r THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA AT CHAPEL HILL ENDOWED BY THE DIALECTIC AND PHILANTHROPIC SOCIETIES PR4789 . H48 A7 1873 OEMCO / \ t * allegories ano Cales RIVINGTONS Jlontiott. . ©jcforu . . Cambrtflge. Waterloo Place High Street Trinity Street PE 47?? . H 4? M \%13 ALLEGORIES C4AS ^ AND TALES BY THE REV. WILLIAM EDWARD HEYGATE, MA. MDCCCLXXIII Digitized by the Internet Archive in 2019 with funding from University of North Carolina at Chapel Hill https://archive.org/details/allegoriestalesOOheyg CONTENTS PAGE (Ittric. l tlfje ©rano .13 . . Ciuo ano Dapgi.33 3 Hje 0 ©O< 3 £(.38 Cfje Iftepg.41 amma.52 Cfje ^djoolmaister.62 ©fjrigtmag.68 ®&e €aH.74 spring; attn autumn. 77 %tgc.82 3utontcu0 88 VI CONTENTS. PAGE 12T{)e 0Ban lottlj a .... I0 3 tEije pointsman. 110 ^Efje ^ea^toaH. 116 Tan CJiater atm 3tr. ir 9 'Sfje ilpolp ^ep ulcere .. . *£>arrp.. . 131 'e £ourg(clf. I 5 ° CJItjc (Uotce at JBtgfjt. I 5 I ^Efje iT{ic0 aim ffoe ... 164 ■Belief. 168 'Ctc 3rnt CJjair. 1 73 ^SETje Tattle of ttje 3 |ttsieet 0 anti tlje Ttrim.175 CONTENTS. vii PAGB T 5 ao JFeeling on TBoarn.179 C?je Houg?) Diamono.181 Cfje Hag anD loone 09 an.182 CTje ©lossontetre.185 Cfje Quaker anu CHork.188 Hoot Pruning.190 TBeggtng.192 Cfje Citp of Paiaces.194 ^Transparent.195 SDpen Questions.200 Co tfje Point.203 Cfje picture.206 Cfje TBotJp < 25 uartJ.208 JFaHing Rouses.217 Clje ©in (Saroener.219 Cfjilnren.223 ^pring^tioes.227 Vlll CONTENTS. PAGE jTirgf.230 ^yccMcti Birti0.233 'Barn tide 0.236 SDne Ban djreatj.239 'OHjc Cca Carter.241 31 HcaHp Don’t fitnotu.. . 243 ^T^roiutng ^9un.248 3 H>e <£rp. 2 5 o C^ri0ttana. 254 JFagdnattott.259 tETje QBorntng %tar.262 Raiment.264 3!etod0.267 'GTije tSHjrcc «^>ongf.269 tETje Dark jForegt.275 2)arn ®rounti.2 7 8 aim. T HERE once dwelt at Buda a boy named Ulric. His parents were noble, and Ulric enjoyed every pleasure that affection and wealth could bestow. He was, moreover, clever and handsome, and he excelled all his companions in sports. He was, therefore, so far spoiled that he was wilful, and too often crossed the wishes of his affectionate parents, but not so far but that he had a warm, generous heart, hated every¬ thing wicked and mean, and delighted to please his father and mother, unless he wished to please himself more in some special matter. That which made him do wrong was impatience of any restraint. He would take less of any lawful indulgence than he need have done, and often denied himself in order to give to the poor. But once tell him not to do anything, and he immediately desired to do it; and this proud impatience made him scorn B 2 ALLEGORIES AND TALES . wise advice; so that if a caution was given to him, he very often committed some foolish action, which he would not have done had he not been warned to avoid it. About the time when Ulric ceased to be a boy r and began to look upon himself as a man, being neither one nor the other, Buda was full of suspicions and fears. In the course of a year several young men had suddenly disappeared, and no trace of them could be found. Three of these were Ulricas own friends, and he was greatly distressed at their loss ; but he laughed at the explanation which many persons endeavoured to give of the circumstance. The fact was that the period of this strange dis¬ appearance was the same as that of the appearance in Buda of a very remarkable person. This man was a stranger. He was tall, handsome, and rich. He dressed as an Eastern, and was known by the name of Hajjah. But whether he spoke of himself by this name, or it was assigned to him at random by others, none knew. In fact where he lived was unknown, and his occupation as well. He was seen at processions, at the market, on Change, everywhere, including Church. He gave liberally to the poor; distributed ULRIC. 