-----------. ". ſaeae №. …ſaeſaeae **** -~。 È?:)?(.*;,--ſae%§§¿º.~~ 。、、 、、、、、、、。* 。· · |× # §3 §§§*№. 3, | №š ¿§§ )=()± − →===========№ saeºs ••••••••••••+*== *** *e §: . A UTHOR in ld × ■ a ■ rĻR == sºſ Z º Ț sº 'A tº IDR TFIIH º #}&&&&§§§§ ſae), ~3$('#'); * * * * * � !-…-- Ź:::-), §§ § Asſºs §. § ·*§§§) faeſ; §§§§§ * _* !º į.*…*..* §§§ț¢ ºg:ķ THE NEW YORK ... LATIN | EAFLET High-School-College t * - - Every Subscription 50c a Year 25 Issues One-half of goes into the Scholarship Fund . 1Entrance , * - Scholarship Fund Entered at the Post Office in Brooklyn as second-class matter, October 29, 1900 OL WI BROOKLYN, NEW YORK, Nov. 20, 1905. No 132 -> ----------- ---------- IMPORTANT NOTICE * SIXTEENTH MEETING OF THE LATIN CLUB—DEC 2, 1905 Professor Benjamin L D’Ooge of Tiichigan State Normal College will address the club on the sub- ject, “Essentials and Non-Essentials” at the Hotel Tlarlborough, Thirty-fifth street, and Broadway, New York City. Be sure to notify “THE LATIN LEAFLET’’, 1050 Bergen street, Brooklyn, by postal card, if you intend to be present. ATTEND TO THIS. THATTER NOW. TO O U R SU BSC R I BERS Send money by money order or draft on New York. Checks on out-of-town banks cost us 10c each to collect. ELISION IN LATIN AND GREEK In Four Parts—Part I BY H W MAGOUN Elision in Latin has long been a crux. Con- cerning it, two well-known theories have been in vogue. According to one, certain syllables were suppressed in reading Latin poetry. Ac- cording to the other, they were “half-pro- nounced ”, or “slurred ”, so as to unite with the following syllables and take no appreciable time. Each of these attempted solutions of this vexed question shows the earmarks of a me- chanical theory, invented to get rid of a diffi- culty; and no one claims that the result is satis- factory, whichever horn of the dilemma is taken. There is, in fact, little in either theory to commend it to an intelligent scholar, since each is patently an attempt to meet a peculiarity of Latin verse in an artificial way. The inade- quacy of each has already been shown in these pages, Vol V No 125 (May 8, 1905), and so thoroughly has the work been done that no further word is needed. That there is an elision question in Latin, is clearly evident. It will be a surprise to 1many, however, to learn that there is also an elision question in Greek. In this language, the nature of elision has been regarded for many years as settled; and yet a merely casual examination reveals certain curious anomalies and some ap- parent, if not real, contradictions. Elision in of a final short vowel before a word beginning with a vowel, while Apocope is defined as the “cutting off " of a similar vowel before a word beginning with a consonant. -- If each is merely the omission of a final short vowel, why should there be any differ- ence in the method of indicating the loss? Does the simple fact that the latter is confined to poetry have any real bearing on the case? Does the nature of the sound employed at the beginning of the following word furnish, in itself, any grounds for using an apostrophe in the One case, but not in the other ? Would not the fact that the vowel has been dropped, be quite as plain without the apostrophe before a consonant? In reality, would it not be plainer? If there is any reason why an apostrophe should be used to mark the omission of a vowel in elision, but not in apocope, what is it? Again, why does apocope cause a recessive accent in dissyllabic oxytone prepositions which suffer the loss of a final vowel, while clision produces no such change? Why, for example, should apocope give kär, but elision. Kat'? What is the latter in accent? Does it take on a proclitic nature, or—what amounts to the same thing—is it accentless? And if it becomes, in effect, proclitic, what is to be done with elided enclitics? Does the yá of Homer, Od IX 288, dAA’ 6 y' dwałęas, throw its accent back, but its y- forward? In other words, is its accent enclitic, but its y-proclitic, in char- acter? And what of the trot'’am’ of Hom I/ VIII IOS, oùs trot' 'ar' Alveſay? How, further- more, is the second A of 3AA', in the preceding example, to be attached to the rough breath- ing of the following 62 It is clear that both A's should be sounded, and it has been cus- tomary to unite, the consonant preceding an elided vowel with the following word in pro- nunciation. Are the four words, then, in each instance, to be taken as if they formed a single Word? Were they pronounced respectively as al-lhó-ga-ma-i-tas and hotº-spo-ta-pai-nei-an? And, if the difficulty of the -ih- is met in this Way, what shall be done with two aspirations When they are brought together by a case of elision? For example, in oë6' irápov, Hom Od IX 278, have we otithetárón, oùthhetárön, or oùth hetárón, with a break between the two 2 Greak is regularly defined as the “ dropping ” mº-Cº 1431za—4– 2 THE LATIN LEAFLET What shall