) never means
i. ii] HISTORICAL AND DOCTRINAL 31
' make worthy,' but always ' account worthy,' ' reckon or
treat as worthy ' ; and in N.T. it is commonly associated,
as here, with the thought of a benefit or requital ; Lk. vii. 7 ;
1 Tim. v. 17 ; Heb. iii. 3. In Heb. x. 29 the requital is
punishment. Cf. BtKaibw, which does not mean ' make
righteous,' but 'account righteous.' Material qualities
can be given ; Xevxbio ' I make white,' Xeioa ' I make
smooth,' irXypbea • I make full ' ; but moral qualities cannot
be bestowed. We can account a man to be honest and true,
and we can treat him as such ; but we cannot give him these
virtues. This distinction is of importance in determining
the meaning of ' calling.' Ante vocationem nulla dignitas
in nobis (Bengel). ' You ' is emphatic by position, ha v/ids
dguoo-y. On the genitive with dj-ibo) see A. T. Robertson,
Gr. of Grk. N.T., p. 511. ,
the calling] This term and its cognate verb (KXycris,
KaXim) are commonly used of the beginning of the Christian
life, of being admitted into Christ's fold and called to be
saints (Eph. iv. 1 ; 2 Tim. i. 9). That meaning may be
the exclusive meaning here. But something future seems
to be included, if not to prevail ; ' that ye may be found
worthy of that to which- ye have been called' (Pelagius).
The calling is the invitation to enter the Kingdom of God.
That Kingdom is partly present and partly future. The
domain in which God rules is partially realized in this world ;
and it will have its full development hereafter. St. Paul
may be merely praying that God may count the Thessa
lonians as being worthy of having received His invitation
to enter the fold. But the context appears to show that he
includes, or even primarily means, the invitation to enter
the kingdom which will be inaugurated when the Lord Jesus
is revealed in glory. The A.V., with ' this calling,' seems to
decide for the latter. But ' this ' is an exaggerated render
ing of the Greek article (rfjs KXyaeas), where ' the calling '
means ' the calling that is yours,' 'your calling ' (R.V.).*
* Exaggerated renderings of the article are rather common in the
A.V. ; ' that light,' Jn. i. 8 ; 'that prophet,' i. 21, 25, vi. 14 ; ' that
bread,' vi. 48 ; ' that Christ,' 69 ; ' this way,' Acts ix. 2 ; ' that way,'
xix. 9, 23, xxiv. 22 ; etc.
32 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [i. ii
The Greek article is often equivalent to a possessive pro
noun. See on iii. 14.
We must be content to leave it doubtful whether the
Apostle means the invitation to become Christians, or the
invitation to enter into Christ's glory, or both.
may He fulfil in you] We might say ' may He fill you to
the full with,' or ' may He bring to perfection ' ; but ' fulfil '
is the normal rendering of irXypbw, which is very frequent
in Gospels, Acts, and Pauline Epistles, and we need not
displace it.
every degree of delight in well doing] Here the A.V. differs
considerably from the R.V. It has ' all the good pleasure
of his goodness,' viz. God's goodness, the italics showing
that there is no ' his ' in the Greek, which is simply irdaav
evBodav dyadasavvys. The A.V. rendering is intelligible,
but it can hardly be right. It is true that ehBoKta is com
monly used of God's ' good pleasure ' or ' good-will ' towards
mankind (Lk. ii. 14 ; Eph. i. 5, 9 ; Phil. ii. 13), and at first
sight it seems natural to take it in that sense here ; cf. Ps.
CV. (evi.) 4, fivyaByri yp,£>v, Kvpie, iv ry evBoKla rov Xaov
o~ov. Hence the A.V. makes both the ' good pleasure '
and the ' goodness ' to be God's. But, for two reasons, this
seems to be untenable. The 'work of faith' (epyov iriareas),
i.e. the good work which is the fruit of faith and the evidence
that faith exists (Jas. ii. 17-26), must refer to the good
actions and genuine faith of the Thessalonian converts ;
and consequently the ' good pleasure of goodness,' or ' desire
of goodness ' (R.V.) must be theirs also. We have here the
progress of will (evBoda) to deed (epyov). See Sanday and
Headlam on Rom. x. 1, and Kennedy, Sources of N.T. Greek,
p. 131. Secondly, dyadwavvy (Rom. xv. 14; Gal. v. 22 ; Eph.
v. 9) seems always to be used of human goodness. One
sinner will destroy dyadcoavvyv iroXXyv Eccles. ix. 18. As
distinct from BiKaioavvn, it indicates the gentler side of the
Christian character. It is the virtue of the generous and
sympathetic man, whose chief desire is to be beneficent,
and who is willing to make allowances ; whereas the ' just '
man thinks only of what can in strict fairness be claimed.
i. n, 12] HISTORICAL AND DOCTRINAL 33
See Lightfoot on Rom. v. 7 and Gal. v. 22 ; also Trench,
Syn. § 63. It is possible to interpret the genitive differently,
' good-will which springs from goodness,' or ' is inspired by
goodness.' But the ' pleasure of good action,' or ' delight
in -well-doing ' is better ; cf . Rom. i. 32. Doing good is
better than doing nothing ; but to take delight in doing
good is best of all. ' God loveth a cheerful giver,' 2 Cor.
ix. 7.
every degree of activity] Although '_a.ll ' is feminine (irdaav
ehSoxlav) and is not repeated before ' activity ' (epyov),
yet it is to be understood ; cf. ii. 4, 9 ; Rom. i. 29, xv. 13 ;
and esp. Eph. iv. 31, where, as here and ii. 9, we have a
change of gender, iraaa irtKpia Kal Bvfibs.
as proof of your faith] The only proof of the reality of
faith is well-doing. ' Inspired by faith ' is another possible
rendering of the genitive. See on ii. 13. As in 1 Thess.
i. 3, ' faith ' here covers the whole life of the believer ; and
here, as in Gal. v. 6, St. Paul shows that he is at one with
St. James (ii. 18-26) as to the necessary connexion between
faith and works.
May He do this mightily] Like ' in that Day ' (v. 10),
' with power ' or ' mightily ' (eV Swdfiet) comes at the end
of a long sentence with special emphasis. But in English,
in order to show clearly, that the emphatic expression
belongs to ' fulfil,' and not to words that are nearer to it,
it is almost necessary to make a separate sentence. Col. i.
29 we have the same adverbial expression at the end of a
sentence. Cf. 1 Thess. i. 5 ; Rom. i. 4. Nee temere dicit
cum potentia : innttit enim fidei perfectionem rem esse
arduam et summae difficultatis (Calvin). Beza has potenter.
Rutherford takes iv Swdfiei with epyov irlarecos, ' a faith
achieving miracles,' which can hardly stand.
Findlay, followed by Milligan, quotes the Collect for Easter
Week as a commentary on v. 11 ; " That as by Thy special
grace preventing us Thou dost put into our minds good
desires, so by Thy continual help we may bring the same
to good effect."
12. With the blessed result] This explains the opening
34 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [i. 12
words of v. 11. The " that ' in ' that He may account '
(v. 11) is the exceedingly frequent "va, which there, perhaps,
may have its original sense of ' in order that.' Here, pos
sibly to avoid a repetition of the same word, we have oirws,
which is not nearly so frequent elsewhere, and is very rare
in Paul. In 1 Cor. i. 29 oiras follows a threefold iva, and in
2 Cor. viii. 14 a twofold 'Cva. See A. T. Robertson, Gr., pp.
986 f ., on the use of orrms in NT., and cf. Jas. v. 16.
the Name of our Lord Jesus may be glorified] ' Christ '
after ' Jesus ' (A.V.) must be omitted as having no sufficient
authority . Here again, as in vv. 7, 9, we have what is said
in the O.T., of Jehovah transferred simply to Christ, as if
the transfer was natural and required no explanation. In
the O.T. ' the Name of The Lord ' means the character and
attributes of Jehovah so far as they have been made known.
Cf. esp. Is. Ixvi. 5 i'va rb ovofia Kvpiov Botjaodrj, and
Lev. xxiv. 11, 16, a misunderstanding of which made the
Jews avoid uttering the word ' Yahve ' or ' Jehovah.' See
Hastings'!). B. art. ' Name,' pp. 478 f. Here ' the Name of
our Lord Jesus ' is used in a similar way ; cf. Phil. ii. 9.
in you] Showing the close union which exists between
the Head and the members, between the Vine and the
branches. As in v. 10, His saints are the sphere in which
the Lord is glorified. This may refer either to the admiration
and joy which the progress of the Thessalonians excites in
other Christians, causing them to praise Eim, or possibly
to the glorification of Christ in His holy ones at the Second
Advent, or perhaps to both. Cf. Phil. i. 20 ; Jn. xxi. 19.
and ye may be glorified in Him] This reminds us of Jn.
xv. 4-8, xvii. 10, 21-26. ' In Christ ' occurs with great
frequency in the Pauline Epistles. See on 1 Thess. iv. 16,
and Sanday and Headlam on Rom. vi. 11. If iv ahrfi
means " in it,' viz. ' in the Name,' rather than ' in Him,'
the meaning is much the same. St. Paul's ' in Christ '
may have come from recollections of Christ's sayings ; Jn.
vi. 56, xiv. 20, xv. 4, 5, xvii. 21.
in accordance with the gracious favour] The Apostle is
anxious to preserve the Thessalonians from supposing that
ii. 1-17] DOCTRINAL AND HORTATORY 35
their being glorified will be the result of their merits, as his
mention of their delight in well-doing and the activity of
their faith might lead them to think. It is all owing to the
bounteous grace of God ; ii. 16 ; Rom. iii. 24, v. 15, xi. 5, 6 ;
Eph. i. 5, 6, ii. 5-9 ; etc. For Kara cf. ii. 3, iii. 6. See J. A.