3 healing balsams ; and several times had given very wise counsel to persons who inquired of him, and once to the City itself during a great alarm at the approach of an enemy. People differed very much in the account which they gave of him. Some said that he had a most benevolent expression of countenance, and that he was a saint in disguise ; others said that his eye was like that of a fiend. It was not to be wondered at, then, that, since the arrival of this strange person and the disappearance of the youths were simultaneous, many people con¬ nected the two events, and considered Hajjah, in some way or other, the cause of the calamity which made all Buda tremble. Report grows as it spreads. If one youth dis¬ appeared, it was soon said that ten were missing- • and all sorts of stories were circulated, most of which agreed in declaring that Hajjah and the missing youth had been seen together, and indeed this was the only part of these tales which was true. The magistrates were appealed to. Hajjah was to have been arrested, but he could not be found ; yet he was seen again here and there, and another youth was soon afterwards missing. o 4 ALLEGORIES AND TALES. It was only natural, therefore, that Ulric’s parents should entreat him to avoid this mysterious person. When they did so, he hesitated, and made them no promise. He seemed to be thinking it over; and then his father, alarmed beyond measure, laid a solemn command on his son to avoid all intercourse with Hajjah. Ulric made no reply, but went out more anxious than ever to see him, and impatient of his father’s injunction. He knew, indeed, that the feeling was wrong, but he had accustomed himself to indulge it ; and now he said to himself, “ I have reason on my side. I have lost three of my friends. If I could but see this man, I might learn something of them. I would go slyly to work, and who knows whether I may not unravel this mystery ? At any rate I will try.” He had not long to wait. When he went out to bathe in the evening, he turned the corner of the street suddenly and came upon Hajjah, who looked at him with a countenance so full of majesty and kindness that all suspicion vanished at once. He stopped, coloured, and tried to speak, but could not. He felt himself in the presence of one infinitely greater in every way than himself, and was awed as well as attracted. ULRIC. 5 Hajjah, therefore, spoke first. “ You have something to say to me, my son.” “ I— I—” stammered Ulric. “I can guess,” said Hajjah; ‘‘you are too brave, too noble to believe all that the fools say of me ; but you are anxious about your friends. You want to know if I can tell you anything of them.” Ulric started as he perceived that the stranger knew his secret desire. “ I can tell you,” repeated Hajjah. “ They are alive. I can shew them to you ; and not only that, but I can bestow on you the same happiness which they are enjoying.” “ They ought to come home,” exclaimed Ulric, “ and not be enjoying themselves when their friends are weeping, not knowing what has become of them.” As he said this, Ulric looked at the stranger, and saw a curious expression pass over his face like a flash. He shuddered at the sight; but the change was onlymomentary, and when Hajjah replied, his eye was as calm and gentle as ever. Ulric thought it must have been a mistake on his part, and he listened attentively. “ Perhaps you are right, Ulric,” answered Hajjah. “ But you must not blame your friends without seeing 6 ALLEGORIES AND TALES . their inducements to stay where they are. If you will go and see them, you can judge for yourself.” “ But shall I return ?” asked Ulric, suspiciously. “ If you like.” “ Swear to me.” “ I swear, you silly boy. One would think that you were going to do me a favour. I fancy it is quite the reverse.” “ When shall I go ?” asked Ulric. “ At once.” “ Can I not go back first, and speak to my father ?” “ No; you cannot. You might have done that before.” Ulric winced. “ I did not think you were such a child as to have to ask leave before you went here or there,” remarked Hajjah. “ I will go,” replied Ulric. Again he saw that strange expression pass over the features of Hajjah. He hesitated ; but mastering the fear, he followed his leader. “ How strange it seems,” said Ulric in a few minutes. 4, I know every field and lane round the city, but I never was here.” “ No,” said Hajjah, “ you never have been here yet ; ULRIC, 7 but, for all that, the place is close to your home. Now I must leave you for a short time. Keep straight on as far as that turn, and then you will see my dwelling. Go and ring at the gate, and wait in the garden for me.” As he spoke Hajjah turned. Ulric looked after him for a few minutes, and as he did so he saw the tower of his father’s house very near. Should he return, and give up his plan ? It was still possible. He even took a few steps backwards ; but then the thought came across his mind that it would be cowardly and absurd to return when he was so near to the object of his search; and so he went forwards. A few more impatient steps brought him to the gate of a mansion. He paused, hesitated, decided, rang the bell. The gates flew open. He entered the courtyard ; and as he did so the heavy doors flew clanging back, and he was a prisoner. On the right was a path leading into a garden, and over it hung an arch on which was inscribed in bright letters— ENTER AND BE FREE. Ulric passed under it, and came to another, on which was written— CHOOSE YOUR OWN PLEASURE. 