be done with vnov 6' àpa, Od X 123, or with ºvá 6’ iortúa, Il I 48o? Does the accent of the enclitic word go back, but the T-(6) forward, to be slurred onto the following word 2 Is the initial rough breathing lost, in each case, in the process? And, if it is not excluded by slurring, how is it sounded ? |Does “the horse ’’, as pronounced in colloquial ſinglish, throw any light on the question ? Again, what shall be done with such a Series as Oi 6’ eis 3pxmortúv re, Od I 421 P. Have we here but a single accent, with an enclitic word and, in effect, three proclitic ones, pronounced as if there were but two 2 Is the whole com- bination, in this instance, to be pronounced as a single word ž |Docs the 6é lose both its accent and its syl- labic identity? If the -e is completely gone, of what possible use is the apostrophe P It should stand for something. The final vowel is clearly gone in apocope; but there no apos- trophe is used. Why not? Is it not needed, if the two are alike? Are they, as a matter of fact, alike, or is there a difference? And if there is really a difference, what is it? Does the mere statement that the variation in the form of the writing arose from a desire to show the different ways in which the loss originated explain the fact? But, again, why should dissyllabic words which suffer elision remain either accentless or oxytone, although similar words under the influence of apocope become grave in accent, even if originally paroxytone Homer has ºv' and ott’ and other similar forms (Od IX I 36- 137, etc, etc.); but he has also köö 6' (Ibid 482 etc.), not to mention other cases of apocope. If the vowel sound is dropped in elision at the end of the words ºvo and offre, why are they not written v and ott 2 Will “custom *, or “ex- ception ”, explain the peculiarity? Is it pos- sible that the words “Apocope ’’ and “Elision " may in some way suggest an explanation of the difference which is used in the method of writing in the two cases? Do these words merely name alternate forms of the same phe- nomenon, or do they imply that there is a difference, in the two things themselves, which is real and palpable? What do those acute accents mean? Cf the pºp' éyò, Ém't' fiorov, etc, of the grammars, and such expressions as Il I Io'7, to kák’ éori, and Ibid 174, Tráp' époi ye, (Rzach). Cf also the forms of &pa (fić) as in Il II 761, rſs r' àp rôv, VII 182, 8v Šp' #6eAov, I II 3, kai yap fia. KXutoupºvijo rpms, and IV 501, rów 5’’Oövoreys. Do words involving elision be- come, so to speak, a part of the following " . . *_ t - ~gr i words, so that they evade the law of the final grave? If this mode of escape is taken, of what use are the initial breathings on the words which follow 2 And how can a pause, such as often occurs in elision in Homer, be observed 2 See below. Moreover, what shall be done with such cases as pumpt” &Kma, (Hom Il I 4o; Od IV 764; IX 553; etc, etc) and āy)\á' àtolva (Il I III) P With the last example, cf Ibid 23 and 377, §yAao Séx0at à mouva, and note the recessive acute accent in elision. Do the two adjacent acute accents, which are used in the two in- stances cited, harmonize with the law of dis- syllabic enclitics, on the basis of such a com- lination? Many similar examples occur, as a few citations will indicate: peyd'A' toxe, Il I 482; tā6’ oro-erat, I 573; dip' épm, I 584, etc; orróp.’ exov, IT 250; dip’ &eto, II 268; p.éy' àpt- orrow, II 274, etc.; not to mention others. It is true that two, or even three, adjacent acute accents sometimes occur, where there is no pause and no elision, as in Jl I 28, pºſſ vſ rol 416, Éreſ vſ Tot, 542, oiloé ré Trô plot, and II 238, # fig ti oi. Such cases, however, involve no combination of the syllables bearing the ac- cents. The words are either wholly or par- tially monosyllabic, and they can always be clearly separated. It cannot be so in cases of elision, if slurring is allowed. Cf Il II 572, 60° àp' "A8pmeros. Are these three words pro- nounced as one, with three adjacent acute ac- cents? Is such a supposition reasonable? Can it be avoided, if slurring is permitted P Tºut, -to return to the preceding examples— if the final vowels in these instances are elided to avoid hiatus, as they are regularly supposed to be where elision occurs; can it be called a success in the first two cases? Will the two adjacent short vowels, with their acute accents, lend themselves to the avoidance of hiatus with any degree of readiness? Even if we assume that a parasitic consonantal sound is developed before the initial vowel, as, for example, a y-sound in the first case; will not one of the accents at once tend to become obscure, pro- vided this process of avoiding hiatus succeeds? Will the hiatus be relieved, in other words, by dropping the final vowel, in case both accents are kept? And what sound can be developed between the two o's of the second example, or what object can there be in