Robinson, Ephesians, p. 225.
shown to us by our God and by the Lord Jesus Christ]
There is little doubt that this is the meaning of rov
Geov yfi&v Kal Kvpiov 'Incrov Xpiarov : the gracious fa vour
is that of the Father and of the Son. But two other
renderings are possible. We may limit the source of grace
to the Father by making yfi&v and Kvpiov 'I. Xp. parallel
genitives after rov Geov, ' God of us and of the Lord Jesus
Christ ; cf . Jn. xx. 17. Or again, we may limit the source
of grace to the Son by making rov Geov yp,b~>v Kal Kvpiov
refer to one Person, there being no article before Kvpiov,
' our God and Lord Jesus Christ.' But the omission of the
article before Kvpiov does not show that this is intended,
for Kvpios without the article is often treated as a proper
name, and St. Paul commonly distinguishes the Father
from the Christ by calling the former @eo? and the latter
Kvpios, as i. 1 ; 1 Cor. i. 3 ; 2 Cor. i. 2 ; etc. ; Tit. ii. 13 is
similar, rov fieydXov Geov Kal a-eorrjpos yfi&v Xpiarov 'Iyaov,
and there A.V. and R.V. margin give two Persons, while
R.V. makes the whole refer to Jesus Christ. In 2 Pet. i. 11
there is no Geov, and both rov Kvpiov and o-a>rfjpos refer to
Jesus Christ. Winer pp. 154, 162. For ' our God ' see above
on v. 11.
ii. 1-17. DOCTRINAL AND HORTATORY
It has been pointed out that a pious expression of thanks
to heaven was common, even in secular correspondence,
as a prelude to the special subject of a letter, and that a
more solemn and purposeful Thanksgiving is a general
36 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 1-17
feature at the beginning of the Epistles of St. Paul. His
Thanksgivings sometimes blossom out into a variety of
subjects, as thoughts occur to him, but such subjects cannot
be detached from the Thanksgiving ; and not until the whole
is completed are the subjects which are the reason for writing
reached. In both of these letters to the Thessalonians the
chief object of the writers is found in the second chapter,
immediately after the prolonged Thanksgiving ; and in
both letters the development of the Thanksgiving forms an
introduction to the leading topic which follows in the second
chapter. In the First Epistle one of the chief objects was
to show the character and conduct of the writers during the
work of converting the Thessalonians ; in this Epistle the
chief object of the writers is to explain their own teaching,
and correct the ideas of the Thessalonians, respecting the
Coming of Christ. But although the position of this chapter
is parallel to the position of the second chapter in the earlier
letter, the topic of which it treats is parallel to that in the
last chapter in the earlier letter, viz. the Time of the Coining
of the Lord in that Day. A great deal must happen first.*
The three missionaries had said so much about the duty
of preparing for the Coming that the converts had concluded
that it would happen almost at once ; and this belief , so
far from sobering all of them, and making them very cir
cumspect in their conduct, had excited many of them, and
made them think that it was not worth while to follow any
regular course of life. These errors had to be corrected ;
but the method of correcting the misapprehension as to the
Coming being immediate is surprising. Like the Lord's
' abomination of desolation standing where he ought not '
(Mk. xiv. 13), it is cryptic ; and, unlike that Saying, it is
elaborate, consisting of a number of details, each of which
is difficult for us to explain. The result is a passage which
is very unlike anything else in the Pauline Epistles. Per-
* That a catastrophe of incalculable intensity was impending,
and would be preceded by portents, was a common belief at this
period ; Suet., Nero, 36, 39 ; Tac, Hist. i. 3 ; Anii.xii. 43, 64, xiv.
12, 22, xv. 22. Renan, L'Antechrist, p. 35.
ii. 1-4] DOCTRINAL AND HORTATORY 37
haps the nearest approach to it is 1 Cor. xv. 23-28 ; but the
difference between the two passages is great, and the resem
blance is small. Rev. xiii. would be nearer to it as a series
of symbolical hints. Owing to the oral teaching which the
Thessalonians had received, language which is very perplex
ing to us would be intelligible enough to them : in 2 Corinth
ians there is a great deal of detail that is of a similar character.
These remarks apply chiefly to the first twelve verses.
The remaining two sections of the chapter, 13-15 and 16, 17,
are free from the difficulties just mentioned ; they are
concerned with Thanksgiving leading on to Exhortation,
and with Prayer. The second chapter, like the first and
third, ends with Prayer.
ii. 1-12. Doctrine concerning the Time of the
Lord's Coming
The Revelation of the Lawless One
We divide the perplexing paragraph into three sections.
The first four verses are an earnest appeal to the Thessa
lonian Christians to refuse to listen to any teaching — from
whatever source it may seem to come — which asserts that
the Day of the Lord has already arrived. The Lawless
One must first be revealed. The next three verses (5-7)
correct the misunderstanding which has arisen respecting
the Apostle's own teaching on the subject ; the remaining
five (8-12) declare the terrible end of the Lawless One.
ii. 1-4. The Day of the Lord is not already Dawning.
These verses introduce the second and main part of the
Pauline Apocalypse. With regard to the uncertainty of
the time of the Advent, which is as great now as it was in
the first century, we may say with Augustine, Ergo latet
ultimus dies, ut observentur omnes dies.
1 Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus
Christ, and by our gathering together unto him, 2 That ye be not
soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word,
nor by letter, as from us, as that the day of Christ is at hand. 3 Let
38 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. i
no man deceive you by any means, for that day shall not come, except
there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the
son of perdition, 4Who opposeth and exaltetb himself above all
that is called God, or that is worshipped : so that he as God, sitteth
in the Temple of God, shewing himself that he is God.
Kennedy (Last Things, pp. 55 f, 167 f.) regards Mt. xxiv.
as " the most instructive commentary " on these verses.
He compares ii. 1 with Mt. xxiv. 31 ; ii. 2 with Mt. xxiv. 6 ;
ii. 3 with Mt. xxiv. 12, 4 ; ii. 4 with Mt. xxiv. 15. It is
probable that the Apostle was familiar, not with our Gospels,
which were not yet written, but with the tradition of what
Christ had said. At a time when all Christians believed that
the Return was imminent, what He had said on the subject
would frequently be repeated with more or less accuracy,
and would be a conspicuous topic in the preaching of the
first teachers. It is probable that this tradition had become
somewhat confused, words which had referred to the destruc
tion of Jerusalem becoming mixed with those which referred
to the Last Day, before any of our Gospels were written.
St. Paul would learn this tradition from some of the Twelve
and possibly from others. His own words here are more
full of meaning than a perusal of them in an Enghsh Version
would lead one to suppose.
1 We must now turn to the difficult subj ect to which our Thanksgiving
has led us, respecting the Coming of our Lord Jesus in glory to inau
gurate the great Day in which we, the persecuted saints, shall be
gathered together to be united with Him. Accordingly as old friends
we entreat you, Brethren, in the interests of truth respecting that
Coming, 2not to allow yourselves to be hastily driven from the safe
anchorage of sober sense and sanity, nor yet — if you have for a time
lost your bearings — to allow yourselves to be permanently disturbed,
no matter What the apparent authority of the disturbing force may
be, — whether some spiritual revelation, or statement of what we are
reported to have said, or the production of a letter said to have come
from us, to the effect that the Day of the Lord is already here. 3 Do
not let any one so entirely deceive you by these or any other methods.
Because the Coming will certainly not take place until the great
Apostasy has preceded, and until there has been a revelation of the
Man of Lawlessness, the inheritor of inevitable perdition. 4 He will
prove to be the great adversary, exalting himself exceedingly against
ii. i] DOCTRINAL AND HORTATORY 39
every one that bears the name of God, or that is an object of worship,
proclaiming himself to the world and saying that he really is God.
1 . We must now turn] This is the effect of the connecting
particle 6e, which implies both connexion and contrast
with what has just been said ; less connexion than ' and '
(Kal). and less contrast than but (dXXd). Each of the three
words ' now,' ' and,' and ' but ' must at different times be
used according to the context. In 2 Thess. (ii. 1, 13, iii. 3,
4, 6, 12, 13, 14, 16), as in 1 Thess. (ii. 16, 17, iii. 6, 11, 12, etc.),
Be is very frequent.
respecting the Coming etc.] It is quite certain that the
A.V. is wrong'in translating ' by the coming ' and connecting
this with ' we beseech you.' In this it is led astray by the
Vulgate, Rogdmus autem vos, fratres, per adventum Domini.
The Greek (virep rrjs irapovalas) cannot be an adjuration ;
and it is unlikely that the Parousia would be used' as material
for an adjuration. The preposition combines the idea of
' concerning ' or ' respecting ' with that of ' on behalf of,'
i.e. in the interests of the truth respecting it, or stating the
truth concerning it. Cf. irapaKaXeaai virep 1 Thess. iii. 2.
Winer, p. 479. Wetstein quotes Aen. i. 750, Multa super
Priamo rogitans, super Hectare multa.
we shall be gathered together to be united with Him] Lit.
' our gathering together up to Him.' * The double com
pound (eiriavvaywyy) is a substantive derived from the verb
(iirio-wdy m) which is used by the Synoptists (Mk. xiii. 27 ;
Mt. xxiv. 31) of the gathering together of the elect at the
Lord's Coming. See also Lk. xiii. 34 of Christ's gathering
the children of Jerusalem together. The substantive may
have come to have a definite meaning in connexion with the
Parousia. In 2 Mace. ii. 7 it is used of the idea which was
* ' Our ' comes first with emphasis ; our movement is contrasted
with His. This reunion with Him is a frequent thought ; i Thess.
iv. 17, v. 10 ; 2 Cor. v. 8 ; Phil. i. 23 : cavendum ne quis excidat
(Bengel). That the reunion will come soon is also a frequent
thought ; Phil. iv. 5 ; Heb. x. 25, 37 ; 1 Pet. iv. 7 ; Jas. v. 8 ; 1 Jn.
ii. 18.
40 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. i, 2
current among the Jews after the return from the Captivity,
that God would ' gather His people again together ' from
the lands of the Dispersion and greatly increase the popula
tion of Judaea. Cf. 2 Mace. i. 27 ; Zech. viii. 7, 8, x. 10 ;
Heb. x. 25. So also in the Testaments of the XII. Patriarchs,
Naphtali viii. 3, " For through their tribes shall God appear
on earth to save Israel, and He shall gather together (iirto-v-
vd%ei) righteous ones from the Gentiles. Deissmann, Light
from the Ancient East, pp. 101 f., illustrates imavvaywyy
in the general signification of ' collection.' " The word is
rare. Rutherford has ' our summons to muster before
Him.' as old friends we entreat you] The verb (ipoor&fiev) in class.
Grk. never means ' ask a favour,' but always 'ask a ques
tion.' But a request often takes the form of a question, as
" Will you do this for me ? " Thus the transition from the
earlier use to the later is easy. Both uses are frequent in
NT., especially in Lk. and Jn. St. Paul has the verb four
times ; here, 1 Thess. iv. 1, v. 12, and Phil iv. 3, — always
in the sense of ' entreat,' ' request.' As distinct from other
verbs which mean ' entreat,' it implies familiarity and
equality with the person or persons addressed. The writers
put themselves on a level with their converts. They are
not commanding or exhorting as superiors (iii. 4, 6 10, 12),
but entreating as friends. The addition of 'Brethren,'
(i. 3) is again a mark of affectionate regard.
2. not to allow] With els rb here cf. 1 Thess. ii. 12, iii. 10.
hastily] The Thessalonians had readily and suddenly
(raxews) adopted this erroneous opinion, without giving
themselves time to consider ; the position had been rushed.
Cf. ' Lay hands suddenly (raxews) on no man,' 1 Tim. v. 22 ;
' I marvel that ye are so quickly (raxea>s) removing,' Gal.
i. 6. 'Be not readily set adrift ' (Rutherford).
driven from the safe anchorage] The verb (aaXevBfjvai)
is us^d of ships being forced from their moorings by the
pressure of a storm, and in the LXX it is frequent of the
movement produced by wind and weather ; also in the NT.,
Mt. xi. 7 ; Lk. vi. 48, vii. 24. It is also used, as here, in a
ii. 2] DOCTRINAL AND HORTATORY 41
figurative sense, Oh fiy aaXevdm, Ps. ix. 27 (x. 6), xxix.
