^11111 :"I.g£ot tht/t JBooAs for. the founding ' tf. a. GolUge-iri tliii-_Colo>if ILHIBIR&IKy ^^v^wvw^^^^^ DIVINITY SCHOOL TROWBRIDGE LIBRARY INFORMATION FOR PILGRIMS. Three hundred and fifty copies printed. No. .„ %tyy>fytotytW¥imi INFORMATION FOR PILGRIMS UNTO THE HOLY LAND. EDITED BY E. GORDON DUFF. LONDON: LAWRENCE & BULLEN, 1 6 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN. 1893. ©ffotS HORACE HART, PRINTER TO THE UNIVERSITY PREFACE. The Information for Pilgrims has been thought to merit reproduction, both for its rarity and its interest. It was reprinted for the Roxburghe Club in 1824, but only thirty-five copies were issued, so that for all practical purposes it may be considered as hitherto unpublished. The facsimile has been made by the Controller of the Clarendon Press at Oxford, from the unique copy belonging to the Library of the Faculty of Advocates at Edinburgh, who were kind enough to send the volume to the Bodleian Library for that purpose. I have also to thank Mr. Christie-Miller, of Britwell Court, who not only sent his copy to the British Museum for me to examine, but allowed a facsimile to be made by Mr. Hyatt of the title- page ; and Mr. Bass Mullinger, the Librarian, and the Fellows of St. John's College, Cambridge, for also sending to the British Museum their unique copy of the edition of 1524. E. G. D. INTRODUCTION. From the time when Christianity first spread into Western Europe, the Holy Land was a point of attraction to the devout of all classes of society. At first few ventured to undertake so long and laborious a journey, and these few were actuated by a purely devotional impulse; but about the end of the fourth century, a certain curiosity and desire for travel brought pilgrimage into fashion, and from that time onwards we have innumerable accounts of expeditions to the Holy Land. St. Willibald was the first Englishman of whose pilgrim age we have any account. The narrative of his travels, written in part from his own dictation, was made by a nun of the Abbey of Heidenheim. The Hodceporicon, as it is called, is full of interesting details, and contains a more personal narrative than its name would lead us to expect. It gives, too, a valuable account of the buildings as they were existing in the eighth century, and shows how rapidly the number of holy places and the legends relating to them were increasing. Owing to the ever increasing number of pilgrimages, the occupation of showing the holy places to pilgrims had become an office of profit, so that there were clearly great inducements for invention and deception, and we have little evidence how far that inven tion was carried. viii Introduction. In the middle ages the custom of going on pilgrimage became so common, and the number of pilgrims so large, that laws had to be made concerning them, and special entries in treaties inserted on their behalf. Their presence in the various countries they passed through does not seem to have given unmixed pleasure, and was not always conducive to the growth of piety. Many writers accuse them of having made Jerusalem as notorious for its pro fligacy as it was renowned for its religious monuments. From the time of the Crusades, when the prestige of pil grimage was at its height, the devotional feeling gradually gave place to one of curiosity, stimulated no doubt by the wonderful tales of such writers as Mandeville, and others, who must have tried to the utmost the credulity of a very credulous age. It is with the later English pilgrimages that we are at present concerned, with those that took place within the hundred years immediately preceding the Reformation, and the first of these to be noticed is that of William Wey, Fellow of Eton, made in 1458. He made a second journey to the Holy Land in 1463, and an account of both his expeditions has been preserved, in a neatly-written quarto manuscript preserved in the Bodleian. On his first journey he was absent from Eton thirty- nine weeks, in those days a comparatively short time for the pilgrimage, but only thirteen days were spent in the Holy Land. He set out on his second journey at the age of fifty-five, and though it proved a more eventful one than the first, took even a shorter time, occupying thirty-seven weeks and three days, while only a week was passed at Jerusalem. The pilgrims passed a very interesting month at Venice, for during the period of their visit they witnessed Introduction. ix the splendid ceremony of St. Mark's Day, the funeral of the Doge Pascale Malopero, and the election and installation of Christoforo Mauro, his successor. The next pilgrimage is the one of which we have an account in the present facsimile. Unfortunately no in formation is given us either by whom or at what date it was undertaken, but it must have been made after about 1470 and before 1496. In one place a day of the week and its date in the month is given, Saturday, July 14th, which narrows the possible years to 1481, 1487 and 1492 ; but there is no clue to guide us in choosing between these three. " In the seven and twenty day of the month of June there passed from Venice under sail out of the haven of Venice at the sun going down, certain pilgrims toward Jerusalem, in a ship of a merchant's of Venice called John Moreson." In such picturesque language the narrative begins, but it soon comes down to a meagre and not very original account of the places passed on the way. Leaving Venice on the 27th of June, it was not till the 7th of September that they reached Jaffa. Of their doings in the Holy Land we have no account, and only a very meagre one of their return, written, like the last few pages of the book, in Latin, for the author seems to have been too impatient of finishing to translate. On their return to England the pilgrims left Jaffa at the beginning of July, and arrived at Venice about the middle of October, having been away more than a year and a half. In 1506 Sir Richard Guildforde and the Prior of Giseburn started on their ill-fated expedition, of which we have an account, printed in 1511, by Richard Pynson. They set sail on the 8th of April, 1506, at Rye in Sussex. On their x Introduction. arrival in the Holy Land both fell ill, and were conveyed with great difficulty on camels to Jerusalem. On Saturday, September 5, the Prior of Giseburn died, "and the same night late he was had to Mount Syon and there buried." Early on the Monday morning following Sir Richard also died, "and was had the same morning to Mount Syon aforesaid. And the same Monday, our Lady's even, the Nativity, all the pilgrims come to Mount Syon, to the burying of my said master Guylford, where was done by the friars as much solemn service as might be done for him." The author of this narrative, the chaplain to Sir Richard Guildforde, reached England again on the 9th of March, 1507. In 1508 another notable pilgrim died, Robert Blackadder, Archbishop of Glasgow. In the Venetian State Papers we have a short account of his reception at Venice and his lavish preparations for his pilgrimage. Of its unfortunate issue there is a brief note in the journal of Marin Sanuto. " Nov. 14, 1508. In these days the Jaffa galley, Jacomo Michiel master, returned, and the ship belonging to the Marconi, on board of which out of 36 pilgrims, 27 had died, including that rich Bishop of Scotland, the King's relation, who was treated with distinction by the Signory/' The next narrative is that of Richard Torkington, Rector of Mulberton in Norfolk, who set out from Rye on the 20th March, 1517. This account was not printed at the time, but seems to have circulated in manuscript1. Torkington went the regular round, and seems to have had an uneventful journey until after he had started on his 1 There are two manuscripts in the British Museum, one fairly early, the other an eighteenth century transcript. The narrative was printed a few years ago, with an Introduction by W. J. Loftie. Introduction. xi return. At Cyprus the pilgrims stayed for a month, and were attacked by pestilence, from which many died, and Torkington himself lay sick at Rhodes for six weeks. He recovered, however, and reached Dover on the 17th April, 1518, having been absent on his pilgrimage, as he tells us, "an holl yer, v wekys and iii dayes." One is at once struck on reading the accounts of these pilgrimages with their want of originality. Each successive writer plagiarised freely from his predecessors. Page after page in the narra tive of Sir Richard Guildforde's pilgrimage, indeed almost the whole of