless, As though he had been fixed by miracle Into a shape of stone. Count. 'Tis wilfulness. - (Approaching him.) Sirrah! why eatest thou not of that is brought 2 Wilt thou sit rudely in thy father's presence 2 Knowest thou not who I am 2 Deignest thou no answer to me 2 This moveth in thee of an evil nature— I'll tame thy stubbornness. Eat, I command thee. (Pushing food nearer to him, and then shaking him roughly. GASTON rubs his eyes, as if awaking from Sleep, and says, as speaking to himself)— Gaston. Poor Isabert and thou wert Isabel ! Where art, thou now 2 Count. She’s dead—ay, dead and buried : 'Twas thou didst murder her. Gaston (still speaking to himself). Who spake of murder ? I loved thee well, and yet (shuddering) I murdered thee Murdered my Isabel ! Fy no, no, no. 'Twas he, that wicked man. Count. Ha say'st thou, traitor Gaston. She loved me well—she followed me—she did me A menial's service And yet they murdered her That cruel man How can he hope for heaven 2 Count, Maligning villain 100 GASTON PHOEBUS. 'Twas thou didst poison her. Here—eat of this— • There is no poison on ’t. Gaston (still to himself). Fy fy ’twas false— I told him so. They cannot make us love Against the course of will. That terrible man Next time he'll murder thee, but weep thee not, Dear mother—we shall meet again all three, Despite of him, in heaven— Count. Villain wouldst charge me With murder to my face 2 (Seizing him by the throat with his left hand and shaking him violently.) Sir Yv. Oh, good my lord Pray thee forbear. Body and mind together, His so long fast hath weaked—his reason wanders. Count. There, traitor 1–eat of that—or with this knife— (Holding it close to his throat. SIR MENAULT on the left side, and SIR YvAIN on the right, rush forward to arrest his arm. In pretending to do so, SIR YVAIN, in the con- fusion of the struggle, makes the Count run the knife deeply into GASTON's neck. Blood gushes forth violently.) Sir Men. My lord, my lord what’s here 2 What hast thou done 2 Oh, he will bleed to death ! Help, help, Sir Yvain : Help for the love of heaven (The Count starts back horror-struck. SIR MENAULT and SIR YvaLN busy themselves in bandaging the wound with a handkerchief.) Sir Yv. Oh, good Sir Menault GASTON PHOEBUS. 10] Fly for a leech, beseech thee I’ll support him Till thou return. [Eacit SIR MENAULT. Count. He's not badly hurt, Yvain, is he 2 Sº?’ Yv. My lord, 'twas but a chance; It may relieve his brain. Pray thee, retire, Thy presence moves him. I’ll be his chirurgeon Till better help arrives. Good Father Nicholas Is learned in leech-craft. Would that he were here ! Count. 'Tis well bethought of thee. I’ll send him straight. Oh, damned Navarre Oh, hasty mad Monçada | t [Eacit Count. Sir Yv. So, we’re alone. There ! (tearing off the bandage) —out and ebb thee dry— - Thou proud legitimate flood so long hast barred Mine eager passage to the promised land Lies on thy yonder side Farewell, Sir Yvain, The bastard of Lescar and hail instead Lord Yvain of Monçada | Sovereign Count Of Foix and Bierne !—Not yet run out ! (Pressing GASTON's neck.) Gaston (in a faint voice). 'Tis a kind act, albeit unkindly done, Yvain, by thee! Methought thou loved'st me as— Sir Yv. The sunflower loves the hedge shuts out the Sun ; The bird its cage's bar ; the prisoner The iron fasts him to his dungeon's floor; The matron of sixteen that longs for weeds The husband of threescore ; as Florence of Lescar Doth Agnes of Navarre I02 GASTON PHOEBUS. Gaston, Then, death, come welcomed, Even though thou come thus helped 1 'Tis an ill world ! And yet one heart was in 't that loved me well; But that is cold. And there’s another—thine, My mother—fare-thee-well !—we’ll meet in heaven. (Dies.) Sir Yv. Ay, now I can afford to weep. They’re coming— - (Kneels beside the body.) O Gaston Gaston I O my dear, dear brother (Enter SIR MENAULT and a SURGEON.) Sir Men. Sir Yvain weeping !—ha!—he is not dead. Sir Yv. Look there. Look there ! Surgeon. - Mine art is helpless here : No power but heaven's can light that eye again. (Enter hastily the Count with an open letter in his hand, followed by FATHER NICHOLAS.) Count. Curst be Giovanni's laggard messenger So tarried by the way ! Where is my Gaston 2 My boy—mine innocent—mine injured boy That I may press him to a father's heart ; Plead his forgiveness—weep for Isabel ;- Write on her monument.—But haſ thou’rt weeping;- He is not dead, Yvain; he is not dead 2 Swear me he is not dead Surgeon. My lord beseech thee, Withdraw from this sad place. Count. Here, learned sir! Here is my coffer's key. They say I’m rich— What there is sepulchred, 'tis thine for ever, Give me but back my boy. Surgeon. O would I might ! GASTON PHOEBUS. 103 'Twere done without a fee. But, good my lord, Not all the gold that Indian rivers roll Or Indian fables feign, can e'er re-breath That breath-deserted dust. Count. - Again a murderer Hell's tool—my passion's slave—a murderer! Blacker than he first stained the shuddering earth With innocent blood—the murderer of my child ! Father Nicholas. Come to thy closet, 'tis mine office now. The leech can stead thee not. Count. O Gaston Gaston : Curst be the day thou wentest to Navarre And tenfold curst thy treacherous damned uncle ! [Eacewnt. $ct it e $ixty. THE SAME—AN APARTMENT IN THE CASTLE OF MONGADA. (Enter SIR YvaLN with a paper in his hand which he has been reading.) Sir Yv. And so, Sir Bastard I thou’rt Sir Bastard still— Of this good world a citizen at large, With what estate thy wit or weapon finds thee! Was it that messenger came from Navarre, I marvel me, or Sir Espagne de Leon, Or Gratian, or—but boots it not to guess ;- 'Tis certain all's found out —(Reading)—“At moon to- morrow, 104 GASTON PHOEBUS. Before the Lords of Foix and Bierne— Murder and treason—compassing the death Of the Count Gaston—Armagnac—Navarre.’ - (Dashing the paper with violence to the ground.) And this too when I thought of nothing but How to enjoy my luck | Farewell to Foix But whitherward 2 There's the hot Englishman, Edward of Acquitaine, a prosperous soldier And liberal of his largess to deservers.— Witness his stipend of five hundred marks In yearly revenue to Lord James of Audley, For his brave acting in the field of Poitiers;– And there's young Charles of France, loves revellers, Masquers, and mummers, quaint inventioners. I’m apt for either master ; which to choose— The devil ſ—my mother here ! (Enter FLORENCE OF LESCAR.) Florence. Oh I wish thee joy, My noble Count of Foix and Bigorre Wiscount Bierme ! But, ho offends’t thy lordship Reciting of thy styles 2 Oh, thou hast dressed Thy looks in mourning and in modesty, For courtly reasons, and by forms of court I had forgot me—we must put on sorrow ! Stay, stay ! where art thou going in such haste? Sir Yv. To the Black Prince. Florence. Black Prince . To what Black Prince 2 Sir Yv. To him of England, or to him of hell, I care not which. GASTON EHOEBUS. 105 Florence. Ho ho! Sir Count—already The whims and airs of state | This windfall makes thee— Sir Yv. The bastard of Lescar—a harlot's son (Rushes out.) Florence. A harlot's son He's mad : There’s something wrong— Some wheel, I fear, has ta'en the backward turn. What can have chanced | Hath Gaston come alive I’ll follow him and know. [Eacit. § cent $ tº entiſ. SCENE CHANGES TO PAMPETUNA-TEIE PALACE—THE STUDY OF GIO WANNI. (GIov ANNI and GERONYMO, a domestic of the palace.) Giovanni. By hired assassins, as I leave this chamber To-night, say'st thou? Geronymo. Signior ’tis even so. I’ve told thee by what chance I found it out. Giov. I did not think there breathed the man did care For Giovanni's life. Gen". I know me two Do in their daily prayers remember him. Giov. Indeed - * Ger. Rememberest thou that deadly plague, Three summers past, did rage in Pampeluna, Sweeping its daily thousands 2 106 GASTON PHOEBUS. Giov. Ay, full well— * It was a fearful time ! Ger. Hast thou forgotten thee A groom was of the royal stables, lost In one black week his wife and five fair children, While he himself, with one remaining daughter, Lay on a hopeless bed Giov. I do remember me. Ger. Friend and physician—all had fled away From that devoted hearth ! Thou, like an angel Of mercy, cameSt, and didst attend on them, Without reward or fee, as patiently As though their blood had kindered it with kings, And nations blessed thee for thy ministry Thou saved'st our lives—I am Geronymo. • 3 Giov. 'Twas a fair girl, thy daughter—doth she live 2 Ger. To bless her father, and solicit heaven Daily for her preserver. - Giov. (aside.) This smooths the pass to death ! I have not lived in vain. (Handing a bag of gold.) Here’s, good Geronymo, For that kind girl says daily mass for me, Whose worth o'erpasseth gold—incense unfee’d From altar undefiled ' 'Twill dower her beauty, Though poorly pay my debt. - Ger. Pardon me, Signior : What'I have done, I did it not for hire— What I will do, I do it but for love. I am not poor—thou’lt need it all. Beseech thee, GASTON PHOEBUS. 107 Flee for thy life I will provide thee means To further thine escape. Giov. I’m rich, Geronymo– Ay, rich to superfluity beyond My utmost need on earth. Be thou my treasurer, And that fair girl—the only hearts on earth Have cared for Giovanni ! If so chance I need it, I’ll advise ye so—if not, Deal with it as your own. Ger. Upon thine oath, then, Thou wilt reclaim it in thy need. Giov, I swear it. (Handing the bag to GERONYMO.) Commend me to thy daughter, good Geronymo : And so farewell ! Fear not for me—I’m safe. I have forepurposed me my journey—’tis A long and lonely one ! Ger. Farewell, kind Signior And Heaven be with thee [Eacit GERONYMo. Giov. 'Twas a good man's prayer And that hath audience where count and king Are names do pass for nought—the place whereto My fearful journey tends. Thou, heartless tyrant Thank'st me with death for lengthening of thy life I had resolved to part in charity With thee and all mankind ; but thou, as ever, Mine evil angel, comest to drive me on To damned deeds ! We will depart together— Abide thou here, thou blessed minister, Holy and health-giving ! 108 GASTON PHOEBUS. (Taking from his pocket a small phial, which he places in a drawer, whence he takes out another, which he puts in his pocket.) And in its stead, To mock the death-designer, come thou forth The death-dispenser —instrument accursed To an accursed office. 'Tis mine hour— Arm thee, my spirit ! for one trial more, It is thy last on earth. [Eacit. § cent (£ightſ). THE SAME—THE CHAMBER OF THE KING. (CHARLES OF NAVARRE and two Assassins.) Charles. These be the reasons do require his death, And such the recompense ye earn for doing it. Against all earthly questions I uphold you, And here's your warrant from all ghostly reckoning— (Handing a parchment.) 1 Assassin (after reading it)— He's here denounced an excommunicate— Severed from Holy Church—proclaimed accurst— An heretic—a sorcerer—a practiser Of arts inhibited and damnable— Whose cutting off doth render heaven a debtor And earn the Church's thanks. We’re satisfied— Our scruples are at end. GASTON PHOEBUS. 109 Charles. |Hide in that closet Until I summon ye ; and, be it possible, Avoid the mark of blood. 2 Assassin. Trust us, your Highness; We’re strong enough to stop an old man's windpipe, And shed no drops of blood. (The assassins enter the closet.) Charles (solus). His art is wonderful! Measured with him, Our learned'st leeches and mediciners Show dwarfed to schoolboys | What this foolish parch- ment Doth nickname sorcery is but wisdom won By learned penance, and the watch of years Over the midnight lamp. His skill hath vanquished My fever, and with it those ghostly terrors That were but fever-born. But is it meet I thus should short his life did mine prolong, And might at need again Ž It must be so. I’m in his mercy, and methinks he knows it— He sulks o' late ; and should he turn informer, He'll find a patron one will fee him well In Gaston of Monçada. (Enter GIovaNNI.) Ha 1 Giovanni ! I must inaugur thee my chief physician Thou 'st made me all but whole. My fever's left me ; And but these slack disvigoured limbs want bracing, I were myself again. Hast brought the cordial Thou promised'st to that end ? Giov. Rehold it here ! 110 GASTON PHOEBUS. It is a sovereign one. When thou hast drunk it, Thy malady will need no further cnre. Charles. It is the use of kings to have their taster ; Thou wilt essay’t for me. a Giov. 'Tis meet T should. (Takes a wine-glass, into which he pours part of the liquid contained in the phial.) Charles. Nay, nay, not all ! Thou'lt rob me of my due, Leave me the larger half. Giov. (drinks.) My lord, the king ! Well, do this drug its office on us both, And need no seconding ! (Handing another wine-glass to the King, after powring Žnto it the remaining contents of the phial.) Charles. Amen Giovanni— The parting cup is evermore, a kindly, Cheerly. I pledge thee in 't. (Drinks.) (Enter a Servant, who presents a letter to the KING...) Servant. My lord, from Orthes A messenger in haste. [Eacit servant. Charles. From Orthes, saidst thou? (After perusing the letter.) Ho, Manuel !—Perez : (Enter assassins from closet.) Seize that murderous villain I have from Orthes here most damned news. How th’ Lady Isabel was foully poisoned, Ye know already; and ’tis shown me here, That young Count Gaston by his father's hand Hath died in prison. Giov. By his father's hand GASTON PHOEBUS. I 11 Charles. On false suspect of purposed parricide. Giov. 'Tis time that I were dead 1 Charles. It is indeed There is the murderer ' 'Twas he did brew That deadly drink did poison Isabel— 'Twas he, in compact with the bastard Yvain, Did compass the Count's death,-failing therein, They charged the sin upon my nephew's head— That guiltless murdered boy Assassins (rushing to seize GIov ANNI). The bloody villain To death with him Giov. Off! off ye men of blood Forbear an useless crime. A surer deathsman Is dealing fast with me. Look to your hirer— He had the deadlier draught. Charles (letting the letter drop, and falling back on his couch). My brain's on fire My fever hath returned—call Giovanni– Ha 1 ye have murdered him—O villains, villains ! Your lives shall answer it. (Starting up deliriously.) Ho ! who are these ? These terrible ones have entered suddenly Thou art the Queen—I know thou’st come to Swear I poisoned thee! Aha!—Sir Constable ! I know thee well—thou’rt Charles de la Cerda, Come from thy grave to blab too ! And that's Isabel, With that pale face | Nay, may—no weeping at me— I did not poison thee And here is Gaston Swear as ye will, I will deny it bravely, 112 GASTON PIEICEBUS, And so will Giovanni. Shall we not ? He will not swear; and yet I fee’d him well. | (A loud shriek is heard from an adjoining chamber.) Hark! that 's my call—it summons me to judgment— I know it very well. (Enter GONSALvo.) Do I not, villaim 2 Whose voice was that ? Gonsalvo. It was thy lady sister's. Soon as she heard the woful news from Orthes, She fell distraught— Giov. Distraught ! Gons. Ay, raving mad— Did ye not her hear shriek 2 - Charles. Hush : hush | Gonsalvo Beseech thee tell her not 'twas I did murder them. O hide me from her rage . She's here ! she's here ! Gons. Where is she, good my lord? Charles. There—up ! up ! up ! Holding that damned phial o'er my head— Whence she is pouring streams of hot hell-fire Upon my brain It burns—it burns—and now— And now—and now—and now ! (Dies.) (Another shriek is heard.) Giov. Poor Agnes of Navarre Hast thou too risen In judgment on me? O for deeper draught Of that kind medicine ! 2 Assassin (advancing to seize GIOVANNI). Accursed sorcerer 1 Assass. Nay, Perez, hold. Dost thou not see he 's dying? Giov. Sorcerer, saidst thou? Knowledge misused GASTON PHOEBUS. 113 Is the true sorcery, and its inheritance The curse thou dowerest it by. I die unblest, My name a byword, and my life a lesson How near of kin to crime is cowardice, The abject spirit that suborns the will, To wink at crime or lend the doer help For a slave's wage, a roof to cover'him, And crib to safely feed. I die accurst,- My light extinguished, and my labour lost,-- Might have commanded for my living fame Empires for theatre, and at my death, The tears of nations for mine epitaph. (Dies.) TEIE END. VOL. T.I. H. E D B U R G A. 3 (ſtageup. T N F I V E A C T S. P. R. E. F. A. C. E. THE leading incidents in the following drama belong to history. They will be found recorded by Asser, Ingulphus, and other Anglo-Saxon authorities. To this class of facts belong the treacherous murder of Ethelbert, and subsequent seizure of his kingdom by his father-in-law, Offa; the retreat of his widow to Croyland Abbey, where she spent the residue of her years, and became eminent for sanctity; the marriage of her sister Edburga with Beortric ; his death by the poison which she had designed for his favourite, Worr; her flight to France; the scene betwixt her and Charlemagne ; her misconduct in the Abbey to which she was sent by the Emperor (not, however, as in the drama, for penance, but as Abbess); her extrusion from the Abbey; her subsequent wanderings and abandoned life, and her actual begging, attended by a little girl, in the streets of Pavia ; the banishment of Egbert, and its cause ; his serv- ing under Charlemagne; his accession to the throne of Wessex on the death of Beortric ; his reducing the other kingdoms of the Hepiarchy under his single sovereignty, as acknowledged Bretwalda; and his forgiving Witlaf, and reinstating him as King of Mercia on the intercession of Ethelburga. EDBURGA. 117 In some of the minor particulars, history has, for dramatic purposes, been slightly deviated from, as in the escape of Worr, and in making one Abbot of Croyland during the period embraced by the action, whereas there were two, the name of neither being Wynhelm, but that of the one, Patrick, that of the other, Siward. The remaining incidents, the character of Kenred, the circumstances preceding and causing the deaths severally, of Ethelbert, Beortric, Edburga, etc., etc., are additions to the historical matter for which the author alone is re- sponsible. It may be proper to state that the widow of Ethelbert is not uniformly named Ethelburga by the Anglo- Saxon historians. Roger Howeden calls her Elfleda ; and from a deed recorded by Ingulphus it would seem that her real name was neither Ethelburga nor Elfleda, but Edeldritha. This confusion of names is exceedingly com- mon among the Anglo-Saxon writers, and is a constant cause of perplexity to the historical inquirer. & CELARLEMAGNE, CHARLES, OFFA, BEORTRIC, ETHELBERT, IEGBERT, . WoRR, ALRED, ETHELMUND, . KENRED, WYNHELM, ALCUIN, . EGINFIART, EDBURGA, ETHELBURGA, . DRITHA, . HILDEGARDE, . HDramati; # ºrganat. M. E. N. Emperor of the Franks. His eldest Som. º Mercia. tº } Kings of º { Wessea;. * East Amglia. West Saa:07, Lords. A Mercian, Lord. Abbot of Croyland. A learned Anglo-Saxon residing at the Court of Charlemagme. The Secretary of Charlemagne. Groom—Butler, etc. WOMEN. s }Daughters of King Offa. The infant Daughter of Edburgo. Am Abbess. Cottage Dame—Attendant Ladies, etc. The scene is laid partly im, England and partly at Aſia-la-Chapelle, the Tesidence of Charlemagne. Between the close of Act II. and the com- mencement of Act III., between the end of Act III. and the begimming of Act IV., and between the event with which Act IV. concludes and the scene with which Act V. opens, a considerable portion of time is supposed to elapse. In the first and lost of these cases the interval includes a period of some years. *. A CT I. $ t t it 2 first. TAMWORTH IN STAFFORDSEIIRE–TEIE PALACE OF OFFA. (Enter EGBERT and ETHELBERT.) Egbert. Another sigh Why, an thou blow it thus, Thou'lt scant thy lungs of air, and grow from habit Confirmed asthmatical. Confess me now, Sir Corydon, that sigh was not Edburga's. Ethelbert. I do confess’t. Egb. Nay, then, in breaking wind Thou 'st broke the canon law. It rules thee dead. Thou 'rt but the carcase of a bachelor, The life and liberty gone out ! Why, man, Thou art as well as married to Edburga. But tell me, this incognita, was she So mere a miracle of flesh and blood, That she eclipsed thy bride? Ethel. It made me start When first I looked upon the Mercian princess, 120 $ ED BURGA. They were so like in form and lineament, I deemed it was herself. Egb. What lacks she then, A cast so like, and from a royal mould, To move an equal love 2 Ethel. The soul, Egbert, That lifes the lineaments. Hast never found Two shells were like, had kernels most unlike 2 Egb. Not till I cracked them. But when, where, beseech thee, Saw'st thou this paragon ?—asleep or waking 2 Ethel. At Croyland Abbey. Egb. Ha 1 ha 1 ha. | Beshrew me ! At Croyland Abbey ! I have heard that Croyland, For monks and abbots was a land of Goshen, An earthly paradise for plums, and pippins, And orchard trees, but never heard till now Of strolling damsels there, to pluck the fruit, And tempt stray bachelors. Who was this Eve 2 Ethel. In sooth I do not know. She would not tell me, Nor would the Abbot, though I pressed them both. Egb. Ah, sly old Canticles I warrant him. But when fell all this out 2 Ethel. The Abbot was My father's friend, and on my journey hither, I turned aside to visit him. My chamber Looked on a lovely spot, the Abbey's gardens, Fast by the margin of the lake inisles St. Guthlac’s monastery. As I looked forth At early dawn upon that scene, as though EDEUR.G.A. 12] I had awoke in Eden, lake and lawn, Orchard, and arbour, wood, and winding walk, Flower-beds, and terraces that spread below, A fair young creature with a book in hand, With noiseless step stole from the Abbey forth, And sought a quiet walk embowered in shade, Along the ripply margin of the lake, Unseen of all but me. For a long hour, With eye unlifted from the page, she paced That alley up and down— Egb. Till thou, I warrant thee, Didst break her musing's thread. Ethel. At that same hour Next morn I did. Oh, Egbert I hadst thou marked The modest mantling of her cheek, confused To be so caught, as though 'twere shame and sin In Mercian maid that she had learned to read Till more assured when she had found that I Was book-taught too, one hour, one little hour We interchanged of soul.—One blessed hour Outworths my rest of life — Egb. Did she take wing And fly to heaven outright, that thou no more Saw'st this angelical ? Ethel. Where'er she went, I never saw her more. But ’twas not she, I think, but the Abbot, crossed our after meeting ; For, as I questioned him concerning her, |He shunned reply—discoursed of other things, And looked, methought, displeased. 