(xxx. 7). Cf. Acts xvii. 13 of the Thessalonian Jews driving
the multitude at Beroea to hostility ; and Epictetus, Diss.
iii. 26 fiy diroaaXeveaffat Bid aoa^ia-fidrmv ; also, Judith xii.
16 ; Ecclus. xiii. 21.
from . . . sober sense and sanity] ' Shaken in mind '
(A.V.) is certainly wrong ; ' shaken from your mind ' (R.V.)
is the meaning of o-aXevdfjvai ifids dirb rod vobs. The
aorist indicates the definite shock ; and we have diro
in a similar sense i. 9. ' Mind ' means their normal, sober
state of mind, quae in sana doctrina acquiescit (Calvin).
They are not to allow themselves to be ' swung round by
any wind of doctrine ' (Eph. iv. 14), so as to lose their mental
balance. Novs is frequent in Paul, but is rare elsewhere
in N.T. On the form vobs see A. T. Robertson, Gr. p. 261.
nor yet to allow yourselves to be permanently disturbed]
To be startled by what they were told might be unavoidable ;
but they must not give way and suffer themselves ' to be
troubled.' Cf. Mk. xiii. 7 and Mt. xxiv. 6, where the same
verb (dpoeladai) is used of the same kind of trouble. St.
Paul may have had the Saying in his mind. In all
three places we have the present tense of continued emo
tion. This ' troubling ' might be true of those who looked
forward to the Second Coming with dread, as well as of
those who looked forward to it with intense longing. For
' nor yet ' (iin^e) cf . Rom. xiv. 21 ; for QpoelaOai see Kennedy,
Sources of N. T. Greek, p. 126 ; for pyBe . . . fiyre, Winer,
p. 618.
V whether some spiritual revelation] Here we come upon a
series of brief expressions which the Thessalonians would
understand, but at the meaning of which we can only guess.
Three agencies which were possibly instrumental in pro
ducing unhealthy excitement are mentioned, '• spirit,'
' word,' and ' letter ' ; after which come the words ' as
from us,' implying that there had been, or it was feared
that there might have been, the production of evidence,
in which the Apostle and his colleagues were represented
as having stated that the Day of the Lord had come. All
42 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 2
such representations were false. It is clear that ' as from
us ' must apply to the ' letter ' ; the writers think that there
may have been a forged epistle. Is ' as from us ' to be
confined to the letter ? The R.V. implies this, for it omits
the comma after ' by epistle. ' It is difficult to believe that
there is not close connexion between ' by word ' and ' by
epistle,' the one referring to a verbal statement attributed
to the missionaries, the other to a written letter attributed
to them. In that case ' as from us ' must be extended to
' by word. ' But if that extension is admitted, must not
' as from us ' apply to ' by spirit ' also ? Yet St. Paul
makes such abrupt changes, as ideas occur to him while he
is dictating, that it is possible that ' as from us ' was not
in his mind when he said 'by spirit.' Each of the three
interpretations is tenable ; but on the whole it seems best
to confine ' as by us ' to ' by word ' and ' by letter.' That
it belongs to both of these seems probable from ii. 15.
With Si a here cf. 1 Cor. xiv. 9 ; 2 Cor. vi. 7 ; 3 Jn. 13.
' By spirit ' (Bid irvev/iaros) probably refers either to
ecstatic utterance by some who were believed to have the
gift of speaking in a Tongue, or to inspired utterance by
some who were believed to have the gift of Prophecy. Both
of these gifts were common in the Church of Corinth, and
they may have been common at Thessalonica (1 Thess. v. 19).
It is possible that some ecstatic utterance had been inter
preted to mean that the great Day had dawned, or preachers
who claimed to be inspired had declared that this was so.
Theodore understands it to mean a false prophet. A gift
for the discerning of spirits was a necessary charisma in the
primitive Church.
If ' as from us ' is carried back to this first suggestion,
the meaning will be that the advocates of the erroneous
teaching appealed to a revelation which they said had been
made by the Apostle or his companions. In any case the
^9 gives the statement a subjective character. Winer,
p. 770.
what we are reported to have said] ' By word ' (Bid Xbyov)
might refer to misinterpretation of what the missionaries
ii. 2] DOCTRINAL AND HORTATORY 43
had said or (more probably) to invention of things which
they had not said. In any case it means intelligible dis
course, and not ecstatic utterance.
a letter said to have come from us] That there had been
error is stated, and that there had been deception is implied ;
but we are not sure as to the manner of the supposed decep
tion. The brevity and indefiniteness of the expression
might suggest that the writers had grave suspicions, but
were not quite certain about the facts. Are they alluding
to 1 Thessalonians, which the Apostle solemnly charged
the recipients to have read ' to all the brethren,' that there
might be no doubt as to the exact language used (v. 27) ?
Possibly this had not been properly done, and what had been
written respecting the Coming had been misrepresented^
e.g. iqbio-rarai (v. 3) interpreted as ivecrryKev. This
explanation is adopted by Paley, Horae Paulinae, X. iii. 3, 4.
But it is scarcely in harmony with the text, which says that
the epistle itself was in question rather than the meaning of
certain passages in it. No explanation of misunderstood
passages is here given, such as we have in 1 Cor. v. 9, 10.
There is no need to debate whether here there is allusion
to a letter which has been lost ; of any such letter from the
Apostle to the Thessalonians there is no trace. The alter
native to the First Epistle is suspicion of a forged letter ;
and of the existence of such a suspicion there seems to be
evidence in iii. 17, where St. Paul says that in this and
future letters the final salutation in his own handwriting
is to be a sign of authenticity. He suspects that a letter
as from him to the Thessalonians has been, or might be,
forged. Of course it is possible that he knew that there was
such a letter. But it is somewhat improbable that, while
he was still in touch with the Thessalonians, any person
would venture on such a device. On the other hand, when
doctrine was openly attributed to him which he knew that
he had never taught, he might wonder whether people
could be making use of a forged letter. This touch is
against 2 Thessalonians being itself a forgery. In Gal. i. 8,
9 we have a similar protestation.
44 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 2
to the effect that] The same expression (d>s on) occurs
2 Cor. v. 19, xi. 21. In xi. 21, as here, it helps to suggest
that the statement is not worthy of credit ; in v. 19 it does
not do so, and indeed differs little from art without »?.
Here the statement is discredited by the context ;' and »?,
' to the effect ' or ' representing ' agrees well with what
is quoted as a misstatement. See on 1 Thess. v. 1, 2 ;
also AT. Robertson, Gr., p. 1033.
the Day of the Lord] The A.V. has ' Christ ' for ' the Lord,'
following late authorities ; the oldest and best are decisive
for ' the Lord ' (R.V).
is already here] Here again the A.V. is at fault, not through
following a corrupt reading, but through a mistranslation
which mars the sense. The Apostle himself believed that
the Day ' is at hand ' (A.V.) , and he would not have criticized
so severely those who merely quoted this belief as certainly
true. ' Is at hand' might be yyy iKev (Rom. xiii. 2) or
iyyhs io-nv (Phil. iv. 5). The erroneous teachers declared
that the Day ' is now present ' (R.V.) ; the time is already
come. The verb (ivio-ryKev, perfect, with present meaning)
means more than ' is at hand ' or ' is imminent.' The Lord
had not yet manifested Himself in glory, but ' the Day '
in which He would do so had begun, had ' set in.' Cf. 1
Cor. iii. 22, vii. 26 ; Gal. i. 4 ; Heb. ix. 9, where the perfect
participle is used in the sense of being present ; also Rom.
viii. 38 and 1 Cor. iii. 22, where ' things present ' (ivear&ra)
axe expressly contrasted with ' things to come ' (fieXXovra).
In papyri the participle is used of the current year. ' The
Day of the Lord ' was not a solar day of twenty-four
hours, but a period of time, and St. Paul contradicts the
opinion that they were already living in that period. He
believed that it was near, but he never taught this belief as
a certainty, and he had never said that the' Day had
arrived. There is no real difficulty about the fact that richly in
spired persons were allowed for a time to hold the erroneous
belief that the Lord would return soon. Acts i. 6, 7 is
sufficient explanation of that. Even our Lord Himself,
ii. 3] DOCTRINAL AND HORTATORY 45
in the time of His humiliation, was ignorant on that point ;
Mk. xiii. 32 ; Mt. xxiv. 36 (R.V.).
3. do not let any one so entirely deceive you] This is a
more explicit monition than v. 2. It states, not only that
they have troubled themselves with an erroneous idea, but
that there are deceitful teachers who have given them this
idea. The compound iijairarda> is more common in the
N.T. than the simple dirardca, and, excepting Jas. i. 26,
both are confined to the Pauline Epistles. Warnings
against such teachers are frequent ; Rom. xvi. 18 ; 1 Cor.
iii. 18 ; Eph. v. 6 ; Col. ii. 4, 8. In what follows here,
' by ahy means ' (A.V.) is preferable to ' in any wise ' (R.V.) ;
not merely the means just mentioned, but any others which
crafty teachers may devise ; cf. 3 Mace. iv. 13 ; 4 Mace. iv.
24; x. 7. With fiy ns and the 3rd. pers. aor. subj. cf. 1 Cor.
xvi. 11 ; 2 Cor. xi. 16.-
the Coming will certainly not take place] This is the ob
vious apodosis to the ' until ' clause, — so obvious that St.
Paul does not think it necessary to state it. But he may
have intended to state it after that clause, and in dictating
forgot to do so. Farrar thinks that he was unwilling to
insert such discouraging words and purposely suppressed
them. Cf. the unfinished sentence Rom. v. 12 and the
broken sentences Gal. ii. 4-7. Winer, p. 749.
until the great Apostasy has preceded] Or, ' unless the
great Apostasy come first. ' The definite article, y diroo-rao-'ia,
which is ignored in the A.V. (' a falling away '), implies
two things ; that ' the Apostasy ' is a matter of importance,
and that the Thessalonians know what it means. Winer,
p. 132. Doubtless the Apostle had instructed them on
the subject. It was a topic with which they were familiar ;
and therefore, unfortunately for us, he here gives little
explanation. He had told them that there would be two
comings, the coming of the Apostasy and the Coming of the
Lord. The interval between the two might be brief, but
the Apostasy would certainly precede. As this had not
yet taken place, it was a serious error to declare that the
Day of the Lord's Coming had arrived. Beet, Last Things,
46 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 3
p. 99. On the " supreme intensification of evil and sin "
which the N.T. indicates as a sign that the end of the world
is approaching, see Clemen, Primitive Christianity, pp.