the descriptive part, is a word for word translation of Breydenbach, and many of the more personal observations are lifted bodily from the same source1. Richard Torkington is a worse offender. He had evidently before setting out in 15 17, purchased the two books on the subject, which were then readily obtainable, Pynson's edition of Guildforde's pilgrimage, printed in 151 1, and the second edition of the Information for Pilgrims, which had come out in 15 15. He takes all his descriptions from Guildforde's pilgrimage, not only of the various sights in the Holy Land, but of his stay in Venice and the places he passed between there and Jaffa. From the Information 1 Take as an example the description of Jerusalem: — " This cytie of Jherusalem is in a " Et nota quod civitas Jerusalem sita fayre emynent place, for it standeth est inlocomultum eminenti : adipsam upon suche a grounde that from whens antem ascenditur ab omni parte, quia soever a man commyth thedir he must sita est in loco altiori qui est in terra nedes ascende. From thens a man ilia. Et de ea videtur tota Arabia, may se all Arabye and ye mounte of et mons Abarim et Nebo et Phasga, Abaryn, and Nebo and Phasga, ye planicies Jordanis et Jericho et mare playnes of Jordon and Jherico, and mortuum usque ad petram deserti. Nee ye dede See, unto ye stone of desert. vidi civitatem sive locum qui pulchri- I sawe never cytie nor other place orem habet prospectum." have so fayre prospect." xii Introduction. for Pilgrims he copies out a long description of Crete, and even includes the unfortunate error " Sumtyme ther dwellyd Cretes, yt ys wretyng of them in Actibus ap'lor, cretenses semper mendaces bestie." This text however, a quotation by St. Paul from Epimenides, occurs not in the Acts of the Apostles, but in the Epistle to Titus. The Information for Pilgrims, as its name shows, was intended as a guide-book or manual of instruction for pilgrims. It begins with a number of itineraries. " From Calays to Rome by Fraunce," " From Rome to Naples," " From Rome to Venyce," " From Venyce to Myllayn " ; and an itinerary "From Dover to the Holy Sepulchre, by the Duche waye." Of such itineraries there were innumerable examples, and the compiler would have no difficulty with this part of his subject. After the itineraries come the " chaunges of money fro Englonde to Rome and to Venyse," taken almost word for word from William Wey's book, and advice to the pilgrim on the subject of his outfit and provisions, from the same source. Whether this was really written by Wey or copied by him from another writer, it is impossible to say, but till an earlier source has been found we must give him the credit of its compilation. The remarkable common sense combined with quaintness in these directions, make them the most readable portion of the book, and there is no doubt that they must have had at the time much practical value. Then follows the account of a pilgrimage, and a condensed list of the various holy places, with a specification of the indulgences attached to them. The last few pages are taken up with short vocabularies of " Greke and the language of Moreske and Introduction. xiii Turky," a list of the stations of Rome1, and a note on the spiritual signification of the various parts of a church. It is only when we have read a book like this that we see how striking a contrast there is between the real and the ideal pilgrim, indeed the name pilgrim hardly seems to apply to the traveller for whose information the book was issued. The halo of romance which novelists and historians have woven round him vanishes at once when we find him bargaining for two hot meals a day, and carrying with him, in addition to many other small comforts, two barrels of wine, a pen of poultry and a feather bed. About the bed minute directions are given. It is to be procured beside St. Mark's Church, and furnished with a mattress, a pillow (Wey says two pillows), two pair of sheets, and a quilt. For all this three ducats are to be paid, and the traveller on his return may get a ducat and a half for it, " though it be broke and woren." One extra piece of advice our author adds which Wey had not given, ''and marke his hous and his name that ye bought it of agenst ye come to Venyse," — probably a not superfluous caution. With the patron he bargained for a good place in the ship, and that he should be " cherisshed," and, like the modern traveller, endeavoured to secure a position as near amidships as possible to keep " his brayne and stomacke in tempre." 1 The stations of Rome were certain churches in that city to which large indulgences were attached. These indulgences were doubled during Lent. It was, perhaps, partly on account of the desire of pilgrims to visit these churches at the proper time, that the Venetian galleys which sailed to the Holy Land did not sail until after Ascension Day. In the Bodleian is a broadside printed by Pynson early in the sixteenth century, containing lists of the various stations, and the amount of indulgence in Latin and English. xii Introduction. for Pilgrims he copies out a long description of Crete, and even includes the unfortunate error " Sumtyme ther dwellyd Cretes, yt ys wretyng of them in Actibus ap'lor, cretenses semper mendaces bestie." This text however, a quotation by St. Paul from Epimenides, occurs not in the Acts of the Apostles, but in the Epistle to Titus. The Information for Pilgrims, as its name shows, was intended as a guide-book or manual of instruction for pilgrims. It begins with a number of itineraries. " From Calays to Rome by Fraunce," " From Rome to Naples," " From Rome to Venyce," " From Venyce to Myllayn " ; and an itinerary " From Dover to the Holy Sepulchre, by the Duche waye." Of such itineraries there were innumerable examples, and the compiler would have no difficulty with this part of his subject. After the itineraries come the " chaunges of money fro Englonde to Rome and to Venyse," taken almost word for word from William Wey's book, and advice to the pilgrim on the subject of his outfit and provisions, from the same source. Whether this was really written by Wey or copied by him from another writer, it is impossible to say, but till an earlier source has been found we must give him the credit of its compilation. The remarkable common sense combined with quaintness in these directions, make them the most readable portion of the book, and there is no doubt that they must have had at the time much practical value. Then follows the account of a pilgrimage, and a condensed list of the various holy places, with a specification of the indulgences attached to them. The last few pages are taken up with short vocabularies of " Greke and the language of Moreske and Introduction. xiii Turky," a list of the stations of Rome1, and a note on the spiritual signification of the various parts of a church. It is only when we have read a book like this that we see how striking a contrast there is between the real and the ideal pilgrim, indeed the name pilgrim hardly seems to apply to the traveller for whose information the book was issued. The halo of romance which novelists and historians have woven round him vanishes at once when we find him bargaining for two hot meals a day, and carrying with him, in addition to many other small comforts, two barrels of wine, a pen of poultry and a feather bed. About the bed minute directions are given. It is to be procured beside St. Mark's Church, and furnished with a mattress, a pillow (Wey says two pillows), two pair of sheets, and a quilt. For all this three ducats are to be paid, and the traveller on his return may get a ducat and a half for it, " though it be broke and woren." One extra piece of advice our author adds which Wey had not given, "and marke his hous and his name that ye bought it of agenst ye come to Venyse," — probably a not superfluous caution. With the patron he bargained for a good place in the ship, and that he should be " cherisshed," and, like the modern traveller, endeavoured to secure a position as near amidships as possible to keep " his brayne and stomacke in tempre." 