122 -” FDEURGA, Egb. The Mercian princess, Doth she suspect why thou’rt so tame a lover ? Ethel. I know nor care not, sooth. So she be made East Anglia's Queen, 'tis all I bargained for, And is not that enough 2 Egb. Not for Edburga. If I have read her truly, she's not one Will be content with halves in anything. I would not evil-speak thy bride. But I Have been a sojourner at Offa's court * A longer time than thou. JEthel. And I enough To read thy riddle out. Haughty Edburga How like, yet how unlike that angel form Beplaceth her in dreams Egb. Hush bush ! she 's here. Nay, there is no escape—she hath observed us. Thy Queen to be will have her queenly dues. So pray discloud thee of that tragedy brow, And put some mettle to thy tortoise pace. Else more than half-way must the lady meet us, And cry out shame on our ungallantry. [Eaceumt. § certº $ 2 ct; miſ. TEIE SAME–ANOTHER, AIPARTMENT. (WYNHELM and ETHELBURGA entering.) Wynhelm. I’ve said farewell to all except thyself. And now, sweet Ethelburga, EDBURGA. 123 That I have lodged thee in a mother's arms, I must speed back to Croyland to my cell, Where, as I wander by our lone lake's side At morn or moonlight, I shall miss me much My gentle scholar. Ethelburga. Nay, but remember now Thy promise touching that. Wynh. (laughing.) Oh, do not fear it. Albeit, methinks, from Alcuin's ancient friend Thou need'st not shame tº have learned what from the lips Of Alcuin's self, imperial Charles, the lord Of all the western world, in his grey age Doth reverently receive. The time shall come When royal maidens will not blush to own That they can read and write. Ethel. . Perhaps it may ; But till it come, our secret be our secret. When Alcuin's book hath undergone thy judgment, I pray thee send it me—but secretly. And when thou musest by the stilly shore Of that dear lake, or mid the hermit woods Of lone Ancarrig, think on Ethelburga, And that her spirit hovers o'er the scene She loved and loves so well ! Wynh. And should misfortune, Whose frost-blight spares not even the head of kings, Light upon Ethelburga, in her need In Guthlac's holy isle let her be sured Of a dear welcome and a quiet cell. Ethel. In my necessity it is the home 124 EDBURGA. That I would haste to ; and so much I love it, That I could find it in my heart to pray For some calamity shall force me thither. Wynh. Nay, say not so ſ—’t were sin. Sorrows will come, More than enough, although they be not prayed for. But 'tis mine hour— Fºthel. That boon, the only one I ever asked in vain—wilt thou not tell me Who was that stranger youth 2 Wynh. I fear that stranger Doth sit too near thy heart. Think of him only As of a dream hath passed. Think otherwise, Thy thought is sin—why, thou wilt learn ere long. Heaven bless thee, my fair child—farewell—forget not What thou hast learned at Croyland. Ethel. I’ll attend thee To th’ outer gate, and crave thy blessing there. [Eacewmt. $tem e Qājirū. THE SAME, (Enter EDBURGA, attended by EGBERT and ETHELBERT.) Edburga. Nay, on my word —I will be judged by Egbert— I counted them. That last was sigh the twentieth Within these dozen minutes, thou hast heaved As thine heart were a draw-well. He 's in love, Egbert, forlorn in love. EDBURGA. 125 Egb. Nay, 'tis his lungs That are forlorn of air. They work not well; They lack the bellows-mender. Ed. Out upon thee Thou art a bitter jester. But confess now, Have I not cause for jealousy 2 He loves Some fair East Anglian, whose absence causes All this wind-heaving. Come, acknowledge, Egbert, Hath he not owned it thee ? Egb. She must be fairer Than the creation of a painter's dream, Or the Arabian prophet's ecstasy, If fair Edburga need be jealous of her. Ed. There, Ethelbert , when wilt thou learn to dress me So brave a compliment — (Ehter ETHELBURGA.) Ha sister—come In lucky time to second me— (ETHELBERT starts and stands as amazed on the entering of ETHELBURGA.) Ethelburga. The Abbot— Would ere he go. But, gracious heavens ! who 's that ? Ed. An ogre, it would seem, or cannibal, Or wild man of the woods, thou look'st so frightened. I do not think that either means to eat thee. Why, that, thou know'st, is Egbert; this, Prince Ethel- bert, Who feigns himself my suitor. Ethelburga. Ethelbert 126 EDBURGA. Ethelbert. And art thou Ethelburga, then 2 Ah, why Didst thou not tell me so : Ed. Because I guess She saw thee ne'er till now. Didst thou? Ethelburga (confused). I—I– Ed. I—I–and gracious Heaven \ What means this mumming and this mystery 2 Why, Ethelbert, she but returned last night After long months of absence, with old Wynhelm, Her ghostly counsellor, from Croyland Abbey— Ye never met before ? JEthelbert, It fell by accident, For a brief space— Ed. Indeed Ethelburga. Nay, sister, pray thee, The good old Abbot waits. Beseech thee, haste, Else we shall be too late. (She hurries out of the apartment, followed slowly and haughtily by EDBURGA.) Ethelbert. By heaven and earth, Egbert The rarest, luckiest—plagues and palsies on him, That marplot priest, that close-mouthed abbot, why Would he not tell her name 2 Egb. 'Tis now too late. Ethelbert. Too late, saidst thou? I will straightway to Offa, * - Avouch my love, proclaim my vowed resolve, Save Ethelburga, other wife or queen, To never wed on earth. Egb. But, say he yields— EDBURGA. 127 As much I fear he'll not, on Saxon maid To be forsaken, is, thou know'st, a stain Held ineffaceable, save by his blood Hath put the wrong on her ; nor is Edburga One apt to err upon the gentle side— Besides, ’tis my belief she loves thee. Ethelbert, * Ha, Egb. And passionately too. Ethelbert. Impossible !— I never gave her cause. Egb. Oh, snow itself, Thou know'st, will gender heat. Ethelbert. Then let it gender Ashes or icicles, I care not which. I’ll none of her ; nor none but Ethelburga, So I will tell the king. [Eacit. Egb. St. Alban speed thee! But thou art dealing with a devil, fears me Will turn thy love-romaunt to tragedy. [Exit. $t cite juttrfj. ANOTHER, AIPARTMENT IN THE SAME. (Enter ETHELBURGA.) Ethelburga. “That stranger youth doth sit too near thy heart,” So said good Wynhelm, and he guessed too true. 128 - Eppurga. ‘Think of him only as a dream hath passed.’ Yet dreams there have been that did print their memory On a long after life ; and one such dream Hath Ethelburga dreamed ! “Think otherwise, Thy thought is sin.” It is—alas ! alas ! I know it ; Yet day and night that sinful dream I dream, Yet day and night that sinful thought I think My sister's husband—her affianced husband— Bow proudly doth she look on me ! And I– I quail before her like a guilty thing, As I had done her wrong. Where shall I hide The tell-tale flushings of this guilty cheek, Or still the tremblings of this guilty heart 2 Oh I would I ne'er had known, or ne'er had left Thy cloistered walls and sanctuary isle, Beloved Croyland Ha 1 my father here !— And Ethelbert. Oh, conscious coward heart [Ea.it. (Enter OFFA and ETHELBERT.) Offa. Now, by my troth, there needs no gownsman, Ethelbert, Is learned in the law, to be thy pleader: Thou 'st pled thy cause like a schooled orator. Ethelbert. Rather, my lord, like one unschooled, unskilled, Has had no fee but feeling, and no master To teach him but his heart. Offa. And that, beshrew me, Is after all his surest schoolmaster Would helm the human will. The fair report Rumour discoursed of thee, begat my wish To have thee for a son. The wish is doubled EDEUR,G#A. 129 Now that report is knowledge. So thou art My son-in-law, in sooth I care not much Which of the two thou wedd'st. But then thou knowest To be deserted 's to our Saxon maids Dishonour held, and mortal injury — And my Edburga has, I think, in reason, A Saxon maiden's pride. Ethelbert. My lord, to her I’ve been a formal, cold, unworthy lover, And, doubt me nothing, fair Edburga holds me In secret scorn or mere indifference. Offa. That were conclusion most presumable In all things else but Love. He is a reasoner Hath logic of his own. But, howsoever, I'll feel how plays her pulse, and then report thee Mine answer to thy suit. Ethelbert. And I the while Await my sentence with the like patience As doth the gyved wretch whose fate is poised Upon his doomsman's lips, the doubtful air That words him life or death. [Exit ETHELBERT. Offa (Solus). But yesterday and this boy's whim had vexed me ; To-day ’tis opportune. I cursed my wife That all her chicks, save one poor featherling, Were of the worser kind. But, sooth to own it, They’ve stood my purpose in more furthering stead Than would a dozen boys | With one I’ve bribed The weak Northumbrian. Another meshes This young East Anglian King. And now Beortric, WOL. II. I 130 EDEUR, GA. The new-made King of Wessex, wears that crown. The only one that may compete with mine, Would wive the one is left 'Tis well. Edburga Will fit him best. He’s soft, and she will king’t O'er him as I o'er her. Whereas this Ethelbert, Albeit a booksman, hath, I find in him, A royal spirit : he'll not be wife-ridden;– So let him have the gentle Ethelburga. She hath a loving heart, and will, at least, Be a peace-pledge betwixt us. But Edburga, How will she stomach this indignity ? Rejected plump upon comparison, And by a wooer, too, hath in him may Content her sex’s wish i' th' flesh or spirit ! She's proud—and to the hot blood of a woman Joins the strong will of man. Would her poor brother, The Ethling Ecfrid, might change sex with her Ay, there 's the bait wherewith to angle her— A prouder title and an easier lord Will let her play the king ! Would Kenred came ! He must to Wessex as my doer there, To hush Edburga ; and help to the birth, My glorious scheme of curdling into one This cracked and crumbling hexarchy. But haſ Upon my very wish (Enter KENRED.) Renred, I doubt me Thou art a wizard, and hast feed the devil Thou art from Merlin's land, where carles, they tell me, EDEURGA. 131 With clouds for cushions, navigate the sky 'Twas but this instant I did long for thee, And lo! thou art | Didst horse it on a broom-stick? But whatsoe'er the manner or the means, I’m glad to see thee. Ren, My good lord, I thank thee; I am but new arrived. Offa. How speeds our work, That endless dyke hath bled my coffers so, These long three years ? Rem. To thine heart's wish completed, O'er marsh, and moor, and stream, an hundred miles, From Wye's mouth to the Dee, to the last stone, A glorious monument to Offa's fame ! Offa. A glorious muniment to Offa's realm, I trust me too, is 't not ? Ren. 'Tis Briton-proof. Offa. Wilt thou so warrant it 2 - Rem. Against all odds, With its steel lining, thy brave Saxon colonists, Though Arthur's self were come from his long nap To head his Britons, and, for engineers, Brought Merlin with him, and the fay Morgana. Would Heaven that Wessex and East Anglia Were but so dyked and ditched . Then wert thou lord Of this misruly hexarchy. Our isle, Albeit too small to be com-acred thus, Would make one pretty farm. . Offa. It would, Kenred ; I 32 ED BUIRGA. And so one day it shall. But thou and I Will be worms’ meat ere then. Kem. Why so, my lord 2 Thy son-in-law wears in Northumbria A weak unquiet crown. Essex and Kent Own thee for overlord. And could East Anglia By force or fee be won, Wessex must fall, And Mercia's king in wide Sax-Anguland Sit monarch paramount. Offa. East Anglia's king Is here. Ren. Indeed, my lord King Ethelbert— Offa. And thou art come in time to guest his wedding; He weds my daughter. Rem. How, my lord —thy daughter Weds he thy daughter ? Doth he wed Edburga 2 Offa. I said not so. Ken. My lord, didst thou not say He weds thy daughter? Offa. I have two of them. Ken. True, true ; thou hast. Ha 1 ha –and so King Ethelbert Weddeth fair Ethelburga, then. Beshrew me, I'm glad thereof. Ha 1 ha What made me think It was Edburga Offa. Thou didst hold it reason, The earlier born should be the earlier bride. I wished it so myself. But Ethelbert, Like the old-time Jew, affects the younger sister. Thou know'st it hath been said that love delights El) BURGA. I33 To work by contraries. The puny dwarf Would climb a giant's bed. Beauty doth pair With ugliness; the stormy with the still. And so I hoped the gentle Ethelbert Would choose my bold Edburga. Rem. And Edburga, How brooks she it 2 Offa. She will not long be taxed To wear the willow, for a prouder crown Wooes her accepting. Kem. Ha a prouder crown Offa. The crown of Wessex, with Beortric's hand. Ken. Beortric | Doth not Egbert then succeed To murdered Kynwulf? Offa. No. The younger line Excludes the elder still. The exiled Egbert Is my guest too; and I had purposed To mate him with Edburga, and dis-strength My dangerous neighbour with domestic schism, And wars pretexted to enforce their claim. But now Beortric sues my daughter's hand, I see a surer way. But thou turn'st pale— Thou 'st ridden all too fast. Go, get some rest ; I’ll send for thee anon, and full possess thee Of all I purpose there. 'Twill need thy counsel, Perhaps thy helping hand. ICem. My head, my hand, My life, use them, my lord, and to the uttermost. Offa. I’ll sound Edburga first, then send for thee Ere I give answer to Beortric's mission. [Eacit OFFA. 134 EDBURGA. Ren. (Solus.) Edburga weds Beortric | So farewell My dream of Mercia's crown Old Offa dead, She is the elder sister. The weak Ethling, Her brother Ecfrid, 'twere light work to push From off the Mercian stool. But will Edburga Wed this Beortric then 2 Have I not had Her vows and virgin love—nay of her hand, Arles in her person's privilege 2 That once She loved me fondly, yea, and fiercely loved me, Is past all question. But her slippery sex Are like a day in March, now dog-day hot, Now cold as mid December. For her person, I would not shoot the lover's precipice In fret for that—’tis now no novelty, And she did sate me with too much. Her temper— That is a hurricane, rageth all day, And scarce is stilled in sleep. Pshaw were but Kenred Once Mercia's king, he'd find a way to quell The royal tigress, and transform her to - A tame domestic beast. Then Ethelburga, She is bespoken too. Rocks everywhere, Boding me shipwreck | Let me look them nearlier Ere I resolve my course ; though hap what may, Whate'er the means, with heaven to help, or hell, I will be Offa's heir, and king of Mercia [Eacit. EDBU R.G.A. 135 $ tº it 2 fifty. ANOTHER, APARTMENT IN THE SAME. (Enter EDBURGA.) To be deserted under plight of love, Hath still been counted to our Saxon maids A mortal injury ! Our Saxon maids, Alas!—pshaw pshaw if not a Saxon maid, I am a Saxon woman. Scorned by him, too, To whom alone I ever yielded up My all of woman's soul 'Tis true that once I dreamed I loved another, and too lightly Resigned that irredeemable pearl to him, Love's costliest offering should be rendered last. But that was lust, not love—a green girl's longing, Born of the heat of blood. How different What now I feel for Ethelbert | Cast off, too, For that tame fool, that monk in petticoats, That maudlin saint, my milk-and-water sister Transferred like damaged goods to the first bidder And shall I brook this 2 No ; from the fate-chamber Of my wronged woman's soul, love, pride, revenge Thunder their oracle—he shall not wed her, Nor live to brag, when mantling cups go round, Unwoo'd he won, and won, cast off Edburga Would Kenred were returned I wished him absent Till I became the wife of Ethelbert— Now, would that he were here ! He loved me wildly; 136 ED BTRGA. And at my lightest wish—Ha! Kenred, welcome ! (Enter KENRED.) I have been sieging Heaven—ay, night and day— With prayers for thy coming, Ken. Hast thou, lady ? Ed. ‘Hast thou, lady ?? Why dost thou phrase it thus With that meek air of mockful ceremony ? Dost thou mistrust my love 2 Eem. Mistrust thy love 2— Ed. Again Thou dost not doubt it 2 Ken. I doubt nothing, 'Tis rendered where 'tis due— Ed. Where's that ? Ken. - To Ethelbert. Ed. To Ethelbert Ken. \, Thou art affianced to him ; At least they tell me so—and loving hearts Should forego linkéd hands. Ed. And this from Kenred Ken. Lady, why not ? Must thou not learn to hear’t On Heaven’s commandment at the holy altar 2 Why not from me? Ed. From thee, perfidious !— Did I not give thee all? Hast thou not robbed me Of all makes woman's pride? Ken. I robbed thee not Save of consented spoil. But that, assure thee, Is dearly prized and glowingly remembered. This young East Anglian prince thou art affianced to, Thou lovest him, dost thou not ? EDBURGA. 137 Ed. So heartily I would he were in heaven. Aem. Thou dost not wish That he were dead 2 Ed. As ever thou that Welshman Hindered King Offa's dyke. Rem. Dare I believe this 2 Ed. Try me and do the deed; and add thereby Love's boundless owing to that's paid already. Kill me this Ethelbert—he's wronged me, Kenred, Past all atone save that. Ren. How hath he wronged thee ? Ed. With wrong that, done unto unwedded Saxon, Must be repaired with blood. I was his bride— Affianced, published, owned—yet he forsook me !— Forsook me scornfully—forsook me for My sister Ethelburga Rem. (aside.) So, so—I’m honoured Her cast-off lover made her instrument To kill the lover that hath cast off her Ed. Thou'st heard the story of Prince Rhadigis, The Warmian prince, how he did woo to wife A princess of East Anglia, but upon His father's death deserted her, and wed His stepdame, for that she was the sister Of proud Theodebert, the Frankish king ;- How, with her brothers and a gallant fleet Of Anglian warriors, she did cross the seas And battled him in many a bloody field Till he was brought her prisoner— } 38 EDBURGA. Ken. |But when The Anglian princess in her tent beheld The fair young captive suppliant at her knee, 'Tis written in our Saxon chronicles She did relent her rage, and take for husband The handsome penitent. May’t not be so With fair Edburga 2 Ed. …' Belp thou or hold, he dies ; He wronged me, and he dies Rem. How steads that me 2 There is the King of Wessex hath sent hither, They tell me, a love mission. He will claim The hand that deed makes free. Ed. So he be queened With one of Offa's daughters it contents him— He cares not which—let him wed Ethelburga. Ken. (aside.) Ha! there’s some daylight there. Ed. Lovest thou me, Kenred ? Ken. Not on that blessed night when thou didst yield, Panting and trembling in thy virgin fears, Thy beauty's banquet to my sateless sense Did I more fondly, fiercely love Edburga. Ed. Then listen my device: Thou knowest my father Hath one proud master-wish, to build him up This Anglo-Saxon hexarchy in one Beneath his single sway. Ren. It is his drift I know, by night and day. Ed. ; Egbert and Ethelbert ED BURGA. 139 Are friends and brothers sworn—they’re capable— Dost thou not guess me now Ż ICen. In part I think, But dimly and through mist. Ed. Egbert hath claims, Nay, right in blood, to the West-Saxon crown Which now BeOrtric wears— I(em. And he hath bravery And brain to boot— Ed. Spiest thou no danger there 2 He, King of Wessex, with the help of Ethelbert, They’re sworn to clip the wings of Mercia And humble Offa's pride. Ren. But ’tis not so— Thou hast no warrant for ’t 2 Ed. Oh, quite enough To fright ambition by. The thing is possible; And so we dress it with some circumstance As that Lord Egbert Sues my hand in private, Which I’ll but faint deny— Ren. He doth not tho’, Edburga 2 Ed. Nay, be not jealous. Add thou but some hints From out thy politic and practised brain, Wherein they hive in swarms, and choleric Offa Will even forework our will. Where shall we meet To give our plot the cope 2 - Kem. Where last we parted ; No place so meet, so sweet. Ed. Fy! fy farewell. [Eacit EDBURGA. 140 - EDBURGA. Ken. (solus.) She loves him But no matter ; he must die; He’s in my way, and Egbert. Then Beortric, Wived with the younger sister, my bright hope Is on the buoy once more. So now for facts By show of circumstance, shall seem to credit Edburga's tale, and make fierce Offa use me His willing instrument in deeds wherein He is himself my dupe and instrument. [Eacit. END OF ACT I. EDBURGA. 14] ACT II. $ cf itſ jirgt. TAMWORTEI–THE PALACE GARDENS. (Enter KENRED.) Ren. That farce is done ; and wedded Ethelburga Ere midnight crowns her bridegroom's bounding hope, Shall be a wife, a widow, and a virgin Egbert is banished : so Beortric bargains, And bargains wisely. He is dangerous ; one In whom are rarely mixed the rarest attributes Of our old Saxon kings, King Penda's arm To execute King Ina's policy. And were he in Beortric's saddle—which Is but his rightful seat—he would achieve What doting Offa dreams, and turn to one Our Saxon hexarchy. No, no, not banishment, That would but scotch thee, Egbert | We must kill thee Edburga too, proud, lustful, false Edburga How foully hath she duped me ! She loves Ethelbert, And being scorned, she bribes me with her body To do her murder work ; then casts me off To sate another lust, her curst ambition, 142 ED BUIRGA. And be the queen of Wessex . But I’ll mate her, And fox shall traverse fox My game is now The widowed Ethelburga. To that end There needs the death of Ethelbert ; and so, Thus far to serve myself, I'll serve Edburga. So (looking out) Egbert’s come to thank her for his furlough, That fatal furlough stays him to his death ;- I must fetch Offa to observe their meeting, But not o'erhear their speech. [Eacit. $ certº $ 2 to miſ. THE SAME–AN AVENUE OF TALI, TREES. (From which enter in conversation EGBERT and EDBURGA.) Edburga. Beshrew me, Egbert ; it is harshly done. But why to France 2 Egbert. For that in this our hexarch y There’s not 'gainst Mercia and Wessex joined, Power can protect, or port dares harbour me. Ed. There's Ethelbert thy friend. Egb. —Would with his life uphold me, And at his kingdom's cost. Ed. Then why to France 2 Egb. Because I love my friend, and would not tax His generous virtue to unnatural proof, Against his father, and his brother-in-law, In a so bloody and so bootless quarrel. EDIBURGA. 143 Ed. 'Tis true I have in vain appealed my father ; Beortric hath his pledge. But when I am Beortric's wife, methinks the king of Wessex Will not deny his queen. Egb. Lady, he will ; Nor deem it strange he does. In Egbert's veins The blood of Cerdic flows by th' older channel, The lineal and the last. My crime’s my blood, And while it flows its current carries treason To King Beortric's crown. One prized boon Already thou hast won for me, my banishment Deferred, till I had seen my friend made happy. One other boon—I crave 't on bended knee (kneeling), And it shall be my last. Ed. (aside.) Ha I this times bravely, An it be but observed. What wouldst thou of me, Speak it, Lord Egbert. Egb. Lady, that thou wouldst To my West Saxons prove a kindly mother, Weaning thy husband with the soft appeal Of bedded love from fratricidal wars Of Saxon against Saxon. Then ungrudged Of Egbert, may ye wear the crown of Wessex And leave behind ye to inherit it. Ed. I will remember it be sure, Lord Egbert. Thou hast my promise—but, farewell—farewell. (Walks away abruptly, assuming an air of disdain and anger, so as to be observed by OFFA, who witnesses their interview at Some distance.) 