117 f. Cf. 1 Cor. vii. 29 ; 2 Tim. iii. 1-9 ; Jude 17 f. ; Rev.
vi. 1 f. ; viii. 7 f., xvi. 1 f. ; 2 Esdras v. 1, 2 ; Enoch
xci. 7-9.
What is meant by the Apostasy ? The Greek word is a
late and not very common form of dirbo-rao-is , meaning
' defection,' ' revolt,' ' rebellion.' In the LXX and the
N.T. (here and Acts xxi. 21) it means religious revolt, from
the worship of God or the Law of Moses. Cf. Heb. iii. 12.
Here revolt from God is evidently meant, and those who are
guilty of it must be apostate Jews or apostate Christians.
The heathen are 'unbelievers,' 'aliens,' 'outsiders' (1
Thess. iv. 12 ; 1 Cor. v. 12, 13 ; Col. iv. 5 ; 1 Tim. iii. 7),
rather than apostates or revolters. Apostasiam vocat
Paulus perfidam a Deo defectionem (Calvin). Apostasia est
defectio a fide, dilucideque describitur, 1 Tim. iv. 1 (Bengel)
Cf . The Testaments of the XII Patriarchs, Dan. v. 4, 5. This
consideration clears the ground for us when we. come to
consider what is meant by ' the Man of Lawlessness.'
The Latins are not agreed as to the rendering of diroaraala.
Tertullian has abscessio, the Vulgate discessio, Ambrosiaster
defectio. Augustine makes it equivalent to diroardrys and
has refuga : like Chrysostom and other Greek Fathers, he
regards it as abstract for concrete. But we cannot safely
identify Antichrist with the Apostasy ; he seems rather
to be the chief outcome and promoter of it.
As we might suppose, our Lord's prediction of a great
apostasy (Mk. xiii. 21-23 ; Mt. xxiv. ro-12, 23, 24) made a
great impression on the first generation of Christians.
Briggs, The Messiah of the Gospels, pp. 143, 147. The dis
course in which it occurs seems to have been familiar to St.
Paul and to have been much in his mind while he was dic
tating these two letters. Cf. also Rom. xvi. 17, 18 ; Eph.
iv. 14 ; 1 Tim. iv. 1-3 ; 2 Tim. iii. 1-8, iv. 3, 4 ; Acts xx. 29.
The Johannine Books exhibit similar features. We are
not surprised, therefore, to find that St. Paul and his col-
ii. 3] DOCTRINAL AND HORTATORY 47
leagues had implanted these ideas in the minds of the
Thessalonians. until there has been a revelation] This impressive word
(diroKaXvqbdfj) is placed first with emphasis, and may be kept
in front in translation. Its importance is shown by its
repetition in vv. 6 and 8. But there is nothing in the con
struction to show whether we have two events which are
to precede the Coming of the Lord Jesus, or only one ;
whether this ' revelation ' is an additional fact, or only the
great Apostasy described in detail. In any case two revela
tions seem to be placed in strong contrast, — a revelation of
immense and . mysterious wickedness, and a revelation of
immense and mysterious glory ; and the latter will vanquish
and consume the former, which must precede it (i. 7-10,
ii. 8). Revelation implies mystery beyond human experi
ence. See Hastings' D.C.G. art. ' Revelation.'
the Man of Lawlessness] The reading is somewhat uncer
tain. The two best uncials, with ten cursives, three import
ant versions, and two Latin Fathers support ' lawlessness '
(dvofiias), and their authority seems to outweigh that of
the majority of witnesses, which have ' sin ' (dfiaprlas).
R.V., however, has the latter. If vv. 7, 8 had preceded this
one, we might have supposed that an early copyist had
changed dfiaprlas to dvofiias to agree with dvofios there.
But such a change would be less likely in the existing arrange
ment ; and the witness of Tertullian and Ambrose consider
ably weakens the witness of the Latin versions. In 1 Jn.
iii. 4 sin is declared to be lawlessness and lawlessness to be
sin ; seeing that both words have the article, y dfiaprla
io-rlv y dvofiia, the two terms are convertible. Every
where in N.T. dvofiia, like ' lawlessness,' means not mere
absence of law, but violation of it, conscious and wilful
disregard of it, and such disregard is sin. As regards mean
ing, therefore, it makes little difference which reading we
adopt. In LXX dvofiia very often represents the Hebrew
for ' abomination,' and in Hebrew ' the man of abomina
tion ' might mean one who claimed worship as an idol.
E. A. Abbott, The Son of Man, p. 347. ' The man ' (R.V.)
48 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 3
is right ; ' that man ' (A.V.) is another exaggeration of the
Greek article ; see on i. 11. Cf. ' man of war ' Exod. xv. 3 ;
Josh. xvii. 1 ; 1 Sam. xvi. 18 ; ' man of Belial ' (worthless-
ness) 2 Sam. xvi. 7, xx. 1 ; ' man of blood ' 2 Sam. xvi. 7 ;
etc. Winer, p. 298.
This mysterious figure is a new development. It is con
nected with the false Christs predicted by our Lord, but it
is based on the Antichrist of Jewish apocalyptic, especially
on Daniel. It is remarkable that the LXX renders the
obscure word ' Belial ' by dvopla, 2 Sam. xxii. 5, by dvbfiy/ia,
Deut. xv. 9, and by diroo-raaia, 1 Kings xxi. 13 (3 Kings xx.
13 A text). Aquila also has diroarraala, 1 Sam. ii. 12, x. 27,
xxv. 17. This is in favour of identifying the Man of Law
lessness with Belial or Beliar. See Enc. Bibl., art, ' Belial.'
No recorded words of Christ tell of a single individual as a
I consummate opponent to the Messiah and to all that is good.
f St. Paul intimates that this last false Christ will be wel-
1 comed, not only by the heathen, but by the majority of the
I Jews. Christians must be prepared for this. It will be
I well to consider other details in the description of this
appalling being before trying to arrive at any conclusion
as to who or what is meant by the description.
the inheritor of inevitable perdition] This, like ' man of
lawlessness,' is a Hebraistic mode of expression, in which
the genitive of a substantive takes the place of an adjective.
It is specially ccmmcn with ' son ' or ' sons ' ; e.g. ' sons of
, thunder ' Mk. iii. 17 ; ' son of peace ' Lk. x. 6 ; ' sons of
| light ' Lk. xvi. 8 ; Jn. xii. 36 ; ' son of perdition ' Jn.
\xvii. 12. Cf. Eph. ii. 2, v. 6, and see on 1 Thess. v. 5. While
1' man of lawlessness ' indicates his character, ' son of perdi-
jtion,' vlbs rys dirwXeias, shows what is certain to be his end.
It does not mean that he will be the cause of perdition to
others ; that he ' exists to destroy ' ; that would be ' father
of perdition ' ; cf. Jn. viii. 44. Judas is called ' the son of
perdition,' of whom it is said that he fell away from his
apostleship, ' that he might go to his own place ' Acts. i. 25.
Cf. ' son of Gehenna ' Mt. xxiii. 15 ; ' son of stripes ' Deut.
xxv. 2 ; ' son of death ' 1 Sam, xx. 31 (R.V. marg.). The
ii. 4] DOCTRINAL AND HORTATORY 49
nature of the subject has led St. Paul to adopt the language
and symbolism of Hebrew prophecy and apocalypse. In
the Book of Jubilees x. 3 those who perished in the Deluge
are ' sons of perdition ' ; Noah and his family were saved,
and they were lost. In Rev. xvii. 11 the Beast (Antichrist)
' goes into perdition. '
4. the great adversary] The opponent of Christ and His
Gospel, Antichrist. Ut Antichristum cognoscas, Christum
exdiametro illiopponere convenit (Calvin). Certainly Satan
is not meant, as is clear from v. 9 ; but, as Chrysostom re
marks, Satan inspires him with his own persistent activity
and astuteness. Possibly a parallel is meant between this
indwelling of Satan and the Incarnation (Theod. Mops.).
Some identify the Lawless one with Beliar or Belial, and
Charles regards this as almost certain (Asc. Isaiah, lxi. 1).
So also do Bousset (Der Antichrist ; Eng. tr. The Antichrist
Legend) and Friedlander. See Kennedy, St. Paul's Concep
tions of the Last Things, p. 209. In the Martyrdom of Isaiah
ii. 4 we have " For the angel of lawlessness, who is the ruler
of this world, is Beliar." The problem admits of no sure
solution. See Swete, Revelation, pp. lxxv. f. ; Thackeray,
Relation of St. Paul to Contemporary Jewish Thought, pp.
136 f.
exalting himself exceedingly] Another compound of virep :
see on i. 3. Elsewhere in NT. virepalpofiai occurs only
2 Cor. xii. 7.
against every one] This, rather than ' above all ' (A.V.),
is the meaning of iirl irdvra. The A.V. is here again misled
by the Vulgate, supra omne quod dicitur Deus. No doubt
supra and ' above ' partly represent the virep- in virepaipb-
fievos, but that means ' above measure,' 'exceedingly'; and
irdvra is masculine, not neuter. Although the two parti
ciples have only one article, iirl irdvra belongs to virepai-
pb/ievos alone, not to dvriKel/ievos also. Cf. Homo supra
mensuram humanae'superbiae tumens (Seneca, De Benef., v. 6).
that bears the name of God] ' Though there be that are
called gods ' 1 Cor. viii. 5. In Daniel xi. 36, which the
Apostle has in his mind, we have ' every god.' Here the
50 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 4
heathen divinities are included, and ' every god,' without
qualification, might seem to imply that the Christian God
was only the highest among many. The Thessalonians had
recently been polytheists, and the old ideas were still latent
in some of them. ' That bears the name of ' is confined to
' God ' ; it must not be carried on to ' an object of worship.'
The heathen deities had the name of God without the reality,
but their idols were really objects of worship. In spite of
the change of gender, irdvra is to be carried on to aeQaafia ;
see on i. 11. Zef3ao-/ia occurs elsewhere in N.T. Acts xvii.
23 only, and there in the plural, which the A.V. wrongly
renders 'devotions.' It is correctly rendered Wisd. xv. 17,
where the idolater is said to be ' better than the things
which he worshippeth,' Kpeirrwv r&v o-ef3ao-fidra>v avrov.