dropping an a between two others? Does such a process avoid hiatus? Is the statement that these are exceptions satisfactory P Does it explain what it pretends to explain P Does it, in fact, do anything more than beg the question? Yº... • * ' ' ' t THE NEW YORK 50c a Year **** Devoted to the High-School-College Entrance Scholarship Fund LAST NOTICE SIXTEENTH MEETING OF THE LATIN CLUB—DEC 2, 1905 Professor Benjamin L D’Ooge of ſlichigan State Normal College will address the club on the sub- ject, “Essentials and Non-Essentials” at the Hotel ſtarſborough, Thirty-fifth street and Broadway, New York City. Be sure to notify “THE LATIN LEAFLET’’, 1050 Bergen street, Brooklyn, by postal card, if you intend to be present. ATTEND TO THIS THATTER NOW. TO O U R S U BSC R B E RS Send money by money order or draft on New York. Checks on out-of-town banks cost us 10c each to coilect. Elision in latin ANd GREEk In Four Parts—Part II BY H W IMAGOUN The word Hiatus means ‘aperture ', ‘gap ', and it seems to refer to a pause or break in the current of speech, such as would naturally occur between adjacent vowel sounds in dif- ferent words. Hiatus is not merely the juxta- position of two vowel sounds, either distinct or similar, as many seem to suppose; for, as is already recognized in the grammars, there is no inherent reason why adjacent vowel sounds should produce hiatus in different words and not produce it in the same word; and there still remains a goodly number of Greek words, in which separate vowel sounds occur side by side, after all contractions have been allowed for. Where the consecutive vowel sounds blend together, there can be no hiatus. When they do not blend, but each stands out by it- self, so to speak, there is hiatus. The way in which the blending is accom- plished, is the important matter. if it is as- sumed that it is by the development of para- sitic consonantal sounds between the vowels, the development of parasitic consonantal sounds is not necessarily more difficult be- tween words than it is between syllables, al- though there is always a slight tendency to mark the end of a word in utterance, as distin- guished from the end of a syllable within a word. And, if the character of the vowel Sounds is takén as a basis, Homer must still be reckoned with ; for he has untold instances, in which the same vowels that suffer elision at the end of a word are used within a word be- fore syllables beginning with a vowel. Does LATINLEAFLET Entered at thc Post Office in Brooklyn a8 scCond-class matter, October 29, 1900 31:00 KLYN, NEW YORK, Nov 27, 1905 25 issues One-half of Every Subscription goes into the Scholarship Fund No 133 any one suppose that hiatus existed within these uncontracted forms? But how was it avoided ? Is it not clear that any blending of successive vowel sounds, however accom- plished, must prevent hiatus, and that where hiatus occurs there must have been a distinct pronunciation of each vowel sound, with a perceptible break or pause between the two Such a break would naturally cause a labored utterance in any language, and a labored ut- terance is what hiatus clearly implies. Cf Quintilian, IX iv 33-40. Within a word this was plainly avoided in some way. Do not the forms of the latter Attic show that, where a single short vowel was followed in the same word by another vowel or by a diphthong, there was a strong tendency to blend the for- mer with the latter, by some means? And did single long vowels, similarly placed, escape a similar fate? Would not the ultimate result of such a tendency naturally be a contraction, such as these forms show P. But, if this ten- dency existed within a word, may not a similar tendency have existed at its end also, at least to some extent? Might not crasis be the out- come of such a tendency carried to its logical conclusion, and elision a step in the same gen- eral direction ? In short, what was there to hinder the final vowel sound in a case of elision from becoming obscure or colorless, just as certain sounds tend to become in modern lan- guages? In this form would it not blend readily with the vowel sound which followed, and so avoid hiatus? One other factor must be considered ; for, as has already been intimated, due weight must be given to the fact that the vowel ends a word in a case of elision, but not in a case of con- traction. This fact must influence to some ex- tent the method used in blending the first vowel with the second. There will always re- main a slight, though almost imperceptibie break in the one case (elision), unless the blending is allowed to continue until it does sufficient violence to the two words to weld them into one (crasis). In the other case, the mind does not feel that an end has been reached with the conclusion of a syllable not final, and the tongue accordingly tends to blend the vowel sounds without a break. 