«4 Primitive America YALE UNIVERSITY LIBRARY CREATION MYTHS OF PRIMITIVE AMERICA Curtin's Works ON F0LK=L0RE AND MYTHS. Myths and Folk-Lore of Ireland. Hero-Tales of Ireland. Irish Fairy Tales. Myths and Folk-Tales of the Russians, Western Slavs, and Magyars. Creation Myths of Primitive America. Jeremiah Curtin in the Ruins of Palenque, :• ; Central America. CREATION MYTHS OF PRIMITIVE AMERICA IN RELATION TO The Religious History and Mental Develop ment of Mankind BY JEREMIAH CURTIN Author of " Myths and Folk-Lore of Ireland," " Myths and Folk- Tales ofthe Russians, Western Slavs, and Magyars," " Hero-Tales of Ireland," etc. I BOSTON LITTLE, BROWN, AND COMPANY 1898 Copyright, 1898 By Jeremiah Curtin All rights reserved John Wilson and Son, Cambridge, U.S.A. DEDICATION * To MAJOR J. W. POWELL, Director ofthe Bureau of Ethnology, Smithsonian Institution, LL.D. of Harvard and Heidelberg : Sir, — You lost your right hand in fighting to save American unity ; but though the hand went from you its cunning remained, with the power to plan and to execute. The same kind of impulse that sent you to the field of battle to serve the country and the world, sent you to the field of science to serve as a geologist and an explorer in the majestic region of the Colorado, and finally brought you to found the Bureau of Ethnology. Through your labors, combined wifh those ofthe men whom you have associated with you, the world has learned more of the great primitive race of our country than it learned from the discovery of the continent till the day when the Bureau was founded. I beg to inscribe this book to you as a mark of my respect and friendship. JEREMIAH CURTIN. Steamer "Germanic," on the Mid-Atlantic Ocean, October ZI, 1898. CONTENTS Page Introduction ix Olelbis 3 Olelbis and Mem Loimis 5 l Norwan 69 Tulchuherris 121 Sedit and the Two Brothers Hus 163 Hawt 177 Norwanchakus and Keriha 211 Kele and Sedit 243 KOL TlBICHI 267 The Winning of Halai Auna at the House of Tuina . 281 The Hakas and the Tennas 297 Ilhataina 3 1 3 Hitchinna 325 Tirukala 339 Sukonia's Wives and the Ichpul Sisters 353 The Finding of Fire 3^5 Haka Kaina 373 viii Contents Page Titindi Maupa and Paiowa, the Youngest Daughter of Wakara 389 The Two Sisters, Haka Lasi and Tsore Jowa .... 407 The Dream of Juiwaiyu and his Journey to Damhauja's Country 425 The Flicht of Tsanunewa and Defeat of Hehku . . 445 The First Battle in the World and the Making of the Yana 467 Notes, and Names of Places 487 INTRODUCTION INTRODUCTION 9 THE creation myths of America form a com plete system ; they give a detailed and cir cumstantial account of the origin of this world and of all things and creatures contained in it. In the course of the various narratives which compose this myth system an earlier world is described to us, with an order of existence and a method of conduct on which the life of primitive man in America was patterned. That earlier world had two periods of duration, — one of complete and perfect harmony ; another of violence, collision, and conflict. The result and outcome of the second period was the creation of all that is animated on earth except man. Man, in the American scheme of creation, stands apart and separate ; he is quite alone, peculiar, and special. Above all, he belongs to this continent. The white man was unknown to American myth-makers, as were also men of every other race and of every region outside of the Western Hemisphere. Described briefly and by an Indian, the American myth system is as follows : " There was a world before this one in which we are living at present ; that was the world of the first people, who were dif- xii Introduction ferent from us altogether. Those people were very numerous, so numerous that if a count could be made of all the stars in the sky, all the feathers on birds, all the hairs and fur on animals, all the hairs of our own heads, they would not be so numerous as the first people." These people lived very long in peace, in con cord, in harmony, in happiness. No man knows, no man can tell, how long they lived in that way. At last the minds of all except a very small number were changed ; they fell into conflict, — one offended another consciously or unconsciously, one injured another with or without intention, one wanted some special thing, another wanted that very thing also. Conflict set in, and because of this came a time of activity and struggle, to which there was no end or stop till the great majority of the first people — that is, all except a small number — were turned into the various kinds of living creatures that are on earth now or have ever been on earth, except man, — that is, all kinds of beasts, birds, reptiles, fish, worms, and insects, as well as trees, plants, grasses, rocks, and some mountains ; they were turned into everything that we see on the earth or in the sky. That small number of the former people who did not quarrel, those great first people of the old time who remained of one mind and harmonious, " left the earth, sailed away westward, passed that line where the sky comes down to the earth and touches it, sailed to places beyond; stayed there or withdrew to upper regions and lived in them happily, lived in Introduction xiii agreement, live so to-day, and will live in the same way hereafter." ' The American system, as we see, begins with an un known great, indefinite number of uncreated beings, — in other words, of self-existent personages or divinities. Those divinities were everything at first ; there was nothing except them, nothing aside from them, nothing beyond them. They existed un changed through untold periods, or rather through a duration which would be periods were there a measure by which to divide it. They lived side by side in perfect concord, in the repose of a primeval chaos of quiescent mind which presents a most re markable analogy with the attenuated, quiescent, undifferentiated matter which, according to the neb ular hypothesis, filled all points of space in the physical universe before the first impulse of motion was given to it. At last this long period is ended, there is mental difference among most of the first people, charac ter is evolved and has become evident; rivalries, collisions, and conflicts begin. The American creation myths, as far as we know them, form simply a series of accounts of the con flicts, happenings, and various methods by which the first world was changed into the world now existing. This change was effected in various ways. In the myths of certain tribes or nations, it is mainly by struggles between hostile personages. One god of great power and character overcomes a vast number of opponents, and changes each into some beast, xiv Introduction bird, plant, or insect ; but always the resultant beast or other creature corresponds in some power of mind or in some leading quality of character with the god from whose position it has fallen. In cer tain single cases opponents are closely matched, they are nearly equal in combat ; the struggle between them is long, uncertain, and difficult. At last, when one side is triumphant, the victor says, " Here after you will be nothing but a " ; and he tells what the vanquished is to be. But at this point the vanquished turns on the victor and sends his retort like a Parthian arrow, " You will be nothing but a " ; and he declares what his enemy is to be. The metamorphosis takes place immediately ori both sides, and each departs in the form which the enemy seemed to impose, but which really belonged to him. There are cases in which the hero transforms numerous and mighty enemies indirectly through a special wish which he possesses. For example, a certain myth hero brings it about that a large com pany of the first people are invited to a feast, and while all are eating with great relish he slips out unnoted, walks around the house, and utters, as he goes, the magic formula : " I wish the walls of this house to be flint, the roof also." Next moment the whole house is flint-walled, the roof is flint also. After that he says, " I wish this house to be red- hot." It is red-hot immediately. His enemies inside are in a dreadful predicament ; they rush about wildly, they roar, they look for an opening ; Introduction xv there is none, they see no escape, they find no issue. Their heads burst from heat. Out of one head springs an owl, and flies away through the smoke- hole ; out of another a buzzard, which escapes through the same place; out of the third comes a hawk, which follows the other two ; out of a fourth some other bird. Thus the action continues till every head in the flint house bursts open and lets out its occupant. All fly away, and thus the whole company is metamorphosed. Each turns into that which his qualities called for, which his nature de manded ; he becomes outwardly and visibly that which before he had been internally and in secret. The hero in the above case could not wish his opponents metamorphosed directly, he could not wish this whenever he pleased or wherever he met the great company ; he had to induce them to enter the house, which he turned by his wish into flint and then heated. When the moment of terrible anguish came on them, the true nature of each of those people grew evident ; each head burst open, and out sprang the real person. All those of the first people whose minds had been modified, who, so to speak, had grown special ized internally, who were different from that which they had been to start with, were forced to change also externally, and could not escape or avoid that great power whose shadow was approaching ; their destiny was on them, and they felt it. In the Wintu system, one of the two which are set forth in this volume, nearly all changes were xvi Introduction effected by Olelbis ; but there are examples of agents with other means. Tulchuherris turns old Tichelis into a ground-squirrel at the climax of his perfidy. He changes Hawt, the porter at the dangerous river, into a lamprey eel, whose children are to be eaten by Indians in the future. Old Sas, the false and vain chief in Saskewil, is beaten by his son-in-law, and receives his present form of sun ' and moon at the end of a long and bitter struggle, in which strength, wit, and keenness use the very last of theif resources. There are cases in which some of the first people are so modified mentally that they are conscious of what has happened within them. They are ready for the change, they are willing to undergo it ; but there is no immediate occasion, no impending struggle in which an opponent could have the chance to transform them. These people transform themselves by the utterance of a wish, and produce their own metamorphoses. There are still others who know, as do all, that a new race is coming, that they will be changed when it comes unless they are changed some time earlier. They know that they must be changed as soon as they see the new people or a sign or a mark of their coming. These unchanged first people, few in number com paratively, attempt to escape ; but their attempts are vain, their efforts are useless. In the distant east they see smoke from the fires of the advancing new people, the Indians of America, or hear the barking of the dogs of this people, and that instant they Introduction xvii receive the forms which are due them. Others escape for a season and hide in dark places ; but the Indians go everywhere, and the metamorphoses con tinue till the career of the first people is ended. I have in mind at this moment a representative picture of this last group of persons who were un willing to be metamorphosed and strove to avoid the new race, the inevitable Indians. They had no desire to see men, and they fled to all sorts of lonely retreats and remote forest places. At a certain point on the Klamath is a rough mountain slope which rises abruptly from the water ; far up, well toward the ridge, about seven-eighths of the way from the river to the summit, is a bulky high stone which seen from a distance looks much like a statue. Close behind is another stone, somewhat smaller, which leans forward in the posture of a person hastening eagerly. Both are white and shining ; they have the appearance of quartz rock. These were two sisters hastening, rushing away to escape the coming change. When they reached the points where they are standing at present, the foremost sister looked toward the east and saw smoke; the second did not look, but she heard the distant barking of dogs which came from the place where the smoke was ; both were changed into stone that same instant. With the transformation of the last of the first people or divinities, which was finished only when the Indians or some sign of them appeared in every remote nook and corner in which a remnant of the first people had taken refuge, the present order of xviii Introduction things is established completely. There are now in the world individualities of three distinct sets and orders. First, that small number of the first people whose minds had never changed, those gods who withdrew and who live in their original integrity and harmony, who retired to places outside the sky or above it ; second, the great majority of the gods, who have become everything in the present world save and except only Indians. This cycle finished, there is a new point of departure, and we meet a second group of myths concerning the existent world as it is now with its happenings, — myths containing accounts of conflicts which are ever recurrent, which began before all the first people were metamor phosed, conflicts which are going on at present and which will go on forever ; struggles between light and darkness, heat and cold, summer and winter, struggles between winds which blow in opposite directions, — in fact, accounts of various phenomena and processes which attract the attention of savage men more than others because savage men are living face to face with them always. This second group contains a large number of myths, many of them exceedingly beautiful and, so far as they are known, highly pleasing to cultivated people. Unfortunately few of these myths have been given to the world yet, for the sole and simple reason that comparatively few have been collected from the Indians. The first cycle of myths — that is, those which refer to creation, in other words to the metamorphoses of Introduction xix the first people or gods into everything which is in the world, including the world itself — is suc ceeded by another in which are described the vari ous changes, phenomena, and processes observed throughout nature. In this second cycle, as I have just stated, light and darkness, heat and cold, opposing winds, heavenly bodies appear as heroes and leading actors. For ages the reverence, sympathy, and enthusiasm of primitive men have been given to those heroes, and are given to them yet, by every tribe which pre serves its ancient beliefs and ideas. In this cycle is one small group of myths which to the Indian is very sacred, a group which in many tribes is revered beyond others. This group asso ciates the earth with the sky and sun considered as one person, or the sky and sun considered as dis tinct from each other. To these are added one, and sometimes two personages born of the earth. In the simplest version of this myth the earth maiden through being looked at by the sun becomes a mother, gives birth to a great hero, the chief bene factor of Indians. This hero gives the race all gifts that support existence, and it is through him that men live and prosper. Under whatever name he appears this benefactor is really that warm light which we see quivering, waving, and dancing above the earth in fine weather. He is the son of the virgin earth, of that mother who has never known a consort save the one who looked from the height of heaven on her. xx Introduction The lives of the first people are described in creation myths, and presented as models upon which faithful Indians are to fashion their lives at all times and places. All institutions of primitive man in America were patterned upon those of " the first people." Every act of an Indian in peace or in war, as an individual or as a member of a tribe, had its only sanction in the world of the first people, the American divinities. There was not on this continent one institution, observance, right, or custom which was not god- given, theoretically. The Indians of America always acted in a prescribed manner on a given occasion, because the gods of the world which preceded this had acted in the same manner in similar conditions and circumstances. No people could be more religious than those of this continent, for there was no act of any kind in life during which they were free of religious direction. The source of this religion is in the myths, and in the explanations concerning them given by wise men, — in other words, by sorcerers. What shall we say of this Indian system, and what is its value ? The first to be said is that it is complete, and for every Indian believer well-founded and sym metrically developed. In the primitive religion of America there is no speculation, all is simple state ment ; there are no abstractions, qualities are always connected with persons. Indians believe that the whole immense body of Introduction xxi myths was delivered to them by the first people in one place or another. Among the Iroquois there is a detailed account of how myths were told to an ancient chief and an assembly of the people on a circular open space in a deep forest. On this space was a large wheel-shaped stone. From beneath this stone came a voice which told the tale of the former world, told how the first people had become what they are at present. Day after day the chief and the people came to the stone, sat, and listened till the whole cycle of tales was narrated. On the Lower Klamath is a very old, immense tree, which has given an account of the first world and people. This tree itself is one of the first people metamorphosed ; no one knows what its age is. Sorcerers go to it yearly, hold converse, put ques tions, receive answers. Each year a small stone is added to a pile in which there are thousands of pebbles, apparently. This pile stands near the tree ; no one is permitted to count the stones in it. The pile is sacred ; once a stone is placed with the others, it must stay there forever. This sacred tree has told tales of the first world, — the tales known to Weitspekan Indians and re vered by them. On the Upper Columbia is a great rock which resembles an elk somewhat. This rock is also an oracle, one of the first people ; like the round stone of the Iroquois, it has told of the first world, and its tales all belong to the Shahaptians. xxii Introduction The Indian system has its plain and clear revela tion ; for believers it has tangible and undoubted connection with the world which preceded the pres ent one. Its narratives explain how in one place and another the first people revealed the tale of the world's transformation. For the Indian this is all-satisfactory. He has a system which is perfect, extensive, rich in details, full of interest, — a system which gives proofs of its origin through testimony delivered by divinities. It was revealed to the wise men, the worthies, the patriarchs of his race. What more could he wish for ? What more could he ask ? Nothing. The wisdom of his nation is more valid, more reliable than the witness of his own senses. His eyes and ears might be deceived by tricksters, but not by the truth delivered to great men among his own people, preserved by them sacredly and passed down to others. This is the position of the Indian. He believes in his own system fully. How are we to relate ourselves to that system and its contents ? What should we think of it ? How was it conceived, how developed ? We do not believe in an Indian first world nor a previous people turned into animals, plants, insects, birds, fish, and reptiles. We have no ancestors who founded that system ; we possess no traditions that came from it, no beliefs that are based on its teachings, no faith in its sorcerers, no dread of their workings. Any statement as to how the Indian Introduction xxiii system was conceived and how it was developed is very different in character from a statement of what the Indian system is externally and on the basis of its own story. In presenting the system from the purely formal side we are dealing with simple facts, which we col lect and range in order. Once we possess these ordered facts, we have the externals of everything Indian, — not only religion, but medicine, politics, social life. We might stop there and say, This is the system. But from our point of view we are forced to go further, we must seek explanations. We form no part ofthe Indian assembly of believers, we have no faith in their system except to show us what the Indian mind is ; hence we are forced to ask how the Indian founded his religion and evolved it, we are forced to look for its origin and meaning. We give no credence to his tale of revelation ; we are certain that he himself — that is, his race — began the system, that it was developed from insignificant beginnings, and increased through lengthy periods till it reached its present form and fulness. We have not the details of how he acted, but we know where the myth-maker had to begin, and we see what he has effected. The physical universe was for myth-makers of the old time in America the same in principle that it is for us to-day, the visible result and expression of unseen power and qualities. The difference be tween us and them is determined by the things that we see and the way in which we apprehend them. xxiv Introduction What did the ancient myth-makers say of this universe, and what interest or value has their state ment for us at this moment ? The primitive men of America saw before them forests, plains, deserts, mountains, lakes, and rivers of various sizes, from the smallest to the greatest ; they lived in climates varying from the coldest and most inclement to the hottest and most difficult of endurance. They saw around them on all sides a world far more hostile than friendly, — a world of savage beasts, wild creatures, poisonous reptiles, deadly insects. Each creature, every plant had its own fixed and settled character, its own aim and object. Whence came beasts good for food or clothing ; whence others dangerous to life, beasts to be slain or avoided ? Whence came trees and plants of various kinds and uses ? Whence came sweetness in the maple or bitterness and poison in another tree ? What is the origin of corn, and why do poisons grow to kill as corn does to nourish ? Whence came the rattlesnake, and whence the salmon ? Because of these questions myths ap peared, and those myths gave answers which received full faith and credence, — answers on which was built a theory of how this world arose, and what the true and proper scheme of life was. The myth-maker looked at the universe around him, and saw throughout every part of it individu alities having qualities, desires, and passions in varying degrees. He observed these individuali ties, and gave a detailed account and history of how Introduction xxv this world arose. He gave this history by pro jecting existence into a past which was remote and passionless. Out of that harmonious past he evolved the present world and its order by describ ing in the past world the play of all those passions, desires, and appetites which he saw at work in life around him. Such was the method employed in producing the American creation myths. The task required much time, long observation, careful thought, and no small constructive power. These creation myths with the next, which I have mentioned already and called action myths, are the great result of mental toil and effort in the old time on this continent. In these two sets of myths the Indian has told what he thinks of the universe. When Europeans came to this hemisphere, the American myth system was unbroken and perfect. There was no second order of thought here. The continent was untouched by foreign conquest or ideas. The inhabitants had lived in mental isola tion, in absolute freedom from every outside influ ence. Human history has no second example of a single system of thought developed over such a vast area. Inhabited America extended at least nine thousand miles from north to south, more than one third of the earth's circumference and considerably more than the earth's diameter. This territory where broadest was at least three thousand miles from east to west, both in North and South America. Over this immense portion of the earth's surface with its endless variety of soil, climate, scenery, and xxvi Introduction conditions of existence, a single system of primitive philosophy was developed with a fulness and a wealth of illustration which could find no parallel in any other place. The result of all this is that we have in America a monument of thought which is absolutely unequalled, altogether unique in human experience. The special value of this thought lies, moreover, in the fact that it is primitive, that it is the thought of ages long anterior to those which we find recorded on the eastern hemisphere, either in sacred books, histories, or literature, whether preserved on baked brick, burnt cylinders, or papyrus. The American system, which gives us a circum stantial account of the beginning of all things, is as far reaching as the nebular hypothesis, or as that theory which gives a common origin to man and all sentient existences. Primitive man in America stood at every step face to face with divinity as he knew or understood it. He could never escape from the presence of those powers which had constituted the first world, and which composed all that there was in the present one. Man's chief means of sustenance in most parts were on land or in the water. Game and fish of all sorts were under direct divine supervision. Invisible powers might send forth game or withdraw it very quickly. With fish the case was similar. Connected with fishing and hunting was an elaborate ceremonial, a variety of observances and prohibitions. Every man had a great many things to observe as an indi- Introduction xxvii vidual, a great many also as a member of his tribe or society. The most important question of all in Indian life was communication with divinity, intercourse with the spirits of divine personages. No man could communicate with these unless the man to whom they chose to manifest themselves. There were certain things which a man had to do to obtain communication with divinity and receive a promise of assistance ; but it was only the elect, the right person, the fit one, who obtained the desired favor. For instance, twenty men might go to the mountain place, and observe every rule carefully, but only one man be favored with a vision, only one become a seer. Twenty others might go to the mountain place, and not one be accounted worthy to behold a spirit ; a third twenty might go, and two or three of them be chosen. No man could tell beforehand what success or failure might await him. The gen eral method at present is the following, the same as in the old time : — Soon after puberty, and in every case before marriage or acquaintance with woman, the youth or young man who hopes to become a doctor goes to a sacred mountain pond or spring, where he drinks water and bathes. After he has bathed and dressed, he speaks to the spirits, he prays them to come to him, to give him knowledge, to grant their assist ance. The young man takes no food, no nourish ment of any sort, fasts, as he is able, seven days and nights, sometimes longer. All this time he is xxviii Introduction allowed no drink except water. He sleeps as little as possible. If spirits come to him, he has visions, he receives power and favor. A number of spirits may visit a man one after another, and promise him aid and co-operation. The eagle spirit may come, the spirit of the elk or the salmon, — any spirit that likes the man. The spirit says in substance, " Whenever you call my name I will come, I will give my power to assist you." After one spirit has gone, another may appear, and another. A man is not free to refuse the offers of spirits, he must receive all those who come to him. As there are peculiar observances connected with each spirit, the doctor who is assisted by many is hampered much in his method of living. There are spirits which do not like buckskin ; the man to whom they come must never wear buckskin. If a man eats food repugnant to his spirit, the spirit will kill him. As each spirit has its favorite food, and there are other kinds which to it are distasteful, we can understand easily that the doctor who has ten spirits or twenty (and there are. some who have thirty) to aid him is limited in his manner of living. Greatness has its price at all times, power must be paid for in every place. Those for whom the spirits have no regard, and they are the majority, return home without visions or hope of assistance ; the spirits are able to look through all persons directly, and straightway they see what a man is. They find most people unsuited to their purposes, unfit to be assisted. This preparation to become seers or sorcerers Introduction xxix among Indians is of very deep interest. I have given a considerable number of details on the subject in notes to " Kol Tibichi." The spirit of any plant, any star, or other personage in creation may become a man's attendant. In our popular phraseology, this is called his " medicine." In a Modoc myth the morning star is the attend ant of the sun. According to this myth the sun is destroyed every day physically, is consumed into a heap of ashes ; but as the sun has an immortal golden disk in his body, a disk which contains his whole existence, he can never perish. This disk remains always in the heap of ashes. There is a condition, however, incident to the sun's resurrec tion : he must be called. Every morning some one must rouse him, as a hireling is roused to his daily labor. The morning star has that duty, and will never be freed from it. While the sun exists, the morning star must call him. At the summons of the star the golden disk springs from the pile of ashes, the sun is renewed completely, and goes forth to run his race till consumed again in the evening. Here we have the Phoenix rising from its ashes daily instead of once in five centuries. The system outlined in the myths contained in this volume is that of the Wintus and Yanas, two stocks of Indians whom I shall describe somewhat later. The Wintu system is remarkable for the peculiar development of the chief divinity, Olelbis, called also Nomhliestawa. xxx Introduction The word " Olelbis " is formed of three etymologi cal elements : ol, up ; el, in ; bis, dwelling or sitting, — dwelling on high. Nomhliestawa is formed also of three elements : nom, west ; hlies, to hurl ; and tawa, left-handed. Both names are epithets, and the Wintus have forgotten who or what their chief divinity is ; at least I have not been able to find a man among them who could give information on this subject. Olelbis lives in the highest part ofthe sky; with him are the best ofthe first people. From his beautiful house, Olelpanti Hlut, he sees everything on earth, and seems more real and familiar than any divinity connected with other tribes. He is certainly more effective in manage ment, more active than any divinity of other Indian stocks, so far as I know. Olelbis disposes of the first people, except in a few cases, and he retains with himself whomsoever he likes. He sends to the earth and transforms those whom he thinks more useful below than above, and gives the example of a single ruling divinity which, without being all-powerful or all-wise, is able, through the knowledge and services of others, to bear rule over the world in all places and everywhere. The two old women, the grandmothers, are in teresting persons, counsellors of the chief divinity, rainmakers, wise with a knowledge of people of whom Olelbis is ignorant, at least professedly. These old women have been turned into a stone which has a spongy appearance and looks like the inside or porous portion of bones which are with out marrow. Introduction xxxi The great majority of Wintu metamorphoses are effected by Olelbis. The only exceptions are those of Sas, Hawt, and Tichelis, transformed by Tul- chuherris, and certain changes such as those of color produced at the great musical contest given by Waida Dikit. When each played on a flute at that contest till he had done his best, till he had lost breath, then he changed color. Though the Wintu system differs much in detail from others, it agrees perfectly with all bodies of mythology on the great point, the main principle, metamorphosis. Through metamorphosis, all things have become what they are ; through revelation it was learned that the metamorphoses took place, and in what way they took place. We must not consider the final act as the whole ; the change had been in process for a long period, and the final words from opponents in conflict, the commands of Olelbis, the decisions of personages who changed themselves at the approach of Indians, or at signs of their coming, are but the very last act, the final incident, the official ending, so to speak, of an immensely long career in each case. Of course there is no true information in the American ethnic religion as to the real changes which affected the world around us ; but there is in it, as in all systems like it, true information re garding the history of the human mind. Every ethnic religion gives us documentary evidence. It gives us positive facts which, in their own sphere, are as true as are facts of geology in the history of xxxii Introduction the earth's crust and surface. They do not tell us what took place in the world without, in the physi cal universe, they had no means of doing so ; but they do tell us what took place at certain periods in the world of mind, in the interior of man. The term " ethnic religion " needs some explana tion, perhaps, before we go further. An ethnic or primitive religion is one which belongs to people of one blood and language, people who increased and developed together with the beliefs of every sort which belong to them. Such a religion includes every species of knowledge, every kind of custom, institution, and art. Every aboriginal nation or human brood has its gods. All people of one blood and origin are under the immediate care and supervision of their gods, and preserve continual communication and converse with them. Accord ing to their own beliefs, such people received from their gods all that they have, all that they practise, all that they know. Such people, while their blood is unmixed and their society unconquered, adhere to their gods with the utmost fidelity. The bonds which connect a nation with its gods, bonds of faith, and those which connect the indi viduals of that nation with one another, bonds of blood, are the strongest known to primitive man, and are the only social bonds in prehistoric ages. This early stage was the one in which even the most advanced group of Indians in America found themselves when the continent was discovered. On the Eastern hemisphere, where there were so Introduction xxxiii many races quite distinct and different from one another, the conquest of one race by another, or the conquest of a number of races by one, was frequent and had a great influence on thought and on religion. The influence of one religion or system of thought on another was sometimes con siderable, as the intellectual influence of Egypt on Greece, and sometimes great, as that of Greece on Rome. The influence of the physical conquest of many by one was immense politically and socially, as in the case of Rome, which subdued Greece and, to gether with Greece, all that Alexander had conquered in Asia and Egypt. With the ruin of Carthage, Rome destroyed the ancient thought of Phoenicia, which was closely akin to the earliest Hebrew, and one of the most important among Semitic nations. With the conquest and assimilation of Transalpine and Cisalpine Gaul, the whole ancient fabric of Keltic thought on the continent gave way, and its chief elements were lost soon after. The last of the ethnic religions of Europe, and one ofthe most valuable, that of the Lithuanians, continued in perfect condition till the fifteenth cen tury, when it was ended through bloodshed and violence. This last of the systems of primitive Aryan thought in Europe passed away leaving slight traces. We know the names of some of its divini ties ; we know that it resembled the Slav, but was more developed, that it had sacred serpents and priestesses who guarded the holy, unquenchable fire ; xxxiv Introduction but, to the great regret of men of science, we have only small fragments of the system, brief and meagre accounts of it. If we look closely into the religious history of the Eastern hemisphere, we shall find the position to be approximately as follows, — In the oldest of the inscriptional versions of the " Book of the Dead " on the walls of pyramids, we find the religion of Egypt advanced far beyond the first stages of development. Though animals, birds, reptiles, and insects occupy a prominent posi tion in Egyptian religion, it is not evident why they occupy that position. There is no inscription or book to inform us. The earliest stage of Egyptian religion is lost to us. Egyptian priests, when re proached for the national worship rendered various animals, birds, reptiles, and insects, creatures that were vile, useful, clean, or unclean, as the case might be, were unable to give a cause for the worship. They were unable for the reason that the mytho- logic account was unknown to them, or had been lost or was unconsidered ; whatever the reason, neither papyrus nor inscription explains it. The chief gods of priestly Egypt answered ex actly to the Indian divinities of the second class of myths in America, those which I have called action myths. Among these the sun and the earth were very prominent. Of the earliest gods of Egypt, those which answered to the "first people," or divinities in American creation myths, we find no account thus far. If we had that account, it would Introduction xxxv explain why there are animals, reptiles, and insects in Egyptian religion. In Greece those portions of the earliest mythology which were not lost were obscured. The ancient creation myths were either misunderstood, or were unknown to the educated at the period from which the first literary monuments have come down to us. Hesiod arranged and shaped Greek mythology to suit himself and his audience, so that it is quite impossible to learn from that author what the primi tive myths of Greece were. If brought before him, he would doubtless have looked on them much as a certain French Algonkin and Iroquois scholar of Canada looked on the myths of America. The man had an extensive knowledge of Algonkin and Iroquois words, but an utter contempt for Indian thought, and no real knowledge of it whatever. When I mentioned Indian mythology, he exclaimed : " Mais, Monsieur, c'est quelque chose d'absurde." No doubt the earliest creation myths were well known throughout rural Greece among the illiterate, but there was no philosopher of that day who knew their value. There was no man to consider them. Roman mythology, as well as Greek, suffered from literary treatment, and it is only by collecting detached fragments and facts of primitive thought throughout the whole field of classic literature that we are able to get at something beyond the official religion of polished society in Greece and Rome. From the wreck of ancient Keltic and Teutonic thought much has been saved on the two islands xxxvi Introduction of Ireland and Iceland. With this, together with the American system and the mythologic inheritance of the Slav world in Eastern Europe, we shall be able perhaps to obtain materials with which to explain the earliest epoch of Aryan thought, the epoch which corresponds in development with the world of American creation myths. In that case we shall gain a connected view of Aryan speculation and its methods from those early beginnings when there was no passion or quality apart from a person, when symbols, metaphors, and personifications were in the distant future. The whole problem is to connect the thought of this continent with that of the rest of mankind, but especially and above all with the Aryan and Semitic divisions of it. It is to be regretted that Semitic beliefs of the primitive period have not come down to us more numerously ; for example, those of the Phoenicians, the earliest Hebrews, and other kindred nations. Fortunately the Arabs, the most poetic of the race, the knightly members of it, have given us in their history one fact of great value. Just before the establishment of the new religion by Mohammed there were in Mecca more than three hundred Arabic divinities, animal, vegetable, and mineral. We can hardly doubt that the pre-Mohammedan Arabic system of religion was the one which on a time belonged to the whole Semitic race, different among some divisions of it in details, of course, but substantially the same everywhere. This statement of the Arabic condition contains a fact of immense Introduction xxxvii significance. It points to a system exactly like the American. The pre-Mohammedan Arabic was the most splendid and important survival of primi tive religion in any historic race- on the Eastern Hemisphere. It is proper here to explain the position of spirits in the Indian systems. All the first people are con ceived as having bodies as well as spirits. When we speak of a spirit appearing to a sorcerer or " doctor," it is understood that that spirit has left its body temporarily and will return to it. There are no spirits without bodies save an exceptional few who at the time of the metamorphosis of the first people lost the bodies which had belonged to them in their primal condition and received no new bodies at their fall. This loss of bodies was inflicted as a punishment. These desolate disembodied spirits wander about now in mountains and lonely weird places. Uncanny in character, they are seen rarely, and then only by sorcerers. A good deal has been given to the world of late on mythology by able writers who with good ma terials would attain good results ; but as the mate rials at their disposal are faulty, much of their work with all its cleverness is mainly a persistent pouring of the empty into the void. We have seen attempts made to show that real gods have, been developed by savage men from their own dead savage chiefs. Such a thing has never been done since the human race began, and it could never have been imagined by any man who knew xxxviii Introduction the ideas of primitive races from actual experience or from competent testimony. The most striking thing in all savage belief is the low estimate put on man when unaided by divine, uncreated power. In f Indian belief every object in the universe is divine ^except man. Divinities have an immense range of power, there is an incalculable difference between the greatest and the smallest of them, — some have inconceivable strength and knowledge, while others' are measurably weak and of limited intelligence, — but all belong to one category, all are divine, all are extra-human. Vegetable gods, so called, have been scoffed at by writers on mythology. The scoff is baseless, for the first people were turned, or turned themselves, into trees and various plants as frequently as into beasts and other creatures. Maize or Indian corn is a transformed god who gave himself to be eaten to save man from hunger and death. When Span ish priests saw little cakes of meal eaten ceremoni ally by Indians, and when the latter informed them that they were eating their god, the good priests thought this a diabolical mockery of the Holy Sac rament, and a blasphemous trick of Satan to ruin poor ignorant Indians. I have a myth in which the main character is a violent and cruel old personage who is merciless and faith-breaking, who does no end of damage till he is cornered at last by a good hero and turned into the wild parsnip. Before transformation this old parsnip could travel swiftly, but now he must Introduction xxxix stay in one place, and of course kills people only when they eat him. The treasure saved to science by the primitive race of America is unique in value and high signifi cance. The first result from it is to carry us back through untold centuries to that epoch when man made the earliest collective and consistent explanar tion of this universe and its origin. Occupying this vantage-ground, we can now throw a flood of light on all those mythologies and ethnic religions or systems of thought from which are lost in part, great or small, the materials needed to prove the foundation and beginnings of each of them. In this condition are all ancient recorded religions, whether of Greece, Rome, Egypt, Chaldea, Persia, or India. Through amazing ability of primitive man on this continent to retain, or perhaps through his inability to change or go forward, he has preserved a system of thought already old at the time of the first cunei form letters and of the earliest statements on stone or papyrus. And the discovery of this system of ours coincides almost with the moment when America after a century and a quarter of free politi cal activity, and of intellectual labor unexampled in fruitfulness, takes her due place as a World Power, and enters into intimate and searching relations, not with Europe alone, or one section of mankind, but with the whole human race wherever fixed or resident. JEREMIAH CURTIN. Washington, D. C, U. S. A., October ii, 1898. OLELBIS CREATION MYTHS OF PRIMITIVE AMERICA 9 OLELBIS PERSONAGES After each name is given that of the beast, bird, or thing into which the personage was changed subsequently. Names on which accents are not placed are accented on the penult. Names of places are explained in the notes. Kiemila and Herit mean "old" and "young," respectively; they are applied to male persons. Pokaila and Loimis are applied to females ; the first means "old," the second "young." Bisus, mink ; Chalilak, goose ; Chuluhl, meadow-lark ; Dokos, flint; Hau, red fox; Hessiha, tomtit; Hilit, house-fly; Hlihli, white oak acorn ; Hus, turkey buzzard ; Kahit, wind ; Kahsuku, cloud dog Kaisus, gray squirrel; Kar, gray heron; Karili, coon; Katkatchila swift ; Katsi, chicken-hawk ; Kau, white crane ; Kiriii, loon ; Klabus mole; Klak, rattlesnake; Kuntihl6, fish-hawk; Lutchi, humming bird; Mem Loimis, water; Mem Tulit, beaver; Min Taitai, sap sucker; M6ihas, bald eagle; Pakchuso, the pakchu stone; Patsotchet badger; Poharamas, shooting star; Sas, sun; Sedit, coyote; Sosini a small web-footed bird; Sutunut, black eagle; Tede Wiu, a small bird; Tilichi, a water-bird; Tilikus, fire drill; Titchelis, ground squir rel ; Toko, sunfish ; T6rihas, blue crane ; Tsararok, kingfisher ; Tsaroki Sakahl, green snake ; Tsurat, woodpecker ; Wehl Dilidili, road-runner Wima Loimis, grizzly bear ; Wokwuk, a large bird, extinct ; Yilahl, gopher ; Yoholmit, frog ; Yonot, buckeye bush. THE first that we know of Olelbis is that he was in Olelpanti. Whether he lived in an other place is not known, but in the beginning he was in Olelpanti (on the upper side), the highest 4 Creation Myths of Primitive America place. He was in Olelpanti before there was any thing down here on the earth, and two old women were with him always. These old women he called grandmother, and each of them we call Pakchuso Pokaila. There was a world before this one in