otov r) 'EyKXeiaTpa
avTn KaTeaKevdaOr). This would consequently fix the date as
a.d. 1214 (i.e. 1159 + 55). The correctness of this view
is strengthened, too, by another consideration. Neophytos
represents his age in 1159 as twenty-five, his birth must
therefore have taken place in a.d. 1134 (i.e. 1159 — 25). He
states (ch. 1) that he undertook the second edition of his
Ordinance after his sojourn at Enklistra had lasted for fifty-
five years (ch. 1), eirel Be 6 rrjs £a>?7? X°PVr/°'> T01> rV'> ?u)^'>
p,ov iraperetve j^povov, Kal irapnnrevaav r/Bn irevre Kal irevTi]-
Kovra err), Kal XP6^a yeyove Bcadr/Kni erepas. He must thus
have been eighty at the time. Since he was born in 1134 the
date of its composition is clearly shown to be a.d. 1214 (i.e.
1134 + 80).
Mr. Warren seems, moreover, mistaken in supposing Neophytos
to have been fifty-five when he wrote the original Typike Dia
thetic The saint himself says (ch. 1) that he undertook it after
he had sojourned eight years in the cave, p,era erv oktw tt)<; ev
Ty 'EyfcXeLo~Tpa Kadijpi;ew<; fjbov, which would give the date a.d.
1167 when he was thirty-three.
THE CHURCH OF CYPRUS 367
(2) Constantinople would appear to have been the fortunate
possessor of more than one portrait of the Blessed Virgin
reputed to be the work of the Evangelist St. Luke. From a Raynaidi, ad
letter of Innocent III. we learn that there was in that city aN1S.'wJ)2b.
special treasure of the kind, which was an object of the deepest
veneration to the Orthodox from the idea that it was animated
by the soul of the Theotokos herself. This, which was preserved
in a chapel attached to one of the imperial palaces, Henri, the
Latin Emperor (a.d. 1206-a.d. 1216) shortly after the capture
of Constantinople agreed with the Latin Patriarch to have
transferred with certain other relics to the Cathedral of Santa
Sophia. On hearing of this arrangement the Venetian podestd ap
peared with a body of his compatriots before the Patriarch,
Tommaso Morosini, and demanded the eikon on the ground that
the Emperor had promised it to him. The Patriarch refused
to surrender the relic, ironically adding that the podestd might
have it if he could find it in the cathedral, which he knew was
not likely, as the building was closed and the picture secured
under a treble lock in the sacristy. The podestd failing to get.
the church opened lowered one of his companions inside by
means of a rope. This individual, not being able after repeated
search to find the object of his quest, by his leader's orders burst
open one of the great doors of the church, on which the rest
rushed violently in and being guided by a certain Greek to the
place, where the eikon was concealed, battered in the doors of
the sacristy. News of these lawless proceedings reaching the
ears of Morosini he hastened at once to the cathedral, and ordered
the robbers to desist from their act of sacrilege under pain of
excommunication. They, however, paid no heed to his threats,
but laying forcible hands on the picture carried it off' to the
church known to the Greeks as Pantokrator. Morosini, there
upon, proceeded in the most solemn and public manner to pass
sentence of excommunication, which was confirmed the same day
by the Papal Legate. On Morosini reporting to Innocent what
had occurred the Pope upheld the action of his representatives
at Constantinople and confirmed the sentence they had already
pronounced. (3) In the Ritual Ordinance of the monk Nilos mention is
made of a donation of twelve hyperpyra to the monastery of
Machaera by the Emperor Isaac (II.) Angelos, " direyapiaaTo
rfj fjp,eTepa Movfj — Kal eKKOirrjv vofiia/Marav virepirvpwv BwBeKa
368 THE CHURCH OF CYPRUS
(p. 16, § 22). The virepirvpov, a gold coin of the Byzantine
Empire, derived its name from its colour. To the Crusaders it
was known as a besant from the city in which it was minted.
Guillaume de Tyr mentions it in his description of the dowry
which the Emperor Manuel Komnenos presented to his niece,
Theodora, the daughter of his brother Isaac, the Sebastokrator,
ubUkJtifen' on ^er marriage with Baudouin III., King of Jerusalem, in
c ^ September 1158 : " Dotis autem quantitas erat in centum
millibus Hyperperorum, justi ponderis, exceptis decern aliis
ejusdem monetae millibus, quos dominus imperator ad opus
nuptialium expensarum liberaliter concessit ".
«. Beveridge, (4) ^ravpoirriyiov, i.e., the fixing of the cross, the name
Anriotat applied to the ceremony observed in the Orthodox Church at
p-168- the foundation of an ecclesiastical building, is conducted as
follows. Before the erection of a church or monastery the
bishop of the diocese, in which it is situated, proceeds to the
site selected and, after certain forms and prayers, places the first
stone in position, having previously marked it with a cross.
Sometimes, however, he employs a wooden cross instead, in the
centre of which he first traces another cross and then hands it
to one of the attendant clergy to carve out. On receiving it
back he next places it in the middle of the proposed building
to serve as a foundation stone. As soon as this is done the
work of construction is proceeded with. The effect of the
ceremony is to bring the building, within which it takes place,
under the jurisdiction of the local diocesan. There is, more
over, another kind called iraTpuapyiKov aravpoirriytov, in which
the Patriarch, and not the bishop of the diocese, plays the prin
cipal role in the proceedings. The monastery or church then
becomes exempt from all local control and vested in the Patri
arch only. In this case the latter issues to his exarch, or some
bishop whom he selects, his licence for the foundation and
consecration, and causes a wooden cross to be constructed, on
one side of which the patriarchal notaries inscribe the names of
the saint, to whom the building is to be dedicated, of the city
and province in which it is situated, and of the Patriarch author
ising its erection, on the other the date and name ofthe reigning
sovereign. This cross he forwards to the local diocesan, who
places it in a certain raised receptacle behind the altar, after
laying the foundation in the manner already described. This
aasamon,in prerogative was in course of time so abused that metropolitans
SSn. "*"" and bishops loudly protested against its exercise, but Baisamon,
THE CHURCH OF CYPRUS 369
himself a Patriarch, defends it on the score of ancient usage,
while also arguing that, as the whole Christian world has been
divided among the Patriarchs, they have the power of withdraw
ing whatever places they please within their respective Sees from
the jurisdiction of their suffragans and placing them under their
own immediate supervision.
Neaie ventures the opinion that this custom was confined to Neaie, Hoiy
the Patriarchs of Constantinople, and was adopted by the product.,''
Jacobite Patriarchs of Alexandria. Monasteries so constituted 1Mi- n°™ <*•
were known as aravpoirrjyia. Since the Archbishop of Cyprus
holds within the confines of that island the same position as the
Oecumenical Patriarch in his See, he stands in the same relation
to these stauropegic communities within his jurisdiction as that
ecclesiastic does towards those in the Patriarchate of Constanti
nople.
24
370
THE CHURCH OF CYPRUS
CHAPTER VIII.
The Saints of Cyprus.
(1). The Native Saints.
FOR so small a community the Church of Cyprus is singu
larly rich in the number of those who have acquired a
reputation for sanctity. Almost every village would
seem at one time or another to have had its local celebrity,
whose name is still regarded with veneration. Indeed, so great
was their number that there were more than 100 villages fortu
nate enough to possess three, and even four, of these saintly
personages.1 Foremost among them all stands Barnabas (11th June) — the
patron and pride of the island Church — a native of Salamis on
the eastern coast.2 Holy Scripture is silent regarding the
events of his early history. For them recourse must be had to
a work of the sixth century, the production of one Alexander,
a monk and fellow-countryman of the Apostle. Its statements,
though perhaps often open to doubt, are at least of some value
as showing the traditions current in the Cypriot Church when
it was written. From it we learn that Barnabas1 ancestors,
men of substance and position at Jerusalem, and zealous up
holders of the Law, were compelled to leave their native land
on account of the frequent wars, which devastated it, and to settle
in Cyprus. While the saint was still a youth his parents took
him to the Holy City for his religious education and placed him
1 In piu di cento casali si ritrovano 6 uno, 63,64, santi di Cipro.
Se io volessi scrivere li Santi et Reliquie et le Immagini ehe si ritrovano in
Cipro, veramente empirei gran fascio di carta.
Cf. Lusignan, Pour le faire brief, tous les Saincts que j'ay cy dessus nommez en l'lsle de
etc.'?pP64>(D|. Cypre sont en nombre cent sept : en ce non compris ceux, desquels les noms
me sont incognus. Quant aux corps de ceux de pais estrange, qui neantmois
reposent en Cypre, je trouve qu'il y en a trois cens quinze.
2 Kyprianos styles him : " irpwrbBpovos rys Nijtrov Kal Kopvtpy -roV Xoiirwv dyiwv
Kmrpiwv "
Lusignan,p. 27 (a). Cf.
p. 28 (b|.
Cf. Lusignan,
Description,etc., p. 23 (a).
Kyprianos, AiexandriMonachiLaudatio in
ApostolumBarnabam(Migne, Pat.
Grac, tom.
lxx;c vii., pars.
3, pp. 4087-
4106).
THE CHURCH OF CYPRUS 371
under the care of the celebrated Gamaliel, where he is said to
have had Paul as a fellow-student. It was at the pool of st. John, v. 2.
Bethesda that Barnabas first met the Saviour. Filled with
astonishment at the cure there wrought on the paralytic and
the many other marvels which he witnessed in the Temple, he
threw himself at Christ's feet and besought His blessing. Upon
the departure of the latter to Galilee Barnabas accompanied
Him and on the selection of the Seventy was placed at their
head.1 Hearing the Lord preach from the words : " Sell st. Luke,
that ye have and give alms,11 he was so moved that he immedi
ately disposed of the property left him by his parents and
distributed the proceeds among the poor, reserving only one
field for his own support. Later on he parted even with that Acts, tv. 36.
and brought to the Apostles the entire sum realised by its sale.
It is reported that he was wont to hold disputations with Paul,
whom he earnestly sought to convert to the new faith. But
the latter resolutely opposed all such attempts, ridiculing
Barnabas as being himself the victim of a delusion, and blas
pheming the name of Christ, Whom he taunted with His humble
origin and ignominious death. Of the events which occurred
during his first visit to Cyprus in company with Paul and Mark
the few notices recorded in the Acts are all that we possess.
Holy Scripture supplies no information whatever concerning
Barnabas1 subsequent career. There are, however, various tra- Clementine,
ditionary accounts which, though now universally rejected, »-i-
appear to have been received without question by the Cypriot Ke'co^nitions
writers. Lusignan tells us that after becoming Bishop of Sala- Lm,ignan,
mis he went by direction of St. Peter into Italy.2 At Rome he''23Ja)-
J •* . Kyprianos,
converted St. Clement, whom he sent to St. Peter at Antioch p- »&,
for baptism and further instruction. Next he visited Milan,
of which town he became the first bishop. After remaining there
a short time and appointing a successor he came to Bergamo,
where he consecrated as bishop his disciple Narnus. From
'Eusebios (H. E., lib. i., cap. 12) and Clemens Alexandrinus (Strom, ii.)
reckon Barnabas among the Seventy, but they make no mention of his leader
ship. 2 Dipoi da Pietro Apostolo fu mandato in Italia, et questo fu il primo ehe
convert! Roma nella fede et San Clemente quale mandolo in Antiochia da Pietro
a confirmarlo et battizzarlo. Dipoi fu fatto Vescovo primo di Milano, dove
dimorato alcuni giorni, institui un'altro in suo luogo, et esso ando et converti
Bergamo, et v'institui Vescovo Narno suo discepolo, et ando a Brescia, et fece
il medesimo. AU'ultimo ritorno in Salamina, dove dalli Giudei et da Barieu
mago fu martirizato, et da suo consobrino fu sepelito in una caverna con
l'Evangelio scritto da San Matteo di propria mano : et al tempo di Zenone Im-
peratore fu trovato, come dicemmo, in Salamina.
372
THE CHURCH OF CYPRUS
Acta et
Passio
Barnabse in
Cypro (Acta
Sanctorum,
11th Junii.)
Bergamo he went to Brescia, returning subsequently to Salamis,
where he met a martyr's death.
In an apocryphal work of the fifth century, the reputed
author of which was his kinsman, John Mark, we find a some
what more detailed description of the incidents connected with
his second visit to Cyprus and the closing scenes of his life.
Barnabas and his companion soon after landing encountered,
we are told, at a place called Kromiakiates two temple slaves
(iepoBovXoi),1 Timon and Aristion, who received them hospit
ably. The former was suffering from a severe fever, which the
new-comers miraculously cured. At Lapithos, where the idol
sacrifices were taking place in the theatre, they were refused
admission by the inhabitants. Accordingly crossing the moun
tains in company with Timon to his native village, Lampadista,
they there fell in with Herakleon, who had come from Tamasos
to visit his relatives.2 Him Barnabas recognised as having met
at Kition during his former visit and now consecrated Bishop of
Cyprus, assigning to him as his church a cave near the city of
Tamasos. After partaking of his hospitality the two mission
aries continued their journey to Old Paphos, where they found
another temple slave named Rhodon, whom they converted to
the faith. Here they also encountered their former adversary,
the sorcerer Bar-Jesus, who denied them entrance to that town.
Retracing their steps they next made their way to Kurion. On
the hill near this city they witnessed a race by naked men and
women, a sight which Barnabas indignantly reproved. Immedi
ately on the words leaving his lips part ofthe hill to the west ofthe
place fell in, killing and maiming many of the competitors, upon
which the survivors fled for refuge to the neighbouring temple
of Apollo.3 Unable to gain admission into Kurion through
the opposition of an excited Jewish crowd headed by Bar-Jesus
they spent the night under the shelter of a tree outside the
walls. The next day they made their way to a village, where
resided a certain Aristoklianos, whom Paul and Barnabas after
Sakellarios,Kun-ptoKa,
tom. i., p. 76.
1 Hierodouloi were persons of both sexes who were devoted like slaves to the
worship of the gods. They were of Eastern origin and are most frequently met
with in connection with the deities of Syria, Phoenicia and Asia Minor.
2 That this work was written by some one well acquainted with Cyprus is
evident from the topographical knowledge displayed, e.g. the mountain Barna
bas and his companions are said to have crossed is called Chionodes, i.e.
Troodos, still known to the natives as Chionistra (Xibvitrrpa) , the snow peak.
3 The remains of this building are still to be seen and the site is locally
known as Apello.
JHSy Se KaXeirat 'AireXXo 4k tov ivravBa vaov tov ' AirbXXavos.
THE CHURCH OF CYPRUS 373
curing of leprosy at Antioch had raised to the episcopate and
sent to labour among his heathen compatriots in Cyprus.
After partaking of his hospitality the Apostles rested for one
day in a mountain cave and then directed their steps to
Amathus, where they found a great concourse of worshippers
engaged in celebrating the impure rites of their deities. Here
again Bar-Jesus made his appearance and so excited the Jews
against the travellers that they would have found it impossible
to enter this city also had not a poor widow, eighty years of
age, received them into her house. After a stay of one hour
under her roof they departed, Barnabas, when opposite the
principal temple of the city, shaking the dust off his feet
as a protest against the impure rites carried on within. From
Amathus their route lay towards Kition. But hearing that a
great crowd was assembled on the race-course to dispute their
passage they decided to halt instead outside the city gate near
the aqueduct. At Kition they took ship for Salamis and
landed in the district called the " Islands,11 the inhabitants of
which were noted idolaters. In another part of the same town,
known as Biblia, they found a synagogue, into which they entered.
Here Barnabas at first met with great success in his evangelistic
labours, converting numbers of the Jews. But two days after
their arrival Bar-Jesus, who had dogged their steps from
Amathus, appeared once more upon the scene. Excited to fury
at the progress already made their relentless enemy got together
the entire Jewish population of the town and proceeded to lay
hands on Barnabas. Loading him with chains they were about
to bring him before Hypatius, the Praetor, when the unexpected
arrival in the island of a kinsman of the Emperor Nero caused
his persecutors to change their plans. Evidently fearing lest
the new-comer might interfere on behalf of their prisoner they
hurried Barnabas by night with a rope round his neck to the
hippodrome without the city gate, where they burnt him alive.
To prevent his followers from getting possession of the remains
they wrapped them the same night in a linen cloth, with a
mass of lead attached, intending to sink them in the sea. But
Mark, with the assistance of Timon and Rhodon, watching his
opportunity carried them off under cover of darkness and buried
them in the recesses of a cave, where he and his companions also
took refuge (11th June, a.d. 102). The Jews searched diligently icir. a.d. 56
for the thieves, and at last discovering their hiding place followed more protJ
them to Ledra, until the latter baffled their pursuers by again
taking refuge in a cave near that city. Three days afterwards
374 THE CHURCH OF CYPRUS
they left their place of concealment and came to Limneti.
Here they found a ship bound for Alexandria, in which they
embarked and so got away.
Aiexandri The story of the martyrdom is, however, somewhat differently
cc"»22°' related by Alexander. According to him it was Barnabas1
custom every Sabbath Day, while at Salamis, to go to the Syna
gogue and enter into friendly discussion with the worshippers,
who received him well until some Jews from Syria by their
misrepresentations caused a revulsion of feeling. The Apostle,
though he noted the change in their attitude towards him, and
knew that it boded him no good, would not discontinue his
visits, but resolved to meet his fate, whatever it might be, with
Christian fortitude. On the day of his death, after celebrating
the Eucharist with his friends and bidding them farewell, he
entered the Synagogue as usual, having previously given direc
tions to Mark concerning his burial, and charging him to go,
when all was over, to Paul at Ephesus. The Jews from Syria,
excited to fury at his presence, suddenly rose up in their places
and laying hands upon him thrust him into a dark cell adjoin
ing the Synagogue. Late the same night they led him forth to
his doom and after many tortures stoned him to death. His
body they next placed upon a huge pyre with the intention of
consuming it to ashes, but it most marvellously resisted the
action of the flames. Mark, thereupon, carried off the remains
and secretly buried them in a cave, which lay about five furlongs
to the west of Salamis. Soon after the death of Barnabas
a fierce persecution arose against the Christians and thus all
knowledge of the place of interment was completely lost, until
it was miraculously revealed by the saint himself in the reign
of the Emperor Zeno. For many years prior to the discovery
of his tomb mysterious cures of persons afflicted with unclean
spirits and various diseases are reported to have taken place in
its vicinity, which procured for the spot the name of the " Place
of Healing 11.
In the same writer there is preserved to us a sketch of Barna
bas1 appearance and character, which is not without interest.
His expression, according to his biographer, was dignified, his
eyebrows somewhat close together, while his eyes, which had a
kind expression, were mild and serious in aspect. His counte
nance was indicative of sincerity and, though a pleasant and
persuasive speaker, he was very sparing of his words. His
demeanour was quiet and free from display, and in all his actions
he showed himself to be a man replete with every virtue.
THE CHURCH OF CYPRUS 375
Aristion is identified by one of the island historians with the Kyprianos,
individual of the same name stated by Eusebios to have been Eusebios,
a disciple of the Lord and one of the " elders," from whom c'39.''
Papias derived his traditional information. Another of them v"°5fistr.,
reckons him among the number of the seventy-two disciples and"1*'
says that he suffered martyrdom at Salamis, where he was also p- 27 '
a heathen priest named Hierokleos. It was at the village of
Lampatiston that the two Apostles are said to have first met
him. His father seeing that they were strangers offered them
hospitality, as was his wont. Though they refused his invita
tion, being unwilling to eat with one who ministered at an idol
shrine, they requested him to furnish them with a guide to
direct them on their journey. Herakleides was accordingly sent
by his father to show them the way. Seeing that he was intelli
gent and eager to learn, Paul and Barnabas explained to him
the mysteries of Christianity. In consequence of their teaching
Herakleides believed and, after receiving baptism, was appointed
first pastor of the church at Tamasos. During his career as a
bishop he is reported to have built churches, cured diseases,
raised the dead, cast out devils, and worked innumerable other
wonders. He was burnt at last by the idolaters together with
Myron, his successor in the See of Tamasos. Even so late as
1 'O Se 'EiratppbSiros — eyivev 'ElritTKOiros KoXotpwvos perd rbv ^wtrBivy. Synaxaristes,
'Ev Se rtp x*lP°ypdtpw ^S.vva^apio'Ty ypdtperai 6Vl b 'ETratppbSiros ovtos eyivev 'Eiritr- om" I-1 p"
KOiros iv Kbirpa ry ovtw KaXovp4vy 'ASpiaKy KaX iroXXobs e'reeTSia rys SiSao'KaXlas tov ''
irpoffoiKeiwtre rip Xpitrrip.
2 Local tradition, however, represents his consecration as taking place
during the first visit of the Apostles.
3 Heraclio santo fu Vescovo della citta di Thamasso, et fu martirizato anchora
nella predetta citta.
378 THE CHURCH OF CYPRUS
1769 his miraculous powers do not seem to have entirely deserted
him, as the following well-attested story proves : A certain Haji
Savas, an inhabitant of the Phaneromene quarter of Nikosia, had
a son named John, the victim of demoniacal possession. During
a festival held in honour of Herakleides the parents brought the
child to the saint's shrine in hopes that the latter might do some
thing to alleviate his sufferings. While the Holy Mysteries were
being celebrated a most strange occurrence took place. The boy
suddenly falling to the ground in convulsions began to vomit,
when to the astonishment of the beholders his ghostly tormentor
issued forth in the shape of a snake, a span long, and two crabs.
These reptiles were afterwards hung up publicly in the church to
confirm the faith of the credulous and to silence the cavils of the
unbelievers.
Lusignan, Leontios, Bishop of Neapolis, who flourished during the reign
Kyprianos, of the Emperor Maurice (a.d. 582-a.d. 602), appears to have
p' been a voluminous writer. Among other things we owe to his
pen the biographies of St. John the Almsgiver and St. Simeon
or. st. John Salus. His apologies against the Jews and in defence of images
i., De imagini were quoted at the fourth session of the Second Council of Nicaea
(a.d. 787).
Lusignan, Markellos is stated to have flourished during the reign of the
Kyprianos, Emperor Theodosius I. (a.d. 379-a.d. 395). He at first exercised
civil authority in Cyprus, where by his good government he
acquired considerable renown. Subsequently at the request of
the inhabitants of Apamea in Syria he was consecrated their
bishop. Here he distinguished himself by his zeal in the de
struction of the heathen temples in his diocese, whose continued
existence he regarded as perpetuating idolatrous tendencies
among the people. The story of his martyrdom is told as
follows in the Menology (14th Aug.) : On one occasion with the
help of some soldiers and gladiators he attempted to destroy
the great temple of Zeus. But the god successfully resisted all
attempts either to level or set fire to his sanctuary, until the
prelate sprinkled the pile of logs with holy water, when its
destruction was immediately effected. The pagans, excited to
fury by the loss of the object of their veneration, seized and
hurled the destroyer into the midst of the flames, where he met
a martyr's death. His sons would have avenged him, but were
dissuaded from their purpose by the provincial synod held in a.d.
391.
THE CHURCH OF CYPRUS 379
Mark (30th Oct.), the cousin of Barnabas 1 and like him a or. ooioss., iv
native of Salamis, is said to have been one of the Seventy.2 He Lusignan,
is commonly supposed to have been the founder and first bishop K™rianos.
of the Church of Alexandria and to have suffered martyrdom p- *"¦
there. The Cypriots, however, say that efter the death of
Barnabas he crossed over into Asia and became bishop of
Apollonia, where he was martyred.
Mnason (19th Oct.), at whose house St. Paul lodged during Lusignan,
his last visit to Jerusalem, was a Cypriot by birth. Local KTOria-nos,
tradition represents him to have been one of the Seventy. He^J^
is reported to have suffered a martyr's death.4 Cypriot sources
supply further information concerning him which is not to be
found elsewhere. According to the legends he was a native of ct Excerpta
Tamasos and the child of idolaters. While on a visit with a
friend named Theonas to Jerusalem the two met with John the
Divine who, after instructing them in the doctrines of Christian
ity, counselled them to return, as Paul and Barnabas were in
Cyprus. On reaching Tamasos they found the two Apostles
engaged in missionary work there, as he had said. Mnason they
ordained a monk for his knowledge of Scripture, while his com
panion, Theonas, they appointed a reader. The story goes that
one day Mnason leaving the cave near the city, in which the
little congregation of Christians used to meet for worship,
walked through the streets of Tamasos until he came to a
temple dedicated to Asklepios (^Esculapius). Moved with
indignation at the sight of the heathen shrine he ordered it in
the name of Jesus Christ to come down. The idols at his word
immediately fell shattered to the ground. The heathen priests
seeing what had been done ran off' to tell the people, who
rushed upon the saint to kill him. But Mnason breathing upon
1 Kyprianos describes Mark as b dv4\jiios aiirov (i.e. BapvdBa) KaX Mapias rys
dveiplds BapvdBa.
The Synaxaristes appears to have fallen into a curious mistake regarding synaxaristes,
Mark's relationship to Barnabas :— tom- '¦¦ p- m-
MdpKos Se b tov BapvdBa av4ipios e| dSeXtpoii.
2 The testimony of Papias as given by Eusebios directly contradicts this EuaeDios.,
tradition. c'39.''
'Lusignan makes the following extraordinary statement with regard to
Mnason, whom he calls Naasone : " Nel 21 primo de gli Atti Apostolici lo
chiamano Jasone : Hospitaremur Jasonem quemdam Cyprium antiquum dis-
cipulum "- Jason of Thessalonica entertained Paul and Silas, and was in
consequence attacked by the Jewish mob (Acts xvii. 5, 6, 7, g). The worthy
ecclesiastic would seem to have confused the two hosts of St. Paul with one
another 'The Synaxaristes gives 18th Oct., as his feast day.
380
THE CHURCH OF CYPRUS
Lusignan,
p. 24 (a).
Kyprianos,
Kyprianos,p. 350.
TheophanesChronograph,
A.M. 6272
(A.C. 772),
(Pat. Grsee.,
cviii., col.
913). Kedrenos,Hist. Com-
pend. (Pat.
Graec, cxxi.,
col. 900).
Ibid., col. 904.
Theophan.,
Chronograph,
A.M. 6276
(P. G., cviii.,
col. 912).
his assailants blinded them, nor would he consent to restore
their sight until they had promised to become believers. As a
result of this adventure 300 of them received the rite of
baptism. Many stories, as usual, are related of the wonderful
things he is said to have done. A woman named Trophime
having lost her son from the bite of a snake besought the saint
to restore the child to life, whereupon Herakleides, who seems
to have been present also on the occasion, by his prayers raised
him from the dead. Overcome with joy the mother herself next
expired, but at the intercession of Mnason the same miracle was
wrought in her case too. In consequence of these marvels 400
more were added to the Church. At another time he inter
vened to protect a poor Christian from the ill-usage of a
heathen money-lender, in whose debt he was. The usurer,
resenting the interference of the saint, abused him and threatened
to strike him, when his uplifted arm suddenly became withered
and immovable. But upon his promising to forgive his debtor
Mnason restored the use of it to him, upon which he was
at once baptised with all his household. Shortly before
Herakleides1 death Mnason is reported to have been appointed
by him as his successor at Tamasos by the unanimous wish of
the people. After presiding over the See to an advanced age
and feeling that the time of his own departure was drawing
nigh he consecrated one Rhodom to fill the post he was so soon
to vacate. The day of his death (19th Sept.), was marked by
the occurrence of many miracles. After lying exposed for the
adoration of the faithful his remains were buried near those of
his immediate predecessor.
Nikanor (28th July), one of the seven deacons, is claimed as
a compatriot by the island historians, who state that on his
return from Jerusalem to his native land he was martyred while
preaching the Gospel. Another tradition represents him as
having been put to death on the same day with St. Stephen.
Lusignan says that his memory was celebrated in Cyprus in
the month of January.1
Paul (30th Aug.), a native of Salamis, was Patriarch of
Constantinople in the time of Constantine VI. and Irene
(a.d. 780-a.d. 784). Though secretly favourable to image
worship he concealed his real inclinations through fear of the
Emperor Leo IV. It was at his instigation that the Empress
Irene assembled the Second Council of Nicaea against the
Iconoclasts. 1 La festa si celebia in Cipro nel mese di Gennaio.
THE CHURCH OF CYPRUS 381
Philagrios is represented by Kyprianos as having been a^gnan,
disciple of St. Peter, by whom he was consecrated Bishop of Kyprianos,
Soli, where he died. The Menology also notices him (9th p'
Feb.), but makes no mention of his having been a disciple of
St. Peter, merely saying that he was appointed a bishop in
Cyprus. Philo (24th Jan.), Bishop of Karpasion, was originally a Lusignan,
rhetorician.1 His nationality, however, is unknown. Kyprianos Kyprianos,
says that he was regarded by many as a native of the island of p' 9'
Karpathos and that his church was still to be seen in ruins near
the village of Rizokarpaso. In the life of St. Epiphanios he is ijiybii
o r i l Rhino corurie
represented as having been sent to Cyprus by the sister of the JjjJ^^n
Emperors Arcadius and Honorius to bring Epiphanios from0-49-
Salamis to Rome that, by the saint's prayers and the imposition
of his hands, she might recover from a dangerous illness. Epi
phanios is reported to have formed so favourable an opinion of
him as to have consecrated him Bishop of Karpasion (a.d. 382),
in obedience to a divine revelation, though only a deacon,
and to have confided to him the care of his own diocese
during his absence, with authority to administer ordination if
necessary. He was the author of a commentary on the Song
of Songs.