144 EDBURGA. Egb. (starting up and looking after her with surprise.) ‘Thou hast my promise—but, farewell—farewell !’ That woman is a mystery—a riddle Would gravel CEdipus ! In tone and terms Her speech seemed cordial. But that look—that air Wherewith she broke, so loftily away, As I were toad she spurned to look upon And yet ’twas she obtained that boon, my furlough To be their wedding's guest. Well, well, Sir Egbert, Woman is well too deep for thee. Her mind Too tickle trout to catch. So counter wits Henceforth with things have beards. My furlough lapsed I go to grasp the hand of Ethelbert And bid my native land—harsh stepmother— Adieu for evermore. [Ea.it. (Enter OFFA and KENRED. The former, after walking about angrily)— ‘Clip Mercia's wings, And humble Offa's pride.” Ha! will ye, traitors ? Ren. Albeit the proofs were rendered me, I scarce Could think it possible. Offa. 'Tis ocular certainty. Ren. So is Edburga's innocence. How scornfully She strode away from him Offa. 'Twas well she did, Kenred 1 'twas well she did ; for had she not, She had been bundled off without reprieve To th’ Abbess Hilda, to be laid for life A spinstress vestal in a cloister's bed. EDBURGA. 145 Ken. (aside.) The devil for deemster could not rule a sentence Would more befit, or more befret the sinner Offa. ‘Clip Mercia's wings, and humble Offa's pride l’ I should have poniarded that false West Saxon Even as he knelt to her. And, sooth to own, My would-be son-in-law, his brother traitor, The devil had well-nigh tempted me to poniard him Even at the altar's foot. Thy plot's too slow. Ren. But sure, my Lord—and this doth balance that— The death of Ethelbert will seem to the world The deed of Egbert, and his own thereafter But retribution on a murderer. And these East Anglians so do hold their prince In mere idolatry, 'twere safelier deal with them By wit than war. Offa. Then be it so ; and hold thee ready, Kenred, To company Edburga into Wessex, My person's proxy at her court, and doer To keep all quiet there ; while I meantime, Seize on East Anglia in her sister's right, The widow-queen and heir of Ethelbert. Then, Kenred then— Ken. Ay, then, my Lord! One spring, one forward spring, This monster-beast, our Saxon hexarchy, His superfluity of head and horn Shall turn to unicorn, and Offa reign Our isle's Bretwalda, one and absolute Offa. Look, who come there ? VOL. T.I. PC 146 EDBUIR.G.A. FCen. I think the new-wed lovers, And he who coupled them, the Abbot Wynhelm. Offa. Then let’s away. I cannot dress a countenance Dissembles for the nonce. Leave them to coo Unbarred their cooing time—our plot is perfect Shall baulk their kissing time. [Eveunt. (Enter ETHELBERT and ETHELBURGA, accompanied by WYNHELM.) Wynh. Good-night, my children Ethelburga. Nay, not yet—so soon— Good Wynhelm, 'tis not late. Wynh. At the yond limit Of this long leafy arch, see where the moon Creeps silver-checkering the tall tree-tops I must to roost—for ere the lark’s astir, Morning must find me on my homeward way. Ethelburga. Hast thou belief in dreams ? Ethelbert. Nay, Ethelburga, Eorget that idle dream. Ethelburga. I cannot, Ethelbert, For it regarded thee. Good Wynhelm, tell me, T}ost thou believe in dreams ? Wynh. In sooth, my daughter, I am reputed of my reverend brothers To lean there somewhat to the heretic. If thou didst dream last might— Ethelburga. Oh, such a dream : Wynh. I’ll read it thee unfee’d. The ritual Of this expected day had set thy spirits EDBURGA. 147 Upon the flutter, and thy body’s fever Did dream-disease thy sleep. Think on ’t, dear Ethelburga, As of thy tooth's ache, or thy temples’ throbbing, When thou art well again. Dare man to prophesy, Thy dole will be a happy. Be it otherwise, Bethink thee of thy promise, and betake thee To Guthlac's hallowed isle, a sanctuary Which even the forest outlaw shrinks to violate. Farewell— Heaven bless you both, my children and so love you As doth old Wynhelm. [Eacit WYNHELM. Ethelbert. Kindly, good old man How largely hast thou made our hearts thy debtor. Blest be the day I trod thy lonely isle ! The night I slept beneath thy friendly roof The dearer morn that followed it ! Oh, Ethelburga, When from that casement, for an hour seemed shrunk Into a minute, I did gaze on thee By that still lake, till form, look, lineament, In my soul's tablature took print for ever, How little deemed I thou shouldst be mine own So soon—mine own for ever ! Nay, fy on thee . Why weepest thou? Doth that makes me so blest Make thee unhappy? Ethelburga. Tell me, Ethelbert, Hast thou ne'er known, when some spring-tide of bliss Had swelled thy bosom to the overflow, A dim fore-feeling of some coming evil, Dark, undefined, come o'er thee suddenly, And turn thy joy-spring into fearfulness 7 148 EDBURGA. Ethelbert. Perchance I have—what then? 'Twas nothing S2,Ve My megrim's moodiness. That foolish dream Disturbs thee still. Ethelburga. What dost thou think of Kenred ? Ethelbert. 'Tis oddly questioned—and in verity I am not full prepared to answer thee. Thy father counts him the most politic And capable of all his Mercian lords. My knowledge is too new, or I should write him An over-politic. Ethelburga. He loves thee not, I fear me, Ethelbert. Ethelbert. He might have spared then Some speeches seasoned with superfluous honey. What matters it 2 So Ethelburga love him, What’s Kenred's hate or Kenred's love to Ethelbert 2 Ethelburga. My sister too. Hast thou observed o' o late Nothing seems strange in her ? Oh, Ethelbert, Would we were far from hence JEthelbert. And so we shall, My Ethelburga, ere to-morrow's sun Dips his tired forehead in the western wave.— Were Kenred and Edburga in thy dream 7 Ethelburga. The foremost actors and most terrible. And when this day i' th' holy place I glanced A stolen look at them, oh, Ethelbert, A deathly faintness came that instant o'er me ; Their eyes exchanged a meaning so mysterious, IEDBURGA. 149 That dream in all its horrid realty Rose to my very sense ! Ethelbert. Nay, Ethelburga, It is not well to cloud thy bridal day With these black shadows raised by phantasy In sleep’s unreal sky. Mark where the moon, Now full uprisen without cloud, shines o'er Thy home to be—the fair East Anglian realm. So shall it be with thee. Fair as herself, Thy course shall be in as unclouded sky, As worshipped and as peerless 'mid the stars Shall gem thy firmament. Nor shalt thou need To sigh for Croyland. Near our palace-home Spreads a fair forest, in whose bosom sleeps A lone and lovely lake, cradling an islet Rugged and rude, a woody wilderness Needs but the taming hand of man to turn Into a paradise. There shall we build us A little Croyland of our own, with terraces, Mazy wood-walks, and mimic hermitage Caged on some wild cliff's ledge. And we will walk By loving moonlight by that lone lake's side ; And tho’ I cannot, like good Abbot Wynhelm, Enrich thy hearing with the treasured lore Of many an age gone by, love's soft caress Oft interposed will mend my learning's lack, And eik a lover's lame philosophy. Wilt thou not there be happy : Ethelburga. Anywhere, everywhere, Dear Ethelbert, with thee . 150 EDBURGA. Ethelbert. Sweet, to thy chamber 1 The night wears late ; thy maidens wait for thee; They’ve decked thy bridal bed. Ethelburga. •x Nay, nay—not yet. It is a lovely eve. JEthelbert. The chill night-dews Bear down the beaded grass. For thy health's safety, Pray thee within. I go to say farewell To my poor banished friend, then fly to thee On love's impatient wing. Sweet, to thy chamber, Thy bridegroom lover will not tarry long To claim a husband's place. [Ea.eunt : ETHELBERT leading her off. $cette (Iſfjith. THE IPALACE OF OFFA. (Enter KENRED in conversation with MARWULF, a groom.) Renred. And soon as ye have passed the gate, good Mar- wulf, Get thee to instant speed, as 'twere on flight ; And if he question why, say ’twas commanded thee— Yet be 't such speed as may not baffle following. And when we’ve overtaken you and charged # Lord Egbert with the deed, as moved by passion Hold thee prepared to smite him instantly, And be it sure, good Marwulf, as 'tis sudden— Remember thy reward. ED BURGA. 15] Marwulf. My lord, I’ll earn it. [Eacit MARWULF. Ren. (solus.) Egbert and Ethelbert are now together— It chances to a wish—for our plot hinges On timing nicely the co-accidents. With beating heart the bride hath sought her chamber, Whence she will issue with how altered cheer A widow and a maid! I saw her as she passed—how fair she looked The holy crimson on her conscious cheek As I did gaze on her. One qualm of pity Shot o'er me momently for th' bridegroom baulked Of banquet fit for gods, until the thought This all untasted sweetness was reserved To feast my happy self, unwomaned me, And turned remorse to rapture | Let Beortric Enjoy the rind where I have sucked the juice, While I with unslaked appetite ascend A sweeter, fairer, and more fruitful tree [Eacit. $ tº itſ jourtij. ANOTHER, AEPARTMENT IN THE SAME. (Enter in conversation EGBERT and ETHELBERT.) Egbert. Nay, spare thy rhetoric: for grant Northumbria– A doubtful hope—did club his strength with thine, What were ye both against the banded might Of Mercia and of Wessex . To embroil thee 152 . FDBUIR.G.A. In bootless issue, with the father too Of that fair angel thou dost bed to-night ! Fy, fy I were not man to suffer it— 'Twere selfishness might shame the very devil - Ethelbert. Must I then brook to see my dearest friend, In whose proud veins the blood of royal Cerdic Flows unadulterate, undegenerate, Unjudged, uncharged, robbed of his rightful throne, Hunted like outlaw forth his fatherland To find a home from chance or charity Egb. Say rather like his great forefather Cerdic, With his good sword to win him other home, A wider kingdom, and a fairer crown, In lands whose beauty your proud British sea Bath never mirrored to— Ethelbert. How meanest thou— Where goest thou? Egb. To fight the Saracen With Pepin’s glorious son. Ethelbert. So mix the threads Our motley life is spun of-dark and bright, Gladness and grief, the gayest and the saddest Blent in the one strange woof. The happy night That crowns my love, bereaves me of my friend, Robs me of Egbert, yields me Ethelburga Egb. Heaven sorteth all; and what is good, what evil, 'Tis but the end unriddles. I go to wrestle With fortune, a rough mistress—thou, my friend, To softer wrestling and a kinder mistress— ED BUIH.G.A. - 153 Be each propitious to her wooer’s suit, So, Ethelbert, farewell ! Ethelbert. May heaven go with thee, Honoured and injured friend and send occasion When thou and I on some fair battle-field May yet confront thine enemies and confound them. [Eacewmt. $ceme jFifty. A PASSAGE IN THE SAME. (Enter EGBERT, after parting with ETHELBERT.) Egbert. Plague on that dagger —'twas my favourite too— And at the time my need doth most demand it— Stolen for a keepsake maybe. Then I’ll swear me It was not Kenred nor King Offa stole it ! (Enter MARWULF.) Marwulf. Our steeds stand ready, good my lord, and ’tis Nicely upon our time. - Egb. 'Tis well, my friend, For I am ready too. [Eacit MARWULF. What do they yonder These birds of evil omen, Kenred and Edburga 2 Like guilty things they slunk at my approach— Startled away. They cannot purpose ill to them— And yet methinks they never met for good Farewell to Mercia, and to fair Sax-Angland I have no country now—and but one friend; 154 EDBURGA. But he is happy. To thy venture, then, Egbert it lies uphill: but a stout heart And merry will, with time and travail, And Heaven to help, surmount the starkest steep [Exit. § tº it c 3 is ty. A CORRIDOR OR GALLERY, WITH PILLARS AND RECESSES. (At the farther eactremity is the chamber of ETHELBURGA, from which EDBURGA comes forth. Enter KENRED, meeting her.) Renred. Away, away, Edburga All is ready, And none must spy thee here. \ Edburga. Thou hast that dagger I secured for thee— The dagger Egbert wore ? So, so—thou hast it. Be sure thou leave it in the traitor's heart Sheathed to the hilt, or if thou draw it forth Drop it upon the floor— JCen. Away ! away ! Thy teaching needs not, but thine absence doth. (Exit EDBURGA--KENRED retiring behind one of the pillars. Enter ETHELBERT.) Ethelbert. Poor Egbert happy Ethelbert so sways The wavering beam our destiny doth hook on Over this breathing ball one hour looks down On sights how strangely different Here, it listens The first faint cry of life; there, hears its last Sighed feebly forth, or shrieked in agony EDBURGA. 155 Here, marks the flush on glory's front, elate O'er some proud task achieved; there, life-sick shame Praying that heaven’s own arch might fall and cover it ! Here, clamorous ecstasy; there, dumb despair; Bere, youths and virgins to the viol's call, Bounding at pleasure's shrine ; there, the pale widow Watching a corse, her son's, her only child's On birth, on death, on good deeds and on evil, On bliss, on woe, o'er this thronged ant-hill, earth, Now looks yon midnight moon that comes forth heralding How different fortunes to my friend and me ! Exile to Egbert, bliss to Ethelbert, And paradise in Ethelburga's arms (Rushes towards the bridal chamber ; while in the act of opening it, KENRED, stealing from his hiding-place, stabs him repeatedly from behind.) Ren. Here’s the steel bridge doth avenue paradise— It must be traversed first. Fºthelbert. O treacherous villain (Falls dead.) Ren. (throwing down. EGBERT's dagger by the side of ETHELBERT)— There—lie thou there, thou dumb but damning perjury, Against thine absent lord. [Eacit hastily. The scene falls, and immediately after a lowd and piercing woman's Shriek is heard from within. END OF ACT II, 156 ED BUF.G.A. A CT III. § crite jirgt. THE CAPITAL OF WESSEx. (Enter ALRED, ETHELMUND, and other two Lords.) 1 Lord. It is not possible ! We would not credit it— Banished from Wessex, Alred ? Alred. Bag and baggage, For ever and a day. 2 Lord. Nay, ye but jest with us. Ethelmund. Would Queen Edburga did but jest with us ! 1 Lord. 'Tis Queen Edburga's act, then 2 Ethelm. What is not, Is done in Wessex now Ż 2 Lord. What is, indeed We’ve had foul weather since this Mercian magpie Lighted on Wessex. Alred. Ye'll have fouler yet, Or I misprophesy. 'Tis that contents us To quit our fathers’ land. 1 Lord. - Ye are not banished Beyond the sea 7 IEDIBURGA. I57 Alred. In fact, but not in phrase. We dare not pass to Mercia, for Offa, Her father kings it there ; nor to East Anglia, There he usurps it ; to Northumbria, The king's his son-in-law ; to Kent or Essex, They are his tributaries. Hamlet or hall, There's not within the hexarchy can offer us Safety or sanctuary. 2 Lord. I need not ask, What is your crime 2 but, what’s your category 2 Of what are you impeached ? Alred. Of nought in special, Of much in general. We’re dangerous; Our speech doth Smack of the seditious ; We're malcontents, Consort with those are known for evil-wishers To the king and queen ; we breed dispeace, and so forth. Ethelm. Which being rendered into Saxon means That we are dangerous to a certain dame Would dom her husband's boots; that we speak out Touching her father's act, in that he murdered His son-in-law, Prince Ethelbert, then seized On his inheritance, and marvel us At King Beortric's tameness, who looked on, And saw the robbery done —there’s our sedition : Then for our company; they’re but unfriends To King Edburga and to Queen Beortric. And Sith we cannot shut our eyes, nor wink At what we seeing see, nor sever names From things, nor things from names, in our blunt Saxon, 158 EDBURGA. We’re malcontents—we breed dispeace—and so on 1 So runs our charge, and we plead guilty to 't. 1 Lord. And so do I, an these be crimes of state. 2 Lord. And I; and every honest man in Wessex. And must ye them in this, wherein we all T • Do co-offend with you, be hunted forth Like confessed murderers, attainted, banished, Because, forsooth, Beortric's royal dame, Will sit her husband’s saddle ! Ethelm. FIush 1–beseech ye, That's rank high-treason. 2 Lord. An it be, I care not. It is God’s truth. 1 Lord. Your ban 's not booked, is it 2 Not past revoke 2 Have ye appealed the king 2 Ethelm. What boots it? Our friend Worr would have it so, And mill we, will we, he hath gone to him. But so the lady wills the other way— . And she hath willed—what boots it 2 Alred. And ere I Would crook my knee to crave a boon from her, For incense I had sooner burn me brimstone, And supplicate the devil. 1 Lord. From their boyhood The king and Worr have been as very brothers; He'll grant his prayer. Alred. So be his lady-lord Will yield him leave, Ethelm. And say that Worr succeed, As he will not, till we have placed betwixt us ED BUIR.G.A. - lö9 The salty fosse of ocean in defence, We are not safe. This Mercian hath a way To compass her self ends, yet garb her in The seeming of obedience. Ye know well What chanced so lately to the noble Ethbald, When he in open council made protest Against King Offa's seizure of East Anglia, In mockery of right. The Mercian she-fox, Fearing his counsels might incline Beortric To hear East Anglia's groans—ye know what followed. I Lord. What followed, Ethelmund? We only know— Ethelm. That Ethbald supped one evening with the queen, And never supped again. 2 Lord. Was it not true then, He sickened i' the night of sudden illness, And died ere morn ? Bºthelm. —Of the queen's hospitality 1 Jord. Not poisoned, Ethelmund 2 Bthelm. As surely poisoned As e'er was ban-dog barked his honest outcry Against the midnight thief. Is it not safer Beyond the seas, than supping with Edburga 2– But here comes Worr. What speed there needs no asking, (Enter WoRR, who walks about angrily without speaking.) For all may read it written in his face, And in a good round hand. Wol”. A good round oath— Curse on that Mercian harlot Ethelm. Harlot, Worr It is a naughty name. 160 EDBURGA. Worm". It fits the better, For name and nature jump. Lords, whither go ye 2 I’m of your company. Alred. What I gotten too Thy part in peace 2 Thou art not banished, art thou ? Worr. No, Alred ; but, 'fore Heaven, I’d liefer dwell With the wild Irish, burrowing under ground, With a brock's hole for bigging ; or tend sheep On the bleak topmost of Albanian hills, And call me a Pict master; lower still: I’d serf it sooner to a Pagan Druid, And feed on acorns in the British woods, Than live in lands where women grow to men, And men to women ; where, upturning nature, Under is uppermost, and beards but serve, Like tufts in tame he-goats, to lead thereby Ethelm. Ho Worr; what's pitched thee on this thunder-key 2 - Worr. Would ye believe it, friends? I knelt to her Ay, in the presence of her paramour, The Mercian Kenred, I abased me so, I knelt to her And when I'meaned my speech To a slave's humbleness, she deigned not answer, But, seizing proudly on her minion’s arm, She stalked away and left me on my knees Ethelm. We grieve for our poor sakes thou shouldst have brooked So foul indignity. But why not rather Appealed thee to a gentler judge, thy friend The King Beortric 2 ED BURGA. 16] Worr. It was King Beortric Sent me to her. Oh she hath bewitched him With harlot arts or damned pharmacy He is so boyish fond, so tame obsequious, He may not speak, nor think, nor eat, nor sleep, Nor aught but as his sorceress, This new Morgana, so hath sotted him With amorous drinks and spells and sorceries. Doth puppet-lead him by her girdle-strings — Where go ye, lords? Ethelm. - To join our countryman, The noble Egbert, now so high renowned Among the captains of great Pepin’s son, Imperial Charles. He 'll find us work to do Against the Huns, the Dacians, or the Saracens— And we’ll not shame, we flatter us, the pad- dock That we were pastured in. Our Saxon schooling, Albeit shallow, to the unschooled Franks Will show as wonderful. Oh, we shall thrive ; Fear not for us. Won')". By heaven : I’ll go with you ; This is a cursed land. Ethelm. We quit our country Because we must. Thy post is here. Wor;”. Here, Ethelmund ! To see Beortric veil his craven crest, If his dame-hen but ruffle her neck-feathers To see his sceptre and his sheets dishonoured By this vile Mercian l—to see the ruin VOL. II. L I62 Edmunda. Of my doomed country working day by day Before his witched eyes | Ethelm. Abide thou here And lend him thine—they are uncharmed. Thou'rt game Edburga dares not hawk at-the king's friend. We do adjure thee by our love for Wessex, To th’ which, tho’ exiled, we will cling in hope As our sole country, and our proper home, Do not abandon her—beseech thee, Worr, Porsake not Wessex in her evil hour ! Worr. Ye have persuaded me—I will remain ; It is the braver part. And if I fail I’ll think that Wessex where her lovers home— And cross the sea to join your fellowship. [Eaceumt. $ ten 2 % econd. THE PAI, A. C. E. (Enter EDBURGA and KENRED.) Renred. What's moved thee so 2 Thou art disturbed, Edburga. - - Edburga. There is no safety while that villain lives, Kenred for thee or me. Ren. What villain 2 Edb. Worr. Ren. It was my very thought. Yet sure to thee He dares not hint. Edb. Hint what ? Ken. Our loves. El) BURGA. 