2 THE LATIN LEAFLET This may be done in various ways. Pro- nunciation may slightly modify the vowel color of one of the sounds and so blend them to- gether, or some sort of a parasitic sound may be developed between the two. In whatever way it was actually accomplished, the important fact is that the sounds were somehow blended. Are the contract forms of later Greek anything more than the logical outcome of such a ten- dency P And is it to be wondered at that crasis was comparatively rare? Does it not even show clearly the analogical influence of con- traction ? The use of the coronis indicates that the end of the first word was never really lost sight of ; but kopov's does not mean the same thing as ātróotpoqos. Apocope means ‘cutting off', and it must refer to the actual dropping of a final short vowel. What does elision mean? Does it necessarily contain the idea of dropping '? It is ordinarily defined at ‘striking out '; but the verb laedo means ‘to hurt by striking ', ‘ to wound ’, ‘to injure ', ‘ to damage '. Is there anything in this of significance? Would not the destruction of the distinct character of the vowel sound, without dropping it altogether, be quite sufficient to meet all the requirements of the Latin word elisio? Is there no differ- ence in the pronunciation of Homeric fiel’(fiéſa) “easily ', and the later Attic fieſ, ‘it flows ºf But if elision has reference to the mutilation of a vowel rather than to its destruction, can the apostrophe stand for such a sound 2 Is the meaning of the word áróarpoºbos, ‘turned away', helpful? I)oes it suggest a breaking off, a cutting off completely, or a twisting out of shape? And if the apostrophe does not stand for something of this kind, let us ask again,_Why is it there? Assuredly no apos- trophe is needed in elision to mark an “omit- ted ” vowel. One is not needed in apocope, al- though in apocope the word may be further mutilated by a change of accent, a contingency which is relatively much more rare in elision. If each represents the dropping of a vowel, it ought certainly to be necessary for apocope also to use an apostrophe to mark the Omission. My attention was first called to this matter by my studies in prosody. Experiments with a class in Vergil, made in the fall of 1898, had led to the discovery that a natural reading of the Latin words allowed every elided syllable to be pronounced without distorting the rhythm of the lines, the time beats showing that they were still metrical. See Proc of the Amer Phil Ass Vol XXXII (1901) pp civ-cxii; Ibid Vol XXXIV (1903) pp. xxiv-xxv and li-lv; and Bibliotheca Sacra Vol LX (Jan 1903) pp 33-60, CSpecially pp 35-44. It had struck me many years before, when I was taught to scan this author, that the omission of the elided syl- lables caused an unnatural and harsh prolonga- tion of the syllables which followed; and this feeling returned with added vigor, when I be- gan to teach Horace in 1893. My students at that time voted unanimously against the old method, as soon as the plan of slurring the syllables in was tried, although this method was far from satisfactory. The practice of stressing the syllables beginning the bars was soon abandoned, since it ruined not only the sense but also the poetry. An attempt to accent the words as in prose fared better; but it soon appeared that the accents tended to take on a slight elevation of pitch. This ten- dency seems to be general, wherever the plan is tried, although it may not be suspected; and it fully accords with the growing conviction that Latin accent was a matter of pitch at least in the Classical period, rather than a form of StreSS. One step led on to another, until I became involved, early in 1899, in an extensive in- vestigation. Elision met me at every turn, and I was amazed to find that the Greek showed a capacity similar to that of the Latin. With a regularity that was singular, to say the least, the bars of Greek poetry showed a disposition to be defective in length wherever they con- tained an elided syllable. Lines of Homer, read as the sense demanded but without con- scious regard to the meter, when tested by the time beats, seemed to show that the feet containing elided syllables tended, as a rule (there were exceptions where correption might be suspected), to be too short for the tempo; and all such feet required a conscious check in the speed of utterance, if the lines were to be metrical, or capable of being divided into equal bars. This is hardly a normal condition; for it is not likely that a Greek had any more difficulty in recognizing a line of poetry at sight than we have; and, although we have no fixed quantity in English, we read poetry as poetry, and we do it instinctively. If, now, elision means the dropping of a vowel to avoid hiatus, or ‘aper- ture ', in the pronunciation; what is gained by the process, if it makes a gap, or ‘ hiatus', in the meter, which must, as a rule, be filled by a slight conscious prolongation