1 The stations of Rome were certain churches in that city to which large indulgences were attached. These indulgences were doubled during Lent. It was, perhaps, partly on account of the desire of pilgrims to visit these churches at the proper time, that the Venetian galleys which sailed to the Holy Land did not sail until after Ascension Day. In the Bodleian is a broadside printed by Pynson early in the sixteenth century, containing lists of the various stations, and the amount of indulgence in Latin and English. xiv Introduction. The sea voyage in those days must have had many terrors, and we see from the number of overland itineraries preserved, that the piety of the pilgrims could not always overcome their fear of sea-sickness. A manuscript in the library of Trinity College, Cambridge, describing the voyage to the shrine of St. James of Compostella, gives a very realistic picture of their sufferings : — " Men may leue all gamys That saylen to seynt Jamys." Thus seriously it commences, and the troubles it tells of certainly warrant the ominous beginning, and show us that the travellers of the fifteenth century differed little in their behaviour at sea from those of the nineteenth. " Our pylgryms have no lust to ete, I pray god geue hem rest. * * * # * " Thys mene whyle the pylgryms ly And haue theyr bowlys fast theym by, And cry aftyr hote maluesy, 'Thow helpe for to restore.' " And som wold have a saltyd tost, For they myght ete neyther sode ne rost ; A man myght sone pay for theyr cost, As for oo day or twayne. Som layde theyr bookys on theyr kne, And rad so long they myght nat se : — Alias ! myne hede wolle cleue on thre ! Thus seyth another certayne. " Then commeth owre owner lyke a lorde And speketh many a Royall worde, And dresseth hym to the hygh borde, To see alle thyng be welle. Introduction. xv Anone he calleth a carpentere, And byddyth hym bryng with hym hys gere, To make the cabans here and there With many a febylle celle. *' A sak of strawe were there ryght good For som must lyg theym in theyr hood ; I had as lefe be in the wood, Without mete or drynk ; For when that we shall go to bedde, The pumpe was nygh our beddes hede, A man were as good to be dede As smell therof the stynk!" This very life-like picture gives us some idea of the inconveniences undergone by the pilgrim, and we can understand his desire to be cherished, and the energy with which, on his arrival at Jaffa, he sang " Te Deum Laudamus." As soon as he disembarked the wise pilgrim hurried to secure the best ass, for he had read in his book, " be not to longe behynde your felowes, for and ye come betyme, ye may chose the best mule or asse that ye can. For ye shall paye no more for the beest than for the worste." The last piece of practical advice relates to the pilgrimage to the river Jordan, and for this, as there are none on the way to sell provisions, the pilgrim must provide himself with bread, wine, water, hard-boiled eggs, and cheese. The narrative of Felix Fabri, of which a translation has lately been published by the Palestine Pilgrims' Text Society, is full of information similar to that found in the present book, but much more ample and detailed. The remarkable way in which the statements of each are borne out by the other, show that they are accurate and not overdrawn. The necessity for good cooking, the danger of theft by the galley slaves, the discomfort of the cabins, the smell of the xvi Introduction. bilge-water, are emphasised by both ; and the curious business-like way in which pilgrimages were arranged and pilgrims catered for, described with careful accuracy. It is hard to overestimate the interest of these narratives, throwing as they do so clear a light on the conditions under which pilgrimages from England were undertaken at a time when their prestige was beginning to be attacked and was soon to be swept away. It is within a very few years that we find published the Peregrinatio Religionis Ergo of Erasmus, which, while nominally an attack upon the pilgrimages to Walsingham and Canterbury, does not spare the pilgrims who had gone as far as Jerusalem. The writer of the preface to the first English translation says of those who have been to the Holy Land, " Morover they that have ben at Hierusalem be called knightes of the sepulchre and call one another bretherne, and upon palm sondaye they play the foles sadely, drawynge after them an asse in a rope, when they be not moche distante frome the woden asse that they drawe." It was significant of the times, and of what the devout pilgrim in the book calls " this new lerngnge whiche runnythe all the world over now a dayes," that such a book should have been published. Weever tells us how, about the same time, more practical steps were taken to put an end to the pilgrimages in England. " In September the same year (Anno 30 Hen. VIII), by the speciall motion of great Cromwell, all the notable images, unto the which were made any especiall pilgrimages, and offerings, as the images of our Lady of Walsingham, Ipswich, Worcester, the Lady of Wilsdon, the rood of Grace, of our Lady of Boxley, and the image of the rood of St. Saviour at Bermondsey, with all the rest, were Introduction. xvii brought up to London, and burnt at Chelsea ; at the com mandment of the foresaid Cromwell all the jewels and other rich offerings to these and to the shrines (which were all likewise taken away or beaten to pieces) of other saints throughout both England and Wales, were brought into the King's treasury." Three editions only of the Information for Pilgrims are known to have been printed, and but one copy of each edition has come down to our day. They were all printed by Wynkyn de Worde ; the first, of which our present book is a facsimile, about 1498, the second in 1515, and the last in 1524. Wynkyn de Worde was an apprentice of Caxton's, and on the death of the latter in 1491 succeeded to his business. His first dated book, an edition of Hylton's Scala Perfectionis, was issued in 1493, anc* °y the end of the fifteenth century he had printed over one hundred books. His place of business was first in Caxton's house, but in 1500 he moved to a more central situation in Fleet Street, at the sign of the " Sun." This change of residence gives us a useful criterion for determining the dates of his books, all printed at Westminster being of the fifteenth century. On his removal he seems to have parted with some of his materials and destroyed others. Cuts which had belonged to him appear in 1503 in a book printed by Julian Notary, who in 1500 had been living in King Street, Westminster, and would therefore have been a near neighbour. The fount of type which De Worde obtained from G. van Os, on the latter's removal to Copenhagen from Antwerp in 1491, and which was used in 1496 to print the Book of St. Albans, is amongst the materials which disappeared, as is also De Worde's small white-grounded xviii Introduction. device used in the first edition of the Information for Pilgrims and other books. As was the custom with other printers, De Worde, besides his printing place in Fleet Street, had a shop in St. Paul's Churchyard. It is rarely mentioned in the colophons of his books, and only in the earlier ones, so he may not always have occupied it. Its sign was " Our Lady of Pity," and it was afterwards, like the "Sun," in the occupation of John Byddell. From 1501 to 1534 De Worde was hard at work in Fleet Street, and must have printed in that period over five hundred works, a very large number when we consider the growing competition both of other English printers and foreigners as well. He died towards the end of 1534, and his will was proved in January, 1535, by James Gaver and John Byddell, his executors. I. Quarto. Without date, place, or name of printer [1498, Westminster, Wynkyn de Worde]. Collation : a-e6 ; 30 leaves (1-30). With signatures. 28 lines. No headlines, pagination or catchwords. Leaf ia- Informacon for pylgrymes | unto the holy londe. | Leaf i* blank. Leaf 2a- Fro Calays to Rome . by Frauce | € Fro Calays to Boloyne . lyeux .x. myles .xx. | etc. Leaf 30*, line 1. tera parte altaris recedens ad sinistram significat | adam missu in paradysu in vallem lacrimal*. | W. de Wordes device. | Leaf 30* blank. Copy known. Advocates' Library, Edinburgh. Introduction. xix \* The text of the book is printed in W. de Worde's first type, the title, and many paragraph headings, in Caxton's No. 3 type. The volume is in a red morocco binding similar to that upon some other early W. de Wordes in the library, and it is quite probable that they were originally bound together in one volume. II. Quarto. 