163 JEdb. t Our loves | Ken. Guesswork or knowledge, he hath found them out. Edb. Ha dared he then—? Ren. In phrase direct he dared not, Nor dared I understand—yet was 't a speech Demands no Daniel to unriddle it. Edb. It doth but spur a purpose into act ; I had resolved his death. While Ethbald lived He shunned to meddle with affairs of state— Beortric's friend, but not his counsellor. But ever since, as some state-devil possessed him, He ‘ll walk in Ethbald’s shoes—puts on the counsellor, Abeys the friend and plays the patriot. We thought our fears had gone to sleep with Ethbald; He 's come alive in Worr, and in a shape Doubles our danger. Ethbald was but honoured As a shrewd counsellor, but Worr is loved As a twin-brother. And Beortric's nature Is soft and loving. Ken. And, as be such natures, Sudden to starts of frantic jealousy, Will slake its heat with blood. Should but his friend, To sway Beortric to a purpose, hint— Edb. Ay, should he, Kenred It must be foreferded, And we must make the opportunity, Not wait for it. It was this villain Worr Fretted me so even now. He had seduced Beortric's softness to a milky mood, Touching our enemies the banished lords Alred and Ethelmund. After a thunder-storm 164 EDBURGA. Followed by rain, then sunshine, first a sulking, And then a kissing scene, with much ado I have o'erruled his purpose for the time:— But he so harps on dangerous fantasies— East Anglia, Egbert, Ethelbert—it keeps me Ever upon the fret and fear. This night His evil prompter dies. There must no dallying. That damned secret like a thunder-cloud May in a moment burst on us and blast us. It is Beortric's birth-day. To our banquet None shall be bidden, save thyself and Worr. I have a minister— Ren. The medicined wine Gave Ethbald his long sleep— Edb. It works not over sudden, My cordial. But to time it perfectly, Needs preparation and nice alchemy, Thou'lt find me in my closet. [Eacit EDBURGA. Rem. (solus.) So far is well. But there’s she knows not of, More home concerns us both ; my news from Mercia— Offa is dying—body and spirit sick, Haunted by devils in droves, old Croyland's abbot Cannot psalm-sing away—endowing monasteries And vowing more. It takes me on the unready— He dies too soon. As for the poor boy Ecfrid, To push him off his stool were easy done, So I ascended in his sister's slippers, But that way there's no hope. They’re married—all, Save Ethelburga, and she's worse than married, EDIBURGA, 165 Wedded to Holy Church, vowed to virginity In Croyland abbey, whence by th’ secular arm There's no unearthing her And then her spouse, He 's not of bone and blood, and so removeable By edge of steel or drugged electuary, As is Edburga's. Ha! (musing)—as is Edburga's. Were 't not a master-stroke, her fond Beortric, Should i' the deathcup pledge his minion Worr, And travel with him to the land of ghosts His widow for my wife—Wessex in hand, Mercia in fee : In thine elaboratory, Thou'rt brewing, lady, that thou wott'st not of My grand elixir shall redress me all,— Makes me thy master, body, soul, estate;— Then what thy father thought, Kenred shall do. In the first Kenred ends the hexarchy Well speed thy work, my fair apothecary [Eacit. $ tº me (Ti, it n. * T H E SAIM E–A. NOT EIE R A P A R TIMENT. (Enter KING BEORTRIC and WoFE.) Beortric. This terrible Offa rides thee like the night-mare Leeches have ruled a wise man may be mad Upon a single fancy. This is thine ! Worr. When King Beortric was the lord Beortric, He judged not so—he did not think this madness. 166 EDBURGA. Beort. The lord Beortric was not Offa's son, Makes that no difference? Worr. Alas ! it does. It blinds Beortric, but it binds not Offa. Beort. Would he disqueen his daughter ? Or would she, So loving and so loved, unking her husband 2 Would one so fond, so fair— WO?"r. Yet one as fair Befooled as fond a lord. Beort. - And who was she 3 Worr. The fair Philistian. When the giant Jew Laid his fool's head upon her harlot lap In sensual slumber—thou hast read his story— How he arose therefrom, leaving behind him His strength and glory in a strumpet’s apron. Beort. Now out upon thy foul comparison, Likens my queen to that sheep-shearing Philistine ! Thou flatterest not thy king. Worr. I am his friend Too much for that. BeOrt. Well, well, come to our banquet ; It is my birth-day. I’ll not tell my Delilah Of thy misloyal similie. Ye must Be friends. I would not have at variance The two whom most I love. Edburga frets Her husband’s friend for chief familiars Should choose her father's chiefest enemies, Alred and Ethelmund. WO?”. They do not relish Her father's doings in East Anglia, EDBUIRGA. 167 Beort. Nor will I justify. Methinks she scans That act too gently with a daughter's eye. Thou know 'st thereon I did remonstrate with him. Worr. Ay, so thou didst. Thou didst remonstrate with him I know thou didst. Even when thou saw'st fast clutched Within his robber's hand thy neighbour's purse, Thou didst remonstrate Hadst thou griped him by His robber's throat instead, and wrenched perforce Th’ unrighteous spoil from his perfidious grasp, There were brave retribution . But instead, Thou didst remonstrate in fair terms, and he Rejoined in fairer; sent thee a phrase-monger, That oily Mercian, whose sweet speeches, sped With sweeter kisses from Edburga's lips, Glued thy tame sword within its charmèd scabbard, Sealed thy shut ear to poor East Anglia's groans, And when thine honest counsellors, Lord Ethbald, Alred, and Ethelmund, like men and Saxons Cried shame thereat, it was not then remonstrance, But death and banishment. Beort. But death and banishment 1 Thy passion mads thee. Did I kill Lord Ethbald? His death was Heaven's own act. And for the others, They were too bold of speech. Wo?”. For they were honest, I loved the lord Beortric as a friend, And loved him worthily, for that I knew him Honest as noble. But if King Beortric Will not bear honesty; if honest speech 168 EDBURGA. Be barred his royal court, I’ll rather hence The love I bear him bear to other lands, Self-banished with my friends, than tarry here To wear a Turk's tongue 'twixt my Saxon teeth. Beort. Nay, Worr, methinks thou’st given thy Saxon tongue A Saxon’s license to the full, and dealt Less than the just and far less than the loyal, To thy poor friend and king. I think with thee, Though these two lords did rudely overstretch Their privilege of speech, that they are honest ; And in that faith had seen right well content Their punishment remitted. Wor)". Needs there more? Is King Beortric not the King of Wessex 2 Beort. The Queen is much offended, so is Kemred, Upon his King's account. But come to-night, Edburga would be reconciled with thee. She prays thy presence at our evening banquet— Thou’lt not deny the Queen? Worr. 'Twas not the Queen Desired my presence, was it 2 Beort. She prays it earnestly. Worr. A grateful guest, I’ll come, my lord, so for my banished friends Thou’lt speed my humble suit. Beort. I promise it. She'll not deny it for my birth-day's boon. [Eacit BEORTRIC. Worr (solus). Ah, poor Beortric Yet I love thee still, EI) BUIRGA. 169 Albeit thy faults, thy feebleness of purpose And tame uxoriousness. Were but thy heart The ever steersman of thy will, thou wert A king indeed 1 Thou'rt worth the rescuing. And but my wit stand second to my will, I will defend thee from thy devil queen — And for thy sake and theirs, my banished friends, I’ll smooth my forehead to this Mercian harlot, And say, Hail fellow ! to her paramour. [E.cit. $cette jøtt.r tij. THE SAME–A CLOSET ADJOINING THE BANQUET-ROOM. (On a table four massive Goblets are placed. Enter EDBURGA and KENRED.) Edburga. Old custom rules it that the parting cup Be spiced, of rarest wine. That is the King's ; And this the Queen's, in antique imagery, Each carved of massive gold. The other two Of silver quaintly sculptured, for the guests The King delights to honour. Renred. They’re so like They may be changed. Edb. Thou dost not know old Beerwulf Chief butler to the king, and king of butlers; High Priest of forms, Lord Paragon of punctilio :— Matchless in mangling speech, or mingling cordials ; He’s so mere pedant in his ceremonials 170 EDBURGA, He 'd run march-mad stood but one cup awry A pin's-point out of place | Thou art the stranger, The representative of Mercia's royalty :— Thy cup is next to mine. Hast thou that phial 2 I pray thee hand it me. This is Worr's cup. (Pours a few drops of the liquid into WoRR’s cup, then returns the phial to KENRED.) So, so, it is enough ; we must not overdose, Else will it work too soon. And now in sunshine Dress we our looks to this West Saxon hornet. He’s stingless now, and it will please Beortric. It nears our banquet's hour, and ’t were not well We were seen here. (Eaceunt ; but soon after KENRED re-enters cautiously with the open phial in his hand, and pours some of the liquid into the KING's cup.) Ken. The double horn Of power and shame, methinks Sir King and Cuckold, Will bring thy brow the headache. Here 's will physic it, Mixed by a loving hand. We must not over-dose, My fair mediciner ? Methinks the danger Is all the other way. To under-dose, That were worse still. Our julep might not work, Or work so tenderly it left the patient Leisure and lungs to blab. So take thou this— (Lifting WoRR's cup from the table, and pouring more of the liquid into it.) To sober thee, my hot-brained Saxon lord 1 After this grace-cup thou wilt play no more EDIBURGA. 171 The prating patriot or the eavesdropper Upon my chamber sports. Ha footsteps coming ! (In his confusion he lays down the cup, not where it stood before, but alongside the other silver cup, and eacit hastily. Enter from the other side BEERWULF and three assistants.) Beerwulf. Come, bustle, rascals. Bustle—bustle—bustle ! We shall be called amon. Holla what’s here ? (Observing the cups disarranged.) Burglary—blasphemy—felony—treason— In the King's pantry too, my sanctimorum ! Ye must be tasting of the royal night-cup, Must ye, ye knaves? Ye sortilegious villains ! Will nothing less content ye than hob-nobbing Out of the King's own cup 2 Ye will be hanged for’t ; 'Tis simony in law, and celibacy, Larceny, perjury, irony, arson ; Ye will be whipped within high-water mark, Beheaded at the cart's tail; and then set I” the pillory without benefit of clergy; The Crowner will make Deodands o' ye, Rascals, he will. 1 Assist. Nay but, good Master Beerwulf, 'Tis not the royal cup : 'tis but the guests’. Beer. 'Tis all the same, rascal ; ’tis all the same In Crowner's law. Come now, dishonest knaves, Confess me honestly and like true men, Who did this felony ? Assists. Not I.—Nor I.—Nor I. 172 EDBURGA. Beer. Will ye deny it, knaves—will ye 2 When I Had sipped—as every honest butler will— And spiced, and spiced, and sipped them one by one, Did I not place them so : - (In re-arranging the two cups he transposes their original position, placing first the drugged one, that designed for WoRR.) Here the Lord Kenred's, Ambassador and pontiff-penitentiary Of the most high and mighty and unanimous prince, Offa of Mercia and East Anglia— 2 Assist. Nay, Not of East Anglia— Beer. Peace, infidel ! And of East Anglia, king. Last, the Lord Worr's. 2 Assist. And why should he be last, good Master Beerwulf : He's a West Saxon, and a better man, I warrant me, than e'er a Mercian o' them. Beer. Peace, rascal wouldst thou lesson me, me, Beer- wulf, In high affairs of state, the diplomatics And ceremonial law 2 me, Beerwulf, The King's head butler, who have been head butler To five West Saxon kings successfully 2 Kings be not so long-lived as butlers—why? Answer me that, rascals. 3 Assist. Mayhap it be, Good Master Beerwulf, because the king. Bears not his cellar's keys. IEDIBUR.G.A. 173 Beer. Humph : Ruddigund, How thinkest thou ? 1 Assist. Butlers, I guess, be not So worth the killing. Bull-frogs be not hunted Like bucks or boars, nor bats like partridges, Beer. 'Tis answered like a fool. Thou art no scholar, No hieroglyphic, nor hermaphrodite ; Thou canst not read the stars by alchemy, Nor cast nativities. I warrant Ime, Thou never saw'st a ghost. l Assist. Hast thou, good Beerwulf? Beer. And goblins too, and black-a-moors besides, Witches and fetches, fairies and Jack-o'-lanterns, And other sights most devilish and invisible. And do ye think me so incredible As to believe me that this yonder cup, Which is a thing incarnate, and no Christian, Nor hath no legs to will or wander by, Should sidle him from his place and cheek-by-jowl it To gossip like a Christian with his neighbour, As though St. Vitus' self, who taught the Pope To dance, and thereupon was canonaded And made a satyr of— 2 Assist. Nay, Master Beerwulf, A martyr, was it not ? Beer. 'Tis all the same, fool ; The Pope can make them both, so they observe All fasts and feasts, and do to superfluity Apocryphal good works. But stir ye, rascals We shall be called anon. [Eaceumt. 174 EDBURGA. $ cent fifty. THE BANQUET-ROOM. (The KING, QUEEN, KENRED, and WoRR seated at table.) Beortric. Is it so late 2 Edburga. It is indeed, my lord. Beort. How swiftly steals the soundless tread of time O'er happy hearts and hours . I ne'er had guessed me It neared so late an hour. * Kings have no friends,’ So rules the proverb. 'Tis a cruel one If it be false : a sad, if it be true. And that 'tis true, I’ll not believe, nor can I, While I am circled thus. Dearest Edburga, Hath not our banquet proved a pleasant one 2 Edb. On a so fair occasion, dear my lord, EIow could it otherwise ? Beort. And guested thus By friendship and by love. Edb. Yet must our happiest, Even like our dullest days, come to a closing. Sleep is a tyrant needs will have his due From quean or queen, from cobler or from king, On feast-day and on fast. Mine eyes wax heavy; I must to bed or I shall yawn outright, Which were high treason at the royal table, And on the royal birthday. BeOrt. Go, sweet traitress Get thee to bed then. EDIBURGA, 175 Edb. What without my night-cup 2 Is that my treason's forfeit * Beort. Ho good Beerwulf [Enter BEERWULF. Hast spiced the Queen's night-cup 2 Beer. Ay, my lord, I’ve spiced them all, fit cordials for the gods, For Juniper and Juno. All. Ha 1 ha ha Edb. Then fetch them all, good Beerwulf. Ye'll pledge Iſle— Unless, perchance, ye would carouse more freely When I have rid you of a lady's spying. Kenred. Nay, my Lord Worr, methinks we’ve had enough— Shall we not pledge the Queen 2 Worr. With all my heart. Beort. Then fetch them all, good Beerwulf. (BEERWULF brings in the cups one by one, placing them Severally and successively before the KING, the QUEEN, KENRED, and WoRR.) Methinks Never did happier birthday close on king Than doth this day on me. Edb. (Standing up, as do KENRED and WoRR, who repeat the prayer after her, and then drain their cups.)— Health to the King ! And ne'er less happy birthday close on him Than doth this happy one ! Beort. Dearest Edburga 176 ED BURGA. Never did parting cup 'twixt truer hearts Pledge warmer love than this. Health to you all ! (Drinks.) Edb. (rises and is going.) And fair good night ! Worr. I have one poor request, Most noble lady ere thou go. Beort. Ay, Worr, 'Tis well remembered. On so happy night My fair Edburga will not say thee nay, When I entreat it as my birthday boon. Edb. Nay, good my lord, mine eyes do grow so heavy, I’d yawn perforce, even in the listening to 't, Which were mere rudeness. Pardon me to-night, I pray thee, good my lord. And, noble Worr, So thou not count it labour to attend me To-morrow's noon, thou mayest go sleep to-night, And dream whate'er thou wilt, in prophecy Assured, so thy dream's augury be good I will not false its promise. So good night My lord’s friend and mine own. To-morrow COme, And sleep thee sound the while. Good night ! good night ! - [Eacit EDBURGA. Beort. Nay, look not vexed, dear Worr. To-night assure thee, My fair bed-fellow hath not leave to sleep Till she hath promised me. To-morrow trust me Thy suit is granted. Worr. It had pleased me better Had it been so to-night. (KENRED appears to sit very wheasily on his seat.) FDBURGA. 177 Beort. - Nay, sleep surprised her— And ya! (yawns) methinks she hath infected me, I feel much drowsy too. - (Yawns repeatedly, as docs KENRED.) And see Lord Kenred Is half asleep already. 'Tis most strange We drank but sparingly ; and yet my brain— The banquet-hall doth seem to dance all round me. Ren. (as speaking to himself.) Oh, the fell she-fox But is 't possible 7 Beort. What dost thou mutter, Kenred? Art thou ill too? - Thou sitt'st unsteadily; or is 't my brain Sees all things on the reel? Ren. Feels the Lord Worr Nothing of this? Worr. I do not. But thy looks Change o’ the sudden to a ghastly wildness— Thou'rt much unwell. And, gracious Heaven the king— (Supporting him.) My lord Beortric dearest friend what’s this? 'Tis not the natural drowsiness of sleep, Nor could our moderate draughts— Ken. The sorceress fiend That cup—that damněd cup ! Worm". Thou wouldst not say?— Ken. That we are dead men all—most foully murdered— Drugged past all doctoring ! Beort. It crossed me too that thought. But honest Beerwulf, * WOL. II. M 178 EDBUIRGA. Albeit he maltreat words and murder meaning, He is no poisoner. Kem. Oh, fool 1–fool!—fool!— Juggled—twice juggled—juggled by a woman — Dome out of life at last ! Beort. What says he, Worrº Ren. False—hell-born—harlot queen BeOrt. Traitor traducer | Wouldst thou blaspheme the queen—my wife—thy mistress? Ken. True hast thou titled her. She is all three. My mistress was she ere she was thy wife—- My mistress hath been when she was thy queen She never loved thee ; she is tired of me— So tokens this love-cup. But oh ! to die (Speaking as to himself.) A ban-dog's death, and now ! when my fair fortune Rode on its top of flood ; when Offa's death, Known but to me— Beort. Doth he not rave, Worr —ha! Oh, swear it me he raves. If he doth not, 'Tis time that I were dead. (WoRR remains silent.) Ren. (still as to himself.) Ecfrid removed, She 's Mercia's queen. Now, now, I see it all. The virtuous widow to the banished Egbert Will tender her chaste hand, and so remain The queen of Wessex too ! Worr. How fares my lord 2 Beort. Oh, worse than plague or pincer e'er could rack The fleshly fibre, Worr. Poisoned oh, poisoned In soul, to my soul's core ! That's the addition ET) BURGA. 179 That maketh death more terrible than dying. And yet I loved her so WO?”. But how is it I feel no ferment in my blood or brain My pulse plays evenly—my nerves are firm— I freely breathe—mine eye sees steadily— I am not poisoned, at least I think not, Yet me she hated most. How happens this 2 Kem. (to himself.) How happens it, indeed And yet his cup I drugged, and drugged it well (He falls from his seat. What follows is spoken in delirium.) Quick, bury me Beortric— Offa is dead—Strangle the Ethling Ecfrid— And bring me Egbert's head—God save Edburga, My wife—the queen of Mercia and Wessex l— Dissolve the hexarchy—We must have a Bretwalda— And Kenred shall be— (Dies.) (BEORTRIC gradually sinks in WoRR's arms from his seat to the floor.) WO?”. Help ! for the love of Heaven He dies. Beort. (faintly.) I’m past help, Worr. Send for Lord Egbert, He is mine heir. Charge him that wicked woman— Dark, dark, and cold ! Give me thine hand. Farewell. (Dies. Worr, My lord—my king--my friend—Beortric stay 180 EDBURGA. One little moment but to hear me swear— Alas ! thou camst not hear— (Kmeeling.) While o'er this pale, cold heap of royal clay I swear my sword shall ne'er inhabit scabbard While thy fell murderess wears her bloody crown Or poisons Wessex with her harlot's breath. (Starting up.) Away ! Wengeance claims first her dues, then sorrow. To-day revenge I, Weep if there’s time to-morrow. [Ea.it. END OF ACT III. ED BURGA. 181 A CT IV. § cette jFirst, AIX-LA-CHAPELLE – THE PALACE OF CHARLEMAGNE. (CHARLEMAGNE, ALCUIN, EGINHART. EGINHART holds in his hand a roll of parchment which he has just done reading aloud.) Charlemagne. Enough, good Eginhart. The Latin's choice, It could not miss with Alcuin and thyself To be its warranters. Give me the parchment. (Signs it.) Beshrew me, Alcuin thou’rt like the ocean That gulps down river after river momently, Yet 's ne'er the fuller, nor cries out Enough Thy triviums and quadriviums, schools and colleges, Tours, Soissons, Paris, Fulden, harry so My poor exchequer, thou’lt not leave me doit, Fortress or fleet may build against my spoilers, These Dacian pirates and these Pagan Huns. Alcuin. Thou'lt need them less, my lord. Charlem. Ay, ay ; so preaches My friend Pope Adrian. But he's smit too With thy disease, this Greek and Grammar fever ; He thinks the hornbook will work miracles, And witch us back the golden age from Heaven. 182 EDIBURGA. Alc. And so, my lord, it shall. Charlem. Ha 1 ha. | Think'st thou ? Them for beginning would it witched that pagan, The Saxon Wittikind, and the Dane Gotfred, To burn their ships, and roast their gods to charcoal, And suffer my poor Christian Franks o' nights To keep their heads on quietly on their pillows— There were a miracle ! * Alc. Thou ’lt live to witness it , So mind my prophecy. Charlem. And if it fail? Alc. Hang the false prophet. Charlem. Humph 'twere poor amend— And then the prophet may foredie the proof. But there be others at my court have donned The prophet's cloak as well as thou, Sir Alcuin— Both Palatine and priest ; and their vaticiny Jumps not, but jars with thine. Alc. How do they prophesy % Charlem. That these same schools impoverish so my treasury To sow West Christendom, will yield for harvest Sour fruit and deadly—theoric bubble-blowers, Word-shuffling sophisters, pragmatic heresists, Like thy co-disputant, that Catalonian, The Bishop of Urgel; spouting seditioners That on their dunghills clap their wings and crow Against both Heaven and Caesar ! So they prophesy; Do they not truly 2 Alc. Even, my lord, as one— Painter or poet—limning the green age EDBTJ R.G.A. 183 Doth inter-term betwixt our man and boy, That unripe heady age That knows too much upon the boyish breech To brook the scalping scourge, yet not enough To square itself by reason’s rule unwhipped, Should under-write his libel “Lo pourtrayed Our altogether life I’ The fever-youth of knowledge must by nations Be lived through as by men; the hot half-way, The stage of peril and of passage :—but, That over-lived, ensues the full-day noon, The world's ripe manhood, in whose perfect light Thrive wholesome liberty, and humble faith, And love, and order, and humanity Charlem. Ay, Alcuin ay—I will believe it so, And take thee for my prophet. So stint not To sweat my treasury in furtherance— So pass we that.—Thy news from Mercia vex me— My virtuous kinswoman Is it not strange So foul a devil should own so fair a temple : So her most piteous tale had nigh surprised Mine old man’s eyes to weeping's after all But an Arabian’s fable—and this Saxon, This bloody-minded regicidal villain— Alc. As voucheth Croyland’s Abbot, innocent— Slandered most foully—and, besides, he’s here. Charlem. Lord Worr What brings him : Alc. To appeal thy justice Against his libeller, and tender Egbert His right, the crown of Wessex. 184 ED BUIRCA. Charlem. By my faith, then, He comes inopportunely. Alc. How, my lord? Charlem. To bar the banns betwixt the mournful widow And her elect bridegroom. Alc. Her bridegroom—who 7 Charlem. Why, this same Egbert. He’s a lucky fellow, Angled on both sides for. Edburga claims him To lead her battle ; and to whet his sword To a sharper edge, she offers him to halve Her bed and throne with him. Thy countrywoman, Beshrew me, Alcuin, hath good taste in husbands ! Alc. But will Lord Egbert foul his spotless fame, And for so base a lure ? Charlem. We’ll see, we’ll see ; The devil that tempts is fair—But haſ my boy (Enter PRINCE CHARLES, followed by EGBERT, ALRED, ETHELMUND, and other Captains. The PRINCE, about to kneel, is prevented by his father, who embraces him. affectionately.) Thou’rt welcome from Bohemia, whence thou fetchest A waggon-load of laurels Eginhart And Alcuin here—I know not if it be Earnest or jest, have named or nicknamed me Great Charles. But thou wilt vindicate, I doubt not, That title by desert of deed thine own, I owe to fortune or to flattery. So that proud rebel’s quiet at the last— Bohemian Lesco Yet, to do him right, He was a gallant foe; peasant or Paladim, EDBURGA. 