which we are now. That world lasted a long, long time, and there were many people living in it before the present world and we, the present people, came. One time the people of that first world who were living then in the country about here * were talking of those who lived in one place and another. Down in the southwest was a person whose name was Kat katchila. He could kill game wonderfully, but no body knew how he did it, nor could any one find out. He did not kill as others did ; he had something that he aimed and threw ; he would point a hollow stick which he had, and something would go out of it and kill the game. In that time a great many people lived about this place where we are now, and their chief was Torihas Kiemila ; these people came together and talked about Katkatchila. Some one said : " I wonder if he would come up here if we sent for him." " Let us send for him," said Torihas ; " let us ask him to come ; tell him that we are going to have a great dance. To-morrow we will send some one down to invite him." Next morning Torihas sent a messenger to invite Katkatchila ; he sent Tsaroki Sakahl, a very quick traveller. Though it was far, Tsaroki went there 1 That is, in the Upper Sacramento Valley. Olelbis in one day, gave the invitation, and told about Torihas and his people. " I agree," said Katkatchila. " I will go in the morning." Tsaroki went home in the night, and told the people that Katkatchila would come on the fol lowing day. " What shall we do ? " asked they. " First, we will dance one night," said the chief; " then we will take him out to hunt and see how he kills things." Katkatchila had a sister ; she had a husband and one child. She never went outdoors herself. She was always in the house. Nobody ever saw the woman or her child. When Katkatchila was ready to start he told his sister that he was going, and said to his brother-in- law : " I am going. You must stay at home while I am gone." The sister was Yonot. Her husband was Tilikus. Katkatchila came to a hill up here, went to the top of it, and sat down. From the hill he could see the camp of the people who had invited him. He stayed there awhile and saw many persons dancing. It was in summer and about the middle of the afternoon. At last Katkatchila went down to where they were dancing, and stopped a little way off. Torihas, who was watching, saw him and said, — " Come right over here, Katkatchila, and sit by me." Olelbis was looking down from Olelpanti at this moment, and said to the old women, " My grand- 6 Creation Myths of Primitive America mothers, I see many people collected on earth ; they are going to do something." Katkatchila sat down and looked on. Soon all the people stopped dancing and went to their houses. Torihas had food brought to Katkatchila after his journey. While he was eating, Torihas said to him, — " My grandson, I and all my people have lived here very long. My people want to dance and hunt. I sent one of them to ask you to come up here. They will dance to-night and go hunt ing to-morrow." Torihas stood up then and said, — " You my people, we will all dance to-night and to-morrow morning we will go to hunt. Do not leave home, any of you. Let all stay. We will have a great hunt. Katkatchila, will you stay with us ? " asked he. " I shall be glad if you go and hunt with us." " I will go with you," said Katkatchila. " I am glad to go." They danced all night. Next morning, after they had eaten, and just as they were starting off to hunt, the chief said to his people, — " I will send my grandson with Katkatchila, and some of you, my sons, stay near him." Some said to others : " When Katkatchila shoots a deer, let us run right up and take out of the deer the thing with which he killed it, and then we won't give it back to him." " Do you stay with him, too," said Torihas to Kaisus, who was a swift runner. Olelbis 7 The whole party, a great many people, went to Hau Buli to hunt. When they got onto the moun tain they saw ten deer. Katkatchila shot without delay ; as soon as he shot a deer fell, and Kaisus, who was ready, made a rush and ran up to the deer, but Katkatchila was there before him and had taken out the weapon. He killed all ten of the deer one after another, and Kaisus ran each time to be first at the fallen body, but Katkatchila was always ahead of him. When they went home Kaisus carried one deer, and told of all they had done, saying, — " Now you people, go and bring in the other deer. I don't believe any man among us can run as fast as Katkatchila ; he is a wonderful runner. I don't know what he uses to kill game, and I don't think we can get it away from him." That night Hau spoke up among his friends and said, " I will go with Katkatchila to-morrow and see what I can do." A great many of the people talked about Kat katchila that night, saying, — " We do not think that he will ever come to us again, so we must all do our best to get his weapon while he is here." Katkatchila was ready to go home after the hunt, but Torihas persuaded him, saying : " Stay one day more. Hunt with us to-morrow." Katkatchila agreed to stay. Next morning they went to hunt. Hau went among others, and stayed near Katkatchila all the time. On the mountain they saw ten deer again. Kat- 8 Creation Myths of Primitive America katchila stood back to shoot. Hau was ready to spring forward to get the weapon. The moment the weapon was shot, Hau ran with all his strength, reached the deer first, took out the weapon and hid it in his ear. That moment Katkatchila was there. "You have taken my flint ! " cried he. " Give it back ! " " I have not taken it," said Hau. " I have nothing of yours. I have just come." "You have it. I saw you take it," said Kat katchila. " I took nothing. I only put my hand on the deer's head." " I saw you take it." " No, you did not. I have n't it." Katkatchila kept asking all day for his flint, but Hau would neither give it back nor own that he had it. At last, when the sun was almost down, Katkatchila turned to Hau and said, — " I saw you take my flint. It would be better for you to give it back to me, better for you and very much better for your people. You want to keep the flint ; well, keep it. You will see some thing in pay for this, something that will not make you glad." He left the hunt and went away in great anger, travelled all night and was at home next morning. Torihas's people went back from the hunt, and Hau with the others. He went into the sweat- house, took the flint out of his ear and held it on his palm. Every one came and looked at it. It was just a small bit of a thing. Olelbis 9 "When I took this," said Hau, "Katkatchila got very angry ; he left us on the mountain and went home." All the people stood around looking at the flint in Hau's hand. "You have done wrong, you people," said Pat- sotchet. " Katkatchila is very strong and quick ; you will see what he will do. He has great power, more power than you think, and he will have ven geance. Lie will make us suffer terribly. He is stronger than we are. He can do anything. You will see something dreadful before long." " Now, my people," said Torihas, " come into the sweat-house and we will see what we can do with that flint." All went in. Hau went last, for he had the flint. He held it out, showed it again, and said, " I took this because you people wanted it." They passed the flint from one to another; all looked at it, all examined it. One old man said : " Give it to me here, let me see it." He got it in his hand, and said : " Now all go outside of the sweat-house." This was Hilit Kiemila. They went out, leaving him alone. Patsotchet kept on repeating, " Kat katchila is angry, he is malicious ; before long we shall see what will happen." As soon as Hilit was alone in the sweat-house, he began to rub the flint with his hands and roll it with his legs (Hilit was turned afterward into a house-fly, and that is why house-flies keep rubbing their legs against each other to this day). He i o Creation Myths of Primitive America wanted to make the flint large. After he had rolled and rubbed the flint all night, it was four or five feet long, and as thick and wide. He let the block fall to the ground and it made a great noise, a very loud noise ; people heard it for a long dis tance. Hilit went out then and said, — "Go in, all you people, and look at that good flint." They went and looked. It was almost daylight at the time, and each one said, — " Well, I don't know what is best to do ; per haps it would be best to send this off. It may be bad for us to keep it here ; bad for us to have it in the sweat-house or the village." They did not know who could carry the great block, it was so heavy. " Perhaps Patsotchet can carry it," said they. Torihas went outside and called Patsotchet, saying : " Come into the sweat-house a little while. You come seldom ; but come now." Patsotchet left his house, which was near by, and went into the sweat-house. " What are you going to do ? " asked he. " It is too late to do anything now. 'I have known a long time about Katkatchila. He is very strong. He will do something terrible as soon as daylight comes." " Patsotchet," said Torihas, " you are a good man. I wish you would take this big flint and carry it far away off north." " I don't want to take it," said Patsotchet. " It is too heavy." Olelbis 1 1 Torihas went to Karili, who lived a little way off, and said : " Come into the sweat-house. I wish to talk with you." Karili went in. "Take this block," said Tori has. " No one is willing to carry it away, but you are strong. Carry it north for me." Karili took up the flint, but when he had it out side the house he said : " I cannot carry this. It is too heavy. I am not able to carry it." Torihas called in Tichelis, and said : " My uncle, will you take this north for me ? " "Why will not others take it? Why are they unwilling to carry it ? " asked Tichelis. " Well, I will take it," said he, after thinking a little ; and he made ready. " Take it and start right away," said Torihas. " Daylight is coming. Go straight. I will go, too, and when I am on the top of Toriham Pui Toror I will shout, and show you where to put the block." Tichelis put the flint on his back and hurried away with it. When Katkatchila reached home he told his brother-in-law, Tilikus, and his brother-in-law's brother, Poharamas, and Yonot, his sister, how his flint had been stolen. It was just before sunrise. Tilikus and Pohara mas went out in front of the house and swept a space clean and smooth ; then they ran off to the east and got pine as full of pitch as they could find it. They brought a great deal of this, split some very fine, and made a large pile there on the smooth place. 1 2 Creation Myths of Primitive America Just at this time Torihas's people were in his sweat-house talking about the theft. "Nothing will happen," said most of them ; " old Patsotchet is always talking in that way, foretelling trouble. We will dance to-day. Tichelis has carried that thing far away ; all will be well now." Yonot, Katkatchila's sister, had one child, a little baby which she called Pohila (fire child). The woman never left the house herself, and never let any one carry the child out. " Now, my sister," said Katkatchila, " bring your child here ; bring my nephew out, and put him on that nice, smooth place which we have swept clean ; it will be pleasant there for him." She brought the boy out, put him on the smooth place. Poharamas was on the southeast side all ready, and Tilikus on the southwest side. As soon as Yonot put down the baby, they pushed pitch-pine sticks toward it. That instant fire blazed up. When the fire had caught well Poharamas took a large burning brand of pitch-pine and rushed off to the southeast ; Tilikus took another and ran to the southwest. Poharamas, when he reached the southeast where the sky comes to the earth, ran around northward close to the sky ; he held the point of his burning brand on the ground, and set fire to everything as he ran. When Tilikus reached the southwest, at the place where the sky touches the earth, he ran northward near the sky. The two brothers went swiftly, leaving a line of flame behind them, and smoke rose in a cloud with the fire. After the two had started Yonot snatched up Olelbis 1 3 Pohila, and as she raised the boy a great flame flashed up from the spot. She ran into the house with her son, and put him into the basket where she had kept him till that morning. Torihas's people had begun to dance. Some time after sunrise they saw a great fire far away on the east and on the west as well. " Oh, look at the fire on both sides ! " said one. " It is far off, and won't come here," said another. " I feel the heat already ! " cried a third. Soon all saw that the fire was coming toward them from the east and the west like waves of high water, and the line of it was going northward quickly. The fire made a terrible roar as it burned ; soon everything was seething. Every where people were trying to escape, all were rushing toward the north. By the middle of the forenoon the heat and burning were so great that people be gan to fall down, crying out, — "Oh, I'm hot! Ah, I'm hot!" Torihas made a rush toward the north, and reached the top of Toriham Pui Toror. When he saw the fire coming very near he called out to Tichelis, who was struggling along with the great block of flint on his back, — " Go ahead with the flint ! Go on, go on, the fire is far from here, far behind us ! " Tichelis heard the shouting, but said nothing ; kept going northward steadily. When he was northeast of Bohem Puyuk, he saw the fire coming very fast, a mighty blaze roaring up to the sky. It was coming from the south, east, west. Tichelis 1 4 Creation Myths of Primitive America could go no farther ; there was no place for escape above ground ; the fire would soon be where he was. The flint had grown very hot from the burning ; he threw it down ; it had skinned his back, it was so hot and heavy. He ran under the ground, went as far as he could, and lay there. Presently he heard the fire roaring above him, the ground was burning, he was barely alive ; soon all blazed up, earth, rocks, everything. Tichelis went up in flames and smoke toward the sky. When the brothers Tilikus and Poharamas had carried the fire around the world and met in the north, just half-way between east and west, they struck their torches together and threw them on the ground. The moment before they joined the burn ing brands two persons rushed out between them. One was Klabus and the other Tsaroki, who had carried the invitation from Torihas to Katkatchila. They just escaped. The flint rock that Tichelis dropped lies there yet, just where it fell, and when the Wintu people want black flint they find it in that place. Poharamas and Tilikus ran home as soon as they struck their torches together. Katkatchila had a little brother. He put the boy on his back, and went beyond the sky where it touches the earth in the south. Yonot, the mother of Pohila, took her son and went behind the sky ; her husband, Tilikus, went with her. Poharamas went to Olelpanti. He flew up to where Olelbis is. Olelbis 1 5 Olelbis looked down into the burning world. He could see nothing but waves of flame ; rocks were burning, the ground was burning, everything was burning. Great rolls and piles of smoke were rising ; fire flew up toward the sky in flames, in great sparks and brands. Those sparks became kolchituh (sky eyes), and all the stars that we see now in the sky came from that time when the first world was burned. The sparks stuck fast in the sky, and have remained there ever since the time of the wak- pohas (world fire). Quartz rocks and fire in the rocks are from that time. There was no fire in the rocks before the wakpohas. When Klabus escaped he went east outside the sky, went to a place called Pom Wai Hudi Pom. Tsaroki went up on the eastern side of the sky, — ran up outside. Before the fire began Olelbis spoke to the two old women and said : " My grandmothers, go to work for me and make a foundation. I wish to build a sweat-house." They dug out and cleared a place for the sweat- house the day before the world-fire began. Olelbis built it in this way : When the two women had dug the foundation, he asked, — " What kind of wood shall I get for the central pillar of the house ? " " Go far down south," said the old grandmothers, " and get a great young white oak, pull it up with the roots, bring it, and plant it in the middle to support the house." He went, found the tree, and brought it. 1 6 Creation Myths of Primitive America " Now, my grandmothers, what shall I do next ? " " Go north and bring a black oak with the roots. Go then to the west, put your hand out, and there you will touch an oak different from others." He went north and west, and brought the two trees. " Now," said Olelbis, " I want a tree from the east." " Go straight east to a live-oak place, you can see it from here, get one of those live-oaks." He brought it with the roots and said, — " Now I want two trees more." " Go to the southeast," said they, " where white oaks grow, and get two of them." He went and got two great white oak trees, pulled them up with the roots, brought them with all the branches, which were covered with acorns. Olelbis put the great white oak from the south in the middle as the central pillar ; then he put the northern black oak on the north side ; he put it sloping, so that its branches were on the south side of the house ; over against this he put a south eastern white oak sloping in like manner, so that its head came out on the north side. The western oak he planted on the west side, sloping so that its branches hung on the east side ; then he put up the two white oaks from the southeast on the east side : six trees in all. The top of each tree was outside opposite its roots ; acorns from it fell on the oppo site side. Olelbis wished to fasten the trees firmly together so they should never loosen. Olelbis 1 7 " Stop, grandson," said one of the old women. " How will you bind the top ? " " I have nothing to bind it with," answered Olelbis. She put her hand toward the south, and on it came humus koriluli (a plant with beautiful blos soms). She took it with roots, stem, and blossoms and made a long narrow mat, the stem and roots all woven together inside and the blossoms outside. " Here, grandson," said she, " put this around the top of the house and bind the trees with it firmly." He did this. The binding was beautiful and very fragrant. He wrapped it around the trees where they came together at the top of the house inside. The two old women made four very large mats now, one for each side of the house. They wove first a mat of yosoii (a plant about a foot high, which has no branches and only a cluster of red flowers at the top). When they had finished it they told Olelbis to put it on the north side of the house. " Now, my grandmothers," said Olelbis, " I want a cover for the east side." "My grandson," said each, "we are sorry that you are alone, sorry that you have no one to help you in building this house. Now take this mat and put it on the east side." They gave him a mat made of the same plant that was used for a binding to hold the top of the house. " I want a cover now for the south side." 1 8 Creation Myths of Primitive America The old women put their hands to the east, and a plant came to them a foot high with white blossoms, of very sweet odor. A great deal of this plant came, and they made a mat of it. They put all the blos soms outside. The mat covered the south side. " Now, how shall I cover the west side ? " " We have the covering here already, made of kin- tekchi-luli " (a plant with blue and white blossoms). They put that mat on the west side, the blossoms turned outward. The old women gave him all kinds of beautiful plants now, and flowers to form a great bank around the bottom of the sweat-house. All kinds of flowers that are in the world now were gathered around the foot of that sweat-house, an enormous bank of them ; every beautiful color and every sweet odor in the world was there. When they" went into the sweat-house, the per fume was delightful. The two old women said then : " All people to come in the world below will talk of this house, and call it Olelpanti Hlut when they tell about it and praise the house on high." Olelbis said : " I want to lay something lengthwise on each side ofthe door. What shall I get ? " The two said: "We will get sau" (acorn bread made in a great round roll like a tree-trunk). They got sau, and put a roll at each side of the door; these rolls were put there for people to sit on. Olelbis walked around, looked at everything, and said, — " I want this house to grow, to be wide and Olelbis 1 9 high, to be large enough for all who will ever come to it." Then the house began to extend and grow wider and higher, and it became wonderful in size and in splendor. Just as daylight was coming the house was finished and ready. It stood there in the morning dawn, a mountain of beautiful flowers and oak-tree branches ; all the colors of the world were on it, outside and inside. The tree in the middle was far above the top of the house, and filled with acorns ; a few of them had fallen on every side. That sweat-house was placed there to last forever, the largest and most beautiful building in the world, above or below. Nothing like it will ever be built again. " Now, my grandson," said the old women, " the house is built and finished. All the people in the world will like this house. They will talk about it and speak well of it always. This house will last forever, and these flowers will bloom forever ; the roots from which they grow can never die." The world fire began on the morning after the sweat-house was finished. During the fire they could see nothing of the world below but flames and smoke. Olelbis did not like this. "Grandson," said the old women, "we will tell you what to do to put out that terrible wakpohas. There is a very old man, Kahit Kiemila, and he lives far north toward the east, outside the first sky. He stays there in one little place; he is all alone, and always in the same place. Tell him what to do, 20 Creation Myths of Primitive America and he will do it. If you don't like the fire and smoke down below, tell the old man to turn his face toward you, to come this way and to bring with him Mem Loimis. He sits with his head between his hands and his face to the north, and never looks up. The place where he sits is called Waiken Pom Pui Humok Pom." The first person who came to Olelbis on the day of the fire was Kiriu Herit. He came about daylight. "You have finished the sweat-house, my nephew," said he. " I have," said Olelbis, " but we are going to have trouble, and do you, my uncle, go up on the west side of the sweat-house, look around everywhere, and tell me what you see." Kiriu went to the top of the house and looked. Soon another man came and said, " My brother, you have finished the sweat-house." "Yes," said Olelbis, "and do you, my brother, go up on the east side of the house, stand there, and call to Kahit." This was Lutchi Herit. Two more came and saluted Olelbis. " Go into the sweat-house," said he. These were the two brothers, Tilichi. A fifth person came, Kuntihle, and then a sixth, Sutunut, a great person. Lutchi kept darting around, looking toward the north and calling : " Kahit cannot take me ! Kahit cannot take me ! " Kahit was getting angry by this time, and thinking to turn and look at Lutchi, for though far away, he heard the noise of his darting and his calling. " That old Kahit Olelbis 2 1 may come out, but he cannot catch me ! " called Lutchi, as he darted around, always watching the north. Now Olelbis called Lutchi and Sutunut, and said : "You, Lutchi, go north, pry up the sky and prop it ; here is a sky pole and a sky prop." Turning to Sutunut, he plucked a feather from each of his wings and said : " Go to Kahit in Waiken Pom Pui Humok Pom ; tell him to come south with Mem Loimis. She lives not far from him. Her house is in the ground. And tell him to blow his whistle with all his breath. Put these two feathers on his cheeks just in front of his ears." Lutchi went quickly. No one could travel as fast as he. He reached the sky on the north, raised and propped it. Sutunut gave the message to Kahit, who raised his head from between his hands slowly and turned toward the south. Sutu nut put the feathers in his cheeks then, as Olelbis had commanded. One person, Sotchet, who lived just south of Kahit, spoke up now and said, — " Go ahead, Kahit. I am in a hurry to see my father, Olelbis. I will follow you. I am drinking my mother's milk." (He was doing that to bring great water.) His mother was Mem Loimis. " Come with me, Mem Loimis," said Kahit to Sotchet's mother. " When I start, go ahead a little. I will help you forward." Olelbis was watching, and thought, " Kahit is ready to start, and Mem Loimis is with him." Olelbis made then an oak paddle, and hurled it 22 Creation Myths of Primitive America to where Sotchet was. Sotchet caught the paddle, made a tail of it, put it on, and went plashing along through the water. Not far from Kahit lived an old woman, Yoholmit Pokaila. She made a basket of white willow, and finished it just as Mem Loimis was ready to start. In the same place was Sosini Herit, just ready to move. In one hand he held a bow and arrows, with the other he was to swim. Olelbis saw all this, — saw and knew what people were doing or preparing to do. " Grandmothers," said he, " Mem Loimis is ready to move. Kahit is ready. All the people around them will follow." The great fire was blazing, roaring all over the earth, burning rocks, earth, trees, people, burning everything. Mem Loimis started, and with her Kahit. Water rushed in through the open place made by Lutchi when he raised the sky. It rushed in like a crowd of rivers, covered the earth, and put out the fire as it rolled on toward the south. There was so much water outside that could not come through that it rose to the top of the sky and rushed on toward Olelpanti. Olelbis went to the top of the sweat-house and stood looking toward the north. Sula Kiemila and Toko Kiemila had come that morning. " Take your places north of the sweat-house," said Olelbis, and they did so. Olelbis saw everything coming toward him in the water from the north, all kinds of people who could swim. They were so many that no one could count them. Before he had Olelbis 23 built the sweat-house, the two grandmothers had said to Olelbis : " Go far south and get pilok, which is a tall plant with a strong fibre, and make a cord." He did so, and twisted a strong cord from pilok. Of this he made a sling. He put his hand to the west, and kilson came on it, a round white stone an inch and a half in diameter. He put the stone in the sling, tied the sling around his head, and kept it there always. He took this sling in his hand now, and stood watching ready to throw the stone at something that was coming in the water. Olelbis threw with his left hand. He was left-handed, and for this reason was called Nomhlyestawa (throwing west with the left hand). Mem Loimis went forward, and water rose moun tains high. Following closely after Mem Loimis came Kahit. He had a whistle in his mouth ; as he moved forward he blew it with all his might, and made a terrible noise. The whistle was his own ; he had had it always. He came flying and blowing. He looked like an enormous bat, with wings spread. As he flew south toward the other side of the sky, his two cheek feathers grew straight out, became immensely long, waved up and down, grew till they could touch the sky on both sides. While Kahit flew on and was blowing his whistle, old Yoholmit lay in her basket ; she floated in it high on the great waves, and laughed and shouted, "Ho! ho!" " How glad my aunt is to see water ; hear how she laughs!" said Olelbis. And he gave her two 24 Creation Myths of Primitive America new names, Surut Womulmit (hair-belt woman) and Mem Hlosmulmit (water-foam woman). " Look at my aunt," said Olelbis again. " She is glad to see water ! " As Yoholmit was laughing and shouting she called out, — " Water, you be big ! Grow all the time ! Be deep so that I can float and float on, float all my life." Olelbis was watching everything closely. Sosini Herit was coming. He held a bow and arrows in one hand and swam with the other. He was next behind old Yoholmit. " Look at my brother, Sosini, look at him swim ming," said Olelbis. When mountains of water were coming near swiftly, Olelbis said to the two old women, " Go into the sweat-house." The two brothers, Kuntihle and Tede Wiu, went in also. Olelbis stood ready to use his sling. When Yohol mit was coming near, he hurled a stone at her. He did not hit her. He did not wish to hit her. He hit the basket and sent her far away east in it until the basket struck the sky. When the water reached Toko, it divided, went east and west, went no farther south in Olelpanti. At this time Olelbis saw a hollow log coming from the north. On it were sitting a number of Tede Memtulit and Bisus people. Just behind the log came some one with a big willow-tree in his mouth, sometimes swimming east, sometimes swimming west. He slapped the water with his new tail, making a loud noise. This was Sotchet, the son Olelbis 25 of Mem Loimis. Olelbis struck the log with a stone from his sling, and threw it far away west with all the Memtulits on it except one, which came to the sweat-house and said, — " My brother, I should like to stay with you here." This was Tede Memtulit. "Stay here," said Olelbis. Next came Wokwuk. He was large and beauti ful, and had very red eyes. When Kahit came fly ing toward the sweat-house, and was still north of it, Olelbis cried to him, — " My uncle, we have had wind enough and water enough ; can you not stop them ? " Kahit flew off toward the east and sent Mem Loimis back. " Mem Loimis," said he, " you are very large and very strong, but I am stronger. Go back ! If not, I will stop you. Go home ! " Mem Loimis went back north, went into the ground where she had lived before. Kahit went east, then turned and went north to where he had been at first, and sat down again in silence with his head between his hands. When Mem Loimis and Kahit had gone home, all water disappeared ; it was calm, dry, and clear again everywhere. Olelbis looked down on the earth, but could see nothing : no mountains, no trees, no ground, nothing but naked rocks washed clean. He stood and looked in every direction, — looked east, north, west, south, to see if he could find anything. He found nothing. After a time he saw in the basin of a great rock some water, all that was left.' The rock was in Tsarau Heril. 26 Creation Myths of Primitive America " My grandmothers," asked Olelbis, " what shall I do now? Look everywhere, there is nothing in the world below but naked rocks. I don't like it." " Wait awhile, grandson," said they. " We will look and see if we can find something somewhere. Perhaps we can." On this earth there was no river, no creek, no water in any place but that water at Tsarau Heril. This was the morning after Mem Loimis had gone home. Now a person came from the east to Olelpanti, Klabus Herit. " My uncle," said Olelbis to Kla- bus, " I am looking all over the world below, but can see nothing on it. Do you know any place beyond the sky on the north, south, east, or west, where there is earth ? " " I know no place where there is earth," said Klabus. Soon another person, Yilahl Herit, was seen com ing from the west. When he came up, Olelbis asked, — " My uncle, do you know of earth, or trees, or people in any place beyond the sky ? " " I do not," answered Yilahl. " But are you all well here ? " " We are well and unharmed," answered Olelbis. "How did you come here? Which way did you come? Where did you stay that the world fire did not burn you ? " asked Klabus of Yilahl. " I will tell you," said Yilahl. " When the fire began, I went west, I went under the sky where it Olelbis 27 touches the lower world, I went out to the other side. The fire did not go there. There is earth now in that place." " My uncles," said Olelbis, " I want you both to go down, to go west, and get that earth for me." " I will go," said Klabus ; and turning to the two old women he said : " Give me two baskets, very large round baskets." The old women made two very large baskets. Klabus took these and went west with Yilahl. As soon as they started Olelbis took a great sky net (kolchi koro), and it spread out ; it reached to the ends of the sky in every direction ; it was full of small, fine holes, like a sieve. He spread it out in Olelpanti ; put it under his sweat-house. It is above this world yet, but we cannot see it. Klabus and Yilahl went west to where the earth was. Klabus dug it up and filled the baskets quickly ; went to the north side of the sweat-house and threw the earth into the great net, then hurried back and brought more earth and threw it on the net. It went through the net and fell down here, fell on the rocks in this world like rain. Klabus hurried back and forth very quickly, carrying one basket on each arm. He was going and coming for five days and five nights ; fine earth was falling all this time, till the rocks were covered, and there was plenty of earth everywhere. Yilahl gave no help. He went down the first time with Klabus, showed him the earth, and stayed there, but he did not help to carry earth or to dig it. 28 Creation Myths of Primitive America When Klabus had covered all the rocks with good earth, Olelbis told him to rest. " Go west and tell Yilahl to help you," said Olelbis to Klabus the next morning, after he had rested. " Tell him to work with you, fixing the earth which you have thrown down. Go, both of you ; make mountains, hills, and level country ; arrange everything." No fire was visible anywhere ; every bit had been quenched by the flood which came in after Lutchi propped up the sky. Yilahl came out into this world below from under the edge of the sky in the west, and Klabus came out from under it in the east. Both met and went to work. Yilahl made the small hills and fixed the rolling country. Klabus raised the great mountains and mountain ranges. There was nothing but earth and rock yet ; no people at work only these two, Klabus and Yilahl. Olelbis stood watching and looking ; he looked five days, found no fire in any place. Next day he saw a little smoke' in the southwest coming straight up as if through a small opening. Olel bis had a Winishuyat on his head, tied in his hair, and the Winishuyat said to him, — " My brother, look ; there is a little fire away down south ; a woman there has fire in a small basket." This woman was Yonot, the mother of Pohila, who had gone back to live in her old house. "My brother," said Olelbis, turning to Tede Wiu, " do you see that place there ? Go and bring fire from it." Olelbis 29 Tede Wiu went quickly to the place where Olel bis had seen the smoke. He found a house, and looking through a crack he saw the glow of fire, but not the fire itself. Tede Wiu stayed five days and nights watching. He could not get into the house where the basket was. That house was closed firmly, and had no door. At last he went back to Olelpanti without fire. " I should like to catch the fish which I see jumping in that southern water," said Kuntihle, " but we could not cook fish if we had it, for we have no fire." "You would better go yourself and try to get fire," said Olelbis. Kuntihle went and watched five days. He could not get into the house, and no fire fell out. He went back to Olelpanti. " We need fire," said Olelbis, " but how are we to get it? Go again and try," said he to Tede Wiu ; " watch till fire falls out, or go in and take some." Klabus and Yilahl were at work yet. Tede Wiu went, crept under the house, watched five days and nights, stayed right under the basket in which Pohila was. On the sixth morning, very early, just at daybreak, a spark of fire fell out. Tede Wiu caught the spark, ran off quickly to Olelbis, and gave it to him. They had fire in Olelpanti now, and were glad. Neither Yonot, the mother, nor Tilikus, the father of Pohila, knew that fire had been carried away to Olelpanti. 30 Creation Myths of Primitive America Klabus and Yilahl were still at work making the mountains and valleys, and had almost finished. Now that there was fire in Olelpanti, Kuntihle said : " I will go and see that fish. Tilitchi, will you come with me ? " Tilitchi went. Before they started Olelbis gave them a fish net. They caught a fish, and went back, dressed, cooked, and ate it. " This is a good fish," said Olelbis. " How did it get into that water ? That pond in the rock is small and round ; there is no water to run into it. Grandmothers, what shall we do with this pond and the fish in it ? " "We will tell you," said the old women. "Go to the west under the sky, break off a strip of the sky, bring it here, and make a pointed pole of it." Klabus and Yilahl were just putting the top on Bohem Puyuk ; all the other mountains in the world were finished. Olelbis went west, got the sky pole, and pointed one end of it. He stuck the pole down at the foot of Bohem Puyuk, drew the point of it along south ward, making a deep furrow. Then he stuck the pole far north, and made a second furrow to join the eastern end of the first one. There was no water in either furrow yet, and Olelbis said, — " Now, my grandmothers, what shall I do next ? " " Take this grapevine root," said they. " Throw it to the place where you thrust in the pole at the foot of Bohem Puyuk." He threw the root. One end of it went into the Olelbis 3 1 mountain, the other hung out; from this water flowed. "This will be called Wini Mem," said the grandmothers. " The country around it will be good ; many people will go there to live in the future." The grandmothers gave a second root, a tule root, and Olelbis threw this far up north, where one end stuck in the ground as had the grapevine root, and from the other end flowed Pui Mem — there is much tule at the head of Pui Mem to this day. Olelbis took his sky pole again and made deep furrows down southward from Bohema Mem, large ones for large rivers and smaller ones for creeks. Water flowed and filled the furrows, flowed south ward till it reached the place where Kuntihle found the first fish ; and when the large river reached that little pond, fish went out of it into the river, and from the river into all creeks and rivers. When the rivers were finished, and water was running in them, Olelbis saw an acorn tree in the east, outside the sky. He looked on the north side of the tree and saw some one hammering. He hurled a stone from his sling, struck down the per son, and sent Tilitchi to bring him. Tilitchi brought him. " Of what people is this one ? " asked he of the old women. " He is of a good people," answered they. " Put him on the central pillar of the sweat-house; we call him Tsurat." 32 Creation Myths of Primitive America Tsurat was only stunned. When Tsurat was taken to the central pillar, he climbed it, stopping every little while and hammering. The sound which he made, "Ya-tuck! ya-tuck! " was heard outside the sweat-house, — a good sound ; all liked to hear it. Olelbis saw on the same tree another of the same family. When he was brought, the old women said, " This is Min Taitai ; put him on the ground east of the fire " — the fire was in the middle. Min Taitai began to talk to himself. They could hear two words, " Wit, wit ! " (coming back, coming back). Olelbis stunned a third person, who was brought by Tilitchi. The old women said, " He, too, is of a good people, he is Hessiha ; let him be with Min Taitai, and put a basket of red earth and water near them." Min Taitai talked on to himself, " Wit, wit ! " " Who is ' Wit, wit ? ' " asked Hessiha. " Sas " (the sun), answered Min Taitai, " was going down, and now he is coming back ; that is who ' Wit, wit ' " is." "Who is coming back? " asked Hessiha. " Sas is coming back." " Sas is not coming back, he is going on." (In winter Sas goes down south, and in summer he comes back north. Min Taitai was saying Sas is coming back, up north. Hessiha thought he was saying Sas has gone down toward the west, and now is coming back east without setting.) "Wit, wit" (coming back, coming back), said Min Taitai. Olelbis 3 3 " Cherep, cherep ! " (going on, going on), said Hessiha. Soon they came to blows, began to fight ; when fighting, Hessiha took red mud from the basket and threw it. Min Taitai took mud, too, and threw it at Hessiha. Both were soon covered with mud and water. Clover, beautiful grasses, and plants of all kinds were growing around the sweat-house in Olelpanti. The whole place was a mass of blossoms. " Now, my grandmothers," said Olelbis, " tell me what you think. All that ground below us is bare ; there is nothing on it. What can we do for it ? " " My grandson, in a place southeast of this is a house in which people live. The place is called Hlihli Pui Hlutton [acorn eastern sweat-house place]. An old man lives there. Send Tsurat to bring that old man to us." " I will," said Olelbis ; and he sent Tsurat, who brought Hlihli Kiemila, who had lived all his life in that eastern sweat-house. When Olelbis looked at the old man, he said to Tsurat : " Go to the world beneath us with Hlihli. Carry him all over it, — north, south, east, and west." Hlihli was like an old worm-eaten acorn outside ; inside he was like meal or snuff, and when he moved this inside sifted out of him. He had a daughter, Hlihli Loimis, and she had many sons. Tsurat carried Hlihli all over the world, and when he had carried him five days little oak bushes were springing up everywhere from the dust which fell from him. They took seeds of clover growing 3 34 Creation Myths of Primitive America around the sweat-house in Olelpanti and scattered them ; clover grew up in every place. Olelbis threw down all kinds of flower seeds from the flowers blossoming in Olelpanti. A little way east of Olelbis's sweat-house lived Sedit. At the time of the fire he ran through under the sky in the south and went up on the sky to Olelpanti. He stayed there with Olelbis until the fire and water stopped. Then he went east a short distance, and made a house for himself. During the great water Sedit caught Wokwuk, and after ward built a house near his own for him. There was a big rock east of Sedit's house. Olelbis saw Chuluhl sitting on this rock, and he said, — " My brother, I have put clover on the earth. I want you to go down there and stay with that clover, stay with it always. The place is a good one for you." This place was Tokuston on Pui Mem. " Take this pontcheuchi [headband made of dew], wear it around your head, wear it always, guard the clover, put your head among its leaves, and keep the grass and clover wet and green all the time. I will take that rock from near Sedit's house, and put it down on the earth for you." (The rock stands now about fifty miles above Pas- puisono. It is called Pui Toleson — rock leaning east.) Wokwuk at the time of the great water lost the middle and longest finger on one hand ; it went far north, and after a time became a deer, and from that deer came all the deer in the world after the Olelbis 35 fire. When Kahit and Mem Loimis went east on the way home, Wokwuk lost a small feather from above one of his eyes. It went west and was turned into the beautiful shells tsanteris. He also lost two neck feathers. They went west and be came kalas, and from that came all pearl shells. He lost the tip of his little finger. It went west and became the Wokwuk bird down here. He lost some spittle. It went east on the water and turned to blue beads, such as people wear now around their necks. Wokwuk lost a small bit of his intestines. It went south on the water and became mempak ; from that come all mempak (water bone). He lost a piece of his backbone. It went east on the water and became an elk, and from that elk came all elks. One day Sedit said to Olelbis, when all were telling Olelbis what they were going to do : " Grandson, I am going to take off my skin and let it go to the world below." " Do so," said Olelbis. Sedit took off his skin as he would a coat, and threw it down to this world. " Now there will be Sedits all over down there," said he. While Olelbis was gathering into Olelpanti all the people from every place outside this sky above us, Min Taitai and Hessiha were disputing and throwing red mud at each other. Olelbis gathered people from every side till he had gathered them all at his house. They were there in crowds and in thousands, singing 36 Creation Myths of Primitive America and talking inside and outside, everywhere in Olelpanti. One morning Olelbis said to the old women, — "My grandmothers, I cannot tell what to do nor how to get what I want, but far west of here is a ridge that stretches from the south to the north, and on that ridge people of some kind come from the south and hurry north ; they do that every day ; they go north along that ridge, and I do not know what kind of people they are. When they are on the top of the ridge, they run north very swiftly. As soon as Klabus and Yilahl finished the level ground and the hills and mountains in the world below, these people began to travel along the ridge in this way, and they have been going north ever since." " You do not know those people," said the old women, " but we know them, the Katkatchila brothers know them ; they are Kahsuku, the cloud dogs, the cloud people. If you wish to know more about these cloud people, ask the elder Katkatchila ; he knows them ; he lives far west at this time ; go and ask him, go yourself." Olelbis set out next morning early, and just before he reached Katkatchila's house in the west he came upon some one who was stooping and looking toward the south. It was the elder Kat katchila, who was watching the cloud people. " Stop, my brother," said Katkatchila, " and watch with me." The two looked along the ridge toward the south — it was before sunrise then — and they saw Olelbis 37 a person come a little way in sight, then turn and go back. He did not come nearer because he saw Olelbis. The cloud people are very timid ; they can see a long distance, and have a very keen scent. When he saw Olelbis, this one ran away home. " My brother," said Katkatchila to Olelbis, " we have been watching here to drive back these cloud people. We have watched night and day, I and my little brother. My brother is near the eastern slope of this ridge which runs north and south ; he stays there and watches." " What do you mean by cloud people ? " asked Olelbis ; " what kind of people are they ? I have seen only the head and neck of one ; what I saw looked well, seemed good. I wish you, my brothers, would catch one of these people, if you can. " How is it that you do not know these people ? " asked Katkatchila. " You ought to know them ; you have seen every place, every person, every thing ; you ought to know these people. I will tell you how they came. My sister and I made the great world fire ; we made the wakpohas be cause Torihas and his people stole my flint. I was angry. I told my sister to put her baby outside the house. We put pitch-pine around it, and fire blazed up from the baby. When the fire was burning all over the earth and there were great flames and smoke, a big water and a strong wind came ; the water filled the whole world with steam, and the wind drove the steam and smoke 3 8 Creation Myths of Primitive America from the great fire, and carried them far off to the south, where they became a people, — the cloud people. These people are red or white or black, all of them, and they are going north always. They have good heads and long necks." " I should like to stand near some of these people and look at them," said Olelbis. " I do not like to see them go north," said Kat katchila. "My brother and I are here trying to drive them back ; but they go north in spite of us. My brother is on the other slope over there to frighten them back; but they turn to the east a little and go around him." " Bring your brother here," said Olelbis. Katkatchila brought his brother, and the two said, — " These cloud people are very wild ; we cannot go near them. But we should like to drive them back or catch them." " Go west, my brothers," said Olelbis, " and get something to stop that gap on the east where the cloud people pass you and go north. Stop that opening on the east, and stop the western slope also, leaving only a narrow place for them to go through. Get yew wood, make a very high fence with it, and stop the eastern slope." They brought the yew wood and made a very high fence on the eastern slope, and then one on the west, leaving only a narrow gap open. " Go to the east now," said Olelbis, " get katsau, which is a strong, fibrous plant, and make strings of it. Make a rope of the string and set a snare Olelbis 39 in the opening of the fence across the western slope to catch those cloud people." The elder brother was on the ridge near the western slope, and the younger on the ridge near the eastern slope. The brothers made the snare and set it on the western slope. Both watched and waited for the clouds to come. " Now, my brother," said Olelbis, when he saw this work, " watch these people well, frighten them into the trap, and I will go back to Olelpanti." Next morning early the two brothers were watch ing, and very soon they saw a great many cloud people coming. Both brothers were lying flat on the middle of the ridge, so that the clouds could not see them. The clouds watched closely. They came to the place where they had always turned east to go past little Katkatchila ; they ran against the fence and could not pass. They turned and went toward the west to pass northward along the central ridge ; but when both brothers stood up, the clouds rushed to the western slope and fell into the trap. Olelbis saw this and said : " Now, my brothers are driving them in. I must go and see ! " And he ran off quickly. "Oh, my brother," said the Katkatchilas when he came, "we have caught one cloud. All the rest went through the fence. They broke it — we caught one ; the others burst away." Olelbis looked at the cloud and said, — " This is a black one ! They broke down the fence and ran away ! They are a strong people." 