1515, May 16. London. Wynkyn de Worde. Collation : A8 B4 C8 ; 20 leaves (1-20). With signatures. Leaf i» The Way to the holy lande. Leaf ib. C Fro Calays to Rome by fraunce | From Calays to Boleyne. lyeux .x. myles ,xx, | etc. Leaf 2oa. C Here endeth the boke called the Information for pyl | grymes unto the holy londe. That is to wyte to Rome | to Iherusalem p to many other holy places . Enpryn= | ted at London in the Fletestrete at the sygne of y sone | by Wynkyn de worde. The yere of god .M.CCCCC. | and .XV. the .XVI. day of Maye . Reg. R. H. viii. vii. | Leaf 2ob. W. de Worde's device. Copy known. Mr. Christie-Miller, of Britwell Court. *%* This copy belonged to Brand, and was sold at his sale to Heber for £4. $s. While in the latter's possession it was bound by Charles Lewis. At Heber's sale it fetched £5 iw. A facsimile of the title-page of this edition is prefixed as a frontispiece to the present volume. xx Introduction. III. Quarto. 1524, 26 July. London. Wynkyn de Worde. Collation : A8 B4 C8 ; 20 leaves (1-20). Leaf 1 not known. Leaf 2a To Burguyn lyeux.H. myles .VI. _ Leaf 20*. C Here endeth the boke called the Informacyon for pyl= | grymes unto the holy lande . That is to wyte to Rome | to Iherusalem l? to many other holy places . Impryn | ted at London in the Fletestrete at the signe of y sonne | by Wynky de worde . The yere of god .M.CCCCC. | and .xxiiii. the .xxvi. day of Julii . Reg. R. H. viij. xvi. | Leaf 20b. Device. Copy known. St. John's College, Cambridge. *%* The only known copy of this edition wants un fortunately the title-page, but as this and the earlier edition correspond very exactly, there can be little doubt that their title-pages would be similar. An early owner has written the following note underneath the colophon. " I, Myles Blomefylde of Burye Saynct Edmunde In Suffolk, was borne y year followyng, after y pryntyng of this book (that is to saye) In the yeare of our Lorde, 1525. The 5. day of Apryll. betwene .10 ft 11. In ye nyght nyghest .xj. my fathers name . John and my mothers name . Anne." At a later date it belonged to Thomas Baker, the " socius ejectus " of St. John's College, who bequeathed his library to his college, this book forming part of the legacy. Con cerning this edition Tobler, in his list of books on pil grimages, after quoting from Anderson the date as M.CCCC.XXIIH, makes the following foolish assertion, "Allein vor xxiiii ist offenbar L ausgefallen, so dass 1474 heraus- kommt." A poor specimen of German emendation. gntamaconta pptppnttd 4fro Calapa to &mtie.fep jftaiic* CffMiTaUijttfo Co Simile CoHmpa©CoCIaemount Copa^fl Co ££pn&erj> Co£ftamps Co Cut? Co Crlpauncc Co Woo Co£«rame CojQoutl CCo Purges Co TDonlerop Co£u!uet Co^olpns Co&erotiw Co paliOe Co parauotcrc Coiitona T&okpm .Ifeujc.?-* mplc0*jc£. CPPtarop lpeujr.jc.mple0.jcjc* Ctfraunce lpeujc.jcu^mplc0.#imj. |pCMjC.|C. ipeitjc.t>ij*mp 19.010. Ipcujc t>fj.mpU9.jcUiji» lpeujttjt.mplc0.jcjc. Ipeujt.jc.mple0.jcjr, IpcMjc»t)^-mplc0«)tu^ lpeiijt»o*mplc0»jrt>. Ipeujtitymptaw'. ipeujc.t>umples#tot#. Ipeu^mplefrtfuj. lpeujc.t>»>«mple0.jcjtf» lpeiijc*toi;.mple0.j:to# Butbonp fpem>l>mp!e0.]riji (peujc.ftj)'.mple0.l>ij;. Ipeujc0.iiij»mplc9.)c9» fponte a % CofepW £affirpo lfm%.lli.mf\t*Ax* Co Carraea lpettjr.tfj.mple0.ijc. Co Staple IpeuMftmple* tjr* Co f poo lpeujc.urmple0.ijc. Co^fflclpslleta Iprajc4).mple0.py C£>olp$ettp Co^uvSuCo 4peiqc#mplC0.w* Cofcutoupig lpeujL^mHe0.tt^ C0potttbene$fy !peujc.i#.mple3.jci?. C^uop Co SiroebeUcto Ipeii^'mpte'irit;. Co£&ambeep lpeujc.tf.mple0.tw)* e^Mpiuncmoftfarte Co ^ounemelpoo lpeu1c.fj.wplc0.tHij. Co ffcmabcl lpeujca$.mple0.jcb. Co 4>f>axime? Ipeujcii^ mple0.jc»f. Co Capnf Sfo^o Oe tyutwft Ipeujt.fj.mple0.fc84 Co fapnt ®)i$ael Ipeujct; .mple&trf. Co £>*eia ipeujc4.mple0.11. Co fapne Mntmm Ipeujt4.mple0.t). Co#ooofi) Ipeujr4 mplw.tfc Co Burgee lpeujc.t'.mptc0.ifc Co feffe Ipeujt.tjjmples.ij:* CoCromplfoo lpeu]c.$.mple9.Df. Co £ptmpncjbu« lpeujt.i.mple0.i^. Co £>W lpeuje.toumple0.iti}^ C^falia/tjttnotife /Senfeg <«*?"** miliaria. CCo&elona mpleo.r. Co Ctttfo •mflt6.p Co $beuau* .mple0.r» Co ^atis .mple0.jcD?i. Co fterfel .mp!es.t>^ ClumbarDp Co JQouera .mpleo.jn; Co SBtyUa® ?mples.jqci^ CoS$erimano ?mples.r. CojEooo *mple0.]t* Co plefaurtce .mplr0.jtjt. Cojflozetuebole 4ttpk0.]ci). Co ^urgoianctooup ?mpleo.ttii'* Co palma •mplee.jft. CoUegio :?: .mple0.jr.iK Co30ooina .mpto.jru. .mple0jcli??. CoHnfella . Co jriomtcefola .mpfefrjc* Co<§carpart'& ?Mip!e$.r* Cfniif^rparia Co i lorn® .mptotjcm;. Co^ancaffau 4np!ev*%t% Co Cauernell ?mp!c0.t»j* Copogepottft *mplee*i3» a m ^ ,$eita .mplco4^. Co jbmioumt .mpk9«]c!ju Co^apncclcrigo •mpleo.DU). Copalpa .mple0.jci^ CoBmapenDene .mpieojct* Co$f)oumtlarco9 4ttpie0.jcti>;. Co fttterbe .tttplee4ju). Co Rawlioo .mpleo.tjc* Co Cuibecao .mplc0.jttt)* Co Uome 4»ple9*tu>9 C&uma,tr.£.l#. Cfrottf Koine fojftapleo Cjfra Uome to ggtaena *mple&4% Co^elleeir .mpie0.1t. Co^aramottrta 4ttplee.rb* Copepiro .mpieo.jcr?* CoCarrafena 4npto»jtijf. CojMbttDe 4ttflt*pj* Co 0Dola :.: *mHeo.r. Co^^a .mp!es*jtt>, Co Capo .mptefi'jcbit) Co £>er9 jmpJe0.Dij;* Co Naples •mpleB.bir). C^umftmi1tai.C.jtjcr« CJNKomefoSwipce. Cfw uome to £aftelIaitoiia jnple0»jrti>) Co£uiita *mplca4;ti>> Co/Qarupa «mple9.jcti$> Co Cerne ?mpies.oi* Cojjpoltat *mfltni$ CoDiccano .mpie0.rO. Co £erueilo •mpic0.ijc< Co tidufyn ?.? mp(eenf*> Co2&elf02oe .mpleo'jcijf. Co^acjuerato .mple0jc»j. Co Kacanaf o 4tipi(9*JC* CotityoaottoeUueff «mplC9.Uj. CogXmo .mpleg^i. Co fijp :.: 4tiple8»jciiij* Co^uiagape %mples»rt?. Cojfauo .mpleo.jt* Co£giat3o(tfo .mpleo.jtb. Co Rpmene ,mple0«ro. Copotteteftnato roplei.jcts Co uauemta mplcf^cju* Co Huelana {?; 4ttpIr*.rio* Co jfurnala •ntples.jtjc. Cojotfo© •mple0.u. Co^rottoalo .mplee.UT); Co £Ioge .mpieo4i)» Coftenpa •mple*mi. C^««iamiJia?.£££.jcii* CiwiwHprtfo^pWapo Jo jNnpce to paotbacp mag g aqua.a0ple0.jejc\). S??0l,a .mpUo-jcjctoij* S£0f^ 4ttple0^ Co^argamo .mpiw-rtoin C^ffmawaiia?.£.Irrj7. Jnf omiaao pmgmiatiSia a& fanctw icpukm 6# dje Duc&e \aape* CJprtfe to {on to iDoueronD fro t bens to Cafa* y 0 bp water 4tipiefr jqcjc. &> jauenpnge fro Cbeno 4f)'.mple9 ou$e iDonbtru atfottples /!}eu>poic .empire £DUDcnbaruaj) ,fti>mplee 2&rugis 4i;*mples fcrlpll .ii}).mple0 €>aune 4$.mplcg ^Dproermounf staples £0au>btmlp9 Mv mpleo. #arfeof .ti-mpieo. 3Dpeft ;»>mple0. arfuU u: ?iii'mpte. 2^eelfpo 4.mpie9» $$&teti($w .ftmplea. Otolpe 4.mple0» Bcco .i>.mple0 <5oplfee .mplw ^obbaroe ?i^mpleo Ttocteli .fti.mpleo Bagragfc 4>f.mplc9 Motyqft balf ample. 3&engc :.: .tmplegaobalf* £0enlbe .UTjanplto. \IPotmp0 ?b^mples* £piie .tsi-mpleogaobalft. j&nuTellio .tijmptogaobalf tfapnge 4itf.mpico. RanOatc .iij.mpleo. glfpng. :.: 4\mple. €>ppppng 4.mple. Cfeelipng .ij.mplee. frlme .ifrmpleo. fi^empnge •bt.mple0# ttempfoo 4$.mpfe0. jUfflfetfaug* :•: .i?ji.mple0. jTplfltye a.mple» atfetuange ?ri.mples. Co£erme .t).mp|eo. aj Bt ibi mon 0 magn* bora? fl0ounrierme Co jEerme .tf.mpta. jDa3aje 49 mplcs, ft flic btoeacre quia ffie Due bfe.wa ao toe* nifiam gahaao curiam romana.£f |»eceU bia ao curiam romanam. ^aunoelx .i.tnple .t^mpleo* faojoeb .iMttpleo* fyoiit #icfy>la0.g.£$apell .temples* #01110 *tr).myfc$< fljjcrane .temple* paple .ijf.mpieo* £>koifet *i.raple* Cicac .b.mpted« ftvtitttt :: .irmpleo. iDecoo ?fojji«mple0. £caia «jt^4nple0* jE>ma ?rwi?*mplc0. ft$ic perfranf iuim9 aqua* < 'itoXuimmquit Iioe£*ito.bacerino0. jg* aqua oocaf potw j$eranDula Itfji.mpte0 j&apntj&arcpo .owpleo J&onepoicc •O*mple0» Caftell 30^0 .jumpto. ^olepo »r.rapie0. jfiowitolc :•* .jcrjcmpleo ^barperp, .jcmpfe* jflojance* .]cuo.mple0 £aacuafancti£auiani Mt)+myl€B CaSciia.ianctilDonaci Ditj.mple0. J>ene .jtuijmplee* 3&onecouent ?jr^mpfes* £ancttf clertcum ?uijj.mplf0v Reoecoffze .jtu.mplto* Bquepenoaunt «pj.mflw> g>apnt lauienee ?b.mples* 2seirfe» 4$.mple** g@ountflau*be :.: ?biipmplee* ftitubce .Dimples j&wtero. .jcmples. Home ^jcltq.mple9» ftfeia oelftoma ao taenittam Uto Kome to Cattellonouo .rumples* jSUeupane .jcmples. Cattetlane .ofij«mptes» £attell leonaroc .0 mpleo. jflDutzeole 4i).mple0, jQarnpa .tojj.mpleo. ^anctijEmim ?Dumpies* £ancta jfioa ?rumple** Cooe ut afymple* prroie *#: .tuples pounele pater •Dumpies* jgngobifl .rA>*mplc9« £antpane ?jcmpleo* ^fprmpsipane .]tb4nple0. jorbeo .temples. ^ountflome :: .jctj.mptea. Kemell ^^.mpleo* jfroQentti 9totnyU>\>Wcoi st tuples gaquam CHwnifiaofqjjeasate mite* .wnjta Cmipfe .^ntpleo. Conpngane .^.mples #eriuale M* affbifpma 4jt.mple0. tongaroo *W wplea jjjolpicalc :.5 .utymplea |>apntti0artp9 •oi.mple*. 