Bengel suggests an allusion to b 2e/3ao-To'?, the Roman
Emperor (Acts xxv. 21), which is not probable. Here Vulg.
has quod colitur, Acts xvii. 23 simulacra.
so that he even dares to seat himself] This is the result
actually reached by him, mcrre ahrbv . . . KaOiaai. We
have a similar construction with a similar consecutive force
1 Thess. i. 7. This is what his exalting himself ends in.
As generally in N.T., KaQlaai is here intransitive ; but
1 Cor. vi. 4 and Eph. i. 20 are exceptions, and Jn. xix. 13
is doubtful. The R.V. rightly omits * as God ' (A.V.) ;
the words are a gloss inserted in later and inferior authori
ties ; but Chrys. and Theodt. had it.
in the sanctuary of God] Literally ' into the sanctuary,'
els rbv vabv. He goes into it and seats himself there. We
often have els with a verb of rest ; Mk. x. 10, xiii. 16 ;
j Lk. xi. 7, xxi. 37 ; Acts viii. 40 ; etc. ; and conversely iv
after a verb of motion ; Mt. x. 16 ; Lk. ix. 46, x. 3 ; thus
both motion and the subsequent rest are expressed con
cisely. Winer, p. 514. In late Greek the difference between
"els and iv becomes somewhat blurred. Blass, Gram., §3 9, 3,
The ' sanctuary ' (vabs) is that part of the ' Temple ' (lepbv)
into which the priests alone entered. It was roofed, whereas
much of the Temple consisted of open courts. Excepting
I Cor. ix. 13, St. Paul never uses lepbv, and where he uses
ii. 4] DOCTRINAL AND HORTATORY 51
vabs, ' the sanctuary of God,' the meaning is figurative ;
1 Cor. iii. 16-19 : 2 Cor. vi. 16 ; Eph. ii. 21. The meaning
is probably figurative here. We often have ' sitting ' used
in a figurative sense ; Col. iii. 1 ; Heb. i. 3, viii. 1, x. 12,
xii. 2 ; Rev. iii. 21, xx. 4. We must bear in mind that the
Apostle is alluding to what the Thessalonians had previously
been taught ; and he had of course taught them that a
Christian congregation, and indeed every Christian soul, is a
sanctuary of God. He is not here asserting that this ad
versary will actually enter the sanctuary of the Jewish
Temple or any Christian building. He is saying that this
adversary will claim the highest honours which man pays
to God. It is possible that the attempt of the mad Caligula
to get his own image set up in the Temple at Jerusalem,
some ten or twelve years before the date of this Epistle,
viz., a.d. 40, may have suggested this figure of speech.*
Chrysostom, Theodoret, and Theodore of Mopsuestia
interpret figuratively, and this is generally the modern
view; but Milligan follows Irenaeus.in adopting a literal
reference. Only if the Man of Lawlessness is a person, and
not a principle personified, can the literal view be held.
Moreover, if the person is regarded as a false Messiah, all
reference to Caligula or Nero is excluded. " We are not to
imagine a person suddenly coming forward and claiming
divine honours. The Apostle is speaking of a form of evil
springing out of the state of the world itself, to which
mankind are ready to give homage " (Jowett).
proclaiming himself to the world] Literally ' showing him
self off,' diroSeiKvvvra eavrbv. The verb is also used of
* Philo, Legatio ad Caium, § 16, M. 562, tells how the whole world,
men, women, cities, nations, flattered Caligula and increased his
inordinate pride. The Jews alone refused to take any part in the
blasphemy of making a mortal man into an eternal God. But he
would allow nothing on earth, not even this one Temple, left to God
the Lord, but insisted that everywhere his own divinity should be
worshipped. In reply to the deputation of Alexandrian Jews he
used words of blasphemy, which even to listen to, Philo says, was
sin. See Lewin, Fasti Sacri, a.d. 40.
52 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 4
appointing or nominating a person to be a general or other
official. It is also used of proclaiming a king on his acces
sion ; so in Josephus and Philo. Wetstein gives illustrations.
Any one of these three meanings makes good sense here.
Contrast what is said of Christ, Acts ii. 22, that He is
diroBeSety/ievov diro rov Geov. Cf. the Ascension of Isaiah
iv. 6, where we read of Beliar that "he [will do and]
will speak like the Beloved, and he will say, It is I who am
the Lord, and before me there was none " (Tisseraut, p. 118).
that he really is God] The eanv is emphatic! His pro
clamation of himself is actually to that effect. It is possible
that the deification of the Roman Emperor may have sug
gested this detail, but the passage in Daniel would suffice,
without further suggestion ; and that Daniel is in the
Apostle's mind is beyond a doubt, when his words and
Dan. xi. 36, 37 are placed side by side. But we must not
think that the interpretation of Daniel's words will help us
to interpret the language of St. Paul. While the picturesque
imagery remains the same, because it is the traditional
vehicle of prophetic and apocalyptic utterance, it may be a
very misleading guide as to interpretation. We must
interpret St. Paul, not by what O.T. Prophets meant when
they used similar language, but by what he himself meant
in other places in which he describes the present features
and immediate prospects of his own age. Jowett, I. pp.
182-188. On Rev. xiii. 6 Charles quotes the Ascension of
Isaiah iv. 6 (before 100 a.d.), "He will say; I am God,
and before me there has been none " : the Sibylline Oracles,
v. 33. 34 (before 130 a.d.), "Then he shall return,
making himself equal to God." Of Caligula Philo writes
(Leg. ad Caium 23), " Not merely saying, but also thinking,
that he is God."
The R.V. is used in making this comparison between
Daniel and St. Paul. See also p. xviii.
ii. 4]
DOCTRINAL AND HORTATORY
53
Daniel xi. 36, 37.
The king shall do according
to his will ;
and he shall exalt himself,
and magnify -himself above
every god, and shall speak
marvellous things against
the God of gods ; and he
shall prosper till the indig
nation be accomplished ; for
that which is determined
shall be done.
Neither shall he regard the
gods of his fathers, nor re
gard any god : for he shall
magnify himself above all.
2 Thess. ii. 3-12.
The man of lawlessness,
he that opposeth and exalt-
eth himself against all that
is called God or that is
worshipped ; so that he sit
teth in the temple of God,
setting himself forth as God,
the son of perdition, whom
the Lord shall slay and
destroy. And exajteth him
self against all that is called
God or that is worshipped ;
setting himself forth as God.
The prophecy in Daniel refers primarily, and perhaps exclu
sively, to Antiochus Epiphanes, who assumed divine honours,
as his later coins show : see Driver ad loc. Antiochus may
be regarded as a type of Antichrist ; but there is no doubt
that these two verses, like those which precede them (21-35)
refer to Antiochus. There is no abrupt change of reference.
It will be worth while to look also at Dan. vii. 25, 26 and
compare what is said there with some of the Apostle's words.
He may have had that passage also in his mind.
Daniel vii. 25, 26.
He shall speak words
against the Most High and
he shall think to change the
times and the law.
But the judgment shall
sit, and they shall take away
his dominion, to consume
and to destroy it unto the
end.
2 Thess. ii. 3-12.
he that opposeth and exalt-
eth himself against God.
the lawless one.
that they all might be
judged, the son of perdition,
whom the Lord Jesus shall
slay and destroy.
54 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 5-7
The person to whom this passage in Daniel refers is a
matter that is greatly disputed, but it need not be discussed
here. All that concerns us is to consider whether the lan
guage in Daniel has influenced the language in our Epistle.
That Dan. xi. 36, 37 has done so is beyond doubt ; and this
earlier passage may have done so also. See Garrod ad loc,
who makes the above comparisons.
The first section of this second chapter ends very abruptly.
Winer, p. 749.
ii. 5-7. Reminder respecting the Apostle's Oral
Teaching.
The Apostle seems to feel that he need not continue these
details, with which the Thessalonians have been made
familiar. He breaks off suddenly and appeals to their
recollection of his words. Cf. the appeal in 1 Thess. ii. 9.
Here, however, his language is so allusive, that, although
the Thessalonians doubtless understood it, we are reduced
to guessing ; and we cannot be certain that any one of the
various conjectures is correct.
6 Remember ye not, that when I was yet with you, I told you
these things ? 6 And now ye know what withholdeth, that he might
be revealed in his time. 7 For the mystery of iniquity doth already
work : only he who now letteth, will let, until he be taken out of the
way. Like our Lord (Mk. viii. 18 ; Jn. xiv. 9, xv. 20), the
Apostle appeals to the experience which his converts have
had of his teaching. Cf. Acts xx. 31. The words are a gentle
rebuke ; they ought to have remembered. The subject
was so important, and the time since they were told about
it was so short. Cf. Acts xx. 31 and the rebuke to the
Corinthians for forcing him to praise himself 2 Cor. xii. 11.
5 You surely must remember, how that, while I was still living
among you, I used habitually to instruct you respecting the Coming
of the Lord Jesus on the great Day, and used to tell you how that the
Lawless One must appear first. 6 And for the present time, you already
ii. 5] DOCTRINAL AND HORTATORY 55
know from your own experience the power which restrains him from
appearing, so that he may not be fully revealed until the season
divinely appointed to him for his revelation has arrived. 7 1 say
fully revealed rather tham come into existence, for, as a matter of
fact, this mysterious principle of lawlessness is already set to do its
evil Work ; only it does this Work in secret, without being revealed,
until he who for the present is restraining it from appearing be taken
out of the way.
5. You surely must remember] The verb (fivyfiovevto)
in St. Paul always means ' remember ' (1 Thess. i. 3, ii. 9 ;
Gal. ii. 10 ; Eph. ii. 11 ; Col. iv. 18), and never ' make men
tion of ' or "' remind ' (Heb. xi. 22). So also generally in
LXX. St. John in like manner reminds his little children
that they have already been instructed about the coming
of Antichrist. " The subject formed part of the general
apostolic teaching " (Brooke on 1 Jn. ii. 18).
while I was still living among you] Or, ' when I was at
home with you ' (irpbs vfids) ; cf. iii. 10 ; 1 Thess. iii. 4 ;
1 Cor. xvi. 7 ; Gal. i. 18 ; Philem. 13 ; etc.
I used habitually] Imperfect tense (eXeyov) ; oral instruc
tion is evidently meant. It is not the brief and somewhat
indistinct teaching given in the First Epistle (iv. 13-18,
v. 1-11) that is alluded to here. He had given them full
and clear instruction about these matters by word of mouth.
In 1 Thess.^v.*^ he says that they ' know perfectly ' about
the Day of the Lord, and this implies much previous teach
ing : the hostile Jews knew that he taught that Jesus is
alive and reigning (Acts xvii. 7). It is evident that the
coming of the Lawless One was a leading topic in his preach
ing ; he had told them of the existing signs of his appearing
and of the cause of his delay.
Here for the first and only time, until just at the end
(iii. 17), does St. Paul use the 1st person singular. He does
not appeal to what his colleagues have done. But he knows
very well what he said himself ; and he spoke so frequently
and fully on these subjects that the Thessalonians ought
not to have allowed themselves to be so entirely misled by
other teachers. Contrast ' we say ' 1 Thess. iv. 15.
56 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 6
6. And for the present time] There is some uncertainty
as to how the two Greek words (nal vvv) should be rendered.
We have choice of three interpretations. The words are
possibly argumentative ; ' I taught you : well then, your own
experience has confirmed the teaching.' ' Well then '
would mean ' to pass on to a further point.' This argument
ative vvv is frequent in i Cor. (v. ii, vii. 14, xii. 18, 20,
xiv. 6), but always vvv Be, not Kal vvv. And we have this
argumentative vvv with ' know ' following, Acts. iii. 17.