40 Creation Myths of Primitive America " Now, my brother," said the elder Katkatchila, "we will skin this cloud, and you may have the - skin. We will give it to you." " I shall be glad to have it," said Olelbis. They stripped the skin from the cloud, and, when giving it to Olelbis, the elder one said, " You must tan this carefully." " Make another fence," said Olelbis, " but make it stronger. You will catch more of these people." " A great many clouds have broken through our fence to-day and gone north. Others went before we made the fence. We shall see these people by and by," said Katkatchila. (He meant that clouds would stay in the north and become another people ; stay there always.) Olelbis took the skin, turned toward home, and travelled on. He was rubbing it in his hands, tanning it as he went. The brothers put the body in a hole and buried it, not caring for the flesh. They wanted only the skin. Olelbis went along tanning the skin of the black cloud, and he walked around everywhere as he tanned. He went away west, then north, then south, then east. At last he came home with the skin well tanned. He spread it and stretched it smooth. The two Katkatchila brothers had not been able yet to catch another of the cloud people, but they were working at it all the time. After Olelbis spread the skin on the ground, he took it up and said to one of the old women, — " My grandmother is always cold ; let us give Olelbis 4 1 her this skin ; " and he gave it to her. Each of the two old women said, — " My grandson, we are glad to have this skin. We shall sleep warm now." " I must go," said Olelbis, " and see my brothers drive in more of the cloud people." And he went. " We cannot catch these clouds," said the older brother ; " they go through our fence, they escape, we cannot catch them ; they have gone to the north, they will stay there and become a new people. We have caught only one, a white cloud. Those that have escaped will become a new people ; they will be Yola Ka " (snow clouds). The Katkatchilas stripped the skin from the white cloud and gave it to Olelbis. He went around north, south, east, and west, tanning it in the same way that he had tanned the black skin. After he had tanned it well he spread the skin, stretched it, straightened it ; then he gave it to the other grandmother. Both old women were glad now. Both said : " We shall sleep warm at night now all the time." Next day the two brothers caught a third cloud, a red one, but they kept that skin for themselves. They did not give it to Olelbis, because he told them to keep it. We see this skin now often enough, for the brothers hang it up when they like in the west and sometimes in the east. " Now," said the two old women, " we have this white skin and this black one. When we hang the white skin outside this house, white clouds will go from it, — will go away down south, where its 42 Creation Myths of Primitive America people began to live, and then they will come from the south and travel north to bring rain. When they come back, we will hang out the black skin, and from it a great many black rain clouds will go out, and from these clouds heavy rain will fall on all the world below." From that time the old women hang out the two skins, first the white, then the black skin, and when clouds enough have gone from them they take the skins into the sweat-house again ; and from these two skins comes all the rain to people in this world. " The cloud people who went north will stay in the northwest," said Olelbis, " and from them will come snow to people hereafter." All this time the people in Olelpanti were sing ing and talking. Any one could hear them from a distance. Olelbis had brought in a great many different kinds of people, others had come them selves, and still others were coming. After the tanning of the two cloud skins a man came and took his place above the sweat-house door, and sat there with his face to the east. This was Kar Kiemila. Right after him came Tsararok, and took his place at the side of Kar. Next came Kau ; then the two brothers Hus came, and Wehl Dilidili. All these people in the sweat-house and around it asked one another, — " What shall we do ? Where shall we live ? We should like to know what Olelbis will do with us." " You will know very soon where we are going," Olelbis 43 said Toko and Sula. " Olelbis will put us in our ¦places ; he is chief over all." Next morning Olelbis said : " Now, my grand mothers, what do you think best ? What are we to do with the people here ? Is it best for them to stay in Olelpanti ? " " Our grandson," answered the old women, " send all that are not needed here to the lower world; turn them into something good for the people who are to come soon, — those fit for this place up here. The great people, the best ones, you will keep in Olelpanti, and send down only a little part of each of them to turn into something in the world below and be of use to people there." Olelbis called all who were in the sweat-house to come out, and he began to send them to their places. To Kar he said : " Go and live on Wini Mem. Be a gray heron there ; that is a good country for you." (Before white people came there were many of these birds on that river.) To Toko he said : " Go to Kawiken on Pui Mem. Be a sunfish and live there always. You, Sula, go to the south of Bohem Puyuk on Wini Mem. Be a trout, and live at Sulanharas." To Torihas he said : " You will be a blue crane," and to Chalilak : " You will be a goose. You both will have two places to live in, one in the south and the other in the north. You will go north in the spring and live there all summer ; you will go south in the fall and live in the south all winter. Do this always ; travel that way every year." 44 Creation Myths of Primitive America To Kiriu he said : " Go and live along the water. You will be a loon, and you will go up and down great rivers all your life." To Katsi he said : " You will be a fish hawk, catch fish and eat them, live along rivers." Olelbis plucked one small feather from the neck of Moihas. This he threw down and said, " Be an eagle, and live on high mountains." All bald eagles on earth came from that feather, but the great Moihas remained above with Olelbis, where he is now. From Lutchi Olelbis plucked one feather, threw it down, and said : " You will be a humming-bird. Fly around in spring when the green grass comes and the trees and flowers bloom. You will be on blossoms and dart from one to another everywhere." Lutchi himself stayed in Olelpanti. Olelbis pulled a feather from Kau, threw it down, and said : " You will fly along rivers, be a white crane, and live near them always." The great Kau stayed in Olelpanti with Olelbis. From the elder Hus brother Olelbis plucked a feather from the right side, sent the feather down on this earth, and said, — " You be a buzzard down there, and in spring go up on Wini Mem and look for dead salmon and other fish along Pui Mem, Bohema Mem, and other rivers, eat dead salmon and other fish. When people kill a snake or something else which they do not like, you will go and eat the snake or other dead thing. The Wintu, the coming people, will feed you always with what is dead." Olelbis 45 Tilitchi had been sent for three persons, and now he brought the first. " Who is this ? " asked Olelbis of the old women. "This is Dokos," said they; "he is bad." Dokos was placed a little northeast of the sweat- house. He sat looking toward the west. Tilichi brought in a second and third person. " Who are these ? " asked Olelbis. " These are both bad people," said the old women. " These are Wima Loimis and Klak Loimis." " Put them with Dokos," said Olelbis. After he had called all the people out of the sweat-house to send them to their proper places, Olelbis had put something on their teeth to make them harmless. " Come here, Wima Loimis," said Olelbis. " I have something to put on your teeth so that they may harm no one." " I want nothing on my teeth," said Wima Loimis. " If something were put on them I could not eat." He asked again, but she shook her head, saying : " I want nothing on my teeth, I could not eat if anything were put on them." " If she will not come, come you, Klak Loimis." Klak Loimis would not go to him. " Why not come when I call you ? " asked Olelbis. " My sister Wima will not go. She says that she could not eat if her teeth were touched. I want nothing on my teeth. I am afraid that I could not eat." "Very well," answered Olelbis, "you, Wima, 46 Creation Myths of Primitive America and you, Klak, want to be different from others. Come, Dokos, I will touch your teeth." " My sisters, Klak and Wima, want nothing on their teeth. I want nothing on mine. I am angry at my sisters ; my heart hates them. I do not wish to be good. I am angry at my sisters. I will be wicked as well as they." Then turning to his sis ters he said : " After a while people will employ me against you whenever they are angry at you. Whenever you bite people or hurt them, they will call me to fight against you, and I will go with them. I will go into your bodies and kill you. Then you will be sorry for what you have done to-day. Olelbis asked you to be good. He wants you to be good, but you are not willing. I will be bad to punish you." When the two women heard these words they cried, and Wima said, " Well, my brother, we can put something on our teeth yet." Dokos placed his head between his hands and sat awhile in that posture. Then he straightened himself and said, — "You two have talked enough; you would bet ter stop. You are not like me ; I am stronger than both of you, and I shall be so always. You, Wima, and you, Klak, will hate people only, but I shall hate all living things. I shall hate you, hate every one ; kill you, kill every one. I want nothing of any one. I want no friend in any place." " Well," said Olelbis, " you go as you are." " I will go first," said Dokos. Olelbis 47 " Go," said Olelbis, " to Koiham Nomdaltopi, be flint there, and spread all around the place. You, Klak Loimis, will go to Klak Kewilton, be a rattlesnake there, increase and spread everywhere. I will send you, Wima, to Wima Wai Tsarauton ; you will be a grizzly bear there. After a while a great family will come from you and spread over all the country. You will be bad ; and, Klak, you will be bad, but, Dokos, you will be the worst, always ready to hurt and kill ; always angry, always hating your sisters and every one living. " You, Klak, and you, Wima, when you see people you will bite them, and people will take Dokos to kill you, and Dokos will go into your bodies, and you will die. Wima, you will be sorry that you would not let me change your teeth. You, Klak, will be sorry. You will bite people, and they will kill you because you cannot run away from them. Your dead body will lie on the ground, and buzzards will eat it. " Dokos, you will go to your place and increase. People will go there and get you to kill your sisters and others for them, and when you have pleased them and killed all the people they wished you to kill, when they want you no longer, they will throw you down on a rock and break you to pieces, then you will be nothing. You will be dead forever. Now go ! " To all those who let their teeth be made inno cent, Olelbis said : " You will go to where I send you, — one here, another there." And he gave their places to all. To some he said: "After a 48 Creation Myths of Primitive America while the new people will use you for food," and to the others he said : " The new people will use your skins, and you will be of service to them, you will be good for them." The first person taken up to Olelbis's sweat- house was Tsurat ; and now Olelbis spoke to Tsurat last of all and said, — " Pluck one feather from your back." Tsurat plucked it. Olelbis threw the feather to the earth and said, — " The place where this falls will be called Tsurat- ton Mem Puisono. This feather will become wood peckers, and their place will be there. Their red feathers will be beautiful, and every one will like their red scalps and will use them for headbands. The woodpeckers will be also called Topi chil- chihl" (bead birds). All people that were good on this earth only, of use only here, Olelbis sent down to be beasts, birds, and other creatures. The powerful and great people that were good in Olelpanti and useful there he kept with himself, and sent only a feather or a part of each to become something useful down here. The good people themselves, the great ones, stayed above, where they are with Olelbis now. OLELBIS AND MEM LOIMIS OLELBIS AND MEM LOIMIS One character in this myth is of great importance in actual Indian belief, the Hlahi or doctor, the sorcerer. The position and power of the Hlahi are explained at length in the notes to this volume. Sanihas Yupchi, the archer of Daylight, is Tsaroki Sakahl, the messenger sent by Torihas to invite Katkatchila to hunt ; he appears also as the friend and messenger of Waida Dikit, who assembled the world concert in which Hawt proved the great est musician. PERSONAGES After each name is given that of the beast, bird, or thing into which the personage was changed subsequently. Hubit, wasp; Hus, buzzard; Kahit, wind; Kaisus, gray squirrel ; Kiriu, loon ; Kopus, small-horned owl ; Kuntihle, small hawk fishes in muddy water; Kut, unknown; Lutchi, humming-bird; Mem Loimis, water; M6ihas, bald eagle; Pakchuso, the pakchu stone; Patkilis, jack rabbit; Pori Kipanamas, another name for Kopus Sutunut, black eagle ; Sanihas, daylight ; Sotchet, beaver ; Toko, sunfish ; Tsaroki Sakahl, green snake ; Tsarorok, fish-hawk ; Tsudi, mouse ; Tsurat, red-headed woodpecker; Winishuyat, foresight; Wokwuk, unknown. ONE evening a woman came to Olelpanti. Her name was Mem Loimis. " Why are you here ? " inquired Olelbis ; " and from what place have you come ? " " I have come from my home in the earth to ask if I may live with you. I have come from the north." "You may live here," said Olelbis; and she stayed there. She lived with Olelbis, became his wife, and had two sons : the first was Wokwuk, the second Kut. 5 2 Creation Myths of Primitive America Kut was still small, when one day the woman went out a little to one side of the house to get something, and a man came to her and said, " Come with me — come right away ! " And he took her, took her quickly, took her toward the north, to the place where Kahi Hlut is. This man was Kahit, and Kahi Hlut was his house. Olelbis knew not where his wife had gone ; he knew not which way she went; he had not seen her going out and had not seen her afterward. He inquired of every one who lived in Olelpanti. All they knew was that she had gone west a little way to get something. For five years after the woman was carried away the people in Olelpanti had no water to drink. This woman had given them water, and now some one had taken her, and without her there was no water. " I cannot tell what to do without water," said Olelbis. " I don't think my children can live without water. I don't know what yapaitu likes my wife and has taken her." The people in and around Olelpanti talked a great deal about Mem Loimis. " I don't know how we are to live now," said Toko Kiemila to Olelbis. " Some one has taken your wife away. I cannot live without water much longer." Another man who lay inside the sweat-house at the west end, an old man, stood up and said, — " I do not know what people are to do without water. I do not know how you, Olelbis, are to Olelbis and Mem Loimis 53 live without it. I cannot live unless I have water. I am very dry. Why do you not try to get water again ? There is a man in Hlihli Pui Hlutton whose name is Kopus. You can see his house from here. He is a great Hlahi. He sings and dances every night. Let him come here to sing and dance. Perhaps he will be able to bring water back to us." The old man who said this was Hubit. He was suffering from thirst so much that he had tied a belt of sinews around his waist and tightened it till he was nearly cut in two. Olelbis went to the top of the sweat-house and spoke to all the people. " We must send for this Hlahi," said he. " Let him come here to sing and bring water back to us. Some of you young men who walk fast must go for him to-morrow." That night they talked about the person who should go. One said to a second, " You walk fast ; you ought to go." " I do not," said the second ; " but you walk fast. You are the person to go." And so they spoke one after another, till at last Lutchi said, "I cannot walk fast, but I will go." Early next morning he went out to the top of the sweat-house and said, " I am going ! " and he shot away to the southeast. He found the old Hlahi. He had not finished his night's work yet. This Hlahi was Kopus Kiemila. 54 Creation Myths of Primitive America " Old man, you must stop awhile," said Lutchi. " Olelbis lost his wife, Mem Loimis, years ago. He has two children, and he and all the people are very dry; they are thirsting, they are dying for want of water. He wants you to come and see if you can tell us what to do to bring water back to Olelpanti. Olelbis will give you five sacks of acorns for your pay. You must sing five nights for these five sacks. They are old acorns." " I will do that," said Kopus. " I will go with you." Lutchi returned to Olelpanti with Kopus, who was called also Pori Kipanamas, which means a man wearing a headband of fresh oak leaves with two green acorns thrust in on each side. His face was painted with acorn mould. A great many people were waiting there, all very dry, very thirsty, — all hoping for water. " I sent for you to come," said Olelbis, " and you must hlaha1 five nights. All my people, all my children, are dry. I am dry myself. I lost my wife five years ago. I don't know where she went, and we have no water since she left us. I want you to sing and to dance. I want you to find out where my wife is." When night came, Olelbis gave a pipe filled with tobacco to Kopus and said, " Now you must hlaha." Kopus smoked, became tunindili, — that is, pos sessed. A Tsudi yapaitu came to him and began 1 Hlaha means, "to perform as a Hlahi, or doctor." Olelbis and Mem Loimis ^ to chant. The yapaitu, speaking through Kopus, said, — "I have looked all around the world, I have looked everywhere ; every smell has come to my nose, every sight to my eyes, every sound to my ears, but to-night nothing comes to me. I cannot see, I cannot hear, I cannot smell." And he stopped. " I am going to dance the spirit dance," said Kopus. " Who will sing for me ? " " Let these two Tsudi girls sing," said Olelbis. Hubit was lying on the east side of the sweat- house, and he said, — " Make haste, you two girls, and sing for that Hlahi. I am nearly dead, almost cut in two, I am so dry." He had tightened his belt a little that evening. Kopus danced all night, and the two girls sang for him. " I have not found out which way that woman went," said he, next morning. He danced five days and nights, and then said : " I can tell nothing. I know nothing about this woman, Mem Loimis." Every bola heris * that was lying inside the sweat- house was terribly thirsty. One old man got up and said, — " What kind of a Hlahi have you here ? What kind of a Hlahi is Kopus ? He is here five days 1 Bola means "to tell one of the creation myths ;" bolas means " one of the myths ; " bola heris is an actor in any of them, a person age mentioned or described in a creation myth. 56 Creation Myths of Primitive America and nights and can tell nothing, knows nothing. If you wish to learn something, bring a Hlahi who has knowledge of water." " This old Kopus knows nothing of water," said Toko. " Old Kopus is a good Hlahi for acorns and for the Tsudi and Kaisus people ; that is all he is good for. I know this Kopus well. Get a Hlahi who knows more than he does." " You bola herises tell us," said Olelbis, " who is a good Hlahi for water, and we will get him. Look at my children ; they are almost dying of thirst. Tell us where their mother, Mem Loimis, is." " Oh, daylight, come quickly ; be here right away ! I am almost cut in two I am so dry. Oh, daylight, come quickly ! " groaned Hubit. No one mentioned another Hlahi. So Olelbis talked on, — " All the people said that Kopus was a good Hlahi. That is why I got him ; but he is not a good Hlahi for water. Now we will get Sanihas Yupchi, the archer of daylight, who lives in the farthest east, he is the son of Sanihas. He is small, but he is a great Hlahi. Lutchi, you must go now for Sanihas Yupchi. Here are one hun dred yellowhammer-wing arrows for him, all red, and many others." Lutchi went to the east end of the sweat-house, danced a little, sprang onto the sweat-house, danced a little more, and then whizzed away through the air. Lutchi travelled all day and all night, reached the place about daylight next morning, and said to Sanihas, — Olelbis and Mem Loimis 57 " Olelbis sent me here to ask your son to come and hlaha for him. He sends you all these five hundred arrows made of kewit reed and one hundred yellowhammer-wing arrows to come and hlaha." "You must go," said Sanihas to her son, "and I will follow you. Olelbis is a yapaitu himself; he ought to know where that woman is, — he thinks that he knows everything ; but you go and hlaha, and hear what your yapaitu tells you." Sanihas Yupchi started, and was at the sweat- house in Olelpanti next morning just as the sun was rising. He went into the sweat-house, and Olelbis gave him many things. " Give me tobacco," said Sanihas Yupchi. " I am going to hlaha." Olelbis gave him a pipe with tobacco ; he smoked it out and was not possessed. Olelbis gave him another pipeful, and he smoked it out, but was not possessed. He smoked out ten pipefuls, and then people said, — " I am afraid that the yapaitu will not come to him." He smoked twenty more pipefuls, still he was not possessed ; then twenty more, did not hlaha. " He is no Hlahi," cried people on all sides ; " if he were, the yapaitu would have come to him long ago-" "The yapaitu he is waiting for does not live near this sweat-house; he is very far away," said Toko. " Give him more tobacco." They gave him five pipefuls, then four, then one 5 8 Creation Myths of Primitive America more, — sixty in all; after that a yapaitu came to him. "The yapaitu has come," said Olelbis. " I want you to look everywhere and learn all you can ; my children are nearly dead from lack of water ; you must tell where Mem Loimis is." Sanihas Yupchi began to sing, and he said, " I will have the spirit dance to-night ; the two Tsudi girls may sing for me." He danced twenty nights and days without say ing a word, — danced twenty days and nights more. The two Tsudi girls sang all the time. Then Sani has Yupchi sat down, said nothing ; he had found out nothing. Again he danced five days and nights, then four days and nights, then one day and one night more. After that he sat down and said, — " I am going to speak. The place of which I am going to tell is a long way from here, but I am going to talk and let you hear what I say. Did any one see which way this woman Mem Loimis went ? " One person answered : " She went west a short distance to get something. That was the last seen of her." " Was anything the matter with that woman ? " asked Sanihas Yupchi. " Does any one know ? " "Yes," said Olelbis, "she was with child." " Well, while she was out, a man came to her and took her away with him, took her far north and then east beyond the first Kolchiken Topi, where the sky comes down, where the horizon is ; he took Olelbis and Mem Loimis 59 her to the place where he lives, and he lives in Waiti Kahi Pui Hlut. His name is Kahit, and after he took her home they lived pleasantly to gether till her child was born. Kahit did not claim that child as his. After a while Mem Loimis grew angry at Kahit, left her child with him, and went eastward, went to the other side of the second horizon. She stayed there awhile, and gave birth to two sons, children of Kahit. Then she went farther east to a third horizon, went to the other side of that, stayed there, is living there now. The boy that was born when she lived with Kahit was Sotchet. Sotchet's father was Olelbis. When the child grew up a little, Kahit said to him : ' Your father lives in Olelpanti.' " Sanihas Yupchi told all this, and said to Wokwuk and Kut, the two sons of Olelbis, — "Your mother has gone a long way from here. Mem Loimis is far from you. She is very far east. If I were at home, I could go to her quickly, but I am here. Now you must go and see your mother. In the far east you have two brothers, Kahit's sons. When you have passed three Kolchiken Topis, three horizons, you will see them, and they will know you. The way to your mother and brothers is long. That is what my yapaitu says to me — my yapaitu is the Winishuyat of Patkilis." Sanihas Yupchi was Tsaroki Sakahl, a great person. Wokwuk and Kut, the two sons of Olelbis by Mem Loimis, went away east. Patkilis's Wini shuyat, the yapaitu of Sanihas Yupchi, said that he 60 Creation Myths of Primitive America would go and help them till they had passed the second horizon. They did not see him. He was invisible. They travelled one day, came to the first horizon, and passed that ; then travelled a second day, reached the second horizon, and passed that. The yapaitu, Patkilis's Winishuyat, told them then how to pass the third horizon, and, having given every useful direction, went back to Sanihas Yupchi. Sanihas Yupchi was waiting all this time in Olel panti. Olelbis's elder son, Wokwuk, had tied the hair on top of his head with a young grapevine and thrust a chirtchihas bone through it — his father had given him this bone at starting. With this bone he was to raise the sky. He put it under the edge of the sky and raised it. When he and his brother had passed through, the sky came down with a ter rible noise. When they had passed the third sky, they could see far east. Everything was nice there and looked clear, just as it does here at daylight when all is bright and beautiful. After going a short distance they saw two boys coming toward them. Soon the four met. " Hello, brothers ! " called out the other two. " Who are you ? " asked Wokwuk. " How do you know that we are your brothers ? " " We know because our mother talks about you always. She told us this morning that we must go out and play to-day. c Perhaps you will see your brothers,' said she to us ; c perhaps they will come, we do not know.' You have come, and now we will go to our mother." Olelbis and Mem Loimis 61 When they reached the house, on the third even ing, the two sons of Olelbis stood by the door while Kahit's two sons ran in and said: " Mother, our brothers have come!" Mem Loimis was lying at the east end of the house. She was lying on a mem terek, water buck skin ; her blanket was a mem nikahl, a water blanket. " Well, tell them to come in." The brothers went in. Mem Loimis rose and said, — " Oh, my sons, I think of you always. I live far away from where you do, and you have trav elled a long road to find me." She spread the mem terek on the ground, and said : " Sit down here and rest." " My mother," said the elder son of Olelbis, " my brother is very dry. We have had no water in Olelpanti for many years. Did you think that we could live without water ? " " I could not help your loss. What could I do ? " said Mem Loimis. " I was stolen away and carried far north, and from there I came to this place ; but your father is my husband. He knows everything ; he can make anything, do anything, see everything, but he did not know that I was here. You shall have water, my children ; water in plenty." She held a basket to her breast then and took water from it, as a nursing mother would take milk, filled the basket, and gave it to the boys. She gave them plenty to eat, too, and said, — 6 2 Creation Myths of Primitive America "You boys are all my children. You are sons of Mem Loimis. I am here now ; but if there should be disturbance, if trouble were to rise, my husband Kahit would come and take me away. He told me so. Some day my husband Olelbis will know his son in the north who is living with Kahit. Some day my husband Olelbis will think of me ; he may want me to come to him, he may wish to see me." Wokwuk and Kut stayed five days with their mother, then one day, and after that one day more. Sanihas Yupchi, who was dancing and chanting in Olelpanti continually, said after the boys had gone : " Get me a suhi kilo " (a striped basket). Olelbis got him the suhi kilo, a little basket about two inches around, and very small inside. Sanihas Yupchi put it in the middle of the sweat-house. Nine days more passed, and Sanihas Yupchi was dancing all the time. That morning Mem Loimis said to Kut, the youngest son of Olelbis, — "Your uncle Mem Hui, an old man, who lives at the first horizon west of Olelpanti, is dry. He is thirsting for water. Take water to him. Your elder brother will stay here with me while you are gone." Sanihas Yupchi had danced fifty-nine days. On the sixtieth evening Mem Loimis gave Kut a bas ketful of water for his uncle in the west. " Go," said she, " straight west to where the old man lives. When you have reached Mem Hui with the water, I will go and see my son Sotchet Olelbis and Mem Loimis 63 in the north. I hear him cry all the time. He is dry. I will carry him water." She gave Kut, in a net bag before he started, ten gambling sticks cut from grapevine. She tied the bag around his neck, and said, — " Son of Mem Loimis, you will be a bola heris ; you will be a great gambler." Kut was a very quick traveller, and could go in one night as far as his brother in many nights and days. He started. There were holes in the bot tom of the basket, and as he went over the sky, high above the top of Olelpanti Hlut, the water dropped and dropped through the holes in the basket, and just before morning one drop fell from the basket which Kut was carrying, and dropped into the basket which Sanihas Yupchi had placed in the middle ofthe sweat-house at Olelpanti. No one saw the water come, but in the morning the little basket was full ; the one drop filled it. " Now," said Sanihas Yupchi, " I have worked as Hlahi all this time, and that drop of water is all that I can get. You see it in the basket." The little basket in Olelbis's house that the one drop filled stood there, and Olelbis said, — " Now you are dry, all you people in this sweat- house. You are thirsty, you are anxious for water. Here is one drop of water. We do not know who will drink first ; but there is an old man on the west side of the sweat-house crying all the time, crying night and day, for water. Let him come and look at it." He meant Hubit. Hubit stood up, came, looked at the basket and 64 Creation Myths of Primitive America said : " What good is this to me ? There is only a drop there. It will do me no good." " Drink what there is ; you talk so much about water," replied all the others, "that you would better drink." " That drop can do no good to any one." "Well, take a taste, anyhow," said Olelbis; "it will not hurt you." " I don't want a taste, I want a drink," an swered Hubit. " Take a drink, then," said Olelbis. Hubit began to drink. He drank and drank, took his belt off about the middle of the forenoon, put his head on the edge of the basket and drank from morning till midday, drank till two men had to carry him away from the water and lay him down at the upper end of the sweat-house. Though Hubit drank half a day, the water in the basket was no less. Kiriu Herit drank next. He drank long, but did not lower the water. After him Sutunut drank till he was satisfied ; then Moihas drank all he wanted. " Let all come and drink. When each has enough, let him stand aside," said Olelbis. Tsararok drank, and then Kuntihle drank; then Hus and Tsurat ; after them the old women, Pakchuso Pokaila, the grandmothers of Olelbis, drank ; then Toko ; then Kopus drank. But the people murmured, saying, — " Kopus is no Hlahi ; he ought not to have any of our water. He is only good for acorns." Olelbis and Mem Loimis 65 The two Tsudi girls, who had sung so long, drank very heartily. Lutchi lived outside, east of the sweat-house ; they called him to drink. He took one sip and went out. Lutchi never liked water. Now Sanihas Yupchi, who had brought the water, drank of it; and last of all, Olelbis. When all were satisfied, and Toko had gone back and lain down in his place north of the sweat- house, the basket was put near him ; and ever after Toko had water in abundance, and so had every one. There was plenty of water ever after in Olelpanti for all uses ; but if Sanihas Yupchi had not brought it, all might have perished for want of water. " I will go home now," said Sanihas Yupchi, after he had drunk. He wished well to every one and went away. When Kut was carrying the basket westward, every drop that fell made a spring, — wherever a drop fell a spring appeared. NORWAN NORWAN This myth, which recalls the Helen of Troy tale, is extremely interesting both as regards personages and structure. At .present I shall make but few remarks, and those relating only to personages. Hluyuk Tikimit, quivering porcupine, known here as Norwan, is the cause of the first war in the world. The porcupine in Ameri can mythology is always connected with sunlight, so far as my researches go, and Norwan is connected with daylight, for she dances all day, never stops while there is light. Her title of Bas- tepomas, food-giving, is also significant, and would help to show that she is that warm, dancing air which we see close to the earth in fine weather, and which is requisite for plant growth. We have another "light" person in this myth, Sanihas, who is light in a generic sense, daylight generally and everywhere. The root Sa in Sanihas is identical with Sa in Sas, the Wintu word for "sun." Sa means "light" and Sas "for light," i. e. for the purpose of giving light. Sanihas is the light which is given. In Bastepomas, the title given by Olelbis to Norwan, the first syllable ba means "to eat," bas means "for to eat" or food, tep means "to give," and tepomas "she who gives;" the whole word means " she who gives food." Chulup Win Herit, the great chief, the white, pointed stone who lives on the bed of the great eastern water, the ocean, the husband of Sanihas, has a counterpart in Tithonos, the husband of Eos or Aurora, in classic mythology. Both had beautiful wives, and were visited by them nightly in the bed of the ocean. Chulup' s tragedy is somewhat greater, for he is caught by Wai Karili and pounded into bits near the present Mt. Shasta, while Tithonos is only changed into a cricket. Eos, the Latin Aurora, was considered as the whole day by most poets, and Sanihas in Wintu mythology is the whole day, all the light that Sas gives. There was a reason why Norwan preferred Tede Wiu to Norbis, but we can only infer it at present. The present Wiu bird is 70 Creation Myths of Primitive America brown, and has no significance in this connection, but there was a red Wiu, the bird into which the Tede Wiu who fought with Norbis was changed. That he was a person who might be pre ferred by Norwan, herself a special form of light, is evident when we consider the immense importance in European tradition of the robin- redbreast and of the red-headed woodpecker among Indians. That Norwan, food-giving light on the earth, was worth fighting for, is evident. PERSONAGES After each name is given that of the beast, bird, or thing into which the personage was changed subsequently. Bisus, mink ; Boki, sturgeon ; Bulibok, a small nighthawk ; Chali Dokos, obsidian ; Chati Wai Halina, pine-nut bug ; Chir Chuma, sucker ; Cho, blackbird ; Chuchu, dog ; Chulup Win, a pointed rock ; Chutuhl, a small bird that goes in flocks ; Dokos, flint ; Dokos Hilit, flint fly ; Hamam, the longest black feather in the tail of the black vul ture ; Hau, red fox ; Hawt, eel ; Hessiha, tomtit ; Hlihli, acorn ; Hluyuk Tikimit, quivering porcupine ; Ho, polecat ; Hokohas, mud turtle ; Hus, turkey buzzard ; Kahi Buli Pokaila, wind mountain old woman ; Kahit, wind ; Kaisus, gray squirrel ; Kar, blue heron ; Karili, coon ; Katsi, chicken hawk ; Kaukau, white heron ; Kawas, basket ; Keli, flint from which knives are made ; Kichi Not, a kind of arrow ; KIchuna, a small bird that frequents rocks ; Kilichepis, ; Kiri Hubit, a kind of wasp; Kobalus, a shell; Koip, a small bird which calls "koip"; Kopus, a small night-owl ; Kot, diver ; K6yumus, a flint of mixed colors ; Kukupiwit, crooked breast ; Nomdal Lenas, streaks in the west ; Nomel Hiwili, a bird with white-tipped wings which comes down with a buzz very quickly ; Nom Sowiwi, ; Nom Toposloni, west fir bark ; Norbis, dwelling or sitting in the south ; N6rhara Chepmis, heavy south wind with rain; Norpatsas, southern fire sparks; Norwan, ; Notudui Ulumus, he stoops and picks up stones ; Pai Horn- homa, he buzzes in the manzanita ; Patkilis, jack rabbit ; Puik6 Tsumu, a deep red flint ; Saiai Not, hollow arrow ; Saias, white flint ; Sanihas, daylight ; Sau, acorn bread ; Sawe, mixed white and blue flint ; Sedit, coyote ; S6hinom Chabutu, chicken hawk ; Serin D61ite, small bumble bee ; Siriwit, whirlwind ; Sutunut, black eagle ; Tede Wiu, a small brown bird about as large as an English sparrow ; Tenek Not, a kind of arrow; Tidok, ant; Tsanteris, a kind of shell; Tsotso tokos, a small very adhesive burr ; Tsudi, mouse ; Tsuini, a kind of small fish ; Tubuk, — ; Tuichi kelis, feathered head net ; Wai Charatawa, Norwan 7 1 — ¦¦ — ; Waida Werris, polar star ; Wainom Yola, northwestern snow ; Wai Hau, northern red fox ; Wai Not, northern arrow; Wik, small night hawk ; Wai Karili, northern coon ; Wul Wuhl, linnet ; Yipokus, black fox. AT a place east of Pas Puisono a woman came up out of the earth. Her name was Hluyuk Tikimit. She had another name, Pom Norwanen Pitchen. We call her also Norwan. She appeared before the present Wintu people came out of the ground, at Tsarau Heril. " I am in this world now," said Norwan to her self. " I will look around everywhere to see from what places people are coming." She lived alone in her sweat-house, which was called Norwan Buli Hlut, remained in the house and danced during daylight. Olelbis looked down at this woman and said, — " This is my sister, who has come up before the new people on earth. I don't know what she will do yet." When Olelbis was building his sweat-house in Olelpanti, he cut a piece from a white-oak tree, and this piece rolled down outside the sky to the lower world, where it became a people in Nor Puiken, in the southeast, and that people were there before the present Wintus came out of the ground at Tsarau Heril. "My dear sister has come up before the Wintus, and will be with them hereafter," said Olelbis. " I have not settled yet how her work is to be, have not made her ready for it." 72 Creation Myths of Primitive America He put his hand toward, the southeast then, and took yosoii (a plant that has a red blossom). He gave this plant to Norwan, and said, — " Take this, my sister, and when you dance use it as a staff. It will have a blossom on the top which will be blooming always." He reached southeast to the same place, took a small bird, plucked a feather from each wing, gave the feathers to Norwan, and said, — " My sister, thrust these through your hair, just above your forehead, one on each side. These feathers will begin to sing in the morning early j you will know by them at what time you must begin to dance." He stretched his hand again to the southeast, and took buri luli, which is a little red blossom that grows in spring on a plant about a foot high. He gave the blossoms to Norwan and said, — " Roll this in your hands, crush it, put the juice on your face, and make your cheeks red." Olelbis turned then to his grandmothers, who were standing near by, and asked if they had acorns. " We have," said they. " We have plenty." Olelbis took a handful, gave them to his sister, and said, — "When you shell these acorns, rub them between your palms and hold your hands open ; blow the dust which scatters ; you will see it rise high into the trees, and acorns will come on them." It was on the first morning after she had come to Norwan Buli that Olelbis gave Norwan the staff, feathers, blossoms, and acorns. On the second Norwan 73 morning very early the feathers began to sing ; then flocks of birds of their kind came flying toward the sweat-house, and Norwan heard a voice far up in the sky calling to her, and saying, — " My brother's daughter, you have come upon earth before the Wintu people, and are dancing. When you dance you must not look toward the west, nor the north, nor the south, but turn your face and look toward Hlihli Pui Hlutton in the southeast, the place from which your staff and your paint came." While this man was talking, Norwan looked up and saw him sitting with one leg crossed upon the other. He was holding a handful of white-oak acorns in his hand, and was sitting over the door of the sweat-house in Olelpanti. It was Kar Kiemila. " Now, my brother," said Olelbis to Hessiha, who lived with him in Olelpanti, " I think it is best for you to go down to our sister and stay with her. Live with her always. When your feathers drop away or are pulled off hereafter, they will become like you, and there will be hessihas on the earth everywhere. Our sister will tell you what to do. You will stay with her, never leave her. The people will call our sister Bastepomas, because she is the food-giving woman. When you see any thing, let her know; when you hear anything, tell her ; when you want to do anything, ask leave of her." Hessiha went down to live with his sister. Next day he saw a woman coming from the east and going west. He told Norwan, and she said, — 74 Creation Myths of Primitive America " Watch which way she goes, my brother. Per haps she will come to us here." He watched. She came straight to Norwan Buli. " My younger sister," said she to Norwan, " I came out in the east, but I don't like to live there. I have left that place, and am going far away to the west. In the evening look westward, a little after sunset, you will see a red, yellow, and white person, Nomdal Lenas Loimis. I am she. I shall look nice. That is the kind of person that I am. I shall live in the west always, and you will see me there as streaks of colored light. I will turn my face to the east every evening on pleasant days, and all the Wintu people will say when they see me, ' Winis Nomdal Lenas Loimis ' " (look at Nomdal Lenas Loimis). " Very well," said Norwan, " I am glad to hear what you say, my elder sister." Nomdal Lenas went off to the west. She was an immensely large woman with a big face, her hair was cut across her forehead, and this made it look beautiful. She was the first woman in the world who cut her hair in that fashion. Her face was painted in streaks of red, yellow, and white. Next morning Hessiha saw another woman com ing from the east. She stopped at Norwan Buli, and said, — " My younger sister, we came upon this earth at the same time, before the Wintu people. I am going to the west a little distance. I came out in the east, but I did not like the place there. I am Norwan 75 going to Bohem Buli. I will stay there and live on the north side of the mountain. I will be a mountain woman. My name is Kukupiwit Pokte." She went to Bohem Buli. Norwan danced always during daylight, never stopped in the daytime, never rested till evening. Norbis Kiemila, the white oak which rolled to the southeast, looked toward the northwest and saw Norwan. " I see my wife on this earth," said he. One evening Hessiha and Norwan were in the sweat-house, and Hessiha said, — " My sister, I have heard news to-day from Norbis Kiemila. He says that you are to be his wife." She said nothing, and Hessiha talked on : " My sister, I heard a man say that he would come to see you. He lives at Sonomyai — he is Sedit, Sedit of Sonomyai." " My brother," said Norwan, "what are you telling me ? " " I am telling you, my sister, what I have heard. Sedit is coming." " Why does he come ? I don't like him. He has a bad breath." Next morning Norwan rose and began to dance. " My sister," said Hessiha, that evening, " I hear that a man is coming from Chanahl Puyuk, a good man. His name is Kaukau Herit. He is coming to see you." " Why does he come here ? " asked Norwan. " His neck is too long, his legs are too long." y6 Creation Myths of Primitive America " Well, my sister, I have heard that a man who lives far away west is coming to see you, Kobalus Herit. He is a good man. He lives at Nomken Kobalus Waimemton." " That man has a crooked nose," said Norwan, " and a crooked mouth. I don't like him, he is all twisted." Next evening Hessiha said, — " There is a man who lives at the same place as Kobalus Herit. He wants to see you. His name is Tsanteris Herit." " That man has a hollow breast," said Norwan. " I don't like him." "A man from the far north is coming, Keli Herit." " I don't like him," said Norwan ; " he has a bad odor. He smells like the earth." "A man from way down south, Bisus Herit, is coming to see you." " Oh, I don't like him ; his legs are too short ; he eats bony fish." " My sister, a man is coming who lives a short distance south of us, Tede Wiu Herit." " I don't like him ; he has too much breast ; it sticks out too much." " My sister, Katsi Herit, is coming." " I know him," said Norwan. " He is too quick tempered : he gets angry too easily." "Chati Wai Halina Herit is coming to see you." " I don't like him ; he smells of pitch always. " I must go now for wood ; we have no wood this Norwan 77 evening," said Norwan, and she went out to bring some. She brought an armful, and while going to the same place for a second bundle she heard some one coming. A man took her by the arm. She turned, and saw Sedit of Sonomyai dressed beauti fully. She pushed him away and ran home. Sedit did not "follow her. Next morning early she went out, and looking at one side of the door saw two stones lying there, and a hooked stick four or five feet long, called lakus, used to pull a limb of a tree toward you. She broke the stones to pieces, broke the stick, threw the pieces in the fire, and burned them. She knew that some man had put them there and in tended to come. That night she was lying on the south side of the sweat-house and her brother on the north. It was dark, and they heard some one coming toward the house. The stranger came in, sat down behind Hessiha, sat with his head between his hands ; his hair was sticking out, and looked as though it had never been combed. Nor wan looked at this person, never took her eyes from him, but said not a word, and he said nothing. After a while he stood up and walked out. While going he threw something toward Norwan. It fell near her, and she picked it up. It was a small net bag half full of mice. She threw it after the stranger. He was Chati Wai Halina. When morning came, Norwan took a bundle of brush, went to where the visitor had sat, swept the place clean, and threw fresh earth on it. 78 Creation Myths of Primitive America The next night they heard some one walking outside. Soon a man came in. He had a quiver in his hand made of deerskin. He looked around and went over behind the place where Norwan was lying and sat down. She lay there looking at him. After sitting awhile he lay down, stayed all night, and went away just at daybreak. This was Norbis Kiemila. In the early morning before dancing she built a fire outside and sat down at it. That same morn ing Hessiha saw a man coming toward them, coming from the southeast. When he came to where Nor wan was at the fire, he sat down. His name was Serin Dolite. He wore a bunch of fresh leaves on each side of his head. He had a second name, Pai Homhoma. " My sister," said this man, " I have come because my uncle sent me to tell you that the people at Hlihli Pui Hlutton finished talking yesterday, and they are going to have a great feast and a pleasant time. 