Philoneides (17th June), Bishop of Kurion, was a fellow- synaxaristes
sufferer with the martyrs, Aristokles, Demetrianos, and Atha- une '
nasios in the Diocletian persecution. Hearing that the heathen
had received orders to debauch the Christians Philoneides,
wishing to escape such a fate, threw himself over one of the
cliffs near Kurion and so ended his life. Shortly after his
suicide the saint appeared to two men as they were walking at
some distance from the city, running naked before them with a
crown upon his head, his body anointed with sweet-smelling
myrrh and bearing a palm branch in his hand. On the spec
tators drawing near to Kurion the apparition vanished, when
they found the spot where the body was lying. The heathen
Greeks are said to have placed the remains in a sack and dropped
them into the sea, which threw them on shore again, when they
were discovered and buried by the Christians.
1 Lusignan. however, remarks : " Di qual citta non sappiamo "-
The Synaxaristes describes him as : "O "Oaios ncw-ip ypav QbXwv, 'EiritTKOiros Synaxaristes
„ , „/ (24th Jan.).
KaXiratriov, K '
p
Sozomen,
H. E., lib. i
c. 11.
382 THE CHURCH OF CYPRUS
„iriim03' Spyridon (12th Dec), Bishop of Trimythus, is one of the most
sokrates, famous among the earlier worthies of the Cypriot Church. In his
c'12." ' " youth he is said to have been a shepherd, a calling which he did not
gtaMtes, relinquish even on becoming a bishop. He was a diligent student
spiriton, c. 2. of Holy Scripture and is reported to have possessed some know
ledge of medicine, as well as the gift of prophecy. It was his
blameless and upright life which procured his consecration to the
sokrates, . episcopate. Though his name is not to be found among the
c.V' '"" signatories of the First General Council it is known from other
ptoastes, sources that he figured among the fathers assembled at Nicasa
s|irilon,cc. in a.d. 325. There he is said to have converted by the
cogency of his arguments a heathen philosopher to the faith.
Nikeph. Many strange stories are told of his wonderful doings by the
Kallist.,H. E., ./ .*=..... . . i ci i i
ub. viii., c. is. earlier ecclesiastical historians and, among others, by sokrates,
H°E.?i!b'. i., who professes to have derived them partly from the saint's
fellow-countrymen, and partly from Rufinus. Among those
related of him by the island chroniclers are the following, which
ub"*irac f ' E " wl'l sufficiently indicate the marvellous character of the rest.
Lusignan, When he was about to leave Cyprus for the great conference
at Nicaea eleven Arian bishops, also bound for the same place,
fearing the effect of Spyridon's powerful advocacy on behalf of
orthodoxy, persuaded the governor, who was of their party, to
forbid any ship to receive him as a passenger. The order was
duly issued, but it could not hinder the saint from appearing at
the Council. Some days after the departure of the eleven
heretics Spyridon went down to the sea-shore and taking off his
hermit's cloak placed one half of it upon the water, and tying
the other as a sail to his staff, which served as a mast, committed
himself in this strange craft to the mercy of the winds and waves.
The weather being favourable he reached his destination before his
Arian rivals, who were greatly astonished at what he had done.1
Lusignan, A certain man, when on the point of leaving Cyprus for a while,
Eunnns, entrusted something of value to Irene, the saint's daughter, for
lib. i., c! 5. 1 Questo fu al tempo del primo Concilio di Nicea, nel quale ha confuso gli
Arriani con la sua dottrina, quali prevedendo essi Vescovi Arriani, undici avanti
ehe andassero nel Concilio pregorno il Duca di Cipro di non lassare nessun
navilio di levarlo, et cosi comando esso Duca, quale era fautore. Et essendo
essi Vescovi partiti alquanti giorni Spiridione cavo il manto monacale, et messe
la mitta in mare, et l'altra l'attacco in alto al suo bastone a modo di vela, et
esso si messe a sedere nel manto disteso nel mare, et con un vento prospero
arrivo al Concilio, avanti ehe li undici Arriani fussero venuti : onde sbigottiti et
confusi furono.
Stanley's Eastern Church, pp. 108-iog, gives a diffeient veision ofthe saint's
journey to the Council.
THE CHURCH OF CYPRUS 383
safe keeping.1 On his return, finding that she had meanwhile sokrates,
died, he became greatly distressed, fearing that he would lose «• i*.-'
his property. At length the bishop, taking compassion upon 1°™™°'. l,
him, went to his daughter's grave and, addressing her by name, °* u'
requested that she would say where she had deposited her
charge. On hearing her father's voice she is said to have indi
cated the spot and thus enabled Spyridon to restore the treasure
to its sorrowing owner. The remains of the saint, after resting
for some centuries in his native land, were carried for safety to
Constantinople during the period of the Moslem invasion. There
they found a home until they were once again removed to save
them from the clutches of the Turks. On this occasion their 'A/toWio
rescuer was a priest of the Imperial City, named Georgios Kalo- p.'m!" ™"05'
chairetos, who shortly before the siege carried them off together
with the body of Theodora, wife of the Emperor Theophilos.
Making his way with the precious relics through Servia to Arta
in Albania he crossed over to Corfu in 1460. As patron saint
of this island Spyridon is reported to have played the leading
part in its successful defence against the Turks in 1710. So ibid., P. 93.
sensible was the Signory of Venice of the great services rendered
by the saint on the occasion that, as an expression of its grati
tude, it dedicated a large silver candlestick to the church which
contained his remains, and issued a decree authorising them to
be earned in public procession annually on the day of deliver
ance, 11th August.
That the saint at times resented the attempts of the un
orthodox to do him honour the following story will show :
Andrea Pisani, admiral of the Venetian fleet and governor of ibid., PP. 93,
Corfu, with the object of returning thanks for his timely aid
resolved to erect in the church an altar, at which daily mass
might be said by a Latin priest. The idea of having Roman
ecclesiastics with their hateful azymes under the same roof was
one, which no self-respecting Orthodox saint like Spyridon could
for an instant tamely endure ! Twice he appeared to Pisani in
his sleep and bade him desist from the design. But the governor,
1 Accounts somewhat vary as to what this deposit was : —
Sokrates calls it a iroxbripov Kbtrpiov. Sozomen merely says, irap48eTb ns
tbc yvapipav ti. Rufinus describes it " as quoddam depositum," Metaphrastes
(c. 16) as a Kbtrpibv ti xpoaovv. The Menology (12th Dec), as a irapaKaraBijKy.
The last two authorities, moreover, represent the depositor as a woman.
2 The full title of this work is — "y Bela Kal lepd aKoXovBta tov iv aylois irarpbs
ypwv ~3,irvpiSwvos 'EiritrKbirov TpipvBovvros tov Bavparovpyov, Trarpbs Kal irpotrrdrov
KepKvpas". The first edition was published at Venice in 1674, and the sixth,
from which the following extracts are made, was also published there in 1880,
384 THE CHURCH OF CYPRUS
listening to the representations of his chaplain, who explained
that the dream was merely the result of some devilish agency, not
only disregarded the injunction, but also threatened the priests
in charge of the sacred remains on account of their disapproval
of the project. Since Pisani plainly showed that he was not to
be diverted from his purpose by mere visions stronger measures
were resorted to. On the night of 12th November, 1718, the
magazine in the old fort suddenly exploded, levelling the houses
in the citadel, besides killing all the Venetians in the vicinity,
with many others. Pisani himself was suffocated by two beams
falling across his neck, while his chaplain, the cause of the
mishap, was found lying dead in a ditch. The strangest
experience of all was that of the sentry posted in front of the
magazine. He beheld the saint approaching him, with a torch
in his hand, and was by him carried off and deposited safely
near the Church of the Crucified. The catalogue of prodigies,
however, is by no means yet exhausted. One of the Venetian
inhabitants of the city, being the same hour in his attic, saw
three flames issuing from the belfry of St. Spyridon's Church
and going towards the citadel, when the magazine immediately
caught fire. The same night, too, at Venice the portrait of
Pisani was struck by lightning, without ought else in the house
receiving any damage. " Who then " exclaims the narrator of
these marvels " does not from this judgment of Heaven see that
the innovations of the Papal Church are blasphemous and
abominable to God ? " " Would that God might enlighten
them to return to the truth, from which they have been per
verted " is the prayer that closes this tale of wonders.
Even in these prosaic times Spyridon seems to have lost none
of the power for which he was once so remarkable. The two
following well-attested instances within the last half century
show that, despite the lapse of years, his natural force is not yet
abated. The first is vouched for by the priest-monk Gregory
Valmis, who published a pamphlet on the subject in 1856 : —
\KoXoveu A certain woman named Vasilo, a native of Epirus, on
WWo., 15th June 185g left her home on Mount Chimera, where she
dwelt with her husband, Yanni Andreou, and in company with
other women of the place went on a two days1 journey to
Mount Logara, to gather there, according to custom, a peculiar
kind of wood much used by the Epirotes for torches. Return
ing on the 16th of the same month, as soon as she reached
home, she plunged her hands and feet into cold water to remove
from them all traces of the journey. Immediately her right
THE CHURCH OF CYPRUS 385
hand and foot became withered and contracted. For two years
and more she tried without avail all the remedies medical skill
could suggest. In her despair she even had recourse at last to
a Turkish quack. But his nostrums proved as ineffective as
the drugs of the more orthodox practitioners. She now betook
herself to prayer, earnestly beseeching God and the saints to
release her from this terrible affliction, which rendered her
existence a burden to herself and her friends. One night in
December, 1855, she had a dream, in which she saw a man in
clerical garb, who treading upon her withered foot addressed
her thus : " Do not write to your brother in Corfu, as you
intended, but go to him in person ''. Full of astonishment and
curiosity she asked him who he might be, when he replied : " I
am the saint whom you have so often invoked ". Terrified at
the vision she awoke and informed her neighbours what she had
seen. iThey advised her to do as she had been bidden by her
mysterious visitor. Making her way to the coast without
delay in a basket strapped to the back of a horse she crossed
over to Corfu, where on the pier she told the bystanders, among
whom was the public officer of health, the story of her suffer
ings. Being taken in a carriage to the church, where the body
of the saint reposed, she was borne in a chair from the door to
the place in which his coffin rested. Immediately on her
arrival before it she fell down on her knees and entreated its
occupant to plead with the Almighty on her behalf. The
fervour of her faith, coupled with his intercession, at length
prevailed. For three whole nights she lay stretched upon the
ground near the sacred relics. During the evening of her
second vigil she called about midnight to the priest in charge
of the church, and informed him with tears of joy and gratitude
that Spyridon had healed her. Next morning all doubt was set
at rest, when she walked erect and unsupported to the sanctu
ary doors to receive the sacrament.
The second instance is of somewhat later date (1861) and even -A.Ko\oveLa.
more remarkable. The recipient of the saint's favour on this p.T ""'0!'
occasion was a boy, the only child of Orthodox parents resident
for some years at Barletta in Southern Italy. On reaching his
eighth year he contracted a severe attack of typhoid fever, which
defied all the efforts of the doctors to cure. On the morning
of the seventeenth day after his seizure the lad lay to all appear
ances at death's door. His mother, who had not ceased during
the whole period of her son^ illness to weep and pray to St.
25
386 THE CHURCH OF CYPRUS
Spyridon, now redoubled her lamentations and supplications.
Suddenly, as though struck with an inspiration from on high,
she exclaimed: "I will telegraph at once to my relatives in
Corfu to uncover the saint and entreat him for my little Yanni.
The saint by his intercession with God will, I feel sure, preserve
and grant him to me, because I have besought and do now
beseech him with all my heart and soul." The telegram was
accordingly sent when, wonderful to relate, about the hour
(11 a.m.) Spyridon was uncovered and his good offices solicited,
the lad was seized with strong convulsions. These the doctors,
who were present, mistakenly regarded as showing that all was
nearly over, whereas in reality they marked the expulsion of the
disease through the saint's intercession. The lad soon after
opened his eyes and to the astonishment of those, who expected
every moment to be his last, gave signs of returning life.
Complete recovery, however, was slow, as it was not until the
11th of December following, the eve of his preserver's festival,
that he recovered all his powers of speech.
The compiler of these astounding prodigies concludes his
pious labours as follows : —
" Corfu is the spectator of his countless miracles. All the
Orthodox everywhere, and the Westerns also, testify to and
proclaim the wonder-working grace of Spyridon. Sailors more
especially and the afflicted have recourse to Spyridon. The many
and costly offerings to be found in his church are clear proofs of his
wondrous works. No one seeking Spyridon with faith and con
trition fails to attain his desires. Let us Corfiotes then with
one accord send up praise and thanks to the all-good God, Who
has bestowed upon our most-beloved country so sacred a treasure,
and let us exclaim, ' Wonderful is God in His Saints, to Whom
be glory and power, honour and worship for ever. Amen. ' "
Theodotos,1 Bishop of Kyrenia, is said to have suffered perse
cution during the reign of Licinius, while Sabinus was Governor
LuBignan, 1 Both Lusignan and Kyprianos mention two individuals of this name, e.g.,
jfc)26 ,a)' (i) Theodoto santo Vescovo di Cerine di Cipro, et la sua festa si celebra at mese
Kyprianos, di Maizo : nacque anchora nella predetta citta di Cerines, et fu martirizato nel
P- «*• tempo di Decio Imperatore, et di Sabino, Consulo de' Romani in Cipro, over
Capitaneo [KaTairav ?], come dicono li Greci.
(2) Santo Theodoto Vescovo di Cipro, un'altro oltra quello ehe dicemmo di
sopra, fu martirizato, et la sua festa si celebra nel mese di Luglio.
(1) GebSwros. 'EiritTKOiros Kal Mdprvs dirb t)jv Kvpyviav. 'Epaprvpytrev eis aiiT^jv
iirl Aikiv'iov, Kal ~ZaB'ivov yyepbvos rys Nijtrov. 'Eopr. Maprlov B'.
(2) GebSwros. 'EiriffKOiros rys Kvpyvlas Kinrpios, koBHis ypdtpei TevvdSios b Tlpef-
THE CHURCH OF CYPRUS 387
of Cyprus. On the death of that emperor he was set at liberty
and restored to his See, over which he continued to preside until
his own death two years later. The Menology celebrates his
memory on 19th January, the day of his release from prison,
the Synaxarion on 2nd March, when he died.
Theophanes, a monk and native of Nikosia, may be regarded as Lusignan,
one of the very latest in the catalogue of the island saints, having Kyprianos,
died so recently as a.d. 1550. By reason of his exemplary life he p'
was promoted to the See of Soli, an office which he only accepted
with great reluctance.1 The following incident which befell him
would seem to show that a Clergy Discipline Act was much needed
during the period when he flourished : Having on one occasion
to reprove his GSkonomos, the latter, a very saucy fellow, by way
of reply gave his superior a sounding box on the ears. The
meek Theophanes perceiving from this act the scanty respect in
which he was held, deemed himself unworthy of his high office
and requested the representatives of the Venetian Government
Bvrepos. Avrbs eypaijiev eva BifiXiov ivavriov rys aipeffews tov AiotTKbpov, KaX tov
Evtvxovs Twy alperiKwv, birov iKaraSiKatrBytrav dirb rijv Terapryv ~2,vvoSov.
Reference to the Synaxaristes (4th July), would seem to suggest that Lusignan
is confusing Theodoto (No. 2), with Theodoros, Bishop of Cyrene in Libya,
who suffered martyrdom during the reign of Diocletian. The two towns of
Cyrene (KvpTjvy) and Kyrenia (Kvpyvia) are frequently mistaken for one another,
hence perhaps the origin of the Cypriot legend that Simon of Cyrene was a
native of Kyrenia.
Lusignan also mentions a Theodoro, who corresponds to the Theodotos
(No. 2) of Kyprianos.
" Theodoro di Cipro nato, et fii Vescovo della citta di Cipria cioe di Cerines, Lnsignan,
come narra Genandio presbitero di Marsiglia de viris illustribus: il quale Santo p' M ""¦
Theodoro scrisse alcune opere contra Dioscoro, et Euthice heretici condannati
nelli Concilii.
1 Theoffanio monaco di Nicosia morto a' giorni nostri : alquale della sua vita
invero non si potria opponere, onde essendo fatto Vescovo, con gran difficulty
accetto : et havendo un giorno ripreso il suo Iconomo, esso Iconomo superbo
gli diede uno schiaffo : onde vedendo il Vescovo la poca riverentia, giudico non
esser degno di tal'ufficio, et ando con mille preghiere, et prego li Signori con le
lacrime ehe dovessero accettare la sua rinuntia. Essi stavano duri, et non
volevano, ma all'ultimo sforzati l'accettarono, et esso Theoffanio ando in un
monasterio a Messapotamo, alii monti solitario, dove fece la sua vita. Quivi
una notte havendo veduto in sogno, ehe un suo amico gli porto una zara di
mele, la mattina risvegliato, ecco il suo amico col mele, et il vaso pieno, et esso
Vescovo lo riceve gratiosamente, ma poi lo trasse al muro, et sparse il mele, et
disse aU'amico ehe cio facea perche non voleva ehe il Diavolo havesse fattogli
credere a gli insogni. Mori poi piesso tutti in opinion di vita molto santa, ma
indi (i.e. 1573) a 4 over 6 anni discoprendo la sepoltura ritrovorno li ossi i quali
non pareavano ehe fussero ossi di morti, et il capo anchora haveva della came,
et la posero dai claustro in chiesa, et dicono clie fa molti miracoli. Io vidi la
sepoltura co gli ossi mescolati con la polvere, quali invero havevano odor non
di morti, pero io sto cosi ambiguo, et lascio giudicare a chi tocca.
388
THE CHURCH OF CYPRUS
to relieve him of his functions. His petition at first was refused,
but after further solicitation eventually granted. Thereupon
he retired to the secluded monastery of Mesapotamo at the foot
of Troodos, where he passed the remainder of his days. The
chronicler of the above tells another story of the saint, which is
perhaps more edifying : One night he dreamt in his sleep that
a friend had brought him a jar of honey. Sure enough in the
morning on rising from his bed there stood the friend before
him, with the honey according to his dream. Receiving him
courteously Theophanes took the jar from his hands and emptied
its contents over the monastery wall, giving as a reason for his
strange act that he did not wish to become through Satanic
agency a believer in dreams. His contemporary, Lusignan, from
whose pages the above are taken, says that his grave, which he
professes to have seen, was opened some five or six years after
his decease. He describes the remains as then presenting an
appearance quite unlike that of a corpse, and he adds that the
head, to which the flesh was still adhering, was placed in the
monastery church, where it was reported to have wrought many
miracles.
Lusignan,p. 24 (a).
Kyprianos,p. 346.
Lusignan,p. 24 (a).
Kyprianos, p. 347.
Jerome, De
Vir. LUuBt.,
c. 92.
Synax. (12th
June).
Titus, to be distinguished from the first Bishop of Crete,
was a native of Paphos and a disciple of St. Paul.1 He is
reported to have been a fellow convert of Sergius Paulus and to
have been ordained deacon by that Apostle at Paphos, where he
was afterwards martyred. Le Quien in his list of the bishops
of that See gives the second place to Titus in succession to
Epaphras. Triphyllios (12th June), was Bishop of Ledri or Leucotheon,
now called Nikosia. Jerome describes him as being the most
eloquent man of his age and says that he was the author of
many works, one of which only, a Commentary on the Canticles,
he had read. Originally educated for the law in the celebrated
schools of Beyrout, where he acquired reputation for oratorical
ability and legal knowledge, he abandoned all his prospects of
professional success on embracing Christianity. After his conver
sion he attached himself to Spyridon, whose life he is reported
1 Tito, discipolo di Paolo Apostolo, fu fatto quando convert! Paolo Sergio,
nel qual tempo anchora esso fu convertito, et da Paolo Apostolo ordinato in
Diacono nella predetta citta di Paffo, nella quale era nato, et in quella anchora
fu martirizato. Et questo e un'altro da Tito Vescovo di Candia, alquale scrisse
le Epistole.
THE CHURCH OF CYPRUS 389
by Suidas to have written in Greek iambics. According to
Sozomen 1 it was to him Spyridon addressed his well-known |0ZEmUb' i
rebuke for substituting in a quotation from St. Mark the more c- "¦
refined expression "couch" for the homely word " bed ". *^jS?t., «. e.,
"What, are you better than He Who said "bed" that you are st. Mark, u„
ashamed to use His words ? 11 Athanasios represents him as Athana,Bii
having been present at Sardica in company with his master. fD'0i°er''
One of the native chroniclers relates that his tomb at Hodege- Maohan-a,
tria was rifled by the Saracens during one of their many
incursions and his remains disturbed. St. Diomedes, however,
another of the island saints, rescued the holy skull from their
profane hands and buried it at Levkomiati, erecting a church
over the spot.
Tychicos (8th Dec), is identified by one of the island Kyprianos,
historians with the person of the same name mentioned in the Acts xx., 4.
Acts and Pauline epistles. Though the commonly accepted Eph.,vi.,2i.
tradition reports him to have been Bishop of Chalcedon in2nm"jvl2
Bithynia the anonymous life of St. Auxibios represents him as ™-, m., 12-
having been sent by Paul to Herakleides for consecration to the (17a 1™.°-'
See of Neapolis. Kyprianos and the Roman Martyrology,
however, connect him with Paphos.2 The latter also commemo
rates him on 29th April.
Tychon (16th June), Bishop of Amathus,3 is said to have been Lusignan,
ordained deacon by St. Mnemonios, whom he succeeded, his Kyprian0Sp
consecrator being the celebrated Epiphanios. There is a story p'
to the effect that his father, who was a baker by trade, once
sent his son, while still a youth, to sell loaves. The latter dis- sSj*u5e)8B
tributed them instead among the poor. His father, on hearing
what he had done, was very angry until his son, taking him to
the granary, showed it to him full of corn, which had got there
in some miraculous manner. On another occasion the saint is
said to have planted a vine slip, which he chanced to find, when
it immediately put forth leaves and bore fruit. A remarkable
feature about this particular plant was that, though the saint's
1 I.e. tTKipiroSa for KpdBBarov.
oil ffb ye, etpy, dpeivwv el tov KpdBBarov elpyicbTos, Sti ye Si aiSovs iroiy rdis
iKelvov Xe^etrt Siairpiireiv ;
2 "Apud Paphum in Cipro Tychici, discipuli beati Pauli Apostoli." Martyr-
3 Tigona Santo fu Vescovo di Amathunda : onde la Chiesa Cathedrale a lui e April™.
intitulata, laquale anchora sta in piedi. Io vi sono stato, et la festa si celebra
nel mese di Giugno.
390 THE CHURCH OF CYPRUS
festival fell rather early for the grape harvest, yet on that day
it always bore fruit, which ripened during the holding of the
commemoration service and was fit to be plucked at its close.
Lusignan, John the Almoner (12th Nov.), the celebrated Patriarch of
Kyprianos, Alexandria (a.d. 609-a.d. 615), and original patron saint of
Guii'iyr, the Hospitallers,1 though his fame was acquired elsewhere, must
ifb.cxviii.', be reckoned among the island worthies. He was born at
°' 5- Amathus while his father, Epiphanios, was Governor of Cyprus.
His curious title of the Almoner was bestowed upon him by reason
of his excessive benefactions to the poor, 7500 of whom he is
said to have maintained at his own expense. On his deathbed
he even prided himself, as the result of his unparalleled charity,
with having nothing more to leave than one small coin,2 though
on his consecration he found in the patriarchal chest 8000 pounds
of gold. This hoard he had spent in his accustomed manner,
together with various other immense sums bestowed upon him
by the faithful. The death of his wife and children first led
him to turn his attention to religion. So great was the repu
tation for sanctity, which he acquired, that on the death of
Theodosios at Alexandria he was appointed by Heraclius to
succeed him at the request of the citizens. John, however, was
only persuaded after great reluctance to accept the honour.
Leontios, His life written by one of his contemporaries, Leontios, Bishop
John of Neapolis in Cyprus, from materials supplied by one of the
Eleemosynary . m ¦ •'¦¦'¦ "
E'lcui0': highest officials of the Patriarchate, was translated into Latin
by Anastasios the Librarian at the command of Pope Nicolas.3
From it we learn in the saint's own words that the character
istic which won for him his name of Almoner was the result of
a vision he had in his native isle, when not more than fifteen
years of age. One night, as he lay asleep in his bed, he was
awakened by feeling some one touch him in the side. Starting
up quickly he was astonished to see the dazzling apparition of a
female form standing by him, with a crown of olive branches
upon her head. Thinking it was some woman who had thus
1 Erexerunt etiam in eodem loco altare in honore beati Joannis Eleymon.
Hie vir Deo placens et per omnia commendabilis, natione fuit Cyprius ; tandem
suffragantibus meritis, factus est Alexandrinus patriarcha, vir in operibus
pietatis singulariter excellens, cujus pia studia et liberates eleemosynas in
perpetuum enarrabit omnis ecclesia sanctorum. Unde et a Sanctis Patribus
vocatus est Eleymon, quod interpretatur misericors.
2 Tremis = one third part of an aureus.
3 There is also another biography of the saint by Simeon Metaphrastes,
(Cf. Migne, Pat, Grasc, tom. cxiv., pp. 896-965).
THE CHURCH OF CYPRUS 391
broken in upon his slumbers, he demanded of her, after first
making the sign of the cross, who she was and why she had
thus dared to disturb his rest. She replied with a smile, " I
am the eldest daughter of the great King, and if thou wilt take
me as thy friend I will bring thee to Him, for no one has the
influence with Him that I possess. It is I who caused Him to
come down as a Man upon earth and to save men." With
these words she disappeared. Turning over in his mind what
he had seen and heard John came to the conclusion, from the
olive crown she wore, that his visitant represented Mercy and
Charity. Immediately donning his clothes he stole out of the
house, without waking any of the inmates, and made his way to
the church. The day was just breaking and on the road he
met a man shivering with the cold, upon whom he bestowed
his goat-skin cloak. He did this, so he informs us, that he
might ascertain whether his recent vision was of celestial or
diabolic origin. He had not yet reached the church, when
suddenly a man clothed in white accosted him, and placing in
his hand a purse containing 100 pieces of money bade him
spend it as he pleased. He at first received the gift with joy,
but on second thoughts wishing to restore it, as he was in need
of nothing, he could not find the donor. From that hour he
made a practice of alms-giving.
On the capture of Alexandria by the Persians under Chosroes
II. (a.d. 616) John, instead of remaining to share the dangers
of his flock, resolved to seek safety in his native Cyprus, j ustify-
ing his desertion of it by tbe words of Christ : "But when they Matt.,
persecute you in this city, flee ye into another ". His companion
in flight was the governor of the city, the patrician Niketas,
who persuaded the prelate to promise that he would journey as
far as Constantinople to bestow his blessing upon the Emperor.
During the voyage the vessel was in great danger of being
engulfed by a terrible storm, and was only saved through the
Patriarch's timely intercession. On arriving at Rhodes, John,
as he was leaving the ship, was accosted by an angel with a
golden sceptre in his right hand, who said to him : " Come, I
pray thee, the King of kings seeketh thee '\ The saint at once
acquainted Niketas with the angelic vision and requested per
mission to return to Cyprus. Coming to his native city of
Amathus he immediately called for writing materials and bade
his attendants draw out his will, on the completion of which he
died. It was not to be expected that the death of one so highly
392 THE CHURCH OF CYPRUS
favoured by Heaven would take place without some strange
portents occurring. His veracious biographer has recorded
several for the edification and amazement of succeeding genera
tions. It is gravely asserted that at the funeral of the saint in
the Church of St. Tychon, a former occupant of the See of
Amathus, as the body was being lowered into the grave, the
corpses of two holy bishops already interred there side by side
rolled apart and left the space between them for the newcomer.
Leontios, evidently aware of the incredible nature of this tale,
assures his readers that the witnesses of this astounding incident
were not a mere handful of spectators, but the whole concourse
present at the obsequies. What follows, however, is even more
remarkable. A certain woman, also a native of Amathus, hearing
of his arrival from Rhodes and that his approaching end had
been divinely predicted, came to him with the weight of a very
grievous sin upon her conscience. Clasping his feet with her
hands she thus besought him : " O thrice blessed one, miserable
woman that I am, I have something which I cannot tell to men,
but I know that if thou wilt thou canst forgive me, for the
Lord hath said to men like thee, 'Whosesoever sins ye remit,
they are remitted to them11' John on hearing these words,
afraid, if he should refuse her request, that he might render him
self liable to her punishment, while she through her faith in him
would be forgiven, said : " If thou dost indeed believe that God
will pardon this sin for my unworthiness, confess it to me".
The woman assured him in reply that to do so was impossible,
since it was something which no man's ears might hear. The
saint pressed her again, saying : " If thou art ashamed to tell it,
go and write it down, if thou knowest how, and bring it to me ".
On her repeating her former objection the Patriarch further urged
her, saying : " Canst thou not write it and seal it and then bring
it to me ? " After some hesitation the woman at last consented
on condition that the paper was not to be unsealed nor allowed
to come into possession of any one else. Five days aftei' the
interview the saint died without mentioning the occurrence to
any one. The day following his decease the woman, who had
been absent when he died, returned to Amathus. Hearing of
his death she was almost beside herself with anxiety for her
confession. Accordingly, coming with all haste to the place of
his interment, she addressed the dead, as though he were still
alive, in these words: "Man of God, I could not tell thee my
sin on account of its enormity, and now for aught I know it is
the common property of all. Alas ! alas ! Whereas I thought
THE CHURCH OF CYPRUS 393
to find peace for my trouble, behold I am in a worse plight than
before. I will not cease to cry at thy tomb until my prayers
are answered. Thou art not dead, 0 Saint of God, but alive :
for it is written, ' The Just shall live for ever1." After continuing
her clamour at the grave of the saint for three whole days and
refusing all sustenance, on the night of the third, in the midst
of her lamentations, she saw the servant of God issue forth from
the tomb with the two bishops, his companions, on either side,
and heard him say : " How long, O woman, wilt thou disturb
the occupants of this tomb and forbid their repose ? Our robes
are wet with thy tears.11 With these words he handed her
the paper sealed, saying : " Take it. Dost thou recognise it ?