8 ALLEGORIES AND TALES. Ulric passed on, and entered on a scene of such dazzling beauty that all his fears were forgotten. Flowers and fruits hung on the same tree, glowing with rival colours. Birds sang, lawns streaked with silver streams spread out Noble youths were wrestling, or shooting, or hurling their darts ; and lovely maidens were singing and dancing, attended by those who were weary of sports. How many hours or days Ulric spent in these pleasures he knew not. He had forgotten his home, and the young friends whom he came out to seek. But he felt a weariness creep over him by degrees ; the pleasures palled more and more, till he began to think what he should do next. But there was no need for him to decide. A voice cried through the gardens, “ Pass on. Make way for others,” and all began sullenly to move forwards into a more distant part of the grounds. Then Ulric at once saw his lost friends. One was lying by a huge tun of wine almost unconscious. His cheeks were bloated, his eyes red ; he looked as if he had spent a long life in drinking. When Ulric drew near, he just recog¬ nized him, and held up his goblet, but Ulric passed on. Next he saw two other friends, quarrelling over a ULRIC. 9 table on which the dice rattled. Their cheeks were hollow, their eyes sunk, and they glared at each other like tigers. As he drew near they looked up for a moment, and then went on with their play, as if he were a stranger. Another whom he used to see in the city, lay on a bank, enoimously fat, surrounded by half-empty dishes, and listening to a musical box. He nodded in¬ dolently to Ulric, and then fell asleep. Further on amidst the trees Ulric caught glimpses of a scene of debauchery from which his eyes shrank as from pollution. He would go no further. He resolved to escape before he became like the beasts into whose den he was thrust. Before he did so, however, he thought he would try to save his lost friends with himself, and he went to the gamblers to persuade them, and ask their advice, but they would not listen, and his words were drowned in the endless rattle of dice. Then he went to the drunkard, and with difficulty roused him to attention, but he only replied, “ He was satisfied to remain as he was.” “To live and die like the swine ? ” said his friend. “ Who are you,” he replied, “ to speak thus to me ? I suppose you came here to follow your pleasure, as I lO ALLEGORIES AND TALES. did for mine. You are a fine fellow to talk of sobriety. You keep your sin and let me keep mine.” The words went to Ulric’s heart like sharp arrows. He could not fire up and repel them with indignation, for he felt they were just. He paused and replied,— “We have both sinned, but let us do so no longer. Let us arise and escape.” “ We cannot, if we would,” he wearily answered. “ Why not ? ” “You will see, if you try,” was the answer, and the poor drunkard wept with hysterical sobs. “ I have tried often and could not,” he added. “ I will go then by myself,” answered Ulric; “ I should like to see what will stop me, or catch me when I get away to those fields.” He felt for his dagger as he spoke. It was gone. He remembered that he had cut clusters of grapes with it in the other part of the garden, and left it on the bank at the foot of the vine. “ I will go without it, then,” he said angrily, and took a step forwards. The moment he did so, he felt a sharp cutting pain in his legs, and he fell on the grass. He rose and went back to his friend, and felt nothing ; but directly he tried again to escape he felt his legs involved in a network of invisible wires, ULRIC. 11 which cut him almost to the bone, and prevented his progress. When Ulric found out the cause he was furious, and began to reproach the stranger who had entrapped him. As he did so, he looked up, and saw him standing by watching, d he terrible expression of hatred, before seen for an instant, was now the settled meaning of his face. Only on his lips there was a malicious smile of triumph, which froze the hot blood of the youth. “ They are bonds of your own making,” said the stranger. “Your bonds first, and now mine. You cannot escape.” Ulric sat down in silence. As he did so, the sound of the Cathedral bell calling to vespers floated over the meadows. He thought of his mother, and of words which he had learned as he stood at her knee while he said his childish prayers at the end of the day : “ Father, forgive us our trespasses.” O if he could but return and say that again. But what a dis¬ grace it would be! To acknowledge what a fool he had been, and to pledge himself to obey ever after! Could he do that ? No. Hajjah seemed to be reading his thoughts, for he said, “You would look foolish indeed. Go and be a 12 ALLEGORIES AND TALES. baby again, and live at home all your life. What will the good people of Buda say when they see you, so quiet and so good and so meek, following your parents about like a dog ? ” Ulric listened in silence. There was a great con¬ flict within him. Pride and anger and shame on the one side; and misery and fear and love of his injured parents on the other. These wrestled one with another; and darkness came on, and Ulric sat still there, half sullen, half desperate. Once or twice he jumped up and rushed forward, but each time he fell on the ground, cut to the quick, and heard a hollow mocking laughter ring through the trees. So the night deepened and broke, and grey dawn came again, and the Cathedral bell sounded once more for the service, and the captives woke up and jeered him, calling on him to play and to drink ; and he found a plate of food near him, placed there, no doubt, by Hajjah, but he threw it away, and lay silent. But when the evening bell tolled again he rose up, and cried through the gardens, “ I have sinned! I have sinned ! I will do anything, and bear anything, to be able to go and say I have sinned to my father ! ” Then he sat down and wept as if his heart were rivers of water; and presently his friend began to weep too, ULRIC. 13 and drew near him, leaving the wine. Then the evening bell sounded again, and they wept on together, until Ulric said, “Shall we try and join in their prayers?” and they did so, weeping still as they prayed ; and night fell on them again as they wept. Again, the sun made the sky glow in the West, and presently rose up in the East, and the prisoners saw the network which bound them shining in the light, like strings of rubies and diamonds, for the wires were wet with their blood and their tears. Then they touched them, and the wires felt softer, and seemed to give way, when pressed. So they rose up together, and found they could walk very slowly ; and often they fell, but they went on arm-in-arm, and one held up the other, and after some hours they reached the end of the garden, and entered the long meadows which lay on the side of the river. They washed themselves in the stream, and proceeded till they came to the suburbs. All the men that they met stared at them, and the boys hooted ; so foul and bloodstained and torn were their garments ; but they went on, looking still on the ground, till they came unto the heart of the city. There they embraced and separated for a time ; and Ulric went home and laid his head on the ground at the feet of his father, and 14 ALLEGORIES AND TALES. poured out his shame and repentance, and promised humble submission for ever, and his father wept over him and spoke no word of reproach, but lifted him up and embraced him ; and thenceforward it was Ulric’s delight and occupation to obey his parents in all things, better pleased to be told what they wished than to originate any good office himself, because it was more the way of humility and of submission. The wounds which the sharp wires made when Ulric tried to escape pained him as long as he lived, but he bore the suffering patiently. Indeed he almost loved it, for it reminded him of the danger from which he was saved, and helped him to walk more humbly and carefully than he did in the days when he liked to have his own way. As for Hajjah, he was never seized, because he is so crafty ; but he still hangs about Buda and entraps the unwary ; and either he or his agents are about on their work, not only at Buda, but all through the world. It is prophesied that his end is to come, but the prophecy is not yet fulfilled. Cfjc