'Tell my niece,' said he, 'to come and dance with us.' My uncle is Kopus Kiemila. He is named also Pui Uhlukyo. He is a Hlahi. He sent word to Norbis two days ago, and he sent word to Kaukau Herit. He has sent word everywhere. There will be a great many people in Hlihli Pui Hlutton. He has sent word to Sedit, who lives at Sonomyai, and to Katsi Herit, who lives opposite Pas Puisono, and to Kobalus Herit and Tsanteris Herit and Keli Herit and to Tede Wiu Herit, who lives at K01 Nomsono, and many others. He has sent to your brother Waida Werris. Waida Norwan 79 Werris may come ; he may not. Kopus Kiemila wants you to come surely." " Very well," said Norwan, " I will go to morrow." Serin Dolite was satisfied and went away. " Now, my little brother," said Norwan to Hes siha that night, " I am going away to-morrow. You will stay here, I hope. I shall be glad if you stay at home and take care of this house." When she rose in the morning, she stretched her right hand toward the southeast and got buri luli, which are very beautiful red flowers. She put her hand there a second time, and to her hand came hawe luli, pure white blossoms, for clothing. A third time she put her hand out, and hluyuk luli, which are the star flowers, came on it. These she put around her head as a garland, and made shoes of the same flowers. Then she took her staff yosoii. " My brother," said she, when dressed, " I am ready to go." " My brother's daughter," called Kar Kiemila from Olelpanti when she was starting, " go and dance. I will sit here and look at you." Sweat- house doors look toward the south usually, but the great one above, made by Olelbis, on which Kar Kiemila was sitting, had its door in the east, because Olelbis took most of his beautiful things from the southeast, and he could look down in that direction from the door of his house in Olelpanti. The door in Hlihli Pui Hlutton was toward the west, because from that door they could 80 Creation Myths of Primitive America see the great house in Olelpanti. The house built by Olelbis was the best in all the world, above or below. Kopus Kiemila's house was second to it, and the best in the lower land. Norwan went at the time appointed, and Hes siha stayed behind at Norwan Buli. When Serin Dolite brought the invitation, Norwan made him promise to meet her on the road. " You must come," said she, " to give me news before I reach the sweat-house." Just at the edge of a place called Pui Toror, Serin Dolite ran out and met Norwan. "Oh, my sister," said he, "Kopus Kiemila sent me to say to you to come quickly, to hurry. The people from every place are there now. All those have come of whom I told you, except Norbis and your brother Waida Werris ; they have not come yet. Besides others, Boki Kiemila from Hlop Henmenas has come. You must hurry as much as you can, and come quickly." When he had given the message, he rushed back and left Norwan to travel at her own pace. She went along the top of Pui Toror, and came to a spot where she heard much laughing and talking. Soon she saw a large crowd of children playing. The ground was smooth, — no rocks, no grass, just level land. When she came up, the children said to her, — " Our elder sister, we want to see the dance. We want to go to the sweat-house, but we have noth ing to wear ; we have no clothes and we can get none." Norwan 8 1 The girls were all of the Tsudi people, the boys, Patkilises. Norwan looked around and saw at some distance a great many sunflower leaves. " We took leaves like those," said one of the boys, " and tried to put them on as ears, but we could not make them stay." Norwan stretched her hand southward, and gray fog which rises from water came on it. She put this fog on a Patkilis boy to wear. She stretched her hand to the east, and red and yellow feathers came to it. Of these she made ears for that Patkilis boy. She put her hand south and found willow catkins, white ones, and made a tail and put it on the Patkilis boy. She gave him shoes made ofthe catkins. When that one boy was dressed, she said, "Let all the others be like this one;" and that moment all Patkilis boys were like him. Now she took acorn mould, green and brown, put it on one of the Tsudi girls. She took yosoii leaves from her staff (the leaves are like mice ears), and put them on the girl for ears. She took more acorn mould, rubbed and rolled it out like a little stick, and made a tail. When one Tsudi girl was dressed nicely, she said, " Let all the others be like this one;" and that moment they were like her. " Now, sister," said they, "we are ready." Norwan started, and all the Tsudi girls and Pat kilis boys went with her. When they came to the door of the sweat-house, they looked around and saw that all the trees were full of fresh, beautiful acorns ; the top of the house was covered with them. There were piles and piles of acorns inside and 8 2 Creation Myths of Primitive America around the sweat-house, and a little way off a great many trees were loaded with fruit. From Olelpanti they could see down into Hlihli Puihlutton. All persons who had come were inside. Norwan looked in and saw many people, all looking toward the door. " See Norwan coming," said they. " She is beautiful, — oh, she is beautiful ! " Kopus Kiemila was on the south side, near the door. He had five sacks of acorns near him. He was singing over them, singing about health and soundness. When he saw Norwan, he said, — " Come in ; come in, my brother's daughter. You are one of the last. All have come but two." She went beyond Kopus to a seat. A young woman who was sitting near rose and said, — " Come, my sister ; come and sit with me." This was Hlihli Loimis. Her brother Hlihli Herit stood always on top of Kopus's house and called, " Hai ! Hai ! " which means " Come ! Come ! " and beckoned with his hand for people to enter. Norwan sat down at the south side of the door, and all the Tsudi and Patkilis children took their places behind her. "You are almost the last to come," said Hlihli Loimis. " Look at the north side of the house. See how many people are there. See the light; that is Kaukau Herit. He is white and shining; light beams from him." " Now," said Kopus, " all you people from the Norwan 8 3 north, my sons-in-law and my daughters-in-law, make ready to dance." The northern people rose at his call and danced. Kaukau Herit danced. When he rose and moved, it was as when a light is brought into a dark place. He danced five times and sat down. "Now, my sons-in-law," said Kopus, "sit back and look on. My sons-in-law from the west, you will dance now ; dance you, Katsi Herit and Sedit of Sonomyai, and dance you, my daughters-in-law." The western people danced ; Sedit, Boki, all danced. While they were dancing, they dropped beautiful shells. These shells fell from them as snow falls from the sky, and the whole floor was covered with shells, just as mountains in winter are covered with snow. " Now sit back and look on," said Kopus. The western people sat down. " My sons-in-law and my daughters-in-law," called Kopus to the southern people, " make ready to dance." The two Tede Wiu brothers from Koi Nom- sono were to lead the southern people in the dance. Kopus called five times ; the southern people did not move. Then the elder Tede Wiu made a step and stopped ; when he raised his foot to take a second step, all began to dance. Both brothers carried a load of mempak on their arms, and each had a flint knife. As they danced they attached long strings of mempak to one side of the house higher than a man's head ; they ex tended the strings to the other side and tied them 84 Creation Myths of Primitive America there. They stretched mempak in this way from side to side as they danced, and from end to end, lengthwise and crosswise ; then they danced under it. The beautiful strings were shining in every color just above their heads. The music, the mempak, and the dancing were so beautiful that all were delighted ; all people were glad ; they could hardly sit still and look on. The brothers danced up to where Kopus was sit ting, took strings of shell and mempak from their necks and heads, and put them down before him ; next they put down their two beautiful knives. When they had done this they danced away to the other end of the sweat-house, and then danced up again to where Kopus was. Norwan rose and began to dance without know ing it. She could not help dancing. Every one looked at her. She danced with the two brothers, danced away to the other side of the house with them. Only after a time did she see that she was dancing. The two brothers sat down ; she sat with them. Then the three stood up and went out. They had just gone when Norbis came in. He was splendidly dressed, wore mempak, had a gar land of fresh young leaves on his head, and on the top of it mempak. He sat down and asked some one near by, — " Where is my wife ? " " Norwan has gone with the two Tede Wiu brothers." " I don't believe that ! " said Norbis. Norwan 8 5 He sprang up, went around, and asked others. All said, " She is with the Tede Wiu brothers." At last Norbis went out, taking his people. They had gone into the house, but had not danced. They followed at his call. He went swiftly to the northwest to overtake the two brothers. The dance was at an end. All started home. Daylight was near. The- two brothers did not go to Norwan Buli Hlut, which was farther north than Koi Nomsono. They kept the woman at their own house till morning. When they reached home each of the brothers said, — " My people, be ready for a great hunt at daybreak." When daylight came the elder brother said, — " Come, my people, we will eat together. You must all eat with me this morning." While eating they heard shouts on the west bank of Bohema Mem, and soon they saw two men run ning toward them, — men finely dressed, with plumes on their heads. The men crossed the river, and came to the house of the Tede Wius. They were the Wul Wuhl brothers. " We are here to tell you," said they, " that Norbis is very angry. He has roused all his people, and they are coming. He has sent us to tell you that he is beyond the Bohema Mem waiting for you. Norbis asks you to send out that woman to him." The brothers said nothing. 86 Creation Myths of Primitive America " If you give her, he will go home ; if not, he will fight with you." " We cannot give her," said the elder Tede Wiu. " We did not go to the dance for her ; we did not take her away from it. She came with us of her own will. If we give her away, she may come back right away to us. She can go where she likes, but we will not give her to any one." The two messengers took this answer to Norbis. " I believe this man will come against us," said each of the brothers. They went into the house and brought out elkskin armor.1 " Come, my people," said the elder, " take these, put them on." They brought out more and more armor of un- tanned elkskin, and the people began to make ready for battle. It was not long till they saw two other men coming. These did not cross the river. They stood on the western bank and shouted, — " Be ready ! Prepare for battle ! Norbis asks you to come to the river and cross. We will fight you on this side." When the brothers heard this, their people put on the elkskins and hastened. The brothers left Norwan in their house, and bound it outside with mempak. The whole house was covered with mem pak ; no one could get out, no one could go in, they thought. This done, the brothers crossed the river with their men. They looked down toward the south, and saw Norbis with his people moving along on 1 Untanned elkskin was formerly used as armor by the Indians. Norwan 87 the western bank of Bohema Mem, and they ex tended as far as the eye could see. "There are none there but Norbis and his people," said the Wul Wuhl brothers ; " they are not all like him, but they are all his people." The forces met, and both sides began to fight at once, and fought stubbornly. Norbis drove the Tede Wiu brothers to the edge of the water, but they rallied at the river bank and drove back his forces. A second time Norbis pushed them to the river; a second time they rallied and drove him back, drove back all his people. They fought all day, each side driving the other in turn. It was a hard and bloody battle ; many were killed on both sides. Neither won, and both were very angry. When night came the Tede Wiu brothers said, — " We will stop for to-day. If you wish to fight to-morrow, we will meet you here." " I will meet you here," answered Norbis. The Tede Wiu brothers went home. They found Norwan where they had left her, fastened in with mempak. That evening, when all were as sembled and were talking, the elder brother said : " My people, if they want to fight to-morrow we will fight with them." He called a messenger then and said, — " Go you and tell my brother Sehinom Chabatu to come and help me, and to come early in the morning. Go also to Waiti Nomken, a place on the upper Bohema Mem, to two women Kawas Loimis ; let them know that we are fighting. On this side of their house lives Chir Chuma, a lame 8 8 Creation Myths of Primitive America man ; let him know. Opposite Pas Puisono lives Katsi Herit. Tell him to come early to-morrow. A short distance from Tsarau Heril lives Wik Herit. Tell him to be here. These are all great men, and each will bring his people. There is a man who lives at Kilichepin Kenharas. Kilichepis is his name. Tell him to come with his people. There is a man who lives at Sudi Sawul. His name is Tuichi Kelis. Tell this man that I expect him early with his people. All these big men will help us greatly." Norbis sent messengers to his friends. They went southeast, south and southwest. He sent southeast to Saias Saias Herit and south for Hus Herit. He sent for Karili Herit; for Tcutuhl Herit. Next morning about daylight the friends of the Tede Wiu brothers came. All came who had been called, each bringing his own people. Friends came to Norbis in the same way ; none of those invited failed on either side. When all Tede Wiu's friends had come, the elder brother confined Norwan as on the first day. He bound the house all around with mempak. They started then, and crossed the river with many people. Chir Chuma had come. He was so lame that he could not walk, and had two men to carry him. These were the two Siriwit brothers (whirl winds). (The whirlwinds were people at that time.) The Siriwits carried Chir Chuma on two sticks. He sat on the sticks. One brother held the sticks behind, and the other in front. They moved Norwan 89 around with great speed, and travelled as easily on water as on land. When the two brothers had crossed the river, they saw two more lame men, one coming from the north, Chali Dokos : he was carried by Wainot Herit. The other was Sawi Herit; he was coming from the west, carried by Kichinot Herit. After Tede Wiu's forces had crossed the river, the Wul Wuhl brothers came from Norbis, and said, — " There are many people coming from the south with Norbis to-day. You will have a heavy battle." Sehinom saw the southern people coming, and said to the elder Tede Wiu, — " My brother, I will be with you all the time. I will guard you." Three of Tede Wiu's men, Wik Herit, Tuichi Kelis, and Kilichepis, said, — " We will go together. We will go to the eastern side, near the river, and take our people with us." When going they turned to the Wul Wuhl broth ers or Norbis's men, and said, — "Tell Saias Saias Herit, Koip Herit, and Tsutsu Herit to come toward the river. We will fight them there." " I will," said the elder Wul Wuhl ; and turning to Chir Chuma, he said : " There is a man with a net coming from the south, Karili Herit ; he will fight with you." The Kawas sisters came now on Tede Wiu's side, bringing food, elkskins, and arrows for their brother, Sehinom Chabatu. They did not go where 90 Creation Myths of Primitive America the fighting was, but stood back in the rear a little. Now Wai Charatawa came to Tede Wiu's side. He was a very small man and left-handed, but a great chief, a brother to Sehinom and to Wik Herit. He had his hair tied up and fastened in front with a long bone sharp at one end. Norhara Chepmis came to help Norbis on the southern side. Before the struggle began Norbis sent a message to the brothers, asking, " Are you willing to give up that woman ? " They refused. " Now, my people," said Norbis, " we are going to fight. I have done what I could to persuade these brothers to give up Norwan, but they refuse, and we are going to fight a second time." At this moment Kiri Hubit came from the south, a strong man. He went to the east side to fight. He had only one arrow without a point. When all these forces met, there was a terrible uproar. " Now," cried Wul Wuhl, " a man from the south is coming; he is small, but brave and quick-tem pered, a terrible fighter. He will strike on the left flank; His name is Nor Patsas Herit." Yipokus Herit, who lived on the northeastern slope of Bohem Puyuk, was to be on the field at midday; he was the one to fight Nor Patsas. His weapons were ice and snow. Just at this time Norwan found a weak place in the mempak and untied it. As soon as she was out she went home to Norwan Buli. Norwan 9 1 When ready to meet, the two armies saw a very big woman coming from the northwest : an old woman, Nom Toposloni Pokaila. She was carry ing on her back a great basket, as big as a house. This basket was full of pounded fir-bark, which makes the skin itch terribly and almost blinds every eye that it touches. A man came from the northwest to the southern army, and said to Wul Wuhl, — " Tell your man Norhara Chepmis not to engage in battle ; let him stand aside and look on. I will do as he does." This man was Wainom Yola Herit. "If he fights on the southern side, I will do the same on the northern." Wul Wuhl gave the message. Norhara drew back, and Wainom Yola did the same. The two armies stood opposite, each looking the other in the face, each waiting for the other to begin. At this moment the Siriwit brothers left the ranks on the east, the left wing of the northern army, and went careering around with Chir Chuma on two sticks. Now Nor Patsas, the small peevish southern man, saw Chir Chuma (the Siriwits were invisible), and could contain his wrath no longer. He ran at the lame man with all his might. When just in front of Chir Chuma, he struck the ground with his brand, and one hundred people, as passionate and peevish as himself, sprang up around him. But Chir Chuma rode right over Nor Patsas. The Siriwits knocked him to one side, rushed across his men, trampled, beat, and killed them. 92 Creation Myths of Primitive America The Siriwit brothers went some distance along the front rank, then turned back and rushed to where Nor Patsas had fallen. He was on his feet again, and dashed a second time at Chir Chuma. When just before the enemy, Nor Patsas struck his brand against the ground, a hundred men leaped up around him ; all sprang on Chir Chuma, but the two brothers scattered and trampled every one of them. Nor Patsas was raging. He had never been so angry in his life till that day. He turned and rushed at the northern army. He struck the ground once, twice, three times with his brand, and three hun dred raging men were there around him. A battle began on the left northern wing, fierce and very bloody. Nor Patsas found no one to match him till Chir Chuma returned. The Siriwits were some what tired, and went more slowly while Chir Chuma fought with Nor Patsas. Chir Chuma had a red flint, called also sucker flint. With every blow of this he killed fifty and sometimes sixty people. When Nor Patsas gave a blow, he killed as many, and every time he struck the ground with his brand a hundred warriors sprang up to help him. The fight begun by Nor Patsas with Chir Chuma brought in the two armies. Both sides fought des perately, but no one could conquer Nor Patsas till Yipokus came at midday. He rushed at the peevish, passionate warrior with weapons made of ice and snow. In the heat of battle water flowed from them and killed Nor Patsas, quenched the life in him. The southern army was pushed back, and driven a long distance down the river. Norwan 93 In the middle of the afternoon they rallied, turned on the pursuers, drove them to the field where they began in the morning, and were driving them farther, when Nom Toposloni ran past, and, throw ing her crushed bark with the wind, filled many eyes with it and almost blinded them. She brought disorder to the southern army. Norbis, afraid of being beaten, was ready now for anything. He called in Norhara Chepmis, who ran swiftly from the southwest with his warriors. A mighty storm of wind swept forward with Nor hara. He struck the northern army fiercely. Wainom Yola, seeing this, rushed at the southern force with all his people, and they were so many that no man could count them. They were as swift as arrows. A roaring wind went with them. Wainom Yola cut right through the southern army, and, turning, rushed toward Norhara Chepmis and his warriors. These two with their armies fought hardest of all on that day. In half an hour very few were left alive on either side, and those left were so weak that Norhara Chepmis and Wainom Yola were hardly able to lead them from the field. There was not a man in the forces of the Tede Wiu brothers or Norbis who was not covered with snow and drenched with rain ; all were shivering and nearly dead. No one wished to fight for a long time after that day. Norbis went home to the southeast without Nor wan, the woman he called his wife ; and when the Tede Wiu brothers went back to their house in 94 Creation Myths of Primitive America the evening, they found that Norwan had escaped to Norwan Buli. This was the end of the first battle on earth. None gained anything, and many were killed. Later there was another battle among the first people, and afterward many among the Wintus when they came up. After Norwan had been at home awhile she said one day to Hessiha, — " My brother, I did wrong. When I think of it now, I see that I did wrong. I understand all to day. I see that if I had not danced with Tede Wiu, if I had not gone home with him, there would have been no fighting, no trouble in this world. If I had gone with Norbis at the dance, there would have been no battles, there would have been no killing; but I did not want to go with Norbis. I do not know why ; but in some way I did not like him. I was dancing with Tede Wiu, and sitting with him, and going away with him before I knew what I was doing." Sehinom Chabatu, after the close of the first great battle, went home and lived on Wini Mem five years before any trouble came to him. While helping Tede Wiu in his fight with Norbis, Sehi nom killed Saias Saias and Chuchu, two of the best men among Norbis's forces. All the southern people talked of these two, and told how they had died. A great man, far off in the southeast, heard of this. He was chief of the two when they were living, and his name was Chulup Win Herit. He was a slender, strong Norwan 95 person. When he had heard the whole story, he said, — " I have never liked fighting, I do not like fight ing now. I have never gone to war, but I am going to war now. Norbis attacked Tede Wiu, he fought with him. Norbis has shown me what fighting is, and I am going to fight now." Chulup inquired everywhere to discover who had killed these two men ; he wished to be sure. All people said everywhere, " Sehinom Chabatu did it." It was really Chir Chuma who had killed them. But Chir Chuma was under Sehinom Chabatu, and the blame was put on Sehinom. They talked it all over, talked a whole night, and Chulup sent this message to Sehinom, — " I should like to see you, I want you to come to Miol Tapa, near Puidal Pom. I will meet you there. If you want to fight, I will fight with you at that place." The messenger was Tsotso Tokos Herit. While Chulup was instructing his messenger, Sehinom's grandmother was talking to him. This grand mother was a very old woman, Chir Pokaila; she was called also Kahi Buli Pokaila. She knew what was happening far away in the east, and what was going to happen soon, though nobody had told her : she knew with her own mind. " My grandson," said she, " you have been fight ing, you have been at. war, and people will talk much of you. My grandson, you will hear something very soon. You must do what is best, take care of 96 Creation Myths of Primitive America yourself. I will tell you what to do : when you go hunting or fishing, never go toward the east. Go north, west, and south, but never go east ; the people in the east are talking of you. My grandson, I did not know that you were going to do the things that you have done. When I was rearing you and you were a baby yet, I told you how to hunt and fish ; no more. I did not think that you would fight and strike down strong people. But there is a woman at Norwan Buli who brought all this trouble into the world ; this fighting began for her, and now it will continue always and everywhere ; there will never be an end to fighting in this world now. This place where we are living would have been good but for that woman. Now, from this time on, all these trees, mountains, rocks, all people in this world, will be bad and will hurt others. (This means that people will use stones, sticks, and every thing to fight with when they are angry.) " Now, my grandson, you must do as I tell you. My brother lives near by, he lives at Kahi Buli, his name is Kahit. Go and see him every morn ing early. And there is a man who lives a little farther away, up at Waitami. He is your brother. Go and see him every evening. He is a great man, he can do everything. His name is Katsi Herit. My two sisters live at Waiti Nomken. They have been in the war and have seen all the fighting. They are the Kawas Loimis sisters. " My grandson, we cannot live as we used to live. We must live differently. I am getting very angry. We cannot eat, we cannot sleep as in the Norwan 97 old time. When you went to war you killed two great men, two of the best men. Long, long ago Chulup, a great chief, went far away east, and has lived there since that time. He is going to come soon to see you. Take care of yourself; be on your guard. When he started east Chulup went to the edge of the great water and went under the ground to it, he went through the ground, and he lives in the east now on the bed of the great water. " I will tell you what is going to happen soon. I am getting angry, and when I am angry you will feel a cold wind coming from the north. That wind comes because I am angry." When Sehinom Chabatu went south, he was young yet, not grown ; and now, when his grand mother knew what was happening in the east, she was instructing him. The place where they lived was Dau Paki Olel, a mile higher up than the mouth of Wini Mem. One morning Sehinom Chabatu called all his people together. The old woman knew that some one was coming, and that day Tsotso Tokos came. He was sent by Chulup. When the old woman knew that he was near, she went into the house, brought out a quiver full of arrows, and hung it on a tree. Then she got a tuichu kilis, which is a net faced with white down, put it on her head, took the quiver, and ran some distance from the house, and' rushed about in great fury. She acted like some one who is going to fight. People watched her. "What is the matter with that old woman?" asked one person of another. 7 98 Creation Myths of Primitive America After a time she came back and sat down. A few minutes later a man was seen running in from the east, and soon Tsotso Tokos was at the house. " Sehinom Chabatu," said he, " I am here to tell you what Chulup says. He says that he is grow ing angry ; that he wants you to go to Miol Tapa to-morrow ; that he will meet you there ; that he has his men with him. He has gathered many people. He will wait for you at Miol Tapa." When Tsotso Tokos had said these words, he went away. The old woman rose and said, — " My grandson, do not sit long. Rise up. That of which I told you, a while ago has happened. I told you that trouble was coming. Send word now to the two Tede Wiu brothers. Send word to all your friends. Tell them to come quickly to help you." Sehinom Chabatu sent a message to the Tede Wiu brothers, and a second one to the northwest, a third to the north, and a fourth to the southwest. In the north he sent to Sau Herit and to Kichuna Herit, to Hokohas Herit of Puidal Pom. Hoko- has's people wore elkskin armor at all times ; to Koyumas Herit, and to Puike Tsumu, a great chief, though lame. He sent to all who had been with the Tede Wiu brothers in the first war. All came, and still others joined them. Among these was Cho Herit, who had a great many people. Sehinom's grandmother was terribly ex cited. She danced madly and ran around every where; she danced that night and the next day. The second morning all came very early to join Norwan 99 Sehinom's forces. The first came at daybreak, and one people followed another the whole day and the next night. Chir Chuma, carried by two Siriwit brothers, came. Wai Karili, who lived on the south bank of Wini Mem, came. All his people had nets. Bulibok came from Bulibok Puyuk, and when the people on the road sat down to rest, he went ahead and called out, — " Shoot at me, all you people ! I want to see what kind of person I am going to be."' All shot at him. He sat still, but no one could hit him. And Kaisus Herit from Puidal Pom went ahead too, and asked all to shoot at him. A great many tried, but no one could hit Kaisus Herit. Tichelis from Penehl Kente came, bringing his people. " You are my brother," said he to Kaisus ; " we will go together." One Sedit came from Buli Puiwakat, and another from Sonomyai. When all the people had assembled at Sehinom's, Wik Herit picked up dead coals and blackened his face. " I want to see fighting," said he. "lama brave warrior. I want to fight ; " then he puffed and strutted tremendously. Nomel Hiwili, who lived at Waiel Nomeltos, came, bringing his people. " My brother," said he to Sehinom, " I am not very strong, I cannot do much, but I will go with you and do what I can." ioo Creation Myths of Primitive America When they went to the place where the battle was to be fought, a messenger came and said, — " Saiai Not Herit is coming to see you. He has no heart, and all his people are without hearts. Saiai Not wants to fight with you. Kichuna from Kinwinis Pom and Hamam Herit from the east wish to fight with you. All these people are at Memnom Kalai now, not far from here." At this time they saw some one coming toward them from the east. This was a second Chir Pokaila. She was from Pokaitin Mem. When she came up she said to Sehinom's grandmother, — " My sister, we will help our grandson, and if he is killed we will mourn over him together." " It is time to move now," said Sehinom. "We will be in the centre of the army," said the- Tede Wiu brothers, and they took their places. Wai Karili went to the south wing of the northern army, and all his people with him. They went up on a level mound, and from there saw people coming on both sides, from the north and the south, as far as the eye could see. They came on like a great water, rolling forward. The people were in number as the grains in two clouds of sand. The two armies approached each other gradually. Sehinom's grandmother, with her sister, was in front of the northern forces. She engaged the enemy first, and fought fiercely. She had arrows of kopus wood, pointed with Chirdokos, all made by herself The northern army faced the east, and the southern the west. Norwan i o i Chir Chuma, carried by the Siriwits, came to help his two sisters. All three had the same kind of arrows. They killed fifty and sixty at a shot, and these three gave victory to the left wing of the northern army. On the right flank of the northern and left flank of the southern army were good men, and there was hard fighting. On the northern side was Wai Karili with his people, having nets to catch the enemy. Then Hokohas and his forces, all dressed in elkskin armor ; next Kaisus and Tichelis, with many people. Between Tichelis and the centre was Kichuna. On the other side, opposite Kichuna, was Hamam, who had sent word to Kichuna that he would meet him on the field. Opposite Sedit of Sonomyai was an unknown chief, but a very great fighter. Wai Karili, Hokohas, Kaisus, and Tichelis with their forces were met by Hawt and Tsuini, whose people outnumbered those of the four chiefs op posed to them. The Hawts used solid blue rocks as weapons. They hurled them with great force, breaking the armor of Hokohas's people and tear ing the nets of Karili's men. The Tsuini people threw smaller stones from slings in great showers at the people of Tichelis and Kaisus. The battle raged with fury on that flank till evening. Many were killed on both sides, and of the chiefs Hamam and Sedit of Sonomyai fell. Neither side had the victory when night came, though Hawt and Tsuini were gaining a little. In the centre were the great chiefs of both armies. 102 Creation Myths of Primitive America There Chulup, supported by Saiai Not, Tenek Not, and Tubuk, met Sehinom Chabatu and the Tede Wiu brothers. In the morning Chulup began the fighting, and cut into the centre. In the middle of the forenoon he had gone half-way through Sehinom's people. But Sehinom forced him back, and at midday Chulup was where he had begun in the morning. Sehinom advanced now, and tried to cut through Chulup's people. He had gone more than half way when Chulup rallied, pressed around him, pushed him back, and at sundown had rushed for ward among Sehinom's warriors. Just at that time Sehinom saw in the field behind Chulup a tall and very beautiful woman. She was Chulup's wife. Her name was Sanihas. Sehinom Chabatu ran quickly to this woman, and led her to his own camp, while Chulup was struggling with the Tede Wiu brothers. The sun was down now. Night had come. Chulup dropped back to his own place. He had lost his wife and gained nothing. Both sides went from the battlefield and made camp-fires. You could see the two lines of fire running north and south, but could not see either end of them. Chulup rose at daybreak next morning, rushed to Sehinom's camp, and after a sharp and short fight took his wife back before sunrise. Both sides were very angry and fought hard. At midday the south ern forces had the advantage in the centre and the southern flank, and would have beaten Sehinom Chabatu but for his grandmother, his uncle, and his Norwan 103 aunt. The two women and Chir Chuma, carried on two sticks by the Siriwit brothers, had beaten everything in front of them. At this time the centre and flank of the northern forces had suffered much. Wai Karili left the fight ; he was angry. " I will do something better than this," said he. Taking his net, he went off to the southeast, and never stopped till he was at the edge of the earth, and had found the opening through which Chulup passed when he came out on land or went back to his home on the bed of the great eastern water. He laid the net across the hole, thrust the middle of it in deeply, covered what was left outside, and waited in hiding. At noon, when Sehinom Chabatu was hard pressed and the enemy were pushing his people from the field, his grandmother, aunt, and uncle, with the whole army behind them, fell upon the rear of Chulup's forces. The struggle began anew, and from then till sunset was fought the hardest battle of the world up to that day. At sunset they had to stop, for there were few people left on either side, and those were so tired that they could fight no longer. Each side left the field without saying a word to the other. Chulup sent his wife Sanihas home by another way, and went himself to the passage where Wai Karili was hiding. He went into the opening. Karili drew the net, closed it around Chulup, and tied it firmly. He put it on his back then, and 1 04 Creation Myths of Primitive America carried Chulup to Tehi Buli, some distance east of Bohem Puyuk. There he taunted him, saying : " Now, Chulup, you did not take me, but I have taken you. You are not going to kill me, but I am going to kill you. Who is better, you or I ? " Then he killed him, and pounded his body fine. When Sehinom Chabatu went home his grand mother said to him, — " Now, my grandson, you are becoming a strong man ; you know how to fight, but men who fight do not live long. I have never told you to fight, but from this on you will see fighting. You must keep awake, my grandson. You must rise early, you must not sleep long ; some day you will hear news, some day something will happen." After that Sehinom Chabatu brought the tallest yellow pine from beyond Dau Paki Olel, stripped all the bark off, painted it white, black, and red. The people danced around this pole, danced two days. "We will go home now," said the Tede Wiu brothers, " but perhaps something will happen later on." Then Dokos said to Wik Kiemila : " We have had all this fighting, we may have more fighting yet ; people may come to attack us, to kill you or me." "My father-in-law," said Wai Dokos to Wik Kiemila, "we have killed a great man, Chulup Win Herit. I think now that we shall have much trouble; he was the chief of many people; they will attack us." Norwan io5 After this talk all went home. People lived in peace for two years. " I will go and sleep in the sweat-house," said Sehinom Chabatu one night. He went. There were many in the sweat-house, and a greater number outside. Usually Chir Pokaila knew everything ; but this night the old woman did not know that trouble was coming, she was in her own house asleep. The door of Sehinom's sweat-house was on the east, and he was sleeping on the north side. Just before daylight some of the men lying outside woke up, and some in the sweat-house were awake, but none had risen yet. All at once they heard an uproar, a crowd of men shouting. When the people around the sweat-house heard this shouting, they took their arms and ran forward. All inside the sweat-house rushed to the door, and as soon as they were out strange people killed them. Sehinom Chabatu remained in the sweat-house. Chir Pokaila was taking bow and arrows to her grandson, but when she reached the door she was killed. Chir Chuma, who lived near by, came when he heard the uproar. He was carried by the Siriwits, and went around fighting here and fighting there, killing many. Sehinom, in the sweat-house, heard some one out side asking, — "Is this Sehinom Chabatu's .house? I cannot find him. He is not among these people. Perhaps 1 06 Creation Myths of Primitive America this is not his house at all. I should like to see Sehinom Chabatu. If he is brave, he will come out. I am Sutunut." Others cried, " I am Hus ! " "I am Chutuhl ! " " I am Koip !" "I want to see Sehinom Chabatu ! " All the people outside were killed now, except Chir Chuma. The Siriwits had carried him home. Sehinom Chabatu was left in the sweat-house. It was about the middle of the forenoon when all were killed, and the strangers set fire to the sweat-house. There was a log at each side of the door for people to sit on. Sehinom went into the ground, and came out under the log on the left side. He dug forward, as the fire moved, till he came near the end of the log. It was burned out now except a very short piece. He stopped under that. Sutunut's people stood around watching for him. " We should like to know where he is," said they. " The sweat-house is burned. He was not there or he would have run out." They pushed the cinders about, — found no trace of his bones. " He cannot be under this log," said one man ; but he did not touch the burning log. At last, about dark, when the log was burned almost to the very end, Sutunut and all his people went away. Sehinom Chabatu heard everything they said. When they had gone and all was silent, he crept out from under the ground; he saw his friends lying dead, the houses destroyed, and the sweat-house burned down. He cried all night, — mourned for Norwan 1 07 his friends, mourned until daylight. At daylight he walked around everywhere ; looked at the ruins ; did not know what to do ; walked around again and again. Just before sunrise he heard something and stopped to listen. There was a sound like the cry of a little dog. He looked, and saw at last a piece of bark of the yellow pine. The noise came from under that bark. "What can be under this bark?" thought Sehi nom, and turning it over he found two little boys lying in each other's arms and crying. He stooped down and took them up. " Now, brother," said one of them, " we had luck. We hid here and escaped." They were Tsudi boys. Sehinom Chabatu took the boys to care for them. He buried all the people he could find, took the two little boys, and went up Pui Mem to get kopus wood for arrows. He found the wood, brought it home, and made four hundred arrows. Then he made five bows of yew wood. The two boys grew very fast. Sehinom gave a bow and forty arrows to each of them and said, — " I wish you could do something for me, but you are so small I don't like to send you." " We can go wherever you send us," said the elder boy. " Well, my little brother," said Sehinom next morning, " go and tell my two sisters, Kawas Loimis in Waiti Nomken to come here. Tell them that I am hungry, that I have nothing to eat. Say that 108 Creation Myths of Primitive America I am starving. Tell them to bring food to me. From my sisters go to my brother Kichuna ; he lives at Kenwinis Pom. Go next to Wai Hau, at Hau Buli, then to Nomel Hiwili at Waiel Nomeltos. Go to Dokos Hilit; you will find his house by inquiring; from there to my father-in-law, Nom Sowiwi. Tell these people to come to me and bring all their forces." Then, turning to the other brother, he said : " I will send you, my little brother, down south. I want you to go to Tidok Kiemila at Tidok Waisono. This old man and his people have plenty of feather dresses for war. Go to the Tede Wiu brothers ; go to Hokohas Herit. Go eastward to Dokos Herit, at Dokos Hlei Puriton; go to Kaisus at Kaisansi Haraston, tell all to come to-morrow and bring their people." The elder Tsudi brother came back in the evening. " Your sisters will come to-morrow morning," said he, "and the others will all come." The younger brother came back a little later. "All the people will come to-morrow morning," said he : " all the Hokohas people with their elk- skins, all the Tidok people will come with their feather headdresses. When I went to the Tede Wiu brothers, they said : ' Sehinom Chabatu has great trouble.' I said : ' He has, indeed ; my brother and I are all that are left.' ' He is our brother,' said they ; ' we must help him.' " Next morning the two Kawas sisters came, bringing many things. Each brought two elkskins and a great many arrows and otter-skins. Norwan 109 " Now, brother, eat and feed the two little boys," said they, taking out food. People began to come. They came from every direction, from all sides. All that day they poured in; in the evening and night they kept coming. Sehinom Chabatu had to wait some days for all to come. The Kawas sisters had food for every one. "We heard that you were killed," said the Tede Wiu brothers when they came. " We are glad to see you living." " I am alone," said Sehinom. " I do not know what saved me. All my people were killed except these two little boys." The Tede Wiu brothers were the first to come from the south. Next came the Tidok people. They came in crowds, in thousands, and every one had a feather net on his head. They began to come in the morning, and kept coming all day, all night, on the morrow, and second night, without stopping. They came without stopping for twelve days and nights, they came till there was no room for them anywhere around. More Tidoks remained at home than came, and more Tidoks came than all other people put together. "You people," said Sehinom Chabatu, when all had come, " I did not cause this war and fighting. I did not begin. The war was made by the Tede Wiu brothers and Norbis." " Now, my brothers," said Sehinom Chabatu to the Tede Wiu brothers, " people far off talk of me ; but you caused the trouble. You began it, and 1 1 o Creation Myths of Primitive America you must do your best to help me. We must leave here to-morrow morning." They started next morning early. Sehinom Chabatu gave orders to travel in parties. They moved toward the southeast. The last party of the first day left in the evening. When night came the van of the army camped and the rear marched all night. When Sutunut's forces came northward from the edge of the sky in the south to attack Sehinom's people, they made a trail coming and going. Now, Sehinom's army followed this trail. They