of a neighbor- ing vowel, in order to preserve the equality of the bars? Would such a condition of things tend to make a Greek recognize a line of poetry at sight? THE NEW YORK 50c a Year 25 Issues Devoted to the A I 'IN E AFI E. | | One-half of High-School-College Every Subscription Entrance - goes into the Scholarship Fund Entercd at the Post Office in Brooklyn as second-class matter, October 29, 1900 Scholarship Fund WOL VI BROOKLYN, NEW YORK, DEC 11, 1905 NO 134 TO O U R S U BSC R J B E RS Send money by money order or draft on New York. Checks on out-of-town banks cost us 10c each to collect. ELISION IN LATIN AND GREEK In Four Parts—Part III BY H W MAGOUN In English, we sometimes write such com- binations as ‘the horse ’’ and “the apple * with an apostrophe in place of the final vowel of the article; but no one ever thinks of pro- nouncing “th’ horse’’ as thorse or “th' apple’” as thapple. And yet that is precisely the sort of thing that we do in Greek. In English, each syllable keeps its identity and each is clearly recognized by the ear. Why should not the same be true in Greek, as, for example, in 6° àua, quoted above? Is not such a treatment natural P Are there good and sufficient reasons for supposing that ancient Greek (modern Greek is a different thing) resembled modern French in ths matter rather than English or German, which shows a similar obscure fmal e? What really happens to the -e in English “ the ”? It cannot be said that it is pro- nounced ; and yet it is not dropped. It is plainly and decidedly obscured,—or is it elided ? The form “th’”, which is but an at- tempt to represent more accurately the pro- nunciation actually used in colloquial speech, is going out of use; for the colloquial pronun- ciation is now taught in the schools. The definite article, however, still remains a dis- tinct word, in fact, even in poetry, although the theory of scansion makes the assumption necessary that it is a part of the following syl- lable. But if it remains a distinct word at all, it must contain a vowel fragment, if nothing more. The sound actually used with the th– is not usually recognized as a vowel; but neither are the 1- and r-vowel sounds, which unques- tionably exist in the language as it is spoken, generally recognized as such in English. No one can deny that English colloquial “the ” has a colorless sound of some sort fol- lowing the th–. What is it? Is it not a color- less vowel, a sort of Schwa indogermanicum, which may well represent the result of elision ? Can Latin elisio, properly understood, mean the complete destruction, or dropping, of a vowel sound 2 The prefix -e does not mean “off”, but ‘out ’. It is not a ‘bruising off ', then, but a ‘bruising out ’, or a ‘bruising out of ' (shape). To assume that it means ‘an in- jury caused by striking out is to miss the true sense of the word; for the prefix cannot mod- ify the involved idea of ‘striking'. What it does do, is to intensify the idea of injury. But can the sign called an āróatpodos indicate, from the meaning of the term, a true dropping of the vowel which it replaces? Is the full ex- pression, diróorpoºbos trpoogóta, “turned away tone', ‘ turned away accent', to be taken as referring primarily to the form of the sign used ? Has it no deeper significance? Was the symbol named first, or did it take its name from the phenomenon which it was used to in- dicate? Is not the latter the natural process? In my own experience, a change of the kind here advocated, removed a large part of the well known difficulty of reading Greek verse naturally and at the same time metrically, al- though it seemed at the start as though the theory, in actual practice, would not work. I began with the well known lines: 643morev 8' AxtMeiſs, uerå Ö' érpáter', airíka 6' yua IIa)\Aáð’ A6mvaínv: 8elvo 84 oi čoore béavěev. Hom Il I 199 f. They contain a sufficient number of instances to test the theory fairly well; for it is not often that four such cases of elision occur in a single line. After a few vain attempts, I mas- tered the process, sounding the elided vowels like the obscure -e of English colloquial “the ”; and, to my amazement, the lines, which had never before struck me as anything remark- able, became not merely metrical, when read as the sense demands, but they even seemed won- derfully suggestive of the mental state of Achilles. I have tried the same process on many passages since and always with satis- factory results, in both prose and poetry. The lines, as read, departed from the regular metrical scheme; but the changes made were amply provided for by the native grammarians, who not only recognize other feet than dactyls and spondees in the hexameter but also men- THE LATIN LEAFLET acter of a Greek elided syllable might almost amount to a case of contraction, and that it might easily be taken for one, as English “the''' has been, when not counted as a syl- lable. The