2£utg$ ' .Oi.mple« jjampette0 .ti^mpiess jongaron ^.mplee* 2&iute(iane .tUmpeo. alanine *<.mple. jaetbett&wpe ut tf4nple» jpaleiperga •*?» &urneli #mple9* flNbutg§ .i^4ttple«. jglofie. .frmpieo. $ccre(en 4*mple9* SJlebrohe jotiMnples. $la$m 4rtN»ple«. b » £i)autig& of mttntp fro %x\%, lonDe to &om* a to HXtnpte CCalapo V»*f C £alape pefbal &aue ao manp platbpa jfjarfl &t balf a noble cnglpttbe.ot rot a Oubate; «V-"v jttiit;.placbe0»C£af io befte monepe onto Brugts* CJ^wo^s CHf Brugfe pe (bal baueaf manp placbe* fot bal U a noble 02 a aubate as pe bao at-£alap0/ftf 0 j a gploeo.jtijt.oplacbe0.cdno fot a gpldro of lpip ars.rjcii^'CSnD.jcbfj.mptea fot balf a noble/£>r fot a auhace.jcjcrilplpatfl.3e is }§rabao monepe / Hno io Brabao toplacbeo beo cailpo trpftw* aj M placbe is tboitb.fj.grocee of flemprnje callio penp* es. Co a gtoie4*baIf penpeo.to ao balf penp.ijf. farfbinges ^(oi^mptes to an op!acbe*to a giote pniijJa ao balf penp*jto'.to a fettbpnge.oi/C3 to Ip placbe is. t^balf penpes flcmpObe* ft # l?N* it Ybojtbjtitiroi mpreo^Cb^placbeobeo tbottbe.o pence rnglpuT)e.ftfcgploens @ a placbe beootfb b'.noblesenglpfiu)e.B gptoeo istbottb.i^(belpng/ of enojpffbe moncp/Cbie monep moll fetue tbelt toColepo* C£o!epo C HtColepo pe (ball baue lepnplfye gploensg to lepopenpcfrge (ball baue fot a gptoeo.wciio.penifr co. jfot a colepo penp.r^. ballaroes ot mprbpn0.aU io one.anO tbep tooll fane to fl0enCbe.C4iiJ*bat* iat Deo beo tbottb ao balf penp englpdbf ft}§rugp0 •X Cabe io pour cbauuge fro 2&rugps of gploens loptb a rounoe balle @ a ctoue aboue 00 tbe one if oe.tbep beo good onto Ronwano tbe belle bp all tbt o>ave.CCabe none englpuTje goloe mt$ pou from ^rugpo/fot pefbal leie io tbecbaungcHno alio fot tbe moott parte bp t^t t&ape tbep tool) not cbaunge it* Kenpffbe gploens tjjep know mil by all t^t o>ape. Urn w tysn) pe (ball lefe but IpfpU otnougbte. C^entbe C St£^enfbe pe (ball bauebempflbe gblaffaroes ano otberbal(atoe0.cHtenp(Ii)egploeoi0 witfy d11ete.jtjti.blaffaLOe0.ano ao manp of bcmpUbe* C 3 oubate of ftenpie io \&ottb«jtjtoi.bempflbe @ ti7.baMaroc0.CH bempdbe ot a blaffarDe is toottgj tbete.jtuballaroes*tbep lade to ftempOoft . Be* mpff be tboil Terue ml to Rome.cano.p;*bemp* lit) to io*jti.pence englpffbe. C^empttoo C Ut J&emptoo pe (bal baue ferars g ctou(ars*fot a bempfibe.jtnferaro. fot a ttou(aze*o.ferars . fot a gploeo.jci]c.fbelpnge0^.#ftrar9. 3eibi.£ron* Cars tot a gpldeg g a ftrar. b ii' CC«nf C St Ctent pe (ball baue baferpns g marbefes ? foi a bempabe.ir.baterpns.ano of marbctce to a bempflbe4io.Ctoobaterpn0anO tn>o bagantines tot a marbefCH nwbet is a galpbalf pcnp.at it npfe calico a fouloe. C^olen C Ht ^olen pe (ball baue boleners g oeper bate* rpns u>HnD tbep beo bed frotn Bolen to Kome. CRome C He Rome pe (ball baue bof enopnes of Kome g bapobes g otber baterpns/ jfot a Oubate of jpenp fe.ljtO«jf bapobes ivj.to a papall gtote . Co euerp bapobe.fttj,bafe i rpns.cCo eueri baferp04^.ppc|ielpnco taUpo io Romeoenaies. CSfti) from Kome to fcenpfe oloe bolcneres of ^olen ojoII ferue tbeil all tjjc uiape ano gtotes of &>enpfeano (oulois callpo mty bs galpgtalfpenp? esgbaterpns'ftHno be Mil aupieo tjmf pe cbannge not to ma ny baeerpns/^ot titty laOe but Iptpll wty tbere be (o manp opuers cbaunges of tbeto to Opuerfe loto* (bpppeo'Eno t^ baterpno of tbe one lotCbpp looll not goo io t\)t nejcce lototypp; C&enpfe CHe frcnpfe beo gtotes g gtotTettes g 8 calho tfje re (ouiocs g bagantpnes . jot a Oubate of jbcnpfe is 0)Oitb4jcii^gto(Iones.ano a 3.ano of gtoHetees jcjcbj^-.ano^.g tot a oubate of Rome ot of jflote ce*tup3-leu~e fot a gtote ot a gtouone.HU is one* &f#.3.fot a gtoffet.io 8fotatouloe«t^.baganep4 neo. fot a ouhate of frenpfe pe (ball baue.o.? Up riio'.S.H.f i.is ojottb.jt]c.3 tbae beo galp balrpenp es.ano to euerp oll (etec it.* Hno tbere tbep bauebetounoes callpD parper.cH parper is wti tfje.jOTtosncps. S Robes baue gillotteo & Jonertes g a(peris.cH gillot is tbottb a ^onet g ao balf ? a Jonefts ojottb.jcjtjt^oenates of Rooes . ao afper to tbottb balf a 3onec.t bae ts.rbt.oenates.H gdloe a Jonet g ao afper beo (pluer of Rooes^ue f afc per is-monep of Curbp g (pluerCH Oenpfe ouba te is tooteb«jtijt.3onetf es g.ot0.Oenatest> C£f.ptes C2(0 Cpptes pe (ball baue gtotes of (pluer g bal ft gtotes g otbet oenaies of blacbe monep g beCad «f.CH befaunf is ojottb^lbio.oenareo.ano^. befaunfes g ao balf to a oubateof ftenpie. a gto re of Cpptes is «oottb.]trroib.Denare0/H Oubat of frenpfe to tbotrb tjcgtotes g ao balf*jHo balf gto* te is ox»tbijt*bena!escg fit oe (ingulfs C|H gtofc fee of !benp(e is tboitb tbeie bue.rbi.oenares/H$. but 4io.totnep8Cg tit de (ingulto. C&urtep CSo^unep pe (ball baue oremesg balf Otemes C«>o Otemes beo footeb.fff.oenpfe gtotes. H toe* me is ttwif b*bi.8>of fcenpfe . a oubate of Sample is tbottb.itijt^temes.ciDubafe8.gtofes.g (ouloes of tomyk o>of I go o>ell io £urtep ano none offiei ttptboufgtefeloffe. <£?ooo ptoupfpoo tbba$ a mao is at fee* np(e g purpofetb bp goOOps gtace to pads jby tbe fee to potte jade io to \%t bolp Ion oe.ano to to tbt fepulcte of our lotoe 3befu Criito io 3(ertiro.be mud oifpofe bW pfe. C jfprfle pf pe (ball goo io a galep. mabe pour co* uenaunc ojptb ^ parson betpme*Hno cbofepou a place io tit (apo galep m f b* ouermed dage / fot io file loosed bnoer it is rpgbt eupll g (moulorpng bote ano dpnbpnge.CHno pe (bal pape fot pour* Q>ip fxepgbte.ano fot meete g orpnbe to poit Jade ano agapo to &>enpfe.£ oubates.fot to be io a goo Oe boned place* ano to baue pour cafe io tbe galep ano alto to be cberpffbeo. C £f a mao (bail pade io a (bpp ot a carpb.tbene cbo(epouacbambtcasnpgbe tbempooesof tbz fbippe as pe may i fot t bete is Iced rollpnge ot torn blpnge to bepe pour crapne g domacbe io tempte. ano (o tbe fame cbambte to bepe pour tbpngeo io (aufgaroe . ano bpe pou at tomyte a paolocbe to bange on tfie oooie tobao pe (ball pade to to f Ion OcHno pe (ball pape tot meete g orpnbe g (bpppe ftepgbfe to potte Jade g agapo to fcenpfe.jtrjc.ou* bates at tbe Iced* C HKo orfjao pe (ball mabe pour touenaunf tabe gooo btoe tbae tbe patton be bounoe onto you alle befote tbeoube of imnytt io a^oubates to bepe all tnaneie couenaunteo u>ptb pou.Cbatio to op fe.tbat be (ball conoute pou to ccrteo bauens bp $ loap to tefzeffbe pou. g to gefepoo ftedbe wafer a ftedbebzeoegfledbe.CHlto tbae be (ball not carp (enger at noo baueo fbao» ttye oapeo at t^t mood ojptbrute con(ent of pou all. ano tbae be (pallnot tabe io to cpe bedell nepfber gopnge not ccmpnge noo mancte of mar* cbaunopfe tbpcboue pour ipcence tot to opfeafe pou to pour places . ano alto tot tarpenge of paffages bp tbt (ee. CHno bp tbt bauens tbae bttt beo folotbpnge fc (ball leoe pou pfpeoioll. C£*np(e Qfytfa fro fcenpfe to pole bp fearer *C*mples jfrompoletoCurpbu .oi-Cmplcs. ftoty Curpbu to £0oooft n#.C*mpIes ftoxt) tyoooft to Canoia .iJJ.C.mplco. ftoiy Canota to Rooes 4t).C.mples. #rott) Rooes to Baaffc io Cpptes .tijj.Cmplcs jfrom ^aade to potte Jade 4tj.C.mples» mpfbouteo mote* CBuf be u>elliu>ate pe mabe couenaunf tbae pe co me not at f amagud io Cpptes tot no tbpnge. f ot manp englpdb* m*0 g otber alto bane oepeo* tot tbae apte istocotrupttbere aboute'ano tbt toater tbezealto. CHlfo (e f bat tbe (apo patton geue pou euerp oap bote meete f lopeo at taw meeleo .Cb* fote none ac Dpncoano tbt after noon at (upper,* ano tbat tbt Vopne tbat pe (ball orpnbe begooo auotbe ojater ftedbf (? oof dpnbpng.pf pe come to baue better.^ alto tbe bp(tute. C Hlfo pe mud otoepne fot powrfeff g pour fclot&e pf pe baue onp t^xt batelles ecpe of a quart.o>btcbe quart poioptb^galons* cuw of tbpfe barelo (bol He (erue fot o>pne g t^t tbproe fot owner . gfo fbc one batell tabe tety v»pne.g bepe tbat euer io dote. ano tame if not pf pe mapfpll pe come bomeomro agapo toptbout (pbnede caufe it. ot onp otber (pe* cpall ncoe / Jot pe (ball f pnoe tbis a (pecpall note g pf pe bao t\)t f Ipjce/iot pf pe owloe geue«rr. Bu'> bates f oz a baiell pe (ball none baue after tbat pe pademocbe fcrnp(e.Hno tbe otber batell (ball (er* ue o>bao pe baue (pent out pour orpnbpnge o>pne to fplle apeo at tbt bauco tbbete pe (ball come nejc te onto* CHlfo pe mud bpe pou a cbede to put io pour tbin geo.Hno pf pe baue a felooje toitb pou.f w ot tbte pe neoe fbene to bpe a cbede tbat tocte as brooe as tbe batelles mis longe. ano io tbe one enoe pe ne Ot locbe g bep ano a Iptpll ooote.Hno lap t\n batel tbat pe yooII fame fprde at tbe fame enoe* jot pf f (bipmeo ot otber pplgipmes map com tberto tbep tool tame g orgbe of it. g alto dele pour time* o$f ifye pe tooloe noe,mpffc ofte f pmeo fot pour ttpne • ano in tbe otbtt parte of tbe fame cbede pe mape lape pour bteoe.cbe(e.