travelled the second day till they reached a camp ing-place of the returning southern army. There they spent the night. At noon of the third day they sent Kaisus and Bulibok ahead to look for the enemy. They went to the south. On the following morning they came back and said, — " We found a canon where they camped ; you can camp there." The army moved on. The two Kawas sisters had food to give the whole army ; the two baskets were never empty, and all had enough. They stayed three days in the canon, and the Tidok people never stopped coming. " We have far to go ; you must hurry," said Sehinom next day; and the Tidok forces began to travel faster. Sehinom sent forward Hus as a scout. Before daybreak all rose and travelled till evening. Hus came back and said, — " I have been very far down. I found another place where they camped. I went farther south Norwan 1 1 1 then, till I saw fire and smoke far away. We can rest to-night in their camping-place." " Sleep well, all you people," said Sehinom Chabatu that night ; " you must be fresh to-mor row morning." Next morning Hus was sent forward again, and the army started soon after. They travelled all day. At sunset Hus came back and said, — " I found the next camping-place ; it is not far from here. Then I went south a great way till I came to a hill which runs east and west. I went to the top of that hill and looked down. On a broad flat I saw fires and a great many people. Their camp is very wide from east to west, and runs south as far as my eyes could see. Now, our friends, I have seen the enemy ; we must do the best we can." When they reached the camping-place Sehinom said : " We will rest here to-morrow, not travel till the next day." On the second morning they rose and started early, went slowly, resting occasionally. About sunset they came to the hill and camped on the north side of it. " I went to send some one to see how many people there are in that camp," said Sehinom Chabatu. Bulibok went. On the end of the ridge was a tree with one limb sticking out toward the east. Bulibok went on that tree, sat on the limb, and looked down. He saw the people moving around, playing, and dancing. He could see a long dis tance. Pretty soon people below, who* were look- 112 Creation Myths of Primitive America ing around everywhere, saw Bulibok, and one of them asked, — " What is that sitting on the limb up there ? " " I don't know," answered another. " It looks like some person. Let us throw at it and see if it will move." Notudui Ulumus, who always wore a sling around his head, took it off, put a stone in it, and said, — " There must be some one there. I have never seen that thing on a limb before." " Oh, that is nothing ; that is always there," said others. " I have never seen anything there before. I will sling a stone at it." Notudui hurled a stone, which just passed Bulibok's head ; he did n't move. Notudui hurled another stone, al most grazed Bulibok's nose, but he never moved. " Oh, that is a part of the limb," said some of the people : " it sticks up in that way." " A man would move if a stone came so near him," said others. " That is somebody ; that is somebody watching us," cried a third party ; and they disputed. The people watched for a while, but Bulibok sat there as motionless as the limb till, tired of watching, they went away, and forgot all about him. He slipped down from the tree then, went home, and said, — " I sat on a tree, saw everything, and know now the best way to go. People saw me and hurled stones. They came near hitting me twice, but I did not stir, and they let me go." Norwan 113 " Now, my people," said Sehinom Chabatu, " this war was not made by me. I hate to take you to a place like that which is before us, but we must go there. I will go first ; I will go alone and look at the place." He mounted the ridge, and from the top of it went underground till he came out in the chief house of the enemy. Then, thrusting his head up, he looked and saw a great many people. Soon some one saw him and said, — "Why do you people not watch? Sehinom Chabatu may come. You say that he is dead — that you burned him to death in the sweat- house; but I don't believe that you killed him." " Oh, he is dead long ago. We killed him ; we burned him ! " Sehinom stuck out his head a second time. Again some one saw him and asked, — " What is that over there ? Maybe it is Sehinom Chabatu. I think he might come." " Oh, he is dead long ago. Let 's throw at that and see what it is." Some one hurled a stone. It grazed Sehinom's nose and he dropped into the ground. " That is only a squirrel ! " said a number of people, " Sehinom Chabatu is dead." Sehinom went back to his army, and said to Nom Sowiwi, — " I saw a great many people. They are the same who killed our friends. They will kill us unless we kill them. We will move to-morrow at day break and fight. My brother, Tede Wiu, you must find Sutunut. When he came to my place 8 1 1 4 Creation Myths of Primitive America he boasted greatly. He said that I could fight nobody. I want to see Sutunut. We must find him. Never mind others. Let us find Sutunut and Koip Herit, who boasted that they had killed so many of our people." " I will go and look at that camp before dark," said Hau Herit. He went, and just below the hilltop he found a piece of a hollow oak-tree as long as the height of a man ; he walked slowly in this dry trunk, his head just sticking above it, and of the same color. He reached the top of the ridge and went down the south side a short distance ; there were no trees or brush there. As he stood looking around, his eyes above the stump, some people called out below, — " What is that on the hill ? I have never seen that thing there before." " I see nothing but a stump," answered others. Hau was looking around everywhere, taking notice of everything. " There is some one there," said another man. " Oh, that 's a stump. I 've seen that there all the time." " Well, let 's sling a stone at it." Notudui took his sling and hurled a stone. Hau lowered his head a little. The stone hit the stump and made a loud noise. " Oh, that 's nothing. Don't you hear the noise ? That's just a stump. We'll throw again and be sure." Hau was just putting his head out when he saw Norwan 115 another stone coming. The stone hit the stump, and made a great noise. " There, do you think that is a person ? Do you think the stone would make a noise like that if it hit some one ? " They threw no more stones. Hau waited till dark, when he went back and told Sehinom every thing. " Now, my brothers," said Sehinom Chabatu to the two Tsudi boys, " you must go to that camp. Go straight to the centre house, go into it to gether. Then let one go west and the other east. Look carefully, and when you see a bow, cut the string to it. Cut the strings in the first house before you part, and then cut alone. Go into each house and cut every bow-string. As you go around the houses inside, some one may see you and say, ' Look at those Tsudis,' but pay no heed, go- on cutting." The two Tsudi brothers went to the middle house together ; then one went east, and the other west. They went through each house. In some they found a few bows, in others a great many. They cut till daylight was coming. They went home then, and said, — "We cut bow-strings all night, and had to stop because daylight was coming, but we left only a few strings uncut. The people slept, except one man in the sweat-house. We don't think he ever sleeps. He talks always." " I know him," said Sehinom. " He talks, but he is asleep while he talks [whistles]. Daylight 1 1 6 Creation Myths of Primitive America is coming, we must go. Do the best you can, do your best, all of you." The army was so large, and there were so many Tidoks that they spread over the country like a flood ; they rushed across the hill and ran down into the valley ; when the people sleeping in the houses heard them coming, they sprang up and ran for their bows. " Oh, my bow-string is broken ! " cried one. " Oh, my bow-string is broken ! " cried another. " Give me a bow ! Give me a bow ! " cried a third. This was heard all over the camp ; every one was crying : " My bow-string is broken ! Give me a bow ! " Sehinom's army poured in on them like great waves of water. Sehinom rushed to the chief house, and shouted, — " Where are you, Sutunut ? I want to see you. You boasted so much in Dau Paki Olel, I want to see you. Where are you, Sutunut ? " Sutunut said nothing, kept still. He was in a house a short distance away, and some one else killed him. The southern people could not fight well without bows and arrows ; they did what they could to de fend themselves, but at noon they were killed to the last person, not one escaped. Sehinom Chabatu with his chief men and all their forces started for home, leaving Kot and Ho Herit behind, with some Tidoks to fire all the houses. Just as they had set fire to everything, a new force Norwan 1 1 7 of southern people came up, surprised them, and killed a great many. " Sehinom Chabatu has gone," said Ho Herit, when he saw them. " New forces are coming against us. Now, Tidok people, you must fight well." The new forces chased Ho Herit and his men. The Tidoks fought bravely. Many were killed on both sides. Ho Herit himself was killed. Fresh people from the south were coming continually, while the Tidoks had no reinforcements. At last Kot Herit was killed, and most of the Tidoks who fought under him. Then the southern people turned and went home. The few Tidoks who escaped with their lives went north to their own place. Sehinom Chabatu went back to Dau Paki Olel and lived there. He and those who came home with him did not know for a long time of the second battle and the death of Kot and Ho Herit. This is the end of that war. All the people who returned with Sehinom Chabatu came home in safety. The first people fought no more after that, for soon Olelbis turned them into birds, beasts, and other things. TULCHUHERRIS TULCHUHERRIS PERSONAGES After each name is given that of the creature or thing into which the personage was changed subsequently. Hawt, lamprey eel ; Kulitek, a white feather in the tail of Komos Kulit, the black vulture ; Nomhawena, an earthworm ; Pom Pokaila, earth old woman ; Sas, sun ; Tichelis, ground squirrel ; Tulchuherris, etymologically, a person or thing that has been dug up ; Winishuyat, foresight. IT was not in the east, nor the north, nor the south, but in the west, on a flat called Eli- Tsarauton (root flat), that a little old woman lived very long ago. No person lived on that flat but this old woman, whose name was Nomhawena Pokaila. She was called also Pom Pokaila. This old woman had lived ten summers and ten winters on that flat, and one summer more ; she dug roots there all this time, for roots were her food. The flat was broad, and she had dug, beginning at the edge and going round and round, till at last there was only a small piece left undug, and that was in the middle. One morning, when she thrust her stick into the ground deeply, she heard a cry like that of a little child. She stopped and listened ; heard the cry far down in the earth. She did n't know what to make of it, but thought : " Whatever this is I will dig it out." 122 Creation Myths of Primitive America She thrust her root stick down as far as she could at one side of the spot where the noise was, and worked hard, took much earth out ; then she heard the cry a little forward, and dug forward. She went next to the opposite side and dug all around the cry, dug till the middle of the afternoon, but found nothing. Then she dug around again, thrust the stick deeper in the first spot, and said, " I must find that, I must have it." She thrust the stick down deeper, — got nothing. She went on the other side, pushed the stick still deeper, and turned over the great lump of earth that was in the middle. Under this she found a little boy. The moment she saw him she heard a noise like thunder far off in the east, at Saskewil, the place where Sas lives. When she raised him to the surface, she heard this noise a second time. The baby's head, as she raised him to the surface, was to the east, his feet to the west ; underground his head was to the south, and his feet to the north. "Tsok tso, tsok tso!" (good baby, good baby), said the old woman, fondling him in her arms. She took the buckskin apron from her back, laid it on the ground, put the little boy on it, and wrapped him up carefully. Then she fondled him again, saying, " Tsok tso, tsok tso ! " and said, " I am old, I am your grandmother;" and she carried him to her house. She took water and washed him, washed all his body. Every morning she washed him. She could not sleep at night, she was so anxious. She watched him all the time. Tulchuherris 123 All night, all day she watched, never put him on the ground, but washed him much, saying, — " I wish you to grow quickly. You are the only person seen here. I wish you to walk soon." In five weeks after she had found him he could walk a little and talk some. When he was able to talk well, the old woman said, — " Now, my grandson, I will tell you a thing which you must remember. When you play around out side the house, never go to the east, never go toward Saskewil, where Sas lives. Play in the north or the south or the west, but never go east." The boy grew fast and was able to play. As his grandmother was telling him always not to go east, he said to himself, — " I wonder why my grandmother tells me not to go east. I 'd like to know why." One morning the boy went to play, went south from the house a short distance, and heard a voice, heard some one shouting, calling from some place, he did n't know where this voice was. He listened, and soon heard it a second time. It came from above, from the sky. He saw no one, but the voice said, — " Little boy, your name is Tulchuherris. I know you, Tulchuherris. You are the first person in this place the greatest. You must do what you can to live. You must do your best to conquer. You are Tulchuherris." The boy heard and understood. He went home, but said nothing to his grandmother, said nothing of that voice in the sky that had called him. 1 24 Creation Myths of Primitive America She told him again, as before, not to go east. She told him this many times. Now he was almost a young man, he had grown so fast. It was nearly spring, and the old woman talked to him seriously. When he had been with her all the winter, she said : " My grandson, I suppose you wish to know something. I am going to talk to you. You will soon be full grown. I will let you know why I have told you so often not to go east. You wished to know why, now I will tell you. "A long time ago all my people — my son, my brother, my relatives — went away off to the east and never came back again. I was left here alone. There is a great house off in the east there, called Saskewil. A big old man, Sas, with his wife and two daughters, live in it. All my kin went to that place and were killed there. When any one goes into Saskewil, the old woman, Sas's wife, sits on the east of the door, which is open to the south ; her daughters sit on the west side. The old woman sits with her back toward the Wall and her face to the north. She never looks backward, but when a visitor is inside a while and is sitting, she turns slowly, puts her hands to each side of her eyes, bringing her finger-tips to meet in the middle of her forehead, and glares with big eyes at the stranger. He looks at her then and drops dead. There is a power in her eyes that kills him. Sas has something in his nose. He takes this, rolls it on his knee, and snaps it at people who go to his house. Nobody sees him do this, but he kills many people in that way. Tulchuherris I25 ." Now, my grandson, you know why I do not wish you to go east. I will tell you more. There was a man, the best of my people ; he went to Saskewil, he went to the east and was killed there. I am sorry for him, I grieve for him yet. I am mourning now for him. He was your own brother, the one that I grieve most of all for. He was my grandson. His name was Kulitek Herit. You are large now, strong enough to hear this, and I tell you." After the old woman had told him of the people who had died in going to Saskewil, Tulchuherris answered, — " I am sorry for my brother. I am sorry that he was killed. Now, my grandmother, I must see what I can do." He went out of the house then, went west and found a kind of white wood, brought it home and made an arrow, — a smooth, very small arrow ; he painted this arrow red, blue, and black, painted it on the end and fastened feathers to it. Then he made a bow of wood which he found in the same place, far away west, and painted it nicely on the outer side. Next morning before daylight, he went a short distance to the south from his grandmother's, took his bow and arrow, strung the bow and shot his arrow toward the east. After the little arrow had left the bow it became a humming-bird as it went through the air. Before the bird reached Sas's house it turned to an arrow again. 1 26 Creation Myths of Primitive America A little way from Saskewil old Sas had his sweat-house with only one door to it. That door looked toward the south. The arrow dropped east of the door and stuck fast in the ground there. It dropped before daybreak, while Sas was in the sweat-house. He heard something fall outside the door, something that struck the ground with weight like a great rock. He knew not what to think. He had never heard such a noise before. When daylight came old Sas rose and went out of the sweat-house. He had slept all the night there. He looked around to see what had made the great noise, and saw the little arrow. He looked at the arrow, went up, grasped it, tried to pull it out. He took a firm hold, tried hard, twisted and pulled, but could not draw the arrow. He rested and then did his best. He pulled, braced himself. His hands slipped and he fell on his back. Sas had to leave the arrow where it was ; he could not draw it out. He went to his house, where his wife and daughters were. The two girls were very beautiful. Sas took his old wooden pipe, filled it with tobacco, and began to smoke. " My old woman," said he, " and my daughters, I will tell you what I have seen just now. I have seen a thing such as I have not seen for a long time, a very long time. Long ago I used to see things such as I have seen just now outside my sweat-house. Something must be wrong. Some one must be thinking of us, some one must be Tulchuherris 1 27 thinking of our house. I believe that some day soon we shall see some person coming. I saw a little arrow, and tried to pull it out of the ground, but I was not able. I tried till I fell and hurt my back. Now, my daughters, you may go if you wish, and look at that arrow." The girls went out, they looked at the arrow, and said, " Oh, that is a nice arrow ; " and they tried to pull it out of the ground. It did not come, and they went back to their father's house. " Now, my grandmother," said Tulchuherris in Eli Tsarauton, " I am going to leave you. I am going away. I am going to the east. I am going to Saskewil." The old woman did not like to lose her grandson. " Oh, my grandson," said she, " you will be killed. You will never come back to me." " My grandmother, I am going," said Tulchu herris. " I am going, for I must go, and I will do the best I can." He went west, and found flint, put pieces of it on each finger, made finger-nails of it, and made them very sharp. Then he went west a second time, got the marrow of Hunhunut (no one knows now what creature Hunhunut is), brought home the marrow, rubbed it between his hands, then rubbed himself with it, face, head, all his body except his legs. A third time he went west, and took a little bush full of thorns, each about an inch and a half long, made leggings and a shirt of this thorn-bush. A fourth time he went west, and picked out in a gulch 128 Creation Myths of Primitive America the firmest green water-stone. Of this green stone he made shoes. A fifth time he went west, and took a western panther as dog. A sixth time he went, and took a northern fox as dog. A seventh time he went west, got a sky spear pole, and a sky spear head, and a sky strap for the spear pole. The old woman had a Winishuyat hidden away, and when she could not stop her grandson from going she gave him this Winishuyat, which he tied in under his hair on the top of his head. The hair was gathered over it and tied so that no one could untie it but Tulchuherris, and no one could see Winishuyat, who was like a little man, as big as a thumb. Winishuyat could talk to Tulchuherris and tell him everything, warn him of every danger. He always called him " my brother." When Tul chuherris was ready, he said, — " My grandmother, I must go, and you will stay here while I am gone." He stood up then to start, and his grandmother said, — " My grandson, I cannot go out for wood, I am too old, I am too weak. I am not able to bring wood, and my fire will die." Tulchuherris put down his quiver with his bow and went to the forest. He pulled up many of the biggest trees by the roots and bound them in a bundle. He brought the bundle to the house, put the trees on the fire, and said, — " Now you have plenty of firewood, my grand mother, and I am going." Tulchuherris 129 When he had gone a little way the old woman screamed : " My grandson, come back ; the fire is dying!" He put down his quiver and bow near his two dogs, went back, and saw that the fire was dying. The whole great bundle of trees which he had brought was burned out. Tulchuherris went then and pulled up by the roots great trees, larger than the first, and brought two bundles ; put these on the fire — a great many trees. He was the strong est person in the world, and could do that. " Now I am going ! " said he. His two dogs stood waiting at the bow and the quiver. He had gone farther than the first time, he had gone about twice as far, when the old woman screamed, — " My grandson, the fire is out ! " Tulchuherris put down his quiver and bow again, left the dogs with them, and hurried back. He found every tree burned and the fire going out. He stood there and thought and thought. At last he said, — " I don't know what to do. I can't find wood enough, and I can't leave my grandmother without a fire." Then Winishuyat said, — " Tulchuherris, if you don't know how to keep a fire for your grandmother, I will tell you. Go out here anywhere. You will find wild sunflowei roots, plenty of them. Put one handful of those roots on the fire, and it will not go out again." Tulchuherris went and dug the roots ; brought two handfuls ; put them on the fire so that they 9 130 Creation Myths of Primitive America would burn slowly, the ends touching the fire. Then he said, — " I am going, grandmother. Take good care of yourself." He went to where his quiver and bow and dogs were ; then he looked back. His grandmother said nothing. She did not call to him this time. He went farther, looked back, listened, no call came. He went still farther, listened, all was silent; went farther yet, stopped, listened, heard nothing, made up his mind that all was right with his grandmother, and went on till he had gone a long distance, listened a fourth time, heard nothing. After this he went quickly till about midday, when he looked ahead and saw a great rock standing straight up in front of him, small at the top and very high. He looked and saw some one standing on the very summit. The rock was higher than a big pine-tree. A very old man was standing on the top of it. Tulchuherris could go neither to the north nor the south, the rock was straight in his road. He looked everywhere for a passage, but could see none. He looked on the left side, all was dark; on the right, all was dark, — dark everywhere. There was light only in the road which went up the rock and over it. The old man on the rock, when Tulchuherris came near, called out, — " My grandson, come right up to me ; there is no other road where people travel. When you are here, you will pass down on the other side easily." " I will go to you," said Tulchuherris. Tulchuherris 131 When he had said " I will go to you," Winis huyat, the little man under his hair, said, — " My brother, be careful, he is going to kill you." Tulchuherris stopped. " Here," said Winishuyat, " is the place where our people came in time past. Many were killed here. They went to the old man ; he threw them down and killed them. If you go to that old man, my brother, he will sway this big rock. In one flash he will throw you into a dark place at the side where you cannot see bottom. Run to the rock quickly, kick it. If not, he will kill us. This old man was sent here by Sas, he was sent here to kill us." Tulchuherris did not climb the rock, did not go to the old man ; but he rushed forward and gave the rock one great kick with his shoe of green water- stone. The rock fell, and the old man fell with it, — fell into the dark place. The rock never sprang back. It left a smooth road with a ridge on each side of the place where it had been. Then the two dogs ran forward, and Tulchuherris said to the old man, — " Hereafter you will not be what you have been ; hereafter you will be nothing but a ground squirrel. You will live under rocks in the earth, and the people to come will call you tichelis. You are not like me ; I am strong. You will be nothing here after but a poor little ground squirrel." Tulchuherris followed the dogs then. He looked back and listened ; he could hear at a great distance, he could hear all over the world. But he heard no 132 Creation Myths of Primitive America sound from his grandmother ; so he went on till he came to a large and broad river. There he saw a man standing. Tulchuherris went nearer, looked up and down, but could see no place to cross the river. The man saw him and said, — " Grandson, you cannot pass this big river ; you must get some one to help you. I am the only one who ever crosses at this point. I can wade right through the water. I carry over all who come here. If you wish, I will take you to the other side ; but you could never go alone ; you could never cross yourself." Tulchuherris did n't know what to do, and stood thinking. " Go on, my brother," said Winishuyat. " Let him carry you, though this is one of the places where they killed many of our people who escaped the old man on the rock. But this man cannot kill us. Let him carry us." " Very well ! " said Tulchuherris to the old man. " Carry me over, take me across this river." The old man came up and took him on his back. Tulchuherris had a pointed bone in his bosom where he could get at it quickly. He had brought this bone from Eli Tsarauton. The old man started into the river. At first it was not deep, but in the middle of the stream the water was up to his breast, and was growing deeper. Then it reached his neck, and was rising. The dogs made a leap from one side of the river to the other. The water was at the man's eyes now. " Be careful, my brother," said Winishuyat, " be Tulchuherris 133 careful. This man kills people in this way, — he drowns them, he will drown you right away if you let him." Tulchuherris took out his sharp bone, stabbed the man's breast two or three times with it, wounded him, stopped him. Then he leaped from the man's head to the other bank, where his dogs were. Tulchuherris stood a moment looking at the wounded man. Then he said, — " Hereafter you will not be what you have been. You will be nothing but an eel. You will be a person no longer. You will be only an eel, the people to come will call you hawt and will eat you. Tulchuherris walked forward quickly after this. Sas's two daughters heard every step he took, as though he had been near, though he was far, very far away from them. They always heard men com ing from the west, — always knew when they were coming. Tulchuherris walked quickly till almost evening, when he came to a high ridge near Sas's house. Just as he reached the ridge he heard a sort of clinking noise on the other side. He stopped and looked, but saw no one. He was right at the spot where the noise was, but there was no one in sight. The ridge was like a straight wall reaching north and south farther than he could see, and high up out of sight, and down into the ground. No one could go through, or go around, or dig under that wall or climb over it. In the middle of the ridge was an opening in which stood a great sugar pine, and in the 1 34 Creation Myths of Primitive America pine was a cleft large enough to let a person pass easily. When any one was passing, and half-way through the cleft, the pine closed and crushed him. The noise was made by a person hammering just be yond the wall. Tulchuherris looked through and saw an arm, and while he was looking his dogs sprang through the opening to the other side. " What's this ? " called the man, and he walked to the opening. "Ah, are you there? Is that you, my son-in-law ? " Tulchuherris said nothing, but looked and saw piles of bones inside. " Come right in this way, come in, my son-in- law," said the old man. " Come in ; you cannot pass at another place." When the old man called out, " Come in, you cannot pass at another place," Tulchuherris said, " I must pass here, but I am afraid." " This is the road that all people take, my son- in-law. Come straight through ; have no fear, there is no danger." The two dogs went up to the old man and smelled him. They growled, did not like him, nor did the old man like the dogs. This old man was Sas himself, he who lived in Saskewil. " Now, my brother," said Winishuyat, " go ahead, go through as quickly as you can. If you are slow, he will catch us. This is a place where Sas has killed many of our people." Tulchuherris took his bow and quiver in one hand, stood on one foot, braced himself sidewise, made a spring, and went through in a flash. That Tulchuherris 35 instant the tree closed with a great noise, became solid. When Tulchuherris shot through, he went far off into the field, and Sas did n't see him, he went past so swiftly. Sas heard the tree close, and thought that Tulchuherris was caught in it. He looked at the tree and began to talk. " Well, my son-in-law, you are caught, now you are nobody. I am Sas. You were weak, I am strong. You wore your grandmother's apron. You knew nothing; I know everything." Tulchuherris had come up, and was standing behind while old Sas was talking. He listened, heard every word. After Sas had stopped talking, Tulchuherris asked, — " My father-in-law, to whom are you talking ? What are you saying ? " " Ha! " cried Sas, turning quickly. " Son-in-law, I was talking to myself. I was saying that I had done wrong to my son-in-law. I am old, my heart is weak, my head is half crazy. I am blind I did not know what I was doing. I was say ing that I had done wrong. You are my son-in- law. I am old, I am weak, I am blind. My head is gray. I cannot do much now. You see my house over there ; it is a poor house ; it is poor because I am old. Go ahead ; go in. I will follow as soon as I can." Tulchuherris went ahead, and Sas followed slowly at a distance. The dogs had run on, and were at the house already. On one side of the door out side were ten grizzly bears, and ten on the other 136 Creation Myths of Primitive America side. There were rattlesnakes in the door and around it. Before Tulchuherris came the panther dog had killed all the bears, and the fox dog all the snakes and things poisonous. When he came near the house, he stood a little way off and looked at his dogs. All around Sas's house he saw great piles of bones lying about everywhere, the bones of his kindred. He began to cry and lament for them. When the dogs had cleared the way outside, they went into the house and killed all the grizzlies and rattlesnakes there ; the house was full of them. Tulchuherris stood outside, crying over the bones of his people. When he had cried enough, he went in. Old Sas's wife was sitting on the east side of the door and his daughters on the west. When they saw Tulchuherris, the girls spread a mat, sat on it, and told him to sit down between them. " Now, my brother," said Winishuyat, " be care ful of that old woman ; many of our people have been killed by her. If they were not killed outside, she turned and looked at them, and they fell dead when they saw her eyes." While Tulchuherris was sitting with Sas's daugh ters, a large, long-legged, red-backed, very venomous spider came on him ; then another and another. Many of these spiders crawled over him. He was wearing his thorn shirt, and they could not poison him ; they got impaled on the thorns and died, every one. Old Sas came at last, and when he walked into the house he took his pipe, filled it with tobacco, and drew a few whiffs of smoke. Then he said, — Tulchuherris lZ7 "Take a smoke, my son-in-law; we cannot do without a pipe. It is best to smoke first and talk of affairs after that." Tulchuherris took the pipe and pretended to smoke. He was not smoking; still smoke came, and the tobacco burned out. He gave the pipe back to Sas. Sas's tobacco was made of people's flesh and of their bones pounded fine. After Tulchuherris had given back the pipe, he took his beautiful quiver, put in his hand, and took out his own pipe of green water-stone, a solid piece, not very big, but tremendously heavy. He took his own tobacco and put it into the pipe. His tobacco was the same kind of marrow that he had rubbed on his face, and something mixed with it (it is not known what that was). Tul chuherris lighted the pipe, smoked a little, and said, — " Here, my father-in-law, take a smoke. I am only a young man. You are old, you are wise, you know everything. You say it is best for us to take a smoke. I am young, do not know much, but I think this pipe and tobacco are for talk. Smoke with me." Sas took the pipe, but when Tulchuherris let go the old man could not hold it. It was slipping and falling. When he tried to catch it, it fell on his arm, threw him, and held him down. Sas struggled to push the pipe off his arm, but had not strength enough. Tulchuherris looked for a moment, then reached out his hand, picked up the pipe, and asked, — 138 Creation Myths of Primitive America "Father-in-law, what is the matter? Take a good smoke. This is Tulchuherris's pipe." Sas could not lift the pipe. Tulchuherris held it while the old man was smoking. When Sas drew in the smoke and swallowed it, it hurt him inside. The old man was choking. He fell on the ground, fell almost into the fire. His breath was taken from him. Tulchuherris put the pipe aside. " Oh, help me up, help me, my son-in-law," called Sas. Tulchuherris helped him to rise, and then sat with the girls again. " My old father, Sas," said his elder daughter, " what is the matter ? You have wanted this long time to see a man with strong arms. Why not talk now with this one ? You have been waiting a long time for such a man." While they were sitting there, Winishuyat said : " My brother, look out for the old woman. She is going to turn — be on your guard ! " Tulchuherris was ready. The old woman had not looked around since he came. She had been sitting motionless. Now she began to turn slowly, and Tulchuherris watched her. He sat with his right hand doubled up, and before she could look into his eyes he snapped two flint finger-nails at her, sent one nail into each of her eyes and put it out. She fell dead and rolled into the fire. Night came now, and Tulchuherris lay down on the bed prepared by Sas's two daughters. They took their places, one on each side of him. He never took out Winishuyat, he never let any Tulchuherris 139 one know of him. As Tulchuherris lay on his back, he saw something over his head, hanging from the roof of the house. Two obsidian knives were hang ing together by a very slender string of the inner bark of maple. Tulchuherris fell asleep and slept until midnight. He was roused then by Winis huyat, who said to him, — " Oh, my brother, wake up. The string holding the knives is ready to break. Wake up, my brother, wake up ! " Tulchuherris woke up. " Turn over ! turn over ! " said Winishuyat. Tulchuherris turned in a flash. That instant the knives fell, struck the ground just at his back, and were broken to pieces, both knives at once. This was another way of killing people. Strangers always slept soundly on that bed with Sas's daughters, were struck while asleep by two knives in the heart, and died the same moment. Next morning after the knives fell, Sas rose and said, — " Rise up, my son-in-law. I have a small sweat- house out here. I go there to sweat every morning, and then to the river to swim. I swim in the river every morning. We will sweat, and then swim." Sas went ahead, he was first in the sweat-house. He made a very hot fire of the bones of people whom he had killed, — there were piles of those bones around everywhere. Tulchuherris went out of Saskewil into the sweat-house. " Now, my brother," said Winishuyat, when they were at one side in the sweat-house, " this is the place 1 40 Creation Myths of Primitive America where Sas has killed many people who escaped in the house. He will smoke you to death if he can." The sweat-house was built of bones, and was plastered outside with mucus from Sas's nose, so that no smoke could escape through the cracks. After Tulchuherris went in he saw how Sas made the fire. The old man never used wood, always bones. He piled on bones ; fat and marrow came out of them, blazed up, made a great smoke, and the smell of the smoke was not pleasant. After sweating for a while Sas said, — " I am old now and weak, nearly blind. I can not stand much. My head aches. I must go out to rest. Stay here you and take a good sweat. When you have finished, come out." Old Sas went out. The door was small, he could barely crawl through it. When outside, he lay across the door and stopped the passage with his body, so that no one could go out and no smoke could escape. After a time Tulchuherris said, — "My father-in-law, I should like to go out. Go from the door, let me pass, I have sweated enough." " Oh, I am old and weak," answered Sas. " I am lying here to rest. When I have rested some, my son-in-law, I will rise and let you out." Tulchuherris was silent a little while longer. Then he groaned, " Oh, I 'm nearly dead ! " " My brother," asked Winishuyat, " do you want to die ? Do you want old Sas to kill you, to smoke Tulchuherris 14 t you to death ? You have no wish to die, I do not want to die. We are strong people, stronger than Sas. I will tell you how to go out. Take that Chirchihas bone which you have and make a hole in the north side of the sweat-house." Tulchuherris made a hole in the wall of the sweat- house. He spat then and spoke to the spittle. " Make noise for an hour," said he, " and groan just as I do — ' enh, enh, enh ! ' Let Sas believe that I am here, that 1 am dying." Tulchuherris slipped out through the hole, walked to the river, swam there, washed himself clean, went back to Saskewil, and sat down with his two wives, Sas's daughters. Sas heard the groaning of the spittle inside and said to himself, " Tulchu herris is dying." After a long time the noise stopped, and Sas said, " Tulchuherris is dead." Then he went to the river, washed himself, and walked along slowly toward the house. When he came near, he was saying, — " Tulchuherris, you are nobody. I have finished you now. I am wiser than you, stronger than you. You were brought up in your grandmother's apron." Tulchuherris heard him. When Sas was outside the door, he stood a while and talked on, — " You were dug out ofthe ground, Tulchuherris," said he. "You are nobody. I have beaten you. You '11 never trouble me again." He started to go into the house, looked around, and saw Tulchuherris sitting with his two daughters. " Father-in-law, were you talking of me ? What 142 Creation Myths of Primitive America were you saying ? " asked Tulchuherris, when Sas had come in and sat down. " Oh, my son-in-law, I cannot tell what I said, but I was thinking, ' Oh, I am so old, I know noth ing. I am weak, I am blind. Sometimes I do not know what I am doing. I think that I have done wrong to my son-in-law, my poor son-in-law.' " Soon after Sas went out, and at one side near the door he dug a grave for the old woman, his wife. When he had dug it, he buried her and with her all the bears and snakes, and said, " These are my children." He put them in the same grave, and cried, singing as he cried, — " Koki, koki, koki nom, Koki, koki, koki nom." (Creeping, creeping, creeping west, Creeping, creeping, creeping west.) While he was burying his wife and the bears and the snakes, he had beaver teeth hanging on strings at the back of his head and on each side of his face. After he had cried awhile he danced and sang, and these teeth rattled as his head swayed from side to side. Then he went into the house, sat down, looked at Tulchuherris, and said, — " Tulchuherris, you are my son-in-law ; your wives, those two women, are my daughters. There are some things which they have wanted to play with this long time, and they have begged me to go for them, but I am old and blind ; if I were to go I could not get what they ask for. My daughters want pets. My son-in-law, on a small tree, not far Tulchuherris H3 from this house, is a nest, and young woodpeckers chirp every day in it. Your wives want these red headed woodpeckers, but I am blind and old ; I cannot climb the tree, but you can get the wood peckers. I will show the nest." " Go ahead," said Tulchuherris, " show me the nest." The tree was a mile away. Sas went to it and stopped. Tulchuherris stood near. Both looked up, and Sas asked, " Do you see the nest ? " The tree was very straight, and so high that they could hardly see the top of it ; the trunk was as smooth as ice. " My father-in-law," said Tulchuherris. " I do not think that I can go up there ; I do not believe that I can climb the tree." " You can climb it if I help you," said Sas, who took out a rope made of single hairs tied end to end, a great many of them tied together, hairs from the heads of his daughters. He threw the rope very high over a limb near the nest, and said : " Now, my son-in-law, I will hold the rope ; you climb." Tulchuherris began to climb the rope. He went up, up, up, till he reached the limb and stood on it. Sas was on the ground, holding the other end of the rope. When Tulchuherris let go his hold, Sas pulled the rope down, and left Tulchuherris on the limb very high in the air. Sas turned home. When a short distance he said, — "Now, Tulchuherris, you are nobody. Your grandmother, Nomhawena, is old. She dug you out of the ground with a root stick. You grew up 144 Creation Myths of Primitive America in her petticoat. You are not strong, you are not wise, you are only Tulchuherris. I am Sas." When Tulchuherris looked down he was terrified, it was so far to the ground. " My brother," said Winishuyat, " we shall get down. Lengthen the pointed bone which you have, and go higher." Tulchuherris went to the nest, looked in, and saw a great many heads peeping out in every direc tion, — all heads of rattlesnakes. He looked awhile ; could not think what to do. " Make the bone long," said Winishuyat. Tulchuherris stretched the bone. " Stick the bone into the head of each snake and gather them all on it." Tulchuherris did this quickly ; had them all ; then he slipped them off and let them drop to the earth. After that he sat on the limb and thought : " What shall I do now ? " " My brother," said Winishuyat, " what are you thinking of? Why not try to do something ? Do you want to die ? If you cannot think of a way to escape, I will tell you a way." " Tell me, my brother." " Stretch your right hand toward the west. Some thing will come on it." Tulchuherris stretched his hand toward the west, where his grandmother was, and immediately some thing came with a whirr and a flutter, and settled on his arm like a bird. It was a sky-strap, blue like the sky, narrow, and very strong. He fastened one end of it to the limb, knotting it in such a way that Tulchuherris 145 he could untie it with a jerk at the other end. He slipped down on it, and when on the ground jerked it loose. He strung the snakes on the long bone, they were all dead, and carried them to Sas's house. He laid them at the door, went in, sat down, and then said to the two women, — " I have the woodpeckers if you wish to play with them. If you don't want them, you can send your father to look at them." The girls told Sas. He went to the snakes and cried out : " Oh, my son-in-law, you are killing all my children." Sas buried them in the old woman's grave, and cried, and sang the same song over them as over his wife and the bears. Then he danced, wearing the beaver teeth. Next morning old Sas rose first, and said : " My son-in-law, be up. My daughters always want me to fish and hunt ; but I cannot fish now, I cannot hunt. I am old and weak. My feet are tender, I cannot walk ; my head is dizzy. But you are young, my son-in-law. You can do many things. If you wish to hunt, I will show you where to find game in plenty. When I was young, I used to go to that place and kill game of every sort." " I will go," said Tulchuherris. When they were at the place, Tulchuherris saw only thick brush through which no man could pass. There was only one narrow opening, one little trail, and one tree at the end of it. " Stand against that tree," said Sas. " When deer come, they always run past that tree. I will drive deer in. You shoot." 