185 There were right few durst, man to man, have challenged him. In our broad Christendom. Prince Charles. One such, at least, There was to dare 't and do—this brave West-Saxon, Who, foot to foot in bloody characters, Recorded him his better. Charlem. Ha Lord Egbert, Was’t thou performed this gallant feat of arms ? Prince Ch. He fought Duke Lesco on the Oder's bank, In sight of either host fairly, and slew him. Charlem. 'Twas bravely dome, Egbert—’twas bravely done ! It copes thy claims, which grew so fast on me, I feared I ne'er could guerdon them. Thank Heaven, Hath sent the means at last ! How wouldst thou reck thee Of a fair crown, dowered with a fairer bed-fellow To halve 't with thee ? . Egb. * I am a mere knight-errant, Poor as my sword, and there withal a bachelor, Whom it would ill beseem—didst thou but jest— With either boon to quarrel, good my lord. Charlem. Nay, on my faith, I do not jest with thee— But hereby tender thee a fond fair bride, My kinswoman, who proffers thee for night-cap A regal coronet. Egb. And what kind lady Squanders her bounty in so unthrift shower On my so poor desert 2 Charlem. One knows thee, Egbert, I S6 EDBURGA. And rates thee at thy worth, thy countrywoman, King Offa's daughter. Egb. Ha I fair Ethelburga 2 Charlem. Nay, but the fair Edburga. Egb. Humph 1 methinks One husband might content her. Charlem. But he 's dead Egb. Beortric dead 2 Charlem. Ay, at his birthday’s banquet Ta’en off by poison (ALRED and ETHELMUND here eachange looks signi- ficantly.) Egb. Poisoned, my lord | By whom ? Charlem. By a West Saxon lord whom much he trusted, Lord Worr by name. Alred and Ethelm. Impossible ! Charlem. So voucheth me The Queen Edburga. Ethelm. At the court of Wessex There were who dealt in deadly stuffs, as proved The good Lord Ethbald, but the noble Worr Was not of them. Charlem. I’ve rendered thee mine author. Alred. Whoe'er the voucher, good my lord, assure thee The tale is false, most villainously false; And man to man Igage to prove it so In his foul throat shall dare assever it. Charlem. Then 'tis Lord Egbert must take up thy gage; He’s Queen Edburga's champion. She hath chosen him The general of her host, her bed and seat-fellow FDBUP.G.A. On a co-equal throne : for the which grace, doubtless, He is her thanksman vowed. So dowered, so fair, Drop not each leap-year from the liberal clouds. Besides, ’tis said old love's like smouldering fire, Suppressed to seeming, which the lightest breath O' the passing wind stirs to its ancient fierceness. And Alcuin here informs me, ere he left The court of Mercia, Egbert and Edburga Were all but trothed, and Offa did so purpose it. So they have loved of old. And Egbert, trust me, When thou hast looked thee on the fond fair widow, Thou'lt force-confess me that ripe six-and-twenty Out-charms even fresh nineteen. Egb. - If King Beortric Be dead, my lord, in right of blood his crown Hath fallen to me. As such I challenge it, Nor will I owe’t to other grace or gifting— Be 't man's or woman's—save to Heaven’s alone, With mine own sword to second. For Edburga, Were she unchallenged sole inheritrix Of thy proud empire, from the Pyrenee To th’ Oder and Avarian Danuby ; Or brought she in her lap in golden dower The wealth of Bagdat, and whate'er the Sofi, Persia's wise Caliph, thy friend Haroun owns, I’d mate me sooner with the lankest Arab Tans in the desert, or the blearest wench Is smoke-smirched in the Suevian's forest-hut, Than wed me with— Charlem. My kinswoman, Lord Egbert 2 188 EDIBURGA. Egb. Nay, pardon me, I pray thee, good my lord, That I’m so blunt of speech. - Charlem. Hold thee unpurposed Till thou hast seen Edburga. 'Tis the hour I fixed to render her in open audience Mine answer to her prayer. Attend me, lords, To the high council-hall. ! [Ecit, followed by PRINCE CHARLEs and the rest. § cert p & C cºmb. THE GREAT COUNCIL-HALL. (CHARLEMAGNE on his throne; PRINCE CHARLES standing on his right, with EGINHART and other Lords ; on his left, EGBERT, with ALCUIN, WORR, ALRED, and ETHELMUND. Enter EDBURGA, attended by her ladies. CHARLEMAGNE, rising, bows to her, and she is led to a chair of State.) Charlemagne. Fair cousin ' I did promise thee whene'er My son returned from the Bohemian wars With thy brave countryman, the noble Egbert, Thou shouldst have audience, and with my utmost Thy wrongs a swift redress. It needed not, My royal cousin, those rich gifts have put Accepting on the blush, to herald thee To a disposed judge. Thy mother was my kinswoman ; thy father, King Offa, was my friend; thy murdered husband My neighbour and ally. But, fair Edburga, ED BUIR.G.A. 189 It needed not even that. Thou hast been wronged— A woman and a widowed; and when Charles Lends such appealing a deaf ear, or cold, The royal staff shames the unkingly hand That graspeth it. So speak thee boldly, cousin, Thy wrongs and thy request. Edburga. I have already My tale delivered to thy private ear; Spare me, my lord, before so many hearers Repeating it of new. For when my fancy Disturbs the Smouldering ashes of the past, Remembrance comes so freshly over me It drives me ever from my sober mind, And turns report to raving. Charlem. Nay, but, fair cousin, So much as needs Lord Egbert and my son In preface to thy suit. Edb. This much in brief then :- At midnight in the banquet-hall I left The King my husband, with Lords Worr and Kenred, Carousing healths, and quaffing—so I hoped— Its death-cup to the feud so long had festered Betwixt these Saxon lords. Alas ! next morn Rose upon me a widow. Worr had fled, Forging a damned tale. The shallow rabble, Who knew not of the hate he bore to Kenred And my poor murdered lord— *. (WoRR here attempts to interrupt her, but is restrained jrom speaking by ALCUIN.) had lately banished 190 EDBURGA. Lords Ethelmund and Alred, his chief friends, With idiot ear, swallowing his traitor's tale, By rebel thousands crowded to his standard. Palsied with grief, a woman, and a widow, My husband murdered, and my father dead, A boy upon his throne, alas ! what could I? I fled to thee, my father's friend, my kinsman, To claim protection and implore revenge. Worr. Hear me, my lord. Charlem. Nay, give me leave. What tale, Fair cousin, was it that thou speakest of, Blew up the popular rage so fierce against thee ? Edb. I blush to speak, I shame my lord to think of it, It was so monstrous. Charlem. That, 'twas thou and Kenred Were the true poisoners; that some error passed Cross-chance to Kenred that was drugged for Worr; That this same Kenred to Beortric's bed Had found forbidden way—then spiced his posset That he might wed the helper in his sin, The King Beortric's widow; that this tale Had Kenred's dying self for warranter : Ran not the story so 7 Edb. It was so vile, I scarce can say—but some such tale it was. Charlem. Murder and harlotry Ofy fy fy 'Tis foul, 'tis foul and that 'tis false as foul, Were infidel to doubt in him who looks On that so goodly face. There's not a sword Sleeps in its knightly scabbard in this presence TºDBURGA. 191 But would forth instantly to prove him liar, The villain libelled thee Fy fy fair cousin, How may I do thee right 2 Edb. So thou do lend me What succours may re-conquer that meantime Rebellion and foul calumny have lost me ; And to that end a captain whose proved fitness, May lead my battles, and instruct my counsels. Charlem. Among my captains know'st thou any such 3 Edb. One such, my lord, I know. Charlem. And who is he Thou deignest so to honour 2 Edb. The Lord Egbert. Charlem. A worthier choice for council or for war, Fair cousin, thou couldst not. A braver soldier, Or a more politic, mine army counts not. Edb. And for my lord that over these West Saxons, A woman-king doth hold the reins of rule In a too feeble hand, and that Lord Egbert, Inherits royal blood, the blood of Cerdic, Our first West Saxon king, which he enriches By his own proper worth, I do free render him, If that so poor a gift be worth accepting, My widowed hand and partnered royalty. Egb. My lord, my lord— - Charlem. Nay, with thy leave, Lord Egbert ; Be worth accepting, didst thou say, Edburga It is a prize might kings and emperors Transform to gamblers, and i' th' playing peril Kingdoms and crowns for counters. Thou'rt too fair 192 ED BURGA. For yonder northern isle, whose murky sky Will dim thy beauty's lustre that should radiate From an imperial throne. Fastrada's death Has left me like thyself without a bedfellow ;- Let the Lord Egbert o'er his fierce West Saxons King it, and welcome, while Edburga's beauty Draws prouder worship from an emperor's throne ! My beard, 'tis true, hath ta'en some touch o’ the hoar- frost, And my ripe girdle doth o'erpass somewhat The painter's perpendicular. But what tho'? The monarch oak's not like the forest vulgar, There's sap and vigour in 't when the ditch-willow And rank plebeian alder rot with age, Dead stocks to fagot fire And when I look On thy so queenly form, I feel, Edburga, º There's in my veins yet blood shall father kings We’ll get us boys, Edburga, like this boy here, Again shall whip me these Bohemians Should they again rebel. How answerest thou Fair cousin—yea or may ? (During this speech all the lords by their looks express much Surprise, eacept ALCUIN and EGINHART, who exchange looks and Smile.) Egb. My lord, for me— Charlem. Ay, ay. I guess, Lord Egbert, All thou wouldst say. I know thou 'st conned whate'er Is writ by Alcuin here, thy countryman, On the Art Rhetoric—his learned treatise too, Of Solomon and his queens, the threescore queens ED BUR.G.A. 193 That most wise Jew did most unwisely wed, And thence spake evil of the fairer kind. Thou'rt i' the rhetorics a dangerous tilt-fellow To joust withal. Thou’dst play the orator, I know, and thanksgiver to this fair widow For her so loving grace, and with so mastery I” the parts of speech, that when I glance me o'er Thine other parts auxiliar thereunto, Of port and person, bone and blood and muscle, Beshrew me, Egbert, 'twere most unfair odds Against old Charlemagne. So prithee peace And let our fair Sultana heave the handkerchief, Untempted, unappealed. Who wins Edburga 2 Egbert or Charlemagne 2 Edb. . Nay, good my lord, Not now—not here ! . Charlem. Ay, now or never, lady. My loving Franks demand an empress from me. This day I’m promised to bestow one on them :- If thou reject my hand, I’m ready now To name another queen. Edb. - I would, my lord, Thou hadst accorded me more grace of time In so unhoped a question. But since thy pleasure and the exigence Of my unhoused fortunes rule it so, I’ll speak thee frankly what a woman's wit, Ta’en o’ the unaware, weak and uncounselled, Prompteth my woman's tongue. When I bethink me VOL. II. N 194 ED BUIRGA. Of that so bloody deed and damnable, From Wessex hunted me an exiled queen And a defaméd woman, and the rebels In arms inhabit there, factioned and sworn Against my life and fame—and that heaven's grace And thine imperial favour yield unlooked for A kindlier home—if but the noble Egbert Will deign forgiveness— Egb. (eagerly.) I do | I do I do Edb. Methinks I’d rather— Charlem. Sleep in an emperor's arms. So—so— Thou hast preferred me to the younger suitor And the less powerful. But there's another Younger than Egbert and as powerful To th’ full as Charlemagne—my son Prince Charles. Edb. Prince Charles, my lord Charlem. Thy beauty's prisoner, Caught o' the sudden. Look on him, Edburga, He's young, thou seest, and fair. How brave he is, The Huns, the Lombards, the Bohemians, All Europe will attest thee. He divides Mine empire living, and when I am dead Reigns the sole emperor of West Christendom. Choose then betwixt us. Wilt thou have for husband The old Charles or the young 2 - Edb. Hath 't not been proverbed In every speech, my lord, that happy wedlock Betwixt its yoke-fellows demands proportion Of station and of years ? EDIBURGA. 195 Charlem. What then, Edburga 2 I’ve heard me some such say. Edb. It were not wise Methinks, my lord, to wholly counter us To so time-tried a rule. Charlem. - Ha I thou wouldst signify My son's too much thy younger ? Edb. Nay, my lord, That thou’rt too much mine elder. Reverence Will twine’t with hoary hairs. Love grafts it only On the fresh stem of youth. Methinks a bride Should not bring with her to the genial bed An iced observancy, where jealous love Looks for responsive love—I choose thy son. Charlem. Ha 1 dost thou, wantonness 2 Then by my faith Thou shalt have neither—neither sire nor son. Hadst thou choiced otherwise, thou hadst somewhat Cleared thee of that whereof the general voice Hath foul reported thee. But pride, ambition, First bade thee spurn the worthier for the unworthier, Manhood for age, Egbert for Charlemagne ; Now lust must have his due, and womanbood, Matronly womanhood, to quench foul fire, Must under-couch a boy The tainted blood Thou took'st from either source, Offa's ambition And Dritha's wantonness, in thy hot veins Hath venomous increase. Off with these gauds ! They do but mock a cloistered penitent Edb. A cloistered penitent, my lord Charlem. Ay, Jezebel, 196 EDIBURGA. There is thy henceforth home. Its hard stone bed Will take no rumple from thy wanton limbs; Nor will thy sackcloth’s drapery disclose The harlot heavings of thy pampered flesh To tempt the only man shall look on thee, Thy ghostly penancer, and he the sternest, The oldest, coldest, serest of the brotherhood | Edb. My lord—my lord Charlem. Peace call me in the Abbess, The lady Hildegarde. - (Enter the Abbess.) Here, take thy penitent, and deal with her As I instructed thee, as one's in blood My kinswoman, yet hath, needs penancing, Sims of a damned dye. (Ea;it the ABBESS, accompanied haughtily and in silence by EDBURGA.) And now, King Egbert, I greet thee in thy right the King of Wessex, Which thou, I prophesy, wilt soon disname, Giving yon northern isle one overlord, Tor its vexed hexarchy; which, were it one, One undisportioned, undistracted realm, Might from its proud sea-moated tower, methinks, Laugh at the world in arms, germing an empire To which the giant Roman in his pride Were as the boy doth miniature the man : West Saxon lords, do homage to your king— Thine hand, my brother.— [The scene drops, as WORR, ALRED, and ETHELMUND advance to do homage to KING EGBERT. ED BURGA. 197 A CT. W. $ cent c jFirst. CROYLAND ABBEY IN LIN COLNSEIIR.E. (Enter the ABBOT WYNHELM and ETHELBURGA, the latter wringing her hands.) Ethelburga. Banished the convent Wynhelm. It repents me, daughter, That I have told it thee. But that rash promise— Ethelburga. Banished the convent, and thrust forth with shame With an unholy burthen I Wretched sister Oh, when I think me of our girlhood days, The innocent, the happy, all that follows Seems one long frightful dream 1 Alas! alas ! Sin following sin, and shame succeeding shame ! Lost, lost Edburga Wynh. Nay, despair not, daughter. Heaven's grace may find her at the eleventh hour, And send her home new-born. It marvels me That two such flowers should grow on the one same tree. Ethelburga. O marvel not Tempest o'ertook me early 198 EDIBURGA. In life's sad voyage, and betimes I havened In this dear nook from shipwreck. Poor Edburga Shouldered the storm and she has foundered in ’t. Wynh. Nay but, dear daughter, thou forget'st mine errand. Ethelburga. True, true. What brings King Egbert hither, wott'st thou? Hath he found out the royal fugitive, And that we harbour him 2 Wynh. I cannot tell, But would thy kinsman sought some other shelter Ethelburga. Would Egbert violate our right of sanctuary 7 Wynh. King Ethelbald, who chartered us our rights, Was Mercia’s king, but Egbert is Bretwalda, The overlord of all the hexarchy. Ethelburga. Would he do sacrilege to reach at murder Because he has the power and is Bretwalda. ? The holy bones are tombed within these walls, Would start methinks to life in testimony Against a deed so foul | Is he so changed, The honoured friend of him whose memory I worship next to Heaven 2 Wynh. I say not so, Nor do I think he is. Albeit his sword Has seldom slumbered in a peaceful scabbard, I do believe me honestly, not choice Unsheathed it, but necessity. He's shed No Saxon blood save in the countering Of the fair battle-field, but governs mildly What he hath bravely won. Were not our charge So passing precious, and his realm of Mercia EDBURGA. 199 The only saxarchy whose insubjection Dangers King Egbert's power, I’d peril’t boldly Upon his nobleness. Ethelburga. Then we will peril it. So tell his messenger I’ll see King Egbert. Her one request the friend of Ethelbert Will not refuse his widow. [Eaceunt. $ cent $f cottiſ. ANOTHER A PARTMENT IN THE SAME. (WYNHELM and WoFR.) Wymhelm. O 'tis most strange, most sad There's moral in’t, My good Lord Worr, whose eloquence outspeaks Preacher or prophet. Proud Offa's daughter, she who scorned to be A simple queen, nor would be less than empress, L A public mendicant But who hath vouched this 2 Worr. Two lords of Wessex on return from Rome Saw her in rags i' th' public streets of Pavia, Her bastard on her arm, begging an alms, And gave their dole to her. Moreover, Alcuin, By letters to King Egbert, hath confirmed it. Wynh. Is 't known who was the partner of her sin, The father of her child 2 Wom")". A young West Saxon, One of the train attended her to France. 200 EDIBURGA. Whose boyish beauty favoured her device To pass him for her Saxon servitress. Wynh. And what became of him : Wory". Slain in her chamber, If rumour may be trusted, in her bed. Thrust from the convent, she hath led her since, A life of wandering and of wanton shame, Venal and vile, through all the courts of Italy; Until the bulky burthen of her womb, And waning beauty, blasted by disease, Drove from her door the crowd of worshippers Had flocked to her lewd shrine. Then goading want, And sacred nature, sovereign over pride, Compelled her forth to th’ streets and thoroughfares To glean her beggar's meal. Wynh. Is this tale recent 2 Lives she, is 't known, and still at Pavia 2 Wory". No. Of late she’s disappeared, and ’tis surmised, Has with th’ innocent voucher of her guilt Perished of want. Wynh. Her sister's shame will kill Poor Ethelburga, for as yet she knows not What followed her expelling from the convent. King Egbert must be warned. Wor?". Ring Egbert holds That noble lady in so worshipped honour He would not pain her chaste ear with the telling A so unhappy and unholy tale. I’ll warn him ne'ertheless. ED BURGA. - 201 Wynh. I'll go receive him At th’ Abbey's gate, and lead him straight to her. [Eaceumt. $cene (Iijith. A COTTAGE IN THE NIEIGHT3OUTEIOOD OF CROYLAND ABBEY. (At the door the cottage dame in conversation with EDBURGA, who is in wretched attire, emaciated, and labouring wnder fever, with an infant on her arm.) Dame. It is a long way off. Thou'rt ill, good woman ; Rest thee awhile. Thou ’lt ne'er reach Croyland Abbey, Trust me, unless thou do. Edb. Oh, I am strong, Lightsome, and merry. There's in your air, methinks, Since last I breathed it, some rare quality Surpassing excellent. One may journey in 't, Ay, days and days and days, yet feel no weariness. It is but two days past they landed us, Myself and Dritha, on th’ East Angles' coast, And we have journeyed hither night and day And day and night—yet neither, as thou seest, Weary a whit. Dritha grows gossamer, Lighter and lighter, every mile we go. Oh, we will reach us Croyland ere the dark. Have we not journeyed bravely 2 Dame. t Lack-a-day ! If thou not wanderest in thy speech, poor woman, 202 EDEURGA, 'Tis feat had tasked the strongest man in Mercia. Why sped ye on so fast 7 Edb. Ah that's a secret, But I will whisper’t in thine ear. They’d seize My pretty Dritha here—and so I ran And ran and ran—Ha 1 ha 1 ha. hal Dame. - From whom ? Who’d seize thy child? Edb. Why, Ethelbert, be sure. Dame. And who is Ethelbert 2 Edb. The East Angles' king. Dame. Nay, nay, how can that be? King Ethelbert Is long time dead. Edb. Indeed Dame. Slain cruelly, By Offa, our late king. - - Bolb. Ela 1 ha. I ha ha / Heigho And yet I loved him. Dame. Thou art ill. Pray thee come in. I fear me thou art dying. Edb. Hal then I must away. Dame. Whither ? Edb. - To Croyland. There must no dying till I get to Croyland. Dame. And why 2 Edb. Ay, why?—that's it—Oh, now I have it. There's in the Abbey some one I would speak with ; And yet, beshrew me ! 'twas but yesterday I knew it all. Canst thou not tell me who It is I’d speak withal 2 EDRURGA. 203 Dame. Belike the Abbot, The good old Wynhelm, or some holy brother, Should, ere thou die, assoil thee of thy sins. Edb. My sins ! hush, hush, who told thee of my sins 2 'Twas Kenred, was it not ? Dame. Nay, no one told Ime, Save the in-conscience tells me of mine own. Edb. Ho! ho conscience | Thou hast a conscience too ! Dame. Surely I have. Edb. And sins: Dame. Ay. Edb. Many ? Dame. Yes; Too many. Edb. Say'st thou? Hai ha 1 ha I’m glad of it. Give me thine hand. Thou’rt wicked, very wicked, Tell me, art not ? As wicked as myself, Or Kenred, or those lords of Italy, Of Venice and of Pavia. Art thou not ? Ha 1 ha 1 ha. Give me thine hand. Dame. Woe’s me !—this soft, small hand. Unhappy wanderer | Whosoe'er thou be, Thou hast not always been what thou art now. Those slender fingers, burning to the touch, Faded and fleshless, have I guess ere now, Been ringed with jewelled gold. That robe of rags, But halfly shields thee from the weather's wrong, Thou wearest like one in silken bravery, 204 FDBUF.G.A. Hath swept through lordly halls. That wasted cheek, Those bloodshot eyes, lovers have sworn them by. Edb. Hist! hist ! no more of that They swore, ’tis true.— All, all, all, all !—and yet they all forsook me. Was it not cruel done 2 Didst thou e'er love As I have done 7 Dame. I have loved honestly. Edb. Ay, honestly—and when he scorned thy love, Didst thou not murder him 2 Dame. He did not scorn me. But ar, he did— Edb. Ay, an he did l—then then Even on his bridal night thou wouldst ha'murdered him, Wouldst not ? Dame. Not for ten thousand worlds ! Edb. Thou hadst a husband too as I had once 2 Dame. I had. Edb. And he was poisoned at the banquet By one did use thy bed. Dame. Out—out upon thee Thy thoughts are horrible ; save but my husband None ever used my bed. Edb. Thy child—thou hadst A child, hadst not ? Dame. I had. Edb. Like Dritha here ; The child of pain and shame. Dame. Of pain, indeed, But not of shame. Edb. Was not thy husband's 2 ED BURGA, 205 Dame. Fy! Thy fancies are most foul | Lived woman, think'st thou, So devil did all this ? Edb. I cannot mind me Her name. And yet it was but yesterday I knew it all. They said she was a queen. Dame. Oh, now I guess me. Thou hast heard by Snatches Some horrid passages thy sickness turns To yet more horrid in the sinful life Of that most wicked woman, Queen Edburga. Ed. Hush, hush, forbear that name ! Dost thou not know They have defended it on pain of treason 2 Thou must not utter it ; no, not in sleep, They’ll overhear thee else. Dame. Who’ll overhear me 2 Edb. Egbert, and he, that terrible emperor. Dost thou not spy them yonder watching us Behind those trees 2 Dame. Nay, nay. Edb. Stealing towards us On tiptoe thus; to seize my pretty Dritha. But we shall baulk them yet, shall we not, Dritha : We’ve yet some wind in us. Dame. : Nay, nay, beseech thee, Fear not, I’ll hide thee from their search—come in ; Pray thee come in. Give me thy little one. (Offering to take the child.) Ed. Ha an it come to that, 'tis time to run ; I’ll never part with Dritha-ha haſ haſ (Rums off in a frantic manmer.) 