See also Acts iii. 17, x. 5, xiii. 11, xx. 25, xxii. 16 ; 1 Jn. ii. 28 ;
2 Jn. 5. But ' And now ' may also be temporal, and that
in two ways. It may refer to the time of writing in con
trast to the time when he was with them ; ' I taught you a
great deal then ; and now your own experience has taught
you more.' But (perhaps best of all) it may refer to the
time of writing in contrast to the appointed season which
is yet to come. Some commentators suggest taking vvv
with rb Karexov, ' that which at present restrains ' ; but
this would require rb vvv Karexov.
you already know] This must not be watered down into
meaning ' you know what is the power which restrains,' or
' you know something about the power.' It means that
the Thessalonians have personal acquaintance with it ;
they have had experience of its operation, and they will
understand what is meant. In subjects such as these,
cryptic expressions are usual ; and to speak more plainly
might in this case be dangerous, for the power which re
strains would resent the prediction that it is to be taken out
of the way. Hence the indefinite expression, neuter here
and masculine in the next verse. Cf. Lk. i. 35, where we
have first the neuter participle and then a masculine sub
stantive of the unborn Christ.
the power which restrains] ' The withholding thing,' ' that
which holds fast ' and keeps in check the Lawless One, so
that he cannot as yet be fully revealed. Cf. Lk. iv. 42,
where the same verb (Karex<») is used in the same sense.
' Holding fast ' may have two very different purposes ;
to prevent a precious thing from being lost or injured, and
ii. 7] Doctrinal and hortatory 57
to prevent a dangerous thing from doing harm. We have
the one idea i Thess. v. 21 and 1 Cor. xi. 2, the other here.
It is not likely that the Apostle means ' that which prevents
me from speaking plainly.'
so that he may not be fully revealed] This is the end or
purpose which Providence has in view in causing the re
straining power to keep the great Adversary for the present
in check. " We have the same construction (els rb with
the infinitive) v. 11 and 1 Thess. ii. 12. The Thessalonians
do not as yet know the Lawless One, although they have
felt some of the effects of his baleful activity ; but they do
know the power which restrains him from being manifested
in all his terrible characteristics.
until the season for his revelation has arrived] The Man of
Lawlessness has his season (eV rw avrov KaipS, 1 Thess. v. 1),
appointed by the authority of the Father (Acts i. 7), and
his hour is not yet come, although it is near. ' His ' is
emphatic by position. The hour of the Lord's Passion
was an hour of Lawlessness, in which darkness got the upper
hand. But a worse hour is impending (1 Tim. iv. 1 ; 2 Tim.
iii. 1, iv. 3 ; 2 Pet. iii. 3 ; Jude 18 f.), of which the Apostle
goes on to speak. For the present, however, God is using
some earthly power to prevent the outburst of evil from
being manifested before its time.
7. for this mysterious principle is already set to do its
evil work] It is made to develop its malign energy. ' For '
explains why the Apostle has used such an expression as
' revealed.' With him a ' mystery ' is something which has
been kept secret from mankind, until it pleased God to
reveal it. Then it becomes a marvellous paradox, — a
secret which everybody knows. ' Mystery ' and ' revela
tion,' therefore, are with him closely related terms. If
there has been a mystery, there has been, or will be, a revela
tion ; and if there is never any revelation, it is futile to talk
of a mystery ; Rom. xvi. 25 ; 1 Cor. ii. 7, 10 ; Eph. iii. 3, 9,
10 ; Col. i. 26. ' For ' (yap) is less frequent in this letter
than in 1 Thess. ; but, where it does occur, it is equally
important to see what it implies, and this is shown in the
58 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 7
paraphrase, iii. 2, 7, 10, 11. ' Already ' (yBn) is in contrast
to the season appointed for the revelation, which has not
yet come, but is believed to be near, as ' already ' indicates.*
This shows that no real contradiction (as is sometimes
asserted) between 1 and 2 Thessalonians can be said to
exist. In both Epistles it is intimated that the Day of the
Lord is near, and that the exact time is uncertain. In
this Epistle additional information is given. Certain signs
will precede the Day, and the signs have already begun to
work. ' Set to do ' is perhaps more accurate than ' is
doing ' or ' doth work,' for the verb (ivepyelrai) is probably
passive rather than middle (J. A. Robinson, Ephesians,
pp. 246 f.). It is Satan who sets the evil influence in opera
tion. Cf. ' There shall be delay no longer.' Rev. x. 6 ;
see Swete and Charles ad loc. ' There shall be time no
longer ' is misleading.
only . . . until he who for the present is restraining it]
The Greek sentence, like that in v. 3, seems to be somewhat
incoherent, and we may supply what appears to be meant,
but which St. Paul does not state. All that he gives us is
' only he who for the present is restraining, until he be taken
out of the way.' We may supply ' is there ' (R.V.) or ' is
also at work,' which is less violent than ' will let ' (A.V.).
But with Alford, B. Weiss and others we need supply no
thing ; o Karexov dpri is placed before ewsiK fieaov yevyra'
for emphasis ; ' only until he who now hinders is removed.
See Lightfoot on Gal. ii. 10 and Plummer on 2 Cor. ii. 4,
where we have similar inversions for the sake of emphasis.
The general sense is the same, however we explain the
construction. The evil is already secretly in operation,
and he who is a check on its being made manifest is also
* In construction tj)s avofilas is probably a genitive of apposition,
and is an afterthought to define to fivo-rrjpiov. On (axrrypiov see
Hatch, Essays in Bibl. Grk. pp. 57 f. ; Lightfoot on Col. i. 26 ; J. A.
Robinson, Ephesians, pp. 234 f . We must keep the word ' mystery '
( ' obscure force ' or ' secret force ' is no improvement) and ' the
mystery ' is by position very emphatic.
ii. 7] DOCTRINAL AND HORTATORY 59
for the moment in operation : but the one who checks will
be removed, and then the full manifestation of the evil
will take place.
The A.V. is here very unsatisfactory. It has ' with-
holdeth ' and then ' letteth,' the Greek verb being the same
(Karexa>), and the same power or person being meant. The
Vulgate has quid detineat and qui tenet. We have three
different Greek words expressing different shades of mean
ing with regard to present time; vvv 'now,' yBy 'already,'
and aprt 'for the present.' The A.V. has 'now,' 'already,'
' now ' ; the Vulgate nunc, jam, nunc. Again, ' the
mystery of lawlessness ' (t^9 dvofiias) has the closest con
nexion with ' the lawless one ' (b dvop,os) in v. 8, the same
power or person being meant. The A.V. has ' the mystery
of iniquity ' and ' that wicked,' where " that ' is another
example of exaggeration in rendering the Greek article :
see on ' this calling ' (i. 11) and ' that man ' (ii. 3). The
Vulgate here has ille iniquus ; more often it has hie to re
present the Greek article ; 1 Cor. i. 20, iii. 19, iv. 13 ;
2 Cor. v. 1 ; etc. Cf . the unfortunate change from ' life '
to ' soul ' Mt. xvi. 25, 26 ; from ' children ' to ' sons ' Mt.
xx. 20 ; from ' rule ' to ' line ' 2 Cor. x. 15, 16 ; etc., etc.
be taken out of the way] Literally, ' out of the midst '
(e'/e fieaov), as in 1 Cor. v. 2 ; in Col. ii. 14 we have e'w rod
fieo-ov. E medio or de medio is similarly used ; Vulg. has
de medio here. It is clear from this that rb Karexov cannot
be the will of God, for in that case b Karex°>v would be' God
Himself, who cannot be taken out of the way.
St. Paul does not say how the restrainer will be removed,
and perhaps he had no conviction on the subject. But he
is convinced that the removal will take place, and the way
be left clear for the revelation of the great mystery of evil.
The context gives the impression that there will not be much
delay. ¦ It is probably this utterance, that the restraining
power will certainly be taken out of the way, and perhaps
very soon, which caused him to use a cryptic description
rather than a simple name. This the representatives of
the power would understand and resent, and they would
60 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 7
perhaps visit their resentment on both teachers and taught.*
' As Augustine says (De Civ. Dei, XX. xix. 2), these words
" show that he was unwilling to speak openly, because he
said that the Thessalonians knew. And therefore we, who
do not know what the Thessalonians knew, would be glad
even at the cost of much labour to arrive at the Apostle's
meaning, but we cannot do it-; all the less so, because what
he goes on to say makes his meaning still more obscure. I
^frankly confess that I do not know what he means."
It is probable that much of the obscurity which besets
our knowledge of the first ages of the Church is the result
of Christians being unwilling to risk committing things
plainly to writing. Silence and symbols were common
devices. There is, however, far less difficulty about the meaning of
' that which restraineth ' and ' he that restraineth ' than
about the meaning of ' the Man of Lawlessness ' and ' the
Mystery of Lawlessness.' The change from the neuter
to the masculine, from rb Karexov to b Karexov, suggests
the direction in which to look for an explanation. It sug
gests a power or principle of wide influence, which can either
be readily personified, or be represented by some individual
who possesses or symbolizes some of the leading character
istics. We have this at once in the Roman Empire and the
Roman Emperor. This explanation fits the two expres
sions and their context so well, that it is almost a waste of
time to look for any other ; all the more so, because the
large majority of commentators and critics, from Tertul-
lian down to our own day, have accepted this interpreta
tion as the right one. Tertullian, Apol. 32, says, " There is
also another great necessity for us to pray for the Emper
ors, even for the whole state of the Empire and the fortunes
of Rome, seeing that we know that the mighty force which
* We may compare the reticence of Josephus (Ant., X. x. 4) about
the interpretation of the ' stone ' which was to destroy the Roman
Empire, in Dan. ii. 35, 46 ; he can explain the past, but he does not
venture to pry into the future. People must study Daniel for them
selves, he says.
ii. 7] DOCTRINAL AND HORTATORY 61
is menacing the whole world is being delayed by the respite
allowed to the Roman Empire." See also De Res. Cam., 24.
Chrysostom and Jerome both suggest that St. Paul uses this
circumlocution because the declaration that the Empire
was to be abolished might provoke Roman magistrates to
persecute. Harnack says that by rb Karexov we must
understand the Roman Empire, which, so far from being
the opponent of the Church, was at that time keeping in
check the terrible evils which threatened it (The Expansion
of Christianity, I. p. 258). The natural restrainer of lawless
ness is the law, and in the first century the great organizer
and executor of the law was the Roman Empire. Christ
Himself had taught this ; ' Whose is this image and super
scription ? ' Mk. xii. 16, 17 ; Mt. xxii. 21, 22 ; Lk. xx. 24,
25. St. Paul had followed Him ; Rom. xiii. 1-7. Both
he and Silvanus were Roman citizens, a condition which
they knew to be both an honour and a protection. At
Thessalonica the politarchs had paid little attention to the
unsupported accusations of the fanatical Jews, and had let
the accused go free (Acts xvii. 8) ; and at Corinth, where
this letter was written, Gallio, the Roman proconsul, pro
tected the Apostle from the attacks of his Jewish persecutors
in that city. It was precisely this Roman power, the merits
of which Christ and St. Paul upheld, that the Jews were
feverishly eager to overthrow ; and they would regard no
one as the Messiah who could not or would not overthrow it.