1 46 Creation Myths of Primitive America Sas went north to drive deer in. " Now, my brother," said Winishuyat, " be care ful. You see the bones around here. They are people's bones. When Sas could not kill people elsewhere, he brought them to this place and killed them. He will drive ten grizzly bears up to kill us, and eat us. Tell your panther dog what to do." " You, my dog," said Tulchuherris, " stand behind the tree till you see a grizzly bear spring at me. I will dodge. He will miss and turn again at me. Kill him when he turns." Tulchuherris heard Sas driving bears in the dis tance. " Ha-ha, ho-ho ! Ha-ha, ho-ho ! " shouted Sas. " Be ready ; they are coming ! " said Winishuyat. Tulchuherris heard Sas coming. Then he saw a grizzly, and another, and another, till five were in sight. A little behind these were five others. When the first bear came near, he bounded at Tulchuherris, Tulchuherris dodged. The bear went past a good distance, and then turned to spring back. That moment the panther dog seized him by the throat and killed him. The second bear sprang at Tul chuherris. He dodged; the bear passed, and turned to come back. The panther dog seized and killed him right there. When he had chased the bears in, Sas turned home, saying as he went, — " You are in a good place to-day, Tulchuherris. I have you now where my children will kill you. I know more than you ; I am stronger than you. I am Sas." After ten bears were killed and no more came, Tulchuherris H7 Tulchuherris stood awhile, and taking the bears in one hand by the paws, he walked home with them ; carried them as he would little birds. He put them at Sas's door, went in, sat down, and said to his wives, — " I have something outside. You call them deer, I give them another name. But this is the only kind of deer that your father drove to me. You eat this kind of deer, I suppose. Go and see them, or tell your father to go." Sas went out and saw the ten grizzly bears lying dead. " Oh, my son-in-law," cried he, " you are killing all my children!" Then, singing and cry ing, he buried the bears. Next morning Sas rose early. " My son-in-law," said he, " there is something which I would like you to do to-day. My daughters have been asking me to do this for a long time ; but I am too old. I will show you a brush house. I made it to' kill birds of every kind and all kinds of game. It is near a spring at which birds meet to drink. Come ; I will show you the house and the spring." " My brother, be careful to-day," said Winishuyat, at starting. " Sas is taking us to Wintubos, where he has killed many people. There is no water near that place ; no spring ; but the house is full of snakes, poisonous things, and bears. Take both your dogs with you." After Tulchuherris and Sas had gone a short distance, Sas stopped and said, — " My son-in-law, you see that little house down there ? Go into it and wait till you see some nice 148 Creation Myths of Primitive America birds or game coming, then kill them. I will go back. I am old and cannot stand or sit here and wait for you. I will go home and lie down till you come." Sas went home. Tulchuherris went near the house, and stopped. The two dogs sprang into the house at a leap, and killed all the snakes and the bears in it. When the dogs had come out, Tulchuherris went in to look at the house and the spring. He saw piles of bones everywhere. He cried when he looked at them. There was no water in the spring. It was mud, thick mud mixed with people's flesh. Tul chuherris looked toward the east, and far away he saw an open plain. Soon he saw what seemed a small speck at first. It was moving. As he watched, it came nearer, and he saw it was a person. Now far away he saw something else. The first was a small man; the second still smaller. Tulchuherris saw that they were running toward him. They came near and stopped. " Have no fear. Come up to me," said Tulchu herris. The larger said : " O my brother, my brother, I am thirsty." " Oh, my brother," said the smaller one, " we are very thirsty." Their hair was clipped close to their heads. Tulchuherris stepped back toward the north, struck the ground with his heel, and clear, cold water sprang up in a stream. He drank himself, and said, " Come and drink." Tulchuherris 1 49 The first of these strangers was Anakurita (orphan), the second Biahori (lone man) ; only these two were left of all people in those parts. Sas had killed all the rest. " The last of our relatives were killed at this spring," said they. " We alone are left. We are going home." " If you come here again," said Tulchuherris, " do not go near the spring at the house. That is a bad place. Drink this good water which I have given you." The two went away. Tulchuherris put the sharp end of his bone through the heads of the snakes which the dogs had killed, there were hundreds of them. The ten grizzly bears he carried home in one hand. " I have something outside," said he to Sas's daughters. " You call them birds, I believe ; they are all the birds that I found at the brush house. Tell your father to look at them." Sas went out and began to cry. He enlarged his wife's grave and buried them. " These are my chil dren," said he ; and he sang and danced as before. Sas rose early next morning. " My son-in-law," said he, " your wives ask me to get fish for them, but I am too old. When I was young I used to fish, but now I cannot see. You are young ; I will show you a good place for trout. My old pole and spear points are there ; you may use them." They started, came to a river with a bridge over it formed of one hair. " My brother," said Winis huyat, " this is a place where Sas has killed many of our people." 150 Creation Myths of Primitive America " My son-in-law," said Sas, " cross this bridge and catch fish ; I will go home." "Very well," answered Tulchuherris, who put his foot on the end of the bridge and crossed with one spring. On the other side he went to the fish ing-hut, fixed so that a man could look up and down the river while fishing. Tulchuherris had his own spear-shaft, a sky-pole ; the string was a sky- strap. He had his own point, too. He waited for fish, and at last saw something come slowly from the south. It stopped, and then looked at him. Tulchuherris saw a face and a head with long hair tied in a knot with a band of woodpeckers' scalps, a long band wound around many times. Tulchuherris wore just such a band, but the scalps were of mountain woodpeckers. "Ah, my brother-in-law," called out the person in the water, " let us exchange headdresses." " I am sorry for you, my brother-in-law," said Tulchuherris. " I hate to kill you, but I must, for my father-in-law sent me to kill you." " Go ahead, go ahead," said Winishuyat. " Don't spare him. Sas says he is a fish. He is Sas's son, Supchit. You must catch him or suffer." Supchit turned, as it were, to go back. Tulchu herris hurled the pole, speared him under the arm, and the point went through to his other side. Supchit rushed toward the east with great force. Tulchuherris held to the spear with one hand, grasped tule grass with the other, used all his strength. Then he let the spear go, and held the strap. Though strong, he could not stop Supchit. Tulchuherris 151 He was drawn into the water to his waist, then to his breast, and at last to his chin. "My brother," said Winishuyat, " do you wish to drown? Call your gopher — he had a gopher in his moccasin — " send him to fill up the escapes, to block all the doors to Supchit's houses." Tulchuherris sent his gopher to fill every hole, all Supchit's doors. Sas was at home now. He heard the great struggle, and said, — " Oh, Tulchuherris, my son will finish you. This is your last day." The gopher stopped every opening, and Supchit went from place to place. Every door was closed. He had to stay. Tulchuherris came out of the water little by little, and pulled till he drew Supchit to the bank, where he died. He carried him home in one hand, as if he had been a small fish. " My father-in-law," said Tulchuherris, " I saw no fish except one little trout. I speared and brought home that little trout." Sas went out ; the two sisters went. " That is our brother ! " cried they. " That is my son," called out Sas, " the best son I had." The old man buried Supchit with his head north, looking southward, and sang the same song that he had sung for his wife and the grizzlies. Sas and his daughters cut their hair in grief over Supchit. " My son-in-law," said Sas, next morning early, " be up ; I will show you a place where I used to play often when I was young. I am old now, and cannot play much, but I will show you the place, and I may play with you a little." 152 Creation Myths of Primitive America " I will go," said Tulchuherris ; and they started. " Now, my brother," said Winishuyat, " we are going to the place where Sas himself has always killed everyone who baffled him elsewhere. No man has ever escaped from the place to which Sas is now taking you. He will take you to a tree ; he will ask you to climb it ; he will bend it and let it spring back again ; he will kill you if you are not careful." They went to a very wide, level plain ; in the middle of the plain stood a tremendous, big pine- tree, leaning to one side somewhat. " My son-in-law," said Sas, " when I was young I used to play here. I cannot play much now, but I '11 show you how to play." " My brother," said Winishuyat, " I will tell you what to do. Sas will try his best now to kill us. Do not kill him to-day ; try him, lead him on, make him go higher and higher on the tree, and wait till to-morrow." Sas climbed the tree some distance and said : " Now, my son-in-law, I am ready ! " Tulchuherris seized the top of the tree, pulled it toward him a little, and let it fly back. Sas kept his hold and slipped down. " Now, my son-in-law, go up ; go higher. I used to go very high when I was young like you." Tulchuherris went to where Sas had been. " Go higher," said Sas. " I wanted to stay where you were," answered Tulchuherris ; " but I will go a little higher." Sas took hold ofthe tree at the top, pulled it to Tulchuherris 53 the earth, and let it go. It sprang back into the sky with a noise like thunder. Tulchuherris held on and slipped down unhurt. " Well, father-in-law," said Tulchuherris, " try again." " I cannot go high," said Sas ; " but I will go a little higher than I did the first time. Don't give the tree a big pull." He went up. " Go higher," said Tulchuherris. " My son-in-law, I cannot go higher ; I am old." Tulchuherris teased him till he went a little higher ; then he gave a harder pull than before. Sas held on without trouble and slipped to the ground. " Now," said Sas, " I '11 give you a swing." Tulchuherris went up. " Go higher," said Sas. He went higher. " Go higher ; you are young," urged Sas. " I don't like to go up," said Tulchuherris. But he went a little higher. Old Sas gave a good pull, stronger than before. Tulchuherris held on and came to the ground safely. Going to one side, he said : " Whu, whu ! let this day be made short ! " So the day was made short ; evening came soon. "Well, father-in-law, you try now." " Very well," said Sas, " give me a small pull ; my arms tremble ; I am old. I cannot hold on, I am so weak." Old Sas went up. " Go higher," said Tulchuherris. " I cannot ; I 'm old." Tulchuherris pulled down the top of the tree, 154 Creation Myths of Primitive America but not so far. While he was pulling, Sas said : " Oh, my son-in-law, don't let it go hard." Tulchuherris gave a pull that would leave Sas on the tree, and he came down unhurt. " Now try once more," said Sas, " and we will go home." " Very well," answered Tulchuherris. " Now, my brother," said Winishuyat, " this is the last time to-day. He will try hard to kill you. Jump off before he lets the tree go." Tulchuherris went up two-thirds of the way. Sas pulled the tree to the ground and thought that he would kill Tulchuherris surely ; but just before he let it go, Tulchuherris slipped off behind him and rushed away. The tree flew up with the noise of heavy thunder. Sas looked everywhere, but could not see Tulchuherris. " Now, Tulchuherris," said he, " I have finished you at last. You are nobody, you are dead ; " and he started to go home, talking! to himself as he went. " Father-in-law, what are you saying, to whom are you talking? " Sas turned around, amazed. " Oh, my son-in-law, I am glad that you are here. We must go home. We have no wood ; we must get wood." Tulchuherris thought : " My father-in-law wants to kill me. To-morrow I will do what I can to kill him. When my grandmother spoke to me of Sas, I knew nothing ; I paid no heed to her. When she warned me, I did not listen, I did not believe ; but I see now that she spoke truly when she told me of Sas's house." Tulchuherris *55 He rose in the night, turned toward Sas, and said : " Whu ! whu ! I want you, Sas, to sleep soundly." Then he reached his right hand toward the west, toward his grandmother's, and a stick came on it. He carved and painted the stick beautifully, red and black, and made a fire-drill. Then he reached his left hand toward the east, and wood for a mokos (arrow-straightener) came on it. He made the mokos and asked the fox dog for a fox-skin. The fox gave it. Of this he made a headband and painted it red. All these things he put in his quiver. " We are ready," said Tulchuherris. " Now, Daylight, I wish you to come right away, to come quickly." Daylight came. Sas rose, and they started soon after for the tree. " My son-in-law, I will go first," said Sas ; and he climbed the tree. " Go higher ! " said Tulchuherris. " I will not give a great pull, go up higher." He went high, and Tulchuherris did not give a hard pull. Sas came down safely. Tulchuherris now went high, almost to the top. Sas looked at him, saw that he was near the top, and then drew the great pine almost to the earth, stand ing with his back to the top of the tree. Tul chuherris sprang off behind Sas ar.d ran away into the field. The tree sprang into the sky with a roar. " You are killed now, my son-in-law," said Sas. "You will not trouble me hereafter ! " He talked on to himself, and was glad. 156 Creation Myths of Primitive America " What are you saying, father-in-law ? " asked Tulchuherris, coming up from behind, Sas turned. " Oh, my son-in-law, I was afraid that I had hurt you. I was sorry." " Now, my brother," said Winishuyat, " Sas will kill you unless you kill him. At midday he will kill you surely, unless you kill him. Are we not as strong as Sas ? " " Father-in-law, try again ; then I will go to the very top and beat you," said Tulchuherris. That morning Sas's elder daughter said to her sister, after Sas and Tulchuherris had gone, — " My sister, our father Sas has tried all people, and has conquered all of them so far ; but to-day he will not conquer, to-day he will die. I know this ; do not look for him to-day, he will not come back ; he will never come back to us." Sas went up high. "I will kill him now," thought Tulchuherris, and he was sorry ; still he cried : "Goa little higher ; I went higher, I will go to the top next time. I will not hurt you, go a little higher." Sas went higher and higher, till at last he said, " I cannot climb any more, I am at the top ; don't give a big pull, my son-in-law." Tulchuherris took hold of the tree with one hand, pulled it as far as it would bend, pulled it till it touched the earth, and then let it fly. When the tree rushed toward the sky, it made an awful noise, and soon after a crash was heard, a hundred times louder than any thunder. All living things heard it. The whole sky and earth shook. Olelbis, who Tulchuherris *S7 lives in the highest place, heard it. All living things said, — " Tulchuherris is killing his father-in-law. Tul chuherris has split Sas." The awful noise was the splitting of Sas. Tulchuherris stood waiting, waited three hours, perhaps, after the earth stopped trembling : then, far up in the sky he heard a voice, saying, — " Oh, my son-in-law, I am split, I am dead. I thought that I was the strongest power living ; but I am not. From this time on I shall say Tulchu herris is the greatest power in the world." Tulchuherris could not see any one. He only heard a voice far up in the sky, saying, — " My son-in-law, I will ask you for a few things. Will you give me your fox-skin headband ? " Tulchuherris put his hand into his fox-skin quiver, took out the band, and tossed it to him. It went straight up to Sas, and he caught it. " Now will you give me your mokos ? " Tulchu herris took out the mokos and threw it. " Give me your fire-drill ! " He threw that. Another voice was heard now, not so loud : " I wish you would give me a headband of white quartz." This voice was the smaller part of Sas. When Tulchuherris had given the headband, he said, — " My father-in-law, you are split — you are two. The larger part of you will be Sas [the sun], the smaller part Chanahl [the moon, the white one] ; and this division is what you have needed for a long time, but no one had the strength to divide you. 158 Creation Myths of Primitive America You are in a good state now. You, Chanahl, will grow old quickly and die ; then you will come to life and be young again. You will be always like that in this world. And, Sas, you will travel west all the time, travel every day without missing a day ; you will travel day after day without resting. You will see all things in the world as they live and die. My father-in-law, take this, too, from me." Tulchuherris threw up to Sas a quiver made of porcupine skin. "I will take it," said Sas, "and I will carry it always." Then Tulchuherris gave Chanahl the quartz headband and said, — " Wear it around your head always so that when you travel in the night you will be seen by all people." Sas put the fox-skin around his head, and fastened the mokos crosswise in front of his forehead. The fire-drill he fastened in his hair behind, placing it upright. At sunrise we see the hair of the fox-skin around Sas's head before we see Sas himself. Next Tulchuherris threw up two red berries, saying, — " Take these and make red cheeks on each side of your face, so that when you rise in the morning you will be bright, and make everything bright." Tulchuherris went west and got some white roots from the mountain, threw them to Sas, and said, " Put these across your forehead." Next he stretched his right hand westward, and two large shells, blue inside, came to his palm. He threw these to Sas and said, — Tulchuherris 159 " Put these on your forehead for a sign when you come up in the morning. There is a place in the east which is all fire. When you reach that place, go in and warm yourself. Go to Olelpanti now. Olelbis, your father, lives there. He will tell you where to go." Sas went to Olelpanti, where he found a wonder ful and very big sweat-house. It was toward morn ing, and Olelbis was lying down, covered with a blanket. While sleeping he heard a noise, and when he woke he saw some one near him. He knew who it was. Sas turned to him and said, — " My father, I am split. I thought myself the strongest person in the world, but I was not. Tulchuherris is the strongest." "Well, my son Sas," asked Olelbis, "where do you wish to be, and how do you wish to live ? " " I have come to ask you," replied Sas. "Well," answered Olelbis, "you must travel all the time, and it is better that you go from east to west. If you go north and travel southward, I don't think that will be well. If you go west and travel eastward, I don't think that will be well, either. If you go south and travel northward, I don't think that will be right. " I think that best which Tulchuherris told you. He told you to go east and travel to the west. He said that there is a hot place in the east, that you must go into that place and get hot before you start every morning. I will show you the road from east to west. In a place right south of this is a very big tree, a tobacco tree, just half-way between east and 160 Creation Myths of Primitive America west. When you come from the east, sit down in the shade of that tree, rest a few minutes, and go on. Never forget your poreupine quiver or other orna ments when you travel. "While coming up from the east, you will see thick brush along the road on both sides. In that brush are the grizzly bears, your children. Be on your guard against them ; they would kill you if they could. As you pass along, let your porcupine quiver touch the bushes ; that will keep the bears away. When you go far west to the great water, jump into it ; everybody will call that place Sas- unhluaston. No one in the world will believe you except Sedit. You and Sedit want all things to die when they grow old. Go to the east ; go into the hot place every morning. There is always a fire in it. Take a white oak staff, thrust the end of that staff into the fire till it is one glowing coal. When you travel westward carry this burning staff in your hand. In summer take a manzanita staff; put it in the fire, and burn the end. This staff will be red-hot all the day. "Now you may go east and begin. You will travel all the time, day after day, without stopping. All living things will see you with your glowing staff. You will see everything in the world, but you will be always alone. No one can ever keep you company or travel with you. I am your father and you are my son, but I could not let you stay with me." SEDIT AND THE TWO BROTHERS HUS n SEDIT AND THE TWO BROTHERS HUS PERSONAGES After each name is given that of the beast, bird, or thing into which the personage was changed subsequently. Dokos, flint ; Hus, turkey buzzard ; Klak, rattlesnake ; Sedit, coyote ; Wima, grizzly bear. THERE were two brothers Hus in Olelpanti, and Olelbis had given them a place in his sweat-house. Now, when Olelbis had made up his mind to send all things down to the earth, the people in Olelpanti were talking and saying, — " What shall we do now ? How will it be in the world ? Dokos Herit, Klak Loimis, and Wima Loimis have done wrong. They are angry and think bad things. They will make trouble." " Come into the sweat- house, you my people," said Olelbis, " and talk. Say what you think is best to do." All who were in Olelpanti at that time went into the sweat-house, where they talked five nights and five days. On the sixth morning Olelbis called the two Hus brothers and said, — " I have a great work for you. Go down to Tsarauheril, where the first tree is. Right there a people will come up out of the earth, and they will come soon. A little above that place, you two 1 64 Creation Myths of Primitive America brothers must go to work and make a stone road from the earth up here to Olelpanti. You will find stones and pile them firmly. Make the build- ino- very strong. The road itself will be like steps, one higher than another. When you have built half-way up to Olelpanti, you will make a place in which people may spend a night. Put good water there. When you have finished the whole road, people will come up out of the earth, and when they have come up they will go around on the earth everywhere, and live and grow old. When they are old, they can go to the beginning of the road made by you and climb the steps. When they are at the water, which is half-way, they will drink of it, rest one night, and next day travel on till they come here to Olelpanti. " I will put two springs of water at this end, — one for them to bathe in, the other to drink. If an old man is coming up, he will drink of the water half-way, he will drink and feel better, and when he reaches this end and comes to the water here, he will bathe in one spring, drink from the other, and come out young, fresh, and strong. If an old woman comes, she will drink and bathe and come out a young girl. Then they will go down to the earth again young and healthy. When they grow old a second time, they will come up, drink, and bathe again, and be young a second time; and it will be this way forever. Nobody will die. No man will have a wife, no woman a husband ; all will be as brothers and sisters. When the trees grow large which are small now, there will be no limbs Sedit and the Two Brothers Hus 165 except at the top, and the acorns on those trees will have no shells. They will be ready to eat without husking or cracking, and it will be so on all trees, — no husks or shells on the acorns ; nobody will need to climb ; the nuts will fall ready to be eaten." When Olelbis had finished talking, he sent away the two brothers. " Go now," said he, " and make that great road." The two brothers started. They came down at Sonomyai, looked around, and said, — " This must be the place of which Olelbis told us. This must be the place where we are to work : we will begin here." " My brother," said the elder Hus, " I will bring stones to you ; plenty of them ; big stones. You will put them together, — lay them in order and make the walls." They began to work. On the first day they piled the road up as high as a big house. Next day they piled all day ; made the road as high as a tall tree. The third day it was very high; the fourth still higher. It was rising very fast. The brothers worked well, and had great power. The building was already the largest ever seen on this earth. On the fifth day the top could hardly be seen. On the sixth day it was touching the clouds. A little before noon of the sixth day the two brothers saw something moving from the south west. When it came near they saw a man with mempak around his neck. He wore an otter-skin headband, an otter-skin quiver, and a Sedit skin, which he wore like a coat. He had on buckskin 1 66 Creation Myths of Primitive America leggings ornamented with kobalus, and his shirt was stuck full of kobalus, the sharp end of the shell out. He was dressed beautifully. When this man had come near, he watched the two brothers at work. They did not speak to him. This was Sedit. At last he said, — " My grandsons, stop work ; rest awhile ; come and tell me what you are doing. Come and sit awhile here with me, and we will talk. When an uncle or a grandfather comes, people always stop work and talk with their relative." The brothers made no answer ; kept on at their work; paid no heed to Sedit. " Grandsons," said he again, " stop awhile ; come and talk with me ; tell me what you are doing. I want to learn, come and tell me what you know; rest awhile. I might tell you something better than what you know. Perhaps you think, grandsons, that I don't know anything. Come and sit down and I will tell you something wise. If you don't come, I will spoil your work. I will destroy what you are doing." When the two brothers heard this, they were frightened ; they thought that he might injure their work, and they came. When they reached the ground and walked up to Sedit, they asked, — " Which way did you come, grandfather ? Where do you live ? " " My grandsons," said Sedit, " I came from a place not very far from this. I was walking around to see if I could see something. I heard people talking last night about you. They said that you Sedit and the Two Brothers Hus 167 were making a road, and I thought that I would come here to look at your work, and talk to you." " Very well," said the brothers. " This work which we are doing is not for us. It is for others. Perhaps you think this work is for us ; it is not, it is done at command of another. This work is for Olelbis. Olelbis sent us down here to make this great road." " What ! " cried Sedit, " are you working for Olelbis ? Did he send you down here to do this ? Did he tell you to make this road, and have you come here to make it for him, my grandsons ? Do you believe what Olelbis says to you ? Do you believe what he says to other people ? Do you mind him and work for him ? I don't believe in Olelbis. I don't believe what he says, I don't care for what he says." " My grandfather," said the elder Hus, " hold on, stop talking. I don't like to hear you say such words, I don't like to hear you talk in that way. I am going to tell you why all this work is done, why this road is made. I have told you nothing." Sedit sat down and said : " Well, tell me. I am glad to hear what you say. I am glad to hear why you are making this road," The elder brother began : " Olelbis says that a new people will come on this earth soon, that they will live and go around, and after a while they will grow old. When very old, they will come to this road to go to Olelpanti and be young again. When half-way up, it will be evening. They will drink water from a spring and pass the night there. Next 1 68 Creation Myths of Primitive America day they will go on, and be at the end of the road in the evening, — they will be in Olelpanti, where Olelbis lives. They will find water there. They will drink from one spring and bathe in the water of another. When they come out, they will be young. Next day they will come down half-way, drink ofthe water, stay one night, then come to the earth, and be young and fresh as they were at first. " No man will have a wife, no woman a husband. They will be to one another as brothers and sisters. That is what Olelbis wishes, and because he wishes it he has sent us to make this road. When the road is built to Olelpanti, where Olelbis lives, these trees around here, which are small now, will be large. They will grow up and be very tall. They will have no limbs except those near the top, where branches will run out. On those branches acorns will come, and the acorns will have no shells on them. They will be all ready and fit to eat. The people who are to come out of the earth will not be able to climb these trees, and they will have no need to climb, for the acorns will fall, and the people will pick them up and have plenty of food without work, without trouble." Sedit listened and looked at the elder Hus brother. Then he turned to the younger Hus and said sneeringly, — " Hu ! Do you believe all that ? Do you think that every word is true which Olelbis says? Do you think it is wise ? Do you think it is good ? Now, my grandsons, you wait awhile, and I will tell you something. You ought to know that an old Sedit and the Two Brothers Hus 169 man like me has words to speak, — that he knows something wise. I have something to tell you which is better than all this. I will tell you what it is. I will tell you now. Suppose an old man goes up this road all alone, drinks from one spring, bathes in the other, and comes down young. He will be all alone just as he was when he went up." Suppose an old woman and an old man go up, go alone, one after the other, and come back alone, young. They will be alone as before, and will grow old a second time, and go up again and come back young, but they will be alone, just the same as at first. They will have nothing on earth to be glad about. They will never have any friends, any children ; they will never have any fun in the world ; they will never have anything to do but to go up this road old and come back down young again. " Now, my grandsons, I will tell you something better, and you will like what I tell you. I like it because it is good. I am going to say something wiser than anything Olelbis has told you yet. It will be better, very much better if trees have limbs to the ground, and if acorns have husks and shells on them. When trees have limbs to the ground, a man can climb them, take a long stick in his hand, and knock acorns to the ground. Others will come under the tree and gather them. When the acorns fall, women will jump and say, ' Oh ! oh ! ' and laugh and talk and be glad and feel well. I think that is better. People can take the acorns home and put them on the ground. Then they will say, ' Come, let us husk these acorns.' Men and women will go 1 70 Creation Myths of Primitive America and sit down and husk the acorns. When they are doing this, they will throw husks back and forth at each other. They will have fun and laugh and be pleased and feel well. I think that this is better ; I know that you will like it. " Besides, what are people to eat if nothing dies ? Deer will not die, fish will not die; the coming people cannot kill them. What are they to eat ? They will have nothing to eat except acorns. " I think it is better for women and men — young men and young women — to marry, live day and night with each other. When they get up in the morning, the man will work for the woman, the woman will work for the man, and they will help each other. I think that the better way. If a man has a wife, he will catch fish and kill deer, he will bring them in, and give them to his wife to cook. She will cook them, and both will eat. I think that is the right way. If people live in this manner, and a woman has a child, her neighbors will say, ' There is a nice baby over there,' and they will go to see it, and will say, ' What a nice baby that woman has ! ' I think this is better than anything Olelbis told you. "When that baby grows up and another baby grows up, they will be a man and a woman, and the two will get married and have children themselves, and in that way there will be plenty of people always ; new people, young people. When a man grows old, he will die ; when a woman grows old, she will die. When they die, others will go around and tell their neighbors about it, and say, ' A woman died over there,' or ' A man died over here. They will bury Sedit and the Two Brothers Hus 171 him to-morrow.' Then all the people will make ready to help the relatives of the dead man ; they will cry, the dead man's relatives will cry and mourn. I think this is better. When a man dies, his nearest relatives will cut their hair very close, paint the face black ; and when people see one of them coming or going, they will say, ' His father is dead,' or ' His wife is dead,' or ' His mother is dead,' and they will talk about that man and his dead father, or dead mother, or dead wife, and say, ' Poor man, he has lost his father, or his mother, or his wife.' I think this is better. " When an old woman dies, she will leave a daughter, and that daughter will have a daughter, or an old man dies, he will leave a son, and that son will have a son. As men and women grow old, they will die, and their places will be taken by young people. I think this is the right way. I think this is the best way. All living things should go this way, — all should grow old and then die. When the new people come on this earth, they ought to go this way. When those people come and live all around on this earth, they will die in many ways, — they will fight with each other and die ; when trees grow old, they will die and fall down ; everything will die in like manner. " When a man dies, his friends will put mempak on him, like this which I have around my neck, and an otter-skin band around his head, and give him a quiver, dress him, and then put him in the ground. When a man goes to some place, a grizzly bear may catch and kill him, or a rattlesnake will 172 Creation Myths of Primitive America bite and kill him, and when people fight they will use flint and kill one another. People will get angry and fight. When there is a gathering, somebody will come running in and say, ' People over there are fighting.' Those inside will hurry to see, and will find a man killed, and say, ' A good man is killed ; ' then they will punish the others for killing him." The two brothers sat there, made no answer. " Well, my grandsons," continued Sedit, " I know that what I tell you is right. What do you think?" The brothers said nothing at first. They thought and thought. After a while the elder looked at Sedit and said, — " I think what you say is better. I think that it is right. I suppose it is true. I believe that you are old enough and ought to know. I think that you are right." " Grandfather," said the younger brother, " would you like to die, too, the same as others, and be lying in the ground and not rise any more ; never go around with an otter-skin band on your head, and a beautiful quiver at your back, and fine things such as you are wearing to-day ? You want others to die ; you want death in the world. What would you say if you had to die yourself? You want all the coming people to die, and all living things here after to die and be gone from here. Olelbis does not want any one to die, but you want all living things on this earth to die. You want to spoil all the work which Olelbis sent us down here to do." Sedit and the Two Brothers Hus 173 When the younger brother said this, the two stood up and walked off a little way, and Sedit said, — " My grandsons, come back, come back. We have not finished talking yet. We must talk more. We will talk this all over again. Come back, my grandsons, come back." But the two brothers did not turn back ; they walked on, walked toward the east always — said nothing. After a time they turned and went to where their road was. They pulled out some great stones, and the whole road fell to the ground. The two brothers flew up then, circling around for a while. They went higher and higher, till at last they disappeared and went to Olelpanti. Sedit saw them fly up, watched them till they disappeared. He stood looking around for a long time. At last he said, — " What am I to do now ? I wish I had not said all that, I wish I had not said so much. I wish I had not said anything." He stood around there and kept repeating: "What am I to do now ? I am sorry. Why did I talk so much ? Hus asked me if I wanted to die. He said that all on earth here will have to die now. That is what Hus said. I don't know what to do. What can I do ? " He looked around and found a plant with long, broad leaves, the wild sunflower. He found this plant in great plenty, and took many leaves from it. He pulled off all his fine clothes, threw them aside, then stuck the leaves into his body, all the way up and down his legs, body, and arms, and said, — 1 74 Creation Myths of Primitive America " Now I will go up to Olelpanti. I am not going to stay down here where people die. I am going up to the place where the Hus brothers went." He made a tail of leaves ; then he rose and flew around and around, rose pretty high ; the leaves began to get dry and break one after another. After a while Sedit, whirling round and round, came down with great force, struck the ground, and was crushed to pieces. The Hus brothers went up to Olelpanti. Olel bis said, — " There are rocks at the south not far from the sweat-house ; go there and stay." Olelbis looked down, and saw Sedit trying to fly to Olelpanti ; he saw him fall. " It is his own fault," said Olelbis. " Sedit is the first to die, killed by his own words ; hereafter all his people will fall around and die and be found dead at roadsides and places where people pass. The people to come will see them there." The name ofthe place where the ruined road was is Sonomyai. Our Wintu people say that ever since white men settled in the country they have been drawing away the stones which the Hus brothers piled up. They have taken them as far as fifteen miles to build chimneys. HAWT HAWT PERSONAGES After each name is given that of the beast, bird, or thing into which the personage was changed subsequently. Chirchihas, mountain squirrel (red) ; Handokmit, striped snake ; Hau, red fox; Hawt, eel; Hus, turkey buzzard; Kanhlalas, weasel; Karkit, raven ; Kinus, wood dove ; Kiriu, loon ; Lutchi, humming bird; Memtulit, otter; Miirope, bull snake; Nomhawena; Nop, deer ; Patkilis, jack rabbit ; Patit, panther ; Sedit, coyote ; Tichelis, ground squirrel; Tsaik, bluejay; Tsararok, kingfisher; Tsaroki Sakahl, brown-green snake ; Tsihl, black bear ; Tsileu, yellowham- mer; Tsudi, mouse; Tunhlucha, frog; Waida Dikit, Dolly Varden trout ; Waida Werris, Polar star ; Wai Hau, silver-gray fox ; Waiti, north side ; Watwut, mountain bluejay ; Wima, grizzly bear ; Yipo- kos, black fox. ON the south side of Bohem Puyuk is a small mountain called Tede Puyuk. Near that small mountain lived Waida Dikit Kiemila. He lived all alone, without neighbors. There was no house near his. He lived long in that place, thinking what was best for him to do, thinking, thinking. After a great while he thought: "The best thing to do is to build a sweat-house." He built a sweat-house about a mile west of the place where he was living. When he had finished, he took a kind of red earth and painted the eastern half of the house red on the outside. The western half he painted green with paint made from leaves of bushes. After he had painted the western half, all the different kinds of bushes whose leaves 178 Creation Myths of Primitive America he had used for paint grew out of that side of the sweat-house. The sweat-house was ready for use now, and Waida Dikit went to see a man, Tsaroki Sakahl, who lived farther south. " My grandson," said Waida Dikit, " I wish you would come up and stay in my house. I have no one to keep me company. I wish you would come and live with me." " I will go with you," said Tsaroki, and he went to live with the old man. Waida Dikit had not told Tsaroki of the sweat- house, he took him to the old house. After two or three nights Waida Dikit said, — " My grandson, what shall we do ? What would you like to do ? What will be best for us ? We must talk about something. There should be something for us to talk about. We must have something to say." " Well," said Tsaroki, " I think that you want what is best ; you want to see somebody, to see something. I think that is what you want. I think I know what you want. The best way to get what you want is to build a sweat-house." " That is wise talk, my grandson, I like to hear it. I have a sweat-house built — all finished." " Where is it ? " asked Tsaroki. " I will show it to you soon," answered Waida Dikit. Putting his hand behind him, he picked up a small basket, took out yellow paint with his thumb and forefinger, and drew a yellow streak from Tsa- Hawt 179 roki's head down his back. The young man had been all green ; now there was yellow on his back. Next Waida Dikit took a net woven of grass fibre, like a woman's hair net, and put it on Tsaroki's head. "You are ready now," said he. Then he led him out of the house and said, pointing to the west, — " Look ! There is our sweat-house. Now, my grandson, I am going to take you to that house. The east side is painted red. When we are there, don't go near the sweat-house on this eastern side ; pass by, but not too near, a little way off. When we go in I will take the eastern half and stay in it ; you will take the other half and stay on the western side, where there is green paint. That is where you are to lie, on the green side." They started. The old man walked ahead. When they went in, Waida Dikit took the eastern half of the house and Tsaroki the western. The young man sat down, and then Waida Dikit took a pipe which was in the sweat-house. " My grandson," said he, " you will find a pipe right there on your side of the house and a sack of tobacco. You may smoke if you wish." Tsaroki took the pipe, looked at it, liked it well. This pipe was from Wai Hola Puyuk. When he drew in the smoke and puffed out the first whiff, the whole house was filled so that nothing was seen in it. Waida Dikit put his head outside the door. There was smoke outside everywhere. He could see nothing. Then he turned back and said, — " My grandson, you are a good man. You are a 180 Creation Myths of Primitive America strong man. You smoke well. This will do for the first time. — If he does that again," thought the old man, " there will be nothing seen in this world ; all will be covered with smoke ; " and he said, " You are a strong man ; that is enough for this time." " I should like to know why he says, ' That is enough.' What does he want to do with me?" thought Tsaroki. " Maybe he is trying me in some way." " My grandson," said the old man, after a while, " I should like to see somebody ; I should like to see something, see people ; I should like to have fun and see games of some sort." " I should like to see them too," answered Tsaroki ; " I should like to see them, my grandfather. You are older than I ; if you tell me what to do, I will do it." " My grandson, can you play on anything ? " " I should like to play if you would teach me," said Tsaroki. The old man put his hand behind him into a basket of things, drew out a flute and gave it to Tsaroki, who took it quickly, he was so glad. He sat down, crossed his legs, and before he had blown into the flute, just as he touched his lips with it, beautiful sounds came out. The young man was glad, wonderfully glad. The old man, who sat looking at him, asked, — " How do you like the flute, my grandson ? " " I like it well," said Tsaroki, " I am glad to hear you play, my grandson ; I am glad when you do something good. When I was Hawt 1 8 1 young, I used to say good things, I used to do good things. Now, my grandson, think what you would like best to do." " I should like to hear something nice, to hear music, to hear beautiful sounds." After he had taken the flute Tsaroki did not sleep ; he played for three days and three nights without stopping ; then he stopped and asked, — " What is this flute ? What is it made of? It sounds so sweetly." " My grandson, I will tell you ; that flute is of wood, — alder wood. That is an alder flute, but the wood is people's bones. There were people long ago, and that alder wood grew out of their bones. My grandson, would you like to have an other young man with you, or do you wish to be alone ? I think it would be better for you to have company." " My grandfather, I should like to have another man with me ; I could talk with him. I could live then more pleasantly." " My grandson, to see another young man you must go to the west ; you must go in the middle of the night, when it is very dark, so that no one may see you. My grandson, it is better for you to go to-night." " Where ? Which way do you want me to go, my grandfather ? " " Go west from here, far away ; you will start when it is dark; you will get there in the dark. You will go to where the old woman Nomhawena Pokaila lives : she is your grandmother. When you 1 8 2 Creation Myths of Primitive America go to her house, ask her about your brother ; she will tell you where he is." " My grandfather, I don't believe that I can find her house. I don't know what kind of house it is." " You cannot miss it, my grandson. The night will be very dark ; no one will be able to see any thing, but you cannot miss the house. It is a little house ; no one can see it, but you cannot miss it. You will go there very quickly, though 't is far from here and the night is dark." Then the old man showed him a small sand trail ; it was bright, just like a ray of light in the darkness, though it was very narrow, as narrow as a hair, and all around it was dark night. The old man had made this trail purposely. Tsaroki started, and could see the trail straight ahead of him ; he went over it as swiftly as an arrow goes from a bow. He travelled right on, and at the end ofthe trail, just on the trail itself, was a little bark house. He went into this house, and saw an old woman lying there with her back to the fire ; she was sleeping on the south side of it. He walked in and stood at the north side. He sat down then, and was sitting a while when the old woman woke, turned her face to the fire, and saw some one opposite. She rose, stirred the fire to make light, looked at the young man, and said, — " I see some person over there ; who is it ? " " My grandmother, I am Tsaroki Sakahl. I have come because my grandfather, Waida Dikit, sent me to see you, so that you might tell me about my brother. I should like to know where my brother Hawt 183 lives. I have come to see my brother and speak to him." " Very well, my grandson, I will tell you. He lives right over here on the west." As soon as she had finished speaking, Tsaroki stood up and went toward the west. He had not made many steps when he saw a large space, a broad space on which a great many people were sit ting. The place was dark, but the people could see one another. Tsaroki saw all, and looked around carefully. He saw that all were at work except one man, who was sitting in the middle in a good place. He looked a long time, not knowing what to do, for Waida Dikit had said to him, — "You must not let any one know but your brother why I sent you, and tell him not to tell others." No one present saw Tsaroki, and he thought : " I don't know how I shall go to my brother with out letting any one know." At last he made up his mind what to do. He went down under the ground where he had been sitting, and came up just in front of the great man, his brother. The people were dressing skins, making arrow- points, and finishing arrows. All were at work but the man in the middle. Tsaroki came up in front of him and whispered, — " My brother, I have come for you. My grandfather sent me to ask you to go to him and not to tell any one." "That is well. I will go. Let us start." That was all he said. This big man was Hawt. 1 84 Creation Myths of Primitive America Tsaroki had brought his flute, but he could not use it, for he had to keep his journey secret and not let himself be seen ; he held the flute hidden under his arm. " Let us go," said Hawt ; " you go ahead." Tsaroki went into the ground, came out where he had been sitting at first, and then went to the house ofthe old woman, his grandmother. Hawt stood up to make ready for the journey. The people kept on working. They were all of the Hawt people, and the big man was their chief. Hawt dressed, and took his bow and arrows. When ready, he turned and said, — " My people, I am going to leave you, to be gone two or three days, perhaps longer." That was all he said ; he did not say where he was going, nor why. He walked away and went to Nomhawena's house, where Tsaroki was waiting. The two brothers had