Open and examine it.11 On recovering from her surprise at the
vision she saw the three saints returning to their last resting-
place. Breaking open the seal she found the confession, which
she had written, rubbed out and underneath it the following
sentence : "Thy sin has been blotted out for My servant John's
sake". Strange occurrences, too, are recorded as having taken place
in Alexandria on the day of his death. A monk of that city
named Sabinos, a man of unimpeachable veracity, had a vision
of the blessed John. He saw the Patriarch, surrounded by his
clergy and with a taper in his hand, leaving the episcopal
residence and going to the heavenly King, at the call of a
chamberlain resembling an eunuch and under the guidance of a
girl, bright as the sun, and wearing a crown of olive branches
upon her head. Corroboration of this story was soon forthcoming,
when it was discovered from some travellers from Cyprus that, it
occurred at the very same hour in which the Patriarch died.
The mention of the girl was regarded as additional confirmation,
for it was remembered how she had promised the saint long
years before that, if he would take her as his friend, she would
lead him to the great King.
Another inhabitant of the same city also met with a very re
markable experience the same night. Pie had a vision of all
the poor, the orphans and widows of Alexandria, the recipients of
John's bounty, hurrying to the church with branches of olive in
their hands to take part in the funeral obsequies. But this cata
logue of marvels is not yet exhausted, for we learn that in proof
of the esteem, in which Heaven held him, there issued a sweet-
smelling unguent from his saintly corpse. His remains were
subsequently removed from Amathus to Venice, where Kyprianos
saw them, having often worshipped at his shrine on the day of
394 THE CHURCH OF CYPRUS
his commemoration.1 From their appearance he conjectures that
the saint must have been a man of lofty stature and imposing
presence. Another name, which ought not to be omitted, is that of St.
John Lampadistes. Though entirely unknown outside the con
fines of his island home his local reputation for sanctity stands
very high. A native of the village of Lampas near Galata he
owes his distinguishing name to the place of his birth. Accord
ing to the legend he renounced matrimony for monasticism and
suffered the loss of his sight in consequence through the enchant
ments used by the parents of the girl whom he had slighted. He
died at the early age of twenty-two and his memory is celebrated
on the 4th October (O.S.). His office or aKoXovdua, from which
these particulars are derived, was published at Venice in 1667.
An extensive monastery bearing his name still exists in the
Marathasa Valley between the villages of Moutoulla and Kalo-
EHst.de panagiotis. De Mas Latrie seems to regard his title of Lampa-
Chypre, torn i o ( m o m ±
i., p. 96. distes as meaning the Brilliant or the Illuminated, though
admitting that nothing in his history appears to justify so high
pi. Boustron, sounding a designation.2 Florio Boustron, who notices the great
veneration paid to the saint, derives his cognomen from Lamba-
disto, an ancient name of Troodos, which was possibly given to
it from the glittering snow that during the winter crowns its
summit.3 Catharine (25th Nov.). The legends connected with her
exemplify in a most remarkable manner the exuberant growth
Kyprianos, x Tb ayiov Xelipavov aiirov tov ayiov evpio~Kerai t^v tr-ijpepov eis t^jv irepitpypov
p' KaX 4vSo\oraTyv Beverlav. 'O Nabs, els rbv biroiov dvairaberai evripws, KpdCerai
iirtxwpiws 2dv Yiwavve MirpdyoXa (San Giovanni Bragola). TloXXaKis avrb eya
4irpotrKvvytra Kara ttjv ypepav ttjs eoprys tov ttj iB' NoepBpiov. t)tov b dyios, ws
tpaiverat arrb rb Xeityavbv tov paKpvs eis t^j/ yXiKlav, Kal BewpyriKwraros.
2 Saint Jean Lampadiste, le Brillant, l'lllumine, est, a juste titre, un des saints
populaires de l'ile, surtout dans les cantons du nord-ouest, ou il est ne et d'ou
est venu vraisemblablement son surnom. Sa vie, peu connue d'ailleurs, parait
n'avoir eu rien d'eclatant, et ne semblerait pas justifier la glorieuse denomination
qui le distingue dans l'Bglise grecque.
3 Un' altro monte vi e ehe da gli antiqui si chiamava Lambadisto, da altri
Chionodes, et al presente Triodos. — Un'huomo di santa vita, chiamato Gioanni,
per esser del medemo loco chiamasi san Gioanni Lambadisti, ehe appresso li
Greci e di gran veneratione. Chionodes giudico sia chiamato, pero ehe sempre
ha neve in cima di quello, et Chionodes in lingua greca vuol inferire pien di neve.
The Acta et Passio Barnabae mentions a village near Troodos called Lampa-
diston, but it does not give the name to the mountain, which, however, it says
was called Chionodes for the reason already given, c. 43,
THE CHURCH OF CYPRUS 395
of fiction during the Middle Ages under the guise of ecclesi
astical history, as well as show on how small a basis of fact an
elaborate superstructure can be erected. Indeed a distinguished Tiiiemont,
Church writer has pronounced all the materials of her biography ecciesias-
worthless. The only real fact in the whole history of the saint
consists of a few lines in Eusebios, who relates, without giving Eusebios,
her name, that a lady of Alexandria was one of the victims ofvtu.,"c. ii
Maximinus' cruelty at the beginning of the fourth century. The
Cypriot Church, however, in spite of the uncertainty hanging
over her existence, regards her as one of its most illustrious con
fessors and martyrs. The following account of her by Lusignan,
though bristling with palpable inaccuracies, represents the local LuBignan, PP.
tradition.1 About the year 290, while Diocletian was Emperor »W'
at Rome, there reigned in Cyprus a certain King named Costa,
in whose honour the city of Salamis was called Constantia. On
the suppression by Diocletian of the rebellion of Achilleios in
1 Cateiina. La leggenda et tutti li historiografi pongono ehe ella fusse di
Alessandria, ma li Famagostani hanno una leggenda greca, laquale dice esser
di Cipro, da Famagosta vecchia, et era figliuola del Re Costa, dai quale la citta
fu chiamata da Salamina Costantia, et in essa citta, come habbiamo detto di
sopra, e la sua prigione, et poi condutta a Paffo, et posta in prigione, et de li in
Alessandria, fu martirizata.
Circa li anni del nostro Signore 2go in Cipro era Re Costa, il quale fece
chiamare la citta di Salamina Constantia, dove esso faceva residentia, et li suoi
Re predecessori. Era in questo tempo Diocletiano Imperatore, et in Egitto
regnava Achilleo, il quale si ribello dall' imperio Romano, onde Diocletiano
ando da Roma in Egitto, et vinse Achilleo et gli diede la morte, et la citta la
mise a sacco. Allhora chiamo il Re Costa da Cipro, et gli diede il governo del
regno di Egitto, il qual lascio nel regno di Cipro un suo fratello, et essendo in
Alessandria, mori, et lascio una figliuola Catherina, laquale cosi giovinetta,
divento delli arti liberali sapientissima. II regno di Alessandria fu preso da
Maxentio figliuolo* di Diocletiano Imperatore. Catherina, essendo morto il padre,
fu condotta in Cipro al zio Re, il quale stantiava in Salamina, over Constantia.
Costui vedendo la nepote essere Christiana, temendo Maxentio, + et Diocletiano
della loro crudelta verso li Christiani, mise in prigione Catherina in Salamina,
la qual prigione, come dicemmo, sta in piedi, et dipoi la volse mandare a
Maxentio in Egitto, 6 per revocarla 6 per castigarla, perche era bellissima gio-
vane et sapientissima. La cavo dalla prigione, et la mando a Paffo per imbar-
carla, et quivi di novo fu posta in prigione fin ehe la nave fusse preparata, et
poi la condussero in Alessandria. Ella ando nel palazzo del padre, et vedendo
un giorno Maxentio, ehe perseguitava J li Christiani, ando da lui, et lo riprese, et
la martirizo, come per I'historie e noto, et perche e martirizata in Alessandria
tutte le historie latine eccetto Pietro Calo da Chioza dicono essere Alessandrina.
* Maxentius was the son of Maximian, the colleague of Diocletian.
f Diocletian abdicated a.d. 305. Maxentius assumed the purple a.d. 306.
Maximian must be here intended.
I Maxentius was distinguished by his leniency towards the Christians ; his
father Maximian fiercely persecuted them,
396 THE CHURCH OF CYPRUS
Alexandria, Costa was transferred from Cyprus and entrusted
with the government, his brother being appointed his successor
in Cyprus. He eventually died in Egypt, leaving a little
daughter, who was conducted to her uncle in Cyprus. The
administration of Egypt at this time was entrusted to Maxen
tius, the son of Diocletian. Catharine's uncle, discovering that
his niece was a Christian and knowing the hostility of Diocletian
and Maxentius to that sect, put her in prison, first at Salamis
and afterwards at Paphos, whither he had sent her, intending to
convey her back to Egypt. On returning to Alexandria she one
day revisited her father's palace. Encountering Maxentius there
by chance she reproached him for his cruelty to her co-religionists,
whereupon he caused her to be put to death. It was because the
martyrdom took place at Alexandria, so Lusignan explains, that
she has been considered a native of that city.
Kyprianos, Kyprianos' version of the legend differs materially from the
above. He says that her father, whom he calls Constans, was re
moved from his kingdom of Cyprus and banished to Alexandria
because he was suspected by the Emperors of plotting with the
Persians. On his death in exile Catharine, who had accompanied
him, returned to Cyprus. Moved by the persecutions, to which
she saw the Christians there subjected, she resolved to court a
martyr's death. Boldly proclaiming her faith in Christ she was
apprehended by the governor and cast into prison at Famagusta.
Subsequently, by order of the tyrant Maximinus, who was her
father's personal enemy, she was conveyed to Alexandria, and
there put to death.
Menology The Menology and Simeon Metaphrastes give an entirely
Simeon Meta- different story of the martyrdom and make no mention at all of
MartSyrrom Cyprus in connection with the saint.1
frnGr^c*1130 According to the former, Catharine, on the occasion of some
2?™3o*2Ti''pp' pagan festival at Alexandria, was so moved to indignation
at the spectacle of the many victims offered to the idols that she
1 Kyprianos explains Metaphrastes' omission to mention Cyprus in connec
tion with St. Catharine as follows : —
fO MeratppatTT^s, biroii Siyyeirai rb aiirys paprvpiov, Sev 4tppbvTttre Sid rbv rblrov,
biroii iyevvijBy, oAAa rbv rbirov, biroii ipaprvpytre, KaBws KaX els &XXa tov iroXXd iirapd-
BXe\f/e. All the accounts represent her as being of royal descent, e.g. : —
Menology, Bvyar^jp fiatnXio'Kov tivos.
Metaphrastes, iK BatriXiKov yevovs irpoyypevy.
The last independent sovereign of Cyprus was Ptolemy, brother of Ptolemy
Auletes, upon whose suicide the island was incorporated in the Roman dominions,
b.c. 58.
THE CHURCH OF CYPRUS 397
approached Maximinus and boldly reproved him for being a
worshipper of false gods. After subjecting her to excruciating
tortures he ordered fifty orators to be assembled and threatened
them with death by fire unless they succeeded in convincing
her of her errors. In the dialectic contest which ensued the
advocates of heathendom were worsted by the Christian
champion, whereupon they received baptism in token of their
defeat and were burnt alive, while the triumphant saint was
beheaded. Near the ruins of Old Famagusta (Salamis) is to be seen apococke,
small structure of Cyclopean masonry bearing the name of St. u™p."Wro '
Catharine's prison in confirmation of the legend.1 Mediaeval
tradition, however, would seem rather to represent it as the
place of her nativity. Most likely a Phoenician tomb, it resembles
another structure of the same kind at Larnaka, called Phanero
mene, and consists of two chambers of unequal size. The dome-
shaped roof is composed of five stones, the middle one of which
runs the entire length of the building.
Mary (29th June), the mother of Mark, as the sister of Bar
nabas is to be included in the Cypriot Calendar. One of the Kyprianos,
local writers, however, represents her as being the daughter of p'
his brother Aristobulos.2 This relationship,, if true, would make
her the niece, and not the sister, of the Apostle. According ciem.
to Clemens Alexandrinus she suffered martyrdom during the life- Strom" vii.
time of the Apostle Peter.
Maura (3rd May), and Timothy, her husband, are generally Lusignan,
mentioned together. Lusignan claims the village of Perapedi Kyprianos,
at the foot of Troodos as their birthplace and says they werep
1 This building is frequently mentioned in the accounts of mediaeval travellers,
e.g. :—
(i) Ludolph of Suchen (a.d. 1350): "Ex hac civitate (Famagusta) etiamHist.de
sancta Katharina fuit orta, et adhuc ibidem stat capella ". p^IS'.' ™"
(2) Felix Faber (a.d. 1485) : " Salamina ergo Cypri, civitas Teucri vetusta, Feiic. Fabr.
praater hoc, quod fudit nobis odiosos detestabilesque Turcos, edidit nobis S. tom8!!™'
Barnabam Apostolum, qui ibi martyrium sustinuit, et amabilem sanctamque P- 239.
virginem Catharinam, quae ibi nata esse dicitur, et in loco nativitatis capella
hodie peregrinis monstratur ".
(3) Mr. John Locke (30th Sept. 1553): "In the morning we ridde to aHackiuyt's
chappell, where they say Saint Katherine was borne (!). This Chappell is in ^If^. 108
Olde Famagusta."
2 'H dyia Mapla MijTyp Iwdvvov tov perovopatrBevTos MdpKov, ?jtov Bvydryp
' ApitTToBoiiXov dSeXtpov tov 'AiroffTbXov BapvdBa.
398 THE CHURCH OF CYPRUS
martyred on the banks of the Kurias near the town of Kilanion.1
According to his account, on the spot where their blood fell a
spring of water gushed out. The stains, so he affirms, still
remained to his day, and were visible on the earth and rocks
beneath the water. The accuracy of this statement he vouches
for by personal experiment. The legend doubtless owes its
origin to the presence of some reddish rocks on the supposed
site of the execution, the colouring of which is due to certain
minerals. But it serves, notwithstanding, to confirm in the
minds of the superstitious peasants of the district their faith in
the story. Kyprianos in one important particular-differs materi
ally from his brother historian.2 He says that the martyrs were
Menoiogy natives of the Thebaid, but met martyrdom in Cyprus. The
BynuuiiteB account given in the Menology is quite at variance with the
[3rd May). Cypriot version, making not the slightest reference to the island
in connection with the two saints. Timothy, whose grade in
the church was that of reader, was twenty days after his marriage
with Maura apprehended by the pagans and handed over in
chains with his wife to Arrian, Prefect of the Thebaid, who
ordered him to produce and burn the sacred books. On his
refusal he was subjected to various excruciating tortures, but
still his resolution remained unshaken. His wife was next
directed, under threat of death, to use her influence with her
husband and induce him to abjure Christ, but she refused.
Whereupon, after being herself cruelly tortured, the two were
nailed to a wall, where they remained for nine days, till death
mercifully released them from their sufferings.
(2) The Foreign Saints.
Acta Auxibios (17th Feb.) was a native of Rome and the son of
fireS'Feb!)! wealthy heathens. On arriving at the age of manhood his
fi9thFeb.?e° parents wished him to marry, but he refused, and in spite of
their threats and persuasions resolved to become a Christian.
Seeing there was no prospect of being able to gratify his wishes,
while he remained under the parental roof, he determined to
1 Santa Mauia, Santo Timotheo, suo marito, nacquero nel casale di Perapedi,
et furono martirizati nella citta di Chillani, presso al fiume : et dove fu gittato
il sangue, passa di sopra una fonte, nella qual si vede il sangue dentro nell'
acqua attatcato in terra, et nella pietra, et mai non va via, et io vidi, et toccai
con il coltello la verita.
2 'H ayia Mavpa, Kal TipbBeos, exovtri XlarpiSa ttjv ®yBa'tSa, itXt)v BeXovai vd
ipaprbpytrav eis Kinrpov.
THE CHURCH OF CYPRUS 399
leave Rome. Accordingly he made his way secretly to Ostia
and finding there a ship bound to the East he embarked, land
ing in due course at Limne in Cyprus, about four miles from the
town of Soli. Here he encountered Mark who, in company with
Timon and Rhodon, was hiding from the Jews after the murder
of Barnabas. In answer to the Evangelist's inquiry as to who
he was, Auxibios replied that he was a native of Rome and had
come to Cyprus because he was a Christian. His appearance
and replies so pleased Mark that the latter at once baptised and
consecrated him bishop, sending him to labour at Soli. By St.
Paul's direction Herakleides, then Archbishop of the island,
subsequently appointed him to that See, where he continued
for fifty years. His brother and successor, Themistagoras, is
credited with giving a rare instance of fraternal appreciation.
Observing the many miracles wrought at his predecessor's grave
he ordered his clergy not to open it, when the time came for his
own interment, as he did not consider himself worthy to occupy
such a resting-place !
Epiphanios (12th May), the celebrated Archbishop of Sala- %g$gf*.
mis, or Constantia, is rightly regarded as one of the brightest Bynaxaristei
ornaments of the Cypriot Church. Even to the present day his1
memory has been perpetuated in the name of one of the many
capes, for which the island is so remarkable. Though occupying
such a prominent position in its ecclesiastical history he was not
a Cypriot by birth, his native place being Besanduke, a village I02!"™. ^
near Eleutheropolis in Palestine.1 There he is said to have---32-'
first seen the light in the decade between a.d. 310-a.d. 320.
His parents are reported to have been Jews and to have brought
him up in the national faith until his sixteenth year, when he em- Jfg"1^ u
braced Christianity. It was probably owing to this early training coil'imm*. '
that he acquired that intimate acquaintance with Hebrew which
he displayed in his writings. His life having been written by three
biographers there exist copious sources for his history. His early
1 Lusignan, however, claims him as a native of the village of Marathasa or Lnsignan,
Kalopanagiotis in the Valley of Marathasa at the foot of Mount Troodos : — P- 24(b).
" Epiffanio, Arcivescovo di Salamina, over di Costanza : il quale era nato dai
casale Marathases," a statement which De Mas Latrie declares to be in Hi«t.de chyp.,
accordance with the general tradition of the island : " La croyance generale de *¦• p- B4-
Pile place le lieu de sa naissance au village de Kalapanai'oti, dans la vallee
du Marethasse, au nord de l'Olympe." Notwithstanding this assertion the
Orthodox historian, Kyprianos, follows the more universally received opinion Kyprianos,
regarding the place of his birth : — p- ™1-
Aiirbs b 'lepbs Tlarfyp irarpiSa «xe TuV ^oiviKa 4% 'EBpaimv yevvyp4vos.
400
THE CHURCH OF CYPRUS
years we are informed were passed in Egypt among the monks,
where he doubtless acquired that taste for monasticism which so
characterised him in after life. At the age of twenty he returned
to his native place, where he founded a monastery. He was
well versed both in sacred and profane learning, but credulous
and bigoted to a degree, and a rigid stickler for orthodoxy.
During his lifetime he was the object of extraordinary venera
tion to the Christians of his day. St. Jerome in his effusive
admiration for the man has gone so far as to describe him as
"the last relic of ancient piety". After being ordained presbyter
by Eutychios, Bishop of Eleutheropolis, he was (a.d. 368) 1
elected Bishop of Constantia in Cyprus, to which island he had
followed his master, the hermit Hilarion. Over this See he
presided for the long period of thirty-six years. The greatest
stain on his reputation is the unworthy part he played in the
attack on the saintly Chrysostom, to which he was instigated
by Theophilos, the crafty Patriarch of Alexandria (a.d. 403).2
This, however, proved the last exploit of his long life, for, as
he was returning to his diocese before the meeting of the Synod
of the Oak, he expired on shipboard within sight of Constantia
at the advanced age of ninety-six.3 His death under these
Sozomen,
H. E., lib.
viii., c. 15.
Sokrates,
H. E., lib. vi.
c. 14.
Acta Sanct.
tom. Iii., p. 36
1 Anno circiter 368 vel 369 insulae Cypri metropolita et Constantia; sive
Salamis episcopus factus est.
2 Sozomen and Sokrates report that Epiphanios' last words to Chrysostom
were : iXirlCw oe pi) diroBaveiv iiritTKOirov — to which Chrysostom rejoined : oiiSe iyw
tre rys ays iiriB-ijiretrBai irbXews.
The Menology represents the incident differently. According to it Chrysos
tom, on hearing that Epiphanios had assented to his exile, wrote informing him
that he would never again in consequence sit on his episcopal throne, to
which Epiphanios replied : 'A0\t)t^ 'I&J0W77 7ra/ou Kal vUa.
Theophanes alludes somewhat differently to the interchange of compliments
which took place between the two prelates, tpatrX Se Sti KaX 'Iwdvvy rijv iv ttj inopia
TeXevTyv eSTjXatrev (i.e. Epiphanios) Kal'ladvvys 'Eiritpaviw t^ iv Tip rrXoiw.
3 Polybios (c. 63) represents Epiphanios just before leaving Constantinople
as informing the Emperor Arcadius that he was then one hundred and fifteen
years and three months old, having been consecrated a bishop when sixty, and
having discharged the duties of that office for fifty-five years. Papebroch
questions the accuracy of this statement for the following reasons : —
(1) Jerome writing in a.d. 392 of Epiphanios, ten years before the latter's
death, says that at the end of his life he was still engaged in literary labours — a
statement hardly to be understood of a man 105 years old.
(2) No one would credit a man of that extreme age with being equal to the
fatigues of a journey to Constantinople.
(3) From a statement made in a dialogue respecting Chrysostom between
Palladios, Bishop of Helenopolis and Theodore, a Roman deacon, to the
effect that Epiphanios was a bishop for thirty-six years, Papebroch conjectures
that the saint was about ninety-six at the time of his decease, being born in
a.d. 308 and consecrated in a.d. 368.
THE CHURCH OF CYPRUS 401
circumstances is commonly reported to have happened in fulfil
ment of a prediction uttered by that persecuted saint.
There is still extant a life of the Archbishop, the joint pro- vita s.
duction of two of his most intimate associates and disciples, excerpta ex
-ri i-nii- i ¦ 1 t rv» ¦ r, voce Joannis
John and Poly bios, which differs very materially from the ¦g***^*!,'***1
account already given. The former of them, who had been anjjj,'^*"
inmate of Epiphanios1 monastery at Besanduke, and the special p' 2i stl)'
companion of his travels, seems to have played the part of a
Boswell, unknown to his master and contrary to his express
commands. On his death-bed he confided his memoirs to Poly- FoiybUEhino-
...... . . .. . •* corurarum
bios, charging him to continue the work and assuring him that SSSuaitt*
his life would be miraculously prolonged for the purpose. The s- EpiphanU'
latter accepted the task and remained with Epiphanios, whom
he survived. Though he brought the prelate's remains back to
Salamis he was not present at the funeral. His absence he
explains by saying that before the burial of the body he had
gone by the saint's instructions to the Thebaid, where he was
detained and forcibly consecrated to the See of Rhinocorura.
This part of the narrative was subsequently furnished at his
request by Sabinos, Epiphanios' successor.
This biography has been viewed with very grave suspicion, as
it has been found in several important particulars to be utterly
at variance with other reliable sources of information.1 In fact
the Bollandist editor has declined to have recourse to it at all,
while Baronius has censured its inaccuracies in the very strongest
terms. According to it the father of Epiphanios was an agricultural
labourer, while his mother helped to support the family by
weaving linen. They had two children — Epiphanios, and a
daughter named Kallitropos. When the former was ten years
old his father died, leaving his mother in great poverty. There
happened to be residing at Eleutheropolis a certain Jewish
lawyer, named Tryphon, a very estimable and religious man,
who possessed property in the saint's native village. He had
known the family, and now offered to adopt Epiphanios — an
offer which his mother gratefully accepted. He taught the boy
The Menology cuiiously asseits that Epiphanios only agreed to the banish
ment of Chrysostom hy the threat of the Empress Eudoxia that she would
otherwise reopen the heathen temples.
1 Plurimis acta ea esse conferta mendaciis judicare cogetur cum Baronio, ad Acta sanct.
ann. 372, num. 18, quisquis eam (vitam) contulerit cum infra proponendis cen- '12th K»y).
suris seu observationibus : —
Itaque iis quae dixi actis omissis, ea colligere aggredior quas ipse de se pauca
satis, plura quae alii indubitati scriptores suggerent.
26
402 THE CHURCH OF CYPRUS
the requirements of the Law and the elements of Hebrew
learning. Tryphon had an only daughter, whom he designed
as a wife for Epiphanios, but the project fell through owing to
her death. At his death he left all his property to his adopted
son, who, on the death of his own mother, took his sister
Kallitropos to live with him, The circumstances which led
to Epiphanios becoming a Christian are thus told by his
biographers. One day, as he was riding through Besanduke, he
encountered a Christian monk, named Lucian, who was traversing
the streets of the village on foot. At the moment of their
meeting a beggar seized Lucian by the feet and asked an alms,
declaring he had not broken his fast for three days. Lucian
having nothing else presented his cloak to the suppliant. While
Epiphanios was a spectator of this charitable act, he saw a
white garment descend from heaven and cover Lucian, in place
of the cloak he had just given away. Filled with amazement
at the sight he got off the animal he was riding and, falling
prostrate before the good man, demanded who he was. Instead
of answering, Lucian in turn asked his questioner to what faith
he belonged. On Epiphanios replying that he was a Jew he
inquired how he could put such a question to a Christian, seeing
that the animosity between the two creeds was so great. Epi
phanios next desired to know whether any obstacle existed
to his becoming a Christian and was informed there was none
save his own reluctance. Seven days after their first meeting
he received his new friend into his house with his own mother's
sister, Veronica, who presided over a community of nuns. The
result of this chance acquaintance was that Epiphanios and his
sister became members of the Christian Church at Besanduke.
To Veronica he afterwards entrusted the charge of Kallitropos,
bestowing upon her at the same time 1000 pieces of money.
Then having sold all his property except forty pieces, which he
reserved for the purchase of religious books, at sixteen years
of age he accompanied Lucian to the latter's monastery, the
inmates of which earned their livelihood by copying books.
Here he met one, who was destined to exercise the greatest
influence upon his after life. This individual, Hilarion, the
celebrated hermit of later times and the successor of Lucian in
the headship of the monastery, was already renowned for the
many miracles which he had wrought. To his care the young
neophyte was now entrusted for instruction in the Christian
Scriptures. The circumstances, under which Epiphanios became connected
THE CHURCH OF CYPRUS 403
with Cyprus, are as follows : Being informed by the captain of
a ship, which had just arrived at Caesarea from Paphos, that
Hilarion had taken up his abode in a cave near that town, he
determined to seek him out. Taking with him his two friends,
John and Polybios, he proceeded at once in a Cypriot ship in
quest of his old master. Great was the joy at the meeting
between them. After two days' intercourse Epiphanios resolved
to return and, on Hilarion asking where he was going, replied to
Ascalon, Gaza, and the desert beyond. Hilarion advised him to
proceed to Salamis instead, assuring him that he would find there
a place to dwell in and warning him that the voyage he contem
plated would be attended with great peril to him. On arrival
at the coast with his two companions Epiphanios found two
ships bound for Ascalon and Salamis respectively. Contrary to
Hilarion's advice they embarked in the former, but scarcely had
they put to sea when a violent storm arose, which threatened
them with destruction. After contending for four days with
the tempest they put into Salamis, exhausted with the dangers
and privations through which they had gone. When the ship
had refitted they were about to continue their journey when the
event occurred which changed the whole course of Epiphanios1
life. All the bishops of the island were then assembled in con
clave at Salamis to elect a successor to the Archbishop, who had
lately died. Some days had been already spent in solemn
prayer to God that He would reveal to them their future head.
Amongst the number of the assembled prelates was a venerable
old man named Pappos, bishop of the insignificant little town
of Chytri, distant about twenty-five miles from Salamis. He
had been a bishop for fifty-eight years and was held in the
utmost respect by his colleagues for his sufferings in the times
of persecution. He was gifted, moreover, with a kind of
divine prescience, through which it had been revealed to him
that Epiphanios should be the new bishop of Salamis. It
happened to be the season when the grape harvest was ap
proaching maturity. Before sailing Epiphanios proposed to
his companions that they should go into the market and buy
some grapes. He had just chosen two very fine bunches and
was in the act of paying for them, when the saintly Pappos drew
near, his tottering form supported by two deacons and attended
by three bishops. Addressing Epiphanios he invited him to
leave the fruit with the merchant and accompany them to the
church. The latter, accepting the invitation, Pappos on their
entrance requested him to offer prayer, when he excused himself
404 THE CHURCH OF CYPRUS
on the plea that he was not in orders. The words had scarcely
left his lips before one of the deacons by main force dragged
him to the altar, where, after being rapidly passed through the
grades of deacon and priest, he was consecrated bishop.1 On
leaving the church at the conclusion of the ceremony they re
paired at once to the episcopal residence, when Pappos urged
Epiphanios to address the assembled fathers as their spiritual
head. The newly-consecrated prelate begged, however, to be
excused, until Pappos explained to him that what had just
occurred was the result of a divine revelation and that Heaven
itself had selected him as their head.
It was not likely that the appointment of a complete stranger
to so important a post would be allowed to pass without a
protest. Signs of discontent were soon forthcoming, the oppor
tunity for their display being given by Epiphanios himself.