206 FDBURGA. Dame. Alas! alas ! I cannot hinder her. She’ll perish by the way. Her brain’s on fire; And that poor innocent —I’ll after them As best I may. Her fever lends her fleetness And strength o'erpasseth nature. [Ekeit after EDBURGA. $cette jourth. CROYLAND AIBBEY—AN APARTMENT, (EGBERT, WYNHELM, and ETHELBURGA.) Egbert. No thanks—I merit none. Had Witlaf's self, On those same terms that he hath now subscribed, Appealed to me, I had restored his kingdom, So he acknowledged me for overlord. I’ve frankly rendered you the why I cannot Bate that condition. Ethelburga. And it were not well, Methinks, for Witlaf’s self thou didst abate it. For when I ponder on the wars so long Have made our isle a Saxon slaughter-house In endless broil of brother against brother; And when I reckon in my native Mercia How many kings in mine own memory Like the unsteadfast pageants in a scene Following my father Offa, brooked their turn In a brief royalty : my brother Ecfrid, Then Kenulf, and then Kinelm the boy-saint, Murdered by Wendreda, his wicked sister, ED BURGA. 207 That she might climb his throne. Then Theolulf; Then his displacer Bernulf ; Ludecan ; And last, this Witlaf ;-oh methinks 'tis Heaven Ordains of pity that one vigorous will Should overlord this so distracted isle, And end perforce our Saxon anarchies, From the dejected mass, new building him A powerful one out of the powerless many. Egb. Lady, it is my hope. The times require it, While these Vikingr from their Dacian creeks Make black our British seas, the fierce sea-kings Whose kingdom is the wave, whose home their ship, Whose boast it is never to taste of sleep Beneath a smoky roof, or quaff their cup Beside the household hearth; who drink the blood Hot from their quarry's side ; whose food is won Chased with a flowing sail ; whose merriest pastime From lance to lance to toss the shrieking babe Torn from the mother's breast : to cope such enemies Concord needs league with courage ; and the names Mercian, West Saxon, and Northumbrian, Be henceforth blotted our vocabulary. One speech doth bind us and one cause already ; One name must bind us too. What shall it be 2 How shall I christen this my new-born kingdom 2 Ethelburga. Ha! dost thou ask of me 2 Egb. Howe'er thou namest it, Lady, it shall be named ! Ethelburga. They loved him well— Egb. Whom speak'st thou of ? 208 Edmunda. Ethelburga. - They slew thine enemies Bernulf and Ludecan. Bgb. Th’ East Angles slew them. Ethelburga. Thou hadst a friend too, one was dear to thee ;— - He was their king. Egb. He was—poor Ethelbert Ethelburga. Name it for him. Give it his people's name, The Angles' land. Egb. By heaven it shall be so ; Angland auspicious be thy baptism And proud thy destiny | Thine unborn daughters Be fair, be spotless, as this royal maid Thy priesthood faithful as this holy man Thy kings more patriot and thy sons far braver Than he now lends thee name ! Ah Ethelburga, I’ve granted thee one boon. 'Tis now my turn To sue thee for a dearer (kneels). Ethelburga. In Heaven's name, Why dost thou kneel to me? My lord, my lord, Beseech thee, rise. Egb. Not till thou’st heard my prayer. I’m queenless, Ethelburga, and a soldier, The nursling of the camp whose rugged nurture Needeth the guiding of a softer will To steer him wisely through the untried course Of courtly governaunce. Be, Ethelburga Be thou that gentle guide Ethelburga. Wouldst thou for wife A wretch EDBURGA. 209 Whose cheeks are channelled with unceasing tears— Who weeps the day, and nightly in her dreams Doth call on Ethelbert 2 Egb. I loved him so, I’ll bear it all ; and in thy heart content me With but the second place. Ethelburga. I have a vow, Vowed on heaven's altar, not to be repealed, Here in my tearful cell to live and die The virgi n widow, as the virgin bride, Of murdered Ethelbert. Were not my purpose Unalterably so, my lord, assure thee There liveth not I had as liefly wed As royal Egbert. But this holy man Will vouch thee it is so. Wynh. My lord, I vouch it. Well hath she kept her vow ! Her life a lesson Of Saintly perfectness rebukes us all. (Noise and bustle heard without. Enter a Friar.) What is it, brother ? Friar. A wretched wanderer and her child are dying Outside the Abbey's gate; the cottage dame Gisla reporteth us. Ethelburga. A woman, saidst thou ? I boast some leech-craft learnt from our good Abbot; I will attend on her. Egb. We will go with thee. [Eaceumt. VOL. II. O 210 ED BURGA. $ t e it 2 fift j. AN AW ENUE OF OLD TREES OUTSIDE TEIE MONASTERY. (At the foot of one of them. EDBURGA, with her child in her arms, is discovered stretched out as dying. Enter the COTTAGE DAME, followed by ETHELBURGA, EGBERT, and WYNHELM.) Ethelburga. There is no time to lose. She must be moved Within the Abbey. Dame. Nay, I think, kind lady, She's past removing now. Before I quitted her Not many moments since, she sang her wildly, And laughed, and talked strange things. She's altered suddenly— Her hand, so burning hot, feels icy cold— Death’s dealing closely with her. Ethelburga. So I fear. But we must save her child. (The dame offers to take the child from her.) Edburga (faintly). Spare, spare my Dritha, Thou cruel man They slew her sinful father In a forbidden place. Oh, kill not Dritha Ethelburga. Alas! poor, wretch, her brain is wandering still. We will not harm thy child. Edb. (wildly.) Ha where am I? Whose voice was that ? I’ve heard it in my dreams, IEDBURGA. 21 i As when I heard it on that bloody night, In that so fearful shriek Ethelburga. Nay, nay, good woman, 'Tis but a stranger's voice, but ’tis a friend's. Edb. Again that voice Oh, I have heard me 't oft, Methought in holy walls when virgin choirs Anthem'd their praise to Heaven; I’ve heard me it In my mid revels in Italian halls; It hath awoke me from my sinful sleep In the rank closure of unholy arms; I’ve heard it as I whined my beggar's plea Through sad Pavia's streets. I’ve heard me it At midnight, in the winds and in the waves As they did waft me to my native shore— My sister Ethelburga's Ethelburga. Gracious Heaven But no, it cannot be l—this haggard wretch— This wasted form—those beggar's weeds—that hair, Strewn with untimely grey—-speak, I adjure thee, Art thou Edburga 2 Edb. Hush I do not betray me. They slew my Dritha's father in mine arms, And they would kill her too. Ethelburga. Thy Dritha º Ah This pledge of sin and shame. Egbert. Beseech thee, lady, This is no place for thee. Withdraw within, And we will bear her hence. Edb. Ha 1 ye’ve betrayed me— I know that voice ; it is the voice of Egbert, 212 FIDEURGA. The king of Wessex He is come to judge me— But ’twas not I—I killed not Ethelbert— 'Twas Kenred did it. And Beortric's cup, It was not mixed for him ; 'twas meant for Worr– Ask Kenred there. Oh, spare my little Dritha, For she is innocent—and I will die A—a– Ethelburga. A penitent, wouldst thou not say ? A humble penitent——Oh, say 't. Edb. A. queen ! (Dies.) Ethelburga. Edburga to the last !—Alas! alas ! (Sobs.) Egb. Nay, noble lady, let me lead thee hence ; The brotherhood, with this good dame to aid, Will bear the body in. Ethelburga. Unhappy sister Thy life was evil—wretched is thine end But thou, poor blossom of a corrupt tree, (Taking the child. Must not be left to bear the bitter fruit Native to thy bad stem. Thou shalt be Heaven's And may thy virgin orisons wash out The blood-red sins of thine ill-fated mother [Curtain drops. THE END. £egenbarn and other poems. MISCELLANEOUS POEMS. VERSES INTRODUCTORY (TO FIRST EDITION, 1861). THE grandsire doteth on the darling boy The father doth but love. Perchance even so 'Tis but the grandsire at my heart that dotes, And in these younglings of the brain discerns Beauty their sire with manhood’s eye undazed Saw not, or saw but coldly qualified. Ah through the moonlight of autumnal years How sweet the back-look on our first youth-world ! Freshlier and earlier the Spring burst then : The wild-brook warbled to a sweeter tune, Through Summer shaws that screened from brighter suns; The berry glittered and the brown nut fell Riper and rifer in the Autumn woods; And Winter drifting on more glorious car, Shed purer Snows or shot intenser frost ! The young were merrier when our life was young; Dropped mellower wisdom from the tongue of Age 2I 6 MISCELLANEOUS POEMS. And Love and Friendship were immortal things; From fairer lips diviner music flowed; The song was sacred, and the poet too, Not art but inspiration was his song ! And what if Time, that through its magic tube, Mellows and meliorates the past, hath thrown A moonlight beauty o'er a worthless scene, And tinsel toys sufficed an age unripe And unfastidious, ere experience broke Severer reason to severer joys, Seen through that inward sense that colours all— Not from the brain dividing, but the heart— Show gems of genuine price 2 And were they so, And so adjudged of other eyes than mine, Alas! what boots it now 2 The eyes are closed, The hearts are cold to whom to pleasure give Had wedded fame with bliss. Sweet to their ear A father's—and himself a poet too— A poet-brother's ere his fruit was ripe, Plucked to a fameless grave, it cannot sound A first-born’s or an elder brother's praise. Ye too are silent, best and best-beloved Of that gay band with whom, while our fresh world Was Eden still—this world bears curse unknown— I trod the hallowed haunts of Academe, And from fresh fountains drew with lip unslaked The first sweet draught of song ! My audience, My inspiration —rivals yet lovers still— Ye may not listen, for long years rolled by, VERSES INTRODUCTORY. 217 Full many a spring hath flowered and winter snowed Over your early dust, and ye are now On earth naught but a lovely memory ! Ye too are gone, my manhood's friends, with whom I trod the busy scene, and grappled new With stern realities, duties, and cares, Laborious days that task laborious nights By the lone midnight lamp, trials that prove And toils that ripen mind—colleagues with whom I toiled the busy, or co-mates with whom Enjoyed the festive hour; and tuneful Tweed As tuneful wanders, all forgetful too, Through that sweet vale that knows our steps no more And here, exhausted his tumultuous roll Where the Atlantic in our quiet creeks Serenes his weary wave, and Age has found Hearth and a halting-place, amused with toys, So wilt thou count them keen-eyed worldling slav'st Panting and pauseless in the sallow chase Of vexing vanities, riches, or power, Yet pitying all besides as vanities — Playing the poet in my poor domain, Though small, yet fair as youth's fond dream designed, To lap my life's decline—with axe or saw, Or spade, or mattock, amid copse and cliff, Shaping or changing, but with reverent hand Nature's fair forms to fairer, glen and grove And vaulted grot and vaulting waterfall, And fountain bubbles in its rocky cave :— Here, too, mine age-mate neighbours one by one, 218 MISCELLANEOUS POEMS. And year by year, they drop, till scarce I scan In the thronged pew when Sabbath morn comes round, One old familiar face —So go ye forth With none to gratulate, and none to grieve Your venture's voyage howsoe'er it speed, Go without name, untrumpeted, have soothed At fitful intervals and far, but most When earliest, a busy life with song. THE DISSUASIVE AND APOLOGY. “But why not rather publish,” etc. etc. Eactract from a friend's letter. ‘IN the home-harvest of life's busy hours, The fruit relinquish and retain the flowers : The genial grain through the slow months matured By sun and shower, abandoned when secured, And saved the flowers sown idly by the way With careless cast, to wile the hours of play ! Recall—reverse the fond resolve and vain, Perish the blossoms but preserve the grain. 'Tis true, my friend, the tiller's toil was hard, Yet was it labour brought its own reward : The busy morn, the watch-pale night, was free From numbing sloth, and gnawing ennui; And as the rolling seasons came and went, Throve but his fold with kindly nutriment, 'Twas all he cared,—he held him high content. THE CURSE OF GLENCO, 219 For them he toiled : then grudge not thou nor they, To the tired harvester his holiday, Labour's best physic, free from toil to rove With song and saunter, the Aonian grove. “But why not rather’—Nay, while Europe teems, With Gallic fancies and Teutonic dreams, Systems with sleight of verbal cipher bound, That are but puzzling while they seem profound; Or mazed in mists of Metaphysic thought, Doubting or darkening all, but fixing naught, L The what is fair, what true, what right, what real, Without, within, the actual, the ideal— Oh, who would tempt the clueless maze of mind, While dream-sick Europe, drugged and disinclined, To themes like these disdainful audience yields ! Come, range the garden then, and quit the fields, Fragrance and flowers, and melody, among, And leave Philosophy, and listen song ! THE CURSE OF GLENCO. [THE following verses are founded on a local tradition connected with the Massacre of Glenco. The main facts of that disgraceful tragedy are well known. An amnesty had been offered by Government to such of the Highland clans as had been in arms for King James, provided their chiefs should, on or before the 31st December 1691, take the oaths to William and Mary. Macdonald of Glenco, among others, 220 IMISCELLANEOUS POEMS. resolved to take the benefit of this Act. He accordingly proceeded to Inverlochy (or Fort-William) for the purpose of complying with its conditions. Finding, however, that the officer in command at that place was not empowered to administer the oath, he set out with all haste for Inverary, the time set in the royal proclamation having nearly ex- pired. But the roads, or, what they then were, the moun- tain paths, difficult at the best, had been rendered almost impassable by a heavy fall of snow, and, notwithstanding his utmost exertions, Macdonald was unable to reach Inverary before the 1st of January. Having, however, ex- plained the cause of his detention, the Sheriff of Argyle was, on his earnest supplication, prevailed on to administer the oath to him, taking care to state in his certificate the cir- cumstances which accounted for the irregularity in its date. With this sufficient protection, as he deemed it, in his pocket, Macdonald returned to Glenco. But the facts having come to the knowledge of the Earl of Breadalbane, he judged this a favourable opportunity for ridding himself for ever of a political opponent and obnoxious neighbour. Having accordingly secured the co-operation of the Master of Stair (Sir John Dalrymple), then Secretary of State for Scotland, they represented to King William that the Mac- Ians of Glenco were among the most disaffected and dan- gerous of the Highland clans ; that they were a nest of incorrigible thieves ; and that their chief had not come in within the time limited in the royal amnesty—basely sup- pressing the accidental circumstances which had prevented compliance with the letter of the proclamation. On the faith of these representations, an order was obtained for the extermination of the Glenco men by military execution, this TEIE CURSE OF GLENCO, 221 order being not merely superscribed, but, what was unusual, also subscribed by the King's own hand. A party of 120 men from Argyle's regiment was selected for carrying this order into execution. Assigning as the reason for their change of quarters the crowded state of the garrison at Inverlochy, this detachment entered the glen on the 1st of February 1692, under the command of Robert Campbell of Glenlyon, the kinsman and creature of Breadal- bane, and whose niece was married to Macdonald's younger son. They were received by their victims without suspicion, and with the characteristic hospitality of Highlanders, entertained at free quarters till the 13th, when (their officers having accepted an invitation to dine the day follow- ing with the aged chief, and his sons having spent the evening at cards with Glenlyon in his quarters) at four o’clock in the morning they suddenly rose, fell on their unarmed and unsuspecting hosts, and, in cold blood, massacred thirty- eight persons, including Glenco himself, who was shot dead by a soldier while in the act of getting out of bed. Many more, including women and children, perished of cold and hunger among the mountains. And had not a fearful tempest of wind and snow retarded the march of Lieutenant- Colonel Hamilton, who, with 400 men, had been directed to stop the outlets of the glen, of the male inhabitants of this devoted valley it is probable not one had escaped to report their tale. - Lindsay and Drummond, who commanded under Glen- lyon, appear to have executed their savage commission with brutal ferocity. Macdonald's wife died of grief the day after the massacre ; but her two sons fortunately effected their escape. 222 MISCELLANEOUS POEMS. Among the remnant who survived the slaughter, was the Bard of Glenco ; and a local tradition bears that, returning some time after to the scene of silence and desolation, he placed himself on one of those stupendous cliffs that close in this sublime and singular valley, whence he chanted the Coronach over his murdered chief and kinsmen, concluding with a solemn curse against their murderers, especially against the treacherous and unnatural Glenlyon. In his subsequent career, this last-mentioned individual having, through inadvertence or confusion of mind, allowed a soldier to be shot for whom, at the time, he had a pardon in his pocket, is said to have exclaimed, in the agony of his self-reproach, “The curse of Glenco is upon me!’ The Macdonalds of Glenco were styled MacIans, ‘the race of John,' agreeably to a practice in use among the clans in order to distinguish them from other branches of their common name. In the following verses the Bard, under the circumstances detailed above, is supposed to speak.] ALAs for Clan Ian alas for Glenco The lovely are fled, and the valiant are low ! Thy rocks that look down from their cloud-land of air, But shadow destruction, or shelter despair No voice greets the Bard from his desolate glen, The music of mirth or the murmur of men; No voice but the eagle's that screams o'er the slain, Or sheep-dog that moans for his master in vain. Alas for Clan Ian alas for Glenco ! Our hearths are forsaken, our homesteads are low ! THE CURSE OF GLENCO. 223 There cubs the red hill-fox ; the coy mountain-deer Disports through our gardens, and feeds without fear. Thy sons, a sad remnant, faint, famished, and few, Look down from the crags of the stern Umagh-dhu— The voice of thy daughters with weeping and wail Comes wild from the snows of the bleak Corri-gail. Ye sleep not, my kinsmen, the sleep of the brave The warrior fills not a warrior's grave; No dirge was sung o'er you, no cairn heaves to tell Where, butchered by traitors and cowards, ye fell. Ye died not, my friends, as your forefathers died 1– The sword in your grasp, and the foe at your side;— The sword was in sheath, and the bow on the wall, And silence and slumber in hut and in hall. They chased on your hills, in your hall did they dine, They ate of your bread and they drank of your wine, The hand clasped at midnight in friendship, was hued With crimson, ere morn, in your life-streaming blood. Glenlyon Glenlyon the false and the fell And Lindsay and Drummond, twin bloodhounds of hell On your swords, on your souls, wheresoever ye go, Bear the burthen of blood, bear the curse of Glenco Its spell be upon you by day and by night, Make you dotards in council, and dastards in fight— As you kneel at the altar, or feast in the hall, With shame to confound you, with fear to appal; 224 MISCELLANEOUS POEMS. Its spell be upon you to shrink, when you see The maid in her beauty, the babe in his glee — Let them glare on your vision by field and by flood, The forms ye have slaughtered, the avengers of blood. And hark from the mountains of Moray and Mar, Round the flag of a King, rise the shouts of a war— Then, then, false Clan-Dermid, with wasting and woe, Comes the reckoning for blood, comes the curse of Glenco TO THE CUCKOO. ON VISITING THE PLACE OF MY NATIVITY. HAIL, gentle laureate of the Spring ! Whose quaint unvaried lay Summons the lusty woods to ring Reveillée to the May ! My native shades, my native vale, With thee I left, with thee I hail, Congenial be our song ! Ah no To gladness and to glee Thy song is pitched ; but not to me, May the blithe strain belong ! Hither, the herald of the Spring, Yearly shalt thou return, Revisiting on filial wing Thy birth-wood's fair sojourn TO THE CUCKOO. 225 Here in the leafy lap of groves, Whose twilight veiled thy virgin loves, Find all thy wishes crown'd, Find shades as deep, and mates as true, And all thy past delights renew, In many a vernal round ! But me, in morn’s seductive dream, Hope beckons from afar, To tempt Ambition's turbid stream, In fortune's fickle war. My boyhood's Eden vainly fair, Ah long without a worshipper, Thy glens and greenwoods gay, Shall don unsung their vernal pride, Unsung, in Autumn, pale and pied, Show lovely in decay ! But can the shades, and streams, and skies. Of other lands, impart Aught half so fair to charm these eyes, So dear to soothe this heart 2 And oh, ye mountains and ye woods ! And rocks that from the foamy floods Shatter the showery spray ! Ye castling crags, time-worn and wild, Nature's own masonry, up-piled In some strange mood of play !— Ye brakes, where from each briery nook Their choral concert ply WOL. II. P 226 MISCELLANEOUS POEMS. The wild-wood birds, and wild-wood brook, With song that saunters by 1– Ye Sunny banks, where summer showers, In living lapfuls, all her flowers On beds of gayest green Ye glades untrodden, unprofaned, Where Nature reigns, as first she reigned, A virgin and a queen 1– Scenes, that instinct with life and power, Wont, o'er my soul and sense, To breathe in pain's, in passion's hour A healing influence 1 Scenes where my youth's untroubled spring,- Like some clear brooklet murmuring Through flowers in music—ran, Farewell !—Disparadised I go To sweat in yonder world below, Of care, and crime, and man THE SONG-SPELL. LOQUITUR, A NORWEGIAN SCALD. FIERCE of eye, and fell of heart, Give my foe the poisèd dart, Ready from his hand to part, I know a song shall stay it. THE SONG-SPELL. 