been sitting just a little while when the old woman said to them, — " Now, my grandsons, you must go ; you must be at Waida Dikit's before daylight ; you must travel while it is dark, we do not wish to let other people know of your journey. Go. I shall be in this house, but shall hear all that is happening at your place." They left the old woman, and reached Waida Dikit's before daylight. The old man was up already, and standing by the fire in the middle of the sweat-house combing his red hair, which touched his feet. The moment he went into the house Tsaroki took his flute, lay on his back, and Hawt 185 began to play. Hawt stood a while ; did n't know where to sit. At last Waida Dikit said to him, — " My grandson, I am living here in a small house. There is n't much room in it, but go north of the fire and sit there." Just as Hawt was sitting down at the appointed side, daylight came. Tsaroki played two nights and two days. Hawt lay in his place and listened. " My grandson," said Waida Dikit to Tsaroki, " I should like to hear you both play. You must give that flute to Hawt some of the time." Tsaroki gave the flute to his brother, and from time to time they passed it from one to the other. Both played ; both made beautiful music. They played day after day, night after night, ten days and ten nights. " You play well now, both of you, my grandsons. Would you not like to hear other persons play ? " " Oh, we should like that very much ; we should like to hear other persons play," said Tsaroki and Hawt. " I used to hear a friend of mine long ago," said Waida Dikit, " and he played very well. Would you like to have him play with you ? " "Yes, yes; maybe he would teach us to play better." " My friend is very old now," said Waida Dikit : " he is Kanhlalas Kiemila." " I will go and bring him," said Tsaroki. " Go, my grandson. I will show you a trail, but do not go near the east side of my sweat-house. It is not far. Kanhlalas lives northeast from here." 1 86 Creation Myths of Primitive America Tsaroki found Kanhlalas's sweat-house on the trail. He heard music inside, beautiful music. He stood awhile listening, then went in and saw an old man lying on his back playing. The old man stopped playing, but did not speak. Tsaroki touched him on the shoulder and said, — " My grandfather, I have come for you. Waida Dikit, my grandfather, sent me to ask you to visit him." " I will go," was all that the old man said. No questions were asked or answered. " I have come for you," " I will go ; " no more. Those people of long ago talked in that way ; they did n't talk much. Tsaroki went home. Kanhlalas made ready to go, and went under the ground. Waida Dikit was lying in his house when on a sudden Kanhlalas rose at his feet. Waida Dikit sat up when he saw him, took a pipe, and told him to smoke. Kanhlalas smoked, and the two old men talked a good while. The young men played, first one, then the other. It was dark in the sweat-house, but after Kanhlalas came he shone and gave light like a torch in a dark house. You could see some, but not very much. Kanhlalas was a grandfather of Waida Werris. " I sent for you," said Waida Dikit, "for I thought you might teach my grandsons to play better. They like to make music. They think of nothing else." "I am old," said Kanhlalas. "I am not as I used to be. I cannot play much now. When I was a boy, when I was young, I could play. But I will play a little." About dark he said a second time, " I will play a Hawt 187 little." So he lay on his back, took his own flute, which he had brought with him, and began. The two brothers lay and listened. Kanhlalas never took the flute out of his mouth from the dark of evening until daylight. Next day he played, and all night again. When morning came there was a light stripe down his breast, and when the sun rose his breast was white, for the breath was nearly out of his body. That morning old Waida Dikit said, — " Now we will invite all people in the world who can play, to come here." " If you invite all people in the world who can play," said Tsaroki, " this house will be too small for them." "No," said the old man, "it will not be too small. You will find it large enough when they come." Tsaroki was sent to the northwest to invite people. He went very fast. In a little while he was at a place just this side of where the sky touches the earth. He went to Nop Hlut. When near the sweat-house he heard stamping in a dance. He went in and saw a very big house full of people sitting around at the wall. Only one woman and a young girl were dancing in the middle of the house, Nop Pokte and Nop Loimis. The girl was very small, and had fawn's feet tied behind her head. These rattled so sharply that you could hear them when far away. As Tsaroki was coming in through the door on the south, he saw an old man lying on the north side. This 1 88 Creation Myths of Primitive America was Nop Kiemila, the master of the house. Tsaroki went straight to him, put his hand on his shoulder, and said, — " I have come for you." " What kind of call do you make ? " asked Nop. " My grandfather is going to have a playing on flutes." " I will go," said Nop. " My grandfather is inviting people from all parts of the world. All will be invited who can play on the flute." Waida Dikit himself went south to invite peo ple living in the water, and sent Tsaroki to invite all the land people. They went far and near to invite all. After a time both grew wearied, and wanted to get some one to take invitations. They thought who would be best in heat and cold, light and darkness, and thought that Kinus would be ; so they called him, and hired him to go. Kinus went as far as he could go, went around the' whole world to a distance a little this side of where the sky comes down. After a time he re turned and said, — " This world is wide and big. I called all the people as far as I went, but I was not able to go everywhere, — this world goes farther than I went. Whole days I could get no water, no food ; but I invited all the people that I saw." Now, while Kinus was speaking the invited people were listening ; and there were many of them then at Waida Dikit's. Lutchi sat at one side and listened. Hawt 189 " There is," said Waida Dikit, " a man that we should like to see here. Waida Werris and also a man who lives far in the East, Patkilis ; he lives behind the sky, beyond the place where the sky touches the earth, and Sedit lives with him. We want these three. Now Kinus cannot go to them, — nobody that we know is able to go to them. What shall we do?" All talked about this. Lutchi sat back in silence, and listened to what they were saying. " This sweat-house is too small," said Kanhlalas. " You will see," answered Waida Dikit. The sweat-house was spreading out, growing gradually, growing all the time as the people came. A great many came that afternoon. The house ex tended now as far as the eye could see. Whenever new people came, Waida Dikit would blow and say, " I wish this house to be larger ! " And the house stretched, became wider and longer and higher. In the evening great crowds were there already. Kinus and the rest talked all night and the next day. " Nobody can go to Waida Werris, Patkilis, and Sedit. That was what they said." They asked all present, and each answered, "I cannot go to them." They talked and talked. At last one man said to another, "Let's ask that Lutchi Herit over there ; maybe he can go." A third said, "Yes, let's ask him." And the three said to Waida Dikit, " Ask that little man ; perhaps he can go." " He is small," said Waida Dikit, "but I will ask him." He went up to Lutchi, touched him on the shoulder, and asked, — 190 Creation Myths of Primitive America " My grandson, can you do something for me ? You are small, but I am asking you." Lutchi said nothing; just raised his brows, which meant " Yes." As soon as he did this, Waida Dikit put his hand under his arm and took out a kunluli (a delicate blue flower that grows near the water), and gave it to Lutchi. Lutchi took it in his open palm, looked at it, rubbed it between his two hands, spat on it, and made a paste which was a beautiful blue paint. Then he rubbed his face, arms, breast — he became blue all over (to this day Lutchi is blue, he was white before). He went out among the people then, and said, — " People, look at me ! What do I look like ? Have n't I a nice color now ? " "You are beautiful," said the people. "You look well." It was at the point of daybreak. They could see just a bit of light. When he was ready to start, Lutchi said, — "I don't know how far it is, but if I go to those places I shall be back here at sunrise. If they are very far away, I shall be here when the sun is as high as the tree-tops." " Do you think you will be back by sun rise ? " asked Kinus. " Those places are very far away." " I know they are far away," said Lutchi. " I have been all over the world," added Kinus. " I was gone a long time, but those places are farther away than any spot where I have been." " Ho ! Now I am going ! " said Lutchi ; and he Hawt 191 darted straight up into the sky, next down, and up and down again. Then he called out, — "How do you like that? Do you think I can go to those people ? This is the way I travel." He shot away east and returned. Then he went west and came back in a twinkle. Next he turned north and was gone. He had never travelled through the air before. Till that morning he had always walked on the ground, just as we do now. He went straight to Waida Werris's house and went in. It was dazzling there, and seemed to him just as bright as daylight seems to a man coming out of a dark place. Lutchi saw some one inside, who was young and beautiful. He could not look at his face, it was so bright. There were two brothers in the house. The younger was Waiti, the elder Waida Werris. Waiti never left the house ; never went abroad or wandered, stayed at home all the time. " I have come," said Lutchi, " to invite you to meet people from all the world at a flute-playing in Waida Dikit's sweat-house." " I will go," said Waida Werris. He knew all that was going on. He had seen it while travelling early, before daylight. " I am going now," said Lutchi to Waida Werris. And as soon as he was outside he rushed off toward the west, came back, rose in the air, came down, and then shot away, like a lightning flash, eastward to find Patkilis and Sedit. Soon he was in the east, where the sky comes to the earth. He took a sky stick, which he had brought with him, pried up the 192 Creation Myths of Primitive America sky, raised it a little, and then he went under to the other side. When the sky came down again behind him and struck the earth, it made an awful noise which was heard over the world. The whole world shook. All the people at Waida Dikit's heard the noise and wondered. " What can that be ? " asked they. " What awful noise is that ? " Waida Dikit knew what the noise was, but he never told any one. Lutchi went straight east from the other side of the sky, and never stopped till he found Patkilis and Sedit. They were in another world, another sky came down to their world, and they lived almost at the edge of that second sky. Lutchi went into their sweat-house. They were sitting just inside the door, one at one side, the other at the other ; the door was on the east side. When Lutchi had sat a little while, Sedit rose and said, — " My grandson, which way have you come ? " "I come here for you and Patkilis," answered Lutchi. " Waida Dikit sent me to invite you to a flute-playing at his sweat-house. Nobody else could come to you, so he asked me to come." " We are glad," answered they. " We will go. You go ahead. But how shall we pass the sky ? " " I will wait at the edge for you," said Lutchi ; and he went on. When Sedit and Patkilis were ready, Sedit said, " I wish this road on which I must travel to be short, very short." They started, and found the road so short that Hawt 93 Lutchi was waiting at the edge of the sky only a little while when they were with him. Lutchi pried up the sky a second time, and the three passed under to the western side. Again there was an awful noise, and the whole world trembled. " Now I am going quickly ; you can move as you like," said Lutchi. He went west like a flash, and just as the sun was peeping over the mountains he was back at Waida Dikit's. " Have you heard what is going on in this world that makes such a noise ? " asked Waida Dikit. " These people heard an awfully big noise." " That was my travelling," said Lutchi. " Kinus, whom you sent first, could not go to those three people. I went. They are on the road, and will be here in a few days." All the people heard this and were glad. " Now we shall hear great music," said they. While travelling along together, Patkilis spoke to Sedit and advised him. " When we are in Waida Dikit's house," said he, "don't talk much. Sit down like a wise man and look on ; be silent ; don't act like a little boy." Sedit was talking all the time. He told Patkilis what he was going to do. He would do this and do that, he said. Two days passed, and the two men had not come. On the third day, near the middle of the forenoon, people saw a beautiful little arrow come down just by the door ofthe sweat-house, — a bright arrow. When it struck the ground, it made a grat ing noise, and they said, — 13 1 94 Creation Myths of Primitive America "That is a nice arrow. Who sent such an arrow ? " And all liked it. There were crowds of people in the sweat-house. Some of them wanted the arrow. " Let 's pull it up ! " said they, " and see who made it ; " but Waida Dikit would not let them touch it. " Let it stay where it is. Do not touch it," said he, for he knew that it was Patkilis's arrow, and that it meant : " I am coming. I shall be there soon." While the people were talking about the arrow, two men swept in through the door. No one saw their faces or their heads, just their legs and shadows. " Give them room, let them in," said Waida Dikit. " Where can they sit ? " asked Tsaroki. " Give each a place on the east side," said Waida Dikit. The two, Patkilis and Sedit, went to the east side and sat down. Nobody had seen Waida Werris come, but he was in the house. When leaving home that morning, Waida Werris said to Waiti, his brother, — " You will stay and keep house, as you do always. You will be here, but you will see me all the time, you will see me night and day. Watch me ; they will do other things there besides playing on flutes." Patkilis and Sedit asked Waida Dikit if Waida Werris had come. " I do not know where he is," replied the old man. " No one has seen him." " Oh, he will not come," said many people. "What kind of a person is Waida Werris ? He is nobody. What do we want of him ? " Hawt 195 Waida Werris was sitting there all the time listening. Waida Dikit knew well what kind of person he was, but said nothing. That night after all invited people had come, Waida Dikit said : " Listen, all you people here present. I have called this gathering to find who is the best flute- player, who can make the best music in this world. Let us begin. Let each play alone." Tsaroki began the trial. " I will begin," said he to his brother Hawt, " then let the others play. You can play when you like." " I am satisfied," said Hawt. " I will play last." " That is well," answered Tsaroki. " I will play first, all will follow, and you may play last." Tsaroki began. He played a little while, not long ; played well. Kanhlalas played next. All liked his music. Watwut Kiemila played third; played splendidly. " Go ahead and play, all you people," said Waida Dikit. Tsileu Herit played best up to his time, played till almost morning, till just before daylight. The inside ofthe sweat-house had become red, and some asked, — "Why is it red everywhere inside the sweat- house ? " " We do not know," answered others ; " some thing makes it red." One man went up to Waida Dikit and asked, " Why is it red inside the sweat-house ? " " I will tell you. Do you see Tsileu Herit there? Well, he has been playing all night, the 196 Creation Myths of Primitive America breath is gone out of him, he is all red, and the whole sweat-house is red from him." About daylight Tsileu stopped, and then it grew as dark as in a house when a fire is put out in the night. Now Tsaik played all day, and at sundown the sweat-house was blue, for Tsaik had grown blue. All played to see who could play best. Every kind of people played. When any one was out of breath, he stopped playing, and received a new color. When Murope lost breath, he was spotted. When Handokmit lost breath, he became striped. Patkilis played three nights and two days, and when he gave out after sundown, he was roan. Wai Hau played five nights, and at sunrise the fifth morning he was red. Kiriu Herit played five nights, and at the middle of the sixth night he was black, and his breath gone. And so for many days and nights they played, one person after another, till one night all had finished except Hawt. Hawt was the last to play. All were asleep now. All had lost breath, and received new colors. Tsaroki went to his brother on the north side of the house, and said, — " Begin, my brother ; over near the fire there is a place for you ; go under the ground, and when you come out, you will play." Hawt went under the ground, and came out near the fireplace. He lay on his back and began to play. He had two rows of holes in his body, one on each side ; he fingered these holes, drew in air through his nostrils, and sent it out through the holes in both sides, Hawt was playing on his own Hawt 97 body. At first, all the people were asleep, except one person, Tsudi Herit. Tsudi heard Hawt, and he heard, as in a doze, wonderful sounds. He listened a long time, thinking it a dream. When Tsudi found that he was not sleeping, he shook the man next him, and said, — " Wake up, wake up ! Who is playing ? All have played, but I have never heard music like this. Many have played here, but no one played in this way." The person he roused was Hus. Hus said noth ing, he was old and nearly bald, he took a pipe and began to smoke. Tsudi roused other people, one after another. " Wake up, rise, sit up ; listen to the music some body is playing." They woke, one after another. " Who is play ing ? " asked one. " Who is it ? " asked another. "We have played many days and nights, but no one played like that. All have their own flutes. Who can this be ? " At last some one said : " I know who is playing. It is Hawt." "How could Hawt play?" asked others. "Whose flute has Hawt ? He has none of his own. Each of us brought a flute, but Hawt brought none. Whose flute has he now ? " Every one heard the wonderful music, and every one said, "We should like to see the man who plays in this way." It was night, and dark in the sweat-house. All began to say how much they wanted light to see 198 Creation Myths of Primitive America who was playing. Waida Werris was lying back in the east half of the sweat-house, and heard every word. He, too, wanted to look at the player. He sat up, pulled one hair out of his beard, gave it to Tsudi, and said, — "Go down near that man who is playing, and hold up this hair so that people may see him." Tsudi took the hair and went along quietly. No one heard him. He held the hair over Hawt's head, and there was a light from it that filled the whole house. It was as bright as day there. All the people were seen sitting up, each hugging his flute. No man would lend his flute to any one else in the world for any price. All' were look ing toward the spot whence the music came. In the light they saw a man lying on his back with his arms across his breast, but they could not see that he was doing anything. He had no flute, he made no motion with his mouth, for he fingered his sides as he would a flute, and made the music by drawing in air through his nostrils, and sending it out through the holes in his sides. Tsudi held up Waida Werris's single hair, and people watched Hawt to see how he made the beau tiful music. He was lying on his back making wonderful sounds. He played the music of Tsaik's song, of Waida Werris's song, of Tsaroki's song. They could hear the music, but there was no motion of Hawt's mouth and they could not see his fingers play. He gave the music of Patkilis's song and of Sedit's. He gave the music of the songs of all people in the sweat-house. Hawt 199 " Hawt has beaten the world ! " cried the assem bly. "He can do more than we can ; we yield, we are silent. Hawt is the best player in the world ! No one can play as he plays ! " Hawt gave his own music next. No one knew that music but him, no one could play it but him. There was no other music so loud and strong, no other music so soft and low. When the people had watched Hawt a long time and listened a long time, he stopped. All cried out then, — " Hawt is the one great musician, the only great player on earth ! " Tsudi put down the hair and all were in the dark. He carried the hair back and gave it to Waida Werris. People began to talk and ask one another : " Where did that light come from ; whose is it ? " One said Tsudi had it ; another said, " No, he never had a light like that." " Who gave it to him ? " asked a third. " Some one must have given it to Tsudi. Let us ask him about this." Here and there people said : " Only Waida Werris could make such a light. What kind of person is Waida Werris ? We should like to see Waida Werris." " I have never seen Waida Werris, but I have heard people tell how nice looking he is, and that he can be seen from afar," said Patkilis. " If he were here he might make such a light, but he is not here, or we should all see him right away." 200 Creation Myths of Primitive America Waida Werris was lying near them, and heard all they said. " Let us ask Waida Dikit," said Karkit Kiemila, a big man, lying on the west side, facing Waida Werris ; and he began to talk to Waida Dikit. " The people wish to see Waida Werris," said he. " You have invited all people in the world, and you have invited him. What will you do ? Is he here ? Will you let every one see him ? " " Oh, no," said one old man. " Waida Werris is bad. I don't want to see him." " We have heard that he is good," said others. " We want to see him." So they were divided. Waida Werris smoked a while in silence. At last Waida Dikit bent toward Patkilis and Sedit and asked, — • "What do you think, shall I let people see Waida Werris or not ? " "They want to see him," answered the two. " You have invited them and invited him. If people wish to see Waida Werris, let them see him." " Where shall I let them see him ? " " Let all the people go outside the sweat-house," said Patkilis, " and stand in two long rows, one on each side of the door, and let Waida Werris go out between them. If he goes out, every one can look at him ; only a few would see him inside the house." "Very well," answered Waida Dikit. " Now all you people go outside the house." Tsaroki opened the door, and went out first. All Hawt 20 i followed, each saying as he went, "It is dark : we shall not see Waida Werris." " You can see him in the dark," said Waida Dikit. " Join hands, all of you, and go around to the north side of the sweat-house." " Go you," said Waida Dikit to Tsudi, " and search inside. Tell me when all the people are out." Tsudi searched everywhere. " All have gone out," said he. Waida Dikit closed the door and said : " Some of you people are sleepy, but wake up, open your eyes, be ready to see — look north." " What can we do here ? Why did we come out in the dark ? " asked a certain Chirchihas. " We can see nothing at this time of night ; " and, turning to Lutchi, he asked : " Have you seen him, or his brother ? What sort of a place do they live in ? " " I cannot tell you now ; you will see him soon." " Be ready, all of you," said Waida Dikit. " Look north." All looked. There was a pointed mountain not far away, and straight out before them. They saw a small light rising till it reached the top of that mountain ; there it settled, and soon it seemed near them, just a few steps from the faces of the people. That was Waida Werris. The place around was as if in daylight. All could see him ; all looked at him. " Now, you people, there is Waida Werris before you ; do you see him ? " 202 Creation Myths of Primitive America " We see him." " Hereafter all people will see him there in the north, as you see him now," said Waida Dikit. "Come back to the sweat-house, all of you." Tsaroki opened the door, and all went in. " We will talk," said the old man, " then eat, and after that separate." Day had come — there was light in the sweat- house. They heard some one coming, and soon they saw an old woman in the door. This was Tunhlucha Pokaila. She would not go in, but stood a while holding in both hands two beautiful baskets of water. These she put down at the door, looked in, and went away. Waida Dikit took the baskets, put them on the ground north of the fire, and said, — " Here is a little water, but come all and use it, — wash." The old woman was Waida Dikit's sister ; she lived north of her brother's, not far away. There was a rock at that place, with a spring in it. The rock was her house. Water rose in that rock to the surface and went into the earth again in another part ofthe same house. The old woman had*two baskets ; the smaller one held water for drinking, the larger one water for washing. Great crowds of people drank from the smaller basket and washed from the other ; each used what he needed, the water never grew less ; it remained the same always in quantity. " Have all washed and drunk ? " asked Waida Dikit. " We have all washed and drunk." Hawt 203 The old man removed the baskets, and set out two others which the old woman had just brought, — one of cooked venison, and another a very small basket of acorn porridge. He put the baskets in the middle of the sweat-house and said, — " Now, all people, I ask you to eat." "I will try that food," said Karkit. He went and ate. Next Hus ate, then Yipokos. Now these three men ate deer meat since that time, and will always find meat by the smell, — this was the first time they ate venison. Tsihl and Wima, called also Bohemba, ate all they could from the little basket, yet the food was not less by one bit. Patit ate plenty. Hus ate, and so did Sedit. All ate as much as they could; still each basket was full. The food grew no less. Waida Dikit kept saying, — " You people, here is food. I do not need it. Come and eat what there is." He sent Tsudi around to ask each man if he had eaten. All said they had eaten till Tsudi went half around, when he found one man, Memtulit, who said that he had not eaten, but was willing to eat. " I will eat if I see anything good," said he. " Well, go and eat," said Tsudi. " What kind of food have you ? " " Venison and acorn porridge." " I do not eat that kind of food." " Here is a man who has not eaten," said Tsudi-, " he cannot eat that food." Farther on was found Kiriu, who had not eaten, 204 Creation Myths of Primitive America and a third, a very young man, Tsararok. " I should like to eat," said he, "but I am timid. There are so many people here eating." " What kind of food do you eat, Kiriu ? " asked Tsudi. " I cannot eat venison. I eat what lives in the water." The other two men said the same. Waida Dikit went to his old house, where he had dried fish. He caught besides a net full of little fish. He cooked both kinds and carried them to the sweat-house, set them down in the middle, and said, " Now come and eat." Memtulit ate, so did Kiriu. Tsararok came after a while. He began to eat the little fish, did n't see the other kind ; this is why Tsararok likes small fish to this day. The old man asked again, " Have all eaten ? " " We have," answered all. There was as much food in the two baskets as at first, and the old man put them outside the house. Sedit saw this, and was angry. He said that people should leave nothing. " Don't talk so," said Patkilis. " What is done is right." " You are all free to stay longer," said Waida Dikit, "but I suppose that you wish to go home, I suppose you are in a hurry." " Why should we go so soon ? " asked Sedit. " The people from the west might tell us what they know ; we ought to tell them something." " Keep quiet, Sedit," said Patkilis. " I told you not to talk. There are many big men here, better Hawt 205 men than you, but they don't talk. Waida Dikit says that we have stayed long enough ; that is what he means ; you ought to know it. He spoke as he did because he wished to say something nice to us and be friends ; but you must keep still." A man on the west side rose now and came toward the middle of the house, near the fire, stood there, looked about, and spat on the ground. All the people saw him spit, and in an instant they saw a small basket rise out of the spittle. Inside the basket were acorns of mountain live oak. This man was Patit. He went back to his place and lay down. Waida Dikit set the basket in the middle of the sweat-house, picked out an acorn, ate it, and said, — " People, come and eat. My friend Patit has made this for you, — this is his food." They never had acorns of that kind till then. Nop came first to the basket to eat, and to this day he is fond of acorns. Then Tsihl and Wima and Tichelis and Tsudi and Tsaik went to the basket and ate, and all are fond of acorns now. No matter how many they took from the basket, the acorns were none the less. Sedit sat back ill-natured ; he wanted them to eat all the acorns. Waida Dikit put the basket outside. Tsihl rose now, went to the place where Patit had spat, and put an empty basket on the ground. He untied a wide strap, or braid of grass, which he wore around his wrist, and held down his hand. Some thing flowed out of it, like water, till the basket was filled. Then he tied up his wrist again. The basket 206 Creation Myths of Primitive America was full of seeds of sugar pine. Waida Dikit ate of them ; then called all to eat. People came and ate all they wanted. The basket was as full as before. Sedit was very angry. Hau came forward and put down a stone cup. He held his ear over it, scratched the ear, and out came a stream of manzanita berries. These were the first manzanita. No one had ever seen those berries in the world before. Waida Dikit ate a handful of the berries and sat down — said nothing. All the people hurried to eat, crowded around the cup, ate as long as they were able, but could not decrease the berries. Presently Waida Dikit began to itch. He did not know what troubled him. Soon spots came out all over his body — red, yellow, and black. This was because he had eaten the berries. His spirit was afraid of what he had eaten. His spirit did not wish that he should eat berries, they were not his kind of food ; and that was why the spots came out on him. It was his spirit's fear that brought out the spots, and he has been spotted ever since. He ate not because he wished, but because he was master of the house. It was for him to taste everything, or people would think it bad food. Now Wima came, put down a basket, and untied a white wristband which he wore, held his hand down, and wild plums dropped into the basket and filled it. This time Waida Dikit sent Tichelis to taste the plums and set out the basket. People ate, but there were as many plums as before. Hawt 207 These different kinds of food were given to the world for the first time then, and this is why we have them now. Tsaik came to the middle of the sweat-house. He tapped the ground with his nose, and out came a great pile of acorns. Sedit had eaten as much as he could, and was angry because any was put away. He kept saying to Patkilis, " I don't like that." " Sedit," answered Patkilis, " I have warned you against talking so much. Don't you know that after a while all the new kind of people, the people to come, will use food in this way, eat what they want, and put the rest away ? " " You people have talked and been friendly," said Waida Dikit. "This is the food we need ; this will be our only food hereafter." " Well," said Kanhlalas, standing up, " I think we have almost finished. If we stay here too long, some bad people may see us and talk about what we are doing." Others said : " Yes, we have given all the food we have. If this gathering lasts longer, bad people may find us and make trouble." " That is true," said the assembly ; " let us part." "We will part," said Waida Dikit. "I am going to my old house and will stay there forever. If salmon come up the Wini Mem, they will come as far as my house and go back." Next morning all set out for their homes. Tsihl changed his mind on the road, and went back to Tede Puyuk, where he found that all had gone 208 Creation Myths of Primitive America except Sedit, Patkilis, Nop, and Hau. These four were outside the sweat-house, and Tsihl said, — " We have come back to look at this place again ; it pleases us." They stayed awhile, travelled through the country, and when Olelbis sent people down here, coyotes, jack rabbits, deer, red- foxes, and black bear came to Tede Puyuk, and there were many of them ever after around that whole country. NORWANCHAKUS AND KERIHA 14 NORWANCHAKUS AND KERIHA PERSONAGES After each name is given that of the creature or thing unto which the personage was changed subsequently. Eltuluma, ; Hubit, wasp; Keriha, ; Kuntihle^, a small bird unknown ; Lasaswa, large spider ; Nodal M6noko, ; Nor- wanchakus, ; Norwinte, ; Patkilis, jack rabbit; Pawnit, kangaroo rat; Pom Norwanen Pitchen, daughter of the Southern Border, the same as Norwan; Puriwa, dark; Supchit, ; Sani has, daylight; Tsaik, blue jay; Tsiwihl, blue-breasted lizard ; Waida Werris, polar star. THE two brothers Norwanchakus and Keriha were on this earth before any place or thing had a name. When Olelbis took the sky pole and made a deep furrow from the foot of Bohem Puyuk to the lower valley, and a river came, the two brothers were at the end of the furrow and started toward the north. Norwanchakus was the elder; Keriha was very small. When the brothers started, they could not see well. There was no sun then ; there was only a kind of dim twilight. Waida Werris was in the sky, and saw the brothers. Fish had got into all rivers now from the southern pond, where Kuntihle Herit had caught the first fish. " There are fish in the river," said Keriha ; " let us catch some. Let us take a net up the river and come down with it." 2 1 2 Creation Myths of Primitive America " We have no net, and there is no light ; we can not see anything," said the elder brother. " Go, my brother," said Keriha, " to where the sky comes down on the northwest ; go out under it. You will find there the plant kuruti ; bring it." " I cannot go there," said Norwanchakus ; " you go, my brother." Keriha went through the air quickly ; brought the plant — brought all there was. " We must have more," said Norwanchakus. " Well, go and get it," answered Keriha. " It grows beyond the sky in the southwest." " I cannot go there ; go you," said the elder brother. Keriha went beyond the sky on the southeast; found plenty of kuruti. The elder brother made strings of the fibre. " I am in a hurry to fish," said Keriha. " You are slow, my brother." " Go straight east beyond the sky," said the other, " and get ash wood while I am making a net." Keriha brought the ash. Norwanchakus had the net made, and now he fixed the ash stick. " My brother," said Keriha, " we cannot see any thing. How can we fish ? There are people around us in the world, perhaps, but we have no good light to find them." There was a kind of dim light all the time. The two brothers started, came north as far as Nomlopi, opposite Pas Puisono, and sat down. Keriha heard voices in the north and asked, " Do you hear shouting ? " Norwanchakus and Keriha 213 " No ; I hear nothing," answered Norwanchakus. " Let us go toward the shouting," said Keriha. They went to a place about six miles beyond the river, where they found a sweat-house. " These are the first people we have seen," said Keriha. " We shall call this place Tsarau Heril." They stood near the door of the sweat-house. " Oh, my brother," said a big man who saw them and came to the door. " Yes," said Keriha, " you are our brother, you are Norwinte." Another came and said, " Oh, my brother ! " " You are our brother, too," said Keriha ; " you are Eltuluma." " It is dark. We do not know what to do," said Norwinte. " And we do not know," answered Keriha. " Not far from here are more people," said Nor winte. " Let us send to them to come here. Per haps we may learn what to do." Norwinte sent a messenger to the north. He brought a new person soon, a good-looking man ; and when this stranger had talked a while he said, "There is a person in the southeast who can help us." " Will you bring him here ? " asked Norwinte. ¦ " I cannot go there," said the stranger. "You go, Keriha," said Norwanchakus. "No one can go there but you." Keriha went, and was not long gone. He brought back Patkilis. " My brother Patkilis, do you know of any more people anywhere ? " 214 Creation Myths of Primitive America " I know of no more people. I have seen none ; but in the far east I hear shouting, with dancing and singing." " Well, my brother, I wish you would go and see what kind of people are making that noise there." " I will go," said Patkilis. " I don't think it is very far from here to where they are." Patkilis was gone a long time. When he came back, he said : " I saw many people, but they did not see me. There is a hill beyond the sky in the east. On the northern slope of it are houses. On the southern slope there are houses, also. A river flows from this hill westward. South of the hill every one is dancing. I went into the houses on the north side. All were empty except one. In the middle house of the village I found a blind boy. I looked around and saw much in the house. ' Why have you so many things here ? ' asked I of the boy. c What are they good for ? I live on the other side. We have n't such things in our houses.' He said nothing. I talked a long time to him, asked many questions, but got no answer. All he said was, c My people have gone to dance.' There were piles of acorns inside and outside, great baskets of them put around everywhere. I sat down. ' What is this?' asked I. 'What is that? What is in those baskets there ? ' ' Oh, something,' said the blind boy ; and that was all the answer he made. There were many bags, all full of something. I saw two small bags hanging in the house, and they were very full. ' What is in those small bags that are so full ? ' asked I. ' Can you tell me, little Norwanchakus and Keriha 215 boy ? ' ' Why do you want to know everything ? ' asked the blind boy. I asked about those two bags in different ways, but he would n't tell me for a long time. I teased him and teased him to tell. ' You want to know everything,' said he, at last ; ' I will tell you. In one is Puriwa.' 'Well, what is in the other bag? Tell me. You have told about one, now tell about the other.' He thought a while and asked, ' Why do you want to know so much ? Sanihas is in the other bag.' He would tell no more, and I came away." When Patkilis had told all this, Keriha said, after thinking a while : " This is the best news that we have heard in this world yet ; some one of us ought to go there. We must bring those two bags here. If we open one, the world will be dark ; if we open the other, there will be daylight. Those acorns, too, are good. You must send some one for those two bags." " There is a man up north here, Pawnit. He could go ; send for him," said Patkilis. They sent for him, and he came. They told him what they wanted. " I can go for those things," said he, " but I don't like to go alone. My brothers, you bring a man here who lives up north, Tsaik. He is blind of one eye." When Tsaik came and heard about the acorns, he said : " I should like to have them ; they are good. If I go, I will take the acorns, and you can bring the two bags," said he to Pawnit. " When you come to that hill in the east," said 2 1 6 Creation Myths of Primitive America Patkilis to Pawnit, " you will see many houses on the north side of it, and many on the south, where people are dancing ; but go to the north, and right in the middle of the village you will see a big house, with the door toward the south. When you go in, don't let the blind boy know that there are two of you. Let one talk to him while the other takes the bags. The one talking will make him believe that he came from the south side of the hill, where people are dancing. When you are going in through the door, you will see the two bags right opposite, both smooth and very full. Get those bags, so that we can see what kind of place this is. We want plenty of light. We want darkness, too, so that there may not be too much light." Pawnit and Tsaik started off on their journey. How long the journey lasted no one knows. They went beyond the sky and reached the eastern hill, they saw the villages south and north of it, and heard a great noise of dancing at the south. They went to the northern village, found the big house in the middle of it, and stopped before the door. " Go in," said Tsaik. " I will stay outside. I have a strap. I am going to carry away the acorn baskets. You go in. I will stay here and tie them together." Pawnit went in and sat down on the west side. The blind boy was lying on the east side. " Well, blind boy," said Pawnit, " I am cold. I have been dancing. I have come here to warm myself." " I should like to know why you people come Norwanchakus and Keriha 217 here while there is dancing at the other side," said the blind boy. Pawnit made no answer, but went out to see what Tsaik was doing. " Where are you, Tsaik ? " asked he. " I am here making ready to carry acorns," answered Tsaik. Just then they saw some one near them. " Who is this ? " asked Pawnit. " I am here," said Patkilis. " Come, Pawnit, you and I will go in and get the two bags. You, Tsaik, take the acorns." Tsaik put a big load on his back and started on, while the others were in the house. Patkilis took daylight, and Pawnit took darkness. As soon as they were outside the house, the blind boy stood up and screamed, — " Who was that ? Some one has stolen some thing ! " He felt for the bags, then ran out and screamed, — " Some one has stolen Puriwa and Sanihas ! Some one has stolen Puriwa and Sanihas ! Some one has stolen Puriwa and Sanihas ! " The people who were dancing heard him and said, " Some one is screaming ! " Then they heard plainly, — " Some one has stolen Puriwa and Sanihas ! They have run west with them ! " When they heard this, the dancers stopped danc ing and ran west. Soon they saw the three men racing off with the bags. They saw Tsaik far ahead with a pack of acorns 2 1 8 Creation Myths of Primitive America on his back. They could see him a long way, for the pack was a big one. Pawnit and Patkilis carried their bags in their hands. The people ran fast and shouted to each other, — " Catch them ! Catch them ! Do your best ! Head them off! Surround them ! " They could not overtake Tsaik. He went through under the sky before they could come up. When Pawnit and Patkilis were rising from under the edge of the sky, those behind were ready to seize Pawnit and would have caught him, but he tore open the mouth of his bag, and that instant thick darkness spread everywhere. No one could see ; all were as if blind in one moment. The eastern people had to stop. They could fol low no farther. Patkilis knew the country west of the sky, and he and Pawnit stumbled on, came along slowly in the dark, and groped westward a good while. At last Patkilis opened his bag, and that moment daylight went out of it. They could see a great distance ; they were very glad now3 travelled quickly, and were soon at Norwinte's. Keriha and Norwanchakus lived for a time with Norwinte (it is unknown how long), and then took their net and went up the river to fish downward. They went up Bohema Mem and Pui Mem as far as Panti Tsarau, " Let us fish down from this, my brother," said Keriha. " I will hold the end of the net stick that goes out in the river, so that I may take the fish quickly when they are caught. You can go along the bank." Norwanchakus and Keriha 2 1 9 They fished down to Nomlupi, and Keriha named all the places as he and his brother came down. He gave them the names which they have now, the names by which we Wintus call them. The first place below Panti Tsarau was Lorus Pom and Keriha left no place unnamed between Panti Tsarau and Nomlupi. They stopped at Nomlupi, built a brush house there, and lived some time in it. One day the two brothers went to Norwanbuli to the great sweat-house where the woman Pom Norwanen Pitchen or Norwan lived. " My brother, you must not make this woman angry," said Norwanchakus, when they were near Norwanbuli. " This is a very powerful woman ; she has a great deal of food, a great deal to eat, but you must not take anything ; eat nothing except what she gives ; don't talk much ; do just what I tell you." " I will do what you tell me," said Keriha. They went in at the south side of Norwanbuli, and stopped east of the door. Norwanchakus sat down, and held Keriha between his knees. The woman put her hand behind her, took acorn bread, held it toward the brothers, and said, — " Take this, you two men, eat it, and then go away." "This woman has a great deal to eat," said Keriha. " Let 's stay here a while with her. Let 's not go away, my brother." "Be still," whispered Norwanchakus. "Don't talk." 220 Creation Myths of Primitive America " My brother, I 'm hungry. Tell her to give us more bread. This is n't enough." Norwanchakus barely tasted the bread, but Keriha ate with great relish. " Now, my brother," said Norwanchakus, " we must go. I will carry you." He put his brother on his back, drew Keriha's arms around his own neck closely, and started. When they were almost out of the house, Keriha began to struggle and kick. " Let me go, my brother," said he, " let me go ! " Norwanchakus held him firmly. Keriha pulled and pulled till he got his right arm free. At the door was a large basket of acorns. He seized a handful of those and kept them. Norwanchakus went out, and when a short distance from the house he felt the ground swaying, rising, and falling. He stopped and saw the earth open around him and sink slowly. Then he made one great spring and came down on Bohem Buli. He was barely on that mountain when it began to crack, and he was sinking again. He made a second leap, and came down far away southwest. Keriha dropped the acorns, and the earth stopped opening that moment. The brothers stayed some time in the southwest, then went to Tsik Tepji. This was a strong eddy of the river in which it was easy to catch salmon. They made a brush hut at the river bank, and a house not far from the river, on a hill. Norwanchakus caught a great many salmon, and Keriha ate and ate ; he ate all the time and never grew larger. Norwanchakus scarcely ate anything. One morning Keriha was in the house Norwanchakus and Keriha 221 while his brother was fishing. A stranger came, a very small man, no larger than a boy five years old. Keriha looked at him, then jumped up and ran to his brother. " Oh, my brother," said he, " some one has come to our house." Norwanchakus said nothing. " There is some one at our house," repeated Keriha. " Did he say anything ? " asked Norwanchakus. "No." " Did you talk to him ? " " No." "Why not?" " I don't like him, he is so little." " Never mind, go back and give him something to eat ; call him uncle." Keriha went back and stared at the stranger. After a while the little man looked up and asked, — " Why do you look at me so ? I left a small bag of roots north of the house. Would you bring it here ? The roots are very good to eat." Keriha went. The bag was small. There were roots in one corner of it, not many. He snatched at the bag, but could not lift it ; he tried with both hands, couldn't stir it; tried every way, couldn't move it ; scratched his arms and legs in trying, left the bag, and went back without it. " I cannot lift that bag," said he to the little man. " How did you bring it, you are so small ? " The stranger, who was Nodal Monoko, went out, brought the bag to the house in one hand, and put it down outside. Norwanchakus knew who the stranger was, and he brought up a great sturgeon. 