use of a vowel fragment in place of the proper sound of a final vowel not only satisfied; all the requirements of the words elisio and āróo Tpoqos, but it also makes all eli- sion effective as a means of avoiding hiatus. Such examples then, as those cited above (pumpt' kma and āy)\á' àrowa) are not exceptions at all. Hiatus is avoided here as elsewhere. The vowel fragment left by elision is suf- ficient to accomplish the result. In like man- ner, it becomes clear that where the accent was left acute the vowel fragment was final. It was also final where unusual consonants appear to be so, and slurring need not be resorted to, to escape having a “tau ’’ or other forbidden consonant at the end of a word. Even the seemingly accentless forms probably had a residual accent on the vowel fragment, although it may almost seem to us to be on the preceding (apparently final) consonant. On this basis, the difficulty about proclitics and enclitics disappears, as do all the others mentioned, including a pause after elision. Elision in such a case shortens the time used in pronunciation. It was not necessary On other grounds, although it may have been used sometimes from habit. If modern Greek usage is referred to, in the matter (Cf Blass Aussprach des Griech 3rd ed pp 124-127 and I32), it should be remembered that a great gap separates the modern language from the language of Homer and even from that of Aristotle. No one would be willing to hold the phonetics of modern English to standards of the English of Shake- speare's day, which is still spoken in Ireland, and no one should give undue weight to the usages of modern Greek. They represent a language of different sounds and of a dif- ferent environment. They are themselves dif- ferent, in all probability, and represent the finished product of what was merely a tend- ency in the earlier days. Otherwise, there is no historical development (or degeneration), and the vowels of Homer ought to show the characteristics of modern Greek in all their relations. To assume such a thing is too absurd to need refutation. Modern slurring, then, should not be taken for more than it is worth. In conclusion, it may be said that many of our ideas of these matters have been based on a limited knowledge of ancient teachings, not to say on a misinterpretation of them. Conventional rules of the matter-of-fact metri- cians have been adopted, while the specula- tions and careful observations of the ancient musicians have either been disregarded or rejected. This is unfair. The truth involves the testimony of both schools, and it will be found to lie between them. They are not really inconsistent, although they may appear to be so. What they need is a sympathetic and careful interpretation, in the light of all the facts. On this basis, elision must cease to be taken as the suppression of a vowel sound in either Latin or Greek. It must also cease to be re- garded as a slurring in either language, such as is used in modern French. Obscuring is all that is left, and it is a simple, natural, and effective solution of all the difficulties. In Greek, the obscuring was doubtless carried fur- ther than it was in Latin; but the vanishing point was not reached. It is not necessary to Suppose that the Greeks carefully analyzed the matter, or that they clearly recognized the residual vowel fragment. They felt it, and that was enough. They did recognize the presence of an element not found in apocope, and they called that element a ‘turned away tone', or a ‘turned back tone', representing it by a symbol which took the same name. Cf the names given to the letters of the alphabet. Having done this, they should not be accused of inconsistency, even if they regarded such a form as 8' as a single letter pronounced alone. Modern scholars have gone quite as far in giving to such expressions as “th' eternal’’ but three syllables. They would not pretend to write the two words as one; and yet they 76." tº “t ºf 8 & ought be willing to do so, if the number of syllables is correct. Assuredly, the ancient Greeks cannot be held to a higher degree of accuracy than has been demanded of modern Scholars, who have often failed to recognize the residual vowel fragment, which is clearly sounded in the expression just given and in others like it. ITALY GRE EIC E SICILY Archaeological Tour No. 5, sails June 27, 1906. Party limited to fifteen, Among other special features of month in Greece are ascent of Parnassos, visit to Thessaly monastries, and carriage drive to Sparta. For prices and further information address the conductor, DR. ARTHUR S. COOLEY, ABURNDALE, MASS. THE LATIN CLUB LUNCHEONS FOR 1905-6 The Latin Club Luncheons for 1905-6 will be under the management of The Latin Leaflet. We are more than usually fortunate this year in our arrangements for these luncheons. The hotel is the Marlborough and it will give us a luncheon beyond criticism. See No 126 