(ppceo/g all otber tbpnges* C Hlfo pe mud otDepne pou byfeute to baue tbptb pou I fot tbougb re (bail be at table voptb tbe pa* etompef not o>ptbdonopng pe (ball full ofte fpmes baue neoe co pour oome opt aplles/ as bteoe.cbeff . egges.o>pne.g otber to mabe pout tollacoo/ fot to me fpme pe (ball baue feble bteoe g feble o>pne. g ftpflbpnge toater. too tbae manp tpmes pe u>oll be tytfbt topne toefe of pout otbne* CHlfo J counfell pou to baue tope b pou out of fce npto ConreccdnsConfottatiues £ araftues Reditc ewes <5tenegpnger aimonoes Rpcejpgges Rep tons gtete g fmaite*o>bpcbe (ball ooo pou gtefe ea ces a fetoe as pe tbpnbc neocano loof (ugie alto. CHlfo tabe toptb pou a iptpll cauoroo.a frpenge* panne.lDpdf)e0*piaeer8.ratocers/offtee^uppesof glaffe.a gzaeer tot bteocg fucbe necedarpeo* C Hlto pe (ball bpe pou a beb? befpoe (apnt g$ar* bps cbircbe to SDenp(e/^bf*e pe (bal baue a tetbet bety.a mattadca pplooje.tojo papre (betes/ano a quptte.g pe (ball pap but fbte Dubaees.Hno n>bao pe come agapo brpng tbt fame beb? agapo ano pe (ball baue a oubate $ ao balf fot it agapo epougb if be brobe g u>oteoHno matbe bfe bom gjb&s na me tbat pe bougbt if of apend pe come to ftenpfe* C Hltofmabepour cpaunge attbenpff Hno tabe lopfb pour at tbe leed.jcjtr . Dubates io ocnpfe gto * fes g gtodbnes* ge (ball baue at $cnp(e tot a ou* bate of frenp(e.jtroi»j.groees g ao balf. Hno after pe paffe fcenpte pe (pa' 1 baue io fomme place but . ]t]coi.g.]tjtiio*HnD fabe ibptb pou tb« ot foute Da* bates io touioes.f baf beo gaJpbalfpenpes of frenp (c.fot euerp gtote of 5oenp(e.(ii;*fouloes. Hno tabe lopfb pou ftofy'$(np(ie4e npie callpo 3ol?o £@otetoo*Cbe patton of fbe (a* me (bippe oas callpo j?ube$j)antcll»fo tpt nom* bte of.jcloi.^pilgtpmeo.euerp mao papeng tome mo te tome lede ao tbep mpgbte accotoe optb tbe pa * tton.j&ometbat mpgbte pape oel papeD»jtjtri}.ou bate0.ano fome.proi«ano.jtjcub'.fot mtett g orpn* be ano padage to potte Jade. Hno from tijens to ftenpfe agapo* ft £o tbey pattio fottb eed (ou* tbeeu bp tbe lonoe of .Slauonp . leupnge it on tbe lefre bonoey^jt is too bunorio mpleo from fcenp* it* C HnO tbete is a gtete cytt callpo Sfarte onOcr tbe oompnacpoo of tbe &enpcians.ft Hno to tbe fame cytt Ipetb ^tmeoo 3udus. ft Hno tbey paf* (pO fottb bp aople of tbe rpgbt bonoe callpo i p(* (a. 2Jn obprbf beo gtete bplies ano mountaynts* HnO io tbo(e bylles gtooptb gtete plcnece of Ro* femarp io lengtbe as it oete rprfes. C Hfter tb^y came to a dtonge oallpo toone of tbe iBmperours of Condantinople callpo arago* (cfourebunorpo mplesfrom ftenpfc.ftHno tbe* (aplleo too fottb ty\\ tbey came to tbe pie of Cot.* pbu on tbe rpgbt fjonoe.g Curbp oo fpe ipff bolt* oe.epgbf mple bptoene botb lonoes* C &>0 jftpoape at eueo tbep rame torjjebaueo of Cotpbu Cbw (o a gooo tooneg too fttonge cadeiles donopng oo too bpgbf rocbes*3t is a go Oe pie g a plenteuous.Cbwf t bep (pebe grebe*S$f feonoerfbefcenpfpens. C£>0 ^>onoap ntjct aftet noon fpep (aplled fronj tbens eed (ontbeeft .4eupnge t^e lonoe of Cotpbu oo tbe rpgbf jijonoe^g tbc4onoe of Curbpe oo t%t Ipftebonoe. C £)o tbe ^enetoape ncjite after .to ao pie oo tbe Ipfte bonoe callpo tbe pie of ®*oDon * 3t is a gtete pie g a plenteuo^e ts.in*C«mptes from Cotpbu ano tbfjf gtooptb opne of 3£omenep*Cbwe is a gooo toone g a dtonge ended* jt to io 0tece4Mb onoertbei)cnp(penst C£>n tbe Cburtoap nejtee after noon tbey topics from 3$oOon eedtoutbecd • leupngetbe lonoe of $j)oocn oo tbe rpgbf bonoe. C £P0 Jtpbape nejece after tbty paffpo bp a fapre baueotooncrjcmples from $)ooon*callto £010 na.it is onoer tbe 5penp(pens*ano to tbep (apleD fottb tpll tbey came ao punorpo tuples from Can Dp.Hno f bete tyey (apteo bp g ooone tbit oapes g too nigbtesio gtete nerpl belpoe gtete rocbes.ano Durde not pade fot tbe opnoe oas agapnd tpeto. Hno one of tbe rocbes is callyb in <5tebe £>uogo. vobyebe io to fay in englidbe*ogpo.ao eogpobpll gff is (bapeo Ipbeaoegge-toppoo fyelyftt bonoe, ( tit otmples opfbto* fbere is donbpngepef of f fenv pie oberio appoilo oas ootfbipeo.Hoo io tbe (a me temple £lena t^e oif of bpng j^cnriaus oas laupdbeo of parps of Crope g lad? io to tbe rod* ftee of Hfia.Hno f fame pie obete tbe temple oas obicbe oas callpo of tbe gtebes to oloe tpme £>et PbosiolaepoCirigo* C£>o "toenetoap iokt be motnpnge nejcf aftet tbey tame to CanDp iirC4nples from flt$o0on*Cbe2 to a dtonge cadeil g a f arge*g a fapr fooneoptb* out tbe cadeil oell oalleo. ga dtonge baueo oal* IpD fttonglp/cbfe Plf lo a gtete pie g a plenfeuou (e of all manete fbpnges.Cbft be <35tebes io tbat pie Hno tbe fcenpfpens beo totoes tbete.ano euerp pere ot euerp otber yttt tbete io cbo(eo a Dube bp p lame ftenpfpensCbf** gtooptb tbe opne callpo malueiep.^omtpme tbey oete callpo Ciefes«3f is of ipem oiefeo(m ambus appto$(Giefen(es (emp snenoaceo male beduoc 2(0 fbat lonoe.jtjcjc.mple from CanDp io ao oloe brobeo cytt. obpcbe oas callpo Ctecma* Hno a Ipfpll befpoe tbeie donopfb ao oloe brobeo cbprcbcobpcb* oas buploe to tbe bowux of 3be(u Crid.g baiooeo io tbe oottbppp of Citusepus.Co obom poul orofe in acttbus aptotz ao fitd C H Iptpll beipDe tbat place tbete to an bpH callpo £abotintus.ano tbat is a meruep lous place opt bio fotfb.orougbfe out of barDe do tie of f lie rotbe* ano tbe gtete bpUe abone • H matt mape goo optbto tbat place opuets oapes ? tome oape.jc.mples.ano (omeoapemote/g tome oape lede.flno but pf a mao be oel oare boo be gooefc fp.pe map to goo be (ball not come out agapo tbe te be (oo manp totnpnges tberto. C2Jo f bis pie as tbey (ape f pete oete (omtpme ao bunoteD cptees g ao bunoteo bpnges.gj0 tbifl cpte tbe (apo pplgtp* ntes tarpeo a monetb«Hno tbete oas gtete beete / jfot ftoto Qftay to ^aloomade tbete gtooef b noo gtade.it is (oo btene optb tbe beete of tbe tonne* Hno tben aboute aibaloomede bea^nnytb Qtade betbes g f ioutes to (ptpnge* ano it is tbete tpenne as Corner to jgnglonoe.to to.fbf opnter tt.is tern perate noo color but Ipfpll* Cbete is neuer (nooe not frode optb p(e * Hno pf tbete tome onp frode Oitb a Iptpl p(e*tbep ooll (beoe it ecbe to otber tot a merueplle. CHno fro$f)ap tpll tbe later enoeof IDccobie tpete is noo ttynt not cloooes but rpgbt (eloe.jbuteuer ebe tone fbynttb rpgbt dete g pote ? Hno aboore (apn^artpns tpme tbe tonne is as bote tbete«as it is in Hugud io £nglonoe»Hno to it is io Rooes ano Cpptt9.ano alle tbat counttee reftoaror. ftjf rom tpts baueo t^ey paflpb i%e Doenefoap ner te betote p adumprdo of our laop.ano taplleo eed foutbeed.leupnge Cnrbp oo fbepr (pfte bonoe* C 4D0 our laop oape tbe adumpedo tbey came to Kooes betote noon4^C*mples ftovt) Canop onp rpgpf bonbe*CbfK tbepfarpeD*jtoib.Dapes* Cbe re is a f apre cadeil g a dtonge. So ttobpcpe cadeil beo tbe bnpgbtes of tpe Rooes/ano tj>eie is a goo De cyte oell oallpo opeb ooubie oattes*ano a fa* pr baueo dofpo oieb dtonge oalles g touteo.Hno oo tbe eed partp of tbe baueo* tbeie Qonottb on a fltong oaile.rii^mplles of dooo.euerp opnompli as it oete a dtong toute.ft£>f tbat place if is ott f eo tbat poulforote(aO(Colo(ences^ to tbat fame place* CCbf fftfk oap of tbe moneeb of ^eptembte io tbe eueo tpoe tbep (apleo from Rooes tooaroe 3e* rufalem.bt}.Cmples eed (outbeed*leupnge Cur* bp oo tpepr Ipfte ponoe . £>o tbey (aplleo toitb fro Kooes g neucr dtpbeo (aplle tpll tbep came to pott 3affe* ft So tpe bigill of our laop io tbe feed of tbe i#a f tupee tpep came to pott 3affe.ano tbete tbty farp* eo tifronoayt g Ceoefoape io tbe (bpppctpil tbep f»ao ebepr (aufconDupfe.Hno oo ^encloape io tbe mompnge tbey entteo io to ^lonOe at potte 3affe. C at potte jaf e begpnnptb tbe boip lonoe.Cb* te peter tepfeo from oetb to Ipfe Cbf (bttan tpe (er* staunf of tbe apodtes.CCb^f io 3uoulgcnce.o^ petes g.oi).IcnfC8. ft ano a Ipfpll befpoe foutboatDe.tb«e is a dooo obere peter dooe g rpdbeo obao our lotoe callpo |pi».ano topo to bpnjcfcquete me; C Hf potte 3adt tbey papeo ate tjjep came oute of tbe (bpppe euerp Pf igrpme one Oubate of foenpfe. tot mangerp ano rot (aufconoupte to tbe patton* Hno at potte 3ade eutrp pplgtpme papeo fot ftp * bufe*OJ).0ubates g.^gtotes. C-2DO Cburtoape tbey tobe tbepr ades ano tooe to Rames ? Cbetf tbey papeo euerp mao a grote oenpcpao to pi* ade mao tot curtepfpe* ano fbete tpep ottetecepueo to to aobo(pptat!.ano tbete m rpeD all oape* C &>0 jfriDape io tbe motnpnge tbty oenf to (a* pnf Cfeotges obcte be oas martpreo*CHno tpe* te is ao oloe cpte. oppepe to callpo jTtoa.cpe te e* uerp mao papeo a gtote ocnpcpao.ano came aga* po fo Rames.obere tbep tarpeo al tbat oape.opf tbe Rames is a gtete cpfe ano mocpe people t berio CHno ffjrre oas botne £(ofepb of Hromatbpe as if to Capo* CHno at fapnt ©eotges is.bt).peres g bo*lentes* ft€>o £afur0ape betpmes to tbe mompnge fbep tooe tooaroes 3eru(alem.Hno a Iptpll fro Rames to tjje (epulcte of Samuel tbe ptopbete.fi HKo fro Karnes is«ro'.mples to f be cadeil of £mausobet cbe too oiicpples bneoe Crpde io biebpnge of bte De after bis tef urreccoo. C HKo a Iptpll onettbt mpboape tooaroes <$?