222 Creation Myths of Primitive America Keriha cooked the fish, put it down before their guest, and said, " Eat this." The little man said nothing, waited till the fish was cool, then raising it to his mouth in one hand, he swallowed all at a mouthful. Keriha cooked for the little man all the forenoon, while Norwanchakus was fishing. About midday their wood was nearly all burned. " My uncle," said Keriha, "we are going to cook a great deal of fish. Would you help me and bring wood ? " The little man said nothing. " My uncle, will you bring wood for me ? " asked Keriha. The stranger sat a while, then went out to a mountain, took the largest dry trees, pulled them up by the roots with one hand, put a great many in a pile, and tore up two young green trees ; with these he bound the dry ones, and took them on his shoulder to Keriha. Now Keriha saw what kind of personthe little man was. He cooked salmon and sturgeon till midnight without stopping, and still the little man was hungry. Keriha cooked fish the whole night, and Nodal Monoko ate till daylight. Norwanchakus came up from the river next morning and said to the little man, who looked as if he had eaten nothing, — " My uncle, you wish to go home, I suppose. If you want fish, fill your bag ; it will hold a couple of good ones. The fish did not come up last night very well, but I can give you enough to fill your bag." Norwanchakus and Keriha 223 So saying, Norwanchakus went back to the fish ing-place. Nodal Monoko went out and emptied his bag. When the roots were thrown out, there was a pile of them many times higher and bigger than the house. It covered all the open space, while some roots rolled down the hillside and fell into the river. Nodal Monoko's bag would hold mountains. He could put the whole world into it. Nodal took his bag to the river, where Norwanchakus had been fishing all night, and saw salmon in piles there. " Take all the salmon you can," said Norwan chakus. The stranger put two hundred salmon in one corner of his bag, two hundred more in the other, two hundred in the middle — all large fish — and the bottom of the bag was hardly covered. He twisted the top of the bag then, and tied it. Nodal Monoko had a beaver-skin quiver. In this he was carrying five great baskets of acorns, each basket holding three bushels, and these acorns filled only the very tip of the beaver tail. He went down to the river to swim across. " He cannot cross the river with that bag and quiver," said Keriha. At the edge of the water Nodal Monoko took the bag and quiver in one hand, and swam across with the other. The two brothers stayed fishing at Tsik Tepji till a day when Keriha said, " Let us go up the river, my brother." They went to Bohem Tehil and stopped at a large tree. Keriha hung a salmon 224 Creation Myths of Primitive America on a limb of it. " I will watch this fish," said he " I '11 see if Hubit comes here to eat it." He watched that day from dawn till dark ; no one came. He watched five days more; no one. Five other days, and five days more, and then five days, — twenty-one in all; he saw no one. Next morning he was waiting, when all at once he heard a noise, and looking he saw Hubit come from the west and go to the salmon. Norwan chakus sat some distance away, watching Keriha. " Oh, my brother," cried Keriha, " Hubit has come. He is at the salmon. What shall I do? I want to know where Hubit lives, I want to see his house. I must follow him." " My brother," answered Norwanchakus, " you say that you know more than I. You think that you know everything. You must know what to do with Hubit." " Oh, my brother," said Keriha, " do not tease me. Tell me quickly what I am to do with Hubit." " Go straight south to a level place, get a pawit, and bring it. I will watch Hubit while you are gone." Keriha brought some pawit quickly. "Now what shall I do ? " " Stick one tuft in the salmon's tail, and fasten it well," said Norwanchakus. " Let Hubit carry off the fish. You can see the tuft far away, and follow." Keriha fastened the tuft to the salmon, gave the fish to Hubit, and watched. Hubit would n't bite, Norwanchakus and Keriha 225 would n't taste. Keriha tried all day to make him taste the salmon, tried a second day, tried five days. Hubit would n't even bite it. On the sixth day Keriha said, — " Hubit, why are you here ? I thought you came to eat salmon, but now you will not taste it." Keriha talked five days more to Hubit, ten days in all. " Hubit, I wish you would eat some fish and take home the rest." Hubit made no answer. Five days more Keriha teased him, and then five days longer, twenty days in all. " Hubit," said Keriha on the twenty-first day, " tell me what you are going to do ; I 'd like to know ; " and he pushed him. Not a word from Hubit. " Are you asleep or dead ? " asked Keriha. " Hubit, you make me so angry that I want to kill you. All these days Keriha had watched Hubit from daylight till dark, giving him no chance to steal the fish, and Hubit wanted salmon so much that he would not go without it. Norwanchakus sat watch ing Keriha. " My brother," said Keriha, " I cannot make that Hubit take the salmon ; what shall I do ? Tell me. Norwanchakus said nothing. " I am getting angry. If you cannot tell me what to do, I will kill Hubit to-morrow." " Why kill Hubit ? You have teased him a long time ; tease him a little longer. How will you find Hubit's house, if you kill him ? " " Hubit, will you bite this salmon ? " asked 15 226 Creation Myths of Primitive America Keriha, next morning. " I have bothered long enough. Will you bite to-day ? " He put the salmon to Hubit's mouth. Hubit bit a little. Keriha lifted the salmon with Hubit on it, and threw it in the air to make Hubit fly. All came down like a stone. Keriha threw it a second time. It fell again. He tried all day. " I don't know what kind of man that Hubit is ; he won't eat, he won't talk, won't go home, won't do anything," said Keriha. Next morning he said to Hubit : " Hubit, what kind of person are you ? I wish you would go home." But Hubit would n't go without the salmon, and would n't take it for fear that Keriha would follow him. Keriha threw him up again with the salmon. Again he fell with the salmon, and he teased Hubit for five days more. On the sixth morning Hubit began to eat. " Ah, you are eating ! " said Keriha ; " will you go to-day ? " He threw the salmon ; it fell again. Five days more he tried. Hubit would eat, but would n't fly. Now he had tried twenty days more. On the twen tieth evening he said to Norwanchakus, " I will kill Hubit to-morrow." " Oh, you are not angry," said Norwanchakus. " Play with him a little longer. You want to know everything, to see everything, to have everything. You ought to find out what he means ; he has some reason for doing as he does." Next morning Keriha went to Hubit. "Will Norwanchakus and Keriha 227 you tell me what you are going to do ? Unless you tell me I will kill you. When I throw you up, I will kill you unless you fly." He threw up the salmon. Hubit moved his wings and flew along a little above the ground, then settled down. " Oh, he is going now, he is going ! I'm so glad," cried Keriha ; and he threw the salmon a second time. Hubit opened his wings and flew around Keriha, flew around the tree. " Go, go ! " cried Keriha, clapping his hands. Hubit shot away toward the north, near the ground, and Keriha ran with all speed, but Hubit went far ahead ; then he flew a little toward the west, turned, and darted off directly northward. Keriha did not lose sight of him, but rose in the air and flew north, going parallel with Hubit and going faster. He was at the sky first. A moment later Hubit came. " I am here before you ! " cried out Keriha. " You cannot go out here ! " Hubit flew around a while and shot back to Bohem Tehil. Keriha was just behind him. " Hubit, you are so slow," called out Keriha. " I want to go fast, I like to see you go fast." Hubit flew around the tree a little, then darted to the south. Keriha went a little to one side, was at the south before him, clapping his hands. " No escape on this side, Hubit ; I am here be fore you." Hubit turned to Bohem Tehil. From the tree 228 Creation Myths of Primitive America he rushed east to where the sky comes down. Keriha was there before him. He rushed to the west, to where the sky comes down. Keriha was there before his face, barring the way. Hubit had been at all four points, — no escape at any of them ; still he would n't drop the salmon. He turned a fifth time to Bohem Tehil with Keriha behind him. He flew around the tree a few times, then rose straight in the air, carrying the salmon. He rose quickly, went very high. Keriha stood looking at Hubit, watched him growing smaller and smaller. Keriha shaded his eyes. Hubit was nearly out of sight. Keriha could barely see him with the salmon and the tuft, a little spot in the sky. He looked very hard, strained his eyes till blood was running down both his cheeks ; still he kept looking. Hubit thought he was out of sight now, and soon Keriha saw him turn to the west and come down. When he was above Bohem Buli, he dropped straight to it on the north side and went in. " I 'm glad, I 'm glad. Oh, I 'm so glad ! " cried out Keriha, clapping his hands. " I know now where Hubit's house is. Get ready quickly, my brother, we will go and see Hubit. Oh, you are so slow, my brother, I can't wait for you. Come when you can ; I '11 go on alone." Keriha hurried to Bohem Buli. Norwanchakus followed, and saw Keriha doing strange things; did n't know what he was doing ; wondered at him. He was dodging from side to side, lying down and springing up again. Norwanchakus went toward him. Norwanchakus and Keriha 229 " What are you doing ? " cried he. " What is the matter ! " "Don't come so near," called Keriha. "Stop, stop ! " When Hubit dropped down to his house in Bohem Buli, he began that minute to make it bigger. He was hurling out immense rocks, and Keriha was dodging them. They came quickly one after another (there are many of those rocks now all around Bohem Buli, at Puitiel Ton, at Waikidi Pom, and on the west beyond Tayam Norel). After the rocks Hubit hurled out great showers of earth ; then he stopped. " How shall I get at that Hubit ? " asked Keriha of his brother. " Go south to a level valley where sakkus grows. Get the tops of that plant." Keriha brought plenty of sakkus tops quickly. " Go now to Halat Pom, in the east, and bring the longest vines possible." Keriha brought ten very long vines and made a rope of them, and tied it around a great bundle of sakkus tops, to which he set fire, and then lowered the bundle. He stopped the door with grass and sticks. Soon there was a great rumbling, strug gling, and roaring in Hubit's house. After a while it stopped and all was still. " Now, my brother," said Keriha, " Hubit is dead, and I am going to have his honeycombs." He took a large sharp stone, drew a great circle around the entrance to Hubit's house, and said : " You, Hubit's honeycomb, be as large as this circle 230 Creation Myths of Primitive America is. Now, my brother," said he, " you can go to Bohem Tehil. I will come soon." Norwanchakus went home. Keriha began to dig, found many combs, dug till night, stayed all night in Hubit's house — stayed there digging honey and eating, for twenty-five days. Norwanchakus waited at home for his brother, waited that evening till midnight, waited till morning, saw no sign of Keriha. He waited the next day ; then two, three, five days ; then twenty days more. " Well," said Norwanchakus, " I can do nothing. Perhaps he is dead, perhaps he is working yet." On the twenty-sixth night after Hubit's death, some one came into the house. Norwanchakus looked up. It was Keriha. After that the two brothers went to Puri Buli. At the foot of the mountain they saw some one half sitting, half lying, and looking at them. When they came nearer, it went into an opening. " My brother," said Keriha, " I want that." " Nothing can pass you," said the elder brother. " You want everything. You would better let this go." Keriha paid no heed to Norwanchakus : he split the earth with his little finger and killed the stranger, a Supchit. He skinned the body and said, " I think that this skin will be warm ; I will sleep on it." " My brother," said Norwanchakus, " you are the only person who has ever killed a Supchit — you may be sorry." Next morning a terrible snow came. It snowed five days and nights ; everything was buried under Norwanchakus and Keriha 231 snow. Keriha and Norwanchakus lay twenty-one days under the snow without food. On the twenty- first night, the Supchit woman whom Keriha had killed came and stole him away. Next morning Norwanchakus looked outside. Keriha was gone ; the snow was gone. He looked for tracks, looked all day, found no tracks. He searched five days, ten, twenty days — searched all the mountains, went down the rivers, up the rivers, north, south, east, west. He searched one year, found neither track nor trail ; searched ten years, then ten years more ; inquired of every one in all the world — no one knew of Keriha. At last he went back to the house where Keriha had been lost to see if there was track or trail there. Behind Keriha's sleeping-place he saw a large stone. He raised it, found an opening and a passage slop ing northward, saw tracks made when the Supchit woman took Keriha away. He went into the pas sage, followed the trail till he came to the top of Bohem Puyuk. He came out on the top, went in again and followed a trail going south ; followed it, winding west and east, till he came out at Waikidi Pom. There he saw tracks on the ground, lost them, found them again, found them going under the ground, travelled under the ground, came out, lost and found tracks till he lost them for good. He inquired in the west for five years without finding trail or tidings of Keriha. At last he said, — " I have asked every one in this world, except my two cousins Lasaswa at Lasan Holok." He turned east, then, and went to Lasan Holok, 232 Creation Myths of Primitive America near Pas Puisono, where he found a big house with a door on the south side. One old man was sitting on the east, and another on the west side of the door. The house was full of people. The two old men were rubbing their thighs and rolling something. All the people inside were doing the same, all were making ropes. Five years before these old men had heard that Norwanchakus had lost his brother. All people had been telling one another that Norwanchakus was looking for Keriha. As soon as the old men heard of this, they began to make ropes. Norwanchakus stood in the door, and raised one foot to walk in. " Don't step this way ; step east," said the old man on the west. " Don't step this way ; step west," said the old man on the east. " I '11 go straight ahead," thought Norwanchakus. " Don't come this way ! Don't come this way ! " cried all those in front. One small boy was sitting behind all the others. As shreds of fibre dropped from the hands of those in front, he picked them up and twisted them into a rope. " I suppose you have been travelling a long time, my grandson," said the old man on the west side of the door. " I have travelled a very long time, and have come at last to talk with you. I have asked all who live on this earth about my brother, and no one can tell me where Keriha is." Norwanchakus and Keriha 233 " We heard about your brother five years ago," said the old men, " and we told our sons to make ropes because you had lost Keriha." " How much rope have you made ? " " We can tell to-morrow." Next morning they cleared a broad space in front of the house. While they were doing this, Nor wanchakus said to the rope-makers, — " I wish you would send for Tsiwihl, an old man near by here." They brought him quickly. After Tsiwihl came, Norwanchakus said, — " I want some of you young men to try to go up and ask Sas if he knows where my brother is. I think Sas must know." " I will try first," said the old man at the western side of the door ; " I think that I have the longest rope." " I will give you something for Sas," said Nor wanchakus. " Here is an arrow-straightener, a head band of silver gray-fox skin, and a fire-drill. If you go to the top of the sky, you will see a road from east to west. Sit at the south side of it under a to bacco tree which is there. Soon Sas will come from the east, going west. He will stop at the tree. Give him the three things." The old man brought out a great coil of rope to unwind and go up with it. " Who is to stand and watch ? " asked the other old man. " Tsiwihl," said Norwanchakus. Tsiwihl put oak leaves near the coil, lay on them, 234 Creation Myths of Primitive America and looked up. Old Lasasswa took one end of his rope, pulled it, and started. The rope was un winding, and he was going up. Tsiwihl kept his eyes on Lasaswa. After a while he said, " Lasaswa is half-way up." A little later he said, " He is more than half-way up ! " " But the rope is gone," said Norwanchakus. " Lasaswa is coming down," said Tsiwihl. The old man came to the ground. " My rope is too short. Some one else must try now," said he. " I will try," said the other old man. This one had more rope. Five men had to help him roll it out of the house, there was so much. He took the presents for Sas and began to go up. Tsiwihl watched closely. The rope was unwind ing and Lasaswa was going up. " He is half-way up ! " said Tsiwihl ; " he is near where the first man was." Tsiwihl moved his head a little, but never lost sight of Lasaswa. " He is as high as the other was ; he is higher ; he is going still higher ! " " But the rope has given out," said Norwanchakus. " He is coming down ! " cried Tsiwihl. All were looking at the sky except the small boy, who was inside making rope as before. " We are old," said the second Lasaswa ; " our ropes are too short. You young men must try to-morrow." Each old man had nine sons. Each person was one day making the trial — all were twenty days trying — no one had a rope long enough. " What shall we do now ? " asked the old men on the twenty-first day. Norwanchakus and Keriha 235 " There is a boy in the house making rope yet ; let him try," said Norwanchakus. " Oh, he is only playing. He has n't much rope ; he just makes ropes of the shreds that others throw away," said one of the old men. " Go in and ask him," said the second old man. Norwanchakus went in and said, "You are a small boy, but will you try your rope for me ? " and he took hold of the boy's hand. He kept his rope in a little basket. When Norwanchakus took his hand, he seized the basket with the other hand and carried it out. " Why do they bring out that little boy ? " cried the young men. "He hasn't any rope. We had long ropes, and all were too short ; his rope is only to play with." " My cousin," said Norwanchakus, " you are small, but I think you know something. Here are three presents. When you reach the sky, give them to Sas." Then he told him what to do. When Norwanchakus had finished, the boy bowed his head and said " Yes " to him. " You men have long ropes, but they were too short. My rope may not reach the sky, but I will try ; " and he started. Tsiwihl's breast and stomach were as blue now as the sky, and blood was trickling from his eyes, he had looked so long and so hard. After the boy was some distance up, those below could not see him, and they said to Tsiwihl, " Tell us, tell us often what he is doing." After a while Tsiwihl said : "He is almost as 236 Creation Myths of Primitive America high as the others were. He is as high ; he is as high as the highest was." They looked at his rope. There seemed to be more than when he started. It seemed to grow all the time. " He is higher than any — he is going and going." " Do not lose sight of him," said Norwanchakus. Tsiwihl's eyes were full of blood. " How much rope is there ? " asked Norwan chakus. " Oh, there is plenty of rope," cried the others. " He is going and going," said Tsiwihl. " How far up is he ? Can you see him ? " " He is high, very high, almost as high as I can see — he is nearly at the sky." " He will go to it, he will go to it ! " cried some. " He is at the sky," said Tsiwihl. " He is there, he is there ! He has his hand on it — he is on the top of it — he is there ! " There was plenty of rope on the ground yet. " Well," said one of the old men, " he is on the sky. He never talked much, that little boy, or seemed to know much, but he has gone to a place where we could not go." The sun was almost half-way up in the sky. Tsiwihl lay watching, watching, looking hard. Sas had passed the middle of the sky when Tsiwihl said : " I see the boy. He is coming down, he is coming nearer and nearer." Soon all could see him. At last he was standing on the ground. "Now, my cousin," said Norwanchakus, "tell Norwanchakus and Keriha 237 me. Let me know what you saw and what you heard. What do you think of that country up there?" " I went to the top," said the boy. " The country up there is good. I saw a road from east to west. I went east a little, and at the south of the road saw a tobacco tree. I sat under the tree and looked east. Far off I saw an old man coming with a pack on his back. I sat watching him. At last he came to where I was and passed without looking at me, went forward a little, stopped, put down his pack on the south side of the road, and then came toward me. I was sitting with my face to the north. He sat down at my left side, looked at me, looked at the headband, the fire-drill, and the straightener, and laughed. ' What are you doing here ? ' asked he. ' From what place are you ? How did you come up to this land, where no one ever travels but me, where I have never seen any one ? You are small. How could you come here?' 'I am here,' answered I, ' because Norwanchakus sent me. He sent me because he has lost his brother, Keriha. He has looked for him all over the world, has asked every one, and no one knows about Keriha. He sent me here to ask you about Keriha. He said that you must know, for you look over the whole world, see all people, see everything.' I put the three things down before him and said, ' Norwan chakus told me to give you these things for your trouble in telling about Keriha.' Sas smiled again, took up the headband, the fire-drill and straightener, held them in his hand, and said : ' These are good 238 Creation Myths of Primitive America — I know all that is passing in the world. I know where Keriha is. I have seen him every day since he went from his brother — I know where he is now. The Supchit woman took him one night, took him under the ground, came out on the top of Bohem Puyuk, went down again, came out, travelled by crooked roads westward, crossed the bridge made of one hair, went under the sky to the other side, to the middle house in a large village. She put Keriha in a little room in that house ; he has been there ever since, he is there now. He is very weak and will die to-morrow unless some one saves him. Tell Norwanchakus to start to-night and be there in the morning if he wants to save Keriha.' " " Then Sas put his hand in his bosom and took out a kolchi bisi [sky cap], gave it to me, and said, ' Take this to Norwanchakus, and tell him to give it to Tsiwihl for his trouble.' Sas gave me also a piece of the sky. ' This is for Tsiwihl, too,' said he ; ' let him wear it on his breast for a blue facing.' " Norwanchakus gave these to Tsiwihl, and then made him a blanket of oak leaves. He wears all these things to this day. " My cousin, are you sure that Sas said this ? " asked Norwanchakus. " I am sure. Sas told me all this." "Wait now, my cousin." Norwanchakus went northeast, stretched his hand out ; an armful of kuruti (silkweed which grows at the end of the world) came on it. " Now, my cousin," said he, Norwanchakus and Keriha 239 " I will pay you well for your trouble. All your life you can make as much rope as you like of this kuruti, and you can go up on it anywhere, — north, south, east, or west." Norwanchakus started at midnight, and went westward quickly. He knew the way well. He crossed ridges and valleys, passed places where he had found tracks of Keriha and lost them, went to the bridge of one hair, sprang from the bank to the middle of the bridge. The bridge swayed and swayed. Underneath was a wide, rushing river, but Norwanchakus did not fall. With one spring more he touched the other bank, ran swiftly till he reached the big village beyond the sky. He saw the chief house, ran in through its door at the east, went to the little room, and found Keriha with his head on the palm of the Supchit woman's hand. He caught his brother and rushed out, shot past all the people, and stopped only when he was far out side the village. " Now, my brother," said he, " you told me always that you knew something great, that you wanted to do something great, that you wanted to be something great. What have you been doing here thirty years ? I have looked for you every where. You never let me know where you were." " Oh, my brother," said Keriha, " I am so drowsy, I was sleeping, I didn't know where I was." Norwanchakus crossed the river at a bound, with out touching the bridge of one hair. He went on then, never stopped till he reached Keri Buli. 240 Creation Myths of Primitive America Next morning at daybreak Keriha heard a voice from above. The voice said, — " Leave that place, Norwanchakus and Keriha. The world will change soon. You two must come here. Leave that place down there quickly." " Now, my brother," said Keriha, " you are so slow, I don't know where you wish to go, or what you want to do." " My brother," said Norwanchakus, " I will do the best I can, and do you do the best you can. We have finished our work here. People to come will know the names that you gave to rivers, moun tains, rocks, and hills. Hereafter they will call these places by the names we gave them." While in this world Keriha wore a duck-skin, and when they were ready to go he threw off this skin on the other side of Bohema Mem, and from it have come all the ducks on the rivers of this country. Norwanchakus had always carried his ash stick from the fish-net. When he was going, he thrust it into the ground at Tsarau Heril. " I will leave this here," said he, " and people to come will make pipes of it." There is plenty of ash to this day in Tsarau Heril. At the other side of the sky the brothers parted. Norwanchakus went up on high, and stayed there. Keriha went far away to the east, and is living there now. KELE AND SEDIT 16 KELE AND SEDIT PERSONAGES After each name is given that of the creature or thing into which the personage was changed subsequently. Hinwu, big owl; Kele, mountain wolf; Klereu Lulimet, wild lily; Pili Lulimet, reed grass blossom; Pokok, ground owl ; Pom Piweki, crooked land ; Satok Pokaila, ; Sas, the sun ; Tsurat, red-headed woodpecker ; Tunhlucha, frog. IN Puidal Winnem lived Kele. Olelbis built a great sweat-house there, and told him to stay in it. Kele was old and lived all alone in that place ; lived there a long time, thinking, making up his mind what to do, — he was lonely and thirsty. " Why did Olelbis put me here ? " thought he. Once he rose about daybreak, hurried out, went westward, went to a creek. A great clump of mountain maples stood near the bank. Kele saw a straight stick among all the others. He cut the stick, drew it out, and took off a short piece. On the way home he split the stick, smoothed it, and fixed it as he walked. He put the two sticks over head in the sweat-house, went out a second time, found a white oak sapling, firm and strong, cut a piece two feet long from it, put it at the hearth. The next day he lay with his back to the fire, lay there all night without sleeping. Just before day break he heard steps, and was struck on the back. 244 Creation Myths of Primitive America A minute later he was struck again in the same place. The old man rose then and made a good fire of manzanita wood. It was daylight, and Kele said : " My children, come to the fire, warm yourselves, sweat, and then swim in the creek." Two girls came to the fire, warmed themselves standing, and soon they were sweating from heat. " My daughters," said Kele, " there is a creek near here. Go and swim in it." These girls were from the stick that Kele had split in two parts and put in the house wall. The girls bathed in the creek, came back, and were good- looking. When they came in, Kele brought venison for his two daughters to eat. " My daughters," said the old man, " I will tell you something. You must go to work, do good things. There are roots in the woods all around us, roots fit for food. You need to walk. Go out and get roots." They went out to dig wild lily roots. After that they went every morning. Soon they began to say : " We should like to have other food ; we should like to have game to eat. We saw mountain quail to-day ; we saw deer." At last they talked this way every night. Kele listened, thinking what to do. These girls had a nice bed made of skins, and they talked every night to each other ; but one night they went to bed early and fell asleep right away. Kele had wished them to sleep ; that is why they fell asleep quickly. He hurried down to some mountain-ash trees, went to the middle of them, and cut off five sticks. He Kele and Sedit 245 whittled these, made them smooth, cut each in two. He had ten smooth sticks then. Next he cut five other sticks. These he left rough ; cut them also in two ; had ten of them. Kele placed the twenty sticks overhead in the house on the north side, and lay with his back to the fire. The fire was a good one, a hot manzanita fire. His club of green oak was there at the fireplace. Kele lay without sleeping and waited. He was awake and was thinking. The two girls were sound asleep all the time. Just before daybreak he heard a sound as if some barefooted person had sprung from above to the floor. Next moment some one took the club and struck him. Another came down in the same way and struck him. Ten times he was struck with the club. The ten smooth sticks had turned into people. Each man gave him a blow, went to the wall of the house, and sat there. Kele did not rise yet. He heard some one barefoot jump down and seize the club. This one hit Kele once. A second one sprang down and hit him twice, a third three times, a fourth four times, and so on to the tenth, who struck him ten times. There were twenty in all ; ten from the smooth and ten from the rough sticks. The first ten sticks he had whittled smooth, and they made ten good sons, but from the ten un- trimmed sticks came ten rough, uproarious sons. Kele had n't smoothed them, and they struck him many times. When the tenth rough son struck him the last blow, Kele stood up and made a big 246 Creation Myths of Primitive America fire ; he could barely move, he had been so beaten with the club. He lay down then and said, — " Now, my boys, come here ; warm yourselves, dance and sweat, then go to the creek to swim, and come here again." He sang then, and made his sons dance. The boys danced, and hurried to the creek to swim, shouting as they went. They came back to the sweat-house good-looking persons. The two girls rose now. They knew already what their father had done. " Go, my daughters, and cook for your brothers," said Kele. The two sisters made the food ready and placed it before their brothers. " Now, my sons, eat what we have," said Kele. "You will go out after that, you will hunt, and bring game." The first ten, the smooth men, had good sense ; the second ten were inferior ; the ninth and tenth of the second ten were very bad. The first ten took each only one mouthful; ofthe second ten, the first took one mouthful, the second two, the third three, and so on to the tenth, who took ten mouthfuls. After that they sat back and made ready to go out. " What are we to do ? " asked the first ten. "We have nothing to hunt with." Kele brought out bows and quivers with arrows, and gave them to each ; gave five ropes to them also, ropes of grass fibre. " You are armed now," said Kele ; and he showed them where to set snares for deer. They went far down to the foot of the mountain Kele and Sedit 247 and set snares. The ten smooth brothers stood on the mountain top ; the second ten, who were rough, drove the deer. " You must shout so that we can hear you all the time," said the smooth brothers. Toward evening the smooth brothers saw deer in the snares. The smooth ten took the bodies, the best of the game; the rough ten the legs, ears, horns, all the poor parts. The smooth ten took the best meat to the house ; the rough ten made a great uproar — they had little sense. The two sis ters cooked roots and venison for all. Next morning Kele made a big fire of manzanita wood. " Be up, my boys," called he. " Go and swim." That day the twenty stayed at home, and the sisters went for roots. They lived this way a long time, the brothers hunting, the sisters digging roots and cooking, till at last the sisters wished to see other persons besides their brothers. One day when they went for roots they sat down on the mountain slope. " What are we to do ? " said one sister ; " we wish to see people, we see no one now but our brothers and father." That evening, when all had lain down, the elder sister went to Kele and sat near him. " My father," said she, " I wish to know my name." " Your name is Klereu Lulimet," said Kele ; "your sister's name is Pili Lulimet." She told her sister what their names were. Both liked the names, and were glad to have them. Every day the men sweated and swam, killed deer and snared them. The sisters dug lily roots and cooked them. 248 Creation Myths of Primitive America One time instead of digging roots they went high on the mountain side and sat there, sat looking westward. They could see very far, and things seemed right there before them, though away off near the edge of the great western water. This was the first time that the sisters had a chance to see far. Till that day they had only a mountain slope or a forest opening in front of them ; now they had the whole country to look at. Just after midday they saw a man going northward, going slowly. " What a nice man that is ! Look at him," said one sister to the other. He stopped all at once, seemed to sit down and disappear through the earth. That day they saw him no more. " Oh, we should like to see that man," said the sisters, " and talk to him." They watched, talked, and forgot to dig roots. At last, a short time be fore sunset, they said, " Let us go for roots ! " They ran down the mountain, dug a basketful quickly, and hurried home. " Oh, father, will you teach us how to sing ? " said the younger sister to Kele that evening. " We tried all day to sing. I tried to teach my sister, she tried to teach me. We could do nothing." "You can sing this way," said Kele, and he began, — " O wi, no a, O wi, no i, O wi, no a, O wi, no i." " That is good," said she, going away. She said nothing to her sister and lay down. Kele and Sedit 249 Soon after the twenty brothers came. Ten of them made a great noise. The house just trembled and shook from the uproar. The second ten had smeared themselves with deer blood, hung deer en trails around their necks. They looked wild and ferocious. When inside, they were quiet ; in going out and coming in they always rushed and shouted. Next morning Kele kept the twenty brothers in the sweat-house. " Rest a day," said he. The sisters went to the mountain top and looked westward. Soon they saw some one go toward the north, as on the first day. " Did our father tell you how to sing ? " asked the elder sister. " He did, but I have forgotten." She tried to remember the song, and soon after it came to her, — " O wi, no a, O wi, no i, O wi, no a, O wi, no i." " This is the way our father sang," said she. " You try it, sister." The elder began ; soon both sang together. " Oh, we have a nice song now," said they. Their song went straight to where the man was, a long distance. This man was Sedit. He was get ting red earth for acorn bread. Water soaked through red earth was used to moisten acorn meal. Sedit was covered with shells. He was very splen did to look at. As he dug the earth, it seemed to him that he heard something. He stopped, lis tened, listened with all his ears. The sisters stopped singing, and he dug again ; again he heard the 250 Creation Myths of Primitive America singing and stopped. When he stopped, the sisters ceased to sing ; when he dug, they began again. Thus it continued the whole afternoon. They kept Sedit all day there doing little, almost nothing. Sometime before sunset the sisters dug their roots and went home. Sedit went home too. He lived at the house of Satok Pokaila. " What were you doing ? I waited all day, fore noon and afternoon, for you. It is too late to make bread now," said Satok. This old woman lived alone till Sedit in his wan derings came to her and worked, brought wood, and dug red earth for her. " I got a headache," said he, " and had to lie down all day nearly." " I am sorry," said the old woman ; and she gave him food, but he did not want any. Next day Sedit went for red earth. He did not eat much that morning. He had not slept all the night. He was thinking of that song on the mountain. That day the sisters went to the mountain top, looked westward. Soon Sedit came to the same place and worked, put two or three handfuls in his basket, heard singing, heard it plainly, stopped, strained his eyes to see who was singing, saw no one. Again he dug, again they sang; again he stopped work, again they ceased singing ; again he worked, again they sang. Sedit thinks now how to follow the singers, tries to whistle their music — cannot catch it — looks around, sees no one. " Well, I must sing," says he. He sings, and this time he catches the music. Kele and Sedit 25* The sisters sang now in response to him. They moved on, as he thought, and he followed. But they were not moving, they stayed in one place. They simply made their singing seem farther each time. Sedit followed till they stopped at last, would not sing any longer. He could not tell what to do. "It is better for me to go back to my basket," said he at last. He went back, put his basket on the bank east of the pit, and said : " Now, my basket, I will leave you a while, I am going away. I place you east of the pit. Rootstick, I place you east of the basket. If Satok Pokaila asks where I am, you will move east, basket, and you will fall east, rootstick. She will know which way I went." He went eastward, went a short distance, forgot the song, stopped, thought what to do. The song then came back to him. The sisters began to sing again. Sedit followed their song. Satok Pokaila waited for red earth, waited till midday, then thought, " I '11 go and see if Sedit has a headache." She found the basket partly filled with red earth, and the stick standing east of it. She looked in the pit where Sedit had dug, and thought, " He must be here somewhere." She searched, but could not find him. "Where is Sedit?" asked she of the basket. " Where did he go ? — Where is Sedit ? " asked she of the rootstick. The basket moved eastward till it reached the stick, the stick fell toward the east. Old Satok knew now what had happened. She took the bas- 252 Creation Myths of Primitive America ket and digging-stick home with her, put them up safely. Sedit followed the sisters, sang himself, and lis tened to their song. The song went southward, went away from the mountain. He followed till he reached Tayam Norel. Sedit sat down. People asked where he came from, where he was going. He would not tell, would not talk, did not care for people's words. He thought of nothing, heard nothing but the song of Kele's daughters. He sat only a little while, and went away singing and listening to the song of the sisters. Now it went eastward. He followed it to a mountain, where he saw an old man setting a trap. This was old Pokok. " Uncle, where are you going in such a great hurry ? " asked Pokok. " I am going east," replied Sedit. " You will not see me pass this way again." He hurried down the mountain, crossed a creek, and went straight up another mountain ; was just at the top, when he saw a very big man coming toward him on the right hand as Sedit was going east. Sedit stopped, looked, was afraid somewhat. The two stared at each other. The stranger was very tall and very thick. Sedit was frightened. The big man never stopped, went straight ahead westward. Sedit looked at him a long time, didn't move, watched him going down the mountain. After he had gone Sedit stood a long time, and then sat down. " Why did he not speak to me ? " thought Sedit. Kele and Sedit -53 " He is the first person I have met who would n't speak to me. Who is he ? I should like to know." Sedit sat and thought all that day about the big man. He heard the song always, at times very near him, but he thought so much about the big man that he did n't follow it. He wondered if the big man would come again, and said to himself, " I will wait and see." About night Sedit thought, "If he comes and will not speak to me, I '11 kill him." All night he waited. He rose very early, had not slept any. About sunrise he saw a man coming from afar, from the east, moving westward. Sedit watched, had his bow and arrows ready. It was he who would not speak the day before. Sedit shot him in the breast, shot again. The big man paid no heed, passed right along. Sedit shot twenty arrows. The stranger looked all the time at Sedit, said nothing. Sedit shot twenty arrows more — spent all his arrows. After he had shot away the forty arrows, and the man had passed right close to him, Sedit sat down and thought, " Who is this that I cannot kill him ? " He thought a long time, and then knew that he must be Sas Kiemila. It was old Sas. Sas had been fooling Sedit, just as Kele's daughters had fooled him. Sedit heard the song again, and followed it. He went to the Bohema Mem at Sawal Pom, went up' Norken Mem till he came to Hin Pom where he heard a great noise. Many people were dancing there. 254 Creation Myths of Primitive America " Oh, there is Sedit coming," said they. " Where is he going so fast ? " " Uncle, where are you going in such a great hurry ? " asked one of the men. " What news have you ? Tell us what you have seen on your journey." " I am travelling this country to look at it. I saw no one, can give you no tidings of any one. I shall not pass this way again." The man who spoke and the dancers were Hinwa people. Sedit rushed on, came to a flat, saw a spring, and many persons drinking water. " My grandsons, what are you doing, why do you drink so much water? Water is bad for young people " (these people were birds of all sorts). Sedit called the place Chilchil balus (bird drinking). He went on without stopping or talking, — had no time for either. He listened, heard the singing near a hill, ran there ; heard talking of many people, the Tsurats arguing about acorns. Sedit passed these people, crossed the Norken Mem, ran along the trail, came to an old man lying across it at the foot of a mountain. Sedit, going fast, thought to jump over the old man, but he moved, and Sedit stopped. " Grandson, what are you doing ? " asked Sedit. This was Pom Piweki. " I cannot tell what to do," said Pom. " I am old, I cannot travel ; so I lay down here." " I will go on," said Sedit, " and come back this way, I think." He heard the song nearer now ; followed it, followed till sunset, when it ceased. He stayed all night in that place. Kele and Sedit z55 Next morning, some time after sunrise, the song began again. Sedit answered, and followed it. Then it ceased ; he stopped again ; then the song began a second time ; he followed ; the song ceased. The song circled around the mountain, going a little higher gradually ; sometimes it was near, sometimes it seemed far away, but he never came up to it. After wandering ten days, perhaps, he reached the top of the mountain by going round and round the side of it. The singing was in the mountain now all the time. He was on the highest part of Kele's sweat-house. Kele, his twenty sons, and two daugh ters were inside, and the girls and old man knew that some one was walking on the roof of their sweat-house. Kele's sons went out each morning, and so did his daughters. Although they were many, Sedit never saw one of them, — they fooled him. At last, when Sedit was on the mountain, Kele shouted, — " If any one is on my house, let him go down to the western door of it." Sedit heard, and went back the way by which he came. He went to Pom Piweki and asked : " Do you know where the door to this sweat-house is ? " Pom Piweki made no answer. He stood up and pulled open a door ; it seemed as though he had been lying across the entrance. When he opened the door, Sedit saw far into the house. " Sedit, if you are here to go in, this is the way for you," said Pom Piweki. " You will see an old man lying on the east side, go to him and talk ; this is his sweat-house." 256 Creation Myths of Primitive America Sedit went in and sat down near Kele, said noth ing. Kele rose up and gave Sedit food, talked to him, told him what kind of person he, Kele, was, and about his children, and said : " Sedit, if you have come here to stay, you must do what I tell you ; you must be careful. I have rough sons ; if they know that you are here, they will make trouble. I will hide you. They will make a noise, but you will not suffer if you keep quiet ; if you move, they will find you, and abuse you, surely." Kele put Sedit in a basket in the ground, hid him there, leaving a small hole to look through. " You may look out, but do not move," said Kele. As soon as Sedit was hidden the girls came in with roots, and sat down at their sleeping-place. Sedit was near them. He thrust out his hand and pinched the younger sister. She said nothing. " Sister, have you seen any one ? " asked she, after a time ; " some one pinched me." " 'Sh ! " said the elder, " be quiet and say noth ing ; don't let our father hear." The elder went to cook, and Kele's twenty sons came hammering and tramping. The first ten, the smooth ones, came, as always, quietly ; the second ten came with a rush and an uproar. Sedit peeped out at them. The younger sister pushed him back. " Be still," said she. Sedit tried to rise ; she kept him down. The first man of the second ten cried, " Pshu ! I smell Sedit." Kele and Sedit '-57 The second said, " Pshu ! I smell Sedit ; throw him out!" " Be quiet, boys ; don't talk so," said Kele. " Sedit is your uncle." " Phew ! I smell Sedit," cried all the second ten. Kele could hardly keep his sons from taking Sedit. After they had eaten they grew more excited. " Where is Sedit ? " cried they. " Let us find Sedit ! " At last they found Sedit, dragged him out, played ball with him, threw him around the whole night from one side of the great house to the other. Kele could do nothing, could not stop