for a sample menu. We shall have a private dining room with ample seating capacity, well ventilated and away from the noise. To members of the Club and subscribers to The Leaflet only, the price of a ticket for the three lunch- eons of the year will be $2.00, for two luncheons $1.50, providing the tickets are purchased in advance of the date for the first luncheon, since tickets will be required for admission to the dining-room. Fifty cents will be refunded for each unused ticket, pro- viding the same is returned to The Leaflet at least two days before the date of the luncheon. Please remember this point and get it straight. You are therefore running no risk in buying a season ticket. Anyone may secure a ticket for a single luncheon for $1.00. These tickets can be secured from The Latin Leaflet, IoSo Bergen St, Brooklyn, or from any of the representatives of the various schools on the Editorial Committee given on p 3 of this number of The Leaflet. Please send in your orders early, so that we may take time by the forelock. The dates will always be announced at least a month ahead. The dates are already known: Dec 2, 1905 with Professor Benjamin L D'Ooge of Michigan State Normal School as speaker, on the subject, ‘Essentials and Non-essentials”; Feb 17, 1906 with Professor Signey G Ashmore of Union College, New York, as speaker on the subject, “The Value of Latin to Edu- cation”; and May 19, 1906 with Professor Kirby F Smith of Johns Hopkins University on a subject to be announced later. The day is Saturday and the hour is 12 M adjournment at 2 P M, thus leav- ing the afternoon free for other engagements. You know what these Latin Club Luncheons are. They are recognized as the best things in New York. The New York Latin LEAFlet DAVID H. HOLMES, PhD, Editor-in-Chief 1050 BERGEN ST, BR00KLYN Telephone 2516k Bedford Published by the New York Latin club in support of The New ror! High school college Entrance scholarship Fund Printed by the Roºk Publishing co, 35 Myrtle Ave, Brooklyn, NY Board of Editors Ernst Reiss, PhD, (DWCHS), Articles, 221 West 113 St, Manhattan, New York David H. Hoºtes, PhD, (EDHS), Subscriptions, 1050 Bergen St, Brooklyn, New York ERNEst D DANIELLs, PhD, (BHS), Advertisements, 638 La Fayette Ave, Brooklyn, New York Editorial Committee David H Holmes, Chairman HIRAM. H. Broe, DeWitt Clinton High School, Manhattan Francis E. Brewer, Curtis High School, Richmond EMILY E BRiggs, Newtown High School, Queens Edward C. Cºrckering, Jamaica High School, Queens Eleanor P Clark, Girls Technical High School, Manhattan San Ford L. Cutler, Morris High School, Bronx WALTER E Foster, Stuyvesant High school, Manhattan Eugene W HARTER, Erasmus Hall º School, Brooklyn Archiºn...L. Hoogºs, Wadleigh High School, Manhattan David H_Holmes, Eastern District High School, Brooklyn Anna S !". Girls º School, Brooklyn Estelle Johnson, Far Rockaway #" School, Queens M. Estelle Mulholland, Flushing High School, 3". EDGAR S Shumway, Manual º School, Brooklyn HARRY F Towle, Boys High School, Brooklyn GEO. R. CHRIST, PH. G., DRUGGIST, 39 GRANT SQUARE, Cor, Bergen St., BROOKLYN, N. Y. THE LATIN LEAFLET 3. * aero g w x d 3 ºz MAIL-0RDER Importers and Exporters of Linguistic Books, Specialists in Dictionariesin All Languages on All Subjects. LANGUAGEs PRINTING COMPANY Languages Building, 15 West 18th St., New York turring things up in CLOTHES, HATS and FURNISHINGS, Smith,Gray& Co. Fulton St., at Flatbush Ave. Broadway, at Bedford Ave. Broadway, at Thirty-First Street - NEW YORK $2.00. A Season Ticket for the Three Latin Club Luncheons, Hotel Marlborough. Address: “The Latin Leaflet”, 1050 Bergen St, Bklyn THE "Right” Fountain PEn $3.so UnivERsa L. Foun Tian PEN FILLER .20 * $4.20 LATIN LEAFLET, ON E YEAR .50 If you will remit $2.75 we will enter your subscription for one year and send the ſountain pen and filler. THE LATIN LEAFLET, 1050 Bergen St. Brooklyn, NY 21 NKE AND R U NGE, G Roc ERs 1014 Bergen St., Brooklyn - Telephone, 1824 Prospect NEw ENGLAND DA1 Rºy LU NCH - 399 BEDFORD Kºś. Open Day and Night - - Tº choice Cigars, Smoking Mixtures GEO. C. KRAFT, 90 B'way, Cor. Berry St., Bºklyn O’K E E H E & Bºo RD 129 BIBLE HOUSE, NEW YORIX Fourth Avenue, bet. Eighth and Ninth Streets Çppewriting º, iſlaimcograph ºurſ GALL & LEMBKE, *º, º OPTICLANs 21 Union Square and 1 West 42 Street, Established, 1842 Rºsº.