* rutolem to tbe oalepe of Cerrebpnfi oo t be Ipfto bonoe.obf re IDauiD ouetcame 0olparo. jfromRames to 3ert'm i8.rtttb*mplc8.,$oo bt4j. at after noon tbe fame &ateroap ebep came to 3e rufalem/ obete tbey oete tecrpueo in to ao bo(pp* fall a Iptpll from fbe (epuIcte.Hno tbeiin tbey oete all f bat oape-g all ebat npgbt.. C4DO a tonoap io tbe motnpnge tbty began tbeir ptlgrpmagcHnO a ftete of mount ,^poo oent o* tben) to entourme tbe placeo* g tbt peroons of cue tp place* CCbpfe beo tbe pplgrpmages optbio tbe cprcof3erfto. C Cbfff^f to betote tbe temple of tbe (epulcte o@ote«Cbfte io a foute (quate dooo obpfe* obere oppoo Crtde tedpo ppm optb bio ctode obao be oent tooaroe fbe mount of Caluai te.c^b^f to 3naulgence»o»rpeies g.ofj.Ienees. CHKo tbe pons of tpe rpcbemao* "tobytbe DenpeD Ja$ate tbe ctumes of bteoe. ftSo tbt ttpvAcie tbixcbe of our loto on tbe noitb (roc of tbe temple, is a cpapell obcte Crtde appe * rpo fprd to bi» mooer after bis teutrteccdo/ano fa poctolue (ancta patens) C Hno oo tbt rpgbt bonoe of tbe aoter tbete is a opnoooe (o obpcpf donopt b a ppllar to tbe obp tbe Crtde oas bounoeo g beteo optb (courges io pdafes bous. C ©0 tbe ipf ee bonoe of tbe aoter io a opnoooe donoptb a Ipepli crde. obpcbe to maoe of a ppece of tbe bolp ctode. CHKo io tbe mpooes of tbe tame cbapell is a rod De dooo of opuets colours . obete iam glpo pto* ueo tbe ctode tpat Crid oepeo opoo otfb tepfpnge of a oeeo mao to Ipfe . c S*o ecbe of tbofe places beo o#.pcies g.ob*lentes« CHKo opfbout tbe Came cbapell Dootefe a roun* oe dooo g ao bole to tbe mpOOcs obete Crid appe rpo to #f)ari 3J)aooelepo after bis Refurteccoo to Ipbnede of a gatoener.ano fapo noli me cangete:) CCbf « io 3nou{gence*ob.petes g.oo*lentcs. CHKo a Iptpll from f bens is a cbapell obete 3*ju Crtde oas ptptoneO obple bto ctode oas io (pa * ppng*CCbfte is 3nDulgence.oo.pete8 g.o^.fen* tes. ft Hno tbete is a notber aoter.obete p Jexote cad lotte fot tbe clotbes of Ctidc*bo«peies g.ojMen* res. CHIto io tbe eed enoe of tpe temple*tbete is a cba pell Defcenopng.jcjcro.gtecps*.obeie taynt SAynfo unoe tpe ctode c 2Jo tbat place is 3noulgenceca pena g culpa) CHlfo a Iptpll aboue is a cbapel io ooi(ppp of (a ynt fSlpo-CCbete is.of)i.petes g.oblentes. CHKO aboueiio tbe tempie a Ipf pi from tbens.tbe te is a ppllar of marbpll onoet ao aoter.oo f Obi tbe Crtde oas (ettejg ctoonpo o* tboinesft.b^. petes g*ofj.lente8. C HKo a Iptpll from tbens to a fapte cbapell. rfc. fteppes bPgbe.io obicbeis tbe mount of Caluarie ojere Crtd foffrpD paffpou tot all mabpnoe.ano tbete is a moitepfc to tbe dpffcobpcpe opoe cleue Obao Crid peloeo bis (pprpte* CHlfo tbete is tbe mottepfc io xnbytbe $ ctode do 0e*C£$O tbt* cbapell is jnoulgence.a pena got! pa) CHKo betote tbe temple ooote is a place as if oe* tea (epultute ob«e Crid oas lapeo obao be oas fabeo Oooue of tbe ctode. Hno tbeie be oas nopn feo g (apppo to dotbe* CCbf tf is alto a pena g culpa) CHKo io tbe oede enoe of tbe temple is a cbapell io tpe oppepe is a foute (quate done * obete f an* gell (ate*ano fapo to tpetpte maries que quericis) CHKo io tbat cbapell is a notber Iptpll cbapell io oppebe is f (epulciebf 3bcfu Crid obete' be oas burpco g ro(e fro oefb to lpfrfta pena g culpa) C HKo io tbe mpODes of fbe quete tbete to a dooo g ao bole io tbe mpODes . Ubcte Crtd (apD to bis Difcpples fytte is tbe mpODes of tbe ooiloc* ft HKo io tbe cytt optpout tpe temple beo cerfapo ppIgtpmages*Cbe fprde obete tbe 3*oes compel IpO £>ymoo to tabe fbe ctode of 3bu obao be tten te to fbe mount of Caluarie. ctty fttts &oij Jem tes* C HKo tbete is a place obete Crid put Doone.tbc node^no fotneo onto tpe o§meo*lapengecOolt* re f lete (up me (3 (up frlios oedtos;Cb^petes ano o^lentes. ft HKo tbete is a place obete our laop tedeo per (e eng ber (one beerpng fbe ciode-Cbf tt is a cbprcbe calico jBcclefta oe (palmoco*).petes g.oij.leriees* CHKo tbete is ao arcbe opetto beo too ftones.op poo tbe one face pplate obao 3be(u oasoemeo to Detb.Hno io tbe otbei late 3&cfa.c t>o.peies ano •ob.lcntes* CHKo tbe dole of our laoi .ob'petes g-bi? lentes ft HKo tbe borate of pplate io oppcbe Crid oas (courgpo g oemeo to tbe oetbe.CCb«e ifl(apena g culpa) CHKo fbe boofe of Aerobe io obpcpe Crid oas laooe g io (cotne clotbeo io obpee.cCbf^ io 3** Dulgence.bij.petes g.bij.lenees. CHKo tbe place ober Crid fotgaaf $)atp fl©ao Delepo bet (pnnes.cCbeie to3nDulgence*oo»pe* ies ano*o^.lentes. CHKo oftbw tbe otter gates of ^a'omons fern* pie is ptobatica pKcina.CCbfte is alto 3n0ulge ce obpetes g.oo.lcntes. CHKo a Iptpll from tbe fame temple to potta au tea. C HKo tbe gate of topnt ^eepbeo bp f oppcbe be oas laty to be doneo to Defbcb^pete g.ojMenfes. 0 t P$Lpgmn$te in $e v&t of 31ofepfjat. C jfpriie ffye place io obpcpe fapnf ^eepbeo oas ftonpD to 0etbC»bb.peie8 g.bb'.lentes* C HKo tbe oater of Caoroo obete tpe boop of f ctodeiape manp petes tot a briogeft .o^.poeo ano .oiHentes. CHlfo a cbapel io fbe miooes of fbe bale obetio is tbe (epulcte of our laop otfcenopng.rro.b>gtecis C.ob'.petes g*ob.lenies. CHKo a Iptpl tbeno is a cbapell obete Crid.io.ft mes ptapeo to tbe fad.3f is onoer a rocbe of dooo to tbe ertb.tpef to 3notUgence*Of).peteg*ob.lent]. C HKo io fbe tome oale is a cbprcbe of (apnf 3a * mps f leu> io obpcbe be oas tbe tyme of tbe pat (poo of Crid • Ttobw be ptomp(eo pe ooloe neuer tie ne orpnbe fpjl be bneoe3be(u rpfro*HnD tbete is tbe (epulcte of 3acbarte tpe (one of T&wacbie • obpcpe 3eoes fleot betoenefpe temple a tbe ao ter.CCbeteto 3nouIgence.bolttiete to fbe garopne io obpcpe Crid oas tabeo of*b t be 3eoesc*bb'*petes g Omlentes* C HKo a Iptpll aboue tooaroe tbe iame mount io a place obete Crid (apo to bio OKcpples cdigila* te g otate ne ineteets in ccmpeacocm C»b»j»peie6 g Dtj.Icwcg. CHKo a Iptpll from tbens is a place %bete taynt Cbomao of gnoe tecepueo tbe gproill of our laop afcenopnge to beueo. CCbete is 3nDuIgence.o»>* petes g*eo'.lentf9* CHKo a iptpll fro tpeno is a place to f fame oap obete crid oept opoo Jet Xnj (apengOQd telinquet' in te lapis (up laptoec«bb*pete9 g.ob.lenfes* CHKo a lptpl fro ebens opoatoe is a place obete tpangel apeteo to our laoi o* fbe palme*(apeng Sale Die eris affupca in celu).o?ppeieg4)iMentI» ft HKo aboue f berc io ao bpll oo fbe Ipftponoe cal Ipo <5alilee. to obpcbe place Ctid appereo to bio Dtfcpples after bio tefurtcccooCH pena g culpa) C Slto tbete io a place obete tbe cbploteo of 3(rf cade brauncpes of olpue frees io fbe Oape. g Opoe bp«) tbot(bppC-bo.petes g.0i;«Ienee8. CHKo a quateer of a mile fro cpe tbens is tbe mo one of &>Iiueee foutb fro (5alilee.3o tbat place is ao oloe rounoe cbprcbe obete our loto afccnoeo in to brnen* Hno tbete is (eeo efie deppes of bis toteo CH pena g culpa) C HKo a Iptpll fro tbens Defcenopng Douoaroe is a brobe cbprcbe of (apnf pilagic.obete tbapodks maoe tbe Cteoe.Cbert is.b^pct es g.o#.lenfes* o * CHKo to f fame oape to a place obete Crid pre cpeo of ten to tbe.appodlesC»bo«pctesg.ob>lente9 CHKo io fbe fame oape a Iptpll mote oefcenopn gc is a place obete oas a cbprcbe of (apnf fl^atbe 3n obpcbe place Cud tatigbte fbe qpater noder) to tbe appotilesC^O'Vetes g'biHenfes. CHKo a Iptpll tbens is a place g a dooo on obp * cpe our laop tedeo Ije* bpoo.oi(ptpnge tbe boly pla tcsC*oo*pcies g.bo*lentes. CHKo tpe cbyxcbe of (apnf SJames afotfapo* pplgtpmagsa in tip vdt of @plo*. CSSo tbe bale of £ploe to a oelle obete our laop oadppo fbe clotbeo of 2$cut Cipdf ft Cbete to .oo.peies g.ob'.lenees* CHKo a iptpll optbout to a place obete SJCape p ptopbete oas (aoro optb a4aoe of trceft.oij.pe* tesano.ob4ente0. CHKo a iptpll tbens op tbe rpgbt bonoe a Ipfpl oe cenopnge is a oatcr icnnpuge out of ao b?^l^bP tbe io callpo f)mmia £plocC'b#.pe2cs ano.ob* lenees CHKo a Iptpll tbens aboue bangpnge oo fbe bpll beo places lpbe caues.obete tbe apodlesoeie bpe? in tbe tyme of tbe paupon of £rpdec*b9>?etes g 4jp.