The probabilities are altogether in favour of the theory
that the restraining power which St. Paul has here in his
mind is the Roman Empire as the great upholder of human
law in its best forms. History has shown us that although
each Roman ruler was destined to fall, and the Roman
Empire itself to be overrun by barbaric conquerors, yet
Roman Law has survived all shocks. It has joined with the
Gospel in producing large departments of Christian legisla
tion designed for the restraining of evil. See Renan,
Hibbert Lectures, pp. 185 f., for St. Luke's view.
Those who reject this interpretation of the power that
restrains suggest, among other conjectures, the Holy Spirit,
62 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 8
or a powerful angel, or Elijah (Mt. xvii. n), or St. Paul him
self, or the prayers of Christians, or Satan as ' the god of
this age ' (2 Cor. iv. 4). We need not discuss any of them.
Nor is there any need, with regard to ' he who for the present
is restraining,' to fix on any particular Emperor ; and it is
difficult to think of such rulers as Caligula and Nero in the
character of checks upon evil-doing. But we know that St.
Paul could regard the position which they held, and the
system which they maintained, as ' a terror to the evil work '
and ' an avenger for wrath to him that doeth evil ' '(Rom.
xiii. 3, 4). See Frame ad loc. for a summary of views.
8-12. The Terrible End of the Lawless One.
8 And then shall that wicked be revealed, whom the Lord shall
consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the
brightness of his coming : 9 Even him whose coming is after the work
ing of Satan, with all power and signs, and lying wonders, 10And
with all deceivableness of unrighteousness, in them that perish :
because they received not the love of the truth, that they might be
saved. u And for this cause God shall send them strong delusion,
that they should believe a lie : 12 That they all might be damned who
believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
The Apostle passes from the present condition of things
(vv. 6, 7) which he does not care to describe in detail, because
the Thessalonians know it from their own experience, and
passes on to the future, with regard to which they had been
seriously misled.
8 And then, and not till then, the Lawless One will be revealed,
whose dominion will.be brief, for the Lord Jesus will slay him with
the breath of His mouth, and will bring him to nought by the very
manifestation of His own Presence at His Coming, the Lord's Pres
ence utterly bringing to nought that of him 9 whose Presence at his
coming is in full accordance with the working of Satan. For he
will imitate the Lord with every kind of supernatural power, and of
miraculous signs, and of bewildering Wonders, for the purpose of
deluding men. 10 And he will Work with every kind of wicked device
for the deceiving of those who are already on the road to perdition,
seeing that they refused to welcome the love of truth which Was
offered to them With a view to their salvation. u So, because of this
fatal refusal, God sends them (this is their certain doom) an inward
ii. 8] DOCTRINAL AND HORTATORY 63
predilection for error, leading them to choose to believe what is false ;
13 and He does this to bring a judgment on all those who refused to
believe the truth, but on the contrary took pleasure in unrighteousness.
8. And then] When the restraining power has been
removed. ' Then ' is in contrast to the preceding " now,'
' already,' ' for the present ' ; cf. 1 Cor. iv. 5 ; Mk. xiii. 26,
27. As already pointed out, the A.V. obliterates the ob
vious connexion between ' the mystery of lawlessness '
(rb fivaryptov rys dvofiias) and ' the lawless one ' (0 dvofios).
Both expressions indicate the consummate rebellion against
all law and authority. The Apostle has a good deal more
to say about its methods and success (9-12), but he lessens
the horror of this announcement by first foretelling its
utter failure and destruction. Cf. Assumption of Moses, X.
7-9 ; Apocalypse of Baruch, XL. 1-3.
the Lord Jesus] The A.V. follows some good authorities
in omitting ' Jesus ' ; but the balance is in favour of retain
ing it. It is absent of course from Is. xi. 4, which St. Paul
is here adapting with a change of wording ; and this may
have led to its omission here.
slay him] The A.V. has ' consume,' the translation of a
reading (dvaXmaei) which is probably false. The R.V. has
' slay ' (dveXel), which has far greater authority ; see Plum-
mer on Lk. xxii. 2. But both readings may be variants
from a third (dvaXol). Something depends upon the inter
pretation of ' with the breath of His mouth ' ; — ' breath '
(R.V.) rather ' spirit ' (A.V.). In Is. xi. ' with the breath
of His lips' seems to mean that a single utterance will suffice
to slay the wicked. So Theodore, Chrysostom, and Theo-
doret understand it, while Athanasius seems to have under
stood it of the Holy Spirit. The phrase is said to have been
a current Jewish periphrasis. Thus Ps. xxxii. (xxxiii.) 6
the stars are said to be made tw irvevfiari rov arb/iaros
avrov : Enoch lxii. 2 " the word of his mouth (the Messiah's)
slew all the sinners " : Ps. of Solomon xvii. 27, " He shall
destroy the ungodly nations with the word of his mouth "
(again of the Messiah). But St. Paul seems to mean that
the Lord's breath is to be an instrument of destruction,
64 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [ii. 8
sweeping away like a hurricane, or killing like the blast from
a furnace. If ' with a word ,' is the meaning, ' consume '
is not very suitable ; but ' slay ' agrees with either inter
pretation. Swete on Rev. ii. 16 remarks that " the glorified
Christ is in this book a warrior, who fights with the sharp
sword of the word " ; cf . xix. 13 ; Eph. vi. 17; Heb. iv. 12.
Charles on Rev. i. 16, " The sword that proceeds from the
mouth of the Son of Man is simply a symbol of his judicial
authority," Cf. 4 Ezra xiii. 10, 38.
bring him to nought] Literally, 'render him inoperative,'
" put him out of action ' (Karapyew). The verb is eminently
Pauline. It occurs 27 times in N.T., and 25 of these are in
the writings of St. Paul, especially in the four great Epistles.
The A.V. is marvellously capricious. No single English
word would suffice ; but we do not need 15 or more different
renderings; 'cumber,' 'make without effect,' "make
void,' ' make of none effect,' 'destroy,' 'loose,' 'bring to
nought,' "' do away,' ' put away,' put down,' and (for the
passive) ' come to nought,' ' fail,' ' vanish away,' ' abolished,'
' fallen away.' We need a strong word here ; ' disarm '
is almost a bathos after ' destroy.' See Schiirer, The
Jewish People in the Time of Jesus Christ, Div. II., vol. ii.,
pp. 164 ff. on the last attack, and the destruction, of the
hostile powers.
by the very manifestation of His own Presence] Literally,
' by the Epiphany of His Presence,' or ' His Coming '
(ry eiri(f>aveia rfjs irapovolas avroii) ; see on V. I for
rrapovala. ' Epiphany ' in LXX is often used of manifesta
tions of the glory of God. This use is specially common in
2 Maccabees. In pagan inscriptions it is usual of the appari
tion of a god. But, as Clemen remarks (Primitive Christianity,
pp. 341, 371), if we have here " a pagan mode of speech,
it is only the expression that is borrowed, not the idea."
For the combination of iirc ? : non quia (Aug.) is
right. Their working hard was not meant as a protest
against the principle that ministers have a claim to main
tenance ; that principle is just ; 1 Cor. ix. 3-14 ; 1 Tim.
v. 18. But ministers are not bound to press that claim ;
and St. Paul habitually protested against its being made in
favour of himself. It was a right which he declined to use.
' Right ' is a late meaning of igovala, which originally
meant ' freedom to act.' When this freedom was confirmed
by law it became '' authority " or ' right ' ; e.g. 'In virtue of
what kind of '' authority," of what kind of right, doest thou
these things ? ' Mk. xi. 28 and parallels. The A.V. here
has ' power ' instead of ' right,' following potestatem in the
Vulgate. See Robertson and Plummer on 1 Cor. ix. 4, 14.
The Didache (xiii. 1) says that " every genuine prophet is
worthy of his maintenance." *
Apparently the waiving of the right had given an opening
to the enemy. They said that he did not dare to claim
maintenance, because he knew that he was not really an
Apostle. So he states what the true reason for refusing
maintenance was.
but we did it in order to] The Greek is again elliptical : it
gives simply ' but in order to,' dXX' I'va. We may supply
either ' we did it,' or ' we waived this right.' The former is
simpler, but 1 Cor. ix. 15 rather favours the latter. See
notes on the somewhat similar ellipse in ii. 3 and 7.
* It gives explicit directions about maintenance ; " let every one
that comes in the Name of the Lord be received, and then by testing
him ye shall know. ... If he wishes to settle among you, being a
craftsman, let him work and eat. But if he has no handicraft, pro
vide according to your common sense that no Christian shall live
with idleness. But if he refuses (ov OiXei) to act thus, he is" a Christ-
monger (xpioreju,7repos, making gain out of his Christian profession) .
Beware of such people " (xii. 1-5). Cf. Ignatius, Eph. vii. 1.
iii. 9, 10] CHEERING AND COMMANDING 101
to give ourselves to you as an example] Both A.V. and
R.V. have ' make ourselves an ensample ' ; but it is better
to retain ' give ' (BStpev). There was self-sacrifice in setting
this example of working to maintain themselves, when they
might justly have claimed maintenance. Cf . i Thess. ii. 8. As
in I Thess. i. 7 we have ivrrov, not rvrrovs. It was the mission
aries collectively that gave the example. The metaphor is
taken from sculpture ; a rviros is a model roughly chipped out ;
Rom. v. 14 ; Phil. iii. 17 ; 1 Tim. iv. 12 ; Tit. ii. 7. Thus
there are here two reasons why the Apostle and his colleagues
worked at a handicraft ; to save their converts from ex
pense, and to set a good example. There was also a third ;
to have something to bestow on others (Acts xx. 34). " The
new religion did not teach ' the dignity of labour.' What it
inculcated was just the duty of work " (Harnack, Expansion,
I. pp. 173-5). 'Ourselves' (eavrovs) is -placed first with
emphasis. imitate us] The A.V. again has the inadequate ' follow us.'
It was a pattern for them to copy that was given.
10. And besides] The conjunctions (Kal ydp) introduce
an additional reason, as in 1 Thess. iii. 4, iv. 10 ; 1 Cor. v. 7,
viii. 5, etc. The first reason is in v. 7.
when we were with you] See on ii. 5 ; irpbs with the ace.
after a verb of rest is the dominant use in N.T. ; ii. 5 ; 1
Thess. iii. 4 ; Gal. iv. 18, 20 ; etc.
we repeatedly gave you] Imperfect tense, irapyyyeXXo/iev.