Within three days of his consecration to the See a certain
Eugnomon, a native of Rome, was imprisoned by one of the
leading citizens of Salamis for a debt of one hundred pieces of
money. Being a foreigner and possessing no friends in the city
no one would trouble to procure his release. Epiphanios hear
ing of his sad plight pleaded on his behalf with his creditor.
Finding there was no chance of setting him at liberty, until the
claim had been paid, he took the amount necessary for the pur
pose from the Church funds. A certain deacon named Charinos,
a rich man, whose ambition had been disappointed by Epipha
nios1 preferment, saw in this circumstance the occasion for which
he was looking. Calling together the clergy of the diocese he
endeavoured to excite them against the newly-appointed Arch
bishop. Addressing the latter he inquired whether he, who
had come among them a perfect stranger without a rag to his
back, was not content with having obtained the See that he
must squander its revenues also. He called upon him either to
refund the money he had purloined or depart to his own country.
It so happened that Eugnomon on his release had proceeded
1 Epiphanios was subsequently guilty of this irregular practice himself when
Jerome, in the diocese of Eleutheropolis he forcibly ordained Paulinian, St. Jerome's
Epp.,61, 82. brother, to the offices of deacon and presbyter.
Robertson, Robertson says that the practice of forcible ordinations was a remarkable
v?i*riCj*pHiM2' feature of this age. Both forced ordinations and the hasty promotion of neo
phytes were after a time forbidden by canons and by imperial edicts, in some of
which a curious distinction was made between the case of bishops who had
been ordained without their own consent, and that of presbyters or lower clergy
in like circumstances. The latter were allowed to renounce their orders ; but
this liberty was denied to the bishops, on the ground that none were really
worthy of the episcopate but such as were chosen against their will.
THE CHURCH OF CYPRUS 405
straight to Rome, where he had sold his property, and had
placed the proceeds in the hands of the Archbishop. This sum
Epiphanios had distributed among the needy with the exception
of one hundred pieces, which, in consequence of this speech,
he handed over privately to Charinos with the words : " Take
the money I expended on behalf of the stranger's liberty".
Charinos at a second meeting of the dissentients showed them
the money, which he pretended he had wrung from the Arch
bishop. His brother clergy, disgusted at the vindictive spirit
he had displayed, bade him return it — an injunction which he
took care not to obey. Though Epiphanios showed no resent
ment at his conduct, retribution was not slow in overtaking the
offender. It was the former's custom to entertain at his resi
dence the clergy of the diocese, he himself during the meal
reading to them from the Gospels, which were his inseparable
companions. During one of these repasts a raven flew in at the
window and uttered three loud croaks. Charinos, who was one
of the party, asked the assembled guests what it was that the
bird had said. On the question being put by him three times
Epiphanios, who had been in no wise disturbed by the interrup
tion, replied that he knew. Charinos thereupon vowed to put
him in possession of all his property if he could tell him. In
answer to the challenge Epiphanios replied the bird had an
nounced that Charinos should no longer be a deacon. No
sooner had the individual named heard these words than he was
seized with a sudden trembling and, being carried home by his
servants and put to bed, died next morning. His wife strictly
observed the terms of the wager, for she handed over all the pro
perty of the deceased to Epiphanios, who in return made her a
deaconess, at the same time restoring the use of her hand, which
for ten years she had lost through paralysis. After such a warn
ing no one thought, for a while at least, of further opposing Epi
phanios. But if his biographers may be credited, though open
resistance was now at an end, still for a long time feelings of
resentment continued to be cherished against the alien bishop.
On one occasion a plot was even formed against his life, the ring
leader being a deacon named Rufinus, who hoped, if successful, to
become primate himself. It was his duty to arrange the episcopal
throne, and one day, while so engaged, he placed in that part of
it, where Epiphanios would sit, a sword, covering it from view
with rugs. The Archbishop somehow or other must have re
ceived notice of the plot, as on ascending the steps of the throne
he called to Rufinus to remove the covering, and on his refusal
406 THE CHURCH OF CYPRUS
removed it himself, when the sword falling down pierced the right
foot of the conspirator. The latter, after some words of rebuke
from his intended victim, withdrew at his orders from the church
and three days later met the fate usual to all the adversaries of
Epiphanios. The opposition, which had thus been silenced
during his lifetime, manifested itself again after his death in
the following manner : When the body was conveyed into the
metropolitan church of Salamis for interment, two deacons,
Longinus and Petronius, converts from Valentinianism, objected
to its burial within the walls. This act excited great commo
tion in the city, as a rumour had somehow got abroad that an
attempt would be made to carry off' the sacred remains. Accord
ingly on the tenth day after their sojourn in the church, Sabinos,
another of the deacons, in spite of the opposition which he
encountered, proceeded with his own hands to dig a grave for
their reception. Longinus and Petronius, joined by others of
the disaffected, who doubtless thought they might now safely
vent their spite, tried to forcibly prevent the execution of
his purpose and presumed even to lay hands upon the corpse.
When the uproar was at its height, Sabinos bethought himself
of invoking the aid of the deceased prelate in defence of his own
outraged memory. Scarcely was his petition for help concluded
when speedy punishment befell the offenders. Longinus fell to
the earth dead, while Petronius, deprived on the moment of the
use of his hands and voice, was carried home to die also four days
later. After this salutary warning the obsequies were allowed
to proceed without further interruption.
The death scene of the famous ecclesiastic has been touchingly
described by Polybios. He expired almost within sight of the
walls of that city over whose spiritual destinies he had so long
presided. On the outskirts of Salamis, at a place called Dianeu-
terion, sailors were put ashore to inform its inhabitants of the
grievous loss they had sustained. "Men and brethren, citizens
of the populous metropolis of Constantia, come down to the
sea at the place called Dianeuterion and receive the precious
remains of our holy and most blessed father Epiphanios, for
he has finished his human life." At the news the shadow
of a great sorrow seemed to fall upon the town where the
aged prelate had for so long been an object of pride and
affection to all alike. Crowds ran down to the spot indicated,
filling the air with their lamentations, while the roads were
thronged with sorrowing country folk flocking into Salamis
to do honour to the memory of their venerated pastor.
THE CHURCH OF CYPRUS 407
All felt that in him they had lost in truth a father and a
friend. His body remained in Cyprus undisturbed until the reign of Kyprianos,
Leo the Philosopher (a.d. 886-a.d. 911), when it was earned off*
to Constantinople by that imperial resurrectionist with other
sacred treasures of the same kind, which the island formerly
possessed. Lusignan professes to have seen in Famagusta a Lusignan,
subterranean cave to which the saint was wont to retire at
seasons of penance.1 This retreat contained a rock about two
arms1 length in circumference, from which water annually flowed
drop by drop on the eve of his festival and continued doing so
throughout the whole of the following day.
Epiphanios was the author of numerous works, of which the
following are still extant :—
i. Panarium (iravdpiov, the " medicine chest w), composed
during the reign of the Emperor Valens (a.d. 374-6, or 377), at
the request of Akakios and Paul, two heads of monasteries
in Coele-Syria, to combat the numerous heresies of the period.
ii. Anchoratus (dyKopwros), the anchor or defence of the
faith, especially of the doctrine of the Holy Trinity.
iii. Anacephaloeosis (dvaKe(f>aXai,wcri,<;), a summary or abridg
ment of the Panarium.
iv. A treatise on the twelve gems which were in Aaron's
breastplate. v. 7rept fieTpwv ical aTaQixwv.
Hilarion (21st Oct.), a contemporary of Constantine theMenoiogy
Great, and one of the best known of the early Christian SynaXarist
anchorites, spent the evening of his days in Cyprus. The his- ,21*t 0ct'''
tory of his life has been written by St. Jerome from information [Hieron, vita
mainly supplied by his attached friend and disciple, Epiphanios, (pit. La™11
the great Bishop of Constantia. He was born of heathen
parents at Thabatha near Gaza and educated at Alexandria,
where he became a disciple of the famous Egyptian hermit
1 Essendo arcivescovo fece una penitentia sotto ad una spelunca, la quale e
dentro di Famagosta, sopra la quale e una strada, et di sotto e sasso vivo
grande et grosso da due braccia in circa, et ogni anno al mese di Maggio quella
grotta comincia dalla vigilia di questo Santo, et dura tutto il giorno della festa,
a gocciare una acqua chiara et limpida, et va gocciando pian piano, et io ho
veduto il predetto miraculo con gli proprii occhi.
Cf., the following : —
"At Famagusta, on the vigil ofthe feast kept in honour of St. Epiphanius, porcacchi,
Archbishop of Salamis, who did penance in a cave near the city, pure and jjjjJjJJ^S
sparkling water was seen to trickle gently from the rock of the grotto and again mondo, 1576
to stop. This too answered to the wishes of many pious persons, who kept it oypriaPp. 83).
to use as a medicine or a charm."
408 THE CHURCH OF CYPRUS
Anthony. After a sojourn of two or three months with the
celebrated recluse he returned at the age of fifteen to his native
land, accompanied by several monks. His parents being now
dead, he distributed the property which they had left him partly
among his brethren and partly in charity, and then retired into
sozomen, the desert seven miles from Majoma, where he spent the next
c- is." " fifty years of his life in the practice of the most rigid asceticism.
The saint in his pursuit after godliness would seem to have
utterly neglected the kindred virtue of cleanliness. He is said
to have cut his hair only once a year and that on Easter Day.
His clothing consisted of a hair shirt, which remained unwashed
from the day he put it on — it being a favourite saying of his
that cleanliness in such a garment was a superfluity : — -until it
fell in shreds off' his back ; a coat of skin, the parting gift of his
master Anthony ; and a cloak of some coarse material. His bed,
which was laid upon the bare ground, consisted of reeds only.
From his sixteenth to his twentieth year his only shelter from
the sun and rain was a little hut thatched with rushes. After
wards, however, he constructed a narrow cell, five feet high and
not much longer, more resembling a tomb than a dwelling,
which served him as an abode. Practising from the very first
the greatest abstemiousness in the matter of diet he had gradu
ally so trained himself that, during the later years of his life, his
daily allowance of food and water amounted only to five ounces.
This meagre fare he would not allow to pass his lips before sun
set even on festivals or in periods of extreme weakness.
To escape the importunities of the many visitors, whom the
fame of his sanctity drew to his desert solitude, and the increas
ing hostility of the citizens of Gaza, he at last quitted the
neighbourhood of Majoma and, taking ship to Alexandria, made
his way across the desert to the oasis remotest from civilisation.
Finding it impossible to hide his identity even in so secluded a
spot he resolved, after a yeai-1s sojourn there, to conceal himself
in one of the Mediterranean islands. Accordingly journeying
to Parsetonium, a city on the confines of Libya, he found a
ship bound for Sicily, in which he embarked with a companion.
Being without the means of paying for their passage, he offered
in lieu of money a copy of the Gospels, which he had transcribed
with his own hand. But the captain commiserating his poverty
refused to deprive him of it. On landing at Cape Pachynum
he selected a retreat some tvventy miles inland, through fear lest
Hieron, Vita
8. Hilarion, » Superfluum esse dicens munditias in cilicio quaerere.
THE CHURCH OF CYPRUS 409
merchants coming from the East might meet him and reveal
his name. There the two recluses for a while supported them
selves by cutting wood and selling it in the nearest town. His
identity, however, was discovered, notwithstanding all his pre
cautions, in the following marvellous manner : An officer of
the Imperial Guard, seized with a fit in the basilica of St. Peter
at Rome, under the influence of the demon who possessed him,
cried out in his paroxysms : " A few days ago Hilarion the
servant of Christ landed in Sicily and, as no one recognised him,
thinks he has escaped observation. But I will go and make
him known.11 Embarking at once with his servants on a vessel
bound for that island he landed at Pachynum, and under the
guidance of the demon made his way to the hut in which the
recluse was living, when immediately his ghostly tormentor left
him. As might be supposed from this surprising event the
usual crowd of suppliants once more gathered round Hilarion.
During his sojourn in Sicily he was joined by his favourite
disciple Hesychios, who, after searching for him in vain for three
years, learnt the secret of his retreat from a Jew pedlar at
Methone. Driven finally to Cyprus by the unwelcome atten
tions of his admirers he settled at Paphos,1 taking up his abode
at a spot two miles from that city. But he had not been there
twenty days when the local demons, through their victims,
announced his presence in the island. After a residence of two
years he had determined in consequence to return to Egypt,
when Hesychios persuaded him to retire instead into a more
secluded part of the country. The faithful disciple visited every
region of the island and at last hit upon what seemed a likely
spot, to which he at once led his master. The new retreat was
situated in a most inaccessible place among the lofty and pre
cipitous mountains of the northern range, overlooking Kyrenia.
The property of a heathen, it was surrounded by trees and
supplied with an abundance of water, containing besides a house
and garden with fruit trees and the ruins of an ancient temple.
Previous to the saint's arrival it had been the habitation of evil
1 According to Sozomen it was at the village of Charbyris in the neighbour- SozomeIlt
hood of Paphos that he settled at the request of the then Archbishop : rb Se a E., Ub. v.
TeXevraiov irapairXewv T7fli/ Kvirpov, Karypev eis Tlatpov irpOTpaireis re irapd tov rbre
Kvirpiwv 4Trio~Kbirov, TJydirytre t^jv 4vBdSe SiarpiB'ljv, Kal irepl XdpBvpiv, xapiov ovtws
4irovopaCbpevov, itptXotrbtpei.
Kyprianos, however, states that he took up his abode there at the request of KyprianM,
the Bishop of Paphos : Sid irapaKXTjcreas tov rbre rys Udtpov dpxiepeas. P- 3&1-
Cf. Ludolph of Suchen (a.d. 1350), "Prope Paphum est locus ubi sanctus Hist.de Ohyp.,
Hylarius degebat et multa miracula faciebat ". u..p. »n.
410 THE CHURCH OF CYPRUS
spirits, who, perceiving that they could no longer remain with
him for their companion, raised on his approach a terrible uproar
to scare him away.1 The holy man, nothing daunted by the din,
merely acknowledged their efforts by remarking that he had at
last come to a place where he was welcomed with music. Such
a specimen of ascetic humour proved too much for his ghostly
serenaders, who retired in despair, leaving the facetious anchorite
in sole possession. Here he passed the last five years of his life,
rarely, if ever, disturbed in his meditations save by the faithful
Hesychios, who frequently visited him in his mountain retreat.
At length, in his eightieth year, feeling the approach of death he
wrote with his own hand a short letter, bequeathing to Hesychios
all his worldly possessions — consisting of a copy of the Gospels, a
hair shirt, cowl and cloak. His closing hours were soothed by
the presence of some pious Christians, who came from Paphos
to be with him at the last, and by a lady named Constantia,
whose daughter and son-in-law he had once miraculously snatched
from death. These he charged, as soon as all was over, to bury
his body in the garden without delay in the clothes he was wear
ing.2 Hesychios was absent when his master died. Hearing of
Lusignan, i II quale (Santo Hillarione Abbate) quando venne nell' Isola, fuggendo la
p' 1 'a'' moltitudine dell' infermi, et altri inspiritati, ando in questo castello, il quale non
era cosi forte, ne a modo di castello, ma piu presto di un casamento con il suo
giardino, et quello lo adimandavano il Dio d' Amore, et era di un gentile ; ma
li diavoli anchora habitavano in quello. Et quando ando in quel luogo questo
Santo di Dio, li diavoli non poterono piu habitare in quello, anzi facero grandis-
simi lamenti et strepiti, accioche il santissimo huomo si fuggisse, et esso si
allegrava, dicendo esser venuto in uno luogo, nel quale gli sonavano le citare.
Dipoi andando nell' horto ritrovo il patrone quasi morto in terra disteso dalla
lepra, et maravigliandosi Hillarione, in ehe modo potesse cosi leproso haver
salito in quel luogo, lo risano subito. Dipoi havendovi dimorato Hillarione,
all' ultimo mori, et fu dalli suoi discepoli sepelito in quel giardino, onde facea
concorrere da tutta l'isola gli oppressi di varie infirmita, et si sanavano, et cosi
gli fu fabricata la chiesa. Dipoi in capo dell' anno havendo inteso un suo
discipolo caro, ehe in quel luogo l'haveva accompagnato, si parti di Egitto, et
fece mostra di habitare appresso al suo maestro, et venendogli destro lo rubbo et
lo condusse in Egitto.
The Chateau Dieu d' Amour, for so Hilarion's last retreat in the island is
locally called, seems at first sight rather an incongruous abode for a man
devoted to celibacy and asceticism. The title, however, is derived from the
ancient name of the place, Didymos, so called from the two points of rock on
lib. 11., c. 39. which the castle is built. Vinisauf alludes to it as " castellum Didimus nuncu-
Bohn's Anti- patum ". This fortification, erected subsequently to Hilarion's sojourn, played an
quartan Lib., important role in the mediaeval history of the island. It is now a ruin, having
inFaieBtine, been dismantled by the Venetians.
p. 141.
Cf. (i) Sii John de Mandeville, a.d. 1322 : —
adaSn-am001* " In the castle of Amours lies the body of St. Hilary "
sanctam (2) Guillaume de Baldensel, a.d. 1336 : —
Lectiones " In Cypro est corpus B. Hilarionis sub custodia regia in castro quod Geda-
t^'STp^i). mors dicitur ".
THE CHURCH OF CYPRUS 411
his death he returned to Cyprus and, under pretence of wishing
to be near the body, took up his residence in the garden where
it was interred. After ten months had elapsed he at last suc
ceeded, at the risk of his own life, in carrying it off secretly to
Majoma for burial there in the monastery, which the saint him
self had founded. The theft of so holy a relic naturally caused
great commotion in the island and was attended also with fatal
results, as the devoted Constantia, on hearing what had taken
place, fell down and expired. Jerome reports that a great feud
afterwards sprang up between the Syrians and the Cypriots
respecting the saint. The former prided themselves on the
possession of his remains, while the latter asserted that his spirit
still lingered among them. Though miracles were of frequent
occurrence in both places, yet the garden in Cyprus was more
favoured in this respect, perhaps, as Jerome suggests, from the
saint's greater affection for the spot. A chapel now in ruins
was subsequently built on the site of his first interment, which
in Lusignan's time enjoyed an annual income of 100 ducats.
Lazarus, after his resurrection at Bethany, was placed by the Kyprianos
Jews, so the tradition runs, in a leaky boat at Joppa, with his pococke?
two sisters and other companions, and committed to the mercy S^feT1
of the winds and waves.1 From this point, however, there is
great divergence in the various legends. The Cypriots affirm
that he was wafted to their shores near Kition and consecrated
first bishop of that town by all the Apostles on the occasion of
their alleged visit. There he eventually died and was buried after
presiding over the See for thirty years. On the discovery of his
tomb in a.d. 890 his remains were by order of the Emperor Leo
transferred to Constantinople and there deposited in a church
specially constructed for their reception. They were subse-
1 'O iiyios AdCapos, ov dveo-rytrev b Kvpios rerpa-ijpepov , tpeiiywv t'ijv bpyrjv rav
'JovSaiwv ttjs 'lepovtraXT^p T)XBe, KaX itpvXaxBy els rijv Nyaov, birov Sev Tjtrav 'EBpdioi
Kard rbv irpopbyBevTa vbpov rav 'Vwpdvwv, 'bans jjirelXy Bdvarov dv iKaroiKel 'EBpaios
eis Kinrpov. pera ravra ijXBov oi 'AirbaroXoi els Kvirpov teal rbv ixeiporbvijaav
'Apxiepia Klriwv, 'birov Kal airiBave.
The law, to which Kyprianos here alludes, was not passed until after Lazarus'
decease, viz., about a.d. 115 during the reign of Trajan, when the Jewish revolt
took place.
" There is a large ancient church at the Port (Larnaka) dedicated to S.
Lazarus, where they show his sepulchre; it is a small grot cut out ofthe rock ;
they say that this saint, being put into a boat at Joppa, and committed to the
mercy of the sea, he was drove to this place, and became bishop of it, and that
his body was stolen away by the French, and carried to Marseilles ; but the
French say that he was drove on their coasts."
412
THE CHURCH OF CYPRUS
Voyages du
Seigneur de
Viiiamont,Uv. ii., c. 7,
p. 305.
Boger de
Hoveden,Annal. Pars
Posterior,
Rlchardus Primus(Savile, Ed.
1601, p. 671).
Le Quien, O.C.
tom. Ul.,
col. 1231.
quently stolen from the Imperial City by the French and carried
to Marseilles. The French are just as positive that on leaving
Joppa the saint was borne by the sea to Marseilles and became
bishop of that city. A medi-ieval traveller, the Seigneur de
Viiiamont, who visited Larnaka in 1589 and has given us a
description of the tomb, stoutly maintains the claim of his
countrymen — all Greek traditions to the contrary notwithstand
ing.1 He suggests in explanation of the discrepancy the existence
of two individuals of the name, one of whom may possibly have
been the Bishop of Kition in question, though certainly not the
Lazarus of Bethany and erstwhile Bishop of Marseilles. These
conflicting statements might be reconciled by supposing that the
relics were carried off to that town by the French on the sack of
Constantinople in 1204, when so many similar objects of venera
tion were known to have been stolen, but for the remark of an
English historian of the twelfth century, Roger de Hoveden,
who states on the authority of an older tradition that Lazarus
was formerly Bishop of Marseilles and died there.2
Though the native writers are unanimous on the subject, Le
Quien is not disposed to recognise the Lazarus buried at Larnaka
as the Lazarus of Bethany, and adduces the following reasons for
rejecting the claim : —
1. The Menology (Edit. 1628) makes no mention of Lazarus
as Bishop of Kition, but merely states that his remains were
1 Nous monstrans lorsque nous estions en terre une fort antique eglise,
qu'ils affirment avoir este edifiee par Saint Lazare, portant son nom encore
jusques aujourd'huy. Pour dire la verite elle est bastie a I'antique, et y entre
fort peu de lumiere, sinon par les portes quand elles sont ouvertes. Du cost£
droit en y entrant vous y voyez un vieil sepulchre, pour entrer dans lequel on
descend quatre marches apres avoir passe par un certain petit endroit assez
incommode, puis allumant un flambeau vous voyez ledit sepulchre gentillement
fait, et orne de marbre en quelques endroits, ayant deux pieds de largeur et
trois de hauteur, et me fut asseure pour certain que c'estoit le sepulchre de
S. Lazare, et que l'Empereur Leon surnomme le Philosophe fit porter son
corps a Constantinople. Zonare historien, Tome 3, en dit autant. De ma part
je croirois qu'il y auroit eu deux Lazares, l'un desquels, pourroit avoir este
Evesque de Chity, et apres sa mort ensepulture en ceste Eglise, dediee en son
nom, mais de dire que ce soit celuy que nostre Seigneur ressuscita, c'est a. mon
advis une erreur evidente, car nous avons son corps comme celuy de la
Magdalene en nostre France, n'en desplaise a Zonare et autres Grecs.
2 Massilia est civitas Episcopalis sub potestate regis Arragoniae. Ibi fuerunt
reliquiae Sancti Lazari, fratris Sancta? Mariae Magdalenae et Marthae ; qui
ibidem septem annis episcopatum tenuit, postquam Jesus suscitavit eum a
mortuis. From the same authority we learn that a jawbone of this saint was preserved
in the Dominican Abbey of Saint Victor on the opposite side of the harbour,
together with relics of numerous other saints.
THE CHURCH OF CYPRUS 413
transferred from that town to Constantinople by order of Leo
the Philosopher.1
2. Two eminent ecclesiastical historians assert that there is no nuemont,
mention in any Greek author of Lazarus either as a bishop or atom.'u., p!ss.
j. BalUet. Vlt.
martyr. ssTTtom. ui„
3. From the silence of Epiphanios in the fourth century re- p' m' soc
specting the sojourn and death of Lazarus in the island, Baillet
argues that the Cypriot tradition about the discovery of the
saint's tomb near Kition in the ninth century rests on no solid
foundation. 4. From this significant omission on the part of Epiphanios
Le Quien himself affirms not only the probability, but also the
absolute certainty, of Lazarus' presence, episcopacy and death
in the island being utterly unknown to the Cypriots of the
fourth century, since otherwise Epiphanios would most expressly
have noticed these facts among the other particulars he has
given of the saint, as they would have greatly assisted him in
his arguments against the Manicha^ans.
He, like the French traveller above named, regards the relics
as those of another Lazarus, and suggests as the probable indi
vidual a monk and painter of that name, who was cruelly tortured
by the Emperor Theophilos (a.d. 829-a.d. 842) for his devotion
to images and who, being afterwards sent by Michael III.2 (a.d.
842-a.d. 867), Theophilos' son and successor, on a mission to
Benedict III. died while so engaged. It was possibly his body
which was taken to Cyprus, as he thinks, and there buried, being
subsequently removed to Constantinople and interred in the
Church of St. Evander.
Larnaka contains to the present day a very ancient church
bearing his name, the erection of which has been variously
assigned to the saint himself and to the Emperor Leo VI. At
the period of the Ottoman invasion, like most of the other
religious edifices, it fell into the hands of the conquerors, from
1 The memory of Lazarus of Bethany is twice commemorated in the Oriental
calendar, once by itself, viz., on 17th October :
'H avaKopiSy tov Xeiipdvov tov 'Ayiov KaX SiKaiov Ao.Cd.pov,
and again on 4th May in conjunction with that of Mary Magdalene :
'H dvdpvytris ttjs ' ' AvaKopiSys t&jz' Aeiipdvwv tov 'Ayiov AaCdpov tov tpiXov tov
Xpiarov, Kal rys pvpotpbpov Mapias rys MaySaXyvys, k.t.X.
The commemoration of Lazarus the painter occurs on 17th November :
" Mvypij tov Salov irarpbs ypwv AaCdpov tov Cwypdrpov ".
2 " Hujus (i.e., Benedicti Papae III.) temporibus Michael, Alius Theophili Anastasius
Imperatoris, Constantinopolitanae urbis Imperator, ob amorem Apostolorum ^Sis'iActa
misit ad beatum Petrum Apostolum donum per manum Lazari monachi et Sanctorum,
, . . ,r r 23rd Feb )
pictonas artis mmie eruditi.
414 THE CHURCH OF CYPRUS
seigneur de whom it was repurchased some years later (1589) for 3000 aspers
and used in common by the two rival communions. The memory
of this joint ownership appears to have continued to the time of
Mariti,c.2, Mariti (1760-67), as he mentions that the Franciscans of the
Eamst?ans- town used to conduct two services in it annually, in virtue of its
Excerpta former possession by their co-religionists. Pietro della Valle, a
cypria, p. 106. Roman noble, who visited the island in 1625, gives the following
detailed description of the church : " It belonged originally to
the Armenians, and in a buttress of its outer walls all the stones
ra. Marm, are inscribed with Armenian letters. Why it is now held by
' p' ' the Greeks is possibly because there are no Armenians here, as
there must have been formerly. It is very ancient, entirely of
stone, its arrangement fantastic, though common among the
Greeks, for there are three aisles with a roof supported on four
piers only, and three domes in a row over the middle aisle, and
three apses without. Within, the space between the piers is
used by men, the aisles on either side by women only. Behind
the altar they show underground a tomb like a small grotto,
which can be entered through a square opening like the mouth
of a vault. This they say is the grave of Lazarus, who was
restored to life by Christ, adding that he built the church of
which he was bishop," etc. The marble sarcophagus, which
once held the remains of the saint, is still preserved in the church
and is said to bear on one of its sides this inscription in Hebrew,
" Lazarus the four days dead and friend of Christ ".1
Barthoiomiei A curious natural phenomenon connected with Larnaka, the
itinerar. salt-lakes from which the town derives its other name of Salines,
Hierosol.,tom. , . , , -
iv.,c. 3. iS traditionally said to be due to him.'' lhe story goes that, as
he was once walking in the vicinity of the town, he asked a
woman for a bunch of grapes to quench his thirst. She mock-
Synaxaristes x Tb biroiov (Xelipavov) evpeBy eis rh\v y-ijv TeBeipevov 4vrbs pappapivov KlBwrlov
L av°KQ. Kara ttjv irbXiv twv Kinaiwv, perd irap4Xevtriv xLXiwv 4twv dirb tov 4Kei 4vTatpiao"pov
juiSti tov tov. ' Htrav Se yeyXvppeva els rb pappapov pe &XXyv yXwtrtrav Ta ypdppara ravra.
keujiavoy il AdCapos b Terpa-fjpepos KaX tpiXos Xpttrrov "
«ai Sixaiov 2 Hie prope portum ruinosum, Salinarium nuncupatum, per duo fere mil-
Aa^ipov). ijaria jn valle diffusa, ac littori maris propinqua, singulis annis mira gignitur
salis abundantia ex aqua dulci congelata, et virtute solis decocta, quae judicio
meo usui totius orbis sufficeret. Porro de hujus salis generatione et proventu
varia est prudentorum virorum opinio. Nam alii id attribuunt virtuti solis et
aquae, alii credunt terra; vim quandam inesse mirabilem, reliqui in miraculum
rem referunt, quod scilicet Divus Lazarus olim hac iter faciens, siti aestuans, a
muliercula botrum sibi dari petiit, qua per irrisionem respondente, terram esse
salis quam vini feracioreni, " Sit ita," sanctus ait, " salem gignat deinceps
terra non dulcem vini liquorem." Verum id lector adjudica, ego nee probaverim
nee reprobaverim.
THE CHURCH OF CYPRUS 415
ingly answered that more salt than wine was to be got out of
the soil. Upon this he replied : " Be it so, let the soil hence
forth produce salt and not the pleasant juice of the grape ,1.