227 Deemster stern, and jailor grim Prison carcase, pinion limb– “Set them free.' I know a hymn Prevailingly shall say it. Frenzy’s fit, and faction's strife, Hate, that dogs a neighbour's life, Doubt, that sunders man and wife, Song, know I, will dispel them. Flash the lightning, drift the snow, Ocean boil, and whirlwind blow, Storm above, or storm below, I know a song shall quell them. * Hew the traitor, limb by limb, The traitor Egil Skallagrim, My son he slew —now slay ye him— Mor Sword nor song shall save him.’ He raised the song to Eric's praise:"— With tuneful voice, and witching phrase, His bosom soothes—and swells—and sways— He wept—and he forgave him. 1 Eric Bloody-ave, King of Norway, son of the famous Harald Harfaager. The triumph of song in this instance—and it is recorded as an historical fact—was the more signal in that the monarch whose son and many of whose partisans the poet-prisoner Egil Skallagrim had slain, was, as his descriptive surname indicates, and as his actions sufficiently attest, one of the most cruel and vindictive of the Norwegian kings. He was—as Snorro Sturleson describes him—“a stout handsome man, strong, and very manly; a great and fortunate man of war, but bad-minded, gruff, unfriendly, and silent.”—Heimskringla-Harald Harfaagen's Saga. 228 MISCELLANEOUs POEMs. THE MISANTHROPE'S PRAYER. To climes afar where first the sun Begins his daily course to run, Or where he sets, his journey done— For eagle's wing to flee From sickening scenes of busy life, The toil, the tumult, and the strife, Where love is rare, and wrong is rife, For eagle's wing to flee From drone that dreams in learned pall, From critic's buzz, polemic's brawl, Where Truth is nought, and triumph all, For eagle's wing to flee From Mammon's mart, where merchandise, His cob-web craft for plunder plies, And spiders fatten upon flies, For eagle's wing to flee From crowds, where voluble and vain, Pale Fashion schools her painted train, To nothing feel, yet all to feign, For eagle's wing to flee From Senate-hall where deepens din Of wordy war from Out and In, The coffer's key would keep or win, For eagle's wing to flee THE GLEN. 229 From Bench and Bar where juggles jaw, In venal strife with sophist saw, And Justice yields the pass to Law, For eagle's wing to flee From Courts where flattery, form, and show, Conceal or colour all below, The true, the false, the friend, the foe, For eagle's wing to flee ? From Kirk or c6nventicle where Wears cant or craft devotion’s air, Or howling bigot bans in prayer, For eagle's wing to flee From all these sickening scenes of life, The toil—the tumult—and the strife— Where love is rare, and wrong is rife, To climes afar where first the sun Begins his daily course to run, Or where he sets, his journey done, For eagle's wing to flee THE GLEN. OH, sure some nameless spirit dwells Amid this bosky depth of dells, And breathes a voiceless virtue round : For as I tread the haunted bourne, I feel a long-lost mood return, I feel my footsteps press poetic ground ! 2 MISCELLANEOUS POEMS. Ye time-hewn turrets rude and rent, The wild glen's wilder battlement 1 Cliff-cradled trunks whose fibrils bare Stream wavering down the void in air, Whose arms athwart, from steep to steep Commingling, bridge the dizzy deep, And o'er the turbid torrent's bed A never-dawning twilight spread; Where storming down from rock to rock Beneath its thunder-cloud of smoke, It writhes and raves, till rocked to sleep In cradling caldron dark and deep, O'er which the hawthorn trees that blow Shed incense-shower of odorous snow ! Thou rock-reared fortalice sublime, That nature in her proud of prime, In some divinely-troubled mood, Dashed into form, and nobly rude Amid thy chambers dark and lone, Tell me, what tenants hast thou known 2 Till now hath mortal greeting broke Thy dead repose of cave and rock— Aroused the eagle from his nest— Disturbed the dozy owlet's rest— Ousted the wild-cat and the fox 2 “Ah yes! Amid these deep-wombed rocks’ —Methinks thou answerest,-‘in old time When faith and freedom were a crime, The martyr meek, the patriot bold, Have found a hiding and a hold, TEIE GLEN. 231 From pontiff's curse, from tyrant's rage, An altar and an anchorage.’ Beneath the cloud-draped cope of heaven, Beneath these columns earthquake-riven, With ivy wreathèd—pillar and dome Such as the purple pride of Rome, Nor sculptor's art, nor architect In living marble e'er hath decked — Have men who scorned to crook the knee In idol rites sought sanctuary : From prince or prelate's baffled quest Found here a refuge and a rest; At this God-garnished shrine renewed Their fainting faith and fortitude, And held with heaven's all-dwelling King Their high and holy communing. And here for Scotland’s guard, or good, The patriot chiefs who stoutly stood, When fickle fortune played them wrong, When friends were false, or foes were strong, “Wallace the wight,’ and “ Bruce the bold,” Haply their biding time have told : Amid these wonders walked and planned Redemption for their native land: Then like the eagle from the rock, With lightning speed and whirlwind shock, When time was ripe, and tide a flow, Rushed down, and on the tyrant foe Struck home their country's freedom-blow ! And here in fancy's tranced hour, Gazing on pyramid and tower, 232 MISCELLANTEOUS POEMS. On toppling crag, or tumbling flood, The bard with brimming eye hath stood, While o'er his brain in ecstasy Came many a vision wild and high, That roused to rapture, thrilled to fear, - Awoke the laugh—the throb—the tear— And many a dream divinely fair Took shape and shadowy being there, Destined in after-time to be A thing of immortality LINES WRITTEN AT THE FAILLS OF BRUAR IN ATHOL. SEPTEMBER 8, 1843. ‘O BE thou blest, immortal bard," And thy prevailing lay ! And he the generous chief who heard'– May grateful pilgrim pray, As 'neath September's burning sun, Screened from his fiery gaze, Through Bruar’s glen, 'mid umbrage dun, With raptured step he strays. Where barren banks abrupt and bare Rose o'er the dark ravine, Responsive to the poet's prayer, Are woodlands waving green. I Burns;–referring to his ‘Humble Petition of Bruar Water to the Duke of Athol.’ LINES WRITTEN AT THE FAILLS OF BRUAR. 233 The spruce sits pillared on the rock, The birk droops down the brae, From cliff to crag, the fearless oak, And rambling rowan stray. As down the rocks with shower and shout Wild Bruar flings his tide, In shady linn the arrowy trout And stately salmon glide. For lover's tryste, for wild bird’s bower, Are kindly coverts spread, The hare unseen, in copse may cower, The wild deer in the glade. So be he blest, the prophet bard Breathed that prevailing prayer, And he the generous chief who heard, And robed a scene so rare Yet be a humbler bard forgiven,- Where Bruar hurls his flood, Through reeking rocks his rage has riven— Confessed a sterner mood. Not this the spot for “loving pair By loving stealth to meet ;” Or birds to witch the vernal air With wild notes warbling sweet. The cataract's roar would drown their song These caverns dim and drear, 234 MISCELLANEOUS POEMS. That black abyss would maiden young Appal with mystic fear. To fancy's eye more wild and stern Far other visions rise— The hunted chief; the ambushed kerne Couched till the daylight dies. .º.º. - % *Jº 7: Where rended rocks with yawnings wide O'er pools unfathomed lour, There made the outlaw regicide! His unapproachéd bower. Yon ledge that spans the torrent-flood A fearful footing gave Where, nursing stern his vow of blood, He skulked in Athol’s cave. 1 NoTE.—“The outlaw regicide.’ The allusion here is to the murder of James the First of Scotland, at Perth, on the might between the 20th and 21st of February 1436. The principal actor in this tragedy was Sir Robert Graeme. Before his commission of the murder, and while under sentence of outlawry, Graeme lurked for some time in the wilds of Athol, concealed by the King's uncle, Walter, Earl of Athole, and his grandson, Robert Stewart, both of whom were concerned with him in the plot for the assas- sination of their royal relative. For the supposition in the text, however, that the Glen of Bruar was the actual hiding-place of the regicide, the author has no warrant beyond its own obvious adaptation for such a pur- pose, as a place of retreat and refuge to a proscribed and desperate man. The “martyr maiden” referred to in the penultimate stanza, was Catherine Douglas, one of the Queen's ladies, who for a short time obstructed the entrance of the murderers by the heroic expedient of thrusting her arm into the staple of the King's chamber-door, the bolt having been treacher- ously removed, and the lock damaged, by the conspirators. She escaped with life, but her arm was broken. - TO MY COPSE-CUTTERS. 235 The torrent's roar, the eagle's scream, This savage lone retreat, To feed that fell manslayer's dream Was never scene so meet ! And see 1 o'er Tay flashed sudden out, The midnight torches' glare Hark ’tis the outlaw's triumph-shout Startles the still night air The crashing door—pale on the floor The martyr maiden bleeds. Her mangled form remorseless, o'er, The traitor-tempest speeds ! Unrobed—unrescued—in his bower,- The deadly daggers ring !— Ah l woe for Scotland's evil hour, And Scotland's poet-king ! TO MY COPSE-OUTTERS. Ay, clear that jungle, root and spray, That free the brook and breeze may play, Thorn, alder, birch, clear all away; Spare but the bonnie rowan-tree From the bold brow of yonder rock, With axe and mattock, stem and stock, Sweep cumbering ash and crowding oak, But spare the bonnie rowan-tree 36 MISCELLANEOUS POEMS. And as ye drain that swampy dell, And midway scoop the bubbling well, From near its brink the brushwood fell, Spare but the bonnie rowan-tree And when with pick-axe and with spade Ye shape to lawn this copsewood glade, Be tree and sapling prostrate laid, • All but the bonnie rowan-tree So many a throat from many a spray Shall yield you tuneful thanks in May, Their harvest feast to furnish gay Have spared the bonnie rowan-tree In spring, when show its blossom-flowers Like tufts of snow amid his bowers, And his quaint song the cuckoo pours To greet the bonnie rowan-tree; Or down his rocks, in autumn, spread The dangling clusters ripe and red,— The bard will bless his gentle head Hath spared the bonnie rowan-tree. Nor witch nor warlock's evil spell Against his bowers shall ever tell, They wot, I trow, that brood of hell, Ye spared the blessed rowan-tree LINES WRITTEN ON THE BAN KS OF THE WYE. 237 LINES WRITTEN ON THE BANKS OF THE WYE. AUGUST 23, 1847. My heart is old, my blood is cold, My fancy's fount hath run to dry, Or ne'er thy banks, their charms untold, My steps had left, romantic Wye Or ne'er on that proud specular steep," Surveys from far thy roving flood Through many a vale of beauty sweep, Had I a songless gazer stood :— Or mused all mute on Longstone's shaft,” That secular stone of wonder stands To mock the Egyptian's cumbrous craft, A pyramid not built with hands :— Or Lancaut stretching huge and hoar 8 Like city towered and tenantless, While far beneath, his sylvan shore Wye scoops to dells of loveliness: 1 Symond's yat, five miles by water above Monmouth, where the bolder scenery on the Wye terminates, and whence is commanded a magnificent prospect over Herefordshire and the Malvern Hills on one side, and the Forest of Dean and Gloucestershire on the other. 2 Longstone. This stupendous column forms part of the range named the New-weir rocks. It is composed of one enormous shaft of stone towering abruptly and apart, midway the declivity, towards the river, with an effect at once sublime and singular, 3 Of the various ranges of rock which give so bold and peculiar a character to the scenery on the Wye, looking at a distance like vast rows of castellated streets deserted, the Lancaut cliffs opposite Piercefield Park are perhaps the most striking. At one spot, within the loop formed by 238 MlSCELLANEOUS POEMS. Or swept by lordly Benigar Looks o'er fair Tintern's ivied walls; Or stood on Wyndcliff's dizzy scaur; Or roamed grey Chepstow's ruined halls. But from my heart all waned and worn, Though wells the blood with fainter flow, Nor songs, of teeming fancy born, Give ready voice to joy or woe— Not yet, not yet, that heart so old Such charm hath lost its spell to please; And never creep that blood so cold, It will not glow 'mid scenes like these ! M. A. Y. RETURNING TO THE COUNTRY. A ! now the merry month of May Doth woo me to thy copse-crowned cliffs again ; The primrose greets me on the sunny brae, The cuckoo hails me from the deep wood-glen : Sorrel, and starwort, and anemome, Eyebright, and hyacinth, and violet, On every bank are set, And heaven and earth make song : ’tis summer's reign. the river as it retires from this range, and sweeps along the opposite (the Piercefield) side, there is a sloping green peninsulated farm, as lovely a nook as ever fiction created, or fancy conceived :— Iste terrarum mihi praeter omnes Angulus ridet, WFITTEN IN ID—S WOOD. 239 Winter farewell!—farewell the toils that trace The midnight furrow on the manly brow, Defraud life of its autumn, and replace The rose of summer with untimely snow ! Farewell, not scorned, ye silent hours : that sow The seed of power to bless life's either scene, The lowly vale unseen, Or sunbright steep, where fame's own laurels grow. Farewell the laurelled living and the dead! Farewell the dumb philosophy of books : And welcome Nature welcome in their stead, The vocal teaching of thy birds and brooks — The dreams of idle fancy in the shade, In her wild mood interpreting The language of the birds that sing After May showers, from forth their nested nooks WRITTEN IN D–S WOOD. O LOSE me in the labyrinth of walks That part and meet, threading in mystic maze The lone-long limits of this Druid wood, Where art, a-love with frolic nature, plays; Now winding by some rock-bound solitude Where from her clefts the mimic echo talks, Now by some fresh and fairy-haunted glade That offers choice of sun or shade, Grey glen, or daisied slope, or furzy thicket rude. 240 MISCELLANEOUS POEMS. Where'er they lead, it boots not, I pursue— To Sun-Smit crag, clear stream, or dim recess, Since the sweet error shall but fancy bless, With change of charm and inspirations new Where yon uxorious beeches overbrood The green, clasped lovingly, and overhead In merry moil pursuing and pursued, The squirrel gambols through his realm of shade, How sweet amid the crimson-tufted thyme On mossy day-bed, to revolve or rear Romantic fable, or heroic rhyme, Or tragic tale doth purge the soul by fear ! Swift were the day and sweet the hours, I ween, Tasked on such theme did speed in such a scene LINES TO A WILLAGE BEAUTY. O FAIREST of the village train That show'st a blooming waste of charms: Did fate the russet robe ordain, Thou, only thou, shouldst bless mine arms. But must that form—and form so rare What sculptor shaped, what poet feigned ? In sordid hut, on Sordid fare, w In some rank boor's embrace be strained ? Oh I I were blest for thee to bide The summer's Sun, the winter's rain; COMPARATIVE BEAUTY. 241 Like him did watch—to win his bride— His flocks on Padan-Aram's plain — So when the weary day was by, And gloaming veiled the trysting-tree, On Hope's light pinion I might fly, And give love's chosen hour to thee: So to thy bosom's quickened beat, Should wake that fair cheek's fairest hue, The whispered tale I might repeat, Repeated oft, yet ever new : So, through each tingling fibre sent, Love's balmy seal, the long-drawn kiss, While soul with soul commingling blent, On those soft lips I might impress : So—but the wish, the dream was vain— A hut must home an angel's charms; But were I of the village train, Thou, only thou, shouldst bless mine arms \ COMPARATIVE BEAUTY. AY, she was fair, that high-born dame, In purple and in pall, And well that stately step became Her form in lordly hall. VOL. II. Q 242 IMISCELLANEOUS POEMS. And she is fair, this mountain maid, Like fawn in forest free, In russet robe and rustic braid Is bounding o'er the lea. And dost thou ask which of the twain Had challenged beauty’s prize? A sophist’s question void and vain And thus the Muse replies:– The woods are fair, whenas the spring The green leaf bids to blow ; And they are fair when blossoming With tufts of winter snow. The brook is fair when singing free Its mountain glens among; And fair when flood-like to the sea It rolls in state along. Wild flowers are fair in wild-wood dell, Primrose and violet ; The queenly dahlia pleaseth well, In art's trim terrace met. The time—the scene—the changing bent Of musing and of mood, 'Twixt things so fair will accident The palm of pulchritude. LINES WRITTEN IN A HIGHLAND GLEN. 243 LINES WRITTEN IN A HIGHLAND GLEN. SweET sylvan change of rock and shade No clansmen sworn on mortal feud, With startling footstep now invade The Sabbath of thy solitude :- But, whistling from the neighbouring steep The plaided shepherd plies his toil, Hounds from afar his truant sheep, Then hastes him to the nutwood spoil; But, blending wild from scaur to Scaur The bleat and bark re-echoed ring, Or rustles through the void afar The winnowy ply of woodland wing; But, round his airy parapet, The eagle wheels from rock to rock, That as in mocking mood repeat The distant woodman's weary stroke ; But deep amid the dell below Is heard unseen the brattling brook, Now hoarse and high, now soft and slow, Churming by many a fairy nook Sweet sylvan change of bank and brake Never may harsher step intrude, Never may ruder sound awake The echoes of thy solitude, Than step of Sauntering shepherd boy, Or bard that haunts the lone wood glen, 244 IMISCELLANEOUS POEMS. Or rustic maiden stealing coy, To meet her trysted love at e'en; Than bird on warble, or on wing, or bee that booms from flower to flower, Or busy brook a-murmuring The livelong day by bight or bower THE CASTLES OF INDOLENCE. I. IN the green circle of this mid-wood glade With virgin flowers of every hue and scent, By May’s own finger sprent, O'er the fresh glebe in rich embroidery laid, Lulled by the mystic murmur of the wood That leaf-enwalls this world of solitude, . With drooping lid, and limb recline, how sweet The gentle god to greet, And bar each thought that stirs the slumbering blood! II. Ocean of shade how deathlike thy repose ! Here rock-born Echo's self but shoots around . A stillness more profound, From wing that flutters or from brook that flows : O blest whom Heaven his fainting noon allows To wear beneath this verdurous vault of boughs, THE CASTLES OF INDOLENCE, 245 By the low music of the far-heard stream Soothed to diviner dream - Than aught that earth or earth-bound worldling knows : III. Ambition, Awarice, and Love begone ! . The legion-wrinkles on your front declare Indwelling care Doth home your several bosoms as her throne; That hope and fear, the throe fast following throe Of winged rapture and its shadow woe, Do make eternal coil there, and exclude Tranquillity, the good, The only good unblent, that mortal mind can know : IV. Be these afar—while I beneath this tree, The child of centuries that sweep the sky, While birds to birds reply, Range through the realms of fancydom with thee, There joys unbought by labour or by care, That leave no after reckoning of despair, There bloodless laurels, and unenvied state, At will's own bidding wait, And turn to rude whate'er on earth seems rare l 246 MISCELLANEOUS POEMS. LINES WRITTEN ON RE-VISITING THE FAILLS OF MONESS, NEAR ABERFELDY (PERTHSHIRE). SEPTEMBER 8, 1858. TIME was, Moness I had I thus wandered long Thy rocks, and woods, and foamy falls among, My Pilgrim’s benison had burst in song Though twice ten times yon beech hath strewn his mast, A lone wayfarer since I hailed thee last, Thou art the same, unchanged and unsurpass'd Thy song thou thunderest with a voice as loud; The rocks that rib thee rise as sternly proud; And birks as fair thy cliffs still climb and crowd But I, how changed 1 Like merle's at winter tide, My song is hushed my summer's flowery pride, And autumn's mellow might, have waned and died And they are passed, the immemorial throng, Have gazed these floods, have mused these woods among, In silent trance, or tributary song !” But thou, in glory of perpetual prime, Shalt be as now !—Heaven's handiwork Sublime, To wonder-witch the countless coming time ! 1 NoTE.—It was “in tributary song’ that one visitor, the Poet Burns, commemorated his visit to this spot. His fine descriptive Lyric, “The Birks of Aberfeldy,’ was composed, as he himself informs us, in Sep- tember 1787, in the course of his journey to the Highlands, ‘standing under the falls of Aberfeldy, at or near Moness.’ On the bank of the ravine near Moness House are to be seen some noble beech-trees of great size and beauty. MORNING MIST ON DUNIQUAICH. 247 MORNING MIST ON DUNIQUAICH. JUNE 23, 1860. O BEAUTIFUL art thou in all thy moods, Old Duniquaich and ever-changing forms Robed in the glory of thy summer woods, Robed in the grandeur of thy winter storms. But ne'er to me so beautiful as now, With Heaven's own drapery of mountain mist In wavy cincture flung o'er breast and brow, Tossed by the wandering breezes as they list Now creeping slowly up the precipice, A thin grey column of surmounting Smoke ; Anon as Smitten with some gay caprice, Swathing in serpent folds a straggling rock; Now veiling soft as with funereal crape, Yon clump of dusky pines; in sportive chase Now coursing madly over cliff and cape; Now meeting, melting, in empyreal space { Then fret not thou with yonder yawning crowd, That drenching rains brought in this morn of June, But in God’s works, in shower, in shine, in cloud, Find bliss and beauty in perpetual boon 248 IMISCELLANTEOUS IPOEMS. LINES INTENDED TO BE SPOKEN As PROLOGUE TO THE PER- FORMANCE (BY AMATEURS) AT GLASGOW, JULY 1848, IN AID OF A PERIPETUAL CUIRATORSHIP OF SEIAEE- SPEARE's Hous E AT STRATFORD ; TO BE ALWAYS HELD BY ONE DISTINGUISHED IN LITERATURE; THE OFFICE, IN THE FIRST INSTANCE, TO BE OFFERED TO MR. JAMES SHERIDAN ENOWLES. - X- IN ancient times when glorious Greece bore sway In arts and arms, the Albion of her day, Could some fond finger, pointing to his hearth, Proclaim, ‘’Twas here Maeonides had birth, Here was his cradle—toils and triumphs by, Here came at last the blind old man to die.” Oh with what pride had sage, had poet knelt, Beneath the roof where mighty Homer dwelt, Worshipped each relic as a thing divine, The house a temple, and the hearth a shrine ! And lo! from every land, from every sea, Troop pilgrim crowds to fair Parthenope, Left unregarded all thy wonders, Rome, - To gaze and glow at Virgil's honoured tomb Sacred from change see proud Arezzo keep The home that hushed her Petrarch's infant sleep: From change Ferrara fence the modest cell," Where Ariosto wove his wizard spell : 1 NoTE.