|entcs. CHKo a Ipfpl frottj fpens is a place obpcbe is cal IpO Hrcpeloemab ot Camp* (ctus*obpcpe oas bo ugbt optb]tjtjc.pence tbat Crtd oas toole tote. Cbete is.o$.pere8 gyon tbete is a place tbete Crid maoe bis maunOp oitb bis titty plesft. oij.petc g'bjj.lenteo* C HKo oo tbe rpgbt bonoe of fbe oater to a place obete Cttd opdb bio Difcppleo free oo frfyewtfyw (oap>(apcngeclDanOaeu nouum oo oobt9^C*b»j* petes ano. o^.lcnecs* C Hno ope bouc tbe cbyube on tbe tomb (poe is a Iptpll fane oeuoote cbapell . obere tbe bolp gbod Deicenoeo oo fbe appodles oo *&;>f fonoap.ftCbe te toca pena g culpa) CHKo to fbe clopdte bpnetb fo a cbapell obete (a ynt Cbomas of £>noe pue bis fpngte eo Ct idee (i* De ot oounocC«b^peteg.bi;.lentcs* ft alto at fbe eed ettoe of mount g>yon to fbe pla* ce obete fbe pafcall lambe oas roOeoC'b^petes ano.b^.lenees. C HKo tbe otatoti of our laopft^.peies ano.09 lenfes. CHKo fpe.(epulcte of IDauto. Salomon >&$etb& g otber bpnges of SJuoee., D iff CHKo at tbe noitpe (poe of tbe cbprcbe is a ftoon oppoo obpcbe CriftFdooeobao'1bepiecbeO tobpo DtCcppIeoC'O^.peteoano.o^.leneeo. CHKo a notber ttoon obete om laop face g beroe tbe ptecbpng of bee foncC'bo.pete g-bJMenteo C HKo a Iptpll mote oede noith oede is a place optre our laop oepeo . ft Cbete iojnoulgenceca pena g culpa) C HKo a Iptpll tbens-io a place o')ae (apnt Joty) tbe Jgeuangelid (apo made betote our laopcui)'. petes ano.oiplenfeo. CHKo op tbe noitb (pbe a Ipepl befpoe mount §>y oo is a place tbete Cappbas bous oas*3o obpcpe place Crtde oas put in ptptoO'ftHno tbete io tbe dooo tbat oas put oo tbe (epulf ute of Ccpd fot be fboloe not rp(e«Bp tbe vfyyebe it is (apO to (crip * tutecQuis teuotuefnobio lapiOem ab bodio monu menet.erae quippe magnuooaloe C^b^.petes ano •Diplenees. CCbere beo Sacobines ano bepe ebae place oot (bppfullp. CCb"e peter oenpeo ourloto Hno a Ipfpl frotrj fbens obete beoepte tbe oenpenge of oure lotOe .oij.peteo ano.ob'.lentes* CHKo a Ipfpl oape from mount j&yon ie tbe pla ce obere epe 3eoes ooloe baue[atedeo fbe boop of our laop (apne tyaxt in tbe beete ft *Xtij-ytm ano .t>0*lenees. CHKo ^ytbin tbe cbirperoe of mount £poo op f nottb (pde is a place obere (apne i>tepbeo oas bu rieDtpefeconoetpme.cCbt^ io 3noulgence.bij peresano.ob*lente8* C HKo obete (apne tyatbem oas cbofeo one of ebeappodte8C'bb.petes g.ob«!entes« C HKo tbe cbprcbe of (apnf aungell Volbycbe oas f pe bous of Hnne tbe bytbop ft.o^petco ano.oij. lenteo. CHKo a Iptpll fbeno io fbe bi%¥ toape fooaroeo fbe boipieall ft an) mount ^>poo at ao bpgb doon oalle io tbe rpgbt b°noe io tpe place obete Crtde appereo to tbe tbie Shades on £der oape vq tbe mompngeC4>o'.pete0 g.ob.lenfeo* CXbi dmiiited cafleUit IDauiD plrjjrcmatpe of ibtfyktm C JF roto Jeil'nvf o Befbleem beo fpue mpfes ano io tbe bPgbe oape tbie mplea ftoxtf ^erufalem is tbe place obete tbe dette apperpo agapo to p bpn* ges of ColepneC.bo.peteo g.oij.lences. C HKo a place obere oaaa cbprcbe obete iBIias fbe piopbefe oao botne . ft alio tbe (epuleute of Kacbelto tbe ptopbete. ft So Ibetbleem is a fapre cbircbf of our laDp io vttbycbe is a place obete Crid oas boto onoet tbe bpgbe aoter ond ertbeftH pena g cnlpa. HKo a Ipf pll bp io fbe (ame cbapell tbe ctat dje of our lotoeftH pena g culpa. CHKo aboue oo tbe rpgbt bono of fbe quetc is ao aoter o'jete Cridoasarmmcioeo.cCpeieis a pena g culpa) ft HKo oo tbe Ipfce bonoe of tpe quetc fbcte is ao aoter obete tbe epic bpnges maoe ebepm reop to tbepr odrpngeft.ob.petes g.oij.lenees. ft HKo io tbe clopdte of ebc (ame eemple ot cbircpe 13 a cbapell oeCcenopnge onri erf b.jobere (apne 3e rom eotneo ebe^pble oute of jgbtcoe in to ataepo ft.ot;.peies ano.Dij.lences. ft .Mo io tbt tame cbapell a Ipfpl tbens to f (epul ete of fapnt 3eromft.ot)i.pf!C0 itf> oie mends occobtis in pater eta. 3b? Die oelabamus t>fus oentctam.S")' oie.oioeeeoie oe tieri© circa pota oecimam io oentda . prortmo Oie pod mtffam ittus frrartam.lDie marfis in mafu* t ma in ferarta. 5D* bimifatz tt wniMt Ijuijj nwtou CfituOffe oest'n ppfo negligenfes aliquanoo cog nofcite^te ao (epulcta moituo? ef oioete erempla OiuenduWaccnf cffa-pent bomo.et tamen trferuaf cauCa efus in iuoiiiii refuit et tpe (imtlis nobis alt* quanoo bomo in oanieaee oiuens in tcto * duoens Dtutojs*mulfiplicauie agtos.plantauif oineas. im plens botrea (ua in appotecismultis. et letafus ed in pabunoancia (ua . &t ecct (ublaca (fit omta ab oculis (uis.3acef in (epulcto teoaof in puluetc*?De flujtertlf carnes quas Delicps nuttiuit* Hbcedetunt netui a copaginibuo fmfl Cola (uf offa que teman(e rfte in erepla oiuenciu* Cognofranf teliquias mot too? oiuentensfputanf eu ttquittttte cotpus et pa* bifat in inferno anima etuo. et non oioebif trfferi* a lumen. e n j%mi olo\fctff> tfje langag* of £t)o*£ftej|o{ otfjtr counted alfo. 3^baoayb ettenin/iij ttlate/U^atba/ocamatt/ vi (etfe.Ob laba.otij ecmane.ir teda.jt adbera*jct baoadpcjco attanadbe. jctb felat adbe.jcito' abata * dbe.ro camatadbe.jtoi (eetaeadpe.rofj (abatadbe *roib femafadbe.jtijt fcdatadbe.rredbere.jtjtioa * baoaedbete.rjto tellafpnejcrio oabaoatdlatrne * Cgcofqjao.rl* C^teoe gbobbfs*opne ncbete*oater mop«f(edbet Iagbe.fpn)e (emeb.Come tale goo roa.(5ooo mo roofabalbir. Cfooo cupo metatbir. (Content bet', melle.<5eue me atfpne.jfredlj terte«(alte mala.lp tpll iopte.potage eababagbe*3f tepnefb mataba .fti)ocpe bptir.^opnoe aoa.$oo oilaoagbf < boo mocbe bebem.^pllpouocetpgbf.S u>rll anadate ,C»eue me bafe.ytte Doone pocopee*Rpfe op coome.Xcpl fe tbougoo betmbt tea.pe ee.Cbou (pale be papeo to tnotoo^ee foob bocula.jftap lcgb»bexte camtfa.Cappetabbia..jfigge (ica./5ap 0* c^cges nedbe.^ee ne.0oo (aue 5ad ?le ebou felptole . *to>bete is tbe f auerne erbe ca^ nooee.^bbpfper god popaps.Come bpeber ela oo *£>ytte catte(e.0oo ame*Hnone ligota 4 ^rpnge me frrme. pofage fapte* TDy&be mcctufca. 0oo otbes^e optb pou metacena. S0y laop bpramo* "Sopat (apett tbeleps. S onoerftonoe pe not oen to gte to.'ftbens corned apopoarbidis:obpf ber oolf tpou potbelles;0oo nape pade.Co fbe toone da cpoteo»Co lonoe geps.lDtpnbe pide.Cbe (ee tpa las.fyous (pite-So to btebe efjp fade pame na if * fone.£tebteoe faeipfome* %ty nomfcto of tfyt langagt ofCurhp* €3bfr.oequi4oOg4toOoff.ober.biaIfi.bopeDi.t>irj i3aqui5.tr Ooguc*jc on.jri.oubir*jtoon equi.tio on og.rito on ooicjco on bejr.tot on alti .rob on pe Di.roii) on 3aqui3.jtfr on Doguc ? jrjc on pgiimf . jcjti pgrtmi bir.jtjco pgri equi.jcjciij pgrf bg.jcjna^pgtt ooff4:|t^)pgrioer.rrbf.pgriaW.t)tbb, pgrf peof. ffbiq ipgtf 3aqui5.prijcj»gtimiDoguc.rrjt fuf. f adorns m^oma- ClDomfttica in ^epfuagefima ao fanned law * ttncium erCta muros ftlbnica io .Seragefima ao fanctu paulum: ftlDnica in quinquagefima ao fanctu pcttum* C jferia quarta in tapite Jeinui) ao C(£a$ (abinl C Jferia quinta ao (cm geoigiu ao beiu aurcunt C jferia (ejefa aDjtonctos lobcm g paulunt C^abbata ao tonctd ttipbonem. C iDominica ptima ^uaaragef imedto (anctu 3obemJfafernenjp. ft jferia (coa ao (anctu pettum aouincula ft jferia tenia ao (ancta anadactam ft jferia quatta ao (ancta manam maiotem ft jferia quinta ao (anctu lautencu^ tnpamigua Obiadatuofuit ft jf eria (erta ao (anctos apodoloo ft^abbatoao (anctu pcttum apodolu iurfaCanc to0 3obemgpaulum ft Dominica Cecfioa &uaDrage(tmeaD (ancta martamoeoompnica ft jferia (cda ao (anctu elemenfem ftf eria tetcia ao (anctam balbinam ft jferia quarta aO (ancra cectliam ft jferia quinta ao (ancea martam ftanffiberim ft jferia (ejtea ao (anted otfalem ft^abbaeo ao (anctos marcellum g peuum fttDomtnica tetcia gQuaoragedme ao fanctu5 laurenctum erfra muros C Jferia frruoa ao (anctu raareum ft jferia cerda ao (ancta potencianam ft jferia quarta ao (anctu ffrtum ft jferia quinta ab eccleda Utorf. co(meg Damfani ft jferia (erta ao fanctd lauicnrium in (uctna C^abbato ao (anctam (utonnam C&omintca quarta &uaDragefime ao (anctam etucem3erfm. C Jferia (ecunoa ao (actos quaenot coionatotes CJferia eercia ao tonctu lautenctu in oamafco Cf etia quarta aD (anctu paulum C jferia quinta ao (anctfi martinum in monfe Cf eria (erta ao (anctu eufebium- C^abbaco ao (anctu nfcbolad in carceribus ftlDomimca jm padrone Dni ao (cm pcttum C jferia (ecuoa ao (anctu gtKogonum tacenftj nt 3atra C jferia fercto aD (actos cotnelnim g ritiacunt C Jeria quarta ao fancffi marcellum C Jferia qumta ao (anctfi appollinatem CJferia (ejtta ao (c?m depbanum in (elio monfe * C^>abbato ao (cm 3o§?m ante potfam latina C IDominica in Ramispalman ano (cntjobettt lafernenfem C jferia (ecunoa ao (anctu acpiHeunt C jferia terrfa ao (anctam ptKcant ft jferia quarta ao (ancta martam matoiem) C jferia quinta ao tanctii 3opem latnenfem ft jferia (ejcta in padtone in capella 3ctrm C$abbato pafrpe non eft dacio C£>fr pafcbe aD (ctam marram matotem C jferia fecuoa ao (anctfi peftum ft jferia fercia ao (anctfi paulum C jferia quarfa ao (anctfi lautenciumejtftamutos C jferia quinta ao fanctos apoftolos C jferia (erta ao (ancta mariam rofunDa C<$abbato aD (cm 3obe"m lae erne n(cm