The chronicler, who has recorded this legend, prudently refrains
from expressing any opinion upon it, but leaves the reader to
form his own conclusion.
Mamas (2nd September) 1 is traditionally reported to have Bimeon Meta-
suffered martyrdom at Caesarea in Cappadocia during; the reia;n Mamas^at.
* # r ± c3 id Graec torn.
of Aurelian, a.d. 274. A considerable amount of uncertainty, ^-^-
however, seems to prevail concerning him. In the Acta Sane- Acta
, n ¦ , - ¦ | j?*ij ¦ n Sanctorum
torum, tor instance, a possible confusion between two persons oi (nth Aug.).
the same name is suggested. According to the Greek authorities
he was born about a.d. 260 in the prison at Gangra in Paphla-
gonia, where his parents were at the time incarcerated for their
profession of Christianity. After their death, which occurred
while still in prison, he was adopted by a rich Christian lady
named Ammia. From his birth to his fifth year he remained
without the power of speech. His name of Mamas he received
from that being the first word he uttered, which he addressed to
his foster mother. When fifteen years old he was arrested as a
Christian and, after being scourged, thrown into the sea with a
mass of lead round his neck. But his life being miraculously
preserved he took shelter in a cave, where hinds fed him with
their milk. Being a second time seized by the pagans he was
first placed in a red-hot furnace, next thrown to the wild beasts,
and, escaping their fangs, finally transfixed with a spear. On
receiving his death wound he managed to crawl from the theatre,
the scene of his sufferings, to a spot about a furlong from Caesarea,
where he expired. There Ammia erected a magnificent church
in his honour, where annually in the spring the Christians of the
locality used to commemorate him. This building in course of
time falling into ruin the Caesars, Julian and Gallus, while
residing near Caesarea (circ. 346) are said to have undertaken its sozomen,
repair. The former's share in the work of restoration appears c'2. "
from some mysterious cause never to have prospered, thus pre
saging his own future apostacy. The saint, whom the Church
of Cyprus delights to honour, seems to have been an entirely
different person from the above. According to the island
chroniclers he was a native of Alaya on the borders of Pam-
1 The Eastern and Roman Churches, as will be observed, celebrate the
memory of this saint on different days, the former on 2nd September, the
latter pn 17th August,
416
THE CHURCH OF CYPRUS
Machsera
pp. 69, 70.
Strambaldi,
p. 14.
Luaignan,P- 27 (a).
Kyprianos,
phylia, where he was martyred by the Seljoukian Turks on their
invasion of Asia Minor.1 His friends are reported to have
rescued his body from profanation by placing it in an antique
marble tomb and carrying it with them in their flight to Cyprus.
But the local legends account for the presence in the island of
the holy relics in a much less prosaic way. The Cypriots firmly
believe that the sarcophagus with its precious contents, like the
stone coffin of St. Cuthbert on the Tweed, floated like a boat on
the sea until it arrived within a mile of the shore near Morphou,
where it came to a standstill. The saint, appearing the same
night in a dream to a pious Christian of that place, ordered him
to proceed with his yoke of oxen and his four sons to the coast
and drag the coffin to land. The man, incredulous at first, finally
obeyed. Walking dry shod over the sea with his sons and oxen,
as though it had been on dry ground, he attached a rope to the
sarcophagus and drew it to land. No difficulty was experienced
in moving the heavy mass until the village of Morphou was
reached, when it suddenly stuck fast and refused to budge, despite
their united efforts. Recognising this as a sign that the saint
wished to find a resting place there, they erected on the spot a
church and monastery in his honour, on the site of an ancient
temple of Derceto, Astarte and other Syrian deities. These
1 Spoiws b ayios Mdpas dire ttjv 'AXXayiav, KaX els t-Ijv C^7)1* T0V iirlavev robs
Xeovras Kal iydXeviv tovs, KaX iiroXbpav rvpXv KaX irdyiCev robs Trrwxobs ' KaX
irpetav tov ol ToiipKoi, KaX itrKovriXytrev, KaX irCaKitrByv rb yaXevrypiv, KaX ixevwByv
rb ydXav, KaX tpaiverai b rbiros tov yaXarov eis rb xapiov rys 'AXXayias ews T^p
a-ijpepov ¦ KaX ipaprbpytrev , KaX ol yoveh tov 4BdXav tov els Ki$ovpiv KaX Sid xfy'ros
Kvpiov 4ireo-atrev els rijv Kvirpov, eis rbv yiaXbv rys Sepbptpov, KaX 4iriKaXiitpByv evov
KaXov avBpa-Trov vd rrdpy rb Cevydpiv tov KaX tovs S' tov vlovs ' KaX iiryyev, KaX iSytrdv
to pe rb trxoivXv KaX iirypdv tov ws yiov evav piKpbv irpdpav, rb iroiov 9jtov TroXXd
Baperbv, oti ttoXXoX avBpwTrol 4B4Xav SiaBdo~eiv p4yav Kbirov vd rb trbpovv ' Kal 'bvrav
r)XBev eis rbv rbirov 'birov evpitTKerai tr-ijpepov, itrrdByKev Kal Sev yprrbpyaev Tivds vd
rb traXiipy - KaX eKntrav vabv Kal Bpvei pvpos, Kal rroXopq peydXa Bavpara eis ovXov
rbv Kbtrpov, irXyydis dyiarpebrais, KaX dirov rbv C^patpiCovv Bpbei Idpara eis ttjv
AeKvotsiav, eis t^p Aepeabv, eis t^v 'Appbxovtrrov, eis ttjv KXavSiav.
Santo Mama, over Mamolo, fu martirizato in Asia, et poi lo gitorno in una
sepoltura di marmo in mare ; la quale ando in Cipro, et stava sopra 1' acqua
verso il mare di Pentaia. La notte apparse in sogno a un' huomo dai casal
Morfu, ehe levasse dai sonno, et pigliasse li suoi buoi, et andasse con li figliuoli
sopra del mare, et non temessero punto, et ligassero la predetta sepoltura, et la
tirassero in terra. L' huomo non credendo alia prima, ne alia seconda, all'
ultimo ando, et fece come gli fu imposto, et quando hebbe caminato per terra da
due leghe, si fermd ove hora si trova nel casale di Morfu, et non pote piu 1'
huomo con ogni sforzo mover quella sepoltura, dalla quale hora essendovi
fatta una bella chiesa, esce fuori un liquore continuo, come dicono, acqueo, et
io 1' ho veduto, et fa grandissimi miracoli et spesso, et massime e virtuoso contra
le fortune del mare, di ehe hoggi i marinari fanno grande esperientia, i quali vi
tengono con tutti li Cipriotti grandissima divotione.
THE CHURCH OF CYPRUS 417
buildings, which seem from their construction to date from the
Lusignan period, are still in existence, but fast falling into ruins.
From the coffin, which is still preserved in the church, there is
said to exude a certain watery fluid, which Lusignan professes to
have seen. He describes it as being very efficacious in the working
of miracles, as well as a special preservative against shipwreck, so
that in his day the island sailors made great use of it and in
common with the rest of their compatriots held it in the greatest
reverence.1 A much later writer, who has also noticed the phe- sateiiarios,
nomenon, charges the inmates of the monastery with having tomT.Tm
contrived it for their own advantage.2 The saint still continues
one of the most popular objects of veneration in the island,
where scarcely a church exists which does not contain his eikon.
He is usually represented riding upon a lion, the origin of which
is thus explained by an English traveller : " When alive he Drummond,
(St. Mamas) either could not or would not pay his kharaj, or p^St xUi"
poll-money, and the collectors were always restrained, by the
operation of some praeternatural power upon their bodies and
spirits, from using him in the savage manner in which they
treated others, who were deficient in their payments. The
prince, being informed of this extraordinary circumstance, ordered
him to be hunted out from the hollow rocks, caves and gloomy
woods in which he always lived, and brought into his presence ;
and St. George and St. Demetrius, hearing of his being taken,
followed, overtook, and accompanied him in his captivity. During
his journey to court, seeing a lion rush out of a thicket and seize
a lamb, to the terror and astonishment of his guards, he ordered
1 Ludolph of Suchen (a.d. 1350) mentions the healing powers attributed to Hist.dechyp.,
St. Mamas:— ' ii.,p. 212.
" Sanctus Mamas, qui ortus erat de Lucania (Lycaonia ?), quern Greci pro
liberacione apostematum devote et maxime cum mente solent invocare ".
Airbarypa, a large deep-seated abscess, especially after fever (Hipp. Aph., uddeUand
I2'5q). Scott, p. 167.
Another mediaeval traveller, Nicole le Huen (1487), also notices the cures
wrought by the saint. From him, too, we learn that a church was erected to Nicole le
his honour at Nikosia, as well as at Morphou. Huen-
" Aupres de la (i.e., Nicossie) bien a vii. milles est le corps de Sainct Memer,
dont huille sort moult vertueuse."
" Vendredy au matin nous trouvasmes Nychossie a soleil levant, de la nous
rendismes en la grand esglise nommee Sainct Meme ou Mamar, dont le corps
est hors de la cite, lequel gette huile."
2 'H 4v Tip Toixa tov vaov 4k XiBov tTKXypov Xapva£, ijSy Se rdtpos tov ayiov
Mdpavros, eivai ffapKotpdyos rav PapaiKav XPU'VQ3V- Oi KaXbyypoi Sid vd KepSiCwai
irXeiova bir-fjv nva %Kapov 4irX tov irwparos tov trapKotpdyov ¦ 'bdev KaX p4xpi vvv eitr4Ti
pvpov, w tov Babparos 4£epxerai ' ctAAa tovto Koivbv eivai eis diravras robs rdipovs
tuv dyiwv.
27
p. 70.
418 THE CHURCH OF CYPRUS
the beast to quit his prey, and his command was instantly
obeyed by the lion, who fawned and wagged his tail, in token of
submission. The good man, being tired with walking, took the
lamb in his arms, and mounting the wild beast, rode forwards
to court, to the amazement of all who saw him. He presented
himself in this equipage to the king, who, being apprized of
these circumstances, accepted the lamb, generously remitted the
kharaj he owed, and gave orders that the saint should live with
out paying any tax for the future : thus favoured he came hither
and built a little church, in which at his death his body was
deposited. This is one way of telling his story, which is varied
by every papa whom you consult on the subject."
Madras™, But there is a story to be found in one of the chroniclers which
may explain in an even stranger fashion the presence of the lion
in pictures of the saint. Mamas is there described as possessing
at Alaya a sort of dairy farm stocked, not with cows as one
might expect, but with lionesses, which he caught in the chase.
From the milk of these animals he was wont to make cheeses
wherewith to feed the hungry. It was while engaged in this
charitable labour that he was martyred by the Turks, who at
the same time overturned his pails and spilt the contents. The
stains of the milk, so the chronicler avers, were still visible on
the stones of Alaya when he wrote. Pococke, evidently misled
by the saint's name, which he spells Mamma, ascribes to him a
wrong sex.
No account of the Cypriot saints can be considered complete
which omits to make some mention of those whom a modern
writer calls the German saints of Cyprus.1 The subject is one
involved in considerable obscurity, the principal sources, whence
we derive our knowledge concerning them, being the native
chroniclers and the service books ofthe native Church.2
1 Vies des saints allemands de l'Eglise de Chypre publiees par Constantin
Sathas, Genes, Imprimerie de l'lnstitut royal des sourds-muets, 1884.
2 The offices of these German saints are contained in two separate volumes
entitled as follows : —
l. 'AKoXovBLa tov ayiov iepopdprvpos ©epdirovros tov Bavparovpyov, 4KSo8eioa
trirovSy re KaX tpiXoripw Sairdvy tov eiiyeveffTdrov Kvpiov Kvpiov MtxaT)X (?) tov
paicapiwrdrov Kinrpov, atwd '. 'Everiytri, 1801. riapa NiKoXaw TXvKe? rip 4%
'lwavvlvav. Con sovrana approvazione, 8vo, p. 23.
2. 'AKoXovBlai rav btriav ' ' Avatnatriov, Xaplravos, Av^evriov Kal KevS4a, tov
dTTOlTTbXov KaX eiiayyeXitrrov AovKa, tov ayiov Aypyrpiavov KvBijpys, Kal KwvffTav-
rtvov pdprvpos. Nui/ rb irpwrov eKSoBe?ffai trirovSy pev Kal Sairdvy tov paKapiwrdrov
Kal treBatrpiaraTOv dpxieir 10- k birov irdo'ys Kinrpov Kvpiov Kvpiov XpvtrdvBov, Si 4iritr-
ratrias Se tov Kvirpiavov dpxipavSpirov, SlopBaBe'ttrai ws bibv -re inrb tov lepoS.axbvov
THE CHURCH OF CYPRUS 419
Machaera attributes the presence of these saints in the island Macim*,
to the conquest of Palestine by the Moslems, when the Christians
there were compelled to seek a home elsewhere.1 Three hundred
of them, according to him, comprising both clerics and laymen,
came to Cyprus and, to escape the notice of the heathen, who
were then dominant in the island, divided themselves into small
groups of twos and threes. Lusignan's version, however, directly Lnsignan,
contradicts this account.2 He states that at the time when the p' 27 w'
Latin Christians took up arms in defence of the Holy City, 300
of these warriors of the Cross, French and German, all barons,
seigneurs, and men of renown, came to Cyprus and settled in
various parts of the island to lead a devout life. So exemplary
was their conduct that the Orthodox inhabitants still hold them
in the highest respect, though, as Lusignan remarks, they are
not wont to reverence modern saints, especially Latin. One of
these holy barons was Jean de Montfort, whom he styles Lusignan,
Marshal of Cyprus, and brother of Philippe de Montfort, Seigneur *' 27 pavTCerCys, b iroios iroXopq &£ia Babpara els robs do-revels
KaX rys Trbpetes.
3 Sed et iratres Eremitarum Sancti Augustini in hortis canamellorum con-
ventum habent, et in ecclesia eorum ad latus sinistrum est solenne et deauratum
sepulchrum, in quo corpus nobilis cujusdam Teutonici requiescit, nomine
Johannes de Montfort, quem Cyprii colunt pro sancto, et peregrini ipsum
visitant et implorant. Integrum autem jacet ibi corpus, non tabefactis carni-
bus, nervis et cute, in uno tamen brachio videtur os nudatum pelle et came,
quasi morsellus dentibus esset a corpore avulsus, quod sic accidisse dicitur.
Erat quaadam nobilis £=emina in Alemannia, dicti Johannis de Montfort con-
sanguinea ; haac cum loca sancta Hierosolymis visitasset, in Cyprum navigavit
et ad Nicosiam venit gratia visitandi sepulchrum amici sui, beati Johannis, cui
cum patefecissent sepulchrum et cancellos amovissent, reclinavit se super
THE CHURCH OF CYPRUS 429
hallowed spot, has left a description of the relics as he saw them
in 1483. The body was still entire after a lapse of over two
centuries, except that the bone of one of the arms was partly
visible, as though a piece of the flesh had been bitten out. In
explanation of this circumstance the following tale of marvel is
recorded. A certain noble lady from Germany, said to be a
relative of the saint, while making a pilgrimage to the holy
places at Jerusalem came to Cyprus to pay her respects at the
tomb of her kinsman. When the custodians had thrown open
the shrine and removed the grating she flung herself upon the
corpus ejus, applicans os ad scapulas, tanquam eas deoscularet et longioribus
osculis demulciretur, occulte autem dentibus suis in carnes corporis defuncti
morsum impressit, evellens petiam, quam clam in sinum abscondit secum
portare volens pro reliquiis in patriam. Mira res ! dum navem ingressa fuisset,
et jam longe in mari essent, omni secundo vento caruerunt, et aliis navibus
prospere procedentibus navis ilia penitus non processit. Videntes autem
marinarii hoc miraculose fieri, caeperunt mansiunculas, singulorum saccos,
peras et cistas perscrutari, et de singulis inventis rationem petere, sicut moris
est fieri instante singulari impedimento. Cum autem morsellum panniculo
involutum reperissent, audita veritate, quam mulier confitebatur, redierunt in
portum unde exierant, et ipsum morsellum cum in locum suum reposuissent,
expedito itinere mare sulcabant.
Faber is evidently mistaken in stating that Jean de Montfort's tomb was in
the church of the Augustinians. Machasra, who wrote nearly sixty years before Machaera,
his visit to Nikosia (circ. a.d. 1426), says that it was in the Cistercian Monastery P- 69-
of Beaulieu. Nicole le Huen (1487) describes the body as being deposited near
the church of the Carmelites, which was in its turn near the royal palace :
" Aupres de nostre couvent repose le corps de Sainct Jehan de Montfort tres
tous entier, et est le plus beau mort qu'onques fut veu dessus la terre. Par
devotion et par grant erre le peuple y ha pour sante acquerir " The full title of
the former establishment was Sainte Marie de Beaulieu, corrupted subsequently
into Bialeuq (TlidXeBe). It was also known as Notre Dame des Champs and
Saint Jean de Montfort. When Lusignan wrote it had passed into the posses
sion of the Observants. The saint's body was still contained in the church at the
period of the Turkish conquest, as we learn from the same author, though
what has since become of it is unknown.
Giovanni di Monforte Marizale di Cipro e conte di Ruchas, fratello del quale Lusignan,
fu Philippo di Monforte, governatore d' Ancon, overo Tolomaida, Barone di Q^ta,
Francia, mori in Nicosia pieno di opere buone, e sante, e fece molti miracoli. P- 52 (o).
Fu sepolto nel monastero di Santa Maria, delli monaci di San Bernardo, e poi
per la devotione ehe havea il popolo a questo santo, fu chiamato quel monastero
di San Giovanni di Monforte, et in successo di tempo dato questo monastero alii
frati di San Francesco osservanti.
Jehan de Mont-fort, Francois, Comte de Ruchas, et Mareschal de Cypre, Lusignan,
duquel le frere nomme Philippe estoit gouverneur de la Ptolemaide en Pan mil ^tJ'f^"^*6
deux cens cinquante six, fut pareillement homme de saincte vie, et fit plusieurs chypre,
miracles en sa mort, le corps duquel est demeure entier sans pourriture. II futp-6S(a)-
enterre en l'Eglise de Nostre-dame-des-Champs, ou il y avoit des Moynes de
l'ordre de S. Bernard, ausquelssont succede depuis les Cordeliers de l'Observance.
Cette Eglise pour les grands miracles que ce sainct corps faisoit, changea son
nom, et fut appellee Sainct Jehan-de-Montfort, la feste duquel est celebree au
mois de May. Je ne scay maintenant si la cruaute des Tures se sera retenue
de mettre les mains a ce coips sainct, et s'ils l'auiont laiss^ entiei.
430 THE CHURCH OF CYPRUS
body and pressing her lips to the shoulders, as though to kiss
them, remained in that attitude for some time. But this she
did merely the better to conceal her real intention, which was
to bite out a piece of the flesh with her teeth and carry it home
as a relic. At last, having accomplished her purpose, she rose
from the body and, leaving the church with the precious morsel
secreted in her bosom, hurried down to the ship. But the
sacrilege was destined to be revealed in a very strange and un
expected fashion. After the vessel had got some distance out
to sea the wind suddenly dropped and, though other vessels
passed under swelling sails, this particular one failed to make
any way at all. The superstitious sailors, regarding the occur
rence as an omen, commenced to overhaul the passengers' cabins
and baggage to discover the cause of the phenomenon. The
piece of flesh from the corpse of the sainted John was at length
brought to light when the thief, seeing further concealment was
impossible, confessed what she had done. Without delay the
ship was brought back to land and the morsel returned to its
former place, when the voyage was resumed without any other
obstacle being encountered.
Eudes de Chateauroux, Bishop of Tusculum, when Cardinal
Legate in the East, ordered (a.d. 1248) that special honour
should be paid by the Latin clergy to certain of the native saints,
whom he mentions by name, viz., Barnabas, Epiphanios, Hilarion,
Nikanor, Tychicos, Jason, Spyridon, Aymon (Ammon), Alex
ander, Potamios and Nemesios.1
Tresorde The Tresor de Chronologie gives the following synopsis of
coii°9ii-*9i2e' the principal saints of Cyprus with their approximate dates : —
Circ. 53. St. Barnabas.
First Century : —
St. Aristion, one of the seventy-two disciples.
St. Epaphras, first Bishop of Paphos.
Labbe, 1 " Licet autem sancti Dei sint a tota ecclesia honorandi, super quos post
XTpars'iij11' Cnristura sua je"1 fundamenta, specialiter tamen ibidem eorum est habenda
coi. 2404. ' memoria veneranda, ubi vitam finiere temporalem, adipiscentes aaternam. Cum
Mansi, igitur nonnullos apud Cyprum sanctos legamus ad Dominum migrasse, videlicet
Concii., torn. .? , T^ - if • tj-i ¦ v- rr, . • T
xxvi., col. 337. Barnabam, Epiphanium, Hilarionem, Nicanorem, Tychicum, Jasonem, et
Spiridionem, Aymonem et Alexandium, Potamium et Nemesium : et pro tribus
illorum tantum in Nicosiensi ecclesia intellexerimus novem fieri lectiones,
nolentes ut aliis honor debitus subtrahatur, praecipimus ut per omnes ecclesias
Latinorum in Cypro, in die festo cujuslibet praedictorum fiant novem lectiones
de martyribus sive confessoribus, prout decet."
THE CHURCH OF CYPRUS 431
St. Epaphroditos, Bishop of the Karpas.
St. Herakleides, disciple of St. Barnabas, Bishop of Tamasos
and martyr.
St. Lazarus, Bishop of Kition.
St. Philagrios, martyred in the valley of Solia.
St. Tychicos, first Bishop of Neapolis near Amathus.
St. Auxibios, first Bishop of Soli.
Uncertain Period: —
St. John Lampadistes, or the Illuminated.
SS. Potamios, Nemesios and Didymos, martyrs.
St. Tharape. (Can this be St. Arab, the name by which St.
Therapon is still known in Larnaka ?)
Third or Fourth Century : —
St. Nichitas (Niketas ?), Bishop of Kythraea or Chytros.
284-305. St. Lucian, the senator, martyred in Cyprus under
Diocletian. St. Philoneides, Bishop of Kurion.
Third Century : —
SS. Alexander and Ammon, disciples of Origen, martyred in
the valley of Solia.
304. St. Afra, patron saint of Augsburg.
305-315. St. Aristion, priest, St. Domitian, deacon, St. Athan
asios, reader, martyred at Salamis under Maximian.
307-324. St. Theodotos, Bishop of Kurion, martyred under
Licinius. 347. St. Triphyllios, first Bishop of Ledra, and disciple of St. circ. 370.
Spyridon. 371-372. St. Hilarion, originator of monasticism in Palestine.
Circ. 374. St. Spyridon, Bishop of Trimythus.
Fourth Century : —
St. Catharine, of Alexandria or Mount Sinai, said to have
been born in Cyprus, martyred during the fourth century.
St. Dimidios, Bishop of Ledra or Nikosia, disciple of St.
Triphyllios. SS. Kendeas, Makedonios, Bishop of Ledra, and Nichitas,
believed to have been Bishop of Kythrasa, or Palaeo-Chytro.
St. Theodoros, Bishop of Kurion.
St. Theodoros, Bishop of Kyrenia, martyred under Constantine.
St. Tychon, Bishop of Amathus and successor of St. Mne-
432 THE CHURCH OF CYPRUS
Fourth or Fifth Century : —
St. Arkadios, Bishop of Trimythus.
403. St. Epiphanios, Bishop of Constantia or Salamis.
582-602. St. Leontios, Bishop of Neapolis and Amathus
during the reign of the Emperor Maurice.
Sixth Century : —
St. Tychon, Bishop of Amathus.
St. Gregorios, Bishop of Constantia or Salamis at the close of
the sixth century.
61 6. St. John the Almoner, founder or patron of the monas
tery bearing his name in the Machaera mountains, where he
died. 634. St. Therapon.
Seventh Century : —
St. Sozontas, shepherd, martyred in Cyprus under Abubekr.
Circ. 760. St. Paul martyred in Cyprus by the iconoclasts.
790. St. Theophilos junior died in Cyprus.
Circ. 1248. St. Jean de Montfort. His festival occurs on the
8th May.
1269. The blessed Hugo di Fagiano.
1270, 1271. The blessed Bartolommeo di Braganza, Bishop of
Limassol. Ante 1294. St. Limbagne, a nun and native of Cyprus, who
died at Genoa.
1366. The blessed Pierre de Thomas, Archbishop of Crete,
Patriarch of Constantinople, and Legate of the Holy See, who
died at Famagusta 6th January, 1366.
THE CHURCH OF CYPRUS 433
CHAPTER IX.
Relics.
CYPRUS would appear from all accounts to have formerly
been as rich in relics as in saints. Unfortunately, how
ever, the combined effects of time and of the many hostile
incursions to which the island has been exposed, have spared
but few of these interesting treasures to the present day.
Among those which history mentions the first place must from
their importance be assigned to the donations of the Empress
Helena.1 According to local tradition this pious woman on Machaera,
her fortunate discovery of the True Cross, before setting it up S^ij
in Jerusalem, detached the suppedaneum, or footrest, which had pp- 2| 3-
supported the Saviour's feet at His crucifixion. She directed pp- '8- •***¦
this to be sawn into four parts and a small cross of one solid pp. "SUT™'
piece to be made from each.2 Not having any means of identi- Jfs?"1*'
1 Kal Svrav y ayia 'Ea«^ yvpev Tbv ripiov trravpbv KaX epajBev dire rb Bavpav tov
trravpov, iirypev t*> inroirbSiov Srrov iKaptpwtrav robs ayiovs irbSas, KaX etrKitr4v to els y'
KaX 4iro?Kev Svo ffaviSla dirov to Troia etiyaXev is' ywviais, arrob rrdo'av traviSav Svo
Koppdria, KaX epeivav Svo trravpoi. — Tair'nra 4^i)Xwtrev robs trravpovs Ttov Xytrrwv KaX
eBaXev rb paKpbtXiv tov KaXov pe rb Kovrbtriv tov trovypov, Kal iiroiKev evav, rb
bpoiov Kal rb paKpbtrtv tov irovypov pe rb Kovrytriv tov KaXov, Kal iirolKev robs B'
trravpobs. De le doe croce di latroni, non cognoscendo qual fosse del justo et quale del
dannato, le disgiunse et messe el legno longo de 1' una col traverso del altra et
fece una croce, et similmente con li altri dui legni de 1' una et del altra crcce
fece un altra ; in modo ehe tutte doe havevano del legno de la croce del justo
latrone. Quel scagnello (i.e., suppedaneum), qual fece seguar tre segature, fece
quattro tavole, et levati poi li quatri cantoni de esse, cavo sedise pezi di tavolette
quadre, et rimaseno et quatro croce intregue senza alcuna zonta.
2 Machaera records a circumstance connected with the discovery of the True
Cross, which appears to have been omitted by the early writers on the subject.
He says that the Empress, in order to acquaint her son without delay of the
success of her mission, caused towers to be constructed previous to the search
from Jerusalem to Constantinople within sight of one another, from which she
flashed the welcome news by means of fire signals immediately the object of her
quest was found. Can it be that this legend was suggested by the similar story
of the means employed to convey the news of the fall of Troy to expectant .ffischyi.,
fl,.PrP> Agamemnon,
uiccCc r 281 aqq.
28
434 THE CHURCH OF CYPRUS
fying those of the thieves', which were found at the same time,
she resolved the uncertainty by so blending one with the other
as to ensure that each should possess a portion of that which
had formed the penitent thief s. On her departure she carried
with her from the Holy City in a chest the four small crosses
above mentioned with the other fragments of the footrest,
the nails, the crown of thorns, and thirty-six drops of the
Saviour's blood on a napkin, as well as the two crosses on which
the thieves had been crucified. The ship with its precious
freight touched on its return journey at the coast of Cyprus near
the town of Marion. The Empress landed with her treasures
and encamped on the banks of the Tetios, which from this cir
cumstance afterwards acquired the name of the Vasilipotamos,
or Royal River. Overcome by the fatigues of the voyage she
fell asleep and dreamt that she saw a young man, who thus
addressed her : " Lady Helena, as you have already erected
many churches in Jerusalem, so do here likewise, for it is decreed
that men shall inhabit this land until the end of the world, and
that it shall not lie desolate for ever. Build a church to the
name of the holy and life-giving Cross and deposit therein part
ofthe precious wood which you are bearing with you." Awaking
from her slumbers her first thought was to look for the chest
and the two larger crosses. But to her dismay she found that
one of these, together with one of the smaller crosses, had
mysteriously disappeared. Search being made the former was
discovered on the mountain afterwards called Olympos from the
cross of the penitent thief, whose name was Olympas. There
she subsequently erected a church, in which she deposited this
holy relic, inserting in the centre of it a piece of the True
Cross. Next observing a column of fire extending from the
earth to the sky she approached the spot to ascertain the cause
of the phenomenon, when on the bank of the river she suddenly
saw in front of her the small cross, which was also missing. At
the same moment she heard a voice urging her to build a church
The legend itself is so interesting that no justification is necessary for giving
it in the chronicler's own words : —
vH|et»pe Kal tovtov, Sti otrov iirijyaivev els t^jv 'lepovtraXTjp apitrev tovs Hpxovres
Sti dirb r-ijv 'IepoviraXT)p els tt)v KwvoTavTivoviroXiv vd ktIgovv irbpyovs v airoo~KeirdCrj
evas rbv dXXov Kal v&xy avBpwirovs dirov rrdvw vd Bwpovv pipav Kal vbKrav, Kal vdvai
'broipoi otro vd 'Sovv Xapirpbv -i) Kairvbv eis ttjv 'lepovtraXrjp, 'broipa vd iroitry irdtra
eis, Sti rb vd BptBy b rlpios trravpbs vd v'fiwBy vd yivy tpavbs dirob irvpyov eis irvpyov,
vd pdBy b BatriXebs T'h.v yp4pav birov vaijpy y pyrepa tov rbv ripiov trravpbv • Kal tfrCov
4yiverov pe robryv t^jv trrpdrav. T^jv wpav birov y paicapia 'EX4vy yvpev rbv ripiov
trravpbv, 4Keivyv ttjv tiipav epaB4v to b vibs rys b BaaiXevs,
THE CHURCH OF CYPRUS 435
in the place where she had found it, which her heavenly visitor
told her was called Tochni. This she did, as well as constructed
a bridge over the stream, which exists to the present day. In
this church she placed the Cross, which had been so miraculously
restored to her, after first adorning it with gold and silver and
pearls. These remarkable relics have in their time met with
many strange andjjstartling vicissitudes. With regard to that at
Tochni the following legend is told by the island chroniclers.
The Latin ecclesiastics, so the tale runs, were greatly exercised
at the prestige, which this wonder-working fragment conferred Maehasra,
upon their Orthodox rivals. Unable to deny the reality of the strambaiou,
miracles wrought by it they sought to minimise their importance ^^f2'
by ascribing them to the agency of magic, which they charged pp- **'• m-
the Greeks with employing. Others, however, more honest pp- SS
acknowledged that they were directly due to the Cross itself.
At length one of the Latin priests, by name Jean Sardamari,
in the year 1318 determined once and for all to deprive the
opposite communion of this source of pride. Selecting a night
favourable for his design he came secretly to Tochni and, entering
the church unobserved, snatched up the Cross, which he hid
under his cloak, and then made his way to the coast, where a
vessel was waiting to receive him. But, wonderful to relate,
sail was scarcely set when a violent storm arose, which threatened
to engulf it. The crew, regarding this as a sign of Heaven's
wrath at the sacrilege which had just been committed, put the
thief on shore again. He, though overcome with fear at the
unexpected turn events had taken, found courage to pick out
all the jewels, which adorned it, before depositing the precious
relic in a hollow carob-tree situated near the village of Kalamouli.
Having thus disposed of his plunder Sardamari returned to the
ship, which resumed its voyage without encountering any further
obstacles. After remaining in this strange hiding-place for
twenty-two years the long missing treasure at length came to
light in 1340 in the following strange manner : An inhabitant
of this village had as shepherd a slave boy, named George,
bought by him from the corsairs, who at that period infested
the coasts of the island. One day, as the lad lay asleep, he saw
in his dreams a vision of the Cross, which urged him to follow
it, promising if he would do so, to point out the spot where a
great treasure lay hidden. George mentioned to many the
circumstances of this apparition, but all treated the story as
mere imagination on his part. The lad, however, remained
firmly convinced that what he had seen was true. One day,
436 THE CHURCH OF CYPRUS
while tending his master's flock, he happened to become tired
and lay down to rest under the very tree in which the Cross
was concealed. Unable to go to sleep he chanced to cast his
eyes aloft, when on the topmost bough he espied a carob growing.
Wishing to get the fruit he threw his stick for the purpose of
bringing it down, but the latter itself stuck fast among the
branches. Picking up next a stone to hurl at the stick, as he
stood poising it in his hand he saw a fire in the hollow of the
tree. Becoming frightened lest he should be accused of having
caused it he rushed off at full speed to the village, shouting :
" Come quickly, for there is a fire in the tree, and I know not
who has placed it there ". The villagers at his cry hurried to
the spot with water and axes to arrest the conflagration. As
they were cutting into the tree it opened a little and a perfume
like musk issued forth. The boy, who had stood an interested
spectator of the proceedings, suddenly spied the Cross. Thrust
ing his hand into the fire he drew out the precious relic without
receiving any hurt, exclaiming : " Now my dreams are accom
plished. Behold the Lord's Cross." Immediately the priests,
who were among the bystanders, seized hold of it. The discovery
had not been long made when the true nature of the find was
revealed by the miraculous recovery of twelve sick persons. The
report of what had occurred soon attracted to the spot the
Orthodox Bishop of Levkara with his clergy and much people.
These newcomers set the matter at rest by declaring that it
was, indeed, the Cross which had been stolen from Tochni.
George, however, refused to part with his prize, but going with
it to the King related to him all that had taken place. The
latter placed the relic in his palace and would willingly have
kept it there permanently. But after twelve days, being greatly
frightened by a terrible vision, which appeared to him one night
while asleep, he called George and restored to him his property.
On receiving it back the lad carried it off to Kyrenia, where he
became a monk under the name of Gabriel.
The Latin Bishop of Famagusta, Marcus, happened at that
time to be at Nikosia. Hearing of the strange miracles, which
had been wrought by the Cross, he roundly charged the Greek
priests with inventing the whole story to deceive the people,
and called upon the King to put a stop to the imposture.
Hugues (IV.), loth to mix himself up with these theological
squabbles, declared that the decision in such a question did not
come within his province. Whereupon the bishop proposed a
test whereby the matter might be finally set at rest. He in-
THE CHURCH OF CYPRUS 437
formed the King that there were two ways of testing fragments
of the True Cross. If genuine they might be thrown into a fire
without detriment, or placed upon a wound, when they would at
once stop the flow of blood. The King on hearing this agreed
to the experiment being made. A stove * full of charcoal was
accordingly brought in. After being kindled in the presence of
the King and his court the Cross, which had been previously
stripped of its outer casing of silver, was thrown into the flames.
There it was allowed to remain for one whole hour, until many
began to think it must have been totally consumed. At the
end of that time it was drawn out of the fire with the tongs
when, to the astonishment of all, it was found on examination
not to have received the slightest injury. Among those who
witnessed the ordeal was the Queen Consort, Alix d'Ibelin.2
Some three years previously she had been suddenly deprived of
the use of her tongue for presuming to force her way into the
monastery of Machaera,8 which females were forbidden to enter.
No sooner did she see what had occurred than she exclaimed :
" I believe this wood to be the Cross of Christ ". The words
were scarcely uttered when her power of speech was fully re
stored. The King, strongly impressed by this strange portent,
also became thoroughly convinced of the genuineness of the
relic. Calling Gabriel he gave him permission to depart with
his treasure into any part of the island he pleased, at the same
time warning him that any attempt to remove it from Cyprus
would be visited with death.
The Queen's aunt,4 Marie d'Ibelin, wife of Rupin de Montfort,
Sire de Beyrouth, to show her gratitude for the cure wrought
1 It appears to have been a well-known stove belonging to the royal palace, Machaera,
as the chroniclers call it : — p- 88-
\ / / \ / \ / Strambaldi.
rb peyav Kavovviv rb pyyanKov rb TeTpaKavrovvov. p 30
" Un fogon del re grande."
' Alix d'Ibelin, second wife of Hugues IV., was the daughter of Guy (II.)
d'Ibelin, seigneur of the Castle of Nikosia. On the death of Hugues she was
married to Philippe de Brunswick Grubenhagen, created Constable of Jerusalem
by Pierre I. in 1360.
3 The 115th Canon of the Monastery begins thus : Tvvat^l Se, &Baros earai
Trjivrdiratriv y Movfj.
4 The chroniclers have variously given this lady the name of (1) y rdpe Mapia
TeTrXyaie (Machaera), (2) madonna Maria de Blis (Strambaldi), (3) Dama Marga
rita da Blessa (Amadi), and (4) Margherita de Blesia (Fl. Boustron). She was
in reality Marie d'Ibelin, daughter of Balian d'Ibelin, Seneschal of Cyprus.
Her husband was Rupin de Montfort, Sire de Beyrouth. Blessia or Plessia, a
village near Lapithos in the district of Morphou, was held by a French family
of that name which played a conspicuous part in the history of Cyprus.
438 THE CHURCH OF CYPRUS
upon her niece and to ensure the safe return of her husband,
who had been sent on a diplomatic mission to Genoa by Hugues,
resolved to erect a church in honour of this miracle-working
wood. Accordingly approaching the King she requested the
grant of a piece of land for the purpose, which he willingly
bestowed upon her. She next proceeded to acquaint Gabriel
with her intention and requested him to select a suitable site.
In reply to his prayer for Divine assistance in his search he re
ceived one night an intimation through a vision to erect the
proposed building in a spot lying between the hamlet of Hagios
Dometios and Nikosia, which was then an unwalled town. The
work was immediately commenced, the Greek Bishop of Soli
presiding at the religious ceremony which accompanied the laying
of the foundation stone. On its completion the Queen proceeded
to construct at her own expense in connection with it the neces
sary buildings for the accommodation of a religious community,
besides furnishing the church with the customary service-books,
sacred vessels and eikons. In it, too, she deposited this miracu
lous Cross, after first adorning it with gold and silver and precious
stones. This sacred treasure, with the church in which it was pre
served, was known from the circumstances attending its discovery
as Phaneromenos,1 or the Revealed. The subsequent history of
the relic is involved in great obscurity, nor can its present
location, if indeed it still exists, be accurately determined.
Kyprianos, Kyprianos asserts against the earlier chroniclers that the church
erected in its honour after its recovery was situated at Levkara,
where he declares it was still preserved at the period when he
Lusignan, wrote. Lusignan,2 his predecessor by more than two centuries,
certainly mentions the presence of two pieces of a Cross in the
church at that village, each four fingers broad and eight high.
But he says there was considerable uncertainty as to what they
really were, some alleging them to be fragments of the Cross of
p
p. 9
Machaara, l j£a} 4KpdKryv b ^ravpbs b Qavepwpevos.
strambaldi, Et si chiamo la Crose Ritrovata.
p. 3i. Et li fece edificai la chiesia de la croce, ditta Ofaneromenos, et aliter Tu
Amadi, p. 407. Pipiriu.
H. Boustron, Et li fece edificar la chiesa, la qual fu chiamata o Faneromenos in greco,
p- 257' altramente ditta Pippiriu.
2 Nel casal Lefcara, nella chiesa cathedrale de' Gieci se ne ritrova dui pezzi,
ogni un di quelli largo quattro dita et alto otto : dicono essere del legno della
Croce del buon ladrone ; ma i preti dicono esser di quello scabello, ehe il nostro
Signore haveva sotto alii piedi quando era nella Croce ; nel quale posava li piedi.
Sia hora di qual si voglia ; tutta 1' Isola 1' ha in grande divotione, et e miracoloso.
THE CHURCH OF CYPRUS 439
the penitent thief, while the priests in charge declared them to
be portions of the footrest of the Saviour's.
The chroniclers, from whom the above interesting particulars
are derived, report that at the time of its discovery the Orthodox
Patriarch of Antioch, Ignatios II. , happened to be in the island.
Moved by the prodigies wrought by the Cross itself and by the
lavish expenditure incurred by the Queen and her aunt in their
anxiety to do it honour, he is said to have caused another Cross
of walnut wood to be made, five palms in length and four fingers
broad. This, after consecrating and anointing with the chrism
and placing within it the recovered fragment of the True Cross
and other relics, he covered with a silken veil and set up under
the dome of the church. He directed that on the occasion of
any public calamity, such as a visitation of the plague, locusts
or drought, it was to be carried in solemn procession round the
church and, after being dipped in holy water, shaken towards
Heaven when the wrath of God would be instantly appeased.
Next to the treasure at Tochni in sanctity and importance
comes the relic deposited by the same imperial donor on the
mountain since known as Holy Cross (Santa Croce). This peak,
called by the natives Stavro Vouni (opos 'Sravpov), is 2260 feet
in height and distant some fifteen miles from Larnaka. Though
to all appearances a detached mountain mass, it in reality forms
the most easterly summit of the great range occupying the
south-western district of the island. It is said by some of the
local chroniclers to have received its appellation of Olympos
from the Cross of the penitent thief, whose name they assert to
have been Olympas.1 Unfortunately for the correctness of the
explanation this title was bestowed upon it long prior to the
arrival of Helena. Strabo, for instance (b.c. 54-a.d. 24), mentions
under that name a mountain, which is by many regarded as the
modern Stavro Vouni.2 Considerable uncertainty, however, exists
as to the precise locality indicated by him. The question,
already sufficiently intricate, is further complicated by the fact
that, in addition to Stavro Vouni, two other places seem also to
have borne the name of Olympos, viz. (1), the highest summit
of the south-western range, now known as Troodos — and (2) the
mountainous ridge at the north-eastern extremity of the island,
now called Trachonas, terminating in the two promontories of
1 rb B°ovlv rb Xeybpevov 'OXvpiria, Sid rbv trravpbv rb 'OXvpirdro, Svopa tov KaXov Macheera,
Xytrrov. P- 56-
2 Kal peral-v rroXixvy, TlaXaid KaXovpevy, Kal bpos pao-roeiSes, "oXvpiros, strabo.
440 THE CHURCH OF CYPRUS
Boos Oura (Boos Ovpd, the Ox's Tail) and Hagios Andreas, the
ancient Dinaretum. Many are inclined to refer the words of
Strabo to Troodos rather, because the little town of Palaea,
mentioned by him as lying between Amathus and Olympos, is
in their opinion still to be found in the vicinity of Troodos
under the name of Pelendria. But in proof of the correctness
of the other view, its advocates allege that in the neighbourhood
of Stavro Vouni are yet to be seen the ruins of a village called
Olympia, or Lymbia, while they regard Parasolia, the Palio-
Olisso of Danville, as the modern representative of Palaea.
Strabo's epithet of breast-shaped (//.ao-ToeiS?)?, Cf. French, mame
lon), certainly strongly supports the claim of Stavro Vouni to be
the place intended, as all who have visited it can testify. Some
mediaeval travellers, too, have likened it to Tabor in Palestine,
which it closely resembles in being an isolated conical hill rising
out of a level plain.
Tradition says that the spot, on which Helena built the church
for the reception of this precious relic, had formerly been oc
cupied by a heathen temple. According to some the shrine
previously crowning the summit of the mountain was that of
Aphrodite Akrasa, which women were forbidden to enter or
behold. Others, however, locate this celebrated edifice on the
promontory of Dinaretum, on a site now occupied by a church
dedicated to the Apostle St. Andrew. That this is the more
correct interpretation a careful perusal of the passage in Strabo
will confirm. Kyprianos, however, among the moderns says that
the temple in question was dedicated to Aphrodite Aerodes.
But that no dependance can be placed upon this statement is
shown from the fact that he says this building was also situated
on Troodos and at the end of the Karpas ! Another account
extant during the Middle Ages represents the summit of Stavro
Vouni as having been occupied by a temple of Zeus.
The earliest known traditions describe this relic as having
once formed the cross of the penitent thief. But, if reliance may
be placed upon the local chroniclers, the statement1 does not
represent the exact truth. The commonly received story, as we
know, is that the Empress on the discovery of the three crosses
kept those belonging to the Saviour and the penitent thief, while
rejecting the third. According to these writers, however, being
at a loss to distinguish the two lesser from each other she solved
the difficulty by taking them to pieces and forming two new
ones, containing a part of each. This cross cannot, therefore,
correctly be regarded as that of the penitent thief, but rather as
THE CHURCH OF CYPRUS 441
made up of both. In course of time the legend as to what it
really was seems to have been considerably modified, for later
reports represent the treasure upon Stavro Vouni as being a
fragment of the True Cross. These seemingly conflicting state
ments can, however, be easily reconciled, as the earliest extant
account distinctly states that in the middle of the large cross
was inserted a fragment of the Saviour's.1 De Mas Latrie re-Machiera,
marks that the local tradition of its having once belonged to
the penitent thief seems never to have varied, and that it was
shown to him as such, when visiting the spot in 1847. The present
writer, who had the privilege of beholding the relic so lately as
1894, was assured by the custodian, however, that it had formed
part of the Saviour's. It measured no more than a finger in
length and was placed in the centre of another cross about four
feet high. This latter appeared to be formed of two thin slabs
of pine, covered with cloth in alternate blue and white stripes,
certainly neither long enough nor sufficiently strong to bear a
man. This relic appears to have enjoyed a reputation for efficacy
and sanctity far beyond the confines of the island. Numerous
pilgrims and travellers, attracted by its fame, wended their way
to the holy mount, during the course of centuries, to pay their
respects to this wonder-working cross. Among those, whom
devotion or curiosity led thither, are the following, whose de
scriptions of what they saw seem worthy of commemoration.
First on the list comes the Abbot Daniel, a Russian Christian, Palestine
whose visit occurred about a.d. 1106-1107. Since he assures soaet?"
us that he thoroughly explored all the island we may accept
his statements the more implicitly as being those of a careful
observer : —
" There is a very high mountain here, on the summit of which
is a cross of cypress-wood (erected) by the Empress St. Helena
to drive away evil spirits and heal all sorts of diseases ; she put
into this cross one of the sacred nails of Christ. Manifestations
and great miracles are worked at this spot, and near this cross,
even at the present day. This cross is suspended in the air
without being attached by anything to the ground : it is the
Holy Spirit which sustains it in space. I, the unworthy, wor-
1 Kal eBaXev eis rkjv KapSlav tov Sravpoii pepriKbv dire rb ripiov £iXov.
Et fece (Helena) crose et dai piede del santo legno messe per mezo della or. stram-
crose. bttW1' p- *"¦
Et vi (la chiesia) pose un pezzo di legno di quelle tavolette ehe havete inteso K*BoU,Pr0n
de sopra. p. 46.
442 THE CHURCH OF CYPRUS
shipped this holy and miraculous thing, and saw with my sinful
eyes the Divine favour which rests upon this place.11
The next testimony we possess upon the subject is that of
Willebrand of Oldenburg, who reached Cyprus in 1211. An
account of his travels has been published by Leo AUatius in his
Symmicta, printed at Cologne in 1653. He speaks as follows
concerning Stavro Vouni and the treasure it contains : —
" Starting from it (i.e., Nikosia x) on a pilgrimage to visit the
cross of the thief, who was crucified on the Lord's right hand,
we proceeded to Lamezim (Limassol), in which town is the chief
suffragan See of the Lord (Archbishop) of Nikosia. From there
we ascended the mountain called Holy Cross, which overtops
all the mountains of Cyprus. On its summit is a small monas
tery : the life of the monks, I crave their pardon for saying so, is
very unlike what we should expect. Inside the monastery is a
small chapel, in which that venerable cross is preserved in great
respect. It is said to hang in the air without any support and
to swing to and fro — a marvel, however, which is not easily
witnessed. It was in this wise and for the following reason
deposited there. The devil, the enemy of all good men, used to
harass the inhabitants of this district with such malignity that
he would tear from their graves by night the bodies of the dead,
which had been buried by day, and bear them back to the
dwellings of their friends, so that the inhabitants were in conse
quence unable to bury their dead. Helena, the mother of Con
stantine, being then in authority there, commiserating their
misfortune, deposited in that mountain that same cross which
Joseph! 1 Ab ilia (Nicosia) procedentes in peregrinatione ad visitandam crucem
de rebus Latronis, ad dextram Domini crucifixi, processimus Lamezim, in qua est
Constantino- prima sedes suffraganea Episcopalis Domini Nicosiensis.
Venetus 1733. Inde conscendimus montem, sanctae Crucis appellatum, qui omnia montana
Cypri supereminet. In cujus cacumine est quoddam parvum ccenobium : mona
chorum vita, ut pace ipsorum dicam, est dissimillima. In ipso coenobio est
capella parva, in qua honorabilis ilia Crux multo reservatur honore, quae etiam,
ut dicunt, nullo innitens adminiculo, in aere pendet, et fluctuat (quod tamen non
videtur de facili) quae hoc modo, et tali de causa, illic fuit collocata. Invisor
omnium bonorum Diabolus colonos et inhabitatores hujus terra? tanta infestavit
malitia, ut corpora suorum mortuorum, quae de die humo imposuerant, nocte de
sepulchris evelleret, et ad penetralia suorum charorum reportaret ; unde ipsi
indigenae mortuos suos non poterant sepelire. Quorum cladem Helena, Con-
stantini mater, illic tum imperans, est miserata, et eandem crucem, quam
integram, sicut hodie est, a Hieiosolyma secum appoitans, in praedicto monte
collocavit, et sic non solum illos hostes malignos a terra, verum etiam ab
inferiore aere, qui career daemonum putatur, potenter expulit. Ac sic diceret
illud verbum Dominicum — " Sinite mortuos sepelire mortuos suos" — et sic ille
hostis antiquus, qui in ligno vincebat, isto quoque vincebatur.
THE CHURCH OF CYPRUS 443
she had brought with her from Jerusalem, entire as it is to-day,
and so drove out by force those malignant enemies, not only
from the district, but also from the lower atmosphere, which is
regarded as the prison of the demons. And so could be pro
nounced that saying of the Lord : ' Let the dead bury their
dead,' and in this manner was that old foe, who conquered on
the cross, conquered by it also."
Sir John Maundeville's (a.d. 1322) account is much shorter. Eariy Travels
He alludes to the report of the cross being our Lord's only to Bohn's8
contradict it : " In Cyprus is the hill of the Holy Cross, where utajry,
there is an abbey of black monks, and there is the cross of
Dismas, the good thief, as I have said before. And some men
believe that there is half of the cross of our Lord : but it is not
so, and they do wrong who make people believe so."
Guillaume de Baldensel in his description of a journey to the, ^jCiere £00k ^g oath of allegiance to the two commissioners of
~ 4 Three
Machasra, p.
185. Strambaldi,p. 108.
Machasra.'p.
84. Strambaldi,
p. 27.
Fl. Bonstron.
p. 255.
78.
Amadi, p.
250.
Waicott, Sacred
Archasology,
the Prince of Tyre on his assuming the regency in 1306.4
1 Pyx (a box of boxwood, irb^os) the vessel for the reserved, Host. It was
usually a cylinder with a cone-shaped cover. Up to the thirteenth century the
material was ivory, but subsequently, when it became rare, gold, silver, or
enamelled copper. The pyx was originally the casket for jewels used by the
Greeks and Latins, and made of boxwood ; hence the name.
2 rbv ayiov Yewpyiov toV 'OpviBiwv birov irovXovvrai to; vTjpara to iraviraKepd.
San Zorzi delli Polami, ove vendono li filadi.
3 rb i\/rjXos tov vepov exei trypdStv evav KaptpXv els rbv tiyiov Tetvpyiov rav 'OpvtBlav.
Et per aricordanza messero segnal su la casa del conte de Tripoli, all'incontro
il castello ficcorono un chiodo, et il simile nella chiesa de san Zorzi delli Polami,
li quali stanno fin il giorno presente.
S'ha messo per segnale a San Giorgio di Latini in piazza uno chiodo al muro
bagnato della detta fiumara.
4 Oi iroioi 4Kartrav eis tov dyiov Yewpyiov rwv 'OpviBiwv KaX 4irypav rbv SpKov robs
Xas rys AevKOtrlas Sid rbv aiirbv Kbpyv rys Tiipov.
I quali sentorono al monasterio franco de San Zorzi, ch'e in mezo de la piaza,
et receveteno il juramento de li preditti borgesi et populari.
cf. Robertson, Pouiains (Lat. Pullani) was the name given to the offspring of Frank fathers
voL'v.'Jp^isb' and Syrian mothers. They are described as being utterly effeminate and
noted.' ' depraved, " more timid than woman and more perfidious than slaves ". Jacques
de Vitry explains the derivation of the name as follows : —
THE CHURCH OF CYPRUS 505
years later a sermon was preached within its walls by an English Amadi, p. 29s.
Franciscan, Brother Adam, in which he severely commented on
the conduct of the Regent.1 For his temerity on the occasion
the reverend orator was banished to Sis in Armenia, where he
died two months after his arrival. In front of the same church Machasra, p.
in 1369 the nobles, indignant at the treatment shown to Henri strambaldi,
de Giblet and his children by Pierre I., refused to return with5-'109'
his emissary, Jean de Monstry, Admiral of Cyprus, to the royal
palace, until they had formulated their complaints against his
illegal conduct in the High Court.2 It was this action which
originated the movement that led to his assassination shortly
afterwards. St. Constantin is described by the chroniclers as being situated
near the mansion of Sir Thomas de Verny.3 In this church <"¦• BMBtron,
Jacques II. , when Archbishop of Nikosia, assembled on the n. Bonstron,
night of 15th December, 1458, a band of armed men with the Sut. de
object of storming the royal palace and massacring his enemies, 399^" u' p'
who were assembled there. But the plot miscarried through
the treachery of one of the conspirators, Perrin Tunches, who
informed ,the Queen's physician, Pietro Urioni, of the design.
On the news of his accomplice's perfidy being brought to Jacques
by Guillaume Goneme, the future Archbishop, he secretly quitted
Nikosia for Egypt to escape the punishment of his intended
crime. St. Georges des Sataliotes is said to have been situated op- Machasra, P,
posite the house of Sir Thomas Parech, steward of the royal
"Vel quia recentes et novi, quasi pulli, respectu Surianorum reputati sunt, Jacques de
vel quia principaliter de gente Apulia; matres secundum carnem habuerunt ". JjtoJJar, i
Conder says: "This word Pouiains has been variously explained to mean W).
Fellahin, ' ploughmen,' or Falaniyun, ' anybodies '. Perhaps it is more probably Latin King-
to be connected with Pouloi, ' offspring,' as in the case of Turkopoles ". saiemfp'Soii,
note sec.
1 Alii 23 de avril, un frate minore, chiamato fra Adam, englese, predico in una
chiesia de San Zorzi, ehe e in la piazza, in laqual sua predica ha tochato
agramente al signor de Sur, etc.
2 TdVe iKovriipev b dpipdXys Kovrd robs dtp4vrais Kal 4xaipeTyff4v tovs dirb rijv
pepiav tov pyybs, Kal etrrdByaav bpirpbs els rbv ayiov Yeapyiov.
Et si fermorono inanti la chiesa de San Zorzi et li disse l'armiraglio, etc.
3 Kal iveBytrav els rbv ayiov KaVTavTivov, irXytriov tov alp Tovpas TeBepvy.
Questi si redussero nella chiesa di San Costantino, ehe era appresso la casa
di Thomasso de Verni.
A document of 1391 describes the church as adjoining the mansion of the
Prince of Tyre: " L'eglise de saint Constantin qui estjoingnans au mur des
ostels dou sire de Sur "-
506 THE CHURCH OF CYPRUS
Jtgfbal,u' court in 1382.1 Satalia, a city in Karamania, had been captured
Machasra, p. by Pierre I. on 24th August 1361. After successfully resisting
strambaldi, several attacks by the local Turkish emirs, it was on 14th May,
Amldi 4n 1^78, surrendered to the Sultan of Alaya by Pierre II., to pre-
fi. Boustron, vent its capture by the Genoese, who were then at war with
1 ' Cyprus. The garrison was withdrawn to Kyrenia2 carrying
Machasra, p. with them among other things a very celebrated picture of the
strambaldi. Virgin, which, like so many other portraits of the same saint,
Hist'de was rePufed to be the work of the Evangelist Luke. Though
chyp., h., y. there is no direct evidence to that effect yet from the name it
is highly probable that this church of St. George, which formerly
stood in the town of Satalia, was re-erected at Nikosia and this
precious work of art deposited in it.3
mst. de St. Antoine du Cimetiere. Of this church nothing definite
2ioyp'' ,,p' is known except that during the reign of Jacques II. it was in
receipt of an annual stipend of 116 besants chargeable on the
royal domain.
Hist, de The chapel of St. Jacques de la Conmersarie seems to have
^yp., ¦ •, p. keen 4;ne private property of Sir Simon de Montolif, or to have
been erected by him, as it bears his name. It doubtless derived
its other title from being situated near one of the octroi-
houses (Comerchio) of the town. Its endowment in 1468 is
represented to have amounted to ninety besants.4
1 rb trir'iTiv tov trip Tovpds YlapeK tov 4piraXy rys avXys tov pyybs, Kara irpbtrwrra
TOV 'ATTaAlCOTTJ.
" In casa de ser Thomas Parech, balio della corte del re," al' incontro la
chiesa de S. Zorzi Atalioti.
2 b Xabs 4KovBaXijByv eis ra £vXa pe SXais tov rats BirovaXiais KaX t)jv elKbvav rys
Kbirpov ®eorbitov, tt)v iCaypdtpitrev b dirbtrroXos AovKas, KaX ovXov rb doypoxpobtratpov
tov vaov Kal rav eWbvwv tov ripirXov, Kal iroXXd dXXa Xeiipava, KaX tfprav els tt)v
Kepiav. II popolo si retiro nelli vasselli, con tutte le vittuarie et con la immagine
della santissima Nostra Donna, qual haveva depensa il santissimo Santo Luca,
et tutto l'oro et I'argento delle chiese, et molte reliquie de santi, et vennero a
Cerines. 3 Ludolph, cure of Suchen in Westphalia, who made a pilgrimage to the
Holy Land in 1350, thus alludes to this sacred picture : " In hac civitate
Scacalia tria genera perversa hominum degunt. In prima parte degunt Greci,
a quibus dies Dominica celebratur. In secunda parte degunt Thurci, a quibus
feria sexta celebratur. In parte qua degunt Greci est ymago beate Marie in
tabula depicta, quarum tres sunt in mundo, una Rome, alia Constantinopolis,
tercia Scatalie, omnes unius longitudinis, speciei et figure. Has ymagines
beatus Lucas juxta formam beate Virginis creditur pingisse, et ob hujus imaginis
reverentiam Deus multa miracula operatur."
4 " Au procureur de la chappele de saint Jacques de la Conmersarie de sire
Simon de Montolif, pour assenement de ladite chappelle." go6. (3rd Jan. 1468).
THE CHURCH OF CYPRUS 507
The priory church of St. Sauveur du Cimetiere would seem oart. de s.
from a document preserved in the Cartulary of Santa Sophia to (Doc. fionv.,
have been one of the oldest ecclesiastical buildings in Nikosia.
It is described as being situated in the garth or green space
enclosed within the cloister of St. Michael's.1 Giovanni d'An-
cona, then Archbishop, in the above-mentioned deed, which is
dated 10th January, 1292, with the consent of the chapter
bestowed it for life upon a certain brother Thomas, who had
acted as vice-prior, in consideration of his long and meri
torious services in connection with it, on the express under
standing that it was to revert to the cathedral at his death.2
The attendance of all members of the Latin Communion at
their respective cathedrals and parish churches seems at first to
1 " Ecclesiam Sancti Salvatoris et domos ipsius, positas in claustro Sancti
Michaelis Nicosiensis."
2 M. Rene de Mas Latrie in his edition of the Chronicle of Amadi (p. 510,
note 3) gives the following list of churches once existent in Nikosia : —
Ste.-Sophie, la cathedrale.
St. - Antoine-du- Cimetiere.
Bibi, ou St.-Jean-FEvangeliste.
St.-Barnabe.St.-Constantin.St.-Georges Tou Colocasy.
St.-Georges-des-Poulains.
St.-Georges-des-Sataliotes. Haia Parascevi, ou le Vendredi-Saint.
St.-Jacques-de-la-Conmersarie.
St.-Jean-de-Montfort.St. -Mama.
La Misericordieuse ou Notre-Dame-de-la-Misericorde.
St.-Nicolas.St.-Pierre et Saint-Paul.
St-Sauveur.
Lusignan gives the following detailed list of the churches existing at Lusignan,
Nikosia in his time: — p'sof)"'"''
" II y avoit plusieurs eglises cathedrales pourcequ'elle estoit habitee de
diverses nations, qui avoient leurs Prestres & Evesques, comme les Grecs,
Armeniens, Coftes ou Circoncis, qui sont devenus Chrestiens, les Jacobites,
Maronites, Nestoriens, Nubiens, ou Indiens, mais de deux excellentes par
dessus les autres, scavoir Saincte Sophie des Latins, & Crussotheistrie, qui
signifie putant que Advocate, toute d'or ou precieuse, car mieux ne se pourroit-il
tourner en nostre langue proprement en sa vraye signification. Celle des
Armeniens s'appelle Saincte Croix, celle des Coftes Sainct Antoine, et ainsi les
autres. II y avoit encore l'rfglise des Templiers, et des Chevaliers de Sainct
Jean l'Hospitalier, l'figlise du Champ Sainct, ou du Cimetiere commun, lequel
est dedie a mesme fin qu'a Paris, l'Eglise des Saincts Innocents, celles de
Sainct Dominique, Sainct Francois, Sainct Augustin, des Carmes, des Moines S.
Benoist, de Sainct Bernard, des Chartreux, des religieux Sainct Julien, qui
portent une petite croix d'argent tousiours en la main & sont habillez de bleu ;
des Religieux de Sainct Jacques, qui sont de l'ordre de Premonstrg, & autres
rfglises Latines & Grecques.
508 THE CHURCH OF CYPRUS
have been required without exception. But this practice was
soon found to cause great inconvenience owing to the distance
of many of the hamlets and villages from the regular places of
worship. The churches had in consequence become to a great
mstde extent practically deserted. To remedy this state of affairs
624-?" " p' Pierre, Cardinal of St. Marcellus, then Legate in the East, issued
directions from Antioch in 1223 to the various diocesans to
allow those of the nobility, who applied for permission, to keep
private chaplains to minister to the spiritual needs of their
households.1 But the Cartulary of Santa Sophia proves con
clusively that the necessity for such an indulgence had been
cart, de s. fully recognised even before the receipt of the Legate's instruc-
(HPdee,nOT.f tions: In 1221 a chaplaincy was instituted by Archbishop
Eustorge in the village of Nisou at the request of Guillaume
Vicomte and his wife, to whom it probably belonged, on con
dition that they and their heirs provided the priest in charge
with a suitable house and garden, and an annual allowance of
fifty measures of corn, the same quantity of barley and five
measures of beans, which were to be delivered in the month of
August. The Archbishop promised on his part with the con
sent of the chapter also to furnish the same ecclesiastic yearly
with thirty measures of corn, an equal quantity of barley and a
sum of 100 silver besants.
cart, de s. In the Bull of 1196, confirming the rights and prerogatives of
(Hpst.*de "' the Metropolitan See, the erection of churches and oratories
«h). " without the previous consent of the Archbishop for the time being
had been expressly forbidden.2 But the prohibition must from
cartdes. the very first have been frequently disregarded, since Honorius
?HPdee6hyp., III., even so early as 1221, is compelled to write to the Arch
bishop on the subject of the numerous private chapels and
oratories, in many cases unendowed, which had been erected in
il., 618).
1 Cum ville et casalia multa in insula Cypri a cathedrali et a pairochiali
ecclesia multum distent, et panochiam exinde frequentare omittunt, divinis
interesse officiis et ecclesiastica requirere sacramenta, ac per hoc multorum
caritas plurimum refrigescat, et grave sepe possit discrimen accidere animarum :
laicorum saluti providere volentes, et ecclesiarum jura nihilominus illibata
servari, presentium auctoritate precepimus, ut cum nobilis quisquam, presertim
quem zelus Domini moveat, a. diocesano episcopo devote duxerit expetendum
ut ei habere liceat capellanum, qui sibi et suis ministret ecclesiastica sacramenta,
cui etiam ipse nobilis necessaria conferat, assensus ei facilis, sine matricis ecclesie
ac alieni prejudicio, prebeatur.
H. de chyp., 2 Auctoritate insuper apostolica prohibemus ne quis, infra fines tue diocesis,
ul, p. 603. s;ne tu0 vej successorum tuorum assensu, ecclesiam vel oratorium construere de
novo presumat, salvis privilegiis pontificum romanornm.
THE CHURCH OF CYPRUS 509
private houses.1 In consequence of this irregularity many
persons he asserts neglect the cathedral services and do not hear
the Word of God as they ought. He accordingly directs the
Archbishop to suppress those that were not required, especially
such as had been erected without archiepiscopal sanction, or
were unendowed, and to threaten all who resisted the execution
of this decree with the censure of the Church. That these
measures did not suffice to stop this illegal practice is evident
from a letter addressed on 29th May, 1368, to the then Arch- can. de s.
bishop,2 Raymond de la Pradele, by Urban V., in consequence of (j^st."^0'
the representations of Pierre I. The King had complained that ^"
many of the nobles, knights and burgesses of Nikosia were
accustomed to have baptisms and marriages performed in their
own houses, as well as masses and other divine offices celebrated
in them. A serious diminution had thereby taken place in the
number of those present at the cathedral on Sundays and holy
days, which called for the Pope's interference. Urban accord
ingly charges the Archbishop to compel such persons to attend
their respective churches for divine service and the reception of
the sacraments under threat of ecclesiastical penalties in the
event of refusal. An exception from this obligation had been
made in 1237 by Gregory IX. in favour of Henri I. and the cart. des.
members of his family, who on account of their remoteness from a^st. % "'
the cathedral had been allowed to attend divine service and to p- «£)'•
receive the Communion and other sacraments in the chapel
attached to the royal palace.3 This indulgence was confirmed
1 Significatum est nobis quod plures in propriis laribus, infra tuam diocesim,
capellas et oratoria quarum indoctata sunt aliqua constiuxeiunt. Harum igitui
occasione multi matricem contemnunt ecclesiam, nee verbum Dei audiunt, ut
deberent. Volumus itaque, auctoritate tibi presentium injungentes, quatinus,
prout saluti expedit animarum, superflua studeas ex hujusmodi capellis et
oratoriis, presertim qui sine tuo seu predecessorum tuorum errecta consensu vel
indoctata constituerint, removere : contradictores per censuram ecclesiasticam,
appellatione postposita, compescendo.
2 " Instigante diabolo, quamplures barones, milites et burgenses in dicta
civitate morantes, orthodoxe fidei piofessores utinam — eorum filios et filias in
suis propriis et prophanis domibus faciunt baptizari, matrimoniorum solemnizari
contractus, et in domibus ipsis eorumque cameris missas et alia officia divina
celebrari, dictam ecclesiam (metropoliticam) diebus dominicis et festivis quasi
orbatam spiritualibus filiis et vacuam relinquendo."
3 Cum, sicut tua (i.e. Henrici, " regis Cipri illustris") nobis petitionemst.de
monstrasti, tu ac familia tua recipiendis ecclesiasticis sacramentis ad matricem jJJp-> lu-' »¦
ecclesiam, a qua non modicum remoti existitis, accedeie non possitis, tibi et
eidem familie, ut a capellano capelle tue audire divina, communionem et alia
sacramenta ecclesiastica recipere valeatis, sine juris alieni prejudicio, de speciali
gratia, auctoritate presentium indulgemus.
510 THE CHURCH OF CYPRUS
chytp.<,ui. !p ky Urban and extended to those of the nobility, who possessed
7B8-* ' chapels properly endowed and provided with clergy.1 These
might at the discretion of the Archbishop be allowed to hear
mass and the other divine offices in such places on holy days.
Labbe, Another cause of this general desertion of the cathedral and
g^(2),"coi. parish churches was distinctly traceable to the action of the
"mS: tom monastic Orders, who encouraged the absentees to attend the
xzvi cbi. sis. services of their chapels instead.2 Such conduct Archbishop
Hugo, who notices it in his Constitution of 1257, declares to
be directly opposed to the canons, which expressly forbid one
church from admitting the members of another to its services
on Sundays and festivals, as well as prohibit the public celebra
tion of mass and the holding of popular gatherings in monasteries.
He ordains that this practice shall for the future be discontinued
lest, as he quaintly observes, the Church of Nikosia should in
ct. isaiah.i., 8. course of time be left like a lodge in a garden of cucumbers.
That Latin ecclesiastics in the East were seldom remarkable
for well-regulated lives will be readily acknowledged by all who
have studied the records of contemporary writers. Nor was this
laxity of morals confined to the lower ranks of the clergy. Some
of the most notorious offenders were to be found among those
who occupied the highest places in the hierarchy. Those who
contin. g. de are acquainted with the pages of Guillaume de Tyr will easily
iziii., c'.'ii. recall to mind the name of the notorious Heraclius, Patriarch of
Jerusalem, whose conduct sheds such lustre upon the Church he
adorned.3 This worthy is stated to have lived in open adultery
1 Quod rex prefatus, domus ejus et quidam de prefato regno Cipri barones,
capellas solemnes habentes, sufficienter dotatas et sacerdotibus fulcitas, secun
dum tue prefate discretionis arbitrium, missam et alia dicta officia licite diebus
audire valeant feriatis.
2 Non sine admiratione referimus, quod aliqui religiosi et utinam non omnes,
civitatis Nicosiensis, falcem in alienam messem mittentes, parochianos Nicosienses
ecclesiae, quae unica est in civitate parochialis ecclesia Latinorum, passim
recipiunt ad Divina. Quos etsi non reprimit reguia naturalis, videlicet, ut quod
sibi fieri nolunt, non faciant, aliis : saltern jura canonica ab hujusmodi eos
revocare deberent, quae probibent alienos parochianos ad Divina recipi diebus
Dominicis et festivis, et ne in religiosorum ccenobiis missae publicae, id est publice
celebrentur, nee in servorum Dei secessibus et eorum receptaculis ulla popularis
conventus occasio praebeatur : quia eorum non expedit animabus. Nos autem
volentes eorum providere saluti et etiam honestati, et ne Nicosiensis ecclesia,
diebus saltern Dominicis et Festivis, debito honore privetur, aut sicut tugurium
in cucumerario relinquatur, ne hoc de castero fiat districtius inhibemus.
3 To guard against any suspicion of exaggeration the actual language in
which these interesting details are narrated is here transcribed.
" Quant il fu revenu de Rome, il acointa la fame a un mercier qui estoit a
Naples, a douze mille de Jerusalem. II la demandoit sovent. Cele i aloit. II li
THE CHURCH OF CYPRUS 511
with the wife of a merchant at Nablous, whose complaisance he
had purchased with costly gifts. By her he had a numerous
progeny of illegitimate children. She is said to have visited
him openly at the monastery, where he resided, clad in robes an
empress might have worn and preceded by six footmen. Indeed
so well understood were his relations with this woman that she
was pointed out by the inhabitants of the Holy City to strangers
as his wife.
The story runs that after one of those irregular additions to
the patriarchal household, which were of not infrequent occur
rence, a half-witted fellow burst into the council chamber, where
Heraclius was sitting, and addressed him with the words : " Sir
Patriarch, reward me well, for I bring you good news. Pasque
de Riveri your wife has a fine daughter." With such an
example before them it was not strange that his subordinates
failed to show themselves models of propriety. In fact the same
historian, who has recorded the infamy of the Patriarch, has
also declared that through his evil influence Jerusalem was
converted by the clergy into a veritable sink of iniquity. He
is plainly of opinion that its subsequent capture by Saladin was
directly due to the divine wrath, since Jesus Christ could no
longer endure the iniquity and filth which He beheld in the
city where He was crucified.
As might be supposed the Western clergy on their transfer
ence from Palestine to Cyprus did not abandon their former
dissolute mode of life. It was not long before the same foul
plague spot made its appearance in their new settlement also.
Even so early as 1223 indications of its presence are to be found
in the efforts made by ecclesiastical authorities to suppress an
evil, to which they found it impossible entirely to shut their
eyes. The Papal Legate, Cardinal Pierre, in his decree of the Hist, de
624.
donoit asses de son avoir, por estre bien de son baron. Ne demora guaires que
son mari fu mort. Apres ce, le patriarche la fist venir en Jerusalem, et li acheta
bonne maison de pierre. Si la tenoit voiant le siecle ausi com li bons fait sa
fame, fors tant que ele n'estoit mie avec lui. Quant ele ala au mostier, ele
estoit ausi atornee de riches dras, com ce fust une emperris, et si serjant devant
lui. Quant aucunes gens la veoient qui ne la conoissoient pas, il demandoient
qui cele dame estoit. Cil qui la connoissoient disoient que c'estoit la fame du
patriarche (!). Ele avoit nom Pasque de Riveri. Enfans avoit du patriarche, et
les barons estoient, que la ou il se conseilloient, vint un fol au patiarche, si li
dist: 'Sire patriarche dones moi bon don, car je vous aport bonnes novelles.
Pasque de Riveri vostre fame a une bele fille '. Poi ce li di que le patriarche
estoit en tel vie, si prenoient essemple a lui li clere et li presboire de la cite.
Quant Jesus-Christ vit le peschie et 1'ordure que Ton faisoit la ou il fu crucifie,
il ne le pout pas sgffrir,
512
THE CHURCH OF CYPRUS
, torn.
Labbe,Concii.xl. (2|, coL
2376. Mansi,Concii. , tom.
xxvi., col. 311.
10th March of that year, which has been already quoted, refers
with son-ow to the reports that had reached him of their
unbridled licentiousness.1 Some of them according to his infor
mation had not hesitated most shamelessly to harbour concubines
even in their own houses, while others with equal profligacy had
openly kept them elsewhere. To prevent a continuance of these
scandals he lays flown the following regulations : Clerics hereafter
convicted of having such women publicly in their houses are to
be deprived by their diocesans of the income of their preferments
for two years, while those guilty of publicly keeping them else
where are to suffer the same penalty, but for one year only.
From the prominence given to a certain word one is irresistibly
led to conclude that the offence consisted mainly in its publicity.
Hardened offenders, whom the threat of punishment could not
deter, were to be proceeded against according to the canons.
Any lingering doubts as to the truth of these charges must
certainly be dispelled by a perusal of some of the Constitutions
drawn up by Archbishop Hugo for the regulation of his diocese.
The state of clerical society at that period may be well surmised
from some of the enactments to be met with in that code.
Among others are prohibitions against drunkenness, consorting
with members of the opposite sex, and visiting nuns except
with express permission.2 The better to remove all occasion for
1 Quia nihil magis fulget in domo Domini quam in ecclesiasticis viris vite
honestas et conversatio impolluta, et quosdam in partibus vestris quamquam
dolentes audivimus ita carnis immunditiis deservire, ut in domibus propriis
impudenter habeant concubinas ; quidem vero, etsi non in domibus propriis, in
aliis tamen eas publice teneant, ipsisque necessaria subministrent ; sancte
Romane Ecclesie, matris nostre, sequentes vestigia, districte precipimus, ut qui-
cumque in sacris ordinibus constitutus in domo sua de cetero publice habuerit
concubinam, prebende sue proventibus a diocesano episcopo biennio spolietur ;
quod si in aliena domo eam tenuerit publice, nichilominus proventibus unius
anni modo simili spolietur.
2 § 5. Ut clerici abstineant a crapula.
§ 6. Ut non cohabitent cum mulieribus.
§ 7. Ut non eant ad moniales sine licentia.
{j 26. De paena clericorum de nocte euntium. Quia veto qui male agit, odit
lucem : omnibus clericis inhibemus districte, ne vadeant de nocte, maxime post
tertiam pulsationem : quod si inventi fuerint, licentiam damus custodibus
civitatis, ut eos capiant salva manu, et detineant usque mane, nobis quanto
citius prassentandos.
§ 8. De vita et honestate clericorum. Item clerici commercia vel officia
ssecularia non exerceant, maxime inhonesta, mimis, joculatoribus et histrionibus
intendentes : et tabernas prorsus evitent nisi causa necessitatis in itinere
constituti. Ad aleas et taxillos non ludant, nee hujusmodi ludis intersint. . . .
Pannis rubeis vel viridibus, necnon manicis aut sotularibus consutis vel
rostratis, frenis, sellis, pectoralibus, et calcaribus deauratis, vel aliam super-
THE CHURCH OF CYPRUS 513
irregular conduct clerics were required to be within doors at
night on the third ringing ofthe curfew. Those found wandering
about after that hour the city guards were empowered to arrest
and bring before the Archbishop as early as possible the following
morning. They were strictly forbidden also to engage in
pursuits or callings peculiar to laymen, especially those of a
questionable nature, to keep company with mimers, jesters and
actors, to enter houses of public entertainment unless when
compelled by the exigencies of travel, to engage in or be present
at games of chance. They were not to wear garments of con
spicuous hue, have their sleeves sewn up or their shoes curved,
use gilded or ornamented horse furniture, gilded spurs or
buckles or shoe-latchets with gold or silver ornaments, or carry
rings, except such as denoted official rank.
That the clergy often employed their sacred calling as a Labbe,
means for self-aggrandisement is only too apparent.1 Among xus), 'coi.
other regulations is one forbidding any priest in receipt of aj^jj. '
stipend for the performance of an annual mass or other service to X3CTl-
undertake, during the whole or any part of that same period,
any other spiritual duty under a penalty of having to refund
the amount of his stipend, as well as to give as much again in
charity. Clerics who receive tapers or candles at funerals or atiabbe.ut
J . . /» i i i • i .-l snpra, sec. SB.
masses in commemoration of the dead are strictly enjoined to^^J. nt
remain until the end of the service.2 Failing this they are to
restore what they have received, with as much again. No cleric
is to venture to snatch candles out of the hands of those dis
tributing them at a funeral, or on the occasion of one, under a
penalty to be imposed at the discretion of the Archbishop. The
shameless conduct of some of the clergy is noticed, who at funeral Labbe, nt
services do not wait to receive the customary offerings from thejian^ut supra, eol,
320.
fluitatem gerentibus, non utantur.— Fibulas omnino non ferant, nee corrigias
auri vel argenti ornamentum habentes, sicut nee annulos, nisi quibus competit
ex officio dignitatis.
1 De paena eorum qui se eodem tempore ad duo servitia obligant.
Sacerdotum insuper avaritiam refrasnantes, inhibemus, ne quis presbyter,
qui recepit pro uno anniversario stipendium, aut vel pro alio servitio assidue
exequendo, interim ad simile vel aliud se obliget in parte temporis vel in toto :
quod si fecerit et id quod male accepit restituet et ad eleemosynam solvet
tandumdem. 2 De paena eoium qui in exsequiis aliquid recipiunt et finem non expectant.
Eos vero presbyteros aut clericos qui in obsequiis vel ofnciis pro defunctis
cereos vel candelas recipiunt, praecepimus finem servitii expectare : alioquin et
quod acceperint restituent et tantumdem ; et volumus inviolabilitertobservari,
quod nullus clericus audeat vel praesumat rapere candelas de manibus dantium
in funere, seu ejus occasione, sub pasnS. nostro arbitrio inferemda.
33
514 THE CHURCH OF CYPRUS
laity as they are being brought to the altar, but in the sight of
the congregation pounce upon them like ravening wolves, heed
less of the sacrilege which they commit by their action.1 They
were accustomed, too, it seems, on the news of a death, to pro
ceed to the house of the deceased with crosses borne aloft, not
with one only, as was befitting, but with many collected from
all directions, and not out of respect to God or from any feeling
of religion, but merely to scramble for the candles distributed
on such occasions. So great, indeed, was their greed that the
laity were at such times unable to satisfy their demands. Their
shouts disturbed the mourners, while frequently in the scramble
that ensued the crosses were knocked together. Some of them
also, when acting as the agents or executors of deceased persons,
either distributed the property entrusted to their charge un
fairly, or negligently, or took no trouble at all in the matter, or,
worst of all, converted it to their own use.
One fertile source of these disorders was the facility with
which strange clerics were admitted into the ranks of the island
Labbe, clergy. Individuals, who had been excommunicated or sus-
xi. (2i,'ki5. ' pended by their own diocesans for misconduct, used frequently
Mansi, tom. to take their letters of orders to places where they were not
" known, and there presumptuously perform . the duties proper to
their several orders.2 Some even pretending with the aid of
xxvi., col. 347.
1 Contra avaritam clericorum. Ecce enim, quod de nostris subditis cum
cordis amaritudine referimus, jam adeo devenere effrontes, ut etiam in loco et
de loco sacro, cum pro mortuis exequiae celebrantur, oblationes de manu laicorum
ipsas ad altare deferentium, in conspectu populi, rapaces lupi non recipiunt,
sed rapiunt impudenter, non veientes ciimen sacrilegii incurrere sic aperte.
Cumque ad domum alicujus defuncti cum cruce processio debeat proficisci : tot
illuc, non propter Deum, aut devotionem aliquam, sed propter candelas, cruces
undique deferuntur, quod laici non sufficiunt defeientium extinguere sitim, nee
possunt eorum molestias tolerare ingerentium se, tam ardenter, ut eos quasi
opprimant et seipsos, ut etiam, quod est horribile auditu, praeter eorum clamores
validos, cruces ipsas ad invicem collidantur. Quidam etiam presbyteri et alii
clerici, dum defuncto commissarii seu executores fuerint cum sociis aut soli :
quae committuntur eisdem, infideliter distribuunt, negligenter aut nullo modo
requirunt : quodque pessimum est, aliquando retinent sibi ipsis.
2 De ordinibus. — Statuimus quod presbyteri qui non sunt oriundi de Cypro,
non admittantur in civitatibus vel dicecesibus istius provincial ad celebrandum
Divina, ut sacerdotes. Novimus enim et pro certo didicimus, quosdam in
sacris ordinibus constitutes, culpis propriis exigentibus, a praelatis suis excom,-
municationis vel suspensionis vinculo innodatos, cum litteris suae ordinationis ad
peregrinas ubi sunt incogniti nationes migrasse, et ibidem ausu temerario in
susceptis ordinibus ministrasse. Et nonnullos alios qui mentientes se promotos,
cum non sint, cum falsis litteris nonnunquam ab indiscretis ecclesiae praelatis
admissos fuisse, et ibidem de facto ministrasse ecclesiastica sacramenta : quod
quum grave et ridiculosum sit, nullus sanas mentis ignorat. Unde volumus
quod nullus talium admittatur omnino, nisi sui ordinatoris vel successoris illius
THE CHURCH OF CYPRUS 515
forged letters to be ordained had been admitted by careless
prelates into their dioceses and had actually administered the
sacraments. To prevent the recurrence of such scandals it
was expressly enjoined by a Synod, assembled at Limassol in
September, 1298, under the presidency of Archbishop Gerard,
that only native-born ecclesiastics should be allowed to officiate
without question in the province. Every one else was to be
inhibited until he had produced a letter from the bishop, who
had ordained him, or from his successor. This document was to
contain nothing likely to arouse suspicion, to make special
mention of the order conferred upon the bearer, give a satisfactory
reason for his presence abroad, bear favourable testimony to his
former life and conversation, and adduce reliable evidence that
in the country from which he came he had discharged the duties
of a secular priest. In cases where this precaution was found
to have been neglected, both receiver and received were to be
punished according to the decision of the ensuing Synod. In
the itinerary of Felix Faber are clear indications that, despite all
precautions, but little improvement took place as time advanced.
A staunch member of the Church, whose credit he impugns, his
evidence cannot fairly be questioned. So important, indeed, are
his remarks that the actual words, in which he makes them,
should be quoted : —
" Of the bishops and clergy, both secular and regular, I can- reiicis Fabri
not speak but with bitterness of heart, and if I would speak IuL?pa242.onl
could not, unless I whisper it into the ear of Heaven. It is
absolutely indispensable for the dignity of the Catholic faith
that in the confines of Christendom, such as Cyprus is, there
should be placed bishops of mature age, energetic, and resident
in their dioceses, who by teaching and example might favourably
influence towards the Roman Church not only their co-religionists,
but Greeks, Armenians, and other Oriental schismatics and
heretics, and whose conspicuous virtues might fill Saracens and
Turks with admiration. For Cyprus is surrounded on all sides
by the above-mentioned unspeakable races, who daily traverse
all parts of the island in the pursuit of their business. For this
reason maturity of age is of more consequence there than holiness
is at Rome, and licence is more endurable at Rome than the
ostendat litteras omni suspicione carentes, suscepti ordinis mentionem expressam
et causam peregrinationis idoneam continentes : sed alias de bona vita et fama
et conversatione antiqua, et quod in terra de qua venit sacerdotio fungebatur in
habitu saeculari, faciat plenam fidem. Alioquin tarn recipiens, quam receptus,
puniatur ad arbitrium concilii subsequentis.
516 THE CHURCH OF CYPRUS
sight of a bad example there. We know that in the early
Church the chief Apostles were sent to the localities inhabited
by the Gentiles, for which reason Peter and John were sent
from Jerusalem to Samaria (Acts viii.). Now, however, who are
sent to those out of the way places as bishops ? Let those who
send them see to it. Why, members of the Mendicant Orders,
who abhor their professed poverty, do not practise chastity,
find obedience irksome, loathe the observance of their rule, and
are ashamed to wear their despised monastic garb, are selected
as bishops for those places through their own fawnings and
entreaties, and preferments begged from princes and nobles, and
sometimes also through iniquitous and simoniacal bribes, the
money for which they have acquired from devout Christians as
alms under pious but false pretences. I was thrown for a while
in the company of the Bishop of Paphos l in the following wise :
" On one occasion we were detained for three days in the harbour
of Salines (Larnaka) in Cyprus. It was reported that two
bishops were coming as our fellow-passengers. At length the
two bishops arrived with their equipages and a quantity of
baggage and, coming on board the galley, caused much incon
venience to us pilgrims, crowding our already very confined
quarters. One of these bishops was a monk, a member of one
of the Mendicant Orders. Upon him I kept my eye more
closely than upon the other. He was a beardless youth with
the face and manners of a woman. He wore the habit of his
Order, but it was very different both in colour and texture,
being made of valuable camelot, with a train like a woman's.
He had various jewelled rings upon his fingers and his neck was
encircled with a gold chain. He quarrelled daily with his
servants and treated every one with contempt, especially the
pilgrims whom he would not allow to sit with him. On one
occasion a priest of our company, the chaplain of a certain
knight, one of the pilgrims, asked him to move up a little from
where he was sitting so as not to crowd the knight. The bishop
greeted the request with a haughty stare, but the priest planting
himself in front of the bishop claimed as his the seat and berth,
for which he had paid a considerable sum. In the hearing of
all the bishop replied : ' How dare you dispute with me, you
ass ? Do you know who I am ? ' The priest retorted : ' I am
not an ass, but a priest. I neither despise a priest nor should
1 The name of this episcopal exquisite was possibly Simon de Balcinola, who
was appointed to the See about 1485. Faber's attention was doubtless drawn
more closely to him from his being a member of the same monastic Order.
THE CHURCH OF CYPRUS 517
I hold a bishop up to scorn. But I perceive that you are a
most haughty monk and iiTeligious friar, with whom I will fight
tooth and nail for my rights.' Upon this the bishop made a
gesture at him with his thumb, as the Italians are wont to do
when they wish to show contempt for any one. On observing
this the knight made a rush for the bishop, as did some other
young knights also, shouting and swearing. But the bishop
prudently taking to his heels rushed up on deck to the captain
on the poop, nor did he again descend to the pilgrims' quarters."
Well might the narrator of this edifying spectacle remark after
his experience of the state of religion in the island : " I marvel
the name of Christ has not already disappeared from Cyprus,
seeing that it is in the midst of Turks and Saracens ".1
1 Invectio contra Cypri Provisionem
De dicecesanis autem et clero, plebanis et religiosis, loqui non possum nisi
cum cordis amaritudine, et si loqui vellem, non possem, nisi velim os in ccelum
ponere. Summe necessarium esset pro fidei catholicae dignitate, quod in
finibus ultimis Christianae religionis, ut est Cyprus, ponerentur episcopi maturi,
fortes et in ecclesiis suis residentiam habentes, qui verbo et exemplo non solum
sibi subditos, sed Graecos, Armenos et caeteros schismaticos ac Orientales
haereticos ad ecclesiae Romanae dilectionem inclinarent, et Sarracenos, Turcos
in ammirationem verterent ob insignia virtutum. Prasfatis enim monstruosis
gentibus Cyprus undique circumdata est, et quottidie pro suis negotiis per insulae
totius loca vagantur. Ideo magis esset ibi necessaria maturitas quam Romae
sanctitas, et tolerabilius est Romae esse excessum, quam ibi videre malum
exemplum. Scimus quod in primitiva ecclesia ad loca gentilia mittebantur principales
apostolici, unde Petrus et Johannes fuerunt missi a Jerusalem in Samariam
(Act. viii.). Nunc autem qui mittuntur ad ilia extrema loca, ut sint episcopi,
videant ipsi mittentes, nam fratres de ordinibus Mendicantium, qui paupertatem
professam abominantur, castitate non afficiuntur, obedientia onerantur, et qui
observantiam suae regulae detestantur et ferre habitum despectum monachalem
verecundantur, ad ilia loca destinantur episcopi ad eorum adulationes et preces
et mendicatas principum et nobilium promotiones et nonnunquam ad oblata
iniqua et simoniaca munera, quae ipsi in ratione eleemosynarum a Christi
fidelibus acceperunt, pias sed falsas allegantes causas. Conversatus fui ad
tempus cum episcopo Paphiensi in tali casu : quadam vice tribus diebus detenti
fuimus in portu Salinensi Cypri, et dicebatur, quod duo episcopi essent venturi
et nobiscum navigaturi : tandem duo episcopi cum equitaturis et apparatu
multo venerunt et ingressi galeam nobis peregrinis multum infesti fuerunt et
nostra angusta loca magis angustaverunt. Inter illos episcopos unus erat
religiosus, de ordine quodam Mendicantium, ad quem ego oculum habui magis,
quam ad alium dominum. Erat autem episcopus ille juvenis, imberbis, faemineam
habens faciem et mores per omnia muliebres, habitum suum portavit, sed in
colore et valore mutatum. Nam de pretiosa scamalota formaverat sibi habitum
cum cauda retro, sicut faemina, et multos in digitis habebat annulos gemmatos et
in collo habebat auream catenam et cum suis ministris quottidie contendebat,
aspernabatur autem cunctos, praecipue tamen peregrinos, quos non sinebat secum
consedere. Quadam vice quidem sacerdos de nostris, capellanus cujusdam
militis peregrini, rogavit eum paululum ascendere a loco, in quo sedebat, ne
sic arctaret militem, episcopus autem despective sacerdotem ilium inspiciens
518 THE CHURCH OF CYPRUS
Konvnpn627 Soon after the acquisition of the island by the Republic a
Btsqq.' deputation of Cypriot notables proceeded to Venice with a me
morial, which they had been charged by their compatriots to
lay before the Signory.1 The governing authorities after care
fully considering in concert with the Senate each of the various
points contained in the document, transmitted their decisions to
ncus2onene" their representatives in Cyprus. Among other matters were
vendendis." certain suggested reforms in connection with ecclesiastical abuses,
which are of the highest interest. The Cypriots professed to
regard the numerous misfortunes, which of late years had be
fallen their country, as due to the divine wrath for the small
care and attention bestowed upon the churches, that had every
where been allowed to fall into ruins. This lamentable state
of things the memorialists ascribed to the pernicious custom of
putting up to public auction and selling to the highest bidder
all ecclesiastical preferments when vacant, Greek as well as
Latin, without any regard to the status of the purchaser, whether
lay or clerical, worthy or unworthy, educated or illiterate.
These persons did not scruple to appropriate and impoverish
the endowments of the churches, of which they had in such a
manner become possessed, and to completely ruin them. In
consequence the number of masses and services was greatly cur
tailed, contrary to the intention of the deceased benefactors,
who had endowed these places. To put a stop to these abuses
they prayed the Government to take care for the future that
no vacancy should be filled except by worthy and learned ec
clesiastics after consultation with the gentry and inhabitants of
despexit, sacerdos autem locum et cumbam quam ingenti pretio pro se emerat,
defendit opponens se episcopo, ad quem episcopus in omnium audientia dixit :
" et quomodo tu asine audes contendere mecum, nonne scis, quis ego sum ? "
Ad quem clericus dixit : " Ego asinus non sum, sed sacerdos, nee sacerdotem
sperno nee episcopum contemnere debeo, sed superbissimum monachum et
irreligiosum fratrem sentio, cum quo usque ad unguem pro juribus meis conten
dere volo." Ad haec ostendit episcopus ille sacerdoti ficum, ut solet fieri ab
Italis cum pollice, cum alicui contumeliam inferre volunt. Hoc dum miles
clerici vidisset, insurrexit contra episcopum, et alii milites juvenes cum eo, cum
clamore et jurgio, episcopus autem prudenti usus consilio fugam arripuit sursum
in castellum ad patronum, nee amplius ad peregrinorum loca descendit. Dixi
superius in P. i. Fol. 68. de quodam clerico, Latino et Graeco simul, et multa
alia notavi, ita quod miror, quod nomen Christi non dudum est a Cypro deletum,
cum sit in medio Turcorum et Sarracenorum (Felix Fabri. Edit. Haeseler,
vol. iii., p. 242).
1 They were three in number and, as described in the document from which
the particulars of their mission are taken, were " dominus Hanibal Babinus,
eques, Petrus Gullus et Ioannes Strambali, oratores istius fidelissime et nobis
charissime Univeisitatis Cypri ",
THE CHURCH OF CYPRUS 519
the particular locality, and also to prohibit the custom of selling
such preferments or of offering them to public auction. Any
charges payable by those who received them should be expended
upon the fabric of the buildings, according as the local authori
ties and those appointed to assist them in the matter might
determine. In addition they suggested the appointment of six
or eight persons of position and integrity by the supreme
council at Venice, who should be associated with the represen
tatives of the Signory in the island in the government and
reparation of the churches, and the supervision of the clergy.
As one notable cause of the prevalent disorders was the frequent
non-residence of the clergy they further suggested that, in the
case of those who had not a lawful excuse for absence, the half
of their stipends should be deducted and expended for the
benefit of their churches. The Government in its reply stated
that before coming to a final decision on the first point raised
by the memorialists it must acquire a thorough knowledge of
the privileges granted by the Holy See, as well as of the au
thority under which this custom of bestowing preferments had
continued to the present. It promised, therefore, to write and
request its representatives in the island to furnish it with all
possible information on the subject. With regard, however, to
the election of those who should have charge of the repairs of
the churches it was content that this suggested reform should
be carried out on the lines proposed by its petitioners. That
churches and monasteries might not suffer through the non-
residence of those preferred to them, it was decreed that when
they required to be repaired the necessary work should be done
by the local authorities, and the expenses incurred defrayed out
of the incomes of the preferments, in default of those holding
them doing it themselves. Another frequent source of com- m. De bene-
plaint was the bestowal of the benefices upon foreigners. Ac- regnicous. *
cordingly the deputation prayed the Signory not to countenance
this practice, which entailed considerable hardship upon the
Cypriots, but either through the medium of the Pope or in any
other way which seemed good to it, to confer them in future
upon natives. Should the Signory decide to reserve the arch
bishopric and one of the suffragan Sees for Venetians the
memorialists expressed themselves ready to accept such an
arrangement, provided they were not bestowed upon members
of any other nationality. The Signory in reply promised to
write to its envoy at Rome and obtain this concession as to the
bestowal of the benefices. With regard, however, to the question
ill.
520 THE CHURCH OF CYPRUS
of the dioceses it declared its intention of conferring all four
upon Venetians. But the evils, to which attention was thus
called, had become too deeply ingrained to be eradicated by any
such measures however skilfully devised. That these proposed
reforms would practically remain a dead letter our experience
of the treatment accorded to former suggestions of the same
nature would have led us to expect. But actual evidence to
that effect exists in the report presented to the Signory in 1562
jut. de at the end of the Venetian domination by Bernardo Sagredo,
ui., p.' M2. who had for two years acted as purveyor-general.1 In that
document he draws a very melancholy picture of the state of
religion among the Latins. Speaking of the Cathedral Church
of Nikosia he declares there have been times when the represen
tatives of Venice on proceeding there for public worship have
had to send for a priest to conduct the service ! 2 He admits
at the same time that great improvements in this respect had
been effected by the present Archbishop and that the services
were now conducted with greater regularity. In consequence
of these reforms the cathedral was again much frequented,
though before on occasions when the authorities did not attend
the congregation was but small. He also commends the con
duct of the Bishops of Famagusta and Paphos in introducing
similar improvements into their respective cathedrals. With
regard to the latter building he reports that it had become so
1 Li sono quattro chiese latine vescovali. La prima e l'arcivescovato di
Nicosia, chiesa tanto ben redotta da questo arcivescovo quanto si puo desiderare,
oltra ehe vi son molte messe ; ehe per avanti, li clarissini rettori molte volte,
quando andavano a messa, bisognava ehe mandassero cercando qual ehe prete.
Ha fatto la capella di canto figurato ; et ogni festa cantano li divini offitii, et
anco ogni giorno, oltra la messa grande, se dice matutino con tutte l'hore la
mattina et dipoi desinare vespero et compieta ; per il ehe la chiesa e frequentata
da gentilhuomini et altri, ehe sono accertato ch'avanti, se non vi andavano li
rettori, pochi vi andavano. Medesimamente il vescovo di Famagosta fa offitiar
ben la sua chiesa, et cosi quel di Baffo, quale ha retrovata la sua chiesa molto
rovinata, ehe pochissimo o niente era offitiata per il ehe l'era andata a rovina,
la onde spende et spendera molti danari per redurla ehe sia chiesa. Et e gia a
buon termine, fa ehe li sacerdoti frequentano li divini officii, ehe prima la
guardavano poco. Di quel di Limisso non posso dir niente, per non essere alia
sua residentia. II suo vicario, ehe e un frate Dominichino, fa da vicario ; il
qual, stando fuor del suo monasterio per un poco di premio, si puo sperar poco
bene.
Documents '* Archbishop Vittore Marcello in his letter of complaint to Pope Sixtus IV.
Nonveanx, p. ^2yd May, 1481), with regard to the conduct of Nicolo Donato, Bishop of
Limassol, thus speaks of certain of the canons of the metropolitan cathedral :
" Et jam quosdam canonicos et alios deficere fecit a nobis, quos ipsi correximus
et castigavimus, cum dissoluti essent et divinum cultum negligerent, officium,
ut ita loquar, non celebrantes ",
WEST FKONT, ST. NICOLAS, FAMAGUSTA
ad ana. 1560.
THE CHURCH OF CYPRUS 521
dilapidated that service was scarcely ever held there, until the
present occupant of the See had expended large sums upon its
restoration. This step had been attended with the happiest
results, as the clergy had become more attentive to their duties,
which they had formerly most grossly neglected. Ofthe Bishop
of Limassol he remarks that he has nothing to say, as that pre
late was not in residence. But his representative, a Dominican
friar, comes in for a most scathing notice at his hands. He
observes that little good could be expected of him, since he had
been tempted to leave his monastery by the small remuneration
offered for his services !
The true explanation of all these irregularities was to be Raynaid
found in the continued absence of the archbishops who, until N°-91
the appointment of the last of them, Filippo Mocenigo, are
reported never to have visited their province for the long period
of seventy years.
Note. — Famagusta is the only other town in the island
which approaches Nikosia in the number and sumptuousness of
its mediaeval buildings. Foremost among them stands the
Latin Cathedral dedicated to St. Nicolas, which serves as the
resting-place of the two last sovereigns of the house of Lusignan,
Jacques II. and his infant son, Jacques III.1 Like the Cathe
dral of Santa Sophia the style is early French Gothic, though Transactions
somewhat later in date. The columns, as in the older building, institnte oi
are circular, the nave is divided into seven bays, while each l*»jJ». Se»»-
... ri,, 1 ¦ 1882-3. p. 18.
aisle has an eastern apse. The western end is terminated by
two fine towers, with a fine triple doorway. There is no open
poreh as at Nikosia, but there are chapels on either side. It,
too, has experienced the same desecration as its counterpart at
the capital, being converted into a mosque immediately after
1 The following inscription relative to the partial reconstruction of the De Mas
cathedral in 1311 by Bishop Baudouin is to be found on one of the buttresses on chypre,Ip. ie
the south side : — 385. ' '
L'an . de . mil . et . trois . cens . et . XI .
de . Crist . a . Ill . jors . d'Aoust .
fu . despendue . l'amonee . ordonnee .
por . le . labour . dTiglise . de . Famag .
et . commensa . le . labour . le . vesq .
Bauduin . ledit . an . le . premier .
jor . de . Septembre . douquel . labour .
VI . votes . d' . deus . heles . estoient .
faites . c . X . votes . des . heles . aus .
VIII . vots . dire .
while on the reverse side are the words : —
La nave , de l'iglise . estoit faite ,
522 THE CHURCH OF CYPRUS
the capture of the town in 1571. Most of the other buildings,
which escaped the destruction wrought by the repeated Turkish
bombardments during the siege, have since been allowed to
crumble into ruins, but the frescoes still to be seen on their
shattered walls survive to tell of their former magnificence. Of
their names the following alone have escaped the wreck of time :
St.-Antoine, St. -Dominique, St.-Francois, St.-Pierre et St.-
Paul, and St. -Simeon.
The Other Non-Orthodox Denominations.
Lnsignan, P. Besides members of the Church of Rome representatives of
34(a). various other Christian communities also arrived in the island
at the time of the first Latin settlement.1 Among those enu
merated by Lusignan are to be found Armenians, Copts,
Maronites, Indians (i.e., Abyssinians), Nestorians, Georgians
and Jacobites. The attitude of Guy towards the members of
these numerous sects was characterised by great liberality and
toleration. Not only did he grant them the free exercise of
their faith, but also assigned them different localities in his new
capital, where they might build houses and erect places of wor
ship. From the time of their first appearance to the period
when he wrote, so Lusignan declares, they had all their own
individual bishops, who were consecrated and sent to minister
to them by their respective Patriarchs.2
1. The Syrians, forced at various periods to quit their native
land by the invading Moslem, appeared long prior to the arrival
of the Latins, at a time which cannot now be definitely ascer-
Hist. de tained. They settled principally in Nikosia and Famagusta,
p^ira'ano0' "being civilly under the j urisdiction of an official called a reis,
who was a compatriot appointed by the sovereign and resident
at Nikosia. In the fourteenth century they are said to have
possessed another of these functionaries in Famagusta also.
1 Quando poi il Re Guido ando in Cipro, andorno alcuni d'ogni natione in
Cipro in compagnia del Re, et il Re li diede loco nella citta di Nicosia di fabri
cate le loro case et chiese.
Lusignan, ut 2 Ogni natione di questa haveva il suo Vescovo, et cosi perseverorno insino
supra. hoggidi, et questi Vescovi li mandavano consecrati li loro Patriarchi. L'Armeno
Patriarca habita in Armenia minore, et quantunque essi Armeni habbiano da
quattro Patriarchi, perd quelli di Cipro non davano obedientia se non a quello
dell' Armenia minore. II Maronito sta al monte Libano ; quello de' Cofti et
Jacobiti nel Cairo; quello de' Nestorini et Indiani in India et Africa. Li
Giorgiani sono greci detto in greco Iveri, soggetti a' Moscoviti, et essi in Cipro
non hanno altro Vescovo ehe quello dell' isola Greco, et li Greci et Giorgiani
hanno pero alcune differentie tra di loro circa le cose della fede.
THE CHURCH OF CYPRUS 523
They so entirely identified themselves with the Orthodox as to
adopt their language, conform to their beliefs, frequent their
churches, and even share their prejudices against the Latins.1
By degrees they became in consequence so completely merged
in the native population as to lose all traces of their original
nationality. In all matters of ecclesiastical concern they were
placed under the control of the Orthodox prelates.
2. The Georgians, or Iberians, possessed some monasteries Kyprianos, p.
near Alamino in the district of Mazoto. Their principal colony
was at Nikosia. They acknowledged also the jurisdiction of the
Orthodox prelates and, though differing in several minor details,
identified themselves with that communion. No representatives
of this sect are to be found, however, in the island at the present
day. 3. The great Monophysite heresy was represented in its four
fold division of: —
(1) The Armenians, who dwelt in a part of Nikosia, which
received from them the name of Armenia, a title that it still
retains.2 It is a mistake to suppose that their arrival dates from
the foundation of the Lusignan dynasty. Proofs are not want
ing that they were in the island considerably before the Western
settlement. For instance, it is stated that the troops with mst.de
which Isaac Komnenos vainly sought to oppose Coeur-de-Lion Im?" ,,p'
were partly composed of that nation.3 A traveller, too, who
visited the island shortly after its partition among the Latins, itta.
Willebrand of Oldenburg (A.n. 1211), speaks of them as though oidenburg.
they were colonists of long standing.4 Their numbers were
subsequently further increased on the invasion of their native Amadi, p. 400.
land by the Sultan of Egypt in a.d. 1322, when Henri IL, pity- p1•2wu,,t^on,
ing their miserable condition, assigned the new-comers various Raynaidi,ad ann. 1260,
1 " Quam (ordinationem) ad Syros ejusdem regni, eosdem cum Graecis mores, '. ^e
ritus, communisque juris censuram ab antiquis servantes, extendimus " is the chyj., iii.,
testimony of the Constitutio Cypria on this point. Several other Papal Bulls pp' 642-65S-
couple the two communions together, e.g., one of Gregory IX., dated 17th {satiuw^Si!
November, 1237, and another of Urban IV, dated 23rd January, 1263. Mm'ifv"'
2 Jacques II. effected his escape from Nikosia in 1458 by scaling the walls of **>•
this part of the city — 4Kpeppiaav dirb rijv 'Appeviav — are the words of the oorSnnatlon
chronicler who has recorded the incident. de a. de Tyr
rsis. of
3 II assembla son pooir de Grifons et d'Ermins et de genz qu'il avoit en File Florence].
por venir autre fois en bataille contre le roi Richart. J<,S8J>?,' ,
r Genesii de
4 Ex istis scire potestis, quod domini hujus terrae (i.e., Cypri) Franci sunt, rebus Con-
quibus Graeci et Hormenii, ut coloni, obediunt. Venet.,1733.
524 THE CHURCH OF CYPRUS
places of residence within his dominions, as well as granted them
pecuniary assistance. They were formerly presided over by a
bishop of their own nationality, who was appointed by the
Catholicos of Sis and resided at Nikosia.1 Indeed at one time
they possessed a second prelate, who dwelt at Famagusta, but
upon their numbers decreasing he was eventually abolished.
Lusignan mentions three villages, all situated in the vicinity of
the northern mountains, viz. Platani and Kornokipos near
Nikosia, and Spathariko near Famagusta, as being inhabited by
Armenians in his days. But all traces of them have long since
disappeared. Near Limassol, too, is a village which from its
name of Armenochori (' Apfievoympiov, the Armenian village),
seems to have been formerly the dwelling-place of persons of
that nationality. At the present day comparatively few of them
are to be found in the island. Twenty-five years ago they
phiiippos included a colony of twenty families at Nikosia,2 some six or
weorgon,p. e}gn.(. more inhabiting the monastery of St. Makarios3 in the
district of Kyrenia, and five other families at Larnaka. The
census Report census of 1891 gives their total number at 269, most of whom
are to be met with in the district of Nikosia. In addition to
the monastery of St. Makarios they possess another establish
ment of the same kind within the walls of the capital, the church
Lusignan, p. of which is dedicated to St. George. They are reported to have
been formerly persuaded to renounce the Patriarch at Sis for
the Supreme Pontiff by a member of their own nationality, one
Julian, whom, though a Dominican, they elected as their bishop,
a choice subsequently confirmed by Pius IV.4 Pie is said among
34 (b).
usigna:
1 Li Armeni stanno in Nicosia con il Vescovo, et di fuori hanno il casaletto
di Platani et il Cornogibo. Hanno anchora un' altro Vescovo a Famagosta, et
di fuori il casal Spadarico, ma essendo diminuiti in Famagosta, non fanno altro
Vescovo ehe quello di Nicosia. Lusignan in his Description (p. 31 a) says that
the Armenian Church at Nikosia was called Holy Cross, " Celle des Armeniens
s'appelle Saincte Croix "
Hist, de 2 De Mas Latrie writing of this sect in 1861 says : —
p?iS'.' tom' "" "Elle forme dans cette ville (Nicosie) une petite colonie de cinquante a
soixante families, toutes groupees dans un quartier qu'on appelle l'Armenie,
comme du temps des Lusignan ".
CensusReport 3 This establishment is called in the Census Report of 1891 Ayios Merkourios.
4 Li Maroniti alcuna fiata pigliorno il loro Vescovo dai sommo Pontefice, ma
le altre mai, eccetto li Armeni per opera di un padre da bene di vita et dotto di
San Dominico, il Monsignor Giulio della istessa natione. Questo Monsignor
rivoco esse natione de non far o mangiar la Pascha il sabbato santo la sera nel
apparir la prima Stella, ma Domenica da mattina dipoi Ii divini officii. II quale
al presente e Vescovo di Bove in Calavria, e vivo et fece molti altri buoni frutti,
rivocando essi Armeni di Cipro dalla obedientia del falso Patriarca, et anchora
disprezzorno molti articoli heretici, et danno obedientia al sommo Patriarca de
tutti Romano,
THE CHURCH OF CYPRUS 525
other reforms to have dissuaded them from commencing the
celebration of Easter on the eve of the festival at the appear
ance of the first star, but to postpone it to the morning of
Easter Day itself at the conclusion of matins. Being equally
as familiar with Greek as with his mother tongue this individual
on the capture of Nikosia in 1570 was placed by Pius IV. in
charge of the diocese of Bovi in Calabria, which was then in
habited by Greeks. Of these Armenian Roman Catholics, census Report
however, there are at the present day only eleven in the whole (1 1|' p'
island, nine of whom reside in the district of Nikosia. The rest
are now under the charge of an archimandrite sent by the
Armenian Patriarch at Jerusalem, with a priest as his assistant,
both of whom dwell in the above-mentioned monastery of St.
George. Le Quien mentions only two prelates of this sect, i.e amen, o.c.,
Nicolaus and Julianus.1 i'ae. ' ''
(2) The Jacobites. This name, though since applied in a
more general sense, originally denoted the heterodox members
of the Church of Antioch. De Mas Latrie is of opinion that
members of this sect found their way to Cyprus even during
the period of Byzantine rule. From the beginning of the Labbe,
thirteenth century at any rate they were definitely settled in cois. 2&2-2436.
the island, when their bishops figure in the local Synods.2 JoS, xxvi.
Lusignan mistakenly asserts that their Patriarch dwelt at Cairo. Hist, de
In this he evidently confuses between them and the Copts, as'fc'irt.de'
who, though identified with them in their heretical opinions, n'o. 35).
were distinct from the Jacobites proper. These latter on being mSS!*1"1' p'
deprived of the See of Antioch for their heterodoxy retired to
Mesopotamia, where their Patriarch fixed his abode at Caramit.
1 Of Nicolaus he merely reports that he was present at a council at Sis ; of
Julianus he writes as follows : —
" Iste, natione Armenus, Ordinis Praed. a suis Armenis in Cypio, licet
schismaticis, ipsorum episcopus electus. Romam venit ad Pium IV. a quo
confiimationem suam accepit. Redux Armenos insulae Cypri sibi obtemperantes
ad communionem Romanam adduxit, pluribus que erroribus ac superstitionibus
liberavit. Hunc, capta Nicosia anno 1570, SS. Pius Papa V. transtulit ad
ecclesiam Bovensem in Calabria Graecis refertam, quorum linguam Iulianus non
minus bene ac Armenam callebat. Adhuc vivebat piissimus antistes anno 1578,
quo haec de eo scripsit S. Lusinianus, ejus itinerum socius. Is probabiliter ille
ipse est, quem Ughellus tom. ix. in duos dividit viros, utrumque Bovensem
episcopum, quorum prior ex episcopo Magnensi translatus est ad Bovensem
ecclesiam die 19 Mart. 1571 et obiit anno 1572, posterior vero electus est die
2 Oct. 1577 et Romae decessit septima die a sua promotione, quum nondum esset
consecratus. Sed major fides ea in re Stephano Lusiniano teste occulato
adhibenda videtur."
2 They are mentioned in a Bull of Honorius III. dated 20th Jan., 1222.
526 THE CHURCH OF CYPRUS
LeQuien.o.c, Le Quien gives the following short list of a few of their prelates,
torn, il.ool. , P , . ..?,....„ r
1421. who exercised episcopal jurisdiction in Cyprus.
i. Proclus, said to have been bishop of a certain city of
Cyprus by James, Bishop of Edessa, who died in a.d. 708.
ii. Paulus, a.d. 624.
iii. Athanasius was present at the election of Ignatius III. as
Patriarch of the Jacobites in the monastery of Gavicatha, a.d.
1264. iv. Name unknown.
v. Dionysius.
vi. Athanasius II, a.d. 1457.
vii. Joannes Metoscita, a.d. 1536, mentioned as bishop in a
work composed in Cyprus that same year.
viii. Isaac, a.d. 1583.
Lusignan, p. (3) The Copts,1 or Egyptians, like the Armenians, inhabited
a particular quarter of Nikosia under the supervision of a
bishop, who was sent by the Patriarch residing at Cairo.2 They
owned a monastery near the village of Platani dedicated to
Makarios, where the exclusion of females was so rigidly enforced
that even hens were prohibited, the inmates only tolerating the
presence of a cock to rouse them in the morning to their devo
tions. This monastery would seem to be the one of that name
Kyprianos, p. now in possession of the Armenians, as Kyprianos (1788), who
has evidently derived the story from Lusignan (1573), tells it of
that nation. The Copts are said to have been such strict
observers of the Lenten fast as to have refused at that period
to eat anything liable to produce worms, on which account
beans and lentils were then rejected by them.
34 a.
Lusignan, p. (4) The Abyssinians, or Indians, as they are called by Lusig
nan, were to be met with only at Nikosia, where they dwelt with
their bishop, who was sent by their Patriarch, or metropolitan,
residing in Abyssinia. They practised circumcision and conferred
the rite of baptism by branding the forehead with a hot iron.
1 Li Cofti, over Circoncisi, stanno in Nicosia, et fuori alii monti verso
Tramontana ; questi monaci non vogliono nessun animal feminil nel suo
monasterio, ne ancho vogliono galine salvo ehe un gallo per risvegliarli la notte
al mattutino, ne mangiavano la quadragesima cosa alcuna ehe generasse
vermeti, et per cio era prohibito alloro la fava, lente, et simil. Hanno un
Monasterio detto San Machari, ilquale e santo del Diavolo (!), essendo quel
Machario, ehe il concilio dannd, il 4 Concilio de' Calcedonia.
2 Lusignan (Description, p. 31, a.) says their church there was called St.
Anthony — " Celle des Coftes (s'appelle) Sainct Antoine "
THE CHURCH OF CYPRUS 527
4 The Maronites have always been, after the native Ortho
dox, the most numerous sect in Cyprus. It is difficult to fix
the exact period at which they first appeared. De Mas LatrieHist.de
suggests that it may have occurred when the Mardaites were p. i&.'
removed from Mount Lebanon by Justinian II. in a.d. 686.
After their forcible expatriation many of them are known to
have settled at Satalia on the coast of Asia Minor opposite to constant,
Cyprus, which from its proximity may have suggested to them •*d"in- im»-
a settlement there. These would be further increased in the
succeeding centuries by fugitives from Syria after its conquest
by the Moslems, the last immigration possibly taking place
under the auspices of Guy de Lusignan in a.d. 1192. In the Lusignan, p.
capital and other towns of the island they were never very
numerous, preferring to settle in the mountainous region north
of Nikosia, where they devoted themselves to the cultivation of
the soil and the rearing of live stock.1 Their bishop, who was
dependent on the Archbishop of the Lebanon, formerly in
habited the monastery of St. George at Attalia, or Tale, a
village in the district of the Karpas. According to De Mas
Latrie he was finally compelled by the persecutions of the
Greeks to retire to Syria, his place being now filled by theHist.de
protopapas of Kormakiti. piS'-'
Those residing in the villages were until 1840 under the Kyprianos, p.
ecclesiastical j urisdiction of the Orthodox Bishop of Kyrenia, phuippos
receiving from him dispensations for marriages and paying him «e°rgfou' p-
the customary dues.2 They observed, too, their festivals ac
cording to the calendar of the Orthodox Church and celebrated
Easter at the same time as their Greek neighbours. But in
that year through the action of the French Government they
separated from the Orientals and adopted the Latin calendar
instead. At present they are subject to the Archbishop of the
Lebanon, whose representative in Cyprus is the Vicar-General of
the Latin Patriarch of Jerusalem, residing at Larnaka. Though
they all speak the Greek vernacular, their services have
1 Li Maroniti sono pochissimi in Nicosia, ma di fuori alii casali sono assai,
et habitano in 30 casali, et questa e la maggior natione ehe sia in Cipro, fuori di
Greci, et il Vescovo loro ha un casaletto suo insieme con il monasterio di San
Giorgio, verso tramontana alii monti, alii monaci Maroniti.
Kyprianos calls it — to Movaffrijpiov tov ayiov Yeapylov ttjs 'ArrdXov irpbs rd Kyprianos, p.
Bovvd rys Tpapovvrdvas.
2"0
c/xivios ttj 0eX7jcrei tov M7jTpo7roXiTOV, Sva> v7rdXX-r/Xoi tov Opovov,