—‘From change Ferrara fence the modest cell,” etc. The Poet's own inscription for the house at Ferrara in which he lived and died is well known ;- ‘Parva, sed apta mihi, Sed nulli obnoxia, sed non Sordida, parta meo, Sed tamen domus, aere.” SHAKESPEARE's HOUSE, STRATFORD–A PROLOGUE. 249 As relics' shrined in consecrated spot, See Tasso's cradle, and see Raphael’s cot. And shall thy sons, on whose world-circling sway Ne'er sets the summer, and ne'er sinks the day— Millions in every clime who own the tongue In which thy Shakespeare thought, thy Shakespeare sung, Shall they who know where drew his earliest breath, Our more than Homer, where his last in death, Profaned to vulgar uses, or forgot, A common ruin yield that hallowed spot? Britain forbid —forbid so foul a brand Should stamp for scorn thy Shakespeare's father-land. From Vandal's touch, from time, from tempest's rage Be his hearth sacred still, from age to age, A nation's care, a wide-world's pilgrimage 1 There youthful genius where great Shakespeare trod Shall find his call and own th’ inspiring god; There, musing mindful of the mighty dead, Shall statesmen, orators, and sages tread, And while they ponder on his matchless line— Where wit with wisdom strives, and both divine,— High thoughts shall trance them, and high fancies feast, The house a fane, a poet for its priest. Ah! yes, a poet for its priest ; how meet ! And needs the actor too —in both complete, See Nature boon to your own Knowles impart The Poet's fancy, and the Actor's art. 1 Tasso's cradle is still shown at Sorrento, -as is the humble dwelling at Urbino in which Raphael was born. 250 MISCELLANEOUS I’OEMS. Here, where kind hearts his merits prompt to scan, Admired the poet, as they loved the man, Fanned his first soarings with their fond acclaim, Nerved his young wing, and cheered him forth to fame, L- Not here, not here, fair daughters of the Clyde Our plea for genius shall be coldly tried; No spur needs here, to willing hearts that yearn To cast their stone on Shakespeare's hallowed cairn And oh count mockery the barren aid Would starve the living and endow the dead! Discreetly generous be it yours to yield Due meed to both ; from shameful ruin shield On Avon's bank that consecrated dome, Give Shakespeare honour and give Knowles a home ! THE BEAUTIFUL, EMOTION, NOT INTUITION. BEAUTY triumphant, “reigns and revels' here, In all her forms of smiling or severe, In rare accord, and with a spendthrift's hand, Blending the wild, the graceful, and the grand That nestling nook, so lone, so still, so green, Tufted with fern, and bowered in birchen screen,- That foamy brook hurled headlong to the dell O'er clefts and crags the painter loves so well,— That weird ravine, mysterious, dark, and drear, The poet's worship, and the peasant's fear, THE BEAUTIFUL. 251 Where bandits burrow, or where demons dance, As superstition pictures, or romance,— Yon towering mass whose time-notched summits rise As scorning earth to kinder with the skies, All, all, how beautiful! How sweeps a train Of swarming fancies o'er the glowing brain, As each, as all, with varying influence, Reach the throned spirit, through the porch of sense, Stirring its depths with movements of delight, That are not shape, or sound, or hue, or height, Sensations sole—but born of thoughts that wed The pulse of life with matter mute and dead, Passion, and power, to sense invisible, That o'er the tranced soul throw the poet-spell, Dream-rapt, transforming to sublime or fair, What the brute ruminant’s incurious stare Beholds unmoved, unmoved the clown who sees But that dead mass of stones, and streams, trees, Dumb, and devoid of symbol-sign to move The living chords of sympathy and love. But though the mind thus over matter throw The charm of life, the glory and the glow, With its own Wonder, or Delight, or Dread, Impregning what is passionless and dead, Not a like charm in nature or in art, Will the same sights or sounds to minds impart. Some, pastoral uplands, some the fruitful farm, Some, boundless wastes and wildernesses charm, and 252. MISCELLANEOUS POEMIS. By rocks and waterfalls the painter roves: The poet seeks the solitude of groves ; The scene unchanged, to changeful seeming hued Seen by the gazer through the gazer's mood. For Guilt or Grief the landscape smiles in vain ; What gorge or glen is picturesque to Pain 2 And vainly to the wounded spirit show Their glorious peaks Llanberis and Glenco That sterile stretch of moorland is to thee So dull and commonplace, is fair to me : Sweet sounds the murmur of its mossy rill, And beautiful though bleak its bounding hill; That lone grey rock, that solitary yew, With life instinct, is rife with beauty too : Around them flit the ghosts of other years, The sports, the songs, the transports, and the tears :- The dead are living, and the old are young, Age-slackened limbs to feats of frolic strung, And not a hawthorn nods, or streamlet strays, But lives, and tells its tale of other days. Forms of the lost are there—a sacred throng— There the first memories of love and song :— I see the scene with other eyes than thine, The lights of mind o'er senseless matter shine— Preach as thou wilt of commonplace and dull, There was I born, that scene is beautiful And oh, if mind thus over matter throw Its own reflex of gladness and of woe, At will to print on its dead features, free, The stamp of beauty or deformity, THE BEAUTIFUL. 253 Teems not the beautiful in every clime For him profuse, profusely, the sublime, Who, as he roams life's varied maze abroad, In all beholds the ever-present God, Beholds and loves, and worships, and admires, Feeding from matter's forms devotion's fires | In thunder, tempest, and tornado's might, In Hecla’s heat, and Himalaya's height, In morning's brightness, and in midnight's gloom, In the Spring's freshness, and the Summer's bloom, In Autumn's riches, and in Winter's rest, Wisdom and power and goodness reads impress'd, And over all, where'er his footsteps rove, Inscribed supreme, unbought, unbounded love, Grateful, on earth a Father's steps to trace, And in the azure infinite of space, The myriad mansions of His dwelling-place | END OF MISCELLANEOUs POEMs. II. LEGENDARY POEMS AND BALLADS. TEIE WOW IN G. LEN TRIETUIL. A. LEGEND OF THE BRUCE. I. BAFFLED the fell pursuit of Lorn, And foiled the sleuth-hound's savage chace, A hunted outlaw wan and worn, The King hath found a resting-place, A while his weary step to stay, With Edward Bruce and Delahaye, Douglas, and Boyd, and stout Sir Neil,' In lone Glentreuil's loneliest shiel. Sadly the silent meal they share— Not that they reck in hovel mean, Of beggar's bield or beggar's fare, For oft their night-long couch hath been 1 ‘Stout Sir Neil.” Sir Neil Campbell of Lochowe, the brother-in-law of Bruce. ‘The good Lord James of Douglas,” Sir Gilbert Delahaye, Sir Robert Boyd, and Sir Neil Campbell, were among the chief personal associates of the King, as they were among the bravest, most devoted, and most trusted of his friends, in all the vicissitudes of his fortune. THE WOW IN GLENTREUTIL. 255 In mossy cavern dank and deep, Or wild Braidalbin's wildest steep, The heath their bed, the heaven their bield, Their fare what brook and bosquet yield. A cloud is on that manly brow, A tear is in that dauntless eye : His broken band he cheers not now With merry rhyme or legend high, As erst the weary hours to wile At Brandyr's pass, or Rachrin's isle, Or when they lodged, by Lomond's wave, With wild goats in Craigrostan cave. Of Oliver and Ferabras He tells the knightly gestes no more ; Or doughty deeds that fell to pass, Of them who sieged in Egramour— That peerless twelve—the Paynim pride Of Lanyn and his host defied, Till Norman Richard warned the King To boune him to the rescuing. 'Twere idle now, with arts like these, To feign a cheer, or wile from woes Too fresh for minstrel's song to ease, Too deep for minstrel's saw to close. From good Lord James of Douglas’ eye A tear is sliding stealthily, And hopelessness hath paled the brow Of Edward's self, and stern Lochowe. 256 LEGENDARY POEMIS AND BALLADS. The dauntless Boyd and Delahaye Can scarce unknightly grief restrain :- But he, their stricken chief, that-day, What thoughts are thronging on his brain 3– His slaughtered friends, his kingdom lost— His last fond throw for freedom cross’d— His wife, his child, his dearest all Caged captives in the tyrant's thrall ! . Three brothers, princely, brave, and young," To a foul death so foully done, Their limbs on gate and gallows flung To blacken in midsummer's Sun Crawford, and Athole, and Dehay, Fraser in glorious fields grown grey, Seton that fought by Wallace’ side, All butchered by that homicide O'er breast and brain, then, marvell'st thou, While thoughts like these were swelling high, A cloud should dark the Bruce's brow, A tear should dim the Bruce's eye ; That he, the boldest of the bold, Should feel that hour his hope grow cold, And muse the dream of freedom o'er, Of exile on a foreign shore ? 1 ‘Three brothers,” etc.—Nigel, taken in Kildrummy Castle, and hanged at Berwick; and Thomas and Alexander, taken in Galloway, and hanged at Carlisle. THE WOW IN GLENTREUIL. 257 II. But why a-sudden, with fixed look, Scans he that window's cobwebbed nook, As, through the dun and reeky air, He spied some sight had spelled it there 2 Why, as he eyes that dull green pane, Mutters he soft, ‘Again Again l’ Then sighs, ‘Alas! fond fool! resign A task is hopeless even as mine 2’ Hath grief unhelmed his mind at last 2 So deemed his friends, as all aghast They read his look. So deemed they sure As starting from the straw-couch'd floor He shouts with glee, ‘’Tis done ! 'tis done ! And constancy the prize hath won. Needful rebuke and lesson, Heaven, By thee, dumb monitor hath given. I bless the teacher, hail the sign, Be Heaven's the praise, the peril mine !’ Then kneeling low, with brand unsheathed On high his fervent vow he breathed. III. ‘Nay, be not startled, friends ! or sad, Nor deem the Bruce is mazed or mad. Lord James of Douglas, cast thy look On our one window’s nor’most nook, Beneath yon rafter rude and bare, Eboned with soot, what seest thou there ?' VOL. II, R LEGENIDARY POEMS AND BALLAIDS. ‘Nought save a spider at his woof That's fixed to that same rafter's roof 5 A loathsome villain, large and strong, See how he runs his lines along— Tangling his cruel coil with care, Now fixing this, now strengthening there, Now swinging free in fearless air— Ah! many a frolic fly That’s buzzing near its freedom song, A captive in his cage ere long, Is doomed as sure to die As thou or I, be it our case To fall in Edward’s grasp of grace l’ ‘Nay, Douglas, nay,’ the Bruce replies; ‘'Tis a brave insect, wight as wise ! He hath a lesson read, For which I am his thanksman sworn : Which English Edward long shall mourn : And many a Scottish maid, As gaily with her birch or broom, In lowly cot, or lordly dome, She plies her task—with loving care, For Bruce and Scotland's sake, will spare In window nook, or raftered roof, And sacred hold the spider's woof! :* % : % The gloom that on my spirit fell, As on that wretched couch I lay, To you were needless task to tell— Ye shared my fortune's evil day. THE WOW IN GLENTREUIL. 259 In Scotland’s cause I judged it vain To blood my baffled brand again ; Resolved to tempt my fate no more, A pilgrim on the hallowed shore My Saviour's feet had trod before, I thought my weary bones to lay, And wash with earnest tear away, The sin wherewith hot blood and pride * In holy roof my soul had dyed. From vow half-formed my thoughts awhile Were spell-drawn by yon insect's toil, As baffled long, with patient skill, He plied a task did foil him still. Six times on that black rafter's roof He strove to fix his wavering woof: Six times it failed, the flimsy stay, - The loosened hammock swung away, i His airy lodge a ruin lay ! Six times undaunted, unsubdued, The hopeless labour he renewed— Six times in vain the hold unsound, Hurled the poor workman to the ground. Methought 'twas very stubbornness— I bade the foolish insect cease A task was hopeless even as mine :— But he, the braver heart | A seventh time spun his cordage fine, 1 * The sin wherewith hot blood and pride,” etc. The slaughter of Sir John Comyn in the church of the Grey Friars at Dumfries. 260 LEGENDARY POEMS AND BAT,LADS. And with a master's art, Reviewed his work, refixed his line— Then with triumphant dart, Secure that all was firm and strong, He shot the steadfast cords along ! And Douglas ! shall that insect mute, For his unreasoned end, Six times with purpose resolute With fortune's foil contend, While I, a man, a king, who fight In heaven’s own cause, 'gainst wrong for right, |For freedom and for freeman’s life, My native land, my child, my wife, Shun me like sluggard, faint and soft, To bide my fortune's baulk as oft? Nay, it were sin, and stain, and shame, On manhood’s brow, on Bruce's fame ! Then, noble insect schooled by thee What guerdon waits on constancy, Once more my brand I here dis-sheath, And swear, while I have blood and breath, While Scotland holds a cave, Its blade in scabbard ne'er shall rust, Till Scotland’s foe lards Scotland's dust, Or Bruce hath found a grave l’ “Amen l’ upstarting, Edward cried, ‘Thy vow is mine whate'er betide.” The Douglas knelt by Bruce's side, ‘The tender and the true '— THE MAIDEN's ToweR. 261 Lochowe, and Delahaye, and Boyd, Cam’skennet's oath renew * IV. The vow was pledged for Scotland's weal That hour in lone Glentreuil's shiel, Lover of Scotland I wouldst thou know If false or faint hearts swore it 2–Go, Con their brave story in the page Of reverent Barbour, soothfast sage ; Or bound on patriot pilgrimage Thy fervent footstep turn Where Striveling's towers and temples gleam ;- By Tay of Bruce and freedom dream ;- By Loudon’s hill, or thy proud stream, Immortal Bannockburn THE MAIDEN’S TOWER.2 AS flies the summer sea-bird, It shoots that light caique, Across the flashing Bosporus The farther shore to seek. 1 * Cam'skennet's oath,” etc., a solemn oath (magnum juramentwm. tacta Sacra ew.charistica) was taken in Cambuskenneth Abbey, September 9th, 1306, a few months after Bruce's Coronation at Scone, by Sir Gilbert Delahaye, Sir Neil Campbell, and Sir Alexander Seton, to defend King Robert “contra omnes mortales ad ultimum terminum vitae ipsorum’ (see Appendix to Scott's ‘Lord of the Isles,” Note R). It is needless to re- mind the reader of Scottish history how faithfully they kept this oath. This picturesque tower, seated on a narrow rock on the Bosporus, near Scutari, became subsequently the plague-hospital of the Turks. A 262 LEGENDARY POEMS AND BALLADS. And now it neareth Scutari That gems the Asian shore, Where shower the gay acacia groves Their blossoms' balmy store. But onward still it dashes, Still onward that caique, Still ply those gloomy rowers - Their oars for yonder creek, Where o'er the blue Propontic, The Lazar's deadly bower, Upon its rocky headland, Upshoots the Maiden's Tower. Is stilled the shout of laughter, Is paled the ruddy cheek, The brow of manhood changes, To see that stern caique Unload its freight of Lazars To drag their hopeless hour, Then speed its way in silence Back from the Maiden's Tower. I. Thus answered to the Sultan, His Sayers sage and sooth :— * Her stars betoken danger, From deadly serpent’s tooth, more recent interest has been imparted to the spot as, in part, the scene of Miss Nightingale's humane and heroic services during the Crimean War. The Legend will be found in Miss Pardoe's City of the Sultam, Vol. i. c. 9. THE MAIDEN's ToweR. 263 Until her eighteenth summer In full shall ended be—” The Sultan's only daughter, The lovely Heyminé. Then sudden o'er the waters Arose a fairy bower, Where hangs the jutting sea-rock They built the Maiden's Tower. She may not range the mountain ; She may not rove the plain ; The garden harbours danger; The rose may wrap her bane : Amid Scutari's cypress groves That maiden may not stray, Nor seek the cool acacia's shade, To shun the burning ray : Where sing the thousand mightingales He there may coil his ring, That evil worm of destiny, Or by the bubbling spring. Yet gaily passed the summers That riped her beauty's bloom ; Nor longed she for her freedom, Nor thought she of her doom : For playmate meet and many Had she to wile the hour, The Sultan's only daughter, Within her Maiden's Tower. 64 LEGENDARY POEMS AND BALLADS. And many a gilded galley And many a gay caique, With Bey, and Khan, and Pasha, Shot daily past that creek, With Zebecque and with Tambourine, They haunt the summer sea, To wile the glance of favour From lovely Heymine. a º: : II. With joy from Dolma Batché The Sultan's o'er the sea, To-morrow is her birth-day, To-morrow she is free. Are clouds of pennons dancing O'er the glad Propontine, To sound of drum and dulcimer And merry mandoline. For many a turbaned Emir Is there, and holy Sheikh, And many a Pasha's triple plume Streams from his carved caique. And barge on barge is laden With gifts from every land, From gallant Prince and Pasha Would win that lady's hand. Perfumes are there from Iran, And gums from Araby, THE MALDEN's ToweR. 265 The costly shawls of Cachemire, And Bagdat's broidery : And jewelled rings and armlets, And silken anteries, With pearls and rubies powdered, And diamond necklaces. These jewels sends brave Mustafa, Who guards the Dardanelles; These Seyd, the Druse and Maronite On Lebanon that quells; That gem-encircled mirror, To hold in lady's hand, Sends Omar from Damascus :— These pearls from Samarcand. Are precious stones in casket From Ind and Barbary— “But who hath sent this basket 2' IExclaimed fair Heyminè— “So chastely simply beautiful, It mocks, methinks, to shame, These costly gauds of vanity— I marvel whence it came.’ Within nor gem nor jewel, Nor aught was there to find, Save fairest flowers in posies, And fruits of rarest kind : And on a scroll this legend— “These Azim sends to thee, 266 IEGENIDARY POEMIS ANT) BALLAIDS. Thy beauty’s meetest emblem— No other wealth has he.” O fairer than his roses, It flushed that maiden's cheek; For from her lattice secretly, Oft in his swift caique, Her sigh had followed Azim, O'er the Propontic wave, The Sultan’s poorest Pasha, The bravest of his brave. ¥34° ::: III. Amid her silken ringlets One fragrant flower she's placed ; Another in her girdle, A third upon her breast : Then thrust her ivory fingers small, Amid that garner green, To snatch a luscious fig ensconced Within its leafy screen. O wildly shrieked that maiden, And loud for agony, Alone within her chamber The fated Heyminè ; And when the Sultan entered His daughter's form was cold,— THE REIVER'S REDE. 267 And round her wrist an adder Entwined his deadly fold. The Sultan’s house is childless, His harem's halls are gloom— Upon the breach at Belgrade, Hath Azim found a tomb— And wisely had they read the stars Who spaed her destiny, The Sultan’s only daughter, The lovely Heyminè. THE REIVER'S REDE. THOU rugged mass whose mural pride Has mocked the torrents' frothing tide, That wrestling 'gainst thy rocky side, Through depths of untold time, In forceful flood, or mining flow, Has vainly toiled to overthrow Thy barrier-bound sublime! Nurtured the oozy rifts between, Ye ivied oaks grotesque and green, That dangling in 'mid air, o'erscreen This uncouth hermitage, Or straggling down the rock's rough brow, Like sparse locks on the forehead show Of many-wrinkled age 1 268 LEGENDARY POEMS AND BALLADS. Voice of the desert—hermit flood | That wimpling wild, or thundering rude, Wanderest this mountain solitude, Woke by none other sound— Save eagle's scream, or sheep-dog's bay, The long lone bleat, or the chance lay Of shepherd on his round— A poet's hail l—They fade amain The silky lordling, sullen swain, That haunt the city, haunt the plain, A race of downward years, While these unchanging wastes among, Chieftain and clan, with shout and song . Rush to the strife of spears As the eye sweeps o'er mount and moor, What legends wild, traditions hoar, My wondering childhood’s cherished lore, Start fresh from memory’s cell ! Mark'st thou where most 'mid yonder moss, Their plumes of snow the Cannachs toss, List, to what there befell. I. The raid is o'er ; the spreath is won— With noisy rowte of bull and beeve, Lifted from Lowland dale or dun, That morn,--I trow but law or leave,— THE REIVER's REDE. 269 From the fat holms of Teith and Forth, Macgregor and his merry men By mountain passes to the north Are wending to Glenlyon glen. “Hurrah hurrah we’re safe at last— The fatal moss of Leny's pass'd, And wizard's rhyme and rede forgot, Of feud or foe I reck me not. Then on, then on, my merry men Or ere the moon be up again Our beeves must see Glenlyon glen.’ But dark and deep, with sudden sweep, The mist rolls down o'er strath and steep !— With bootless ban and wildered brain In weary coil the reivers strain To make Drumardach’s pass.-In vain 'Tis mirk midnight at noon of day— They’re treading back their morning way ! A live-long hour they toil.—But hark A shepherd's call, a sheep-dog's bark. ‘Where be we here ?’ the chieftain cried, ‘In Deny moss,’ the youth replied. “In Leny moss 1' Ah then I ween Could that proud chieftain's cheek be seen, Its hue took change, as grasping stern His broad claymore, he spake the kerne, 270 LEGENDARY POEMS AND BALLAIDS. “My merry men I with brand and bow, Prepare ye for the coming foe; Macgregor's mortal hour is come, The moss he treads must be his tomb. So redd me an uncanny man, In the wise city Paduan, As in my youth I dared to fee His midnight bower of gramarye. “Fair, high, and late (so ran the Saye), The stars thy destined dole assure, If ne'er betide thou lose thy way, When it is neither night nor day, Nor starless morn, nor gloaming grey, Amid the moss of Leny moor.” So redd my rede that wizard wight; But redd he sooth, or redd he not, Though it be neither day nor night, And I am in that fated spot— Come foe, come fiend, I bide my lot l’ II. The mist is on the ebb of tide, In wavy waftage to and fro, Drawn slowly up the mountain's side, Its cloudy curtains furl, and show Emerging moss, and rock, and stream, Seen dim as in a morning dream. THE REIVER's REDE. 27] ‘Cheer up ! cheer up ! my merry men . Ben-Voirlich doffs his cowl again, Now speed we for Glenlyon glen. But, Saint Maronnoch yonder rock Bears it a grove of moving oak 2' ‘Nay, brother, nay ; the wood it bears Is all alive, its branches spears.” And lo! and lo! a gallant show, With shout and cheer an armed clan By plaid and pibroch may you know The men of Leny's vale below, The fair-haired race of Anselan.