Evidently there were loafers among the first converts.
to this effect] ' This ' is emphatic by position, as in 1 Thess.
iV. 3.
does not choose to work] ' Would not work ' (R.V.)
is not quite so forcible as oh BeXei ipyd^eaOai, which
implies refusal ; cf. ohx vrramvei, v. 14. As Bengel points
out, unwillingness in such a case is a vice, nolle vitium est.
In each place the negative is part of the verb, ' is unwilling,'
'is disobedient'; hence oh, not- py, which would mean
'unless.' Burton, Moods and Tenses, § 469. See on 1
Cor. vii. 9.
neither let him eat] The Jews recognized this principle,
102 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [iii. 10, n
deducing it from Gen. iii. 19, ' In the sweat of thy face shalt
thou eat bread. ' " Let not him who would not labour before
the Sabbath eat on the Sabbath." Cf. Eccles. i. 13, iii. 10,
' travail that God hath given to the sons of men to be
exercised therewith.' Wetstein quotes Rabbinical passages,
but they belong to the fourth century, and they may be
derived from this Epistle, and they do not declare so clearly
as the Apostle does the moral obligation to work. See
Deissmann, Light from the Anc. East, pp. 317 f. As Hesiod
says, "Epyov B' ohBev bveiBos, depyly Be r' oveiBos, and Thales,
'Apybs ay ia$i, fiyB' dv irXovrys. This apostolic principle
(which is often quoted by Jerome and by Cassian) indi
cates that inherited wealth does not absolve a man from
the duty of work. Wealth is a trust, and to administer
it rightly involves much thought and labour. Calvin uses
the charge as a stone to throw at monks, qui nihil agendo
large saginantur ; nisi qui taedii fallandi causa in templis
cantillant. With pyBe iadieras (strong negative) cf. p.yBe bvofiai,ea6a)
Eph. v. 3. The Vulg. has nee in both places ; ne quidem
would be better. Note the change from oh of the fact to
fiyBe of the charge ; also on introducing an imperative, as
in Jn. ix. 11. Simcox, Language of the N.T. pp. 117, 122.
The present tenses imply persistence.
11. for reports are reaching us] See on v. 7. Since the
First Epistle was written the missionaries have been hearing,
probably by letter, about these unsatisfactory converts :
it is now necessary to deal with them ; cf . 1 Cor. xi. 18. The
Vulg. inaccurately has audivimus, but Fuld. and Am. have
certain persons] ' That there are some which ' (A.V.,
Vulg. quosdam) is not exact. The nvas (aKovofiev yap rivas)
intimates that they are known to the writers, ' we hear of
some that ' (R.V.). For th'69 used of persons known, but
not named, see 1 Cor. iv. 18, xv. 12 ; 2 Cor. iii. 1, x. 2 ;
Gal. i. 7 ; 1 Tim. i. 3, 19, etc.
leading among you disorderly lives] The same expression
as in v. 6. ' Among you,' looks back to v. 7 ; 'when we
iii. n, 12] CHEERING AND COMMANDING 103
were among you we did not behave in this way ' ; eV vp.lv
in both places.
who work not at all at their own business, but are busily
engaged in doing nothing] This is an attempt to reproduce a
play upon words, such as St. Paul is fond of making,
fiyBev ipya&pevovs dXXd irepiepya£opevov<; : 'Busybodies who
do.no business ' (Conybeare and Howson), ' doing no busi
ness but being busybodies ' (Ellicott), ' busy only with what
is not their own business' (Jowett), 'minding everybody's
business sooner than their own ' (Rutherford), nihil oper-
antes, sed curiose agentes (Vulg.), nihil operis agentes, sed
curiose satagentes (Calvin). Liinemann quotes from Quin-
tilian, non agere dixit sed satagere. Jowett quotes from
Demosthenes, ipyd^y xal irepiepyd^y robs haxdrovs bvras
KtvSvvovs. Excepting Ecclus. iii. 23, irepiepya^eadai occurs
nowhere else in Bibl. Grk.*
Other instances of play between a simple and a compound
are (ppovelv and virepv drbirwv Kal irovyp&v dvOpdnrotv) shows
that some definite group of assailants is meant : they are
there and are at work.
for alas !] The ' for ' (yap) indicates how natural it is that
Christian missionaries should be virulently opposed at
Corinth : there are many fanatical Jews there, and to them
* Vulg. has importuni here, malum and crimen in Lk. and Acts.
That ' out-of-place ' means ' homeless vagabonds^' is a curious sug
gestion, accepted now by no one.
88 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [iii. 2, 3
the Gospel is anathema. Sunagogas Judaeorum fontes perse-
cutionum (Tert. Scorp. 10). See on ii. 7 and iii. 7 for yap.
by no means all share our faith] A mournful under
statement, with perhaps a touch of irony ; oh yap irdvrtov
y rrians. Wetstein quotes the well-known proverb, Oh
iravrbs dvBpbs is KbpivObv iaO' b irXovs, Non cuivis homini
contingit adire Corinthum. Cf . rb yvStvai eavrbv xaXeirbv n,
Kal ohxi iravrbs, Plato, Alcib. p. 429 A. For similar under
statements cf. Rom. i. 28, x. 16 ; 1 Cor. xi. 22 ; Philem. 11.
Certainly not here, and very rarely elsewhere, does irlaris
mean ' faithfulness ' or ' fidelity,' and iriarbs in v. 3 is no
evidence that it does. ' The faith ' has the same meaning
here as in Acts vi. 7 and Rom. xi. 20 and Eph. iv. 13. See
Robertson and Plummer on 1 Cor. xvi. 13. Those who do
not possess it are not faithless Christians but rank unbe
lievers ; this is the common meaning of d-maroi in 1 and
2 Cor. For the possessive genitive cf. 2 Cor. ii. 3 and Heb.
v. 14. 3, 4. Encouragement.
From the depressing want of faith in so many among
mankind we pass to the absolute faithfulness of Christ, and
this is a very cheering thought.
3 But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you
from evil. 4And we have confidence in the Lord touching you,
that ye both do, and will do the things which we command you.
St. Paul is fond of playing upon words, whether through
different shades of meaning or similarity of sound, — in
particular, alliteration with the letter ir. See Plummer
on 2 Cor. iv. 15, ix. 8, x. 6, 13. Here niaris suggests
iriarbs. In much the same way in 2 Tim. ii. 13 diriarovfiev,
of man's unbelief with regard to God, suggests iriarbs, of
God's faithfulness with regard to man. See on i. 10, where
Tot9 iriarevaaaiv is followed by an awkward parenthesis
introducing iirtarevOy.
3 But, although there are many who reject the Christian faith,
iii. 3] CHEERING AND COMMANDING 89
yet assuredly the Lord Jesus Christ is always found faithful. He
will not only establish you in a sure place, but will keep you safe
from the assaults of the evil one. 4 But it is not because We think
that you are failing that we assure you of the Divine protection ;
it is because We are so certain that the Lord Jesus is with you that
We rely upon you, confident that you are acting, and will continue
to act, in accordance with the charges that we give.
3. The Lord] As usual, this means Christ ; see on v. 1.
Some witnesses have ' God ' for ' Lord.' Similar con
fusion is found in v. 16.
is always found faithful] He is always exhibiting fidelity
to His word and office ; He is to be trusted. The otherwise
superfluous ianv (1 Cor. i. 9, x. 13 ; 2 Cor. i. 18) is inserted
for emphasis. Fidelity to His word is in O.T. a special
attribute of God ; Deut. vii. 8, 9 ; Is. xlix. 7 ; and it is here
transferred to Christ.
There is no need to suppose that this alludes to a letter
from the Thessalonians in which they excused their mis
conduct on the ground that the Tempter was too strong
for them. See on i. 3, 11.
establish you] See on ii. 17. The use of the verb there
may have suggested its use here, as Theodore of Mopsuestia
seems to have thought.
will keep you safe from] The same verb and construction
(fyvXdaaeiv dirb) occurs Lk. xii. 15 ; 1 Jn. v. 21 ; Ps. cxl.
(cxli.) 9. Our Lord speaks of His action in this respect
in His High-Priestly prayer Jn. xvii. 12. This verse, like
1 Thess. v. 24, has the ring of a magnificent confidence.
the assaults of the evil one] There will always be discussion
as to the exact meaning of the words here and in the Lord's
Prayer, of which these words are possibly an echo, dirb rov
irovvpov. Is the adjective masculine or neuter ? ' evil
one ' or ' evil ' ? The A.V. has ' evil ' here and Mt. vi. 13 ;
also Lk. xi. 4, where the clause is an interpolation. The
R.V. has ' evil one ' here and Mt. vi. 13, with ' evil ' in the
margin. The overwhelming weight of modern scholarship
is in favour of the masculine in the Lord's Prayer and there
fore here. In the N.T. there are only two absolutely certain
instances of the neuter (Lk. vi. 45 ; Rom. xii. 9) against
90 COMMENTARY ON 2 THESSALONIANS [iii. 3, 4
ten certain instances of the masculine (Mt. v. 37, xiii. 19,
38, 49 ; Eph. vi. 16 ; 1 Jn. ii. 13, 14, iii. 12, v. 18, 19).
Jewish formularies favour the masculine, and the Greek
Fathers unanimously adopt the masculine in the Lord's
Prayer. Even without the high probability derived from
the parallel in the Prayer, there is good reason for believing
that ' the evil one ' is right here. Satan has been men
tioned as the inspirer of the wickedness and deceit connected
with the Lawless One (ii. 9), and the Thessalonians have
just been asked to pray that their teachers may be delivered
from the evil men. It is probable therefore that we here
have a reference to him who is the inspirer of such men
and their leader, — improborum caput, as Calvin calls him.
Moreover, ' the evil one ' is the appropriate antithesis of
' the Lord.' As to St. Paul's usage elsewhere, there is Eph.
vi. 16, where rov irovypov must mean ' the evil one' It is
unconvincing to urge that ' establish you and keep you safe
from the evil ' corresponds with ' establish you in every good
word and work,' and that, as ' word and work ' are imper
sonal, ' evil ' must be impersonal. Nevertheless, neither
rendering can be proved to be correct, and the question
remains open. See Lightfoot ad loc. and On a Fresh Revi
sion, pp. 269 ff. ; also F. H. Chase, The Lord's Prayer in
the Early Church, Texts and Studies, I. 3, pp. 70 ff. ,
4. But] The Be implies that the writers have no distrust
of the loyalty of their converts.
that the Lord Jesus is with you] It is ' in the Lord ' (1
Thess. iii. 8, iv. 1, v. 12 ; Rom. xiv. 14, etc.), that is, ' in
Christ,' that the writers hold their confident reliance upon
the fidelity of the Thessalonians. He inspires the trust. All
that the Apostle thinks or does has for him a religious aspect.
It is all ' in the Lord ' or ' in Christ.' This Epistle and
Titus are the only letters in which the expression ' in Christ '
does not occur : but we here have its equivalent. The
accusative (ireiroldafiev i