º.o. PRINTERS 35 Myrtle Avenue, Brooklyn FRENCH-GERMAN SPANISH-ITALIAN Spoken, Taught, and Mastered by the LANGUAGE PHONE-METHOD Combined with The Rosenthal CommonSense Method of Practical Linguistry THE LATEST & BEST WORK OF Dr. RICHARD S. ROSENTHAL Y O U HEAR THE EXACT º, PRON UNCLATION of each word and phrase. A few min- - utes' practice several times a day at spare moments gives a thorough mastery of conversational French, German, Spanish and Italian. Send for testimonials, booklet and letter. International LAN Guage-PHon E M ET Hod 1181 Metropolis Building, Broadway and 16th Street, N. Y. New York City 4. ** THE LATIN LEAFLET Courses leading to the degrees of O Adelphi College ;, Pedagogical options prepare directly for City examina- tions for licenses to teach. Afternoon, evening and Saturday morning classes for teachers. Graduates of New York City High Schools admitted on certificate. CHARLES H. LEVERMORE, Ph. D. President 32tu 32 ori (Hntucrgttp WAS H 1 N GTO N S QUARE, NEw York city Collegiate Division and Graduate School, Department of Latin. Advanced Courses, and Seminars, for Teachers. After. noons 4-6, and Saturday Mornings. Address inquiries to JERN Est G. SIHLER, PH.D., University Heights ERN's T R J Ess, PH.D., 221 West I 13th Street Presented as a tribute to your success by *akg & Company - $peciałigtä in ificabn-for-£cruice 2[pparei for ſlºem, 3}}omen & Tbiſbrøm BROADWAY, 33d & 34th STS, NEW YORK Three invaluable Publications for the Latin Teacher The Private Life of the Romans ..... . . . . . . ............ $1.50 H. W. Juhnston, L. H. D. Latin Manuscripts.................... . . . . ............. 2.25 H. W. Johnston, L. H. D.; 136 pages Metrical Licenses of Vergil.............................. .50 H. W. Johnston, L. H. D.; 54 pages SCOTT, FORESMAN & COMPANY C H | CAGO--→ N EVV Y O R K St. Clair’s First Latin Book Ritchie’s Easy Continuous Latin Prose Ritchie’s Exercises in Latin Prose Composition Ritchie’s First Steps in Latin Ritchie’s Fabulae Faciles Bennett & Bristol’s Teaching of Latin and Greek LONGMANS, GREEN & CO., Publishers 93 FIFTH AVENUE, NEW YORK CITY speaking facility can best be acquired from the modern edition (class and self-instruc- tion) of the M*AAAAAAAAAAAAA (OLLOQWIA OF MATWRINWS (ORDERIWS In one Vol., 8vo, v -- 283 pp. Cloth, $1.25 ARCADIVS AVELLANVS P. O. BOX 228, PHILADELPHIA TUELL AND FOWLER's FIRST BOOK IN LATIN “ſprefer it to any other beginner's Book.” “Z have used at for six years and like it better every year.” Thus write teachers from two Boston High schools in Which more than 1,000 students use the Book, The revised 1904 Edition is ready. Benj. H. Sanborn & Co. 156 Fifth Ave., New York S to Towle and Jenks's Caesar's Gallic War: “It is far and away the most practical text-book for classes that I have seen.---The Appendix defines the principles of Latin syntax in the simplest and clearest language. - The simple typographical arrangement by which the student is led to refer from his notes to the Grammatical Appendix is one of the many attractions of the book”. So writes to us an experienced teacher of Greater New York—Others think so, too. $1.25. - Tunstall's Cicero's Orations, $1.25; Barss's Writing Latin Book One, 50 cents, Book Two, 75 cents; Bain's First Book 75 CentS. º UNIVERSITY PUBLISHING COMPANY 27–9 West 23d St., NEW YORK flatmillan's 3Latin ºtritg Gallic War complete; list price, Barss's Nepos : Twenty Lives. . . . . .90 Bain’s Poems of Ovid. . . . . . . . . . . $1. Io von Minckwitz’s Cicero. . . . . . . . . . . I.25 THE MAC MILLAN COMPANY 64-66 FIFTH Ave NUE, NEw York THE TWENTIETH CENTURY LATIN SERIES A FIRST LATIN Book—Clifford H. Moore, Harvard A LAT 1N GRAMMER For Schools—A. F. West, Princeton CoRNELIUS NRPos—George D. Chasc, Wesleyan SALLUST’s CATILINE– Alfred Gudeman CAusAIt's Comment ARIRs—John H. Wescott, Princeton Cicero's ORATſons—Chas. H. Forbes, Phillip , Andover VIRGII.'s A EN It I D-Jesse Benedict Carter, Princeton OY I D–Gordon J. Laing, Univers tºy of Chicago D. APPLETON & CO., e. tº wº New York City T). C. H.E.A.T.H & CO. PUBLISHERS OF SCHOOL AND COLLEGE TEXT-B00KS CORRESPONDENCE INVITED 225 Fourth Ave., New York City D’Ooge’s Latin Composition for Secondary Schools List Price, $1.00 A unique work (also publishcd in a two-volume edition) combining the systematic presentation of symtax with exercises based directly on the text D'Ooge's Latin Composition to AC- company Second Year Latin List Price, 50 Cents Designed for schools which precede their study or Cicero with second year Latin D'Ooge's Latin Composition Tablet List Price, 15 Cents C O M P A N Y \ Address: 70 Fifth Ave., #Lº }{#*%;"é# G | N. N. F U Siegel Cooper & Company E*RIv.A’I*E E ANIKERs 6th Avenue, 18th and 19th Streets, New York City Call the attention of teachers and others interested in educational matters to their facilities for carrying small accounts subject to check—a safe and convenient manner of handling the funds for the household is provided by this plan. Travelers’ checks and letters of credit issued ; also drafts payable in all parts of the world. Iforeign money bought and sold. e Four per cent, per annum paid on time deposits. Full information given upon, application and inquiries either by mail or by personal visits are requested. TEAC H E R s” SALARY CHEC KS CAS H ED H O U R S : 9 A. M. TO 5:30 P. M. III 74 •=~== ſae = O = 5)-(= TY O R I i O | №ae, aegae §¶√≠√∞ae ¿ ÄÄš, ** ș3;&?#*)($*****…*¿¿.***** **********ș&####****** §§§§§§§!\?\: