u.» «,myfgm... . I; ‘o.l¢,.- A BERKELEY LIBRARY UNIVERSITY OF CALIFORNIA 6’05 ANTH g ,Immfi’ 15 WY LIBRAM DS 33 5a . H 5‘ fl NTH THE ANCIENT PIT-DWELLERS or ero. By ROMYN HITCHCOCK. When the first Emperor of Japan, known by the posthumos title Jimmu Tenno, whose traditional reign began 660 B. 0., was on his im- perial journey eastward from ancient Tsukushi, to establish the seat of government in Yamato, he came to a great. “ cave 7’ or “ apartment”, in which eighty tsuchi-gmno or cave-dwelling savages were awaiting him. The word tsuchi-gumo is usually translated “ earth-spiders,” but Prof. B. H. Chamberlain regards it as a corruption of tsuchi-gomori, or “ earth-hiders.” Whatever the original meaning may have been, there can be no doubt that it was applied to a savage people, who inhabited Japan before the coming of the Japanese. The ancient records of the Japanese contain many allusions to these dwellers in caves, or dwellers under ground. In the reign of the Em- peror Keiko two Kuniaso braves were killed in a cave by Yamato-take. The Empress Jingo Kogo was wrecked among tsuchi-gumo. They are said to have been numerous in Bungo and in other western provinces, in ()mi, in Yamato, and in other localities. The character of their dwellings is not clearly defined, owing to the ambiguous meaning of the Chinese character translated “ cave.” In certain parts of Japan natural caves are numerous, but they are not common throughout the country. Artificial caves are not uncommon, but I have endeavored to show, in an article treating of ancient Japa- nese burial customs, read before section H of the American Association for the Advancement of Science at Toronto in 1889, that such caves were constructed for interment of the dead and not for dwellings. Still other structures, chambers made by piling up huge rocks and heaping up mounds of earth to cover them, are also numerous in southern Japan, and these have been designated as caves by von Siebold, rather carelessly it seems to me. But these also were only burial chambers. Granting that mere opinions concerning such a subject are not of much value, I would only add that until some stronger evidence than von Siebold has adduced gives color to the idea that the early inhabitants of Japan lived in true caves, I hold that their dwell- ings were more probably of the character of the pit-dwellings to be described in this article. It is true we do not find the ruins of such 417 H. Mis. 129, pt. 2 27 418 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. dwellings in the south, although they are numerous in Yezo. This is doubtless because all such ruins have been destroyed in the more popu- lous island, where every available plot of ground has long been under cultivation. The fact is not to be overlooked, however, that the idea of cave life was familiar to the ancient Japanese. The well-known myth of the sun-goddess, who retired into a cave and closed the entrance with a stone, is significant of the truth of this assumption. It is not unlikely that the idea came from China and that true cave life was never prac ticed in Japan. rim?” W KITS —-_-§ SKETCHMRF' UFYEZO % Fig. 64. — There are still other people mentioned in the Japanese records, dis- tinguished as Ebisu or hairy savages, who were contemporaneous with the earth-hiders. It is not difficult to recognize in these the ancestors of the Ainos, who are now confined to Yezo. Not only is the historic evidence clear that the Ainos once lived in the main island as far south as Sendai, but we have numerous facts in support of the further con. clusion that, in more ancient times, they occupied the coast as far south 27W THE ANCIENT PIT-DWELLERS OF YEZO. 419 as the extreme end of Kiushiu. Such evidence we find in the distribu- tion of geographical place-names, which are obviously of Aino origin, in the names of famous characters in Japanese mythology, which are certainly of Aino derivation, and in the contents of kitchen-middens or shell-heaps, which are numerous here and there along the coast. The writer has briefly summarized the evidence of Aino occupancy of Japan in the paper following this one. The character of the pot- tery found in the shell-heaps is entirely different from any pottery made by the ancient Japanese. The material is the same as that of the Japanese sepulchral pottery, but the shapes of the vessels are not the same and the decoration upon them is absolutely distinctive. Strange as it may seem, the pottery of the shell-heaps is far more elab- oratel y decorated than any ancient pottery of Japanese origin. Plate LXXIIE shows a number of specimens from the large collection of M. I’Abbe Furet, of Hakodate, which 1 was very kindly permitted to pho- tograph. Many of these are covered with complex designs, such as are absolutely unknown on Japanese pottery. The small fragments repre- senting parts of human figures are, so far as I am aware, unique. Owing to the absence from home of the collector, I was unable to learn any- thing about them. The ancient Japanese pottery comes from burial mounds which are prehistoric, or at least which date from a time before the year A. D. 400, when the authentic records of Japan begin. The pottery of the shell-heaps, often designated as Aino pottery, although more elaborately decorated, must be older than this, and it would seem to afford indis- putable evidence that the Japanese were preceded by an aboriginal people, who were potters. We find the same kind of pottery in Yezo, in the shell-heaps at ()taru, near Sapporo, on the small island Benton- jima, in Nemuro harbor, about ancient pits in Kushiro, and about sinr ilar places on the Island of Yeterof. Associated with it everywhere are found arrow-heads and other implements, such as may be found scattered over many parts of Yezo in the surface mold at the present day. The question then arises, to what people shall we attribute this spoil“! It has been supposed that the shell mounds were left by the Ainos. This is the opinion of Prof. John Milne. But we immediately come face to face with the fact that the Ainos of the present day do not make pot- tery. The claim is made, upon rather insufficient ground it seems to me, that the Ainos formerly did make pots ; but if so, it is strange that in all my journeying among them I found no indications of such handi- work, nor of their need of such utensils. I can not bring myself to be- lieve that a people who not only possessed that useful art, but who also acquired such a degree of artistic skill in decorating their productions, could have absolutely lost it. Certainly it could not have disappeared within a century, as we must suppose if we accept all the evidence we possess of Aino pot making. 420 REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. It would be a bold assumption indeed to suppose that the dwellers in earth houses, the tsuchi-gumo, made the pottery. We have no evi- dence of this further than the fact that here and there fragments of pottery, and occasionally well- preserved vessels, are found about pits in Yezo and Yeterof, which, as I shall endeavor to show, are probably the ruins of a kind of pit-dwellings corresponding, in the opinion of the present writer, to those of the traditional tsuchi-gumo. The pottery is there, and it assuredly was not made by the Japanese. It may be much older than we think, older than the Aino occupancy; older than even the traditions of the Japanese. Whoever were the people who made it, they spread over the whole country from southern Kiushiu to the bleak shores of Yezo and the adjacent islands. \Vho were the pit-dwellers of Yezo"! I have supposed them to be the tsuchi-gumo of tradition, but our only knowledge concerning these is found in the Japanese accounts, unreliable enough, but at the same time not without some bearing on the question. For one would scarcely expect such circumstantial and numerous accounts of meetings and combats with dwellers in burrows or caves to be pure inventions. The word “cave” translated means “apartment.” They were not cave- dwellers in the ordinary sense, for in nearly all the accounts of the peo‘ ple they seem to have lived in holes dug in the ground. We have the less reason to doubt this, since it is known that the Smelenkur of Sag- halin construct earth-covered dwellings on the sides of hills, not in any sense caves, and houses of another form will shortly be described which may, with still more probability, represent the dwellings of the tsuchi- gumo. Mr. T. ”W. Blakiston first brought prominently into notice certain re-' . markable depressions or pits in the ground which he had observed in various parts of Yezo, and which he believed to be the remains of human habitations. In the summer of 1888 I made an extendedjourney in the island, covering a distance of more than 800 miles on horseback, visiting the Ainos and always looking for pits. The pits are numerous in places, usually on elevated land near the coast, or overlooking the mouths of rivers, presumably that the people might readily sight shoals of fish. The island known as Bentenjima, which forms a breakwater to Nemuro harbor, is covered with numerous pits. Plate LXXIV shows the town as ' seen from the residence of Mrs. H. Carpenter, a most devoted missionary, and the only foreign resident. The island is seen on the left. Just back of the three sheds or storehouses bordering on the water, where the bank is falling away, there is a small line of white, indicating the re- mains ot' a shell-mound. It was at this spot that Prof. John Milne, in 1881, found some fragments of pottery, several arrow-heads, and one complete vase. I was only able to find a few broken shells, not having the means with me for digging. About 4 miles from Nemuro, in a northeasterly direction, on a bluff overlooking the sea, near the mouth of a small stream, there are seven pits, approximately square in shape, varying in length from 10 to 20 mono: 0+ 2333: 238:3. .moo.lI:o:ooor. _u_.>4m rxxE. ANCIENT POTTERY FROM M. L’ABBE FURET COLLECTION. %=> VIEW OF NEMURO AND BENTENJIMA. 'xoooqouH-(mgl 'Lunasnw leuoueN ;o uodau 'AIXX'I 3!le THE ANCIENT PIT-DWELLERs or rezo. 421 feet. They are not well preserved, but it was thought worth while to dig a trench across one of them in the hope of finding some pottery or arrow-heads. The trench was dug two feet wide down to a stratum of clay, but nothing was found. On the island of Yeterof there are many hundred of such pits on ele- vated knolls some distance from the coast, but overlooking a broad valley, through which a stream meanders for a long distance nearly parallel to the coast. It seemed to me quite possible that at the time the dwellings represented by these pits were inhabited, the present river valley was an immense arm of the sea, and a rich fishing-ground. It was about these pits that Mr. Blakiston says fragments of pottery were picked up. I was therefore quite anxious to explore one of them with a spade, and leaving my companions, Mr. Leroux and Mr. Odlum, I set off in search for a habitation. After a long walk I found an Aino hut occupied by an old woman, and there obtained a dilapidated old Jap- anese instrument which was used for digging. It was the best the country afforded, so I carried it back and we dug over the whole bottom of the pit, and also in several places outside, Without finding a single article to reward us. We made some measurements of the pits in the vicinity, which were large and well preserved. Two pits gave the fol- lowing results: Southeast and Northeast and northwest. southwest. Depth. filetres. Metres. Centmzetrcs. 4 3. 8 53 4 a 4.5 73 Although I have not yet found a single piece of pottery, nor a chipped flint in any pit where I have dug, it does not follow that nothing of the kind is to be found about them. Other explorers have been more for- tunate. The most promising locality for such explorations is at Kushiro, on the southeast coast of Yezo. Only want of the necessary time pre- vented me from digging about the pits there. In walking over the ground I picked up several small bits of old pottery which the rains had washed out, and the Japanese local officers showed me a small collec- tion of vessels, tolerably well preserved, which had been found there. Some of the Kushiro pits are very large. I measured one, which was 32 feet acress and 8 feet deep. The Ainos have a tradition concerning a race of dwellers under ground called koro-pOk-guru, who formerly occupied the country. The Ainos claim to have subdued and exterminated them. We have no means of knowing whether this is a genuine tradition, or a late inven- tion to explain the existence of the pits. Presuming it to be the for- mer, it is not unreasonable to suppose that the Aino account of dwarfs, who lived under ground, and the Japanese tales of earth-spiders 0r 422 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. tsuchi-gumo, refers to the same people. In the light of the observations related further on, it would also seem probable that the pits of Yezo are the ruins of the dwellings once occupied by them, now affording landmarks whereby we may trace the migrations of a once numerous people to their disappearance and oblivion. In the year 1878 Prof. John Milne* visited Shumushu or Peroi Island, the most northern of the Kurilcs. There, at the village of Myrup, he found a small colony of migratory people who made huts over excava- tions. His account of them is short. He writes: Here there were three wooden houses which had been built by the Russians, and quite a number (perhaps a score) of half underground dwellings. On landing we found that all these were deserted, and in many cases even difficult to find, owing to the growth of wormwood and wild grasses. The inhabitants of the island, who call themselves Kurilsky, are twenty-three in in number. They chiefly live at a place called Selene, ab0ut4 miles distant. I men- tion these people, as they seem to be the only inhabitants of the Kuriles north of Iturup (Yeteroi‘). It appears that the dwellers in the deserted houses were migratory. Professor Milne has elsewhere declared that “these excavations have a striking resemblance to the pits which we find further south.” A Japanese author, Mr. Y. Hashiba, has published a description of some peculiar dwellings built over pits, which he found in Shonai, on the west coast of the northern part of the main island of Japan. I am indebted to Mr. P. Jaisohn for a partial translation ofthis arti‘ cle, which is written in Japanese. There are two huts, built over circular pits about 1 foot in depth by 2 to 3 yards in diameter. The framework of one is of reeds, that of the other of branches, over which there is a covering of earth 2 feet thick. In the middle of the floor is a triangular fireplace. Other pits were found in the vicin- ity and fragments of pottery, but the pottery is said to differ from that found in Yezo. The points of difference I have been unable to learn. The Aleuts build also over excavations in the earth,erecting a frame- work of wood over which they pile a covering of sods. The entrance to such dwellings is through a low passage along which one must crawl. When the Japanese obtained the Kurile Islands from Russia in ex change for Saghaliu, they determined to transfer the few inhabitants they found there to a more accessible spot. They selected the island of Shikotan, and although the people did not wish to change their abode, a steamer was sent to take them away, and thus a colony of about one hundred persons was established on Shikotan. This island is situated nearly east of the extreme eastern limit of Yezo and south of Kunashiri. It is small, mountainous, not of much importance, and difficult to reach. Professor Milne was the first to tell me of these people, but he had not seen them. At Nemuro I made inquiries about them and resolved *Trans. Seismological Soc. of Japan, IX, 1886, pp. 127, 128. VILLAGE OF SHIKOTAN, GENERAL VIEW. ‘xoooqolgH —'059[ ‘Lunesnw IEUOH‘EN }o uodaa 'AXX'I 3J-V'ld VILLAGERS (KURILE ISLANDERS), SHIKOTAN. 'mooaqolm-‘(mgl 'umssnw leuoueN p nodea 'IAXX—I 3J~V1d THE ANCIENT PlT-DWELLERS OF YEZO. 423 to visit them if possible. My Japanese servant bargained for a native fishing-boat to carry me over, and the lowest price offered was $30 for the trip. In such a craft the trip would not be Without danger, and it might be a voyage of either a day or a week. Fortunately I had already made the acquaintance of two other foreigners who were traveling for pleasure and observation, and as we happened to be together in Nemuro, they had become interested in my proposed visit to Shikotan. But the fishing-boat plan did not seem to be well received by either of them. M. Lereux, chef de musique at Tokio, one day hailed me on the street with the news that in four days a steamer was going to Yeterof and would stop for us at Shikotan. Mr. ()dlum, a botanist, joined us, and at 3:45 a. m., on August 9, the Yoshinomaru with her three foreign passengers and a load of salt for the fisheries of Yeterof, steamed from her anchor- age in the harbor. I was on deck before sunrise, but already we were eaten the heaving water. Toward the south the terraced shores of Yezo could be dimly traced as far as the eye could reach. Toward the north the volcanic range of the Menashi Peninsula was capped with snow. At half-past eight we were abreast of Kunashiri at the point where Chia-chia towers as a regular volcanic cone and slopes on one side in graceful, un- broken concave to the sea. Shikotan had already been sighted and now lay close at hand on the starboard bow, while Yeterof was visible in the distance. 'But it was noon before we anchored in the harbor, entering through a beautiful narrow passage between high, bold, gray cliffs of sandstone, concealed here and there with patches of green. Within lies a quiet bay with a verdant valley, inclosed on every hand by moun- tains and brush-covered hills. ‘ The settlement (Plate LXXV) consists of eighteen houses arranged on opposite sides of a single street which runs directly back from the sandy beach. The number of inhabitants is at present uncertain—one in- formant told us sixty, another sixty-five. They are in appearance a well-formed, hardy people, but they are fast dying off. Subsisting on the most miserable food, bulbous roots, green tops of plants, and a pit- tance of rice from the Japanese (}OVBI'[llllellt; not properly clothed, and unable to obtain the fish and other things which in their native isles were so abundant, disease, especially consumption, has made fearful havoc among them. In five years their number has decreased one-third. The Japanese are now trying to better their condition, but past neglect has done its work. The people can not subsist without aid where they now live, and in any event they will soon disappear from the face of the earth. The picture of the group here shown (Plate LXXVI) is probably the only one ever made of these people. It was taken on the beach just below the Japanese official residence, which is conspicuous in the picture. In the background may be seen many plain slabs mark- ing the final resting-places of many poor souls who succumbed to the privations of a few years in a home not of their own choosing. It will be noticed that the people are clothed in European dress. This is be- 424 REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. cause they have so long been under Russian influences. In winter they are accustomed to dress in skins, but whether they are able to provide themselves with such warm clothing from the resources of Shikotan is very doubtful. The character of the dwellings will be more clearly understood from the illustrations than from any words of description. In a general way it may be said that each dwelling is composed of two parts, a front, thatched house, occupied in summer, and a winter earth house connected with the former by a covered passage. The thatched house very much resembles the houses of the Ainos. Plate LXXVII represents a View along the Village street. There' 1s the low front part used for storage and as a hall or passage-way, and the main portion which constitutes the living room. This room is usually nearly square, with a low door in front and a small door at the back opening into the passage which leads to the winter house. A good general view of a well-made house, and of the passage behind. is shown in Plate LXXVIII. Entering from the front we find in the main room a rude and very dirty floor of boards, raised six inches from the ground, leaving a small inclosed space near the entrance from which one may step up on to the floor. There is a large, rectangular fireplace sunk in the floor about the middle, on which pieces of wood fitfully burn and fill the house with smoke. The rafters and crossbeams are covered with a shiny coating of oily soot. There is a smoke-hole in the roof, but only the . excess of smoke escapes. There are usually two small windows, one on each side, perhaps a foot square, and on one side a raised bunk with high side boards. Above the fire hangs a Japanese iron pot containing a more or less unsavory stew. The pot is coated with accumulated deposits within and soot without, and is probably never washed, if it is ever quite emp- tied. Around the walls hang articles of clothing, such as fur-lined gloves and shoes of fish-skin, rude baskets, skins of small animals, strips of hide for thongs, articles of dried fruit, etc. The winter house is of greater interest, because it probably represents the early pit-d wellings of Yezo. One of my pictures (Plate LXXIX) shows two such houses standing alone. These are at the upper end of the village, and they are the only ones not connected with thatched houses. As will be seen, they are dome-shaped mounds of earth, with Windows and a sort of chimney. Usually there is one such mound, sometimes there are two, back of a thatched house, as will be under- stood bya glance at the next plate, which represents a View of the' backs of the houses, showing the earthodwellings attached. The mounds are built over shallow excavations or pits in the ground about 12 to 18 inches deep. A plan of one of the dwellings (Fig. 65) shows the approximate size and proportions of the difi‘erent rooms. The room of the earth-covered house on the left measured 2 metres wide, STREET SCENE, SHIKOTAN. 'xoooqouH—fisgl ‘Lunesnw leucneN ;o1.lodaa 'HAXX'I Hiv'ld THATCHED HOUSE AND PASSAGE-WAY, SHIKOTAN. 'xoooqouH—négl 'umasnw IeuoneN muodaa 'IIIAXX1 3iV1d mwvol 0+ 230:1 233:3 Amoo..lI_.8:oonr 3.34m 532x. EARTH Houses, SHIKOTAN. THE ANCIENT PIT-DWELLERS or YEZO. 4‘25 2.25 metres deep, and 1.30 metres from the floor to the highest part of the ceiling. The beds were simply bunks, 38 centimetres from the floor and 60 centimetres wide. The entrance is through a small, low door- Earu'» HO‘HC ’___,____ Bed. l—— 11 U c) rarQ l \ quK Pqiiflfifi r—/ Start R“"\ 3. 3 Fur; o 1' . Rm sea. r! our '8 V .d .‘S 2 .— /-—‘ Fig. 65. PLAN on DWELLING, SHIKOTAN. way from the covered passage. This passage may run quite across the back of the thatched house and extend some. distance beyond it, as in the house shown in Plate LXXX, which is the one from which the plan is drawn. As one descends into the hut, it seems very damp and gloomy. There is nothing to be seen but the bare floor. the sleeping bunks on the sides, and the fireplace made by piling up rounded stones in one corner. I have expressed the belief that these Shikotan huts are the modern representatives of the ancient pit-dwellings of Yezo. Perhaps it will be very diflicult, or even impossible, to prove this connection ; cer- tainly the huts I saw were much smaller than many of the pits of Yezo, but I do not know what kind of a pit would be left by the falling in of one of these houses. I should think, after weathering a few years, it might not be very unlike the pits. 0n the other hand, it may be that the people, having learned to build better above ground, no longer require such large and deep subterranean huts as in the past, and that these shallow excavations are but survivals of the old plan of construc- tion, which is no longer useful. However this may be, it would seem that the ancient pit-dwellers were driven from Yezo, perhaps by the Ainos, to the Kuriles, for the pits can be traced through Yeterof, and perhaps in the smaller islands beyond. The existence of the pits in Yeterof, the finding by Professor Milne of a small remnant of people 426 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. on the same chain of islands who build houses over pits, and the find. ing of still others on Shikotan, may be fairly taken to indicate a con- nection between the people who dug the ancient pits and those who live in such dwellings at the present time. There was very little to collect in the wa3~ of specimens to represent the people. M. Leroux was so fortunate as to find a single musical instrument of the form represented in Fig. 66. Not another could be Fig. 66. MUSICAL INSTRUMENT, SHIKOTAN. found of the same shape, which will be recognized as of Russian design. The people were making others of dili'erent shape, evidently in imitation of the Japanese samisen. ‘ Fig. 67 represents acarrying band used by women to carry their chil- Fig. 67. CARRYING BAND, SHXKOTAN. dren on the back. The child sits in a curved wooden seat, and the band is passed over the chest of the bearer. We left Shikotan towards evening, bound for Yeterof. The rocky bluffs rose clear and sharp behind us, soon to be shrouded in a veil of gum-gt sam_.m..; ‘L‘fl ‘ VIEW BEHIND Houses, SHIKOTAN. ‘xoooqoggH—nfigl ‘Lunasnw [euoueN ;0 podeu 'XXX'1 3J-V7d THE ANCIENT PIT-DWELLERS OF mm. 427 mist, which in this region is constantly forming and reforming with endless changes in the scenery of shore and mountain. Early next morning we arrived at Shiana, a small fishing-station on the island, where a few Ainos and Japanese were found. At noon we were on board ready to start again, when suddenly a dense fog shut in around and held us, damp, cold, and miserable, in the little steamer until mid- night. At half-past five the next morning we anchored at Bettohu, Where we Visited the pits already described, and then returned to N emuro. THE AINOS 0F YEZO, JAPAN. By ROMYN HITCHCOCK. The island of Yezo is situated nearly north of the main island of Japan, stretching northeasterly, forming the end of the “silkworm,” to which, owing to its shape, the Japanese writers have fancifully compared their country. It is comprised between the parallels of 410 30’ and 450 30’ of north latitude, and embraces about six degrees of longitude from the extreme western limit to the longitude of Nemuro. Nemuro is a large and important town situated near the extremity of the most east- ern peninsula. It has a good harbor for small vessels, but the entrance is not very safe in bad weather. Looking north, the island of Kunashiri is clearly seen, its snow-capped mountains rising high and gleaming in the August sun. Further to the north and east are Yeterof, or Iturup, and the chain of the Kuriles stretching beyond to Kamtschatka. The Kuriles are, or have been, partly inhabited by a few migratory people who constructed a kind of underground dwellings which are of great interest in connection with the early inhabitants of Yezo. Almost directly south of the eastern end of Kunashiri, about 50 nau- tical miles from Nemuro, is the small, almost unknown island Shikotan, in latitude about 330 45’ north. On this island there is a small. colony of the Kurile islanders established there by the Japanese Government. This was visited by the writer of this paper, whose observations there made are the subject of a separate report. The northwest extremity of Yezo is separated by only about 20 nau- tical miles from Saghalien. The island is very irregular in shape. Geologically it is composed very largely of volcanic and metamorphic rocks, with here and there limited tracts of alluvium in river valleys and along the coast. The largest of these and by far the most favor- ably situated for agricultural purposes is in the Ishikari Valley. The Government agricultural college at Sapporo occupies some of the finest and most productive land, and has the advantage of a less rigorous climate than prevails in Yezo generally. At this place grain, vegeta- bles and even fruits of fine quality are abundantly produced. Never- theless, my observations do not enable me to speak favorably of Yezo as an agricultural country. The climate is too severe, and the soil is not generally suitable, or, where suitable, it is too limited in extent. The total production of rice in 1886 amounted to 16,595 koku (about 85,000 429 430 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. bushels) and of other grains, wheat, barley, and rye, 15,369 koku (79,000 bushels). These quantities are quiteinsufficient to sustain the popula- tion, which draws its principal supplies from the main island of Japan. The island is Well wooded. The spruce, chestnut, walnut, mountain ash, beech, birch, elm, maples, and pines are the most common trees. The maples in the north belong to the large-leaved variety, and are not the same as those of the main island of Japan, the leaves of which are very small. In many parts there is a thick, almostimpenetrable under- growth of scrub bamboo, scarcely exceeding 3 to 4 feet in height, but very unpleasant for the traveler. In the forests, one passes through mile after mile of this luxuriant growth, along narrow trails which can be followed only by an almost imperceptible depression in the general level of the green tops. SKETC MAP OF JAPAN Fig. 68. n; THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 431 The principal Japanese settlements are Sapporo, Hakodate, and Nemuro. The population of the island is confined almost entirely to the coast. Small villages of Japanese and Ainos are scattered along the coast afew miles apart, wherever the locations are favorable for fishing or collecting seaweed. On the northeast coast the principal towns are Mombets, Abashiri, and Shari. Between Hakodate and Nemuro are Kushiro, Horoidzumi, Tomakomai, and Horobets. On some of the larger rivers, as the Ishikari, the Kusuri, and the Tokachi, there are small settlements of Ainos. On routes of travel far up in the mountains there will be found isolated stations, where one can obtain shelter and food with changes of horses. Otherwise the interior is an uninhabited wilderness, the abode of bears, foxes, and other animals. The total population of the Hokkaido, which is the official designation of that section of Japan which includes Yezo and the islands off the northeast coast, is stated as 226,236. I am unable to state the number of persons on the island of Yezo alone, but there are very few on Ku- mashiri and Yeterof, and the Kuriles are practically uninhabited. Of this number about 16,000 are said to be Ainos. The distribution of the Aino population will be more fully considered in another place. The principal support of this population is the fisheries, which are of great value. The following statistics of the fisheries were kindly fur- nished from the official reports by Mr. K. Ito, president of the Hokusui Kyokwai, or Northern Fisheries Society : FISHERIES OF YEZO—PRODUCTION ()F 1886. l Fish. Production. i Where exported. ‘ Knkuf 1 \ Spring salmon, Jlasu, salted .... . ... . .. .1 5, 0‘39, 489 1 Main island. Fall salmon, Sake, salted ................. 1 110, 720, 265 Do. Beche de mer, Iriko .................... l 1, 0‘37, 589 1 197,311 catties sent to China. Seaweed, Kornbu ........................ 1 180, 373, 249 t 29,050,597 catties sent to China. Oysters, dried ...... . .................... 4, 773, 040 | All sent to China. Fish guano: Herring .............................. 572, 374, 304 1 Other islands of Japan. Salmon, Mam ....................... 5.511 i Do. Iwashi (Olupea. melanostrala). " ..... 22, 2.59, 300 Other kinds ......................... 14, 595, 711 ‘D De. Fish oil: I Herring .................. . ........... 7, 096, 90.’ ; Unknown amount exported to United States. Iwashi .............................. 40.» l, 600 Do. ‘ One helm of fish is about 333 pounds. One koku of oil 13 about 40 gallons THE AINOS. The Ainos are a peculiar race, quite distinct from the Japanese now found ; a mere remnant of a once numerous people in Yezo and on the islands Kumashiri and Yeterof. The application of the name Aino requires to be more carefully restricted than it has been. In Yezo we 432 REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. hear of the Yezo Ainos, the Tsuishikari Ainos, and even of the Kurile Ainos. In this communication the name Aino is applied only to those people who are natives of Yezo. The Tsuishikari Ainos who recently came from Saghalien, and who are undoubtedly the same people but with slight differences in language and custom, will be invariably dis- tinguished by the full name. The so-called Kurile Ainos are wrongly named. This name is given to the pit-dwellers of Shikotan, who are quite distinct from the Ainos. Mr. John Batchelor, of the Church Missionary Society, who has lived among the Ainos of southern Yezo for a number of years, and who has recently published a grammar of the Aino language and is about to publish a dictionary also, contends that the proper name for the people is Ainu. The best account of the Ainos of Saghalien is to be found in the very valuable work of Dr. L. Scbrenck, “Reisen und Forschungen in Amurlande,” vol. 111. It has been said that the word was derived from the Japanese inn, meaning dog. This is what the Japanese assert, and they say that the Ainos are such an inferior race of people that they were called dogs. But Mr. Batchelor points out that the Japanese“ more frequently derive the word from 'ai-no-ko, children of the middle. According to this author the word is not of Japanese origin, but, in the language of the people. means “men,” descendants of Aioina. Aioina is the name of ' the first ancestor of the Ainos, who is worshiped as such by the peo- ple, but in English and also in German writings they have long been known as Ainos, and it seems unnecessary to make a change at this late day. Formerly, it is said, the Ainos were subject to a powerful and wealthy chief, who lived at Piratori and received tribute from all the Ainos in the land. This is related by the Ainos themselves. However this may have been in the past, no traces of allegiance to a single ruler now remain. Each village has its own chief and a number of officers who assist him in preserving order and punishing wrong-doers. The chieftainship is hereditary in the family. It has recently been shown by the researches of Milne, Morse, Chamberlain, and others that Japan proper was once inhabited by a race of people different from the pres. ent Japanese, and from a comparison of the remains found in shell- heaps and kitchen-middens in many parts of Japan, even as far south as Kiushiu, with similar remains found in Yezo, it is thought that the Ainos once inhabited Japan. The evidence upon this subject seems at first sight rather conflicting, but on the whole it is tolerably conclusive. It is convincing if we consider only the probable, indeed the almost posi- tive, Aino origin of geographical place-names in every part of the arehipelago.’r It is apparently weak if we consider only the very re- mote relations to be observed between the languages, mythologies, and * Transasiatic Society Japan, XVI, 18. i The Language, Mythology, and (hmgraphical nomenclature of Japan viewed in the light of Aino Studies. Prof. B. H. Chamberlain. ‘m’g THE AINOS OF vrzzo, JAPAN. 433 customs of the present Ainos and Japanese. But on the other hand, if we seek to discover Japanese influences changing the habits and im- proving the condition of those Ainos who have lived in close conti. guity with Japanese in Yezo for the last hundred years, we must con- fess that the signs of it’ are scarcely noticeable. The Aino in close contact with Japanese civilization remains, intellectually and other- wise, as much a savage in rulture to-day as he ever could have been. It is true that some Japanese tales have found their way into Aino folk-lore, and a Japanese hero, Yoshistune, is reputed to have taught them use- ful arts. They number :vnoug their household treasures old Japanese swords and curios, which have been handed down from past genera- tions. They now use Japanese knives instead of stone implements and metal arrow-heads in place of flint. But it is scarcely a century since they emerged from the stone age, and otherwise they have not passed beyond it. W'e have here a remarkable instance of the close association of two distinct races, one superior and powerful, the other degraded and weak, working together day by day, living in contiguous villages, intermar- ryiug more or less, and yet, after a century of such intimacy, as distinct in their character, habits of life, superstitions and beliefs as though they had never come together. The Aino has not so much as learned to make a reputable bow and arrow, although in the past he has had to meet the Japanese, who are famous archers, in many battles. It is a most remarkable example of the persistence of distinct types together, when the conditions are apparently favorable for the absorption of one by the other. The Ainos, being unable to affiliate more closely with the Japanese, remain distinct and apart, and are therefore doomed to extinction from the face of the earth. . As regards the evidence of place-names of Aino origin in Japan, a reference to Professor Chamberlain’s valuable monograph shows that they are very widely distributed, even so far south as Kiushiu. Only a few examples will be quoted here to indicate the character of the evidence, the full strength, of which can be brought out only by careful philological studies, such as the author named above has most ably carried out. Japanese geographical names are written with Chinese characters, which even the learned can not pronounce correctly without the aid of a geographical dictionary. These characters have meanings which may or may not throw light upon the origin of the name. For example, Otaru is an Aino place-name, meaning “sandy road.” The reading of the Chinese characters is “small cask.” Many examples of this kind show that the meaning of the Chinese characters may be very misleading. In the following list will be found a number of names illustrating the very absurd meanings in Japanese, and the Aino deri- vations proposed by Professor Chamberlain. H'- Mis. 129’ pt. 2— 28 434 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. l Place-names. Japanese. Aino. l Izu ............. (Phonetic) .................. The promontory. Izumo .......... Issuing clouds .............. The bay near the promontory. Naki ............ Name tree ................. Stream. Nabari .......... Name flat ................... The diff by the stream. Sabe ........... (Phonetic) .................. Dry river. Sara ............ .. . . do ....................... The grassy plain. Tanabc ......... Rice-field name, tribe ....... Long river. Tonami ......... Hares in a row .............. The stream from the lake. Tsushima. . . . . . . Opposite horses ............. The distant island. 1, Uda ............ (Phonetic) .................. ‘ Sand. l The distribution of names which are unquestionably of Aino origin, can be traced through the main island, and through Shikoku and Kiu- shiu, even into the extreme southern province of Usumi, and across the sea in the islands of Iki and Tsushima. “ The dawn of history shows them (the Ainos) to us living far to the south and west of their present haunts, and ever since then, century by century, we see them retreating westwards under the pressure of the colonists from Europe.” 3" ’K‘ * Evidently the Japanese Government can not, with the best of inten- tions, preserve the race much longer from extinction. If the Ainos once inhabited southern Japan, as the evidence of geographical place-names seems to prove, and if they have gradually been driven northward, their presence in the north of the main island within the historic period leads to the supposition that the early Japanese were the aggressors. If this were so, we would expect some allusion to the fact in ancient traditions and literature. The Japanese records of events previous to the historic period are exceedingly unsatisfactory, but it is significant that some of the half-mythical personages bear Aino names. Thus Tomibiko, for example, means nothing in Japanese, but the Ainos have the word tumi, “ of war,” which, in combination with the Japanese biko or him, “ prince,” gives us “Prince of war.” The Ukashi are evidently the elders, from the Aino word ekashi. Instances like these might be multiplied. According to Japanese records Japan was once inhabited by a race of dwarfs, who lived in underground dwellings—“earthspiders,” they were called. These were exterminated by the Japanese as the latter spread over the country. There are also allusions to a hairy race of savages called Yebisu, or Yemishi. This word is usually assumed to designate the Ainos, with whom the Japanese must have come in con- tact very early. It would appear, therefore, that the Japanese found the country inhabited by two different races, the so-called cave-dwellers and the Ainos, a supposition which seems not improbable in the light of recent ethnographic studies. In the preceding paper (“ The Pit-dwel- lers of Yezo”) the author has brought forward evidence to prove that certain excavations in the ground, quite numerous in Yezo, are the ruins of ancient dwellings, once inhabited by a people unlike the Ainos. The Ainos have, in fact, a tradition concerning such a race of pit-dwelq THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 435 lers, or koro-pok-gune dwellers, under ground, which they claim to have exterminated. But it is impossible to determine whether this is a genuine tradition or an invention of the people to explain the ex- istence of the pits. It is reasonable to suppose that they should have heard of the Smelenkur of Saghalien, who also live in half-underground dwellings. The Tsuishikari Ainos, who originally inhabited Saghalien, and who have customs somewhat different from the Yezo Ainos, say that their people“ “used to live in underground houses called toichioei. In spring they forsook them and liv ed abov e ground until the frost and snow again made them seek shelter in these subterranean dwellings, which were pits roofed over, not cave s ”it Possibly the Saghalin Ainos are the more or less direct descendants of the ancient pit-dwellers, but it seems quite as likely that they have thus merely described the dwellings of the Smelenkur of Saghalien, with whom they must have been well acquainted. The Smelenkur seem to be a Mongolian people. From the relics of the Stone Age and of the kitchen middens in Japan, Professor Milne concludes that the Ainosi once inhabited Japan as far south as Kinshiu. The remains are of the same character throughout the country, but they are more abundant in the north. The evidence that they are of Aino origin may be briefly summarized as follows: (1) The designs on the pottery are the same as those 011 pottery found in Yezo, supposed to have been made by Ainos at a time when they possessed the art of making pets. (2) Some of the shell-heaps occur in places known to have been occu- pied by Ainos. Historical evidence is clear that the Ainos formerly lived as far south as the thirty-eighth parallel, which is about the lati- tude of Sendai. (3) The Ainos formerly used stone implements, presumably the same as those found with the pottery. Professor Milne presumes that the Japanese, entering the country from the south, chased the Ainos before them, while the Ainos in turn drove the pit-dwellers back toward Kamtschatka. There is, however, a missing link in the argument, be- cause the present Ainos do not make pottery of any kind. It is scarcely probable that such a useful art, when once developed to the condition of elaborate artistic decoration shown by the vessels and fragments from the shell-heaps, should be utterly lost by a people. The specimens shown on Plate LXXXI will give an idea of the character of this deco- ration, which is far superior to anything found on Japanese sepulchral pottery. The only explanation that suggests itself which might ac- count for the loss of this art by the Ainos is, that in gradually moving northward they passed into a region Where they could not find clay for making their vessels. But this can scarcely be true, for fragments of ancient pots are found in Yezo mounds * ..l M. Di\on. 'Iln Tsuishik: 11i Ainos. T1 ans. Asiatic Soc., Japan, XI,1883, 39- 51‘), ’r'l‘rans Asiatic Soc. ,Japan, V11, 1879, 61-87. 436 REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. Plate LXXXI represents a portion of a large and very interesting col- lection made up by M. l’Abbé Furet, of Hakodate. The specimens were obtained from various localities in Yezo and from Awomori, on the main island of Japan. It is scarcely within the province of this article to dis- cuss this part of the subject at length, particularly since to do so would require numerous references to Japanese pottery, and many additional illustrations to present the subject clearly. Those who are already ac- quainted with ancient Japanese pottery will immediately recognize that these specimens are entirely different in form and decoration from any found in Japanese graves. Professor Milne states, as a historical fact, that the Ainos in the neighborhood of Nemuro “used flint instruments and manufactured pottery until late in the last century.” The basis of this statement seems to be that Mr. Charles Maries saw in the houses of Ainos, near Horoidzumi, clay vessels in appearance very like the fragments from the shell-heaps, from which he concluded that the Ainos at that time still made pots; and further, that a book published in the year 1800 gives drawings and descriptions of pots at that time manufactured by the Ainos. . The evidence is not quite convincing. Professor Milne thinks the Ainos gave up making pottery because they could get it from the Japanese. But, as far as my observation goes, they do not use much pottery of any kind. Their implements are of wood, and if one occa- sionally finds a Japanese tea-set in an Aino house, it will be about the extent of their possessions of that kind of ware. The shell-heaps furnish still further evidence of the early occupancy of Japan by a race certainly closely related to the Ainos. It is a pecu- liarity of the latter that the humerus and the tibia are very much flattened or platycnemic. Such bones have been found by Professor Morse in the shell-heaps, with indications of cannibalism among the people. A Japanese writer has recently published a description oftwo peculiar huts still in existence in Shonai, on the west coast of Japan, which he believes may have been erected by the people who made the pottery of the kitchen-middens. * If we may judge from the authority of old Japanese writings, and also from other evidence, such, for example, as the discovery of indications of cannibalism in the shell-heaps by Professor Morse, and the cruel modes of punishment brought forward by H. von Siebold, the Ainos were once a fierce and warlike people. They are now gentle and courteous in manner, and one can scarcely believe that they are de‘ scendants of cruel savages. Only once, while I was alone among them on the northeast coast, I had the misfortune to incur the displeasure of the chief man of the village, the largest Aino I saw in all my travels. I had seen some of his people the day before, and had promised them * Y. Hashiba. Dwellers in pits still found at Shonai. Bulletin of the Tokyo An- thropqlogical Society, III (1888), 152. Printed in Japanese. ANCIENT POTTERY FROM M. L’ABBE FURET COLLECTION. 'noooqaxgH—nsgl 'umasnw leuoueN )0 uodea 'IXXX'l 3iV'1d THE Amos or YEZO, JAPAN. 43'? some saké in the e‘Vening. On returning to my hotel I ordered the saké to be sent to them, but the Japanese neglected to attend to it. Consequently when I went to photograph them the next day, just as I was about to take a picture of two old persons, the chief called out from a distance and my subjects turned away. I induced them to pose once more. when the burly chief came on a run, forcibly threw his olfending subjects on either side and turned to me with fire in his eye and some very strong language, no doubt, of which I could not understand one word. I thought he would smash my camera, and he might easily have thrown me into the sea. However, by degrees he cooled down and finally he stood for his own picture in a pose of his own, neither grace- ful nor elegant. But he came on me like a type of a fierce high-tempered savage, such as I do not care to encounter again. There is an account of the Ainos of six or seven centuries ago, which tallies well with the supposition that they were once a warlike people. It is from a report of Mr. Henry S. Munroe, and relates to the discovery of gold in Yezo. According to the Japanese tradition, a party of Japanese in the second year of Gen kiu went to Yezo and remained there 13 years washing for gold. The account goes on to say : “At this time the Ainos were a very savage and warlike race and gave the gold- washers no little trouble. Finally after a desperate battle, the Ainos became masters of the field, killing the whole party of Japanese with the exception of the priest. 3“ ’ * The Ainos emboldened by the victory, crossed the straits in large force and made vigorous war on the Japanese.” ' ' AINO POPULATION. In an article published in the Japan “Mail” of January 20, 1888, Mr. John Batchelor has given the following statistics of the Aino population of Yezo for four successive years. His figures are as follows: A5770 population in. Yezo. , l ‘1 Year. i Males. Females], Total. I i I 1882 1 8, 546 . "l l l 8, 652 1 17,198 l 1883 ‘ 8,554 ! 8,596 l 17,150 i 1884 , 9, 051 8,776 17,827 1, , 1885 1 7,900 8,063 ‘1 15, 903 1 The cause of the decrease in 1885 is not explained. It amounts to 1,864 and includes 1,151 males and 713 females. I am disposed to regard it as an error in the returns, not at all impossible in Japanese methods. In the course of my own travels I endeavored to obtain definite information concerning the population, not with the view of learning the total number of Ainos 1n Yezo, which could only be done by visiting all parts of the island, but for the purpose of enabling future travellers to know where the largest settlements are to be found. 438 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. That this is an important consideration was well illustrated in my own experience. No doubt there are officials at Sapporo, the seat of gov- ernment, and perhaps also in Hakodate, who can give such informa- tion, but I was quite unable to get any knowledge whatever as to the existence or non-existence of any considerable number of Ainos on the northeast coast of Yezo. I went to Hakodate intending to sail directly to N emuro, and to go from there as far as possible to the north, but from the information I received at Hakodate, 1 was led to change my plan, and concluded to come back along the southeast coast over the well—known routes of travel. But at Nemuro I was so fortunate as to meet a gentleman who had been farther north, and from his observa- tions I was led to resume my original plan, much to my satisfaction ; for the Ainos of the south are well known to foreign travelers, While those in the north have scarcely been seen except by Japanese. The population of the places mentioned below was very courteously given me by the local Japanese officials. There may be serious errors in spelling the names of villages, but I have endeavored to convey the sounds as well as I could catch them from the H okaido Japanese, which it was always difficult for me to understand. Town or village. , Houses. ; Males. : Females. Tutu]. _w__ ,,,,,, , , ,,,,__,, _.,,,£ 7 i 7. .............. NEMURO. l l i Bitskai ...................................................... ‘l 14 .......... j .......... i 56 Shibetsu ............................................................... 20 ‘3 20 40 KITAMI. l ‘I Shari: I { Shima’tokai .............................................. , 11 10 i 12 22 bhan 45ji 62 64 126 Yanibetsu ............................................... ’7 Y 11 9 20 Abashiri: I Abashiri ................................................. I .......... 14 ‘ s 22 Kilami Machi .......................................... l. ........ 21 18 39 Noyori .............................................................. 7 l 4 11 Notori ................................................... l .......... 3 1 6 9 Nikuribaki ........................................................ 6 J 6 l2 Mukudo ........................................................... 5 7 l2 Naiyori .......................................................... 7 6 13 ’l'ombetsu .......................................................... G G 1 12 Miboro ............................................................ 15 11 1‘ 26 Kaknmi ........................................................... 5 4 j 9 Dapi ............................................................... 9 s l 17 Ponkigin ............... . .......................................... 5 4 ‘ 9 Kirnitainbi ......................................................... 9 9 l 18 Furumi ............................................................ 9 5 ‘1 l4 Tokoro ...................................................... 35 50 56 106 TOKACIII. Alikeshi: Waktakecho .............. . ........................................ 2 5 '2 Matsubacho .............. . ........................................ 61 55 116 Homtomura ......................................................... 2 .......... 2 Shinriuwu ........................................................ : 12 14 26 THE AINOS OF Y’EZO, JAPAN. 439 Town or village. Houses. Males. Females. Total. T0 KACHl—continued. Tokachi : Tokachi ................................................. 1 1 3 4 Obetsukowashi .......................................... 9 18 13 31 Aiushi ................................................... 2 2 4 6 Osansu ................................................. 4 6 6 12 Tafukurai .............. . 30 54 41 95 Tobutsu ................................................. 6 12 16 28 Kinashiba ....................... . ........................ 10 22 17 39 Nakagawa : Nobutori ............................................... 11 25 29 54 Horokenashiba ............... ‘ .......................... 4 7 7 14 Ponbetsu ................................................ ‘ 20 45 47 92 Chiula .................................................. 14 14 35 49 Yamuwatkahira ..................... . .................. 20 46 4 1 87 Ikanbetsu ............................................... 13 28 42 70 Chirott‘ ................................................. 22 21 27 51 Bett ..................................................... 6 9 13 22 Kasai: Fushikobetsu ........................................... 21 57 50 107 Memurobetsu ........................................... 59 151 144 295 Sachinai ................................................ 9 22 23 45 Urekorept ............................................... 3 1 8 15 Katou: Otofuke ................................................. 31 79 81 ‘ 160 Tobuti : Herofune ................................................ 3 ; 5 7 12 Taiki .................................................... 5 2 19 15 34 Biroo: ‘ Moyori ........ . ................... ~. ..................... 49 84 77 161 HIDAKA. Urakawa .................................................... 1 54 Mitsuishi .................................................... 1 67 54° 58° 1. 12" Shidzunai .................................................... 374 194 191 385 Nikap ....................................................... 136 778 891 1. 66" Sam : 321 307 628 Sarufum ........................ . ........................ 9 34 27 61 27 75 77 152 28 55 68 123 22 38 48 86 61 103 104 207 3 l 77 88 165 'INioi.. .._ .............. 37 80 92 172 7 Ogashirunnaye ........................................ 12 28 27 55 ? Horosari ........ ’ ........................................ 29 69 71 140 Z Kankibetsu ............................................ 10 28 20 48 Monbetsu ................................................ 20 73 53 126 . 5 22 19 41 Gabari ................................................... 25 55 68 123 Harabetsu ............................................... ’ 19 43 54 97 ’5 .......................... ‘ ........................ 4 7 6 13 Shamani ..................................................... 62 170 158 328 Horoidznni .................................................. 23 27 28 55 IBURI. Yuufutsu .................................................... 240 499 521 1, 020 Shiraoi .................................................... 132 296 271 567 Chitose ...................................................... 74 140 127 267 440 REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. PERSONAL APPEARANCE. In describing the Ainos it must be said that, unless otherwise stated, the word Aino, as used by the present author, is restricted to the Ainos of Yezo. The importance of this distinction may be seen by compar- ing the group of so-called Tsuishikari Ainos (Pl. LXXXII), and the single and very excellent type shown in Plate LXXXIII, with the group of Yezo Ainos from Abashiri in Plate LXXXIV, and in the succeeding illustrations. In the Abashiri group the man sitting cross-legged near the the middle undoubtedly belongs to the Tsuishikari type. The latter came from Sag- halin in 1875 and settled in the rich valley of the Ishikari to the num- ber of seven or eight hundred. They were visited by Mr. J. M. Dixon’ in the year 1882. At that time he found them about 12 miles from Sap- poro, at the junction of the Ishikari and Toyohira Rivers. When I reached Sapporo in 1888, intending to visit them, I learned that they had all moved to Atsuta, about 26 miles from Sapporo, on the Ishikari. Unfortunately I was unable to visit them, but through the courtesy of Mr. H. Sato, of the Sapporo Agricultural College, I was able to secure a valuable collection of articles from them, which are now in the Mu- scum. The Tsuishikari Ainos differ in several respects from the Ainos of Yezo. The men are distinguished by a peculiar manner of shaving the hair back from the forehead. Mr. Dixon says they also “cut their hair at the back into the neck.” The women have bright, pleasing faces, and tattoo the mouth, like the Yezo Ainos, with a broad band reaching well to the ears. Their utensils differ slightly from those found among the Yezo Ainos, and their language is similar, but not quite the same. The two wooden dishes represented in Fig. 69 are quite different from any which I saw among the Yezo Ainos. The one marked 150774 is said to be used as a rice bowl. It is 12 inches in length. The other, 150777, is presumably a fish plate. The Ainos are characterized by a strong growth of hair about the legs and body, long black hair on the head, and heavy beards. Writers have occasionally asserted that the Ainos are not generally more hairy than other people, but I have else- _ where shown how such an error might be explained. My own obser- vations of what I regard as a purer Aino stock than is usually seen by travelers in Yezo, have convinced me that great hairiness of the body is a strong characteristic of the Aino men, and the evidence of this is to be seen in the photographs which I have brought home. The Ainos are small in stature, although rather larger than the J ap- anese. They are more strongly built, and doubtless endowed with greater powers of endurance. In color they are rather brown than yel- low, but scarcely darker than the Japanese. On this point, however, it is difficult to speak with confidence, for they do not bathe or wash, and the natural color of the skin is not often seen. The hair and beard, * Trans. Asiatic Society Japan, XI, 33—50. TSUISHIKARI Amos. nooauouH-(mgl ‘uunesnw |euon1eN ;o nodea 'IIXXX'I ElV'ld Report of National Museum, 1890.—Hitchcock. PLATE LXXXIII, Mm ”551“”? a wax; a, '. n» /, ‘4 TSUISHIKARI AINO. tone; 3 230:2 grams? $00 .IIannoox 35m rxxx_<. , ABASHIRI. GROUP OF Amos " no" M3 THE AINOS or YEZO, JAPAN. . i 441 which are thick and bushy, are allowed to grow to full length, and they are never combed or brushed. . Consequently an Aino at home presents avery uncouth appearance. Nevertheless, it is evident enough that most of them would be fine-looking men if they could be induced to bathe, comb their hair, and put on good clothes. Although ignorant and superstitious, they do not look like savages or barbarians. Their manners are gentle, their voices soft and pleasing. lf077¢ Aft—0777 Fig. 69. RICE-BOWL AND FISH-PLATE, TSUISHIKARI Amos. Good types are shown in Plates LXXXV—IX. The hairiness of the body is best shown in Plates LXXXVII—IX. The old man (Pl. LXXXIX) at the door of his house is covered with long hair on the breast and shoulders, which is much more conspicuous than appears in the photograph. The young women are often comely and attractive. The young girl (Pl. X0) is not devoid of the many feminine instincts of a coquettish society belle. But she was capable of making a good bar- gain for the work of her hands, as I found when I purchased some of her embroidery. The Japanese in Yezo are quick to recognize the good qualities of Aino women, and many of them marry Aino wives. As the women grow older, they quickly lose the bloom of youth, becoming worn and wrinkled, no doubt from the exposure and hardship of their rough lives. Two good types from the northeast coast are represented in Plate x01. The faces of the women are disfigured by tattooing around the mouth, the style of which varies with the locality. Young maidens of six or seven have a little spot on the upper lip. As they grow older, 442 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. this is gradually extended until a more or less broad band surrounds the mouth and perhaps extends in a tapering curve on both cheeks toward the ears. The arms also are tattooed in various patterns. The tattoo marks are made by cross-hatching the skin with knives, which they get from the Japanese. Into the cuts thus made the soot of burning birch (kaba) bark is rubbed, which is collected on the bot- tom of a dish held over the fire. The color of the marks thus made is distinctly bluish, and for this reason it does not show so conspicuously in photographs as it appears to the eye. The width and extent of the tattoo marks, as well as the depth of the color, is different in various parts of Yezo. In the north it is a narrow band on both lips, not very conspicuous, as shown in the picture of two young women of Tokoro, Plate XCII. At Ohotsu, on the southeast coast, the bands are wider, but not much extended on either side of the mouth, and the color is almost black. This pattern is seen also about Urap (Pls. X0 and x0111.) In other localities the band is very broad and well extended towards the ears, as shown in Plate XCIV, but in this case the color is in wavy lines and not deep. 0n the road from Tamakomai to Sapporo I met two women with ver- tical tattoo marks on the forehead between the eyes. This observation was only casual and therefore not entirely satisfactory, for I supposed it would be possible to further verify it by visiting some of the villages in that region. This I was unable to do. But the practice of tattooing the forehead has been noted by other observers. Mr. Batchelor has casually mentioned that the Aino women “in some cases tattoo their foreheads.” This, as well as an allusion to the fact by Dr. Scheube, confirms my own observation. Prof. H. E. Stockbridgc, with whom I have since spoken on the subject, informs me that he has frequently noticed this form of tattooing, and that it seems to be most common along the west coast. The tattoo marks on the arm are best shown in Plate XCV, which represents an old woman of Tokoro. The patterns vary greatly in (litterent cases, but they all have the same general character of alter- nating horizontal lines and crossed lines. The origin and significance of tattooing among the Ainos is obscure. It seems to be merely an inherited custom without any recognized object. STAGE OF CULTURE. Probably few who read these lines have ever seen the lower stages of human savagery and barbarism, still less have they an adequate conception of the physical and moral condition, or of the manner of life, which characterizes the lower types of human existence. The American Indian is a picturesque character as we think of him roam- ing over plains and through forests, hunting the buffalo and other wild animals, sleeping peacefully in his Wigwam, and enjoying the fruits of a luxuriant soil. But come nearer, and we find that the hunt is for Report of National Museum. 1890.——Hitchcock. PLATE LXXXV. AINO, URAP. Report of National Museum, 1890.—Hitchcock. PLATE LXXXVI. AlNO, ABASHIRI. Report of National Museum, 1890.#Hitchcock. PLATE LXXXVII. AINo, ABASHIRI. Report of National Museum, 1890.7Hitchcock‘ PLATE LXXXVIII. AINo, URAP. PLATE LXXXIX. Huchcock. Report of Nanonai Museum, 1890.7 TOKORO. 1 OLD AINO PLATE XC. Report of National Museum, 1890.—Hitchcock. AINO GIRL, URAP. Report of Nanonut Museum, I890.—anhcock. PLATE XCI. AINO WOMEN, ABASHIRI. P ATE XCII. Report of National Museum, 1890.-—anhco o. R 0 K o T 8.. L m X G O m A A” r,“ Report of Natlohal Museum, 1890.—Hitchcock. PLATE XCIII'. Amo WOMAN, URAP. PLATE XCIV. Report of National‘Museum, limo—Hitchcock. URAP. 7 AINO GIRL THE AINOS on 111120, JAPAN. 443 food and raiment, the Wigwam is close and smoky, the fruits of the earth are nuts, and acorns, and roots, and grubs dug out of the ground. To know how miserably a savage lives, one must see him in his house. A century ago the Ainos were living in the age of stone. They are beyond it now only because they have obtained knives from the J apan- ese. The stone arrow-heads, which one may pick up almost anywhere, even in the plowed fields of Hakodate, have given way to heads of bamboo or iron. At Yeterof I purchased a stone implement for cut- ting, which could not have been very old. They have no writings, no lecords of their past, no aspirations. Their language is still a puzzle, their traditions and myths are scarcely known except to a few students. They are incapable of advancement. A1 ter a century of contact with the Japanese, they have learned no arts, adopted no improvements. The hunter today shoots the bear with poisoned arrow from a bow as primitive as early man himself, although the Japanese are famous for their archery and weapons. PHYSICAL CHARACTERS OF THE AINOS. The appearance and general characteristics of the Ainos have already been described. It is, therefore, only necessary to allude particularly to certain conspicuous features, mainly to their hairy nature. For a good series of physical measurements the reader is referred to those of Dr. Scheubefi“ and especially to a very valuable contribution by Prof. W. Donitz.’1 The last-named author concludesthat 011 the whole the results of his observations indicate that the Ainos belong to the M011- golian stock. This conclusion is not sustained by all observers. Dr. Scheube, for example, concludes from the results of measurements of Aino skulls, and from other characters, that they do not belong to the Mongolian type. Their great hairiness, the position of the eyes, the conformation of the nose, the great breadth of the face, etc., are all characters which distinguish them from Mongols. The most conspicuous feature of the Ainos is their remarkable hairi- ness. The testimony of travelers concerning this matter is conflicting, but we may explain this on the supposition that the observers have not always recognized the typical Aino. Mr. 'Batchelor says: “I have seen one old man so completely covered with hair that his body could hardly be seen.” This was an exceptional case, but my own observa- tions have fully substantiated the results of these writers who have carefully investigated the physical characters of these people. Dr. Scheube relates that he has seen men with hair on the breast 10 centi- metres in length, and on the back 5 centimetres and over. This subject has been examined by Dr. HilgendorfJ who, in 1875, made a series of * Scheube, B. Die Ainos. Mittheilungen der Deutschen Gesellschaft fiir Natur- und Viilkerkunde Ostasicns, III (1882), 220-245. tDonitz, Prof. W. cherkuugcn ueber Ainos, loc. cit, Dec., 1874, 61—67. 1 Mitth. Deutschen Gesellsch. fiir Natur- 11. Viilkerkunde. June, 1875, pp. 11—13. 444 REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. microscopical investigations. He found that the hair of the head was coarse, slightly curved, and of a pure black color. The hairs are not so numerous over a given area of the head as on Japanese or Euro- peans. On 1 square centimetre 214 hairs were counted. On a J apan- ese with rather fine hair he found 286; on another with coarser hair, 252; on a fine-haired German, 280; on another with coarser hair, 272.* Nevertheless, the volume of hair on the Ainos is not small, since this depends both upon the number and the size of the hairs. The Aino hair is oval in section, and the greatest diameter is from 0.1 to 0.125 millimetres. The measurements were made by securing single hairs in a cylinder of wood and by turning this about, measuring the diameters with a microscope. The following measurements are given : l l Aino No. 1 ....... i Onclargehair 0.078 T 0.125 Aino No. 2 ........ One hair ......... 0. 090 i 0.106 Aino No. 3 ........ Ludo ...... . ...... 0.085 ‘ 0.127 Aino N0. 4 ........ 1....(10 ............. 0.095 0.127 l....do..2 .......... 0.093 0138 ....do ............. 0. 090 0.140 Aino No. 5 .. . .do ............. l 0.087 1 0.106 ‘....do ............. 1007910111 ‘ i 3....00 ............. i 0.070 | 0.111, The flattening is in proportion of 2 to 3. According to the same au- thority the hair of the upper body is principally about the middle of the breast and on the line below. The breast hairs were 6 millimetres in length, about twenty-four on a square centimetre. They measured 0.106 by 0.069 millimetres in diameter. In addition to these observations, Mr. John Aspinwall has examined. several specimens of hair which I obtained—not without evident mis- givings on the part of the people—from the Ainos at Piratori. Mr. Aspinwall’s measurements have been numerous, and his results are given here in considerable detail. REPORT OF MR. JOHN ASPINVVALL. In accordance With your request, I have made a microscopical examination of the five samples of Aino hair collected by you. Two objects were kept in mind in this examination: First. I wished to obtain a true cross—section; second. To discover the true relation of the plane of natural curvature of the hair to the figure of the crossvsection. - To obtain the first, it seemed necessary that no more pressure should be given to the hair than that exerted by the knife of the microtome in cutting. This was accomplished by splitting a cork, placing the hair upon it with its plane of natural curvature parallel to the out, partially embedding it in a gelatine-glycerine mass, and then laying the other half of the cork gently on the hairs'without disturbing them. The cork with the inclosed hairs was immersed in alcohol as soon as the im- bedding mass had set, and there allowed. to remain until the mass was hardened " It has been found by Dr. Wilson that the number of hairs per square inch upon the head of a fairly healthy person is 1,066, which gives for the entire head the number 127,990. Some persons have as many as 150,000 hairs on the head. THE AINOS or vnzo, JAPAN. 445 sufficiently for cutting. The cork here acted as a backing to the imbedding mass While the hairs were held in place for mounting. In clamping in the microtome, care was taken to clamp far enough below the cutting plane to avoid pressure on the hair at the cutting point. In this manner I believe a true cross-section was obtained, as shown in my photographs of the sections. ' A different mode of treatment seemed to be necessary to obtain the true relation of the plane of curvature to the form of the cross-section. If sections of the hair were made by the above method, the relation of the curve to the shape of the section would only be obtained at the point of cutting. This would be sufficient if the rela- tion were constant, but if the relation varied in the same hair, it would not be shown by such a method. I therefore resorted to the examination of a single hair in which the natural curve had evidently been preserved. The hair was cut with sharp scissors as nearly at right angles to the axis as possible. The hair being placed in, the stage-forceps, the surface of the cut was brought into focus and measured with an eyepiece micrometer. It was out again, both across the long axis and then across the short axis. Under this treatment the oval sections did not vary sensibly in character, and the lengths of the axes were not affected to any extent by the direction of the cuts. This was done to a number of hairs until I was convinced that the direction of the cut would not perceptibly alter the shape of the section or the direction of the long axis. After this all hairs were cut in one direction, and I think the tables given prove that the mode of cutting gave true results. It will be seen by the tables that the plane of curvature, in its relation to the longest diameter of the section, as well as the shape of the cross-section itself, varies, in many instances in the same hair, both with man and woman. My observations in this direction were limited to three of the samples of hair sent, because they were the only ones that had been cut off sharp in a lock. The other samples were not in a condition to show the natural curvature. These latter samples I carefully cut with the scissors in three places, viz, at the butt, middle, and end. These faces were care- fully measured with the results given in the tables. The scissors seemed to crack the hairs across, leaving a clean surface capable of being accurately measured. AINO HAIR. Specimen No. 1. [Measurements in millimetres made from sections] L No. of Length of i Length of f Figure of the cross- ' hair. long axxs. 1 short axis.;, section. 1 ..... . 113 . 0756 Oval. 2 ..... . 1235 . 103 Do. 3 ..... . 1063 . 069 1 Do. 4 ..... .1063 . 0706 ‘ D0. 5 ..... . 0862 .0617 Round (irregular). 6 ..... . 0894 . 0411 Oval. 7 ..... . 079 . 0706 Round (approximately). 8 ..... . 0962 . 079 Oval. 9 ..... . 1046 . 0723 Oval (approximately). 10 ..... . 1063 . 0617 Oval. 1].... .0994 .079 Do. 12 ..... . 103 . 0862 Do. 13 ..... [ . 0723 . 0659 Round (approximately). 14 ..... l . 0756 . 069 D0. 15 ..... , .0517 .0477 Do. 16 ..... I .079 .0583 Oval. Average of long axes ............................ .09698 Average of short axes ........................... .07431 Or nearly related as 1 to 1%. 446 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. Specimen marked No.3. Aino hair from man named Benri. _ [The measurements read downward, i. e., the first is at butt of hair, the second near themiddle, and . the third near the end. Measurements are in millimetres. No. of 1 Length of Length of Color of hair. long axis. short axis. hair. 1 Figure of the section. Approximately round. H 0‘ - u Oval. . 1 . 082 .132 .082 ...do.... } D0. Approximately round. 1 1 1 :115 .0055,\....ao...i1 Oval. .... a: i . 082 . 038 Do. Approximately oval. Oval. Do. 17... f . 1475 .132 | Oval. 1...~i .168 .09 1 White.. Do. . 132 . 0955 Do. . 132 .1 2. . . { .168 .1 Black ..... N013 BOted. .132 . 0655 [ .115 .082 1 [ Oval . ' 3,_ _ J .132 _ 1 k _. 410 _ _, _ Approxnnale triangle. 1 .15 .05 1 13 Oval- { .082 .082 3 [3 301111111 4 .. -1 .0655 ...do.... 3 va. . .082 .05 1 13 Do. 1 .1155 .115 3 3 Approximate round. 5. . . .168 . 082 , \Vhite .. {1 Approximate oval. 1 .1685 .082 ,1 3 Oval. .132 .1 1 Do. 6...; .168 .1 }...do....{ Do. 1 . 1 . 05 ‘ Do. 1 .132 i .1 3 [1 Do. 7---- .132 § .115 \ ...do.... I‘llangle. 1 1 ' .06551 1‘3 Oval. 1 15 . 082 1 H Do. 8... 198 .1 ...(10.....3 D0. ‘ 1 168 .115 1 1‘ Do. [ 1 . 082 I [ Approximate oval. 9. . . 1 082\ Black. . _ 1 Do. 1 115 082 1 1 Do. 168 .1 1 {3 Do. 10...{ 15 .115 J, “Wilton“ .30. 1 . 05 [f o. I 082 .06551 1‘ Approximate round. 11.... 115 .005 , Black...1. Oval. 1 082 .03 J 11 Do. I . 082 .0655 1| Do. 12...‘ .1 .0655}...d0....{ Do. 1 .1 . 05 Do. I . 1 082 1 { Approximate oval. 13... .1 .082 ...do.... Do. 1 . 1 .06551 Oval. [ .1 .082 1 1’ D0. 14... 115 .0655 ...do Do. ‘1 0655 038 1 Do. i '1 »—_, THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 447 Specimen marked No. 3. Aino hair from man named Benri—Continued. ‘ No. of Length of long axis. Length of short axis. Color of hair. Figure of the section. hair. 18...! t 19.0% 20.. .1] l 21... f i . 1 . 1 . 082 . 108 . 15 . 1 . 115 .168 .082 .132 . 183 . 1 , Black.. . White ...do .... ...(lo ,_._, -_ ,.._./__.. .../n ...—2“ Oval. Do. Do. Approximately oval. Oval. D0. AINO HAIR—MAN. Specimen marked N0. 4. \ [This specimen was cut from the person and no hairs were full length, nor had they a root end, Measurements in millimetres] I}..- No. of Length of Length of Color of Figure of cross-section hair. long axis. short axis. hair. and remarks. .115 .09 I Oval. 1. . . . 125 . 09 Black D0. { . 125 . 09 J D0. l . 125 . 082 ‘t { D0. 2... .125 .082 ..do ..... Do. I . 108 . 082 J Do. . 14 . 1 ( Egg. 3. . . { . 132 . 09 1 . .do ..... i Oval (approx). 1 . 14 . 09 J _Do. . 115 . 09 D0. 4...! .115 .1 1..do ..... j Oval. i . 125 .09 i 1 Do. ‘ .14 .09 Do. 5..{ .14 .09 L ..d0 ..... { D0. . 0735 0655] D0. ' . 108 Oval (approx). 6...{ .1 0:2}..(10 ..... { Do. . 108 0735 Oval. \ { . 09 0655‘! 1 D0. 7... .0735 0055 ...do . ... Do. .0655 . 038 l i Do. ' . 14 . 09 D0. 8..{ .14 .. .09 ‘l...do....{ Oval (approx). . 183 . 09 J Oval. . 1 .0655 { Do. 9...! .09 0735 ...do....‘ Do. 1 . 0735 . 058 J 1 i Do, I , 125 . 09 1 ' D0, 10... .14 .09 ~ ”110.... D0. l . 125 1 . 1 J { Egg. 448 T able showing relation 0 f plane of natural curvature to the acres of the cross-section. REPORT OF NATIONAL VMUSEUM, 1890. AINO HAIR—WOMAN. Specimen marked No. 5. No. of Length of Longlh of Color of Figure of cross- hair. long axis. short. axis. 1111.112 section. 1 .108 . 09 1 Oval 1... ‘ .108 .082 , Black...’ 33" 1 .108 . 09 J 1 Do. 1 . 108 . 082 D0. 2...! .108 .09 I ...(lo....1 £3 1 .125 .09 J 1 Do. 1 1 .09 1 1 Do. .‘ Do. 3...1 108 09 1.. (10....1 D0. 1 108 00 1 1 Do. 1 1 108 09 1 ’ 1 B0. ‘ o. 1 4.11 108 09 J...do....1 Do. 1 1 1 10% .09 Do. 1 1 1 . 108 .09 1 1 1'0. ’ ‘1 1 - .- \_ D0. 1 5...11 125 .0130 1...(}0....1 D0. 1 l | 09 .058 1 Do. I 1 1 09 082 1 Do. 1 011 108 .082 1»...(lo g: l 1 09 . 082 I Do. 1’ . 09 1 . 09 - 11 Round (approx). 7...\ .1081 .09 10.110 . Oval. 1 09 1 09 J ‘ 1 Round (approx.). 1 125 . 082 1 Oval. 8N1 .115 .0!) ...do.... Do. . 082 . 058 D0. 1 108 ' 0735 1 Do. I 9..1 108 0735 \ ...dO....{ D0. 1 108 09 1 Egg. { 108 09 1 1 0val.* 10...1J .1081 1082 ..do.... Do. I . 108 1 .09 l 1 1 Do. [These hairs were full length, with root attached. Measurements in millimetres] " Note that this hair is of same dimension as No. 1 in this specimen. AINO HAIR—SPECIMEN NO 1. No.0f1 Ratio of length Direction of plane of natural curvature. Re'nh‘ks. 11‘111' 10f long axis to that ‘ ' 1 of shorb axis. 1 1 WW, 1 ..... 1 4 to 28 ............ 2. l 5 ..... 1 7 to 4‘; ............ . 410 3 .......... 6 ..... 1 1 1&3 t0 2% ......... 1 7 ..... 1 Not noted ........ 8 ......... do Short, axis .............. . . . .do ................... . . . .do . . . . .do ................... Long axis at, outer eml, short axis at other. At butt, short axis; at end, same. Butt, midway; end, long axis. Butt, midway; short axis. out], Oval section. Do. Do. Do. Large, stifi', well curved hair, oval. 1 Oval section. Do. Do. ‘ THE AINOS OF YEZO, JAPAN. AINO HAIl‘—-SPEC.\1EN N0. 1—Continued. . Table showing relation. ofplane of not 11 ml curvature to the axes of the cross-section—Cont’d. r ‘1 Ratio of length . I . . . I‘lfligf Iot (illznjlilxs £11: hat D;;:(I’Itxl_:ilc?£;§:mm0f lemarks. b 9 ..... I Notnoted...... . Butt, long axis; end, Oval section. 111idiva). 10 ..... 5 to 3 ......_. ...... 1 Butt, short axis; end, Do. I short axis. 11 ..... 4t02 ............. Butt, long axis; end, Do. short axis. 1 I Butt 3-): 113'23, end 1 Butt short axis; end, Do. 4.5; by 2%. long axis. 13 4 by -4 .......... Butt, midw;ny end 1011ng Do. I axis. I SPECIMEN X0. 2. I 571*" "__w' "W f ' ' ’1‘— ‘ ' 1 I 7 to4 ............. I Short ans .............. Oval section. I 2I81055............I ...do .................... Do. I 1 3 9 to 4; ............ I....do .' .................. I Do. I 11I0§to4 ............ I Longaxis...._..........I Do. I 5 1 7 to 5 ............. Short axis .............. Do. I 6I8105 ............. Longuxis...............I Do. I NOTE—The table readily shows that the relation of the plane of natural curvature to either one of the axes of the cross-section, varies in difl'erent hairs, as well as at (litter-out points in the same hair. AVERAGE OF ALL MEASUREMENTS MADE. [Measurements in millimetres.) i . _., ._ fl___._ . ._.-.-_ I I Average 01 me asure- A\ erase of measure- Average of measure- . . ments at mot end. ments at middle ments at end. No; Of ‘ No.0fspe01— ,_ .1, ,, . v 1.. MAE A_,.._ hairs men. . Long I Short Long WI Short Long Short meas- ‘1 diameter. I diamett 1 ‘1 diameter. 1‘ diumetm. diameter. diameter. uret ‘ I ...__ _.__,;_( ._.____ -_____ I _ I 3 ............. I .114 .0937 I .136 I .0346 I .105 .0571 21 4 ............. I .1198 . 0853 I .12 I .0853 I .11265 . 0777 10 I 5 ............. I . 1053 .0859 I .1104 I .0841 ‘ .1018 .0828 10 I _.._. | __ . I Average. .i .113 I .0311312 21. .0:8 . . 1004 I .0725 41 Average of all measurements of long diameter ........................................... . 1138 ‘ A vernge of all measurements of short diameter ......................................... . 0827 Neat-l), related as 1 to 151. Figures of the various sections: Oval. 95 sections; iipproximate oval, 14; round, 1; approximate- round, 6; egg, 2; triangular, 1; approximate tIiangular, 1. NOTE.—The same hair sometimes represent-ed different figures at the three points where sections were made; for instance, hair N0. 5, of specimen No. 3, was approxi- mately round at butt, irregular oval in middle, and oval at the end. It may be noted that in specunen No. 3 we haVe the greatest average length for the long axes and the shortest average length for the short axis of the figures of the cross-section. Also note the evenness of the average length of short axes of specimens No. 4 and No. 5, the variations being but .0082 millimetres while the long axes varied .0181 millimetres in the same specimens. H. Mis. 129, pt. 2—29 450 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. A few specimens of Aino hairs from the head were handed to Dr. W. M. Gray, of the Army Medical Museum, Washington, who has also ’ been good enough to prepare a series of cross-sections with his usual skill. rom these he made some excellent photographs, which Mr. Chan e has carefully traced in outline with the result shown in Fig. . 70. The original photographs showed the hairs magnified 25 and 300 diameters, respectively, but the outlines have been reduced one-half in g the cut. ' m/“ 1300 and redeem? 23 .—-\ MIMI-{#1053573 ”comm-$94 ”gamma Fig. 70. OUTLINES or CROSS-SECTIONS or A130 HAIRS. (From photosrnphs.) This conspicuous hairiness of the Aino‘s, in strong contrast to the smooth bodies and faces of the Japanese, has led to the natural inquiry: how is it possible that the Ainos should have so long occupied Japan without having left some evidence of an admixture of this character with the Japanese? In the first place, the Japanese are not all alike. Not only do we clearly recognize two distinct types among them, dis- tinguishing the upper or ruling and the lower or laboring classes, but there is also a southern type in Kiushiu, with more or less hair on the face, many having full beards. It is worthy of remark, in passing, that these men have always been, and still are, among the ablest and most influential men in Japan. Professor Chamberlain has observed that the Japanese in northern Japan and in Yezo, where there would natu- rally be found the greatest admixture of blood, are no more hairy than those farther south. The explanation of this he finds in the fact that the half-castes die out. Such families end with the third or fourth generation, and the progeny show a marked tendency to baldness. The children of Japanese and Aino parents are never vigorous and healthy. I have a photograph in my collection of a young man with a distinctly Japanese physiognomy, whose body and face are as smooth and free from hair as the Japanese, but whose lower limbs are black with hair. 3“ 4.44722»)? 1. ‘1,.[.,4My/%!Z 438 .i , v f m m 3;. w A 0... mm: gm, ..- «mu/May.“ wuzmfifl .. hummuéu. ”4mm, TOKORO. ’ N A M O W D L 0 Report of Natsoual Museum, 1890.#HltChCOCk. Report of National Museum, 1890.—»H|tchcock. AINO CLOTHING. Report of National Museum, 1890.~ HIIChLCCk. PLATE XCVII- AINO SANDALS. SNOW-SHOES. AND FISH-SKIN SHOES. mmuo; 9. 2333: 2.59:? 50on Izorooox. flr>4m XO<_:. , SHARI. HOUSE AINO HOUSE AND STORE- wave: 0* 23.032 2.59:3. Eooillzozoonr. trim xo_x. AINo House, SHARI. AINO HOUSE AND SID E TENT, BITSKAL '0681 ‘umesnw [nuova Jo nodaa ‘>1°03H01!H '0 arc/“Id AINO HOUSE AND STORE-HOUSE, BITSKAI. ‘nooqouHA'0681 'umesnw |euoueN ,10 110ng 'IO E'iv‘lrl, AINO HOUSE AND STORE-HOUSE, SHARL ->1:>oouo),qH—'069[ 'Lunasnw [euoueN p nodag 'IIO ELLVWd THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 451 CLOTHING. The Ainos weave a very durable, coarse kind of cloth from the fibrous bark of the mountain elm, U lmus montana, known as the ohiyo. Mr. Blackiston has pointed out that the species U Imus campestris (Japanese akadamo) is also used. The principal garment is a coat made of this material. It is patterned after one form of the Japanese coat. The shape is well shown in Plate XCVI, which represents the back of an embroidered coat made of the ohz‘yo, with strips of blue Japanese cotton cloth sewed on, and a run- ning design of white braid, also produced in Japan. Such elaborate dec- oration is only applied to the best garments, those for common wear be- ing quite plain. Japanese cotton goods are replacing the ohz’yo. Already the native cloth is far less common than it has been, and while I was in Yezo I found it by no means abundant. The native looms will soon be out of use, for cotton goods, although less durable than the ohiyo, are warmer and softer. A narro ,v belt is worn around the waist. The women usually wear an under-garment of cotton, and occasionally an apron. » Leggins are worn by both sexes. These are very simply made, but are also often decorated with braid. Sandals are worn in the summer (Pl. XCVII). These are said to be made of kummi no Icawa, walnut bark. The winter clothing is made of the skins of animals. For traveling in the snow there are shoes made of fish skin, and wide snow—shoes consisting of wooden frames with thongs of bear'skiu, both of which are. represented in this plate. D‘VELLING S. The typical Aino h( 5 is a square or rectangular main structure, usually entered through a low gable-roofed passage-way. The frame- work is made ot'rough beams put together in the manner shown in Fig. 7l,which is adrawing trade from a photograph taken at Tokoro. The houses are thatched with reeds, usually the Imperata arundmacea Cyrill, held down by poles. Such a house is shown in Plate XCVIII, at Shari. There is a small openingjust below the apex of the roof in front, through which the smoke escapes, and in cold weather this is the only outlet for the smoke. A sliding board-shutter in the middle afiords ventilation through the roof, but this is closed in the winter. Houses of this kind are common in the north, where the winters are very cold. Farther south there is no opening through the roof, and the smoke passes out through a large triangular opening in front beneath the ridge-pole. To prevent wind and rain from beating in, a rectangular sort ot‘chimney is built in front of the aperture. A similar house, also at Shari, is shown in Plate XCIX. A similar house at Bekkai or Bitskai, near Nemuro, is shown in Plates 0 and 01, which are two views of the same house. This house is thatched with straw. In Plate 011, back of 452 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. the wood pile, there is a small, tent-like structure made of poles covered with Japanese straw mats. There are several such tents in the village, and on venturing to peep into them, much to the evident distaste of the natives, I found them to be inhabited. They are scarcely large enough for a human being to crawl into, but it would appear that the aged women of the village sleep in them and have dogs for companions. They crawl in somehow, curl up among filthy rags and tattered cover- ings, and smother themselves to keep warm. . W , mi ‘i‘iw’ M4 .. unw/ , ”ll ‘ Fig. 71. FRAMEWORK or FRONT PART or AN AINO House. (From a photograph.) The interior of a house at Bekkai, taken from a photograph made .with magnesium light, is shown in Plate (3111. The camera was set up in the back window of the house. The main room is well shown, and the outside scenery is glimpsed through the long entrance passage-way. Entering this house from the front, one must stoop to pass through the doorway which will perhaps have only a mat of straw or reeds to close it. The rectangular passage is used as a storeroom. It is high enough for one to stand in erect. The floor is the damp earth. At the back is a sliding door made of boards, inclining outward toward the bottom, through which, by stooping low, the main room about 18 by 20 feet square is entered. The door is 3 feet in' width by 3% in height. Just inside the door is a space, 3.}; feet by 9 feet, where the sandals are left on the bare ground. The floor of this house is made of boards raised about 5) inches above the ground, but they are covered with dirt. A visitor receives a clean mat, which is immediater spread on the ’QMXMG ‘Wl WI”) ./~——’-:: » W (ill A": Iy'éf" ‘ Inn/.2.“’:""""?"§""> ‘ whim? ’kmfi-‘I” '91? h \\ _. ~g£j INTERIOR OF HOUSE, BITSKAI. nooououH—‘osel 'wnasnw leuoueN )0 uouea 'IIIO 3-1V7d THE AINOS or YEZO, JAPAN. 453 floor for his accommodation. The fireplace, situated about in the middle of the room, is a rectangular depression about 5 feet by 3, filled with ashes, on which a smoky fire of green wood fitfully lights the gloomy interior. An iron pot, of Japanese manufacture, is suspended above the fire, in which food is almost constantly cooking. One or more inao, or god-sticks, usually stand upright in the ashes. There is usually a sort of latticed shelf suspended at some distance from the fire, on which fish are dried and smoked and strings of roots or other vege- table products hang in festoous preserved for winter food. A rectan- gular window at the back of the house admits all the light, except such as makes its way in through the chimney. The interior is therefore always gloomy. The beams and rafters are covered with a thick coat- ing of shiny, black soot, which slowly accumulates upon them from the fire. Even in summer the atmosphere within these houses is often so full of smoke as to make one’s eyes water. At night a large, flat mussel- shell, Pecten Japom'cus, supported on a three-forked stick standing up- right in the ashes, with a wick and fish oil, gives a faint light, and it is a weird sight indeed to see these dar-k visaged, kindly savages grouped around the smoulde1ing embers At this village, Bekkai, or a as the name was also pronounced, Bitskai about " miles from Nemuio, there are six houses of this character. The Aino population is given as 56 persons, living in 14 houses, but many of the other houses are built more like Japanese houses of a very inferior kind. From my observations I should say that there can not be so many Ainos in the Village. Many of the Japanese have Aino wives. It is possible that there are one or two pure Aino families there, but I doubt it. All the houses at Bekkai front toward the east, or easterly. The back window, therefore, faces the west. This is a fact worthy of particular notice, as it has been repeatedly asserted that all the Aino houses face the south. The houses at Piratori are mostly built east and west, with- out any door at the end. There is an entrance to the main room 011 the south side, and also an entrance to the hall or entrance passage on the south side. In the houses at Piratori there is a window 011 the east s1de. Numerous inao are hung on strings along the wall near one corner. One might readily suppose, from the writings of different authors, that there is some great significance in the fact that the houses in southern Yezo are built with their lengths east and west, and in the position of the east window. But I doubt if there is any more mean. ing in it than that a southern exposure is desirable in a cold northern land, and that the morning sun streams in through the east window. It is, indeed, possible that the latter is a place of worshippbut I have not found that the huts are built in this direction throughout Yezo. They do not always have east windows. The house showu in Plate 0, for example, has only a west Window. The same may be said of the custom of placing the treasures in the northeast corner, mentioned by 454 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. Scheube, Batchelor, and others. I am inclined to regard this as purely a matter of convenience or habit. Mr. Batchelor should be able to tell us whether the Ainos consider the points of the compass in these matters. I would only point out that what he and others have told us concerning the dwellings of the Ainos in the south, does not hold for those living on the northeast coast. The houses represented in Plates xchII to (7111 are typical Aino houses. This statement is made with entire confidence, as the result of extended travel through the country. On some parts of the island the thatch is put on with more care, as at Uragawa, for example, where the reeds are in overlapping layers, or, as Dr. Scheube says of the houses near Horobetsu, the only region of importance for Aino studies that I did not visit, of reeds laid on in a terrace-like manner. The house figured by Dr. Scheube is by no means a usual form, al- though probably it does prevail in that .part of the island where he visited the Ainos, around Volcano Bay, for he says: “ The houses only differ one from another in size.” Of these houses Dr. Scheube says that their length runs east and west. With exception of the west side, there is a window on each side, which may be closed with a reed mat. I am not prepared to maintain that the Ainos have no regard to the points of the compass in setting up the sacred relics, symbols, inao, etc., in particular parts of their houses, but I doubt very much if they do have. As already stated, Dr. Scheube and other writers tell us that the household treasures are kept in the northeast corner. But so far as I have been able to discover, no writer has given a reason for these customs, although they all leave one to infer that they are gen- eral and invariable. STOREHOUSES. The Aino storehouses are very much alike throughout the island. They are shown in Plates XCVIII, CI and CH and require no particular description. They are raised on posts about 6 feet above the ground to be secure from the attacks of wild animals. They are filled with dried fish, vegetables, and other articles of food. HOUSEHOLD UTENSILS AND FOOD. Doubtless there was a time, not very long ago, when the Ainos ate with their fingers and had no better dishes for their food than such as they still make of bark. Fig. 7 2 represents a large dish made of bark, such as are in common use. The one numbered 150673 is 14 inches in length by 13 inches wide, and is used for fish. But precisely the same kind of dishes are made much smaller—not more than 4 inches long. The common water-bucket and dipper are also made of bark, as shown in Fig. 73 [150668]. They have since learned to use Japanese knives, however, and they make a variety of wooden plates, which they deco- rate with characteristic carved patterns (Fig. 74). Wooden spoons THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 455 (Fig. 75) are now in universal use, of which there is a variety in the collection, and for eating they have a flat, spatula-like instrument (Fig. 75), which they use in addition to chopsticks. The knives, or ; [r 4" ”I,” I / ¢fj:///’; / /,/,.:// ,1 //{”/’{7// [(7 //-a 1 fl. 5/ 5 /Jo675 Fig. 72. BARK stn USED AS A FISH-PLATE. rather the knife-cases, in common use are represented in Fig.76, which shows very well the characteristic style of wood carving. The knife-blades are of the ordinary Japanese form, but the Ainos make I506)”. Fig. 73. BARK WATER BUCKET AND DIPPER. the wooden handles and sheathes, which are usually decorated with carving. The knife is carried. sticking in the girdle. One specimen in the figure, numbered 150729, has a sheath of wood and bone. 456 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. 9 $2?er \ \.. l~.\ \ \ \ \A ~;;;\_, ¢l54559 ,o 9". .. PO' “~25 .. \\ ‘ . ’1 fififial 9" \\‘ i§§. “\ x\‘ ‘<\ ks“ \ §§§\ 4 $9 4 /a‘ w I ‘ k\_ , /, V‘ . / ‘ ~ ~//—‘/ :0 , . ' -« 4 \\ , V y a £4 E; zffl¢7 , ”r/%/; ./} ’50709 Fig. 74. CARVED WOODEN PLATES. / 50 72.3 Fig. 75. WOODEN SPOONS Axn CARVED SPATULAS USED I.\' E.\'1'1xn. THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 457 Rice being an article easily obtained from the Japanese, the Ainos make oblong rice bowls by dig- ging out thick pieces of wood. ’l‘hese difl'er somewhat in form in different parts of the island. (See Fig. 69, p. 441.) For preparing grain, such as millet, which is cultivated here and there, they have a wooden mortar and pestle, the former standing perhaps 2 feet high, and made of a solidblock of wood. In every Aino house there may be found some treasured articles made by the Japanese. Some times these articles are very old, having been handed down from father to son, and they are then valued as precious relics. Of these, Japanese swords are most highly prized, after which come lacquered cups (Fig. 77), which they use for drinking. The lat- ter, together with other small articles, are kept in Japanese round, lacquered cases, one or more of which are to be seen in every house. A considerable variety of ani- I mal food is to be obtained in Yezo, for the Ainos are good hunters with their rude bows and arrows. The bear is much sought after for its flesh, as well as for its skin, which is used for clothing; and set-bows are arranged in the woods with poisoned arrows, which are released when a bear comes in contact with a cord in his path. The fox and wolf also abound, the former being caught in an ingenious bow—trap. At some seasons fresh fish abound, and they dry and half smoke Fig 76. great quantities of it for winter CARVED KNIFE-CASES. use. In the National Museum there is a specimen of salmon cut into { 9 w 729 458 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. strips 40 inches in length and dried. Dried herrings are abundant in every house, but they are not pleasing to the eye. The roe of the salmon, masu, is also dried and much prized by the people" For vegetable food they depend partly upon the produce of small patches of ground, which they cultivate in a rather careless manner, and partly upon the natural products of the soil. A preparation known as shikcribikina is the dried leaves of some plant unknown to me, which they find on the mountains. Lily roots dried on strings are lound in every house. At Abashiri I found strings of small fruit, which the Ainos called maou. These fruits belong to the genus Rosa, and the Ainos eat them both green and dried. Flat, circular cakes of dried lily roots, with a hole through the center, are tied together with bark, but I was unable to get a translation of the name they bear, which is, as I understood the word, umbaryero. At Abashiri I found some very good flour, but its source could not be learned. Numerous other varieties of food are to be seen in the collection. Cooking is carried on in an iron kettle with a wooden cover, over the fire-place. Every imaginable edible substance that they possess goes into the indescribable stew—fish, vegetable tops and roots, flesh and fowl, altogether—to be either ladled out with wooden spoons or fished out with chop-sticks from time to time, as one of the family requires food. Fish is also spitted before the fire on sticks, which are stuck in the ashes. All their food is either boiled in the pot or roasted on sticks in this manner. SAKE DRINKING. From certain allusions in what are presumed to be native folk-lore stories, it would seem that the Ainos have long known how to make a kind of fermented drink from rice and millet. It is not unlikely that they were taught by the Japanese. I am not aware that they do at present make any such beverage, but they are inordinately fond of Japanese sake. They will do almost anything to get sake, and they drink it cold in great excess whenever they can obtain it. . The usual form of saké cups, which, as already stated, are among the treasures of the household,is represented in Fig. 77. The pecul- iar carved sticks are mustache-lifters. These are made by the Ainos, as the carving shows, but some of them are lacquered. The Ainos at Shari and also at Bekkai claim, as I understood thejargon, that their ancestors were acquainted with the use of lacquer and that they made the sticks. I am disposed to doubt these statements, but it is a ques- tion how they obtained the lacquered sticks. Some of these are cer- tainly quite old, and they were highly valued by their possessors, who probably would not have parted with them but in consideration of a reward of sake in addition to the price demanded. When they were obtained, the carving was quite filled with dirt, but that did not inter— fere with their proper use by the people. THE AINOS 0F YEZO, JAPAN. 459 Sake is taken with much ceremony. One evening I visited the Ainos at Shari, a bottle of saké in my pocket and a paper lantern in my hand. I wandered along the shore in the darkness and slowly made my way to the Aino village. In spite of the howling and barking of many dogs, the people were taken by surprise. The men were sprawling about on the dirty board floor around the rectangular fireplace. When they recognized their uninvited and late visitor, they got up, spread a clean mat for me, and signified their welcome by stroking the beard. When I handed them the saké there was more beard stroking. Then they got some saké cups and a tray of mustache-sticks, finer than any I had seen, and began the ceremony of drinking. A sake cup with its stand, such as is represented in Fig. 77, is placed in front of the chief /50663 £70695 Afgdgp If069a Fig. 77. SAKF‘. Cur AND STAND, AND Mousucnn STICKS. man, sitting on the floor before the fire, who places one of the sticks across the top, as shown in the same figure 77. Then, stroking the beard, he lifts theistand and cup with both hands, and bows the head, immedi- ately replacing them. Sake is then poured in, and he begins to recite a long formula, which continues in a 10W voice during the succeeding op- erations. Taking the stick in the right hand, precisely as one would hold a spoon, the end is dipped into the saké and gracefully moved for- 460 REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. ward, as though throwing some sake into the fire. Dipping the stick /$‘0733 Fig. 78. AINO TOBACCO Pipes. once more, a drop is thrown over the left shoulder. These opera- tions are repeated two, three, or more times. The stick is then replaced on the cup, the whole is again raised, and finally the stick is used to lift the mustache while drinking. No words can give a true im- pression of this ceremony. It must be seen in the surroundings of an Aino but: the shiny, black- ened rafters above; the begrimed, bearded faces and unkempt hair, lighted by the faint gleam of a burning wick in a plate of oil, and the fitful flame of a smoky wood fire. At Piratori the ceremony was slightly different. I noticed that the famous old chief Benri, who by the way, it may be remarked, speaks of Miss Bird as the “ wo- man to whom he told so many lies,” took the largest share of the saké, for he not only had a large cup, but it was filled quite to the brim; while his son was served with acup but partly filled. One of the men went to the east window and there performed his ceremony in silence, waving his stick three or four times to the east. The women sat behind the men, and the latter, after having them- selves drunk, passed the cup be- hind them to their wives, Without turning. But the women do not get much, for the Ainos consider that sake was only made for the gods and men. Mr. Batchelor tells us that in drinking sake “ three drops must be given to the fire goddess, three thrown toward the east window, and three toward the northeast corner THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 461 of the hut, where the Aino treasures are kept,‘and then three drops must be offered to any special god, for whose benefit the libations are offered, or to whom the Ainu are paying worship.” I have not observed any such regularity in their proceedings. I should say they were as likely to offer two or four drOps instead of three. The sake drinking at the great Aino bear feast, as witnessed by Dr. Schenbe, is described in the account 01' that festival. smxma APPARATUS. * The smoking apparatus consists of very simple wooden pipes, and tobacco boxes also of Wood, attached with cord to long, carved sticks, which may be stuck in the girdle. Several pipes are shown in Fig. 78. The pipes may or may not have a short. mouthpiece of bamboo. M77703 Fig. 79. TOBACCO BOXES AND STICKS. The tobacco boxes are usually oval in shape and often very well carved. In Fig. 79 three of these are well shown, attached to their sticks, 462 . REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. MUSICAL INSTRUMENTS. The Ainos are not a very musical people, and the only instrument that can positively be identified as their own is a kind of Jew’s harp made of bamboo. Fig. 80 A MOKURI PLAYER. shows this instrument and how it is played. The one in the Museum collection measures 53,1 inches in length. There is a kind of five-stringed guitar, which I have only seen figured in books. At the Sapporo Museum there is a three-stringed instrument, but of quite a dif- ferent shape. The former, known as the tonkam', has been described by Dixon in the “Chrysanthemum Magazine,” of 1882, where there is an excellent illus- tration ; but since that publication is not now accessi- ble, Fig. 81 is copied from aJapanese makimono belong- ing to Dr. G. Brown Goode. Mr. Blackiston, in speak- ing of this instrument, says it was mentioned by a Japanese traveler in Yezo long before the Ainos from Saghalin took up their abode in Yezo, from which he infers that it was not introduced from Saghalin. It is not common, and in the course of my travels I was unable to discover a single one, although the instru~ ment was known to the Ainos in different sections of Fig. 81. the 00 ll 11 try. Tox KARI. THE AiNos OF YEZO, JAPAN. 463 wmvmc. As already stated, the Ainos use the bark of the Ulmus montana, which they call ohiyo, sometimes also the bark of U. campestris, for the manufacture of cloth. The fiber is not disintegrated, as for spinning, but the bark is softened by soaking in water and working, when it is easily separated into thin, wide ribbons, and these are readily split into long, slender threads. These threads are tied together end to end, without twisting, and wound into balls. Such threads are used for both warp and woof. The loom is simple, but well made. Fig. 82 represents an Aino Amo WOMAN WEAVING. woman engaged in making the ohiyo cloth. The weaver sits on the floor, passing the rope at the lower end around the body, and stretches the warp by leaning back against it. As the cloth is woven, it is rolled on the stick in the well'known manner. Mats are woven in the same manner as in Japan. Plate 01V repre- sents an Aino woman making a mat. The long binding-threads are weighted with stones at the end and thrown over the beam, alternately backward and forward, twisting the threads each time. Such mats, varying greatly in size, are in universal use among the Ainos. They are made of the rush known by the Japanese as sage, Scirpus maritimus. They are usually woven with brown and black squares, arranged in peculiar but regular patterns. The colored parts are made with dyed bark, probably because the rush does not take color well. The bark of Shina-no-ki (Tilda cordata) is usually employed for the colored portions, but I have also specimens of the ohz’yo bark from Abashiri, which have 4‘64 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. been colored black and brown for the same purpose. The brown color is produced by soaking the bark in water along with the bark of Escalate turbinata. The black color is similarly produced from the bark of the han-no—ki, (Alnas Maritime.) The sage is also used for making small bags. Similar bags are sometimes made of straw. The bark of the Linden ( 'l'z'lia cordata) is much used for twine,-and a strong braided cord is made of this fiber. The Aino fish-nets are made of the same material. CARRYING BURDENS. The usual mode of carrying burdens is by means of a band of woven or braided ohiyo, Ulmus Montana bark, passing over the forehead and tied behind the load on the back, as represented in Plate CV. These bands, called tam or packattara, are used also for carrying babes on the back. Sometimes a straight stick, about 15 inches in length, is tied so as to hang horizontally in the proper position to support the burden, as shown by one of the bands in the collection. The Aino women make great use of these tam. They will carry very heavy loads with them, and it is customary for them to bring large tubs of water to their homes precisely as the man represented in Plate CV is carrying an empty tub. MODE OF GREETING. The Aino ceremony of greeting is simple and pleasing. The two hands are placed. together with palms upward and outward. They are then gracefully raised to the chin and moved downward, stroking the long beard. They may not indeed touch the beard, but the movement is the - same. It may be shortened to a mere flourish of the hands, just as a bow may be made formal or short. It is now quite customary for the Ainos to bow in greeting. Some- times they squat on the floor, and then bend over until their foreheads nearly touch it. This custom is undoubtedly borrowed from the Jap- anese, and is not at all pleasing, as their original form of greeting cer- tainlyis. A good description of the usual form of greeting is thus given by Mr. Blackiston : My Aino was a stranger to these people, so on meeting, before exchanging a word, he went through a ceremonious form of salutation individually with each of the prin- cipal men. This they performed by going down on their knees, holding out the hands with the palms together, rubbed them backward and forward twice, the saluted party following the motions of the saluting one, then raised both hands to a level with the chin, palms uppermost, lowered them, raised them again, stroking the beard, lowered them and performed the last operation over again, which completed the cer- emony. Mr. Greey thus describes the Aino greeting represented in Plate CV1, taken from the original Japanese drawing: ' The three chiefs placed their left hands over their right and began to rub them. This they continued to do for over five minutes, during which time they looked very mmvon ox. 235:3 Esmmcza #moo.\I;n:ooor. .uer O_<. AINO WOMAN MAKING A MAT. MAN CARRYING A TUB. GIRL EMBROIDERING. 'MaoaqsuH-Oégl ‘LUHBSHW [euoueN }O podea 'AO BLV‘Id x26: 9. 2363». 356:3. _moo.|I:o:noox. Vrlflm o<_. AINO CHIEFS SALUTING. $283 0* 230:2 2.523. Empllxoroonx. Ur>flm O<__. » ”ii; :a a; ~ . , WW1}.E?GJ:\ vgfiyvvvfivg; 46%;-” $104 «93% ,, Eu, «1?? At; a 3 Von», , nfiéfizfi :flwgr‘. ..\ n) 49% Li“ waévynxxvffl («i/33.x, Wiv; AINOS GREETING. THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 465 grave and regarded the foreigners with great reverence. They then raised their hands and placed them on top of their heads and brought their hands down over their faces and beards and uttered a whining noise, ending with a sharp cry like the bark of a dog. I have never seen this ceremony carried out in full, as described, but I doubt not the description is correct, for I have observed both the hold- ing of the hands together and the stroking of the beard. Another form of the ceremony (Pl. CVII) represents the meeting of brother and sister, also from Mr. Greey. . The man held the woman’s hand for a few seconds, then suddenly releasing his hold, grasped her by both ears and uttered the Aino cry. Then they stroked one another down the face and shoulders. This form did not come under my observation, nor did I witness any such performances as the same author describes in the meeting of father and son. MARRIAGE CUSTOMS. The best account of the marriage customs is that given by Dr. Scheube, from which the following particulars are abstracted: the Ainos marry early. the men at about the age of 18, the women at 16 ; polygamy is permitted, but not much practiced; morality between the unmarried is not very strictly enforced, but children born through such relations are no bar to future marriage. The marriage customs resemble those of the Japanese. The parents usually select wives or husbands for their children. A young man rarely courts his wife directly, but through a go-between. As soon as the matter is satisfactorily arranged by the latter, the young man sends a portion of sake to the parents of his intended bride. After some time the latter sends a gift of sake and an inao, or God-stick, to the bridegroom. This is a sign that the marriage is to take place on the next day. In the evening of that day the neighbors assemble at the house of the bridegroom’s parents. The bride comes in company with her parents and the intermediary. They depart about midnight to reassemble the next morning, and the feasting goes on for 2 or 3 days, according to the circumstances of the young couple, “ho from henceforth live in the house of the man’s parents. Not many children are born; usually 3 or 4, and more boys than girls. The children are suckled until 4 or 5 years of age. Divorces are not common. A man can only send his wife back to her parents by obtaining their consent. BURIAL CUSTOMS. Burial usually takes place on the day of death or on the following day. The friends and relatives assemble, bringing with them food and sake, which are placed before the body and, after the burial, shared by all in common. The corpse is clothed and placed in a wooden coffin, H. Mis. 129, pt. 2—30 466 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. lying at full length, with household implements and weapons; but no food or drink is offered, nor is either placed on the grave. The coffin is placedin the ground, with the head to the east. Each mourner throws earth upon it and a rude monument is erected. ' It is difficult to find the burial places, which are in desolate, unfre- quentcd spots, seldom visited by the people. Dr. Scheube remarks that the Ainos give no thought to the departed and seem to have a dread of visiting their graves. Several forms of monuments are representedin Fig. 83, standing at the head of graves, which, however, were not ,l r \lflfitra‘fi W5? l2» ‘\%-~ %.f l ' ’l‘f/V \ Fig. 83. AINO GRAVES. grouped together in the manner shown in the picture. Each grave is marked by an upright post and a recumbent log. The one on the left is from Urap, not far from Hokadate. The drawing was copied from a photograph. The two in the middle are from Dr. Scheube’s plate. The straight post with a rude X and pyramidial apex represents the form of several monuments, which I found under the guidance of a Japanese near Tokoro. Along tramp through tangled underbrush, soaked by the recent rain, brought us to a lonely spot behind the vil- lage. The posts were at the west end of the graves, and the X mark faced the west. It was not on the side overlooking the grave, as it is shown to be in the drawing. THE AINOS or YEZO, JAPAN. 467 The height of the monuments varies from 3 to 6 feet, and depends upon the age and position of deceased. Monuments for women are plain posts, not so high as those accorded to men. Mourning customs vary greatly in different-parts of the island. The period of mourning may last three days, or as many years. This-is a subject concerning which little seems to be known. Formerly it was the custom to burn the houses of the (lead, but this is no longer done in Yezo. PUNISHMENTS. In the museum at Sapporo there is a collection of clubs, carved in rough relief, which the Ainos use in punishing wrong-doers. Their punishments are severe, but they do not take life, even for the crime of murder. The murderer is bound to a cross for a week, and, after his release, receives some good advice from the judge, when he again takes his place as an honorable citizen. The clubs are used for punishing thefts and other crimes. The pris- oner is stripped to the waist, and heavy blows are delivered upon the bare back. The Ainos also have certain trials to prove the innocence or guilt of the accused person, such as the trial by hot water, in Which a stone must be picked from the bottom of a kettle of boiling water, and the trial by a heated iron, which is supposed not to burn the flesh. of one wrongly accused. Mr. Batchelor states that a murderer has his nose and ears cut off, or the tendons of the feet severed. These cruel punishments are undoubtedly old practices no longer in vogue, although one can not speak very confidently as to the cause of their discontinu- ance, unless it be due to Japanese control. B. von Siebold has sup- posed, from these old customs that the Ainos were once a savage and warlike people. They may have been so, as one might infer from Jap- anese tradition, but it seems to me unsafe to make the assumption on the grOunds suggested by Von Siebold. Their present character does not sustain it in any way. Sympathy, regard for physical sufl'ering of others, are not early developments in human character. Lingering traces of savage heartlessness and cruelty are still recognized in the practices of our own children. HUNTING AND FISHING. Wild animals, as bears, deer, foxes, and many others, abound in the Yezo forests, while the sea yields an abundance of fish of an excellent quality. The Ainos are brave hunters, and they are largely dependent on the chase for their animal food and winter clothing. Their hunting implements. however, are of the rudest description. The bears of Yezo, which are the same as the brown or grizzly hear of North America, are large and dangerous. At certain seasons they do not hesitate to attack man, even entering the dwellings in search of food. These fe- 468 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. rocious brutes are fearlessly attacked with such inferior weapons as the v,.._l -.~ Mr; _.._.m OX<. 1% >7ern. AM“; «if meuaxtvmfit,.s “qume a. {M ‘ . w , A ,, , 2&93 } fag JAM. fiffi w fix 3:. ._ \. _ , m,” 1n 3? (1?,ny ,Mxyé )saufiwyfl “LL film/J A . {33 «w. _ ,NAN/L wfifefl 11/ fekcfix SHOOTING THE BEAR. move; om 233:1 2.50:3. Amwo.|I:n:nonx. _u_l>._.m OX<_. / 5 l. ,5. 19C?“ ”8%. N , 5&0)? fiWflk in? .,.,X.v(. x: _. ‘wyffiw m4zw&r?@ w, . .. Ww? Mmfi» CRUSHING THE BEAR. move: 3 233sz Eamon—5. ‘moolIxnrooor. trim ox<:. OFFERINGS TO THE DEAD BEAR. THE AINOS or YEZO, JAPAN. 481 drink offering, in which the women also took part with renewed weep- ing, completed the ceremony. The manner of placing the head on the pole is shown in Fig. 88, which is copied from Dr. Scheube’s drawing. The general appear- ance of the hedge is best seen in Plate 0X11. In the short account of the mythology and folklore of the Ainos given further on, there are some hear stories which are of interest in connection with the ceremonies described, in- . dicating how the Ainos regard the animal in its relations to themselves. As Dr. Scheube has said, the bear is more to them than a mere beast of the forest, to be hunted and killed for food and raiment. The Ainos are not the only people who wor- ship the bear in the manner described above. In the northern part of Saghalien there are a people quite distinct in their physiognomy and language from the Ainos known as the Gil- yakenfi“ Mr. W. Joest observed a bear feast among the Gilyaken,the description of which, as quoted by Dr. Seheube in a later communi- cation, is substantially as follows. The mother bear is shot and the young one is caught and reared, but not suckled in the village. When ~- the animal is large enough he is bound with a F”:- 38' thong around the neck and another on one of THE BEAR;ESI:‘§LELU:: ”E S" his hind legs, and then led in triumph through the village. He must enter every house, where he receives food, while his manner of entrance and conduct are observed as omens. The bear is then for a time provoked, tormented, and annoyed until he is en- raged and furious. The animal is then secured to a stake and shot dead with arrows. The head is then cut off and decorated with shavings corresponding to the inao ot' the Ainos, and placed upon the table upon which the feast is spread. The people then beg his forgiveness and'offer prayers to him. They then eat the flesh roasted (not raw, as do the .Ainos, nor do they drink the blood) with schnapps, but without any ceremonies. Finally the brain is eaten and the skull is placed with the shavings in a tree near the houses. Then follows dancing by both sexes in imitation of bears. DANCES AND OTHER CEREMONIES. Allusion has been made here and there to singing and dancing. Dr. Seheube has given an account of the dances he saw, but it has not seemed * See Reisen und Forschungen in Amur-lande, Dr. L. Von Schrenck, vol. III, for an exhaustive account of these people. H. Mis. 129, pt. 2 31 482' REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. desirable to treat this subject at length in this place, for the reason that there is so little known as yet concerning the significance of the Aino dances. The dancing is not graceful. In someinstances it would seem that the dances are imitative of animals, as the bear dance and the crane dance mentioned by Mr. Blackiston, who when unaware of the name “was forcibly struck with the resemblance of the chanting used during the performance to the sounds uttered by cranes.” A strange ceremony was once witnessed by Mr. Louis Boehmer among the Sam Ainos, which is thus quoted by Mr. Blackiston. The chiefs were dressed expressly for the occasion in handsome robes embroidered with blue, and were crowns of straw decorated with red flannel and bits of tin. Within the lodge were Japanese gifts that had accmnulated for perhaps a score of generations, old swords, rice dishes, and lacquered ware; the oldest much the best and very handsome, the newest nearly plain lacquer. The Ainos in drinking raised their heavy mustache with a small stick, somewhat like a paper cutter, made for the purpose and sometimes neatly carved. The next morning on the shore some of the Ainos made a prayer to the seaogod to quiet the swollen waves, and to send back two boats that had gone out each with two Ainos a couple of days before. The same day an Aino boat that Went in search of them, brought back one boat, but the other seemed to be lost. The two rescued, but half starved men were fed on the seashore, and towards sunset there was a singular dance on the beach. The Aino men of the village formed one line and the women another, and with poles like latices in their hands went through many evolutions. Sometimes they would make as if charging with their lances against the sea. Then there was another prayer by an old man facing the sea. After sundown all hope for the other boat was given up, and according to custom the women in all of the neighbor- ing five villages devoted themselves to lamentations, which they kept up the greater part of the night. They squatted in pairs on the ground, facing and hugging each other, and wailed and shed tears. The men did not join in the crying, and the women did not except while squatting. . There is also a harvest festival, which occurs in November, when much saké is consumed with singing and dancing. Both sexes join in most of the dances. Some of the popular songs are given by Dr. Scheube, among which the following will bear translation: Drinking song.—I am chief in this village; thou art chief in another village. We do not know which of us is the wiser. In order to decide we nmst begin a strife of words together. This, however, does not go well with the drinking. '1 herefore we will content ourselves with the drinking. Song of thanksgiving—I am very fortunate that I have received from you, most honored sir, such good eating and drinking. Fisher song when a new boat is first used.—The daughters of the master are beautiful, the old as well as the young. So beautiful will thls boat also be. MYTHS AND FOLK-LORE. The Ainos having been, as it may reasonably be supposed, more or less subjected to Japanese influences for a thousand years, it would be very strange if they had not borrowed something from the latter of their mythology and folk-lore. So indeed they have, but this influence has not been so strongly felt as might be expected, doubtless because THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 483 the two peoples are so surprisingly different in character and in their ways of thinking. The mythologies of the Japanese and Ainos are essentially distinct. After eliminating from the latter numerous stories, which are obviously imitations or adaptations of Chinese or Japanese tales, there remains a totally distinct series of narratives, handed down verbally from an un- known source and perhaps from a very distant age. The mythology of the Japanese is a remarkable development of an- cestral worship. The Mikado traces his descent to the sun, the common ancestor of the Japanese people. The system treats of the exploits of gods and heroes, the latter being elevated to places among the kamui to be revered and worshiped. There is scarcely a moral teaching in it. It is a kind of hero worship, but the hero may be a very wicked sinner. The Aino myths, on the other hand, usually have a moral application. The Ainos have but few great heroes. The subjects of their tales are mostly beasts and birds. These are the gods of the Ainos, as well as the actors in his fairy-land. It would extend this report to an undue length to reproduce all the stories translated by Professor Chamberlain, Dr. Scheube and Mr. Batchelor, but some of them may well be given to indicate their general character. Dr. Scheube has given three quite interesting tales concerning the Japanese hero Yoshitsune, who is sup- posed to have visited the Ainos in the twelfth century, and to have taught them various useful things. There is also a strange story of a Japanese girl who was disobedient. Her father put her into a box and threw it into the sea. It was borne northward by wind and wave, and finally landed in Yezo, where the town Ishikari now stands. A dog came along and broke open the box with his teeth. The maiden was still alive. As she saw the dog she said to herself, “ I have been dis- obedient to my father at home, therefore I have fared so badly. Here where there are only dogs I must obey them that I may not again be punished. In my earlier stage of existence. it was predestined that I should marry a dog.” So she married the dog and the two lived happily together, and she brought forth a child whose body was covered with long black hair, and other hairy children. These were the first Ainos. It is doubtful whether this is an Aino legend. It is more probably of Japanese origin. The following stories are selected from the translations of Prof. B. H. Chamberlain and Mr. J. Batchelor: HOW IT WAS SETTLED WHO SHOULD RULE THE WORLD. By Professor CHAMBERLAIN. When the creator had finished creating this world of men, the good and the bad gods were all mixed together promiscuously, and began disputing for the possession of the world. They disputed—the bad gods wanting to be at the head of the gov- ernment of this world and the good gods having a similar desire. So the following arrangement was agreed to: Whoever, at the time of sunrise, should be the first to 484 ' REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. see the luminary, should rule the world. If the bad gods should be the first to see it rise, then they should rule; and if the good gods should be the first, then they should rule. Therefore both the bad gods and the brilliant gods looked toward the place whence the sun was to rise. But the fox-god alone stood looking toward the west. After a little time the fox cried out, " I see the sun rise.” 0n the gods, both good and bad, turning around and gazing, they saw in truth the rel‘nlgenee of the sun in the west. This is the cause for which the brilliant gods rule the world. WHY THE COOK CAN NOT FLY. By Professor CHAMBERLAIN. When the Creator had finished making the world and had returned to heaven, he sent down the cock to see whether the world was good or not, with the injunction to come back at once. But the world was so fair that the cock, unable to tear himself away, kept lingering on from day to day. At last, after a long time, he was on his way flying back up to heaven. But God, angry with him for his disobedience, stretched forth his hand and beat him down to earth, saying: “ You are not wanted in heaven any more.” That is why, to this day, the cock is incapable of any high flight. ORIGIN OF CIVILIZATION. By Professor ClmMBERLAIX. \Vhen the world had only recently been made, all was still unsettled and danger- ous, for the crust of the earth was thin. It was burning beneath, and unstable, so that the people (lid not dare venture outside of their huts even to obtain food, for they would have scorched their feet. Their necessities were relieved by the god Oki- kurumi, who used to fish for them, and then send his wife, Turesh, round with what he caught. She every day popped in at each window the family meal for the day. But the conditions of this divine succor was that no questions were to be asked, and that none should attempt to see Turesh’s face. W’ell, one day a certain Aino, in one of the huts, not content with being fed for nothing, must needs disobey Okikurumi’s commands. Curious to see who was the lovely ministering maiden, he watched for the moment when her hand with food in it appeared at the window, seized hold of it and forcibly pulled her in, disregarding her screams. No sooner was she inside the but than she turned into a wriggling, writhing sea monster. The sky darkened, crashes of thunder were heard, the monster vanished, and the but was consumed by lightning. In punishment of that one man’s curiosity, Okikurumi withdrewhis favor from the whole race and vanished. Ever since then the Ainos have been poor and miserable. Aecordingto another tradition, which seems to be among those most widely spread, the Japanese hero Yoshitsune arrived on the scene some time after Okikurnmi had begun teaching the Aino men how to fish and hunt, and Turesh had begun teaching the Aino women how to sew. Being of a wily disposition, he ingratiated himself so well with the divine pair that they bestowed on him their only daughter in marriage. The wedding took place at Piratori, in the district of Saru. Yoshitsune was thus enabled to penetrate the secrets of the Ainos. By a fraud, to which his wife was an unwilling partner, he obtained possession of their treasures and of their books and fled, carrying all with him. Okikurumi and Tureslniucensed at this insult, disap- peared through a cavern at the summit of Mount Hayopira, near Piratori. Since that'time the Ainos have lost the art of writing and of pottery, and have taken to buying their clothes, etc., from the Japanese. When interrogated on any point on which they are at a loss for an answer, the almost, invariable Aino reply is, “ We do not know, for we have no books. Those that onr ancestors had were all stolen by Yoshitsune.” ’ THE AINOS or rezo, JAPAN. ‘ 485 A VISIT TO THE UNDERWORLD. By Professor CHAMBERLAIN. A handsome and brave young Aino, skillful in the chase, one day pursued a large bear into the recesses of the mountains. On and on ran the bear, and still the young fellow pursued it up heights and crags more and more dangerous, but without ever being able to get near enough to shoot it with his poisoned arrow. At last on a bleak mountain summit, the bear disappeared down a hole in the ground. The young Aino followed in, and found himself in an immense cavern, at the far extrem- ity of which was a gleam of light. Toward this he groped his way, and, on emerg- ing, found himself In another world. All was as in the world of men, but more beautiful. There were trees, houses, villages, human beings. With them, however, the young hunter had no concern. What he wanted was his bear, which had totally disappeared. The best plan seemed to be to seek it in the remoter mountain district of this new world underground. So he followed up a valley, and, being tired and hungry, picked the grapes and mulberries that were hanging on the trees, and ate them while walking leisurely along. Suddenly, happening to look down on his own body for some reason or other, What was his horror to find himself transformed into a serpent ! His very tears and cries on the discovery of the metamorphosis were changed into snake’s hisses. What was he to do? To go back like this to his native world, where snakes are hated, would be certain death. No plan presented itself to his mind. But unconsciously he wan- dered, or rather crept and glided, back to the mouth of the cavern that led home to the world of men; and there, at the foot of a pine tree of extraordinary size and height, he fell asleep. To him then, in a dream, there appeared the goddess of the pine tree and said: “ I am sorry to see you in this state. Why did you eat the poi- sonous fruits of Hades? The only thing for you to do, if you wish to recover your original shape, is to climb to the top of this pine tree and fling yourself down. Then you may, perhaps, become a human being again.” On awaking from this dream the young man, or rather snake, as he found himself still to be, was filled half with hope, half'with fear. But he decided to try the goddess’ remedy. Sr) gliding up the tall pine tree, he reached its topmost branch, and, after a little hesitation, flung him- self down. Crash he went. When he came to his senses he found himself standing at the foot of the tree; and close by was the body of an immense serpent, all ripped open, so as to allow of his having crawled out of it. After offering up thanks to the pine tree and setting up divine symbols in its honor, he hastened to retrace his steps through the long tunnel-like cavern, through which he had originally come into Hades. After walking for a certain time he emerged into the world of men, to find himself on the mountain top whither he had pursued the bear which he had never seen again. On reaching home he dreamt a second time. It was the same goddess of the pine tree who appeared before him and said: “I come to tell you that you can not stay long in the world of men after once eating the grapes and mulberries of Hades. There is a goddess in Hades who wishes to marry you. She it was who, assuming the form of a bear, lured you into the cavern and thence to the underworld. You must make up your mind to come away.” And so it fell out. The young man awoke, but a grave sickness overpowered him. A few days later he went a second time to the underworld, and returned no more to the world of the living. PANAUMBE PENAUMBE AND THE WEEPING FOXES. By Professor CHAMBERLAIN. There were Panaumbe and Penaumbe. Panaumbe went down to the bank of the river and called out: “Oh, you fellows on the cliff behind yonder cliff; ferry me across.” They replied : “ We must first scoop out a canoe. Wait for us." After a little while 486 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. Panaumbe called out again. “We have no poles,” said they; “ we "are going to make some poles. Wait for us.” After a little while longer he called out a third time. They replied thus: “We are coming for you. Wait for us.” Then the boat started— a big boat, all full of foxes. So Panaumbe, having first seized hold of a good blud~ geon, feigned dead. Then the foxes arrived and spoke thus: “Panaumbe, you are to be pitied. Were you frozen to death, or were you starved to death 1 ” With these words all the foxes came up close to him and wept. Thereupon Pauaumbe brandished his bludgeon, struck all the foxes and killed them. Only one fox did he let go, after breaking one of its legs. As for the rest, having killed them all, he car- ried them home to his house and grew very rich [by selling their flesh and skins]. Then Penaumbe came down to him and spoke thus: “ Whereas you and I were both equally poor, how did you kill such a number of foxes and thereby become rich 7” Panaumbe replied, “If you will come and dine with me, I will instruct you.” But Penaumbe at once said, “ I have heard all about it before,” and went out. Descend- ing to the bank of the river, he called, crying out as Pananmbe had done. The reply was: “We will make a boat at once. Wait for us.” After a little while he called out again. “ We are going to make the poles. Wait for us,” said they. After a little longer they started a whole boat full of foxes. So Peuaumbe first feigned dead. Then the foxes arrived and said: “Penaumbe here is to be pitied. Did he die of cold, or did he die from want of food,” with which words they all came close to Penaumbe and wept. But one fox among them—a. fox who limped—spoke thus: “I remember something which once happened. Weep at a greater distance.” So all the foxes sat and wept further and further away. Penaumbe was unable to kill any of those foxes, and as he brandished his bludgeon they all ran away. Not one did he catch, and he himself died a lamentable death. THE HARE GOD. By Professor CHAMBERLAIN Suddenly there was a large house on top of a hill, wherein were six persons beau- tifully arrayed, but constantly quarreling. Whence they came was 'not known. Thereupon Okikurumi came and said : “ Oh, you bad hares. You wicked hares. Who should not know your origin ? The children in the sky were pelting each other with snowballs, and the snowballs fell into this world of men. As it would have been a pity to waste heaven’s snow, the snowballs were turned into hares. and those hares are you. You who live in this world of mine, this world of human beings, must be quiet. What is it that you are brawling about? ’ With these words Okikurumi seized a firebrand and beat each of the six with it in turn. Thereupon all the hares ran away. lrhis is the origin of the bare god, and for this reason the body ofthe hare is white, because made of snow, while its ears, which are the part which was charred by the fire, are black. THE WICKED WIZARD PUNISHED. By Professor CHAMBERLAIN. One day a wizard told a man whom he knew that if any one were to go up a cer- tain mountain peak and jump off to the belt of clouds below, he would be able to ride about on them as on a horse and see the whole world. Believing this, the man did as directed, and in very truth was enabled to ride about on the clouds. He visited the whole world in this fashion. and brought back with him a map which he had drawn of the whole world, both of men and gods. On arriving back at the mountain-peak in Aino land, he stepped off the cloud on to the land, and, descending to the valley, told the Wizard how successful and delightful the journey had been, and thanked him for the opportunity he had given him of thus seeing so many strange sights. THE uses or YEZO, JAPAN. 487 I The wizard was astounded, for what he had told the Aiuo was a wicked lie, in- vented with the sole intention of causing the death of the man, whom, for reasons best known to himself, he hated. Still, as that which he had meant as an idle tale was apparently an actual fact, he decided to see the world himself in this fashion. So, going to the top of the mountain and seeing a belt of clouds a short way below, he jumped on to it, but was simply smashed to pieces in the valley beneath. That night the god of the mountain appeared to the first (good) man in a dream and said, “The wizard has met with the death which his fraud and folly deserve. You I kept from hurt because you are a good man. So when, in obedience to the Wizard’s advice, you leapt oii'outo the cloud, I bore you 11p and shOWed you the world in order to make you wiser. Let all men learn from this how wickedness leads to coudign punishment.” LEGEND OF A FAMINE. By Mr. JOHN BATCHELOR. There was a woman who was ever sitting by the window and doing some kind of needlework or other. . In the window of the house there was a large cup filled to the brim with wine, upon which floated a ceremonial moustache-lifter. The ceremonial moustache-lifter was dancing about upon the top of the wine cup. In explaining the subject from the beginning and setting it forth from the end, the tale runs as follows: Now look, do you think that the great god, do you think that the true god, was blind 1 In Ainu land there was a great famine and the Ainu were dying for want of food, yet with what little rice-malt and with what little millet they had they made (a cup of) wine. Now the great god had mercy, and, in order that our relatives might eat, produced both deer and fish. And the great god had mercy upon us, therefore he looked upon us and, in truth, saw that in Ainu land there was a famine, and that the Ainu had nothing to eat. Then was that cup of wine emptied into six lacquer-ware vessels. In a very little while the scent of the wine filled the whole house. Therefore were all the gods led in and the gods of places were brought from every- where, and they were all well pleased with that delicious wine. Then the goddess of the rivers and the goddess of the mouths of rivers danced back and forth in the house. Upon this the gods laughed with smiles upon‘ their faces; And while they looked at the goddesses they saw them pluck out two hairs from a deer; And, as it were, blew them over the tops of the mountains; then appeared two herds of deer skipping upon the mountain tops, one of bucks and the other of does. Then they plucked out two scales from a fish, and, as it were, blew them over the rivers; and the beds of the rivers were so crowded with fish that they scraped upon the stones, and the tops of the rivers were so full that the fish stood out like the porches of houses and were dried 11p by the sun. So the things called fish filled all the rivers to the brim. Then the Ainu went fishing and caused their boats to dance upon the rivers. The young men now found fish and venison in rich abundance. Hence it is that Ainu land is so good. Hence itis that from ancient times till now there has been hunting. Hence it is that there are inheritors to this hunting. LEGEND OF THE LARGE TROUT. By Mr. JOHN BATCHELOR. At the source of the Sam River there 1s a large lake. In this lake there was a monster trout which was so big that it used to flap its (pec- toral) fins at one end and wave its tail at the other. 4188 REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890 Then the honorable ancestors met and went to kill this fish, but found themselves unable to accomplish their end, though they attempted to do so for many days. Because then they very much desired to kill the fish, the gods, who had a special regard for the welfare ofAinu land, sent help from heaven. And the gods descending, they seized the great trout with their hands (claws). Upon this it plunged mightily and went to the bottom of the lake with great force. Then the gods put forth all their power, and, drawing the great trout to the sur- face of the water, brought it ashore. Upon this all the honorable ancestors drew their swords and chopped the fish till they quite killed it. The Ainu appear to have a special dread of large lakes, because they say that eve1y now and again one of the monster fish suddenly puts 111 an appemance and com- mences its destructive work of swallowing animals and human beings. Only a few hundred years ago, they say, one of these awful fish was found dead upon the shores of the Shikot-tf) (Chitose Lake}. This monster had swallowed a-large deer, horns and all, but the horns caused a severe attack of indigestion to come 011, which the fish could not get over; nay, the horns were so long that they protruded from its stomach and caused its death. It is to the actions of one of these monstrous fish that all earthquakes, of which there are many occurrences in Yezo, are to be traced. The earth, 1'. 8., so far as Ainu land is concerned, is supposed to rest upon the back of one of these creatures; and whenever it moves, the world, as a matter of course, must feel the effects and move also. This earthquake-causing fish is sometimes called Tokushish, i. 8., “trout,” and sometimes Moshiri ikkewe chep, 'i. e., “the backbone fish of the world.” LEGEND OF OKlKURUMI IN LOVE. By Mr. Jonx IlA'l‘CIlELOR. The goddess felt lonely and gazed upon the inside and surveyed the outside of the house. She went out, and behold, The clouds were floating and waving about in beautiful terraces upon the horizon over Ainu land. Yes, that is what she saw. So she returned into the house backwards and took down the needlework. Again she looked at the point of her needle and fixed her gaze upon the eye end thereof. Then came a little bird, called “water wagtail,” and sat upon the window shutter and wagged its tail up and down and waved it from right to left. Then two chirps and three chirps came to her and touched the inside surface of her ears, and what she heard was this : - The mighty Okiknrumi, who is the governor of all Ainu land, went out of doors for a. little while and, seeing you, has fallen ill of love 011 your account. And though two bad fish and two good fish were placed before him for food he refused to eat. Now, ifOkikurumi should die, the soul of Ainu land will depart. Then the little bird caller “ water wagtail,” waving its tail, spake two words to her and said: “ Have mercy upon us, that Okikurumi may live.” Thus then, by simply looking out upon the world, Okikuruiui fell so sick of love that, though two bad fish and two good fish were set before him, he could not eat. Dear, dear, how badly he felt. Therefore the form of a woman resembling the goddess was made and sent down to Okikurumi. The house was set in order ; that woman who was sent down put things to rights. Then Okikurumi looked through his sleeve and saw the beautiful woman. THE AINOS or YEZO, JAPAN. 489 He got up greatly rejoicing; he ate some food ; strength came back to his body, and—the woman was gone. ' Okikurumi saw he had been deceived, but there was nothing to be done and noth- ing to say; so he get well. POIYAUMBE. By Mr. JOHN BATCHELOR. We three, my younger sister, my dear brother, and I, were always together. One night I was quite unable to sleep; but, whether what I now relate was seen in a dream or whether it really took place, I do not know. Now I saw upon the tops of the mountains, which lie towards the source of our river, a great herd of male deer feeding by themselves. At the head of this great ' herd there was a very large speckled buck; even its horns were speckled. At the head of the herd of female deer there was a speckled doe skipping about in front of its fellows. So I sat up in my bed, buckled my belt, winding it once around my body, and tied my hat strings under my chin. I then fastened my leggings, made of grass, to my legs, slipped on my best boots, stuck my favorite sword in my girdle, took my quiver slingin my hand, seized my bow, which was made of yew and ornamented with cherry bark, by the middle, and sallied forth. The dust upon the road by the river side was flying about. I was taken up by the wind and really seemed to go along upon the clouds. Now, my elder brother and younger sister were cooling along behind me. And as we went along, in truth, we saw that the mighty mountains were covered with great herds of bucks and does; the bucks had a speckled male at their head, even its horns were speckled ; there was also a speckled female deer skipping about at the head of the docs. On coming near them I took an arrow out of my quiver and shot into the thickest of the herd, so that the mountains became covered with the multitude of those which had tasted poison (i.e., which had been hit with poisoned arrows). And my older brother, shooting into the thickest of the herd of does, killed so many that the grass was completely covered with their bodies; within a very short time the whole herd, both of bucks and does, was slain. How was it that that which but a short time since was a deer became a man? That I can not tell. With angry words he said to me: “ Because you are a brave Poiyanmbe and your fame has spread over many lands, you have come hither with a purpose of picking a quarrel with me, but, however brave you may be, I think you will probably find that you are mistaken.” When he had spoken so much, this lordly person drew his sword with a flash and struck at me with powerful strokes; in return I also flashed out my sword, but when I hit at him with mighty blows there was no corresponding clashing sound. It was extremely diflicult to come upon him; it was as though the wind caught the point of my sword. Though this was the case, though it was difficult to strike him, and though I did not realize that I was struck, yet much blood spurted out of my body. That abominable bad man was also bleeding profusely. Whilst things were going on in this way, my elder brother and younger sister met with the speckled doc and both attacked it with drawn swords. With great fear they fought; and when I looked I saw that my elder brother was cut in twain; as he fell he put out his hands and raised himself from the earth. I then drew my sword and cut him twice or thrice, so that he became a living man again. Then rid- ing upon a sound like thunder, he quickly ascended to the skies and again engaged in the fight. I now heard a sound as of another person being slain elsewhere; it was my younger sister who was killed. With a great sound she rode upon the sun (i. e., she died with a groan). Upon this the bad foreign woman boasted, and said that she had slain my younger sister and thrown her to the earth. Then the two, the woman 490 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. and man, fell upon me with all their might and main, but I struck the bad woman twice or thrice, so that she rode upon the sun; she went to the sun a living soul. Then the bad, malignant man, being left alone, spoke thus: “ Because you are a Poiyaumbe and the lame of your bravery has spread over many countries, and be- cause you have done this, know ye that the place where I live is called Samatuye. The two. my younger brother and sister, are the defenders of my house, and they are exceedingly brave. 'l‘hus, then, if I am slain by you, my younger brother will avenge my death and you will live no longer. You must be careful.” Now I made a cut at that bad, malignant man, but he returned the blow, and I swooped. Whether the swoon lasted for long space or a short, I know not; but when I opened my eyes I found my right hand stretched out above me and striking hither and thither with the sword, and with the left I was seizing the grass and tearing it up by the roots. So I came to myself. And I wondered where Samatuye could be and why it was so called. I thought that name was given to the place to, frighten me, and I con- sidered that if I did not pay it a visit I should be laughed at when I returned home, and thus feel humiliated. Therefore I looked up and discovered the track by which this multitude of persons had colne. I ascended to the path and passed very many towns and villages. And I traveled along this path for three days and three nights, in all six days, till I came down upon the seashore; here I saw many towns and villages. Here there was a very tall mountain, whose top ext nded even into the skies; upon its summit was a beautiful house, and above this circled a great cloud of fog. I descended by the side ofthe house, and, stealthily walking along with noiseless steps, peeped in between the cracks of the door and listened. I saw something like a very little man sitting cross-legged at the head of the fireplace staring into the fire, and I saw something like a little woman sitting on the left-hand side of the fireplace. Here again was a woman who in beauty excelled my younger sister. Now, the little man spoke thus: “Oh, my younger sister, listen to me, for I have a word to say. The weather is clouding over and I am filled with anticipation. You know you have been a prophet from a child. Just prophesy to me, for I desire to hear of the future.” 'l‘hus spake the little man. Then the little woman gave two great yawns and said: “My elder brother, my little elder brother, listen to me, for I have a word to say. Wherefore is my brother thus in anticipation? I hear news from a distant land; this is news coming from above the mountain of Tomisanpet. The. brave Poiyaumhe have been attacked by my elder brother without cause, but a single man has anni- hilated my brother and his men. Whilst the battle proceeds a little Kesorap comes flying across the sky from the interior; and, though I earnestly desire to prophesy about it, some how or other it passes out of my sight. When it crosses the sea it darts along upon the surface of the water like a little fish ; coming straight towards our town is the clashing of swords, the sword of a Ya un man and a Rep un man; blood is squirting forth from two great wounds ; the sword of the Rep no man goes in to the setting sun and is lost; the handle of the sword ofthe Ya on man shines upon the sun. Although our house was in peace it is now in danger. In speaking thus much my eyes become darkened. Pay attention to what I have said.” As she said this, I pretended that I had but now arrived. and knocking the dirt off my boots upon the hard soil just outside the house I lifted the doors cn-en over my shoulders and stepped inside. They both turned round and looked at me with one accord ; with fear they gazed at me from under their eyebrows. Then I walked along the left-hand side of the fireplace with hasty strides. I swept the little man to the right-hand side of the fireplace with my foot, and, sitting myself cross-legged at the head thereof, spake thus: “Look here, little Sama- tuye man, I have a word to say; attend well to me. Why has your elder brother, the Samatuye man, attacked us without reason? Has he not done so? As you have THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 491 stirred up this war without reason, you will be punished by the gods; you will be annihilated. Listen to what I have to say. Besides, although I am a wounded man, I will overthrow your town. Listen to what I say.” And when I had said so much, I drew my sword and flashed it about. I struck at him with such blows that the wind whistled. We ascended to the ceiling fighting, and here I chased him from one end of the house to the other. Whilst this was going on, a very great multitude of men congregated upon the threshold. They were as thick as swarms of flies; so I cut them down like men mow grass. . Whilst this was going on the little woman said: “Oh, my brothers, why did ye commit such afault as to attack the Poiyanmbe without cause? Was it that ye desired to slay those who had no desire to die that ye fell upon them? llenceforth I shall cast in my lot with the Poiyaumbe. Listen to my words.” When the little woman had thus spoken, she drew a dagger from her bosom and cut down the men at the door like grass; we fought side by side. Fighting so, we drove them out of the house, and when we looked at them, there were but a few left, but behind them stood the little Samatnye man ; yes, he was there. In a very short time those few persons were all killed. After this I went after the Samatnye man with hasty strides, and drew my sword above him. I struck at him with heavy blows. The Salnatuye woman also stood by my side and hit at her brother with her dagger. In a short time he "received two or three cuts and was slain. After this the little woman wept very much, and spake, saying: “As for me, I am undone. I did not desire to draw my dagger against a man without friends. As the little hawks flock together where there is food, so have I an earnest desireito be with thee, oh Poiya- umbe. Listen to what I say.” AN AINO RIP VAN WINKLE. In conclusion comes the story of Rip Van Winkle, told in so many forms by so many peoples. It should be compared with the legend of the fisher boy Urashima and his Pandora’s box, which Professor Chamberlain has so well rendered in verse from the Japanese. The translation of this Aino version is also by the same pen. A certain Aino went out in a boat to catch fish in the sea. While he was there a great Wind arose, so that he drifted about for six nights. Just as he was like to die, land came in sight. Being borne on to the beach by the waves, he quietly stepped ashore, where he found a pleasant rivulet. Having walked up the bank of this rivulet for some distance, he descried a populous town, in whose neighberhood were crowds of people, both men and women. Proceeding to the town itself, be found an old man of divine aspect, who said to him: “Stay with us a night and we will send you home to your own country to morrow. Do you consent? ” So the Aino Spent the night with the old chief, who next morning addressed him as follows: “ Some of my people, both men and women, are going to your country for purpose of trade. So, if you will put yourself under their guidance, you will be able to go home. When they take you with them in the boat you must lie down and not look about you, but completely hide your head. That is the condition of your return. If you look, my people will be angry. Mind you, do not look.” Thus spoke the old chief. Well, there was a whole fleet of boats, inside which crowds of people, both men and women, took passage. There were as many as five score boats, which all started off together. The Aino lay down inside one of them and hid his head, While the others made the boats go to the music of a pretty song, which he much enjoyed. Aftera while they reached the land. When they had done so the Aino, peeping a little, saw that there was a river, and that they were drawing water with dippers from the mouth of the river and sipping it. They said 492 REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. to each other, “How good this water is.” Half the fleet went up the river. But the-1i boat in which the Aino was, continued its voyage, and at last arrived at the sh .re of“ his native place, whereupon the sailors threw the Aino into the water. He thought he had been dreaming, and then he came to himself. The boat' and its sailors had? disappeared; whither he could not tell. But he went to his house, and, fallingfi asleep, dreamt a dream. He dreamt that the same old chief appeared to him and}:i said: “I am no human being; I am the chief of the Salmon, the divine fish. As you '5 seemed in danger of perishing iu the waves, I drew you to me and saved your life. E You thought you only staid with me a single night. But in reality that night was I a whole year, at the conclusion of which I sent you back to your native place. So I I shall be truly grateful if henceforth you will otter liquor to me, setup the divine I symbols in my honor, and worship me with the words, ‘I make a libation to the chief of the salmon, the divine fish.’ It you do not worship me, you will become a poor man. Remember this well.” Such were the words which the divine old man spoke to him in his dream. LIST on SPECIMENS FROM 'an AINOS IN YEZO, COLLECTED DURING THE SUMMER OF 1888. By {OMYN HITCHCOCK. [The numbers refer to the entries in the register of the U. S. National Muyseum.] dint—Made of the rush Scirpus marilimus, the suge of the Japanese, with black or brown colored squares of dyed bark of Tilia cordula. The elm bark is also used for the colored parts. The brown color is obtained from the bark of Esculus turbiuatu, the black from Alrnus maritima. Aiuos of Yezo, 1888. 1506372. Mat—Same as 150632. Aiuos onezo, 188:5. 150633. Mat—Same as 150632, different pattern. Aiuos of Yezo, 1888. 150634. Mat—Same as 150632, different pattern. Aiuos of Yezo, 1883. 150635. Mat—Same as 150632, different pattern. Ainos of Yezo, 1888.. 150636. Shoes made of fish skin.—VVoru with snow-shoes in winter. (See P1. XCVII.) Ainos of Yezo, 1888. 150637. Quiver and poisoned arrows—Arrows with iron heads, poisoned with a preparation of aconite root; used to kill bears. Ainos of Yezo, 1888. 150638. Quiz‘er and poisoned arrows—Arrows with bamboo heads, poisoned with a prepara- tion of aconite root. The shafts made in sections of reed and wood, with feathered ends. Ainos of Yezo, 1888. 150639. Inches. Length of bamboo head .............................................................. 1% to 2 Length of upper shaft of wood ........................................................ 5% to 6 Length oflower shaft of reed ......................................................... 12g to 13 Stone arrow heads were probably in use by the Ainos within the historic period. They are found buried on the soil near the surface in many places. Bonn—Made of the wood of Texas cuspidafa, which is preferred for the purpose. The specimen is 49 inches in length. The string is twisted bark cord. (See Fig. 84.) Ainos of Shari, Yezo, 1888. 150640. Bow—Similar to 150640, but 52 inches long. Ainos of Yezo, 1888. 150641. Beau—Small bow of wood wrapped with strips of bark to strengthen it. The string is secured at one end to a piece of hard wood fitting over the end of the bow like a. cap, held in place by a wooden pin. Ainos of Yezo, 188-}. (See Fig. 84.) 150642. Snowshoes.—Made of wood with thongs ofbear skin. These are worn with the shoes of fish-skin [N 0. 150637] or with much more Comfortable boots made of hide and fur. (See Pl. xcvu.) Ainos of Bekkai, Yezo, 1883. _ 150643 Sandals.—Shutukeri. Very rudely made of walnut bark, secured to thefoot with cords of bark. (See Pl. XCVII.) Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150644 THE AINOS or YEZO, JAPAN. 493 Leggins.—-“Hos." Made of Japanese blue cotton cloth, embroidered with cotton yarn. Lined with white cotton cloth. Ainos of Yezo, 1888. 150645 Leggins.-—“Hos.” Made of Japanese white striped cotton cloth bound with blue- black and embroidered on the latter with lightblue yarn. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150646 Leggins.—“ Hos.” Made of ohiyo, elm-bark cloth, bound with Japanese black cot- ton cloth. Ainos of Piratori, Yezo, 1838. 150647 Leggins.—“ Hos.” Made of ohiyo, elm-bark cloth, embroidered with cotton. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150648 Lamina—“Hos.” Made of Japanese cotton cloth, embroidered. Ainos of Yezo, 1888. ' 150649 Ball of Ohiyo thread—Made by splitting the bark of the elm tree, Ulmas montana, and tying the ends of the filaments together. Used for weaving cloth for coats, leg- gins, belts, etc. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150650 Braided cont—Made of the bark of shina-no-ki, Tilia cordata. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150651 Bark.—Called tamunki-no-kawa. Apparently it is the common ohiyo bark. Ainos of Abashiri, Yezo, 1888. 150652 Dyed bark—Bark of Tilia cordata (Jap. shina-no~ki). Much used for the colored parts of mats, carrying bags, etc. The brown color is produced by soaking the bark in water with bark of .-Esculus Iarbinata, the black in the same manner with Alnus maritima. Ainos of Uragawa, Yezo, 1888. 150653 Linden Darla—Bark ofTilia cor/Jam. Much used for cords, fish nets, etc., and for the colored parts of mats. Aiuos of Uragawa, Yezo, 1883. 150654 Branches of the Linden—The wood from which the bark is stripped for making cords, etc. Ainos of Yezo, 1888. / 150655 Straw bag.—A small bag, about 12 inches by 9, very rudely made. Used for gather- ing roots and other articles for food. Aiuos of Uragawa, Yezo, 1888. 150656 Small bag.—Made of the rush Scirpas maritimus, the top bound with blue and white cotton cloth, of which the handle is also made. About 6 inches square. Ainos 0f Uragawa, Yezo, 1888. 150657 Ohiyo branchea—Small branches of the ohiyo tree, Ulmus monlana, the bark of which is used for making the native cloth. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150658 Ohiyo coat—"‘he usual form of gtrment, patterned after the Japanese. Made of ohiyo, elm-bark cloth, bound all around with blue~black Japanese cotton cloth. Not embroidered. Ainos of Yezo, 1888. 150659 Ohiyo coat. —Similar to 150659. The cloth has narrow longitudinal stripes of white cotton yarn. Not embroidered. Ainos of Yezo, 1888. 150660 Ohiyo coat—The usual form of garment, elaborately embroidered in characteristic patterns. The body of the garment is made of elm-bark cloth, over which Japanese blue-black cotton is stitched in parts, and on this the pattern is em- broidered. Such coats are only worn on special occasions. Ainos of Yezo, 1888. 150661 Fish spear.~A small spear with the shaft cut short. A curved, hook-like piece of iron fits loosely in the side of the shaft, attached to a cord which passes through the shaft, near the end. \Vheu a fish is struck the iron turns over, books into the flesh, and hangs by the rope. Ainos of Piratori, 1888. (See Fig. 85.) 150662 Sake’ cup, stand, and stick—Made of lacquered wood by the Japanese. A form in universal use among the Ainos for drinking Japanese saké, of which they drink great quantities whenever they can get it. The stick resting on top of the cup (150664) is used to throw drops of the liquor as offerings to the gods, and to raise the moustache while drinking. Ainos of Yezo, 1888. (See Fig. 77.) 150663 Moustache stick—Used to make libatious of sake to the gods, and also to raise the moustache While drinking saké. Ainos of Yezo, 1888. (See Fig. 77.) 15066} 494 REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. Ohiyo cloth—Woven of the bark of the ohiyo or mountain elm, Ulmus montana, with stripes of blue and bright colored cotton. A very strong durable cloth which has been in universal use by the Ainos, but which is now being replaced by the more comfortable Japanese cotton fabrics. Width, 13 inches. Ainos of Yezo, 1888. 150665 Loom—With warp of elm bark and a small piece of cloth woven, showing the reed, shuttle, beater, etc. Weaving is usually done by the women, who sit on the floor and stretch the warp from the beams of the house. (See Fig. 82.) A similar loom arranged for use is shown in the section of textiles. Aincs of Yezo, 1888. 150666 Ohiyo belt—Belt woven of elm bark on a small loom made for the purpose. Used as a belt outside the coat. Length, 8 feet; width, 1 inch. Ainos of Shari, Yezo, 1888. 150667 Bark water bucket and dipper.—-Made of birch bark. Used for holding water. (See Fig. ’73.) Ainos of Yezo, 18‘8. , 150668 Bark basket—Made of ohiyo bark with handle of the same bark twisted. Ainos of Piratori, Yezo, I888. 150669 ' Wooden ladle.-—“ Kasup.” A large ladle used for dipping food from the kettle. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150670 Ohiyo belt—Made of the ohiyo or elm bark, with stripes of colored cotton. Ainos of Yezo, 1888. 150671 Conical bark bag.—Made of the bark of the linden tree. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150672 Burk dish for fish—Very rudely made by binding the bark into the form of a deep dish and tying the ends with bark rope between short sticks to preserve the shape. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150673 Bark dipper.-—Made of birch bark, with a wooden handle. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150074 Swain—A two-pronged spear used for spearing seals or large fish, salmon, etc. The two points of sheet iron, sharpened, are set in barb-shaped pieces of hard wood, which fit loosely over the ends of the prongs of the shaft, and are held in place by the tension of the bark rope, to which they are securely attached. When the weapon strikes the barbs enter the flesh and become detached from the shaft, but they are securely held by the line until the animal is killed or exhausted. The points are sometimes poisoned. (See Fig. 85.) Ainos of Abashira, Yezo, 1888. Length of shaft 15 feet. 150675 Small bag.—Made of the rush Scirpas, with a cord to swing over the shoulder. Ainos of Yezo, 1888. 150676 Ohiyo bark. —'l‘he bark of the mountain elm, Ulmus monlana, used principally for making cloth for clothing. The specimens show how the bark readily splits into numerous thin, broad bands or layers, from which long, narrow threads for weav- in g are drawn, tied end to end, and wound into balls like 150650. Ainos of Yezo, 1888. 150677 Dried aalmon.—Fish cut into long strips and dried over the smoky fire in the house. Ainos of Shari, Yezo, 1888. 150678 Carrying band.-——A braided band of ohiyo, used for carrying children and loads on the back. The broad middle part is placed on the forehead, and the ends tied under the burden on the back. Three specimens. (See also 150757.) Ainos of Yezo, 1888. 150679. 150680, 150683 This system of carrying children and loads is universal. The women carry large wooden tubs of water on their backs in this manner. (See Plate cv.) Tobacco pipe—A pipe 3 feet in length, the usual form, but of very unusual size. Ainos of Yezo, 1888. 150681 Hoe.—Fashioned from a branch of a tree, the blade being formed by sharpening the stub of the main branch. An extremely rude instrument. Ainos of Yezo, 1888. 150682 THI‘} AINOS OF YEZO, JAPAN. 4 95 Carrying bag.-—-Similar to 150676, but ltrger, made of the rush Sct‘rpua, with brown parts of dyed bark, the ends of ohiyo cloth. Ainos of Yezo, 188-5. 150684 Wooden dish—Octagonal in shape, about 12 inches wide by 2:1- inches deep inside, out out ofasingle block of wood. Ainos ot Yezo, 1888. 150685 Wooden bowl.—Circular, excavated from a block of wood, about 10 inches in diameter by 3 inches deep. Ainos of Yezo, 1888. 150686 Cloth mitts.—Mittens made of Japanese cotton cloth. They cover the wrist and back of the hands only. Ainos of Yezo, 1888. 150688 f'eromomlal head dream—A band of dyed bark, braided, about '2 inches wide, to put on the head. Around the outside a band of white, curled shavings pass, with the free ends behind. In front a rude wooden figure, perhaps representing the head ofa bear. Squares of purple cloth hang down all around the lower edge. Used by the men when dancing. (See Fig. 87.) Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150687 Aprou.—Mado of ohiyo cloth and Japanese blue cotton cloth, embroidered with light- blne cotton yarn. Worn by the women. Ainos of Abashiri, Yezo, 1888. 1.30089 Inao—A whittled stick made of willow wood with long, curled shavings hanging down from near the upper end. The lower end sharpened to stick in the ashes of the fire-place or in the ground. Rather more than half way up a few shavings curling upwards on one side. Length, 30 inches. Inao represents the gods, to which prayers are otfered. They are found in every house in the corner sacred to the house god, and in the fire-place where the fire god is worshipped. (See Fig. 86.) Ainos of Yezo, 1888. 150690 Inao.——A whittled willow stick with pendant shavings, like 150690, but smaller, and stick plain below with short, curled shavings at the top. Length, 17 inches. Ainos of Yezo, 1888. 150691 Inao.—A willow stick with pendant shavings, similar to 150690 and 150091, and used for the some purposes. Length, 30 inches. Ainos of Yezo, 1888. 150692 Iii-oiling sticka.-—Stuck in the ashes of the fire-place with fish spitted upon them for broiling. Aiuos of Yez i, 188%. 150693 Tobacco box and article—The box has a lid held in place by the cord which passes through holes down both sides and across the bottom, ending above in a knot at the back of the stick. The stick is thrust in the girdle when traveling. Box and stick carved in native dcsigns. Ainos of Yezo, 1888. 150694 Moustache al-‘cks.-Carved flat sticks of wood, plain or lacquered, used to raise the moustache when drinking sake, and for throwing drops of saké as libatious to the go Is. The lacquered sticks are undoubtedly old. They are covered with Aino designs, but the lacquering is probably Japanese work. Length, about 1:! inches. (See Fig. 77.) Ainos of Shari, Yezo, 1888. 150695450699 Parts of an Aino loom.-—The essential parts of a looni used for weaving ohiyo-bark cloth. Ainos of Yezo, 1888. 150700 Shellfor lamp.—A shell of the Pecten used to hold oil and a small wick, to serve as a lamp. The shell is supported 0'] the end of a three-forked stick set up in the fire- place. The wick is the pith of a plant, sometimes a bit of twisted bark fiber. Ainos of Yezo, 1888. 150701 Tobacco box: and stick—Similar to 150694, but much larger. Probably quite an old box. Wires for cleaning the pipe attached to the cord. (See Fig. 79). Ainos of Yezo, 1888. 150702 Tobacco box and stick—Similar to 150694. Ainos of Yeterof, 1888. 150703 Red lacquer cup.—Used for sake. Made by the Japanese. Ainos of Yezo, 1888. 150704 Large knife and case—The knife was obtained from the Japanese. The wooden case is of native workmanship, made in two pieces, bound together with bark, the outside elaborately carved. (See Fig. 76.) Ainos of Yeterof, 1888. 150705 Bead necklace and copper ornament—Worn by women. The beads are of glass, blue and white, strung on a cord. The thin copper plate bears a stamped or ham- mered figure of a person seated on some mythic animal, with leaves of. palms 496- REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. about. The beads are of Japanese manufacture, the plate of unknown origin. Aims of Yezo, 1888. 150706 The women are unwilling to part with their beads, which they seem to value either as heirlooms or as sacred treasures. Six dollars was once refused for a string smaller than this, although the people are extremely poor. All such ornaments have been obtained by trade with the Japanese, and many of them seem to be quite old. (A similar necklace shown in Pl. XC.) Earringsw—Made of silver, with blue glass beads. “form by the women. Specimens are of medium size, 3% inches in diameter, of Japanese manufacture. (Similar earrings shown in Plates X0111 and 01V.) Ainos of Yezo, 1888. 150707 Earrings.—-Made of white metal. Worn by women; 2:]; inches in diameter. Ainos of Yezo, 1888. ' 150708 U'oodeii.plafe.—A round plate with carved pattern inside. Diameter, 7 inches. Ainos of Yeteroi', 1888. 150708 Wooden plate-A round plate with carved pattern inside. Diameter, 7 inches. (See Fig 74.) Ainos of Yeterof, 1888. 150709 Wooden plate—A square plate with rounded corners; inside carved ; 12 inches sq nnrc. Ainos of Yeterof, 1888. _ 150710 Wooden plates.—Two square plates, with insides carved. Respectively 91} and 8 inches square. (See Fig. 74.) Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150711 Winders for thread—Flat pieces of carved wood of various shapes, used for winding thread. Ainos of Yezo, 1888. 150712 Teacup holders.——Patterned after similar articles used by the Japanese. Made of wood, carved. Ainos of Yezo, 1888. 150713 Cloth neck band and ornament—4A simple band of blue-black Japanese cotton three- quarters of an inch wide, with button and button-hole to secure it around the neck. In front a nearly square flap hangs down about 1% inches, on which a small silver ornament is displayed. Worn mostly by children. Ainos of Yezo, 1888. 150714 Tattooing lemma—Ordinary Japanese knives with blades 3 to 31} inches in length in plain wooden handles. One of the blades bent near the end. Ainos of Yezo, 1888. 150715 Kaba bm'k.—~Birch bark used to make the soot used in tattooing. The bark is burned and the soot condensed on a dish held over the flame. The soot is rubbed into the cuts on the face and arms, giving them a permanent somewhat bluish color. Ainos of Yezo, 1888. 150716 Wooden dish.—Oblong,with rounded ends. Length, 6 inches; width, 31} inches. Ainos of Yezo, 1888. 150717 Chopsticks.——Madc by the Ainos, who doubtless learned to use them from the Japa- nese. Ainos of Yezo, 1888. 150718 'eedle.—Used for making fish nets. Made of wood (See Fig.85.) Ainos of Yezo, 1888. 150719 Moknri.—A musical instrument played like a jew’s-harp, except that the reed is made to vibrate by jerking the string with the right hand while the instrument is held in front of the month, not against the teeth, between the thumb and finger of the left hand, the cord pressing around the little finger. (See Fig. 80.) Ainos of Yezo, 1888. 150720 Bark dishes—Made of birch bark, the edges bound with bark fiber over strips of wood. Ainos of Yezo, 1888. 150721 Wooden women—Various shapes and sizes, with long handles often curiously shaped to represent small branches sharply bent at the joints. Used for cooking and for eating. (See Fig. 75.) Ainos of Yezo, 1888. 150722 Wooden flat spoons—Shaped like small spatulas; upper surfaces carved. Used for eating. Length, about 7 inches. _ (See Fig. 75.) Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150724 , my "”3”! THE AINOS or vnzo’, JAPAN. 497 Fish shine—Two pieces, used for making shoes. Ainos of Yezo, 1888. 150725 Wooden woollen—Shaped like spatulas, carved on the upper surface. Like 150723, but smaller. Used by women. Length, 6 inches. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150726 Large wooden spatula.—Used as a spoon or ladle to dish out food. Length, 17 inches; Width of blade, 3 inches. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150727 Wooden pipe—A short pipe with stem carved. Length, 9 inches. Ainos of Yezo, 1888. (See Fig. 78.) 150728 Knife and case—The blade of Japanese manufacture. The carved case made by the Ainos. (See Fig. 76.) Ainos of Yezo, 1888. 150729 Two knife cases.——Well carved in peculiar designs. Ainos of Yezo, 1888. (See Fig. 76.) . 150731 Wooden mallet—Formed of a branch and a portion of the main stem, which together make a naturally shaped hammer. Ainos of Yezo, 1888. 150732 Wooden pipes.—Usna1 form. Ainos of Yezo, 1888. (See Fig. 78) 150733, 150734 Bead necklace—Made of colored glass beads and five largcr hollow metal beads in the middle. Made by Japanese. Aiuos of Yezo, 1888. 150736 Small loom—Used for weaving the narrow belts of ohiyo bark. Ainos of Yezo, 1888. 150737 Barkformats.—-Elm bark, ohiyo, colored brown and black for weaving the square patterns of mats, bags, etc. Ainos of Yezo, 1888. 150738 Shikeribikina.—Leavcs of a plant dried and preserved for food. Botanical name un- known. Used in stews. Ainos of Yezo, 1888. 150739 Salmon roe—Dried fish roe, as preserved for winter food. Ainos of Yezo, 1888. 150740 Dried cakes of lily root—Two cakes about 9} inches in diameter by e of an inch thick with a hole through the middle,tied together with strips of bark. The lily is probably the nba-yuri of the Japanese. Such cakes of various sizes are to be seen hanging in every house throughout Yezo, becoming thoroughly dried and seasoned by the smoke and hardened. (See also 150789.) Ainos of Yczo,1888. 150741 Cakes of lily root—Similar to 150741, but smaller. Ainos of Yezo, 1888. 150742 String of lily root.-——Dried bulbs of the lily on strings. A very common article of food to be seen suspended in the houses throughout Yezo. Ainos of Yezo, 1888. . 150744 Nata—The fruits of Trapa bicornis. Used for food. Ainos of Shari, Yezo, 1888. ~ 150743 String of fruits.—Not identified, bulhcls of inflorescence from some monocotyledo- nous plant. Used for food. Ainos of Abashiri, Yezo, 1888. 150746 Float—Prepared from some starch—bearing root. Ainos of Abashiri, Yezo, 1888. 150745 Dried herrings.—The fish are roughly cleaned and suspended from the beams of the houses until dried and smoked. Used for winter food. Ainos of Shari, Yezo, 188'5. 150748 Slices ofpumpkin, dried—Not a common food among the Ainos. The pumpkin is now cultivated in the valley of Sam. Ainos of Piratori, Yeio, 1888. 150749 Pukusa.—A kind of food; apparently the stalks of a plant, cut in small pieces. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150751 Pukusakina.—'1‘he leaves and stems of a plant belonging to the Ranunculaceae. Used for food. Aiuos of Piratori, Yezo, 1888. 150752 Henna—Not common in Yezo. Varieties grown in the Sam Valley. Ainos of Pira- tori, Yezo, 1888. 150753 Strips of bark.——Used for making the colored parts of mats. Probably from the Title cordata. (See No. 150632.) Ainos of Yezo, 1888. 150754 Stalks of the rush—Stalks of Scirpue maritimua ,' used for weaving mats, (See No, 150632.) Ainos of Yezo, 1888. 150756 H... Mis. 129, pt. 2 32 498 REPORT 01' NATIONAL MUSEUM, 1890. Carrying band with stick.—The band passes over the forehead in the same manner as 150679, but the load is supported on a stick about 15 inches in length which is held horizontally across the back. Ainos of Yezo, 1888. 150757 Arrow with bone head.-—This form not very much used, bamboo heads being most common. Ainos of Yezo, 1888. 150758 Arrow and small holder.-——The arrow of the usual form with bamboo head, poisoned for shooting bears. The holder made of leaves of scrub bamboo bound together with bark. Ainos of Yezo, 1888. 150759 Stone arrowheads.——From various parts of Yezo, found in the ground near the surface. Made of obsidian and chert. Fromthree-quarters of an inch to over 2 inches in length. Probably made by the Ainos and used by them within the historic period. Ainos of Yezo, 1888. 150760 A1'10w poison. —Prepared from the root of the aconite plant Used to kill bears. The poison acts very quickly, and a wounded animal drops dead a few yards from w here he 1s struck. Ainos of Yezo, 1888. ' 1.10161 150762 Rat t1 ap.-—A kind of bow- trap in which the animal IS caught between the arrow head and the frame of the trap. Ainos of Piratori, Yezo, 1888. 150764 Hooked stick—Used to hold the stew-pot over the tire. The stick is suspended from the beams overhead by means ot'a slender rod or a bark rope. Ainos of Yezo, 1888. 150767 Baby carrier.~-—The band is placed around the breast instead of 011 the forehead, as with the Ainos. The child 13 carried in the sling on the back. Kurile Island natives on the Island of Shikolau, Japan, 1888. 150768 Aconlte plant—The leaves and flowers of the Aconitum J’aponieum Thunb’g, from the roots of which the Ainos make the arrow poison. Island of Yezo, 1888. 150769 The following articles are the gift of the Sapporo Agricultural College: Dried fish—Salmon dried and salted. Tsnishikari Ainos, Yezo, 1888. 150770 Wooden spoon.—Rudely carved handle. Tsuishikari Ainos, Yezo, 1888. 150773 Wooden dish with handle—This form not observed among the Yezo Ainos. Length, including handle, 15 inches; width, 9 inches. (See Fig. 69.) Tsuishikari Ainos, Yezo, 1888. 150774 Barkfish tray.—A large flat tray of bark, with the sides turned up slightly, strength- ened with bamboo strips and bound with bark filaments. Length, 18 inches ; width, 12 inches. Tsuishikari Ainos, Yezo, 1888. 150775 Oblong deep dish—Dug out of a piece of wood, with a flat projection at one end for a ‘ handle. Used as a rice bowl. Length, 12 inches. Tsuishikari Ainos, Yezo, 1888. 150776 Wooden dish.—VVooden dish of peculiar shape ; one end deeply excavated, the other end more shallow, resting on two legs. (See Fig. 69.) Tsuishikari Ainos, Yezo, 1888. 150777 Japanese 871ml 81!. 01 (1. —Au old sword, regarded as a precious treasure by the people , doubtless a family hei1100n1.Ts11ishikari Ainos, Yezo, 1888. 150778 Man’s coat—Made of the ol1iyo or elm-bark cloth; embroidered with cotton yarn on a blue-black cotton ground. Tsuishikari Ainos, Yezo, 1888. 150779 Woman’s eoat.~—Made of the ohiyo or elm-bark cloth ; prec1sely like a man’s coat but embroidered directly on the bark cloth with blue, red, and yellow cotton yarn. Tsuishikari Ainos, Yezo,1888. 150780 Belt. —Made of 0hiyo; rather wider than the belts of the Yezo Ainos. Length 86 inches; width2 inches. Tsuishikari Ainos, Yezo, 1888150781 Apron.——Made of 0hiy0,with cotton embroidery. Tsuishikari Ainos, Yezo, 1888. 150782 Lemma—Made of ohiyo cloth,embroidered with cotton. Tsuishikari Ainos,Yezo, 1888. 150783 Bow.—A plain bow of the form common throughout Yezo. Tsuishikari Ainos, Yezo, 1888. 150784 THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 499 Quirer and arrows—Quiver made of wood bound with bark, having carved projected pieces along the sides. The form is common to all the Ainos. Arrows with bone or bamboo heads (see Fig. 84). Tsuishikari Ainos, Yezo, 1888. 150785,150786 ‘ Loom—Four pieces. constituting the essential parts of a native loom for weaving Ohly0° bark cloth. Tsuishikari Ainos, Yczo, 1888. 150787 Harpoou.—A barbed iron head, with lateral barbs on the shank, loosely fitted on the end of a wooden shaft and secured by thongs to a line. When a fish is struck the head leaves the shaft and the fish is pulled in with the line. Used for shallow- river fishing. Tsuishikari Ainos, Yczo, 1888. 150788 Fish spear.—-A spear identical with 150662, but smaller. Tsuishikari Ainos, 1888. ‘ . 150788 Cake of dried lily root.—Similar to Nos. 150741, 150742, and 150744, but of slightly dif- ferent form. Tsuishikari Ainos, Yezo, 1888. 150789 Wooden plates—Square and rectangular, carved on the inside. Ainos of Yezo, 1875 Collected by Gen. H. Capron. 19416 Wooden plate.—-Ainos of Yezo, 1876. Collected by Benj. Smith Lyman. 22256 LIST OF YEZO, AINO AND SHIKOTAN PHOTOGRAPHS OBTAINED BY ROMYN HITCHCOCK. Backs of houses, Shikotan.—Showing the mounds of earth over the pits, connected with the main or thatched houses. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 56 Villagers, Shikotan.—The Kurile Islanders now occupying the dwellings on Shikotan. Negative by R. Hitchcook, August, 1888. 57 View of Nemuro, Yezo.—Looking over the the town toward the harbor, showing Ben- tenjima, on which are numerous pits and a shell-heap. Negative by R. Hitchcook, August, 1888. 58 Poltery.——Specimens of so-called “Aino” pottery, from the collection of M. l’Abbé Furei, Hakodate. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 59 View of Hakodate.—From back of the town, overlooking the harbor. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 61 House on Shikotau.——The front or thatched house and back passage of the Kurile Islanders. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 65 Earth houses on Shikolanr—qu detached earth or pit dwellings. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 66 Aino house, Bekkai, Yezo.—From the southeast. Showing a small, conical tent cov- ered with mats on the south side of the house, in which an aged woman and a dog were found sleeping. (See page 451.) Negative by R. Hitchcock. August, 1888. 740 Aiuo house and storehouse, Bekkai, Yum—Another view of the house shown in No. 740, from the northeast, showing a storehouse in the foreground and a second house on the left. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 741 Group of five Aiuos, Shari, Yezo.—-Four women and one man standing at the entrance to a house, a Japanese on the right. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 742 Aiuo man and woman, Shari, Yezo.—Standing before the side door of a house. Nega- tive by R. Hitchcock, August, 1888. 743 Aiuo house and storehouse, Shari, Y ezo.—A large and well-built dwelling thatched with reeds (arundinaria). Fish nets drying on a frame raised on poles. Nega- tive by R. Hitchcock, August, 1888. 744 Aiuo house, Shari, Yezo.——-The house has a small aperture just beneath the ridge for the escape of smoke, and a hole in the roof, closed with a sliding shutter ; also a lateral projection forming a side room for storage. There is a sliding front door, outside of which a mat may be dropped down in cold weather. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. . 745 500 REPORT or NATIONAL MUSEUM, 1890. Aino house and storehouse, Shari, YCZU.—Thl8 house has a thatched chimney in front of the smoke-hole under the ridge, but no opening in the roof. The smoke-hole is larger in houses of this kind than in those like 745. The entrance is through ' a passage way in front of the door, which afi‘ords protection from cold winds. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 746 Two Aino men, Abashiri, Yezo.——Showing the characteristic strong growth of hair on the legs. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 749 Aino house, Tokoro, Yeah—Showing the method of construction. Negative by R. _ Hitchcock, August, 1888. 750 Two Aino girls, Tokoro, Yezo.—-Showing the ordinary dress and the rough sandals. Negative by R Hitchcock, August, 1888. . 751 Aged Aino man, Tokoro, Yezo. —Leaning on his staff at the door of his hut. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 752 Aged Alno woman, Tokoro, Yezo. —The wife of the man shown in 752. Showing the tattoo marks on lips and arm. Negative by R. Hitchcock,’August, 1888. 753 Aged Aino man, Tokoro, Yezo.-—Nude figure, showing growth of hair on body and limbs. The hair about the breast and shoulders is very long, but the color is not dark enough to show distinctly in the photograph. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 754 Aged Aiao man, Tokoro, Yam—Back view of the man shown in 754. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 755 Aino canoes, Tokoro, Yam—Bouts used in river fishing, rudely dug out of a‘. single log. The form varies in different parts‘of the island. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 756 Two Alno women, Abashim', Yezo.—0ne holding a child. Good faces, long unkempt hair. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 757 Two Alina men, Abashlri, Yezo.-—Gcod types of Yezo Ainos in ordinary dress. Nega- tive by R. Hitchcock, August, 1888. 758 Two Alno men, Abashlrl, Yezo.—One an old, patriarchal Aino, such as may often be found in Yezo. Dressed in good clothes, he would appear a dignified and wise old gentleman. The hairiuess of the lower limbs well shown. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 759 Two Aino women, Abashiri, Yezo.—Excellent types. They are both tattooed, but the blue marking does not show distinctly in photographs. Negative by R. Hitch- cock, August, 1888. 760 Aino man, Abaehiri, Yezo.——A large and powerful man, chief of the Aino village. A sleeping dog on the ground. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 761 Main street, Abashiri, Yezo.—A Japanese town on the northeast coast. The low houses, with roofs weighted down with stones, being characteristic of the whole island. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 763 Aino man carrying a water tub, Abashiri, Yezo.—The usual manner of carrying a load on the back. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 767 Alno Village, Yezo.—The village adjoining the Japanese town Abashiri. View along the beach, the houses all facing the sea, only far enough back to be beyond the reach of the waves in stormy weather. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 768 Beach, and fishing boats, Abashim', Yezo.—-View of the beach within the bar and boats, from behind the houses shown in N0. 763. Negative by R. Hitchcock, August, 1888.769 House on Shikotan. —Oceupied by Kurile islanders. Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 770 Shikotan cillage.——General view of village from the hill-side on the west. Negative by R. Hitchcock, August, 1883. 771 Street scene, Shikotan.——General view of the street from the south, Negative by R. Hitchcock, August, 1888. 772 THE AINOS OF YEZO, JAPAN. 501 Aino girl, Urap, Yum—Seated in Japanese fashion. Lips tattooed. Wearing large silver earrings. Embroidered garment. Print from a Japanese negative. . 782 Aino man, Hakodate,Japan.—Back view, showing embroidered pattern on coat. Print from a Japanese negative. . 788 Aino in canoe, Urap, Yam—Showing the form of canoe used in the locality. A bridge ferry, common on rapid streams. Print from a Japanese negative. 789 Aino bear cage and hedge—A view at Urap, showing the square cage built of logs and the sacred hedge with bear skulls on the tops of the poles. Print from a Japa- nese negative. 790 BIBLIOGRAPHY. ANUTscmx. Materalien zur Anthropologie Ostasiens. Russische Revue. ASTON, W. G. Russian Desccnts in Saghalien and Itorup in the years 1806 and 1807. Trans. Asiatic Society of Japan, I (1882), 78—86. BAELZ, E. Die Kiirperlichen Eigenschat‘ten der Japaner. Mittheil. d. Deutschen Gesellsch. fiir Nat.- und Viilkerk. Ostasiens. Feb., 1883, 330—350. BATCHELOR, JOHN. An Ainu Grammar. Memoirs of the Literature College, Imperial University of Japan. No. 1. BATCIIELOR, JOHN. An Ainn Vocabulary. Trans. Asiatic Society of Japan, x (1882), 220—251. BA'I‘CIIELOR, JOHN. On the Ainu Term “ Kamui.” Trans. Asiatic Society of Japan, XVI (1888), 17-32. BATCHELOR, JOHN. Specimens of Ainu Folklore. Trans. Asiatic Society of Japan, XVI (1888), 111—150. BICKMORE, ALBERT S. The Ainos, or Hairy Men of Yesso. Amer. Journ. Science, XLV (1868 ), 353—361. BICKMORE,IALBERT S. The Ainos, or Hairy Men of Saghalien and the Kurile Islands. Amer. Journ. Science, XLV (1868), 361—377. BIRD, ISABELLA L. Unbeaten Tracks in Japan. London, 1880, BLACKISTON, T. W. Japan in Yezo. Yokohama, 18-53. Office of Japan Gazette. BRIDGFORD, Capt. R. M. A. A Journey in Yezo. Trans. Asiatic Society of Japan, II (1882), 78—100. ' CACHON, MERMICT DE. Les Ainos, Paris, 1863. Pamphlet. CAPRON, HORACE, commissioner and adviser, and his foreign assistants. Reports and official letters to the Kaitakushi. Tokyo, 1875. CHAMBERLAIN. BASIL HALL. A catalogue of books relating to Yezo and the Ainos. Memoirs of the Literature College, Imperial University of Japan. No. 1. CHAMBERLAIN, BASIL HALL. An Aino Bear Hunt. Trans. Asiatic Society of Japan, xv, (18-57), 126—129. CHAMBERLAIN, B. H. Reply to Mr. Batchelor on the words “ Kamui ” and “ Aino.” Trans. Asiatic Society of Japan, XVI (1888), 33—38. CHAMBERLAIN, BASIL HALL. The Language, Mythology and Geographical Nomen- clature of Japan viewed in the light of Aino studies. Memoirs of the Literature College, Imperial University of Japan. N0. 1. DAVIDOW (A. J. vox KRUSENS’I‘ERN). Wiirtersammlung aus der Sprache der Ainos, der Bcwohner der Halbinsel Sachalin, der Inscl Jesso und (ler siidlichen Kurilen. St. Petershurg, 1813. DAVIS, J. B. Description of the skeleton of‘an Aino woman. Anthropological Soci- ety ofLondou, III (1870). DAY, Lieut. M. S., U. S. Navy. Trigonometrical Survey Map of the Island of Hok- kaido, 1875. DEBROTVORSKY’S DICTIONARY. Ueber den Ban der Aino-Sprache. DENING, WALTER. A Vocabulary of Aino Words and Phrases. Chrysanthemum Magazine, 1881. DIXON, J. M_., M- A. Tho Aino Language. Chrysanthemum Magazine, 1883. 502 REPORT OF NATIONAL MUSEUM, 1890. DIXON, J. M. The Tsuishikari Ainos. Trans. Asiatic Society of Japan, XI (1883), 39—50. ‘ DOENITZ, Prof. W. Bemerkungen iiber Aino. Mittheil. d. Deutschen Gesellsch. fiir Nat.- 11nd Viilkerk. Ostasiens. Heft. 6, 1874, 61—67. (With plate showing skulls.) [See also Hilgendorf, Dr.] ELDRIDGE, STUART. On the Arrow Poison in use among the Ainos of Yezo. Trans. Asiatic Society of Japan, IV (1876), 78—86. FURET. Vocabulaire Aino de Hakodatc. GREEY, EDWARD. The Bear Worshipers of Yezo and the Island of Karafuto. Bos- ton, 187—. [Illustrated.] HASHIBA, Y. Dwellers in pits still found at Shonai. Bulletin, Tokyo Anthropologi- cal Society, 111 (1888), 152. HILGENDORF, Dr. Bemerkungen iibcr die Behaarung des Ainos. Mittheil. d. Deutschen Gesellsch. fiir Nat.- und V61kerkunde Ostasiens. Heft 7, 1875, 11—13. LYMAN, B. S., and Japanese assistants. Geological Sketch Maps of the Island of Yezo. Sapporo, 1876. MEIK, C. S., C. E. Around the Hokkaido. Trans. Asiatic Society of Japan, XVI (1888), 151—172. MILNE, JOHN. Notes on Stone Implements from Otaru and Hakodate, with a few general remarks on the Prehistoric Remains of Japan. Trans. Asiatic Society of Japan, VIII (1880), 61—87. MILNE, J. Notes on the Kore-pok-guru or pit-dwellers of Yezo and the Knrile Isl- ands. Trans. Asiatic Society of Japan, X (1882), 187—198. MILNE, JOHN. The Stone Age in Japan. Journal of the Anthropological Society, May, 1881. NICOLAI, ELIND. Neue untl Wahrhaftige Relation von dem, was sich in Beederley d. i. in den West- und Ostindien zugetragen, u. s. w., Munich, 1619. PFIZMAIER, A. Beitrage zur Kenntniss der Aino-Poesie. PFIZMAIER, AUGUST. Eriirterungen und Aufklarnngen fiber Aino. Vienna, 1882. PFIZMAIER, AUGUST. Untersuchungen iiber Aino-Gegenstande. Vienna, 1883. PFIZMAIER, AUGUST. Untersuchungen fiber den Bau der Aino~Sprache. Vienna, 1851. PFIZMAIER, A. Vocabularium der Aino-Sprache. REIN, J. J. Japan nach Reisen and Studien. Leipzig, 1881. RiTTER, HERMAN. Ueber eine Reise im siidwestlichen 'l‘heile von Yezo. Mittheil. d, Dentschen Gesellsch. fiir Nat.- und Volkerknnde 0stasiens, Heft 6, 1874, 1874, 55—59, Heft. 7, 13—17. SATOW, E. M, Murray’s Handbook for Japan. London, 1884. ' SCHEUBE, Dr. B. Der Bitrencultus and die Biirenfeste (ler Ainos, mit einigen Bemer- kungen fiber- die Tanze Derselben. Mittheil. d. Deutschen Gesellsch. fiir Nat.- und Viilkerk. Ostasiens. Heft 22 (1880), 44—51. SCHEUBE, Dr. B. Die Ainos. Mittheil. d. Deutschen Gesellsch. fiir. Nat.- und Vill— kerk. Ostasiens, m (1882), 220—245 (Plates I—IX). SCHRENK, L. von. Reisen und Forschungen im Amnrlande, vol. III. SIEBOLD, HEINRICH, VON. Ethnologische Studien fiber die Aino anf der Insel Yesso. Berlin. 1881, (Illustrated) SIEBOLD, HENRY VON. Notes on Japanese Archaeology. Yokohama. [Illustrated.] Snmonn, PH. FR. VON. Nippon, Archiv zur Beschreibung von Japan nnd dessen Neben- 11nd Schutzlitndern. 1835. ST. JOHN. The Ainos: Aborigines Of Yezo. Journal of thc Anthropological Insti- 'tute of Great Britain and Ireland. SUMMERS, Rev. J. An Aino-English Vocabulary. Trans. Asiatic Society of Japan, XIV' (1886), 186~232. TUE—2 7 2001 ROOM USE ONLY U. C. BERKELEY LIBRARIES Illflfllflllflfllfllllfllflllm (075097795 J ‘2 flaw I; a»??? t!